Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,070 --> 00:00:35,330
No, I understand.
2
00:00:35,630 --> 00:00:38,071
But, Ava, honey, they have
some ugly gear at the hotel,
3
00:00:38,072 --> 00:00:40,170
and how are you going
to fit fins in your carry-on?
4
00:00:40,250 --> 00:00:41,490
It's the only bag we're taking.
5
00:00:43,310 --> 00:00:44,310
Sweeter, I gotta run.
6
00:00:44,550 --> 00:00:45,550
Okay.
7
00:02:02,930 --> 00:02:04,690
And here we have
the intern break room.
8
00:02:04,810 --> 00:02:06,024
Spend as little time
in there as possible,
9
00:02:06,025 --> 00:02:09,051
and as much time as
you can with me in the ER.
10
00:02:11,610 --> 00:02:12,970
It's going to be a
good day today.
11
00:02:13,850 --> 00:02:15,210
All right, we got four riders.
12
00:02:16,350 --> 00:02:18,246
None of which have any
idea what they're doing,
13
00:02:18,247 --> 00:02:19,810
but you guys will take
good care of them, right?
14
00:02:20,490 --> 00:02:21,490
Like you always do.
15
00:02:22,730 --> 00:02:23,850
It's going to be a good day.
16
00:02:24,350 --> 00:02:24,670
All right.
17
00:02:24,671 --> 00:02:26,046
Just give me full
labs on that one.
18
00:02:26,070 --> 00:02:26,390
Okay.
19
00:02:26,870 --> 00:02:28,830
Dr. Bailey was looking for you.
20
00:02:28,850 --> 00:02:29,550
Okay, thank you.
21
00:02:29,870 --> 00:02:32,106
And Dr. Murphy needs you to
look at that EKG he sent you.
22
00:02:32,130 --> 00:02:34,170
Oh, yeah, I was saving
that for the train ride home.
23
00:02:34,290 --> 00:02:36,486
Pediatric patient number
four, how's our lollipop supply?
24
00:02:36,510 --> 00:02:37,190
Well stocked.
25
00:02:37,191 --> 00:02:39,086
I'll bring it to him, but
I need you to sign this.
26
00:02:39,110 --> 00:02:40,450
And I need you to go, go, go.
27
00:02:40,650 --> 00:02:41,650
Ah, Dr. Bailey.
28
00:02:41,770 --> 00:02:43,870
Jessica, you were supposed
to be on vacation by now.
29
00:02:43,970 --> 00:02:45,850
Don't make me pry that
tablet out of your hands.
30
00:02:45,890 --> 00:02:47,190
Okay, walking towards the door.
31
00:02:47,610 --> 00:02:48,970
Do me a favor
when you're in Fiji.
32
00:02:49,330 --> 00:02:50,730
Remember your priorities.
33
00:02:51,550 --> 00:02:53,570
Decompress, unplug,
spend time with family.
34
00:02:53,630 --> 00:02:53,910
No.
35
00:02:54,350 --> 00:02:54,890
Oh, right.
36
00:02:55,050 --> 00:02:56,250
The infamous honey cake.
37
00:02:56,430 --> 00:02:58,110
I won't show my face
back here without it.
38
00:03:08,350 --> 00:03:09,350
Ava!
39
00:03:10,210 --> 00:03:11,050
My new novel.
40
00:03:11,210 --> 00:03:12,310
I can't find it anywhere.
41
00:03:12,550 --> 00:03:13,626
Oh, the cupcake on the cover?
42
00:03:13,650 --> 00:03:14,730
I threw it away.
43
00:03:14,810 --> 00:03:15,570
It was making me hungry.
44
00:03:15,690 --> 00:03:16,350
Here, let me help.
45
00:03:16,490 --> 00:03:16,950
No, I've got it.
46
00:03:16,970 --> 00:03:17,130
It's okay.
47
00:03:17,250 --> 00:03:18,250
Oh, there it is.
48
00:03:20,630 --> 00:03:22,290
Wait, why are my
sandals in here?
49
00:03:22,630 --> 00:03:23,630
Oh, for the lovo.
50
00:03:23,930 --> 00:03:24,490
The what?
51
00:03:24,830 --> 00:03:25,410
The lovo.
52
00:03:25,470 --> 00:03:27,050
It's like Luau in Fiji.
53
00:03:27,210 --> 00:03:28,250
People dress up for those.
54
00:03:28,310 --> 00:03:29,250
At least they did
when I was there.
55
00:03:29,251 --> 00:03:30,411
Mom, you lived with a family.
56
00:03:30,600 --> 00:03:31,600
This is a big resort.
57
00:03:32,730 --> 00:03:34,386
You promised you'd
be chill on this vacation.
58
00:03:34,410 --> 00:03:36,530
Well, I can be more
chill if I'm prepared.
59
00:03:37,690 --> 00:03:38,690
Must be Karen.
60
00:03:40,810 --> 00:03:41,210
Hi!
61
00:03:41,510 --> 00:03:41,910
Hi!
62
00:03:42,530 --> 00:03:44,490
I can't believe you made
it all the way out here.
63
00:03:44,530 --> 00:03:47,210
You're supposed to be home with
your feet up and at the comedy zone.
64
00:03:47,530 --> 00:03:49,890
Well, I can't let you go on
vacation without the right gear.
65
00:03:50,290 --> 00:03:51,290
Look at that.
66
00:03:51,690 --> 00:03:52,210
Ta-da!
67
00:03:52,570 --> 00:03:53,570
This is awesome!
68
00:03:53,960 --> 00:03:55,890
Oh, we can take pictures
when we're snorkeling.
69
00:03:56,110 --> 00:03:57,590
Anything for my
favorite goddaughter.
70
00:03:57,670 --> 00:03:58,670
I love you.
71
00:03:59,730 --> 00:04:00,950
Here, come sit down.
72
00:04:01,170 --> 00:04:03,150
Okay, I have
something for you, too.
73
00:04:03,330 --> 00:04:04,050
Oh, yeah?
74
00:04:04,250 --> 00:04:06,490
I stopped by the hospital
to do my leave paperwork.
75
00:04:06,750 --> 00:04:06,870
Oh?
76
00:04:07,510 --> 00:04:08,510
Heard some gossip.
77
00:04:08,650 --> 00:04:09,410
Oh, what did you hear?
78
00:04:09,530 --> 00:04:11,750
Dr. Robertson won
the Schilling fellowship.
79
00:04:12,070 --> 00:04:13,070
That is fantastic!
80
00:04:13,310 --> 00:04:14,730
Wow, I've got to text him.
81
00:04:15,150 --> 00:04:16,150
Really?
82
00:04:16,470 --> 00:04:17,290
That's your first thought.
83
00:04:17,450 --> 00:04:18,450
Send him a text.
84
00:04:19,010 --> 00:04:20,010
Well, why wouldn't I...
85
00:04:20,670 --> 00:04:21,670
Oh.
86
00:04:21,750 --> 00:04:22,190
Yes.
87
00:04:22,430 --> 00:04:24,350
He's slated to be
the new attending.
88
00:04:24,765 --> 00:04:25,765
Well, who's next in line?
89
00:04:26,080 --> 00:04:29,230
Well, here it's not a done deal,
but there's a definite candidate.
90
00:04:29,250 --> 00:04:30,250
I'm tender.
91
00:04:31,510 --> 00:04:31,950
Me?
92
00:04:32,270 --> 00:04:33,270
Come on.
93
00:04:33,370 --> 00:04:34,570
You're a great doctor.
94
00:04:34,880 --> 00:04:36,066
And you get along with everyone.
95
00:04:36,090 --> 00:04:40,870
A promotion would be a huge honor,
but it kind of puts a crimp in my plan.
96
00:04:41,490 --> 00:04:42,490
The private practice.
97
00:04:43,410 --> 00:04:44,810
I'm serious about this, Karen.
98
00:04:44,970 --> 00:04:46,870
I was looking at
office space last week.
99
00:04:47,060 --> 00:04:49,450
I could make my own hours
and spend more time with Ava.
100
00:04:49,825 --> 00:04:55,273
If I was attending, I'd be in charge,
there would be a pay raise, but the hours.
101
00:04:56,511 --> 00:04:56,750
Pay.
102
00:04:57,040 --> 00:04:58,040
Preaching to the choir.
103
00:04:58,330 --> 00:05:02,370
I'm not sure how long I'll last in the ER
once this little man makes his appearance.
104
00:05:02,590 --> 00:05:05,670
This little man looks like he's going to
make an appearance in my living room.
105
00:05:05,910 --> 00:05:06,910
I know, right?
106
00:05:07,230 --> 00:05:08,910
How can I possibly
have three weeks left?
107
00:05:09,350 --> 00:05:10,530
When is David coming back?
108
00:05:10,850 --> 00:05:12,610
He won't redeploy
until I'm 39 weeks.
109
00:05:13,310 --> 00:05:15,130
I'm telling you,
pregnancy is tough.
110
00:05:15,490 --> 00:05:18,770
But it's a lot tougher when your husband's
on a destroyer halfway across the world.
111
00:05:19,120 --> 00:05:20,130
I can postpone my trip.
112
00:05:20,530 --> 00:05:23,710
Yeah, no, I can't postpone the
birth of my godson, but... No, no, no.
113
00:05:23,810 --> 00:05:25,090
You've had this plan for a year.
114
00:05:25,470 --> 00:05:27,470
I know how important
Fiji was to you and Greg.
115
00:05:27,880 --> 00:05:29,346
He would've wanted
you to share it with Ava.
116
00:05:29,370 --> 00:05:30,370
Yeah.
117
00:05:30,870 --> 00:05:32,430
Well, it's time to
focus on the future.
118
00:05:33,340 --> 00:05:35,530
Imagine how different life
will be a month from now.
119
00:05:35,790 --> 00:05:36,790
For all of us.
120
00:06:22,000 --> 00:06:23,480
I take it that means hello?
121
00:06:24,100 --> 00:06:26,534
Hello, goodbye,
welcome, thank you, bless
122
00:06:26,535 --> 00:06:28,540
you, and probably a
few others I'm forgetting.
123
00:06:28,820 --> 00:06:30,360
Bottom line, it's a
good word to know.
124
00:06:32,800 --> 00:06:33,800
Ula,
125
00:06:46,650 --> 00:06:48,430
welcome to Singular
Fijian Resort and Spa.
126
00:06:48,630 --> 00:06:49,630
Thank you.
127
00:07:11,040 --> 00:07:11,420
Ula!
128
00:07:11,700 --> 00:07:12,080
Ula!
129
00:07:12,260 --> 00:07:13,720
Would you like a saloo saloo?
130
00:07:13,840 --> 00:07:15,640
Oh, um, no, that's very kind.
131
00:07:15,720 --> 00:07:17,080
I think I'll wait
till happy hour?
132
00:07:17,200 --> 00:07:18,200
It's not a cocktail.
133
00:07:18,240 --> 00:07:20,120
I was offering
you a saloo saloo.
134
00:07:20,121 --> 00:07:21,121
A flaole?
135
00:07:22,880 --> 00:07:23,360
Okay.
136
00:07:23,540 --> 00:07:25,340
Yeah, I guess my
Fijian's a little rusty.
137
00:07:26,360 --> 00:07:27,360
Thank you.
138
00:07:32,180 --> 00:07:33,980
May I take your welcome photo?
139
00:07:36,160 --> 00:07:39,120
Uh, you know, she prefers to
take pictures, not be in them.
140
00:07:39,360 --> 00:07:41,200
Oh, I completely understand.
141
00:07:41,480 --> 00:07:42,480
I'm the same.
142
00:07:42,780 --> 00:07:43,540
Nice camera.
143
00:07:43,780 --> 00:07:44,780
Thanks.
144
00:07:46,840 --> 00:07:49,120
Oh, looks like my dad's
ready to check you in.
145
00:07:49,121 --> 00:07:50,121
Thank you.
146
00:07:57,560 --> 00:07:57,920
Ula!
147
00:07:58,140 --> 00:07:59,140
Ula!
148
00:07:59,520 --> 00:07:59,880
Danny!
149
00:08:00,520 --> 00:08:02,240
Uh, the flowers are
a very nice touch.
150
00:08:02,280 --> 00:08:03,440
Well, I'm glad you like them.
151
00:08:04,660 --> 00:08:05,980
Uh, Miss Martin.
152
00:08:06,660 --> 00:08:09,202
Alright, so I see that
we've got you in your
153
00:08:09,203 --> 00:08:11,420
private villa suite with
your own backyard.
154
00:08:11,600 --> 00:08:12,920
With pool and beach access?
155
00:08:13,745 --> 00:08:15,200
Hey, she knows her stuff.
156
00:08:15,780 --> 00:08:17,580
Now, will you be joining
us for Lobo Thursday?
157
00:08:17,920 --> 00:08:18,760
Wouldn't miss it for the world.
158
00:08:18,900 --> 00:08:19,060
Great.
159
00:08:19,100 --> 00:08:22,320
Oh, and we have our art and
photography show later this week, too.
160
00:08:22,675 --> 00:08:23,960
Oh, well, we'll have
to check that out.
161
00:08:23,961 --> 00:08:24,060
Yeah.
162
00:08:24,360 --> 00:08:26,880
Eva, I don't know about
you, but I am ready to lounge.
163
00:08:27,160 --> 00:08:29,020
You grab your bag,
and I'll get mine.
164
00:08:30,380 --> 00:08:31,861
Um... Uh...
165
00:08:32,700 --> 00:08:34,500
Oh, I'm so sorry.
166
00:08:34,620 --> 00:08:35,280
No problem.
167
00:08:35,380 --> 00:08:37,060
I see you have
excellent taste in luggage.
168
00:08:37,260 --> 00:08:38,260
As do you, Doctor.
169
00:08:39,880 --> 00:08:41,560
Your, uh, luggage tag.
170
00:08:41,820 --> 00:08:42,820
AMA, San Diego.
171
00:08:43,080 --> 00:08:43,600
Oh, right.
172
00:08:43,780 --> 00:08:45,667
I'm Jessica Martin,
Emergency Medicine,
173
00:08:45,668 --> 00:08:47,620
Riverside Hospital, and
this is my daughter, Eva.
174
00:08:47,820 --> 00:08:48,240
Hi.
175
00:08:48,320 --> 00:08:50,820
Uh, Trevor Copeland,
Thoracic Surgery.
176
00:08:51,060 --> 00:08:52,600
Oh, at the AMA.
177
00:08:52,601 --> 00:08:53,820
You were the... The
keynote speaker.
178
00:08:54,060 --> 00:08:54,260
Right.
179
00:08:54,420 --> 00:08:57,440
You raised some fascinating
issues in STEM outcomes.
180
00:08:57,900 --> 00:09:01,401
If you've got time, I
would love to talk... Mom.
181
00:09:01,440 --> 00:09:03,140
Um... at some point.
182
00:09:03,280 --> 00:09:03,720
Absolutely.
183
00:09:03,820 --> 00:09:06,580
Well, I'm around all week, so
hopefully I'll see you ladies around.
184
00:09:06,680 --> 00:09:07,040
Okay.
185
00:09:07,080 --> 00:09:07,460
Great.
186
00:09:07,740 --> 00:09:08,100
Okay.
187
00:09:08,300 --> 00:09:08,580
Okay.
188
00:09:08,640 --> 00:09:09,640
Okay, bye.
189
00:09:13,520 --> 00:09:14,300
I'm sorry.
190
00:09:14,480 --> 00:09:17,460
I didn't mean to talk shop, but in
the thoracic surgery world... Mom.
191
00:09:17,461 --> 00:09:18,901
He's... Your nerd is showing.
192
00:09:20,540 --> 00:09:21,540
Okay.
193
00:09:26,420 --> 00:09:26,900
Oh.
194
00:09:26,901 --> 00:09:28,200
Oh, look at this.
195
00:09:28,440 --> 00:09:30,460
Our vacation has
officially started.
196
00:09:31,640 --> 00:09:32,840
Oh, wow.
197
00:09:33,520 --> 00:09:34,520
Oh.
198
00:09:34,720 --> 00:09:36,660
Mom, you're in kingdom of you.
199
00:09:38,420 --> 00:09:39,660
See, Eva.
200
00:09:40,320 --> 00:09:43,044
Some people would say that
downloading a map of the hotel,
201
00:09:43,045 --> 00:09:45,900
requesting a specific
room might be overkill, but...
202
00:09:48,580 --> 00:09:49,580
Uh...
203
00:09:50,640 --> 00:09:51,640
Excuse me.
204
00:09:52,660 --> 00:09:53,660
Hi.
205
00:09:53,860 --> 00:09:55,680
Uh, I'm Jessica.
206
00:09:55,760 --> 00:09:56,420
This is Eva.
207
00:09:56,421 --> 00:09:56,940
My daughter.
208
00:09:57,080 --> 00:09:58,080
We... we just arrived.
209
00:09:58,120 --> 00:09:59,120
Oh, great.
210
00:09:59,580 --> 00:10:00,580
I'm Will.
211
00:10:01,860 --> 00:10:05,060
Oh, uh... I didn't realize there
was a construction project going on.
212
00:10:05,240 --> 00:10:08,020
Oh, I wouldn't, uh... I wouldn't
exactly call this a project.
213
00:10:08,380 --> 00:10:08,780
Okay.
214
00:10:08,960 --> 00:10:11,200
Well, it's, um...
a little noisy.
215
00:10:11,400 --> 00:10:15,140
And, uh, you know, we got here
to vacation at this vacation resort.
216
00:10:15,460 --> 00:10:16,460
Oh, is that what this is?
217
00:10:16,800 --> 00:10:19,260
Well, we have a heavy
schedule of activities tomorrow.
218
00:10:19,400 --> 00:10:20,020
We'll be out of the room.
219
00:10:20,100 --> 00:10:21,140
You can hammer then.
220
00:10:21,360 --> 00:10:21,600
Ooh.
221
00:10:21,740 --> 00:10:22,500
No can do.
222
00:10:22,560 --> 00:10:24,000
This is a pretty urgent project.
223
00:10:24,620 --> 00:10:25,720
Exclusively for this suite.
224
00:10:25,945 --> 00:10:27,620
Besides, I'm just about done.
225
00:10:27,820 --> 00:10:28,820
May I ask what it is?
226
00:10:29,120 --> 00:10:31,320
It's a, uh... it's a hammock.
227
00:10:31,680 --> 00:10:32,680
Oh, Mommy.
228
00:10:33,080 --> 00:10:33,900
Let him put it up.
229
00:10:33,940 --> 00:10:35,820
I can read, feel
the breeze, nap.
230
00:10:36,040 --> 00:10:37,316
Yeah, see, she's
got the right idea.
231
00:10:37,340 --> 00:10:37,560
Okay.
232
00:10:37,561 --> 00:10:40,300
Well, we'll head out to the
pool and... Let me get my suit.
233
00:10:40,480 --> 00:10:40,720
Great.
234
00:10:40,800 --> 00:10:42,040
Well, thanks.
235
00:10:42,120 --> 00:10:44,440
I'll throw in some, uh, free
Lobo tickets for your trouble.
236
00:10:44,740 --> 00:10:45,140
Oh.
237
00:10:45,380 --> 00:10:49,180
So, did I tell the front desk that
Will the hammock guy threw them in?
238
00:10:50,120 --> 00:10:51,200
Will the co-owner.
239
00:10:51,300 --> 00:10:52,300
Works better.
240
00:11:04,970 --> 00:11:05,970
Eva!
241
00:11:06,210 --> 00:11:07,930
Why don't you put your
camera down and look?
242
00:11:08,010 --> 00:11:09,390
Just experience
things firsthand.
243
00:11:10,050 --> 00:11:11,110
Mom, you don't get it.
244
00:11:11,130 --> 00:11:12,130
I have to be ready.
245
00:11:12,250 --> 00:11:12,890
For what?
246
00:11:13,150 --> 00:11:14,850
For when I see
my perfect picture.
247
00:11:15,810 --> 00:11:17,170
How will you know when that is?
248
00:11:18,550 --> 00:11:21,290
I don't know, but I'll
know when I see it.
249
00:11:22,150 --> 00:11:24,910
And every time I look at
it, I'll think of this place.
250
00:11:25,630 --> 00:11:26,630
And, and Dad.
251
00:11:27,230 --> 00:11:28,430
Wow, that's a worthy goal.
252
00:11:28,950 --> 00:11:31,110
But I'm pretty sure he would
also want you to have fun.
253
00:11:31,430 --> 00:11:33,370
And you don't always
need to have an objective.
254
00:11:35,770 --> 00:11:36,770
Tell you what.
255
00:11:37,230 --> 00:11:39,450
I'll put down the camera
if you put down the phone.
256
00:11:39,630 --> 00:11:42,470
I bet I can go longer without my
phone than you can without your camera.
257
00:11:46,970 --> 00:11:47,970
Let's go for a walk.
258
00:11:57,800 --> 00:11:58,940
Doing a year abroad here.
259
00:11:59,240 --> 00:12:00,280
Must have been incredible.
260
00:12:00,580 --> 00:12:01,040
Oh, yeah.
261
00:12:01,120 --> 00:12:02,680
The people and the culture.
262
00:12:02,920 --> 00:12:04,440
Meeting your dad
wasn't so bad, either.
263
00:12:05,660 --> 00:12:07,440
It must have been so romantic.
264
00:12:07,880 --> 00:12:09,280
Not the first time we met.
265
00:12:09,460 --> 00:12:12,341
I was on the shuttle from the
airport, but... After that, yes.
266
00:12:12,440 --> 00:12:14,700
God, it's just, it's
so not like you.
267
00:12:14,760 --> 00:12:19,180
You know, eloping here a month
before you graduated from college.
268
00:12:19,340 --> 00:12:22,080
Marrying your dad was one of
the best decisions I ever made.
269
00:12:22,300 --> 00:12:23,900
And it got you
out of the bargain.
270
00:12:24,220 --> 00:12:26,040
I just still can't believe
you guys were here.
271
00:12:26,240 --> 00:12:27,240
At this resort.
272
00:12:27,540 --> 00:12:28,540
Together.
273
00:12:28,620 --> 00:12:30,537
Yeah, it was a little smaller
back then, but they still,
274
00:12:30,538 --> 00:12:32,860
you know, they had the
snorkeling and horseback riding.
275
00:12:33,180 --> 00:12:35,640
Your dad had a favorite
bench on one of the reef cliffs.
276
00:12:35,900 --> 00:12:39,960
He used to watch the sunset and pitch what
our life would be like when we moved here.
277
00:12:40,700 --> 00:12:42,620
You were really going to
come back here for good?
278
00:12:42,700 --> 00:12:44,100
Yeah, I was going
to open a clinic.
279
00:12:44,240 --> 00:12:47,340
Dad was going to buy a boat,
take tourists out on fishing trips.
280
00:12:48,340 --> 00:12:49,340
Why didn't you?
281
00:12:50,260 --> 00:12:52,240
Oh, a little thing
called med school.
282
00:12:52,860 --> 00:12:54,380
And of course, parenthood.
283
00:12:54,400 --> 00:12:57,340
But I promised your dad that I
would bring you here one day.
284
00:12:57,760 --> 00:12:58,760
And here we are.
285
00:12:59,480 --> 00:13:01,260
We can go
snorkeling in his honor.
286
00:13:01,680 --> 00:13:02,340
And hike?
287
00:13:02,660 --> 00:13:04,560
And horseback riding?
288
00:13:05,160 --> 00:13:06,180
And pedal boarding?
289
00:13:06,560 --> 00:13:09,600
Yeah, I'm not quite coordinated enough
for that one, but I will cheer you on.
290
00:13:09,960 --> 00:13:10,960
No, adventure's mine.
291
00:13:11,080 --> 00:13:13,340
It's an adventure just
watching you, cutie.
292
00:13:27,640 --> 00:13:28,640
Dr. Martin.
293
00:13:28,800 --> 00:13:29,100
Yeah?
294
00:13:29,480 --> 00:13:30,280
Come out of the rain.
295
00:13:30,440 --> 00:13:32,500
Oh, uh, sure.
296
00:13:33,120 --> 00:13:34,720
Your girl's in full
vacation mode.
297
00:13:34,780 --> 00:13:38,180
I've only just unpacked, checked into my
office, and discovered clawed pork nachos.
298
00:13:38,340 --> 00:13:39,340
Oh, yum.
299
00:13:39,460 --> 00:13:40,660
Oh, and Peter.
300
00:13:40,960 --> 00:13:42,340
This is Ava and Jessica.
301
00:13:42,620 --> 00:13:42,700
Hello?
302
00:13:42,940 --> 00:13:44,660
Peter is famous
for his smoothies.
303
00:13:45,260 --> 00:13:46,500
So, what's it going to be, Ava?
304
00:13:46,700 --> 00:13:48,280
Mango, banana,
pineapple, or pineapple?
305
00:13:48,281 --> 00:13:49,000
Pineapple, mango, banana.
306
00:13:49,300 --> 00:13:51,040
I'll have banana,
mango, pineapple.
307
00:13:51,080 --> 00:13:51,240
Ooh.
308
00:13:51,940 --> 00:13:52,660
Good choice.
309
00:13:52,880 --> 00:13:56,160
But it's really all
about the garnishes.
310
00:13:56,420 --> 00:13:57,420
Ooh.
311
00:13:57,520 --> 00:13:58,360
Care to take a stab?
312
00:13:58,440 --> 00:13:58,900
Pun intended.
313
00:13:59,220 --> 00:14:01,116
If you two make those, I'll
make you some smoothies.
314
00:14:01,140 --> 00:14:01,420
Okay.
315
00:14:02,120 --> 00:14:03,896
So, what have you ladies
got planned while you're here?
316
00:14:03,920 --> 00:14:04,660
Oh, just some fun.
317
00:14:04,800 --> 00:14:08,440
Try some new things and, uh,
chill, as my daughter would say.
318
00:14:08,740 --> 00:14:09,320
Chill, yeah.
319
00:14:09,460 --> 00:14:11,000
People use that
word on me a lot, too.
320
00:14:11,120 --> 00:14:13,294
The head of research
at my university actually
321
00:14:13,306 --> 00:14:15,120
mandated that I
come on this vacation.
322
00:14:15,560 --> 00:14:16,560
Oh, you came alone?
323
00:14:16,920 --> 00:14:18,296
Well, it was a last
minute decision.
324
00:14:18,320 --> 00:14:19,777
Didn't have time to
coordinate a friend and,
325
00:14:19,778 --> 00:14:22,261
well, it gives me a chance
to make new friends.
326
00:14:24,260 --> 00:14:24,980
What about you?
327
00:14:25,220 --> 00:14:26,500
Oh, just the two of us.
328
00:14:28,760 --> 00:14:29,920
Like two peas in a pod?
329
00:14:30,080 --> 00:14:30,300
Yes.
330
00:14:30,540 --> 00:14:34,340
Uh, hoping this vacation helps
her come out of her pod just a little.
331
00:14:34,780 --> 00:14:35,780
Mom.
332
00:14:35,860 --> 00:14:37,960
Well, if it helps, I was
thinking about doing some
333
00:14:37,961 --> 00:14:40,620
horseback riding in a couple
of days, if you wanted to join.
334
00:14:40,820 --> 00:14:42,620
Ooh, horseback
riding is on our list.
335
00:14:42,720 --> 00:14:43,420
What do you think, yeah?
336
00:14:43,480 --> 00:14:43,640
Mm-hmm.
337
00:14:43,900 --> 00:14:44,900
We might join you.
338
00:14:45,340 --> 00:14:45,620
Right.
339
00:14:45,621 --> 00:14:46,940
Well, to new friends.
340
00:14:47,660 --> 00:14:47,940
Cheers.
341
00:14:48,560 --> 00:14:49,560
Cheers.
342
00:15:00,280 --> 00:15:00,980
Mom, my camera.
343
00:15:01,120 --> 00:15:01,880
I left it in the room.
344
00:15:02,080 --> 00:15:03,116
Do I have time to go get it?
345
00:15:03,140 --> 00:15:03,900
Ain't gonna happen to our bed.
346
00:15:04,140 --> 00:15:06,060
Mom, how am I supposed
to get my perfect picture?
347
00:15:07,160 --> 00:15:10,000
Okay, get your camera, get your shot, I'll
meet you at the restaurant in a few hours.
348
00:15:10,160 --> 00:15:11,376
I got you something
I wanted to do.
349
00:15:11,400 --> 00:15:11,640
Thanks.
350
00:15:11,641 --> 00:15:12,641
Thanks.
351
00:15:52,200 --> 00:15:53,200
I'm sorry.
352
00:15:53,720 --> 00:15:54,720
Hi.
353
00:15:55,280 --> 00:15:55,640
Hi.
354
00:15:55,641 --> 00:15:56,641
Will?
355
00:15:57,510 --> 00:15:59,220
I am really sorry
to disturb you again.
356
00:15:59,280 --> 00:16:01,975
I'm just trying to get this to maintenance,
and usually there's nobody out here, so.
357
00:16:02,481 --> 00:16:04,920
Uh, you do a lot of
physical work for an owner.
358
00:16:05,120 --> 00:16:08,160
Yeah, well, I mean, when we took this
place over, and we knew that in order to
359
00:16:08,161 --> 00:16:10,116
make it the best, everybody's
got to get their hands dirty.
360
00:16:10,140 --> 00:16:11,540
You know, everybody
does every job.
361
00:16:11,940 --> 00:16:12,940
We're a family.
362
00:16:14,310 --> 00:16:16,480
Well, it shows, and,
uh, I respect that.
363
00:16:16,680 --> 00:16:17,680
Thank you.
364
00:16:18,600 --> 00:16:21,980
This reef lookout, it's, uh,
it's one of the hidden gems.
365
00:16:22,540 --> 00:16:25,520
Yeah, it was my husband's favorite
when we were here an eternity ago.
366
00:16:26,840 --> 00:16:29,391
I thought coming back
here would, uh, make me
367
00:16:29,392 --> 00:16:31,921
sad, but I actually feel
an odd sense of calm.
368
00:16:32,100 --> 00:16:33,100
Hmm.
369
00:16:33,210 --> 00:16:35,040
The locals call that maravu.
370
00:16:35,870 --> 00:16:36,740
I remember maravu.
371
00:16:36,780 --> 00:16:38,260
Uh, it's peace, right?
372
00:16:38,440 --> 00:16:38,860
Yeah.
373
00:16:39,320 --> 00:16:41,120
Yeah, the special kind
of peace you can, uh...
374
00:16:41,480 --> 00:16:42,920
you can only find
on the islands.
375
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
You know it?
376
00:16:45,740 --> 00:16:46,740
I used to.
377
00:16:50,190 --> 00:16:51,290
Well, I'll leave you to it.
378
00:16:51,730 --> 00:16:53,670
And I hope you find it again.
379
00:16:54,710 --> 00:16:55,710
Me too.
380
00:16:56,850 --> 00:16:57,850
I'm sorry.
381
00:17:17,180 --> 00:17:20,360
Mom, this trip is about
new... Adventures, I know.
382
00:17:20,760 --> 00:17:21,860
Embracing the possibility.
383
00:17:22,160 --> 00:17:23,360
But I'm checking on Karen.
384
00:17:24,020 --> 00:17:28,220
Uh, uh, okay, okay,
this is me relaxing.
385
00:17:31,180 --> 00:17:32,180
Oh, come on.
386
00:17:32,600 --> 00:17:33,600
It could be Karen.
387
00:17:35,360 --> 00:17:36,360
Okay.
388
00:17:39,040 --> 00:17:40,040
Oh, she's doing okay.
389
00:17:40,800 --> 00:17:42,540
But she doesn't
know anything yet.
390
00:17:42,810 --> 00:17:43,810
Anything about what?
391
00:17:43,860 --> 00:17:45,820
Oh, um, this thing at work.
392
00:17:45,900 --> 00:17:46,640
It's, it's nothing.
393
00:17:46,760 --> 00:17:49,120
Well, if it's nothing,
can't I wait till tomorrow?
394
00:17:49,500 --> 00:17:51,340
Unless you want to admit
I already won the bet?
395
00:17:51,760 --> 00:17:53,280
Besides, can I be
thrown in the water?
396
00:17:55,540 --> 00:17:56,540
There.
397
00:18:03,920 --> 00:18:06,580
How can this possibly be the
same ocean we have at home?
398
00:18:07,040 --> 00:18:08,100
You can see the bottom.
399
00:18:09,360 --> 00:18:10,740
Yeah, and everything in it.
400
00:18:10,800 --> 00:18:12,040
I'm still getting used to that.
401
00:18:13,540 --> 00:18:14,540
Hey.
402
00:18:14,880 --> 00:18:15,240
Hey.
403
00:18:15,241 --> 00:18:15,600
Hi.
404
00:18:15,660 --> 00:18:16,520
Getting ready to start.
405
00:18:16,660 --> 00:18:18,216
Uh, yeah, adjusting
to the time change.
406
00:18:18,240 --> 00:18:20,280
Uh, well, I'm Lani,
one of the owners.
407
00:18:20,480 --> 00:18:21,280
Oh, I'm Jessica.
408
00:18:21,400 --> 00:18:22,280
This is my daughter, Ava.
409
00:18:22,320 --> 00:18:23,620
Hey, nice to meet you, Ava.
410
00:18:24,100 --> 00:18:25,020
You ever get used to this?
411
00:18:25,060 --> 00:18:26,980
Just waking up and
looking out at this every day?
412
00:18:27,520 --> 00:18:28,520
No.
413
00:18:28,620 --> 00:18:30,336
That's the beautiful
thing about the islands.
414
00:18:30,360 --> 00:18:32,440
The ocean's always
reshaping them.
415
00:18:32,970 --> 00:18:35,100
And I like to think it
does the same to us.
416
00:18:36,520 --> 00:18:37,940
Either of you paddle board?
417
00:18:38,120 --> 00:18:39,120
Not me.
418
00:18:39,600 --> 00:18:40,600
Nope.
419
00:18:40,680 --> 00:18:45,200
Well, my early morning class got canceled,
so maybe today's the day we change that.
420
00:18:45,620 --> 00:18:46,620
Oh.
421
00:18:46,680 --> 00:18:46,900
Oh.
422
00:18:47,700 --> 00:18:48,700
Oh.
423
00:18:49,400 --> 00:18:49,880
Oh.
424
00:18:49,881 --> 00:18:50,881
Oh, no.
425
00:18:51,080 --> 00:18:52,080
Oh.
426
00:18:52,820 --> 00:18:53,820
Oh.
427
00:18:54,040 --> 00:18:55,040
Oh.
428
00:18:55,160 --> 00:18:55,640
Okay.
429
00:18:55,920 --> 00:18:57,000
Get back up again.
430
00:18:57,001 --> 00:18:59,760
Now, feel the board
before you stand.
431
00:19:00,260 --> 00:19:01,800
Weight centered, feet apart.
432
00:19:02,140 --> 00:19:05,520
Ava, maybe you should try this on the dock,
just so you don't fall again, you know?
433
00:19:05,740 --> 00:19:07,380
Mom, you're making me nervous.
434
00:19:07,700 --> 00:19:10,300
Well, it's just your feet aren't
really wide enough if you just...
435
00:19:11,560 --> 00:19:12,020
Ugh.
436
00:19:12,420 --> 00:19:13,300
Kiss his age.
437
00:19:13,400 --> 00:19:14,660
I don't want anyone watching.
438
00:19:16,340 --> 00:19:19,040
Ava, would you be
okay if I, uh, took a hike?
439
00:19:19,380 --> 00:19:20,380
You said it.
440
00:19:23,200 --> 00:19:24,200
Okay.
441
00:19:24,500 --> 00:19:25,500
Up again.
442
00:19:34,430 --> 00:19:34,750
Oh.
443
00:19:35,010 --> 00:19:35,330
Oh.
444
00:19:35,930 --> 00:19:36,250
Oh.
445
00:19:36,370 --> 00:19:36,690
Oh.
446
00:19:36,910 --> 00:19:37,230
Sorry.
447
00:19:37,790 --> 00:19:40,230
I was just looking for the
entrance to the, the hiking trail.
448
00:19:40,390 --> 00:19:40,650
Oh.
449
00:19:40,750 --> 00:19:43,790
Well, if you put down the map,
you might see that it's, uh, right here.
450
00:19:44,730 --> 00:19:45,050
Oh.
451
00:19:45,450 --> 00:19:45,770
Uh.
452
00:19:45,890 --> 00:19:46,890
Is that your to-do list?
453
00:19:47,010 --> 00:19:47,470
Uh, yeah.
454
00:19:47,530 --> 00:19:48,570
I, uh, taped it to my map.
455
00:19:49,170 --> 00:19:49,710
Just kidding.
456
00:19:50,090 --> 00:19:51,130
I'm relieved to hear that.
457
00:19:52,190 --> 00:19:53,750
Well, I'm, uh,
headed to Vanatua.
458
00:19:53,850 --> 00:19:55,206
You're welcome to
come along if you like.
459
00:19:55,230 --> 00:19:55,470
Oh.
460
00:19:55,630 --> 00:19:56,310
Is it far?
461
00:19:56,450 --> 00:19:57,810
Ava's at a paddle
boarding lesson.
462
00:19:58,010 --> 00:19:58,510
Uh, no.
463
00:19:58,570 --> 00:19:59,746
You should be back
by the time it ends.
464
00:19:59,770 --> 00:20:00,770
You sure you don't mind?
465
00:20:00,810 --> 00:20:01,610
I don't mind at all.
466
00:20:01,650 --> 00:20:02,490
Just one condition.
467
00:20:02,570 --> 00:20:02,770
Oh.
468
00:20:03,290 --> 00:20:05,990
You know, on second thought, there's
a hat weaving demo in a lot of places.
469
00:20:05,991 --> 00:20:07,751
The condition is, is
that we leave right now.
470
00:20:08,070 --> 00:20:08,470
Oh.
471
00:20:08,550 --> 00:20:08,790
Okay.
472
00:20:08,870 --> 00:20:09,870
Wait up!
473
00:20:24,200 --> 00:20:27,020
Jungle hike to Vanatua
on the resort's calendar.
474
00:20:27,300 --> 00:20:29,780
Well, that's, that's cause it's
not on the resort's calendar.
475
00:20:30,000 --> 00:20:32,120
Today's, uh, today's my day off.
476
00:20:32,360 --> 00:20:34,280
Well, aw, you should've told me.
477
00:20:34,380 --> 00:20:37,920
I'm sure you don't want to sherpa
around some guest on your day off.
478
00:20:38,060 --> 00:20:39,260
Well, then don't
act like a guest.
479
00:20:39,261 --> 00:20:39,900
We should be fine.
480
00:20:40,160 --> 00:20:40,760
All right.
481
00:20:40,980 --> 00:20:42,860
What is a guest act like?
482
00:20:43,180 --> 00:20:44,200
Well, they're all different.
483
00:20:44,220 --> 00:20:45,740
But they all have
one thing in common.
484
00:20:46,020 --> 00:20:47,020
An agenda.
485
00:20:47,640 --> 00:20:49,397
Even if that agenda is
to come here and relax,
486
00:20:49,398 --> 00:20:51,940
they want to measure
and check boxes and lists.
487
00:20:52,360 --> 00:20:53,080
Ah, yes.
488
00:20:53,220 --> 00:20:54,460
Well, lists can be useful.
489
00:20:54,980 --> 00:20:55,320
Yeah.
490
00:20:55,360 --> 00:20:56,360
At a supermarket, maybe.
491
00:20:56,960 --> 00:20:59,056
Look, there's a lot to be
said about just spontaneity.
492
00:20:59,080 --> 00:21:00,816
You know, that feeling of not
knowing what's going to happen.
493
00:21:00,840 --> 00:21:01,060
Yeah.
494
00:21:01,160 --> 00:21:02,620
Work with me in
the ER for a week.
495
00:21:02,800 --> 00:21:02,920
Oh.
496
00:21:03,000 --> 00:21:03,420
You're a doctor.
497
00:21:03,940 --> 00:21:04,280
Yeah.
498
00:21:04,340 --> 00:21:07,516
You'll find that not knowing what's going
to happen isn't always cracked up to be.
499
00:21:07,540 --> 00:21:07,880
Okay.
500
00:21:07,940 --> 00:21:08,380
That's true.
501
00:21:08,480 --> 00:21:11,600
But if you plan too much, then you
just never get to experience wonder.
502
00:21:12,720 --> 00:21:13,720
Hmm.
503
00:21:20,840 --> 00:21:21,840
Wonder.
504
00:21:35,570 --> 00:21:36,570
You've got this.
505
00:21:37,270 --> 00:21:38,470
Remember, you're in control.
506
00:21:38,810 --> 00:21:40,950
Big circle around
the lagoon, okay?
507
00:21:41,830 --> 00:21:42,830
Okay.
508
00:21:43,950 --> 00:21:44,950
She's up already?
509
00:21:45,170 --> 00:21:46,230
This got to be a record.
510
00:21:46,470 --> 00:21:46,670
Huh.
511
00:21:46,810 --> 00:21:48,070
This one didn't need to get up.
512
00:21:48,150 --> 00:21:51,030
She just needed to know that the
world keeps spinning, even if she fell.
513
00:21:51,070 --> 00:21:53,030
Well, looks like she got
a good dose of that, too.
514
00:21:53,490 --> 00:21:54,610
You got a gift, Lani.
515
00:21:54,750 --> 00:21:56,750
You just know what people need.
516
00:21:56,810 --> 00:21:57,970
Well, is that why
you married me?
517
00:21:57,971 --> 00:21:58,430
To build a couple?
518
00:21:58,550 --> 00:21:58,830
No.
519
00:21:58,870 --> 00:22:00,970
I married you because of your
secret honey cake research.
520
00:22:00,971 --> 00:22:01,971
Oh.
521
00:22:02,990 --> 00:22:04,630
Hey, I heard
Frigates is ten-foot.
522
00:22:04,750 --> 00:22:06,266
You want to grab the
boys and catch a few?
523
00:22:06,290 --> 00:22:08,830
Oh, I'd love to, but I've got
two more lessons after this.
524
00:22:09,050 --> 00:22:10,130
I wonder if Will's keen.
525
00:22:10,430 --> 00:22:10,970
Oh, sure.
526
00:22:11,090 --> 00:22:12,570
He just head over to Vanatua.
527
00:22:12,750 --> 00:22:13,766
Oh, I bet I can
catch up with him.
528
00:22:13,790 --> 00:22:14,270
He might be game.
529
00:22:14,570 --> 00:22:15,570
I might hold off.
530
00:22:15,770 --> 00:22:19,670
Mellie told me that she saw Jessica,
Ava's mom, join him on his hike.
531
00:22:19,850 --> 00:22:21,230
The lady from Villa 16?
532
00:22:21,710 --> 00:22:22,250
Mm-hmm.
533
00:22:22,370 --> 00:22:23,510
Oh, on his day off?
534
00:22:23,750 --> 00:22:24,170
Uh-huh.
535
00:22:24,650 --> 00:22:24,930
Ooh.
536
00:22:25,390 --> 00:22:27,130
Will might be breaking
his golden rule.
537
00:22:27,350 --> 00:22:30,910
Well, as you know, this
island, anything is possible.
538
00:22:36,370 --> 00:22:37,370
So,
539
00:22:42,120 --> 00:22:44,220
uh, in the interest of
not knowing what's going
540
00:22:44,221 --> 00:22:46,701
to happen, I'm not going
to ask where we're going.
541
00:22:47,800 --> 00:22:51,940
However, if you're so inclined to give
me a hint, now would be a great time.
542
00:22:53,240 --> 00:22:54,240
How's this for a hint?
543
00:22:55,400 --> 00:22:56,400
I don't
544
00:23:33,880 --> 00:23:35,480
know what kind of
microbes are in there.
545
00:23:36,180 --> 00:23:37,180
A
546
00:23:44,950 --> 00:23:45,950
little investigation!
547
00:23:46,610 --> 00:23:47,610
No microbes!
548
00:23:47,910 --> 00:23:48,910
Okay.
549
00:23:49,370 --> 00:23:50,410
I'll go on up to my knees.
550
00:23:51,190 --> 00:23:51,590
Okay.
551
00:23:51,650 --> 00:23:52,650
Okay.
552
00:23:53,430 --> 00:23:54,430
Okay.
553
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
Keep going.
554
00:23:58,200 --> 00:24:01,080
Be careful over there because
the rocks, uh, can get a little off.
555
00:24:01,120 --> 00:24:02,120
Whoa!
556
00:24:02,680 --> 00:24:03,740
Are you all right?
557
00:24:04,040 --> 00:24:05,040
Yes.
558
00:24:11,620 --> 00:24:12,760
Check out the waterfall.
559
00:24:13,160 --> 00:24:13,560
Okay.
560
00:24:13,960 --> 00:24:15,140
Don't say I didn't warn you.
561
00:24:15,260 --> 00:24:17,060
There's a lot more
microbes over that way.
562
00:24:25,590 --> 00:24:25,990
Okay.
563
00:24:26,370 --> 00:24:27,530
I will say this again.
564
00:24:27,750 --> 00:24:29,510
That hike was pretty amazing.
565
00:24:29,930 --> 00:24:31,830
Thank you for
working on your day off.
566
00:24:31,831 --> 00:24:33,231
That did not feel
like work at all.
567
00:24:33,290 --> 00:24:35,170
And for not treating
me like a guest.
568
00:24:35,310 --> 00:24:36,030
Well, thanks for not asking.
569
00:24:36,031 --> 00:24:37,031
Excellent.
570
00:24:37,370 --> 00:24:38,530
Where's that list by the way?
571
00:24:39,390 --> 00:24:41,790
Oh, and I forgot this.
572
00:24:43,490 --> 00:24:45,126
Isn't there some sort
of island tradition?
573
00:24:45,150 --> 00:24:45,930
Which side do you put that on?
574
00:24:46,090 --> 00:24:47,366
Yeah, but it's kind
of old-fashioned.
575
00:24:47,390 --> 00:24:49,171
I mean, I'm sure you
don't want to... Try me.
576
00:24:53,870 --> 00:24:59,299
Okay, well, right side
means that you're available,
577
00:24:59,300 --> 00:25:02,270
and left side means
that your heart is taken.
578
00:25:02,271 --> 00:25:03,271
Thank you.
579
00:25:06,280 --> 00:25:07,280
Good to know.
580
00:25:30,230 --> 00:25:30,550
Jessica.
581
00:25:30,551 --> 00:25:30,870
Hi.
582
00:25:31,090 --> 00:25:31,410
Hi.
583
00:25:31,630 --> 00:25:33,503
Oh, if you don't mind, I went
ahead and booked the three
584
00:25:33,504 --> 00:25:35,426
of us into horseback riding
tomorrow morning at the beach.
585
00:25:35,450 --> 00:25:36,090
Oh, that sounds great.
586
00:25:36,150 --> 00:25:37,310
I think Ava will be thrilled.
587
00:25:37,890 --> 00:25:39,530
I see paddle boarding
was a big success.
588
00:25:39,690 --> 00:25:39,830
Yeah.
589
00:25:40,170 --> 00:25:42,370
From the looks of it,
I'd say she'll try it again.
590
00:25:42,650 --> 00:25:43,650
Great.
591
00:25:44,150 --> 00:25:45,150
So how was your morning?
592
00:25:45,290 --> 00:25:46,630
It was full of surprises.
593
00:25:46,950 --> 00:25:49,090
Yeah, one of the owners
took me up to a waterfall.
594
00:25:50,030 --> 00:25:50,350
Waterfall?
595
00:25:50,590 --> 00:25:51,590
I'd sign up for that.
596
00:25:51,850 --> 00:25:53,170
I don't think it
was on the menu.
597
00:25:54,830 --> 00:25:55,190
Oh.
598
00:25:55,191 --> 00:25:58,590
Actually, speaking of menus, I'd love to
take you and Ava to dinner at some point.
599
00:25:58,650 --> 00:25:59,010
Oh, yeah.
600
00:25:59,070 --> 00:26:00,510
I just have to
check with the chief.
601
00:26:00,570 --> 00:26:00,930
Great.
602
00:26:01,430 --> 00:26:02,430
That was a nice touch.
603
00:26:03,370 --> 00:26:03,730
Oh.
604
00:26:03,731 --> 00:26:04,090
Oh.
605
00:26:04,210 --> 00:26:05,210
Hmm.
606
00:26:07,750 --> 00:26:08,750
What's that for?
607
00:26:08,970 --> 00:26:09,970
That's your collection.
608
00:26:10,150 --> 00:26:10,850
I'll see you in the morning.
609
00:26:11,050 --> 00:26:12,050
Okay.
610
00:26:26,960 --> 00:26:30,061
I think I had supposed to
meet her this year, so... Jessica.
611
00:26:30,240 --> 00:26:30,600
Oh.
612
00:26:30,780 --> 00:26:31,080
Hey.
613
00:26:31,300 --> 00:26:31,540
Hey.
614
00:26:31,880 --> 00:26:33,136
I didn't know you
were riding today.
615
00:26:33,160 --> 00:26:34,160
Yeah.
616
00:26:35,120 --> 00:26:36,520
Will showed me around yesterday.
617
00:26:37,080 --> 00:26:38,100
Will you remember Ava?
618
00:26:38,240 --> 00:26:38,660
Of course.
619
00:26:38,940 --> 00:26:40,180
How's that hammock working out?
620
00:26:41,000 --> 00:26:43,640
Well, let's just say it's hard to
get her to sleep inside the room.
621
00:26:44,200 --> 00:26:45,440
That is what it's there for.
622
00:26:47,060 --> 00:26:48,680
So, Ava, you ever
ridden a horse before?
623
00:26:49,440 --> 00:26:49,840
Nope.
624
00:26:50,080 --> 00:26:50,720
No problem.
625
00:26:51,040 --> 00:26:52,040
How about you guys?
626
00:26:52,240 --> 00:26:53,240
It's been a few years.
627
00:26:54,200 --> 00:26:55,400
More enthusiasm than skill.
628
00:26:59,440 --> 00:27:02,660
Well, for starters, you need
to talk to your horse a little bit.
629
00:27:02,920 --> 00:27:03,700
Talk to the horse?
630
00:27:03,701 --> 00:27:04,140
Yeah.
631
00:27:04,280 --> 00:27:04,520
Yeah.
632
00:27:04,560 --> 00:27:05,460
So they get to know your voice.
633
00:27:05,500 --> 00:27:07,485
So that way, on the
ride, if you need to correct
634
00:27:07,486 --> 00:27:09,641
them, you're the voice of
a friend, not of a stranger.
635
00:27:10,340 --> 00:27:10,720
All right?
636
00:27:10,980 --> 00:27:12,720
Now, this beauty right
here, this is Mejina.
637
00:27:12,800 --> 00:27:15,400
She was born right here on the
property, and I trained her myself.
638
00:27:15,920 --> 00:27:17,256
She's going to be
yours today, Ava.
639
00:27:17,280 --> 00:27:18,280
You want to come say hi?
640
00:27:19,340 --> 00:27:20,340
Hi, Mejina.
641
00:27:20,560 --> 00:27:21,560
I'm Ava.
642
00:27:25,960 --> 00:27:27,320
I think we're
going to be friends.
643
00:27:27,720 --> 00:27:28,720
I think she likes you.
644
00:27:28,980 --> 00:27:30,740
Now, Jessica, you're
going to be with Vosa.
645
00:27:34,600 --> 00:27:35,000
Vosa?
646
00:27:35,240 --> 00:27:35,640
Vosa?
647
00:27:35,820 --> 00:27:36,480
What does that mean?
648
00:27:36,600 --> 00:27:37,600
Sweet?
649
00:27:38,040 --> 00:27:39,040
Trouble.
650
00:27:39,620 --> 00:27:40,940
She's always
stopping for treats.
651
00:27:41,120 --> 00:27:41,900
Just like you, Mom.
652
00:27:42,100 --> 00:27:42,600
Oh, yeah.
653
00:27:42,640 --> 00:27:43,040
Guilty.
654
00:27:43,240 --> 00:27:43,640
See?
655
00:27:43,820 --> 00:27:44,820
She understands.
656
00:27:46,940 --> 00:27:48,020
Trevor, are you driving us?
657
00:27:48,300 --> 00:27:49,000
Absolutely, yeah.
658
00:27:49,060 --> 00:27:49,220
Sorry.
659
00:27:49,560 --> 00:27:51,460
Oh, man.
660
00:27:52,940 --> 00:27:53,740
Whoa, whoa, whoa.
661
00:27:53,760 --> 00:27:54,760
Careful, please.
662
00:27:56,440 --> 00:27:57,440
So stupid.
663
00:27:57,480 --> 00:27:58,480
Is there a clinic here?
664
00:27:59,120 --> 00:28:01,000
Dr. Chaudry is about 20
minutes down the road.
665
00:28:01,001 --> 00:28:01,760
There's no need.
666
00:28:01,800 --> 00:28:02,540
We've got a doctor right here.
667
00:28:02,680 --> 00:28:04,240
Is there an
emergency first aid kit?
668
00:28:04,460 --> 00:28:04,660
Yeah.
669
00:28:04,920 --> 00:28:06,036
Lonnie does it in
the main kitchen.
670
00:28:06,060 --> 00:28:06,480
Careful, please.
671
00:28:06,481 --> 00:28:07,561
Actually, where's my phone?
672
00:28:07,800 --> 00:28:08,160
Here.
673
00:28:08,600 --> 00:28:09,760
Looks like it's one piece.
674
00:28:10,060 --> 00:28:11,360
Could you check my last message?
675
00:28:11,800 --> 00:28:13,440
Run full labs in
the control group.
676
00:28:13,600 --> 00:28:15,516
Could you add by the end of
the day and just press send?
677
00:28:15,540 --> 00:28:17,700
You don't want to say anything
about being on vacation?
678
00:28:17,760 --> 00:28:18,760
Either.
679
00:28:18,900 --> 00:28:19,900
All right.
680
00:28:20,380 --> 00:28:22,340
Either doctors are
never truly on vacation.
681
00:28:23,780 --> 00:28:24,380
All right.
682
00:28:24,381 --> 00:28:25,381
All right.
683
00:28:37,210 --> 00:28:39,210
Stitch or two should
fix you right up.
684
00:28:40,330 --> 00:28:41,330
Dr. Copeland.
685
00:28:41,730 --> 00:28:43,090
I'm Lonnie, one of the owners.
686
00:28:43,430 --> 00:28:44,210
How are you doing?
687
00:28:44,410 --> 00:28:49,531
Well, my pride took a bit of a tumble, but
Dr. Martini seems to be ratcheting me up.
688
00:28:49,770 --> 00:28:52,410
Jessica, I can't tell you
how much I appreciate this.
689
00:28:52,650 --> 00:28:56,010
We've been trying to hire a doctor,
and it's taking longer than we'd expected.
690
00:28:57,050 --> 00:28:58,650
Please let me know
if you need anything.
691
00:28:58,750 --> 00:28:59,750
Thanks.
692
00:29:00,750 --> 00:29:01,510
All right.
693
00:29:01,770 --> 00:29:03,390
Your phone is blowing up.
694
00:29:03,430 --> 00:29:03,910
Is everything okay?
695
00:29:04,150 --> 00:29:05,150
It's just case study.
696
00:29:05,310 --> 00:29:07,090
My assistant needs
covering for me.
697
00:29:07,570 --> 00:29:08,890
I should probably call him back.
698
00:29:09,190 --> 00:29:09,710
All right.
699
00:29:09,711 --> 00:29:10,790
Well, go ahead.
700
00:29:11,670 --> 00:29:12,090
Sorry.
701
00:29:12,270 --> 00:29:13,810
I'll catch up with
you a bit later.
702
00:29:13,930 --> 00:29:14,930
Okay.
703
00:29:18,570 --> 00:29:19,210
Where's he going?
704
00:29:19,350 --> 00:29:20,390
Oh, work thing.
705
00:29:21,550 --> 00:29:23,436
Oh, well, I mean,
if he's tied up, I can
706
00:29:23,437 --> 00:29:26,531
still take you and Ava
for a ride if you want.
707
00:29:26,770 --> 00:29:27,770
Oh, thanks.
708
00:29:28,090 --> 00:29:30,210
I should probably wait for him.
709
00:29:30,610 --> 00:29:31,310
Of course.
710
00:29:31,450 --> 00:29:32,450
Yeah.
711
00:29:33,630 --> 00:29:35,050
So, you two work together?
712
00:29:35,250 --> 00:29:36,670
No, we actually
just met yesterday.
713
00:29:37,490 --> 00:29:37,910
Oh.
714
00:29:38,150 --> 00:29:39,150
Yeah.
715
00:29:39,270 --> 00:29:41,630
Well, this place is known
for bringing people together.
716
00:29:41,730 --> 00:29:42,050
Hmm.
717
00:29:42,051 --> 00:29:43,606
It's part of why people
come back here.
718
00:29:43,630 --> 00:29:44,990
Maybe it's even
why you came back.
719
00:29:45,730 --> 00:29:45,990
Hmm.
720
00:29:46,190 --> 00:29:51,070
Ava and I came back to keep a
promise and hopefully achieve maravu.
721
00:29:52,250 --> 00:29:55,985
But, um, I have a list and
this was not on the list, so
722
00:29:55,986 --> 00:29:58,671
I should probably revise
it or else I'll never achieve.
723
00:29:59,090 --> 00:30:00,090
Maravu.
724
00:30:00,590 --> 00:30:01,590
All right.
725
00:30:02,270 --> 00:30:02,950
Well, good luck.
726
00:30:03,190 --> 00:30:04,190
Thanks.
727
00:30:04,950 --> 00:30:05,950
Thanks for this.
728
00:30:07,430 --> 00:30:08,430
Hmm.
729
00:30:08,650 --> 00:30:09,650
Hmm.
730
00:30:10,130 --> 00:30:11,130
Hmm.
731
00:30:24,110 --> 00:30:26,270
Do you know if they have
paddleboard lessons back home?
732
00:30:26,350 --> 00:30:29,030
Uh, you might need a wetsuit, but
we can probably arrange something.
733
00:30:29,090 --> 00:30:30,070
I'm so proud of you.
734
00:30:30,110 --> 00:30:31,430
Getting up after
just one lesson?
735
00:30:31,490 --> 00:30:33,670
Well, Alani is not like
any teacher I've ever had.
736
00:30:33,770 --> 00:30:37,330
She's, uh, she's pretty
hands-off, but somehow she...
737
00:30:37,331 --> 00:30:38,866
I'll let you figure
it out on your own.
738
00:30:38,890 --> 00:30:39,890
I noticed.
739
00:30:40,450 --> 00:30:41,450
Hmm.
740
00:30:41,710 --> 00:30:43,790
Peter, I see a lot of new
items on the smoothie menu.
741
00:30:43,950 --> 00:30:44,210
Yep.
742
00:30:44,230 --> 00:30:52,130
We've got pineapple, fresh
coconut, pawpaw, and, uh, lilikoi.
743
00:30:52,131 --> 00:30:53,131
Lilikoi.
744
00:30:55,490 --> 00:30:56,490
Oh.
745
00:30:56,810 --> 00:30:57,970
Oh, I'm, I'm sorry.
746
00:30:58,210 --> 00:31:00,050
Uh, I'm gonna
go sit by the pool.
747
00:31:00,190 --> 00:31:01,350
I'll bring our smoothies out.
748
00:31:01,790 --> 00:31:02,790
No way.
749
00:31:03,490 --> 00:31:05,350
Something, uh,
catch your eye, Peter?
750
00:31:07,680 --> 00:31:09,440
You want my professional
opinion as a doctor?
751
00:31:09,490 --> 00:31:10,490
You've fallen hard.
752
00:31:10,770 --> 00:31:12,970
Well, doctors are bound
by confidentiality, right?
753
00:31:13,110 --> 00:31:14,270
We also give a lot of advice.
754
00:31:14,450 --> 00:31:16,290
So, I've been working
here for like two months.
755
00:31:16,470 --> 00:31:16,790
And?
756
00:31:17,030 --> 00:31:19,917
And our conversations
are limited to, hi, bye,
757
00:31:19,918 --> 00:31:22,050
boola, and that poor
top needs more catching.
758
00:31:22,530 --> 00:31:22,890
Hmm.
759
00:31:23,070 --> 00:31:24,190
I may have a diagnosis.
760
00:31:25,810 --> 00:31:27,310
You're talking
about work too much.
761
00:31:27,590 --> 00:31:28,590
I am.
762
00:31:29,020 --> 00:31:30,020
Is that a big no-no?
763
00:31:34,640 --> 00:31:37,050
Sometimes when you're trying to get to
know someone, and you only show them that
764
00:31:37,051 --> 00:31:39,571
one side of yourself, it makes
it harder to see the real person.
765
00:31:39,850 --> 00:31:40,210
Wait.
766
00:31:40,290 --> 00:31:40,890
So what should I say?
767
00:31:40,990 --> 00:31:42,952
Well, if I told you,
then she wouldn't get a
768
00:31:43,012 --> 00:31:44,750
chance to see who you
really are, would she?
769
00:31:44,850 --> 00:31:45,410
Oh, come on.
770
00:31:45,430 --> 00:31:46,430
Let me know how it goes.
771
00:31:59,070 --> 00:32:01,090
Ah, I see you've met Peter.
772
00:32:01,610 --> 00:32:02,610
Isn't that obvious?
773
00:32:03,930 --> 00:32:04,910
How's your doctor friend?
774
00:32:04,911 --> 00:32:06,450
He's really okay.
775
00:32:06,610 --> 00:32:07,770
He's almost 100%.
776
00:32:07,771 --> 00:32:10,326
And I think he'll put his phone
down next time he's around horses.
777
00:32:10,350 --> 00:32:11,350
Oh, that's a relief.
778
00:32:11,770 --> 00:32:14,670
Ah, I see you've found
my favorite accessory.
779
00:32:15,230 --> 00:32:16,510
Geez, yes, they're incredible.
780
00:32:16,650 --> 00:32:17,770
They come in so many colors.
781
00:32:17,850 --> 00:32:18,930
It's nice to have choices.
782
00:32:19,750 --> 00:32:21,310
Yeah, I suppose it is.
783
00:32:30,290 --> 00:32:31,290
I'm serious.
784
00:32:31,770 --> 00:32:33,886
I'm gonna try every flavor
Peter has before you leave.
785
00:32:33,910 --> 00:32:35,426
Hopefully not all in
the same smoothie.
786
00:32:35,450 --> 00:32:36,590
Now there's an idea.
787
00:32:38,230 --> 00:32:39,630
Hey, I need to
tell you something.
788
00:32:39,810 --> 00:32:40,810
Um...
789
00:32:41,170 --> 00:32:44,250
When I was talking to Karen
earlier, it wasn't just about the baby.
790
00:32:44,770 --> 00:32:45,770
Oh?
791
00:32:46,630 --> 00:32:47,630
I'm up for a new job.
792
00:32:48,390 --> 00:32:49,510
Well, what kind of new job?
793
00:32:50,530 --> 00:32:51,230
Attending physician.
794
00:32:51,450 --> 00:32:53,250
I would be in charge
of all the ER doctors.
795
00:32:53,510 --> 00:32:54,790
So they'd be doing all the work?
796
00:32:54,850 --> 00:32:55,850
Well, not exactly.
797
00:32:56,250 --> 00:32:57,510
But you'd work less.
798
00:32:58,270 --> 00:33:01,470
Well, it's actually more
responsibility, so I... And more work.
799
00:33:01,830 --> 00:33:02,830
It's a huge opportunity.
800
00:33:04,390 --> 00:33:05,950
And so is having
your own practice.
801
00:33:06,170 --> 00:33:07,310
I haven't made
any decisions yet.
802
00:33:07,330 --> 00:33:07,730
I just...
803
00:33:08,310 --> 00:33:09,710
I felt I should let you know.
804
00:33:11,930 --> 00:33:15,258
Well, if that's where things
are going, then I guess we're
805
00:33:15,259 --> 00:33:17,891
just gonna have to make every
second of this vacation count.
806
00:33:29,120 --> 00:33:29,520
Hi!
807
00:33:30,060 --> 00:33:30,300
Hello.
808
00:33:30,480 --> 00:33:32,840
Would you like your photograph
as a memento of this evening?
809
00:33:32,920 --> 00:33:33,240
Yeah.
810
00:33:33,340 --> 00:33:34,340
Sure.
811
00:33:36,300 --> 00:33:37,940
Ava, is that the same
camera you use?
812
00:33:38,100 --> 00:33:39,300
I've seen you taking pictures.
813
00:33:39,420 --> 00:33:40,880
This is the Canon 5D Mark III.
814
00:33:41,120 --> 00:33:42,120
I have a D60.
815
00:33:42,480 --> 00:33:43,240
Excellent choice.
816
00:33:43,360 --> 00:33:44,360
Very versatile.
817
00:33:44,420 --> 00:33:45,740
What lens are you using tonight?
818
00:33:46,180 --> 00:33:49,100
My favorite is the 50, but I
use the 85 for candid shots.
819
00:33:49,101 --> 00:33:49,280
Yeah.
820
00:33:49,940 --> 00:33:51,700
You'll be getting nervous
when it gets close.
821
00:33:54,040 --> 00:33:55,720
Well, Mally, how long
have you worked here?
822
00:33:55,760 --> 00:33:56,460
All my life.
823
00:33:56,580 --> 00:33:58,560
My mom and dad own
Unifico in Louisville.
824
00:33:59,000 --> 00:34:00,680
It must be so cool living here.
825
00:34:00,880 --> 00:34:01,580
It really is.
826
00:34:01,800 --> 00:34:03,800
But it's also cool being
a photographer here.
827
00:34:04,220 --> 00:34:05,580
I'm leading a youth
hike tomorrow.
828
00:34:05,660 --> 00:34:06,900
You and your camera wanna come?
829
00:34:07,940 --> 00:34:08,300
Tomorrow?
830
00:34:08,620 --> 00:34:09,820
Sounds like a lot of fun, Ave.
831
00:34:10,780 --> 00:34:11,800
But I won't know anyone.
832
00:34:11,980 --> 00:34:13,940
Well, you won't at first,
but you will by the end.
833
00:34:14,140 --> 00:34:15,540
Uh, I'll think about it.
834
00:34:17,140 --> 00:34:18,140
I'll see you tomorrow.
835
00:34:22,780 --> 00:34:25,120
Hey, Alice, this
is for Villa 16.
836
00:34:25,280 --> 00:34:27,116
Can you add it to the
breakfast orders for tomorrow?
837
00:34:27,140 --> 00:34:28,140
Villa 16?
838
00:34:29,220 --> 00:34:30,480
Isn't that that doctor?
839
00:34:30,560 --> 00:34:30,980
What's her name?
840
00:34:31,140 --> 00:34:31,640
Yeah, Jessica.
841
00:34:31,840 --> 00:34:32,840
She seemed pretty cool.
842
00:34:32,880 --> 00:34:33,880
All right, guys.
843
00:34:33,980 --> 00:34:34,360
Okay.
844
00:34:34,540 --> 00:34:35,620
We went on a hike.
845
00:34:35,760 --> 00:34:36,760
It was no big deal.
846
00:34:36,820 --> 00:34:36,980
No.
847
00:34:37,300 --> 00:34:38,060
Not at all.
848
00:34:38,320 --> 00:34:41,040
Although that's a fairly romantic
hike, don't you think, Lauren?
849
00:34:41,180 --> 00:34:41,420
Yeah.
850
00:34:41,460 --> 00:34:42,460
Depends on the company.
851
00:34:42,960 --> 00:34:46,520
On second thought, I think I'll
go enjoy this in my cottage alone.
852
00:34:46,840 --> 00:34:47,840
Okay.
853
00:34:48,720 --> 00:34:49,720
All right.
854
00:34:51,240 --> 00:34:52,400
She's not your average guest.
855
00:34:53,260 --> 00:34:58,080
And, yes, spending time with her,
it's been easy for me to forget the three
856
00:34:58,081 --> 00:35:00,420
little words that have kept
me out of heaps of trouble.
857
00:35:00,660 --> 00:35:01,660
Three little words?
858
00:35:03,600 --> 00:35:05,700
No dating guests.
859
00:35:06,380 --> 00:35:08,680
And with that, I
bid you good night.
860
00:35:09,780 --> 00:35:10,460
Good night.
861
00:35:10,780 --> 00:35:11,780
Mm-hmm.
862
00:35:23,110 --> 00:35:24,210
I'll be back in a sec.
863
00:35:38,780 --> 00:35:40,440
Ava, I think you'll
be proud of me.
864
00:35:40,500 --> 00:35:41,500
You threw away your list?
865
00:35:41,660 --> 00:35:42,100
No.
866
00:35:42,460 --> 00:35:43,520
But I am going to go
on a date with my dad.
867
00:35:43,521 --> 00:35:45,201
He revised it to give
us more flexibility.
868
00:35:45,620 --> 00:35:47,380
The more I think about
it, the more I think.
869
00:35:47,940 --> 00:35:51,240
I need to give us some
time for spontaneity, time to...
870
00:35:52,660 --> 00:35:53,100
What's this?
871
00:35:53,340 --> 00:35:57,660
Uh, my 65-mil macro, my telephoto,
and my... No, I know what it is.
872
00:35:57,700 --> 00:35:59,040
I mean, why are you packing it?
873
00:35:59,041 --> 00:36:01,001
Who was it who was just
talking about spontaneity?
874
00:36:01,860 --> 00:36:02,460
I don't know.
875
00:36:02,520 --> 00:36:02,800
I...
876
00:36:03,500 --> 00:36:07,320
I woke up thinking about Dad and how
much we talk about the island and thought,
877
00:36:07,321 --> 00:36:09,700
I thought, maybe I should
actually go on that hike.
878
00:36:09,900 --> 00:36:10,900
For him.
879
00:36:12,400 --> 00:36:13,080
And for you.
880
00:36:13,360 --> 00:36:15,540
Just think of the
flowers and the birds.
881
00:36:15,660 --> 00:36:17,056
Mom, you don't
have to oversell it.
882
00:36:17,080 --> 00:36:18,080
I'm going, okay?
883
00:36:32,310 --> 00:36:32,670
Mellie!
884
00:36:32,671 --> 00:36:33,030
Hi!
885
00:36:33,130 --> 00:36:34,346
Is it too late for
Ava to join you?
886
00:36:34,370 --> 00:36:35,370
Not at all!
887
00:36:35,450 --> 00:36:37,670
I packed an extra snack in
case you change your mind.
888
00:36:38,590 --> 00:36:39,870
You're gonna be okay without me?
889
00:36:40,070 --> 00:36:41,190
You'll be back before lunch.
890
00:36:41,310 --> 00:36:44,510
Well, I just don't want you to be bored,
you know, sitting around waiting for me.
891
00:36:44,850 --> 00:36:45,950
Don't worry about me.
892
00:36:46,910 --> 00:36:49,250
Don't call or text or Skype
the hospital while I'm gone.
893
00:36:49,490 --> 00:36:51,070
Go do something fun.
894
00:36:51,150 --> 00:36:51,470
Promise.
895
00:36:51,750 --> 00:36:52,150
Sunshine.
896
00:36:52,350 --> 00:36:53,350
Fresh air.
897
00:36:53,770 --> 00:36:54,170
Decompressing.
898
00:36:54,510 --> 00:36:54,910
Unplugging.
899
00:36:55,290 --> 00:36:56,290
Go have a great time.
900
00:36:57,370 --> 00:36:58,370
Hi.
901
00:37:14,500 --> 00:37:17,920
Where did you get all these
knots in your mane, young lady?
902
00:37:17,960 --> 00:37:18,740
What have you been up to, huh?
903
00:37:18,741 --> 00:37:20,200
Thinking they work extra hard?
904
00:37:20,440 --> 00:37:22,360
Well, this is what they
mean by horse whispering.
905
00:37:22,400 --> 00:37:23,400
Hey.
906
00:37:23,660 --> 00:37:25,625
Now, I wouldn't pretend
to have that kind of
907
00:37:25,626 --> 00:37:27,300
power over any creature,
horse or otherwise.
908
00:37:27,760 --> 00:37:29,940
Do you think she's,
uh, up for a ride?
909
00:37:30,560 --> 00:37:31,960
Well, that depends
on who's asking.
910
00:37:32,240 --> 00:37:33,160
Well, no one.
911
00:37:33,161 --> 00:37:37,020
Just, uh, maybe a guest you, uh, might
have mentioned a makeup lesson to?
912
00:37:37,780 --> 00:37:41,320
I'm a man of my word, but, uh,
she can be a little unpredictable.
913
00:37:41,860 --> 00:37:43,060
Well, then she sounds perfect.
914
00:37:43,860 --> 00:37:45,820
Is this a lesson in
riding or in spontaneity?
915
00:37:46,740 --> 00:37:47,900
Maybe a little of both.
916
00:37:49,320 --> 00:37:49,680
Yeah?
917
00:37:50,100 --> 00:37:51,980
Well, when's the next
opening in your schedule?
918
00:37:53,360 --> 00:37:54,020
I don't know.
919
00:37:54,200 --> 00:37:55,200
Now-ish?
920
00:37:55,540 --> 00:37:56,540
Is that your list?
921
00:37:56,860 --> 00:37:58,480
Hey, at least it's
not taped to my map.
922
00:37:59,380 --> 00:37:59,840
That's true.
923
00:37:59,900 --> 00:38:00,420
You're making progress.
924
00:38:00,640 --> 00:38:00,820
Okay.
925
00:38:01,000 --> 00:38:01,360
That's good.
926
00:38:01,760 --> 00:38:02,120
Ready?
927
00:38:02,480 --> 00:38:02,840
Yes.
928
00:38:03,020 --> 00:38:04,020
Okay.
929
00:38:04,200 --> 00:38:04,660
Come on.
930
00:38:04,800 --> 00:38:05,200
Come on.
931
00:38:05,360 --> 00:38:06,360
Are you ready?
932
00:38:12,970 --> 00:38:13,570
Look at that.
933
00:38:13,630 --> 00:38:14,190
You're doing great.
934
00:38:14,490 --> 00:38:14,690
Yeah.
935
00:38:14,810 --> 00:38:16,230
Just ride with a looser hand.
936
00:38:16,690 --> 00:38:17,050
Yeah.
937
00:38:17,590 --> 00:38:17,950
Okay.
938
00:38:18,050 --> 00:38:20,470
Well, not going that loose.
939
00:38:20,730 --> 00:38:23,330
Most people really hold on
tight because, uh, they're afraid.
940
00:38:23,410 --> 00:38:26,250
But... A free rein lets her
know that you trust her.
941
00:38:26,590 --> 00:38:26,910
Okay.
942
00:38:27,330 --> 00:38:27,650
Okay?
943
00:38:27,690 --> 00:38:27,930
All right.
944
00:38:28,070 --> 00:38:28,610
Want to get her going?
945
00:38:28,730 --> 00:38:28,830
Yeah.
946
00:38:28,910 --> 00:38:29,330
There you go.
947
00:38:29,470 --> 00:38:30,070
Oh, that worked.
948
00:38:30,430 --> 00:38:31,430
Nice.
949
00:38:31,850 --> 00:38:33,050
How long have you been riding?
950
00:38:33,130 --> 00:38:33,630
Oh, man.
951
00:38:33,710 --> 00:38:36,390
Since I was a kid, I grew up
next to a horse farm in Tennessee.
952
00:38:36,750 --> 00:38:38,310
Oh, this is a long
way from Tennessee.
953
00:38:38,690 --> 00:38:38,970
Yeah.
954
00:38:39,570 --> 00:38:42,246
I went to college in San
Diego and got into surfing, came
955
00:38:42,286 --> 00:38:45,430
out here for a contest, and
then kind of lost my ticket home.
956
00:38:45,790 --> 00:38:47,630
I bet it's a little more
complicated than that.
957
00:38:47,750 --> 00:38:47,970
True.
958
00:38:48,250 --> 00:38:51,930
Well, when I met Danny and
Lonnie, just everything changed.
959
00:38:52,010 --> 00:38:53,710
I mean, we realized we had
the chance to turn the wheel.
960
00:38:53,711 --> 00:38:55,770
We had to turn this
place into a kind of resort
961
00:38:55,771 --> 00:38:58,371
where we could work every
day and never look back.
962
00:38:58,590 --> 00:38:59,590
Now, how about you?
963
00:38:59,690 --> 00:39:00,810
You had your honeymoon here.
964
00:39:01,550 --> 00:39:01,950
Yeah.
965
00:39:02,050 --> 00:39:04,802
I did my last year of
college here on the island,
966
00:39:04,803 --> 00:39:07,471
met another student, and I
went home a married woman.
967
00:39:07,510 --> 00:39:07,890
Ah.
968
00:39:08,030 --> 00:39:09,830
So you got a little
practice with spontaneity.
969
00:39:09,930 --> 00:39:10,290
Yeah.
970
00:39:10,370 --> 00:39:12,610
At a time when it was a lot
easier to be spontaneous.
971
00:39:13,830 --> 00:39:14,230
Yeah.
972
00:39:14,290 --> 00:39:15,070
I went back to the States.
973
00:39:15,190 --> 00:39:16,310
Greg got a great job.
974
00:39:17,170 --> 00:39:19,830
I got into med school,
and we had Ava.
975
00:39:22,410 --> 00:39:23,590
Anyway, dreams deferred.
976
00:39:24,130 --> 00:39:24,770
I don't know.
977
00:39:24,890 --> 00:39:26,546
You've got a job where
you get to help people.
978
00:39:26,570 --> 00:39:28,450
You've got a daughter
who absolutely adores you.
979
00:39:29,150 --> 00:39:30,710
Doesn't sound like
you deferred anyone.
980
00:39:32,110 --> 00:39:33,110
Do you have kids?
981
00:39:34,450 --> 00:39:35,450
I thought I would.
982
00:39:35,610 --> 00:39:39,430
I was married for a couple of years
once, but like you said, dreams deferred.
983
00:39:40,430 --> 00:39:41,790
So, you do have some regrets?
984
00:39:42,570 --> 00:39:43,570
Not about living here.
985
00:39:44,350 --> 00:39:45,950
And do you never
think about going home?
986
00:39:46,310 --> 00:39:47,310
Oh, this is home.
987
00:39:48,890 --> 00:39:50,110
I could get used to this.
988
00:39:53,170 --> 00:39:53,690
I love you.
989
00:39:53,710 --> 00:39:54,710
I'm glad to hear that.
990
00:39:59,560 --> 00:40:03,160
Hey, what do you say for the
ride home, we take it up a notch?
991
00:40:04,060 --> 00:40:05,060
Uh, excuse me?
992
00:40:05,520 --> 00:40:06,740
Yeah, come on, you got this.
993
00:40:07,000 --> 00:40:08,280
Come on, come on, here we go.
994
00:40:09,860 --> 00:40:10,860
Oh,
995
00:40:20,230 --> 00:40:20,910
look at this one.
996
00:40:21,070 --> 00:40:22,250
It's called a banana skipper.
997
00:40:22,430 --> 00:40:23,750
Sometimes I find
them in my yard.
998
00:40:23,970 --> 00:40:25,210
It must be amazing living here.
999
00:40:25,630 --> 00:40:26,630
Can't complain.
1000
00:40:27,650 --> 00:40:28,290
That's my mom.
1001
00:40:28,510 --> 00:40:29,090
Excuse me.
1002
00:40:29,170 --> 00:40:29,710
Can I see?
1003
00:40:30,010 --> 00:40:31,010
Yeah.
1004
00:40:31,150 --> 00:40:32,590
Ava, thank you for
showing me those.
1005
00:40:33,260 --> 00:40:35,460
She usually deletes her
pictures without letting me see.
1006
00:40:35,570 --> 00:40:36,630
I don't usually like them.
1007
00:40:38,350 --> 00:40:39,470
These are great, Ava.
1008
00:40:40,585 --> 00:40:43,225
In fact, there are a couple I'd
like you to submit to the art show.
1009
00:40:43,430 --> 00:40:43,830
Really?
1010
00:40:44,390 --> 00:40:45,750
I got a photo-printer
you can use.
1011
00:40:45,950 --> 00:40:48,510
Thanks, but not all those
people looking at my work.
1012
00:40:48,910 --> 00:40:49,930
Admiring your work.
1013
00:40:50,380 --> 00:40:51,380
You don't know that, mom.
1014
00:40:52,630 --> 00:40:55,930
Hey, Ava, wanna hit the ice cream
carts down by the infinity pool with me?
1015
00:40:56,090 --> 00:40:57,090
Yeah.
1016
00:40:58,210 --> 00:40:59,210
Oh, can I?
1017
00:40:59,270 --> 00:41:00,830
I didn't know if we had plans.
1018
00:41:01,070 --> 00:41:02,210
Oh, Trevor invited us to dinner.
1019
00:41:02,230 --> 00:41:02,430
To lunch.
1020
00:41:02,750 --> 00:41:04,170
To talk about his study?
1021
00:41:04,410 --> 00:41:06,562
I can't promise he
won't, so I'll give him your
1022
00:41:06,563 --> 00:41:08,410
regrets and I'll find
you down there later.
1023
00:41:08,490 --> 00:41:09,490
You're the best.
1024
00:41:12,050 --> 00:41:13,090
She's usually shy.
1025
00:41:13,310 --> 00:41:14,990
New situations aren't
always easy for her.
1026
00:41:15,240 --> 00:41:16,880
I wouldn't have
guessed that on the hike.
1027
00:41:16,970 --> 00:41:19,030
She was full of questions
with tons of pictures.
1028
00:41:19,390 --> 00:41:20,610
That's music to my ears.
1029
00:41:22,370 --> 00:41:23,546
I hope you had a
fun morning, too.
1030
00:41:23,570 --> 00:41:24,570
I did.
1031
00:41:24,780 --> 00:41:25,780
I went horseback riding.
1032
00:41:26,080 --> 00:41:27,430
The group lesson with my dad?
1033
00:41:27,630 --> 00:41:29,190
No, um, with Will.
1034
00:41:40,570 --> 00:41:41,450
I'm sorry I'm late.
1035
00:41:41,590 --> 00:41:43,930
One of the study sponsors
called and I lost track of time.
1036
00:41:44,090 --> 00:41:44,790
No, you're on vacation.
1037
00:41:45,010 --> 00:41:46,406
You're supposed
to lose track of time.
1038
00:41:46,430 --> 00:41:47,030
Where's Ava?
1039
00:41:47,210 --> 00:41:48,210
She made a new friend.
1040
00:41:48,750 --> 00:41:51,630
Well, if she was anything like her
mom, I'm sure it comes easily to her.
1041
00:41:52,630 --> 00:41:54,090
So, what's the plan for the day?
1042
00:41:54,310 --> 00:41:56,190
Oh, to not have one.
1043
00:41:56,750 --> 00:41:59,210
Am I sensing an attitude
adjustment, Dr. Martin?
1044
00:41:59,510 --> 00:42:01,230
Yeah, nothing
quite that dramatic.
1045
00:42:01,430 --> 00:42:04,230
Just, uh... you know, a
desire to be in the moment.
1046
00:42:04,990 --> 00:42:05,990
I don't blame you.
1047
00:42:06,050 --> 00:42:07,210
It's a great moment to be in.
1048
00:42:12,910 --> 00:42:16,170
Mellie here is helping mentor
my daughter's photography career.
1049
00:42:16,330 --> 00:42:18,250
I wear a lot of
hats at this resort.
1050
00:42:18,410 --> 00:42:19,450
Can I get you a drink?
1051
00:42:19,590 --> 00:42:21,190
Best question anyone's
asked me all day.
1052
00:42:24,010 --> 00:42:26,150
Mellie, would you ask
Peter what he suggests?
1053
00:42:26,430 --> 00:42:28,310
He always knows what
ingredients are freshest.
1054
00:42:30,210 --> 00:42:31,210
Mm-hmm.
1055
00:42:33,830 --> 00:42:35,726
Is there something going
on here I should know about?
1056
00:42:35,750 --> 00:42:36,910
Ah, just a little experiment.
1057
00:42:37,510 --> 00:42:38,510
Ah.
1058
00:42:43,060 --> 00:42:44,060
And the results?
1059
00:42:44,220 --> 00:42:47,660
It's too early to tell, but I may have
successfully slowed down the service here.
1060
00:42:50,900 --> 00:42:52,800
And, you know, just
like to help people.
1061
00:42:53,120 --> 00:42:54,280
Isn't that why we're doctors?
1062
00:42:54,900 --> 00:42:56,240
Honestly, I love the puzzle.
1063
00:42:56,960 --> 00:42:57,960
Solving the mystery.
1064
00:42:58,300 --> 00:42:59,300
Hmm, yeah.
1065
00:42:59,400 --> 00:43:02,540
And, you know, leaving people in a
better place than where you found them.
1066
00:43:02,740 --> 00:43:04,420
Ah, that's the appeal of the ER.
1067
00:43:04,421 --> 00:43:07,940
Although I do hear a hint of
family practitioner in your time.
1068
00:43:08,740 --> 00:43:09,440
Ah, yes.
1069
00:43:09,560 --> 00:43:12,280
The patient does present with
conflicting symptoms, Doctor.
1070
00:43:12,420 --> 00:43:13,420
What do you suggest?
1071
00:43:13,600 --> 00:43:16,240
Ah, extensive follow-ups,
personalized care.
1072
00:43:17,940 --> 00:43:18,940
Hmm.
1073
00:43:32,020 --> 00:43:33,400
You were right about it here.
1074
00:43:34,940 --> 00:43:36,640
I do feel different,
and in a good way.
1075
00:43:37,240 --> 00:43:39,300
Well, I'm glad you like
it here as much as I do.
1076
00:43:39,890 --> 00:43:44,060
But time's going by so fast, and I
still haven't found my perfect picture.
1077
00:43:44,061 --> 00:43:45,061
Hmm.
1078
00:43:45,160 --> 00:43:48,114
You know, sometimes you
go on vacation thinking you
1079
00:43:48,115 --> 00:43:51,220
need one thing, and you
end up finding something else.
1080
00:43:51,840 --> 00:43:52,840
Not helping.
1081
00:43:54,590 --> 00:43:55,670
You'll find it, sweetheart.
1082
00:43:58,520 --> 00:44:00,988
Listen, I want you to
know, if I end up taking
1083
00:44:00,989 --> 00:44:04,081
this job, we will still
take trips like this.
1084
00:44:05,065 --> 00:44:06,136
You don't have to say that.
1085
00:44:06,160 --> 00:44:07,160
But I mean it.
1086
00:44:08,040 --> 00:44:10,817
I've realized that I often
carry the stress of the
1087
00:44:10,857 --> 00:44:13,060
hospital home with me,
and that's not fair to you.
1088
00:44:14,080 --> 00:44:16,620
And I could get used to
chilling out a little more.
1089
00:44:19,850 --> 00:44:24,060
I see my journey of self-discovery
has clearly put you to sleep.
1090
00:44:24,300 --> 00:44:24,540
Hmm?
1091
00:44:25,200 --> 00:44:25,600
Nothing.
1092
00:44:25,601 --> 00:44:26,601
You had some sleep.
1093
00:44:27,510 --> 00:44:28,636
I had a little too
much iced tea.
1094
00:44:28,660 --> 00:44:31,560
I'm going to take a walk around
the hotel, get some of this energy out.
1095
00:44:32,080 --> 00:44:33,080
Sounds like a plan.
1096
00:44:42,320 --> 00:44:42,720
Hey.
1097
00:44:43,240 --> 00:44:43,640
Peter.
1098
00:44:44,240 --> 00:44:45,784
Hey, you wouldn't happen
to know where I could
1099
00:44:45,785 --> 00:44:47,080
get some chamomile
tea this late at night?
1100
00:44:47,100 --> 00:44:50,060
Uh, there's still some folks in the
kitchen who'd be happy to help you out.
1101
00:44:50,640 --> 00:44:53,620
So, I made some real progress
with Nellie today, thanks to you.
1102
00:44:53,720 --> 00:44:56,120
I could even say I'm
officially in the friend zone.
1103
00:44:56,340 --> 00:44:56,480
See?
1104
00:44:57,280 --> 00:44:58,740
Which leads me
to my next question.
1105
00:44:59,500 --> 00:45:00,540
How do I get out of it?
1106
00:45:00,740 --> 00:45:01,740
Same way you got in.
1107
00:45:02,180 --> 00:45:03,180
Baby steps.
1108
00:45:04,880 --> 00:45:05,880
Baby steps.
1109
00:45:06,560 --> 00:45:07,560
Baby steps.
1110
00:45:08,960 --> 00:45:11,120
Come on.
1111
00:45:11,390 --> 00:45:12,936
You're not getting
this until you tell us.
1112
00:45:12,960 --> 00:45:14,300
There's nothing to say.
1113
00:45:14,660 --> 00:45:15,900
Oh, come on.
1114
00:45:15,901 --> 00:45:16,320
Admit it.
1115
00:45:16,440 --> 00:45:17,160
Admit what?
1116
00:45:17,161 --> 00:45:18,940
That you were full
on breaking your rule.
1117
00:45:19,100 --> 00:45:20,356
I don't know what you
guys are talking about.
1118
00:45:20,380 --> 00:45:21,980
Jessica, I saw you
at group ride today.
1119
00:45:22,160 --> 00:45:23,160
Group ride?
1120
00:45:23,275 --> 00:45:24,795
Looked to me like
it was just you two.
1121
00:45:24,860 --> 00:45:26,380
Yeah, don't tell
me that's not a date.
1122
00:45:26,945 --> 00:45:29,380
She came to the stables
looking for a make-up session.
1123
00:45:29,580 --> 00:45:31,605
There's a big difference
between going on a date with
1124
00:45:31,606 --> 00:45:33,416
somebody and then just
spending a little time with them.
1125
00:45:33,440 --> 00:45:34,740
So you have no feelings for her?
1126
00:45:38,380 --> 00:45:39,640
What did he say last night?
1127
00:45:40,130 --> 00:45:41,360
Three words I live by.
1128
00:45:41,960 --> 00:45:42,960
No.
1129
00:45:43,120 --> 00:45:43,480
Dating.
1130
00:45:43,780 --> 00:45:44,140
Kiss.
1131
00:45:44,200 --> 00:45:45,636
First of all, that is
not what I sound like.
1132
00:45:45,660 --> 00:45:47,960
Second of all, nothing
escapes you two.
1133
00:45:48,040 --> 00:45:49,040
Absolutely nothing.
1134
00:45:49,660 --> 00:45:50,660
Oh, hi, Jessica.
1135
00:45:51,000 --> 00:45:54,500
Hey, um, you wouldn't happen to
have any Kevin with you, would you?
1136
00:46:04,590 --> 00:46:04,950
Jessica.
1137
00:46:04,951 --> 00:46:05,310
Jessica.
1138
00:46:05,930 --> 00:46:10,010
Look, I, uh, I don't know exactly
what you heard back there.
1139
00:46:10,030 --> 00:46:11,570
Will, uh, you don't
have to explain.
1140
00:46:11,610 --> 00:46:11,790
It's fine.
1141
00:46:11,791 --> 00:46:12,750
No, no, I really
would like to explain.
1142
00:46:12,770 --> 00:46:15,930
Please, I really just,
just give me one minute.
1143
00:46:16,870 --> 00:46:17,870
One minute, I promise.
1144
00:46:18,130 --> 00:46:18,450
Okay.
1145
00:46:18,950 --> 00:46:19,950
Okay.
1146
00:46:21,790 --> 00:46:22,790
Um...
1147
00:46:23,990 --> 00:46:24,990
Uh...
1148
00:46:25,730 --> 00:46:27,290
So, uh, why are we here?
1149
00:46:28,890 --> 00:46:31,370
Best view in the house.
1150
00:46:35,400 --> 00:46:36,520
Uh, wow.
1151
00:46:38,060 --> 00:46:40,660
Uh, this deserves
more than just a minute.
1152
00:46:40,880 --> 00:46:41,200
Yeah.
1153
00:46:41,720 --> 00:46:43,180
Pretty spectacular, right?
1154
00:46:43,340 --> 00:46:43,460
Yeah.
1155
00:46:43,900 --> 00:46:44,900
Wow.
1156
00:46:45,870 --> 00:46:47,830
You don't see stars like
this in Portland, do you?
1157
00:46:47,880 --> 00:46:48,420
Hmm.
1158
00:46:48,540 --> 00:46:49,540
Wow.
1159
00:46:51,300 --> 00:46:55,040
Still doesn't distract me from,
uh, from my curiosity, though.
1160
00:46:56,495 --> 00:46:57,660
No dating guests.
1161
00:46:59,840 --> 00:47:02,920
Seems like a pretty strict rule
for a guy working in a resort.
1162
00:47:03,440 --> 00:47:04,440
Hmm.
1163
00:47:04,630 --> 00:47:09,560
Well, I call it a rule, but really
it's more of a defense mechanism.
1164
00:47:10,640 --> 00:47:11,000
Hmm.
1165
00:47:11,001 --> 00:47:12,720
Sounds like you dated a guest?
1166
00:47:14,880 --> 00:47:16,640
Married one, actually.
1167
00:47:20,850 --> 00:47:22,575
It was a long time ago
when the three of us first took
1168
00:47:22,599 --> 00:47:26,160
over this resort, um, and
I thought we were in love.
1169
00:47:28,240 --> 00:47:36,240
But in retrospect, I think she was more in
love with an idea that being here on this
1170
00:47:36,241 --> 00:47:40,460
island with me meant that her
entire life was gonna be a vacation.
1171
00:47:42,455 --> 00:47:48,920
And then when reality set in, well,
island paradise just wasn't enough.
1172
00:47:50,780 --> 00:47:51,960
I wasn't enough.
1173
00:47:54,500 --> 00:47:54,940
Hmm.
1174
00:47:54,941 --> 00:47:55,941
Well, I'm sorry.
1175
00:47:56,960 --> 00:47:58,080
Losing someone is tough.
1176
00:47:58,710 --> 00:48:00,840
It can, uh, close you down.
1177
00:48:01,260 --> 00:48:03,140
Make you get stuck in the past.
1178
00:48:05,040 --> 00:48:06,040
It's funny, though.
1179
00:48:06,780 --> 00:48:11,540
The last few days I have, uh, I've
been more focused on the present.
1180
00:48:13,120 --> 00:48:15,980
Maybe even
dabbled in the future.
1181
00:48:16,660 --> 00:48:17,660
Uh-oh.
1182
00:48:17,740 --> 00:48:19,580
Is your rule in danger
of being broken?
1183
00:48:25,480 --> 00:48:28,520
Perhaps that is a sign
that I shouldn't answer that.
1184
00:48:28,640 --> 00:48:29,580
It's my friend Karen.
1185
00:48:29,660 --> 00:48:30,320
She is pregnant.
1186
00:48:30,520 --> 00:48:31,520
I have to call her.
1187
00:48:31,620 --> 00:48:31,880
Oh.
1188
00:48:32,260 --> 00:48:33,260
Sure.
1189
00:48:51,550 --> 00:48:52,550
Oh, it's connecting.
1190
00:48:53,510 --> 00:48:54,730
Jess, thanks for calling.
1191
00:48:55,070 --> 00:48:56,070
Hey, of course.
1192
00:48:56,290 --> 00:48:57,290
What's going on?
1193
00:48:57,330 --> 00:48:58,450
Karen, it's so cool here.
1194
00:48:58,570 --> 00:49:00,526
I went paddle boarding
and Mom went to a waterfall.
1195
00:49:00,550 --> 00:49:00,890
Karen, wait.
1196
00:49:01,210 --> 00:49:02,210
Is that a gown?
1197
00:49:02,270 --> 00:49:02,690
Are you okay?
1198
00:49:03,210 --> 00:49:04,210
Everything's fine.
1199
00:49:05,110 --> 00:49:06,110
Oh, ish.
1200
00:49:06,290 --> 00:49:07,370
What do you mean, fine-ish?
1201
00:49:07,655 --> 00:49:09,190
The baby's just a little
further along than we thought.
1202
00:49:09,191 --> 00:49:11,290
Are you having the
baby, like, right now?
1203
00:49:13,250 --> 00:49:16,770
Ava, honey, suffice it to say, you
would know if that was happening.
1204
00:49:16,950 --> 00:49:18,190
How did the ultrasound go?
1205
00:49:18,690 --> 00:49:22,810
Well, he's a strong, healthy boy who might
be here a little sooner than we thought.
1206
00:49:23,050 --> 00:49:24,050
How soon?
1207
00:49:24,370 --> 00:49:25,770
They want to induce
Thursday night.
1208
00:49:26,210 --> 00:49:28,430
But David will barely be
able to get back in time.
1209
00:49:28,625 --> 00:49:30,046
Which is why I want
a second opinion.
1210
00:49:30,070 --> 00:49:31,830
David only has two
weeks of leave time.
1211
00:49:32,550 --> 00:49:34,870
It would be a shame for him
to spend them on a false alarm.
1212
00:49:35,390 --> 00:49:37,570
But Dr. Shapiro can't see
me till Thursday morning.
1213
00:49:37,960 --> 00:49:39,606
Okay, well, let me know
when you hear from him.
1214
00:49:39,630 --> 00:49:41,250
I want to be there, okay, Karen?
1215
00:49:41,370 --> 00:49:44,070
Me too, but down the
hall, like you talked about.
1216
00:49:44,990 --> 00:49:47,050
I'll take either of you
any way I can get you.
1217
00:49:47,710 --> 00:49:49,350
Now, I don't want to
keep you any longer.
1218
00:49:49,810 --> 00:49:50,130
Go.
1219
00:49:50,180 --> 00:49:51,180
Enjoy your vacation.
1220
00:49:51,490 --> 00:49:51,810
Okay.
1221
00:49:51,890 --> 00:49:52,890
Love you.
1222
00:50:01,290 --> 00:50:05,051
You never said that you needed to see her
snorkeling, but maybe I got the time wrong.
1223
00:50:05,710 --> 00:50:06,710
Uh...
1224
00:50:12,900 --> 00:50:14,196
What was it you
were talking about?
1225
00:50:14,220 --> 00:50:15,980
Okay, we'll just go
into the control group.
1226
00:50:16,370 --> 00:50:18,296
Go into the control group
and adjust the p-values.
1227
00:50:18,320 --> 00:50:19,320
It's really simple how.
1228
00:50:19,725 --> 00:50:20,340
Okay, I gotta go.
1229
00:50:20,660 --> 00:50:20,980
Bye.
1230
00:50:21,675 --> 00:50:22,780
Ladies, I'm so sorry.
1231
00:50:22,860 --> 00:50:24,176
I'm gonna have to
bail on snorkeling.
1232
00:50:24,200 --> 00:50:24,900
I got this, uh... Working.
1233
00:50:25,640 --> 00:50:26,640
Yeah, how'd you know?
1234
00:50:26,720 --> 00:50:27,380
Wild guess.
1235
00:50:27,600 --> 00:50:29,000
Yeah, uh, sorry.
1236
00:50:29,240 --> 00:50:29,540
Sure.
1237
00:50:29,780 --> 00:50:30,780
Thank you.
1238
00:50:31,960 --> 00:50:32,660
Come on, Ava.
1239
00:50:32,740 --> 00:50:33,940
We've got an ocean to explore.
1240
00:50:46,190 --> 00:50:47,190
Hey, Will.
1241
00:50:48,070 --> 00:50:49,070
Hi, you two.
1242
00:50:50,790 --> 00:50:51,150
Hey.
1243
00:50:51,151 --> 00:50:52,686
Jessica, how's your
friend in Portland doing?
1244
00:50:52,710 --> 00:50:55,330
Oh, she's fine-ish, and
her baby's getting impatient.
1245
00:50:55,790 --> 00:50:56,570
That's not bad news.
1246
00:50:56,670 --> 00:50:57,210
That's just babies.
1247
00:50:57,450 --> 00:50:57,630
Yeah.
1248
00:50:57,690 --> 00:50:58,530
We're going snorkeling.
1249
00:50:58,570 --> 00:50:59,330
I can hardly wait.
1250
00:50:59,331 --> 00:51:00,450
I see that.
1251
00:51:00,451 --> 00:51:01,070
I like your rig.
1252
00:51:01,210 --> 00:51:04,650
Now, if you want to get some great shots
of clownfish and lots of other types of
1253
00:51:04,651 --> 00:51:06,446
fish, you gotta go to the
soft coral reserve, okay?
1254
00:51:06,470 --> 00:51:06,810
It's beautiful.
1255
00:51:06,811 --> 00:51:07,830
Soft coral reserve?
1256
00:51:07,910 --> 00:51:08,630
Is that close?
1257
00:51:08,910 --> 00:51:10,230
Can you show us where it is?
1258
00:51:10,330 --> 00:51:11,390
Okay, now, Will's working.
1259
00:51:11,750 --> 00:51:13,110
I'm in charge of
activities today.
1260
00:51:13,690 --> 00:51:14,610
Snorkeling is an activity.
1261
00:51:14,710 --> 00:51:15,430
You two are guests.
1262
00:51:15,710 --> 00:51:18,450
So, showing you guys the reef
might just fit into my job description.
1263
00:51:19,330 --> 00:51:19,850
Let's do it.
1264
00:51:19,870 --> 00:51:20,050
Come on.
1265
00:51:20,190 --> 00:51:21,190
Okay.
1266
00:51:24,110 --> 00:51:27,550
We can go to our favorite place.
1267
00:51:32,310 --> 00:51:35,450
I can't wait to
answer any questions.
1268
00:51:36,830 --> 00:51:37,830
Good night!
1269
00:51:40,950 --> 00:51:43,370
Good night, everyone.
1270
00:51:43,371 --> 00:51:44,770
I'm ready, buddy.
1271
00:51:45,690 --> 00:51:48,010
I'm ready, too.
1272
00:51:48,250 --> 00:51:48,410
Good night.
1273
00:51:48,411 --> 00:51:48,810
See you guys.
1274
00:51:48,811 --> 00:51:49,811
Oh, no.
1275
00:51:50,350 --> 00:51:51,350
Okay.
1276
00:51:51,630 --> 00:51:52,530
Oh, so, back to you.
1277
00:51:52,531 --> 00:51:52,750
You have a great time.
1278
00:51:52,751 --> 00:51:53,290
See you, babe.
1279
00:51:53,291 --> 00:51:53,350
Bye.
1280
00:51:53,810 --> 00:51:55,430
See you.
1281
00:51:55,990 --> 00:51:56,230
Bye.
1282
00:51:56,231 --> 00:51:56,650
Bye.
1283
00:51:56,651 --> 00:51:57,651
Bye.
1284
00:52:26,740 --> 00:52:29,020
Mom, we have to get a saltwater
crayon when we get back.
1285
00:52:29,380 --> 00:52:32,220
Oh yeah, see I was thinking
we could start with a fishbowl.
1286
00:52:32,221 --> 00:52:35,760
I don't know Jess, a fishbowl
might not be big enough for this.
1287
00:52:36,640 --> 00:52:38,280
Well, Will just got
you an upgrade.
1288
00:52:38,820 --> 00:52:40,956
I'm going to go put this up
on the shore before I lose it.
1289
00:52:40,980 --> 00:52:42,260
Best open air ever!
1290
00:52:47,070 --> 00:52:49,130
Oh, don't tell me you
found something else.
1291
00:52:49,150 --> 00:52:52,290
This hypothetical fish tank is
going to fill my entire living room.
1292
00:52:56,750 --> 00:52:59,530
It's amazing to me how the
ocean can take like a hunk
1293
00:52:59,531 --> 00:53:03,350
of rock and then tumble it
into something so beautiful.
1294
00:53:03,351 --> 00:53:04,430
It looks like a heart.
1295
00:53:06,050 --> 00:53:09,850
People come here from all over the world
and they all say they just feel different.
1296
00:53:10,010 --> 00:53:11,670
They feel freer, they
feel more relaxed.
1297
00:53:12,590 --> 00:53:13,690
Dream bigger, you know?
1298
00:53:13,850 --> 00:53:17,830
Some people stay a
week and they never leave.
1299
00:53:18,990 --> 00:53:20,710
The island definitely
changes everyone.
1300
00:53:22,010 --> 00:53:27,650
I um, I hope the Yannicka Resort
will always have a place in your heart.
1301
00:53:29,915 --> 00:53:31,210
Is that a jellyfish?
1302
00:53:35,210 --> 00:53:37,886
Okay, jellyfish season doesn't happen
until about ten days after the full moon.
1303
00:53:37,910 --> 00:53:38,170
You're good.
1304
00:53:38,470 --> 00:53:38,830
Okay.
1305
00:53:39,290 --> 00:53:40,290
Yeah.
1306
00:53:40,510 --> 00:53:42,930
Then you could probably
put me down then, huh?
1307
00:53:43,830 --> 00:53:44,830
I don't know.
1308
00:53:45,850 --> 00:53:48,230
There's got to be one or
two stragglers, you know?
1309
00:53:48,410 --> 00:53:49,510
Hmm, stragglers.
1310
00:53:49,870 --> 00:53:50,870
Yeah.
1311
00:53:50,930 --> 00:53:52,750
They can be, they
can be dangerous.
1312
00:53:53,010 --> 00:53:53,350
Uh-huh.
1313
00:53:53,470 --> 00:53:53,870
Mm-hmm.
1314
00:53:54,350 --> 00:53:55,350
I got you though.
1315
00:53:56,030 --> 00:53:56,730
I got you.
1316
00:53:56,970 --> 00:53:57,970
Here we go.
1317
00:54:08,080 --> 00:54:09,080
Ava, you ready?
1318
00:54:11,740 --> 00:54:12,180
Yeah.
1319
00:54:12,181 --> 00:54:13,740
Hey, why are you
wearing your dress?
1320
00:54:13,760 --> 00:54:15,220
The big feast isn't
until tomorrow.
1321
00:54:15,700 --> 00:54:17,300
I had something to dress up for.
1322
00:54:19,160 --> 00:54:21,600
I was actually wrapping this.
1323
00:54:22,160 --> 00:54:23,600
You didn't need
to get me a gift.
1324
00:54:23,680 --> 00:54:24,680
I wanted to.
1325
00:54:24,880 --> 00:54:25,880
Okay.
1326
00:54:26,940 --> 00:54:27,940
Let's see.
1327
00:54:33,420 --> 00:54:34,280
Your butterfly.
1328
00:54:34,380 --> 00:54:35,000
Yeah, Santa would.
1329
00:54:35,180 --> 00:54:36,180
Got it in the gift shop.
1330
00:54:36,540 --> 00:54:39,220
Honey, I don't think there's anything
that could make me more proud.
1331
00:54:40,960 --> 00:54:41,400
Anything?
1332
00:54:41,520 --> 00:54:42,520
Anything?
1333
00:54:45,820 --> 00:54:46,840
Nothing.
1334
00:54:48,880 --> 00:54:49,880
Hey,
1335
00:54:57,410 --> 00:54:58,410
I wear a Roberto.
1336
00:54:59,450 --> 00:55:00,450
Here is this.
1337
00:55:09,410 --> 00:55:15,390
Just like a mucho.
1338
00:55:15,670 --> 00:55:16,350
Just don't mess it up.
1339
00:55:16,351 --> 00:55:16,370
They'll check it out right away.
1340
00:55:16,371 --> 00:55:17,150
I need to do this over there.
1341
00:55:17,151 --> 00:55:17,190
Okay, back of you, reserves.
1342
00:55:17,570 --> 00:55:17,590
Okay.
1343
00:55:18,290 --> 00:55:19,310
All right.
1344
00:55:20,230 --> 00:55:21,250
Excuse me.
1345
00:55:22,650 --> 00:55:26,130
I think it's probably
more Salvador's style.
1346
00:55:26,131 --> 00:55:28,130
Hey, don't chalk
it all up to location.
1347
00:55:28,290 --> 00:55:29,930
I hear she's got a
pretty incredible mom.
1348
00:55:30,490 --> 00:55:31,730
Mom, I sold one!
1349
00:55:31,950 --> 00:55:32,950
Congratulations!
1350
00:55:43,030 --> 00:55:44,590
You guys want one
up for charades?
1351
00:55:44,870 --> 00:55:46,610
Yeah, that might be
a better name for it.
1352
00:55:47,070 --> 00:55:50,730
Alright, shouldn't take long.
1353
00:55:58,840 --> 00:56:00,560
Trevor, Ava's work
is in the art show.
1354
00:56:00,680 --> 00:56:01,980
Can this wait until later?
1355
00:56:01,981 --> 00:56:03,140
It'll just take a minute.
1356
00:56:03,560 --> 00:56:04,080
Okay.
1357
00:56:04,260 --> 00:56:08,980
I just wanted to apologize about the
snorkeling trip and all the interruptions.
1358
00:56:09,275 --> 00:56:10,280
It's no problem at all.
1359
00:56:14,140 --> 00:56:15,380
What's this for?
1360
00:56:15,640 --> 00:56:17,120
Jessica, you deserve the best.
1361
00:56:18,620 --> 00:56:19,660
Something planned.
1362
00:56:21,080 --> 00:56:22,560
Not something
just pulled off a tree.
1363
00:56:22,600 --> 00:56:24,000
I'm not sure I understand.
1364
00:56:24,700 --> 00:56:26,640
There's been a security
breach at the university.
1365
00:56:27,140 --> 00:56:29,140
And my study data may
have been compromised.
1366
00:56:29,380 --> 00:56:30,340
Oh, that's terrible.
1367
00:56:30,341 --> 00:56:32,360
Yeah, it's not something
I can handle remotely.
1368
00:56:32,560 --> 00:56:33,920
So I head back tonight.
1369
00:56:34,660 --> 00:56:37,360
The thing is, I'm not ready
to say goodbye to you.
1370
00:56:39,620 --> 00:56:40,840
San Francisco next month.
1371
00:56:40,920 --> 00:56:43,021
Trevor, I... And I know
that it's last minute.
1372
00:56:43,560 --> 00:56:45,551
But it would be a great
networking opportunity
1373
00:56:45,552 --> 00:56:47,100
and a chance for us to
get to know each other.
1374
00:56:47,340 --> 00:56:47,900
Listen, I...
1375
00:56:48,320 --> 00:56:50,720
Trevor, look, I
appreciate the offer.
1376
00:56:50,900 --> 00:56:52,620
But it's just not going
to happen right now.
1377
00:56:54,400 --> 00:56:55,480
I wish you all the best.
1378
00:56:56,140 --> 00:56:57,980
And I'll keep an eye
out for your next article.
1379
00:56:58,220 --> 00:56:59,220
Yeah.
1380
00:56:59,500 --> 00:57:00,500
There's my ride.
1381
00:57:01,960 --> 00:57:02,960
Okay, bye.
1382
00:57:03,720 --> 00:57:04,720
Bye.
1383
00:57:09,280 --> 00:57:11,000
And I hope you find
what you're looking for.
1384
00:57:11,720 --> 00:57:12,720
Me too.
1385
00:57:31,900 --> 00:57:34,480
Waiting for the perfect wave
feels like forever, doesn't it?
1386
00:57:34,500 --> 00:57:36,220
Even when it comes,
it's a bit of a mystery.
1387
00:57:36,440 --> 00:57:38,280
Yeah, all you see is the
beginning of the wave.
1388
00:57:38,400 --> 00:57:41,380
In a split second, you've got to
make about a million snap decisions.
1389
00:57:42,180 --> 00:57:43,300
About how it's
going to play out.
1390
00:57:43,320 --> 00:57:44,220
Did I take off too early?
1391
00:57:44,221 --> 00:57:45,400
Did I take off too late?
1392
00:57:45,560 --> 00:57:47,720
Is it strong enough to get
me all the way to the shore?
1393
00:57:48,580 --> 00:57:51,900
Or will it pummel me so badly
into the reef that I'll never surf again?
1394
00:57:53,680 --> 00:57:54,680
Oh, snap.
1395
00:57:54,880 --> 00:57:55,860
You got my metaphor.
1396
00:57:55,900 --> 00:57:57,260
Yeah, it wasn't
super subtle, man.
1397
00:57:57,620 --> 00:58:00,020
Point is, you're on
a beautiful wave.
1398
00:58:00,140 --> 00:58:00,860
Enjoy the ride.
1399
00:58:01,080 --> 00:58:03,000
What happens if someone
else drops in on my wave?
1400
00:58:03,140 --> 00:58:04,140
The doctor guy.
1401
00:58:05,600 --> 00:58:06,700
He left last night.
1402
00:58:06,800 --> 00:58:07,800
He wasn't too happy.
1403
00:58:08,150 --> 00:58:09,830
Not that that's what
you're talking about.
1404
00:59:00,480 --> 00:59:04,260
So, when you first moved here, did you
have any idea how different it would be?
1405
00:59:04,520 --> 00:59:05,916
Well, moving here
was actually easy.
1406
00:59:05,940 --> 00:59:07,740
It was going back
home that was hard.
1407
00:59:08,460 --> 00:59:12,500
There's just something about the
beauty and nature and physicality.
1408
00:59:12,520 --> 00:59:14,780
It's like living moment
to moment, very alive.
1409
00:59:15,220 --> 00:59:16,720
Are you laughing
at me, Ava Grace?
1410
00:59:17,500 --> 00:59:20,046
I just can't picture
you without your daily
1411
00:59:20,047 --> 00:59:22,761
plan, your weekly
plan, your five-year plan.
1412
00:59:23,460 --> 00:59:24,900
You sound like you miss it.
1413
00:59:25,340 --> 00:59:27,500
Yeah, maybe I'll move
back here when I retire.
1414
00:59:27,760 --> 00:59:29,080
That's like a
million years away.
1415
00:59:29,180 --> 00:59:30,236
Why would you wait till then?
1416
00:59:30,260 --> 00:59:31,740
You have to be
realistic, you know?
1417
00:59:31,760 --> 00:59:33,020
I'm a doctor and a mom.
1418
00:59:35,720 --> 00:59:36,720
That's William Dan.
1419
00:59:36,780 --> 00:59:37,780
That doesn't look good.
1420
00:59:38,640 --> 00:59:39,640
What happened?
1421
00:59:43,820 --> 00:59:46,140
I got caught in the lip
and went over the falls.
1422
00:59:46,280 --> 00:59:48,020
And that never happens.
1423
00:59:48,640 --> 00:59:51,720
Lucky for me, Will's sore and I'm
sure he's already posted a video.
1424
00:59:51,960 --> 00:59:52,400
Do you hear this?
1425
00:59:52,440 --> 00:59:54,080
This is what I get
for rescuing this guy.
1426
00:59:54,160 --> 00:59:54,320
Oh.
1427
00:59:54,900 --> 00:59:55,000
Rescue.
1428
00:59:55,001 --> 00:59:55,860
You cool down and rescue.
1429
00:59:56,020 --> 00:59:56,300
All right.
1430
00:59:56,400 --> 00:59:58,500
The good news is it's
a textbook dislocation.
1431
00:59:59,060 --> 01:00:01,126
The bad news is it's
a textbook dislocation,
1432
01:00:01,138 --> 01:00:02,800
which means it
has to be relocated.
1433
01:00:03,000 --> 01:00:05,980
Oh, that's not the first time, and
Dr. Chandra, he just pops it back in.
1434
01:00:06,080 --> 01:00:08,600
Yeah, Dr. Chandra, who lives 20
minutes down a very bumpy road.
1435
01:00:08,880 --> 01:00:12,361
Well, I'll sail for Dr. Martin if she's
seeing patients, but... Oh, subtle, huh?
1436
01:00:13,000 --> 01:00:14,000
Ah, okay.
1437
01:00:14,640 --> 01:00:15,640
Okay.
1438
01:00:16,060 --> 01:00:16,420
Okay.
1439
01:00:16,580 --> 01:00:17,580
This won't hurt a bit.
1440
01:00:25,570 --> 01:00:26,570
The Melly?
1441
01:00:28,510 --> 01:00:28,910
Hmm.
1442
01:00:28,911 --> 01:00:31,370
We'll take a couple of
those and a smoothie, please.
1443
01:00:31,550 --> 01:00:32,550
Yeah, I'm just curious.
1444
01:00:32,590 --> 01:00:33,870
What inspired the name?
1445
01:00:34,390 --> 01:00:36,830
Just a one-of-a-kind girl
I've gotten to know lately.
1446
01:00:36,970 --> 01:00:38,210
Peter, that's very flattering.
1447
01:00:38,410 --> 01:00:39,230
It's not flattery.
1448
01:00:39,231 --> 01:00:39,650
It's the truth.
1449
01:00:39,870 --> 01:00:40,530
I'll make one.
1450
01:00:40,590 --> 01:00:41,590
You'll see.
1451
01:00:41,990 --> 01:00:43,030
There is this one problem.
1452
01:00:43,250 --> 01:00:44,290
I don't like coconut.
1453
01:00:46,470 --> 01:00:46,870
Oh.
1454
01:00:46,871 --> 01:00:49,470
Um, I can change the recipe.
1455
01:00:49,710 --> 01:00:51,630
To tell you the truth, I'm
more of a beer person.
1456
01:00:52,010 --> 01:00:54,110
My favorite is from
Venezuela Brewery.
1457
01:00:54,111 --> 01:00:54,830
You been there?
1458
01:00:55,110 --> 01:00:56,110
One in town?
1459
01:00:56,750 --> 01:00:58,146
You're not gonna
throw them around here?
1460
01:00:58,170 --> 01:00:59,170
Who's got this?
1461
01:01:04,110 --> 01:01:05,110
I've heard of it.
1462
01:01:05,530 --> 01:01:06,530
What time do they close?
1463
01:01:06,930 --> 01:01:07,650
11.30.
1464
01:01:07,810 --> 01:01:09,106
I'll take you out to
the Lobo tonight.
1465
01:01:09,130 --> 01:01:10,130
My treat.
1466
01:01:10,470 --> 01:01:11,470
You're on.
1467
01:01:18,360 --> 01:01:19,880
Looks like you've
mastered my recipe.
1468
01:01:20,380 --> 01:01:23,100
A fresh, shiny cake says
thanks for rescuing my husband.
1469
01:01:23,280 --> 01:01:25,060
I feel like you should
have a time card here.
1470
01:01:25,160 --> 01:01:26,160
You're working too hard.
1471
01:01:26,740 --> 01:01:30,127
Okay, well, that shoulders a
gollum about 13 seconds, but
1472
01:01:30,128 --> 01:01:33,400
getting a chance to cook with
the master chef, that is the best.
1473
01:01:33,401 --> 01:01:34,740
Payment above and beyond.
1474
01:01:36,020 --> 01:01:36,420
Okay.
1475
01:01:36,620 --> 01:01:37,160
Let's see.
1476
01:01:37,200 --> 01:01:38,200
Ready?
1477
01:01:38,680 --> 01:01:39,080
Mm.
1478
01:01:39,340 --> 01:01:39,740
Mm.
1479
01:01:40,160 --> 01:01:40,380
Mm.
1480
01:01:40,440 --> 01:01:40,560
Mm.
1481
01:01:40,960 --> 01:01:41,960
I know, right?
1482
01:01:42,000 --> 01:01:43,880
I didn't think that could
be any more delicious.
1483
01:01:45,870 --> 01:01:48,820
I try to serve them straight out of
the oven, slows down the whole meal.
1484
01:01:49,170 --> 01:01:50,660
Hungry people are grumpy people.
1485
01:01:50,990 --> 01:01:52,786
Okay, thank you for
sharing your secret with me.
1486
01:01:52,810 --> 01:01:55,500
Speaking of, um,
mango plow cake?
1487
01:01:55,930 --> 01:01:57,660
Hey, we don't know
where we shot with that.
1488
01:01:58,060 --> 01:01:59,060
Well...
1489
01:02:00,640 --> 01:02:01,860
Happy hour started early.
1490
01:02:01,861 --> 01:02:03,960
Hey, we've been
working very hard.
1491
01:02:04,080 --> 01:02:06,600
If you're going to mock
us, get out of my kitchen.
1492
01:02:06,960 --> 01:02:07,720
Honey cakes?
1493
01:02:07,820 --> 01:02:09,980
Yes, Lonnie shared
her secret with me.
1494
01:02:10,020 --> 01:02:11,740
I took a blood oath
and everything.
1495
01:02:12,080 --> 01:02:13,140
Oh, I don't believe it.
1496
01:02:13,460 --> 01:02:15,140
Well, there's a little
evidence right here.
1497
01:02:15,180 --> 01:02:15,520
Oh.
1498
01:02:16,060 --> 01:02:16,460
Sugar.
1499
01:02:16,940 --> 01:02:17,940
Whoa.
1500
01:02:18,020 --> 01:02:18,620
Uh-huh.
1501
01:02:18,800 --> 01:02:19,600
It really happened.
1502
01:02:19,820 --> 01:02:20,180
Yep.
1503
01:02:20,420 --> 01:02:21,580
Oh, my God.
1504
01:02:21,640 --> 01:02:22,640
Looks good.
1505
01:02:23,480 --> 01:02:24,380
Cut me a piece.
1506
01:02:24,400 --> 01:02:24,920
I'll have some.
1507
01:02:24,921 --> 01:02:25,100
Okay, come on.
1508
01:02:25,120 --> 01:02:26,120
You ready?
1509
01:02:40,280 --> 01:02:41,640
Okay.
1510
01:02:56,580 --> 01:02:59,300
You ready?
1511
01:02:59,800 --> 01:03:01,160
Yeah.
1512
01:03:01,161 --> 01:03:02,760
Okay, stop.
1513
01:03:09,160 --> 01:03:10,200
Let me be three at a time.
1514
01:03:11,420 --> 01:03:19,420
What's going on?
1515
01:03:24,580 --> 01:03:24,700
Is that what you called
a means to be models?
1516
01:03:24,701 --> 01:03:26,781
I like you going at your
own pace, like winning wins.
1517
01:03:59,860 --> 01:04:01,340
You learned that so quickly!
1518
01:04:01,500 --> 01:04:02,080
That was amazing!
1519
01:04:02,081 --> 01:04:03,660
Well, this whole
thing was amazing.
1520
01:04:03,740 --> 01:04:05,316
I don't know how you guys
put the show on every week.
1521
01:04:05,340 --> 01:04:09,060
This whole production is all Dani,
Lani, and Melli, except for the recipe
1522
01:04:09,061 --> 01:04:11,140
tasting, because
somebody's got to do that.
1523
01:04:11,200 --> 01:04:12,200
Yeah!
1524
01:04:13,300 --> 01:04:14,300
What do you think?
1525
01:04:14,440 --> 01:04:14,620
Yeah!
1526
01:04:15,200 --> 01:04:16,200
Wow!
1527
01:04:16,700 --> 01:04:19,840
I thought I couldn't like anything better
than taro wrapped in banana leaves,
1528
01:04:19,980 --> 01:04:22,780
and then I had the pork
wrapped in banana leaves.
1529
01:04:22,980 --> 01:04:23,580
Think about it, honey.
1530
01:04:23,581 --> 01:04:24,800
I think she meant the show.
1531
01:04:25,800 --> 01:04:27,020
Hey, I'll take that.
1532
01:04:27,260 --> 01:04:29,682
I didn't cook all of
this, but they are my
1533
01:04:29,683 --> 01:04:31,880
recipes, and I don't shy
away from a compliment.
1534
01:04:31,881 --> 01:04:34,460
Well, this is incredible, Lani.
1535
01:04:34,800 --> 01:04:38,440
No, you're incredible for
all that you've done for us.
1536
01:04:38,720 --> 01:04:40,840
Who's going to patch
everyone up when you leave?
1537
01:04:42,600 --> 01:04:44,680
Guys, I owe you an apology.
1538
01:04:44,900 --> 01:04:47,580
Normally, I do a
spectacular solo dance.
1539
01:04:47,680 --> 01:04:48,100
Spectacular?
1540
01:04:48,600 --> 01:04:52,160
Yes, but with one
arm, it's a far head.
1541
01:04:53,480 --> 01:04:56,020
Jessica, thank you for snapping
me back into place literally.
1542
01:04:56,440 --> 01:04:56,720
Am I?
1543
01:04:56,900 --> 01:04:57,760
Are you feeling better?
1544
01:04:57,920 --> 01:05:00,296
Yeah, I've still got to, you
know, take it easy over the week.
1545
01:05:00,320 --> 01:05:01,380
Did you talk to Lani?
1546
01:05:01,381 --> 01:05:02,040
About what?
1547
01:05:02,280 --> 01:05:03,360
About your Dr. Boers.
1548
01:05:03,780 --> 01:05:06,897
You know, I can't do any
cooking, or cleaning, or
1549
01:05:06,977 --> 01:05:10,640
errand running, or shopping,
or working, or accounting.
1550
01:05:10,780 --> 01:05:12,020
Where is this coming from?
1551
01:05:12,240 --> 01:05:13,400
Oh, this is nothing, Jessica.
1552
01:05:14,040 --> 01:05:16,500
He needs bed rest
when he stubs his toe.
1553
01:05:17,420 --> 01:05:19,940
Well, I'm glad I could help.
1554
01:05:20,140 --> 01:05:22,780
It only cost Lani her
most secret recipe.
1555
01:05:23,220 --> 01:05:26,100
Well, Jessica took off
to take it to her grave.
1556
01:05:27,540 --> 01:05:30,397
Honestly, we're so used to
having you guys around, don't
1557
01:05:30,398 --> 01:05:32,821
be surprised if your flights
are accidentally cancelled.
1558
01:05:33,120 --> 01:05:35,160
Well, don't be surprised
if I don't bat an eye.
1559
01:05:35,700 --> 01:05:37,560
I actually wish that
we could stay here.
1560
01:05:37,820 --> 01:05:44,300
You know, we've been interviewing doctors
this week, and there's only one thing we
1561
01:05:44,301 --> 01:05:47,700
can agree upon, is that we
wish they were more like you.
1562
01:05:47,960 --> 01:05:50,320
Well, that almost sounds
like a formal job offer.
1563
01:05:51,420 --> 01:05:52,540
Do you want it to be?
1564
01:05:53,620 --> 01:05:57,460
Mom, if we could stay here, we
could... Honey, moving is a big deal.
1565
01:05:57,540 --> 01:05:59,660
Moving out of the
country is a really big deal.
1566
01:06:00,920 --> 01:06:01,620
I'm sorry.
1567
01:06:01,720 --> 01:06:03,160
You really mean to push it.
1568
01:06:03,300 --> 01:06:04,300
But we're serious.
1569
01:06:04,860 --> 01:06:07,680
You guys are part of the family,
and we don't say that every day.
1570
01:06:08,880 --> 01:06:11,740
Well, a serious offer
requires some serious love.
1571
01:06:13,060 --> 01:06:15,320
But hopefully after I wake up
from my food coma, I guess.
1572
01:06:17,560 --> 01:06:18,560
Little announcement.
1573
01:06:18,680 --> 01:06:21,111
As part of our evening
festivities, we've scheduled
1574
01:06:21,112 --> 01:06:23,381
a viewing of Blue Crush
in the outdoor theater.
1575
01:06:23,720 --> 01:06:24,720
Anyone?
1576
01:06:25,700 --> 01:06:26,300
Go ahead.
1577
01:06:26,400 --> 01:06:27,560
I'll catch up with you later.
1578
01:06:40,110 --> 01:06:41,110
Is
1579
01:06:47,780 --> 01:06:48,860
it the firelight?
1580
01:06:49,040 --> 01:06:49,880
The moon?
1581
01:06:50,060 --> 01:06:51,060
The music?
1582
01:06:51,220 --> 01:06:52,220
The company?
1583
01:06:55,040 --> 01:06:58,500
Wish I could just bottle this
night so I could have it forever.
1584
01:06:59,500 --> 01:07:02,560
The good times get us
through the tough times.
1585
01:07:02,980 --> 01:07:07,100
Well, if that's the case, then I should
stock up on a bunch before I go home.
1586
01:07:08,160 --> 01:07:09,340
Is it that chaotic?
1587
01:07:10,240 --> 01:07:12,300
My best friend is having a baby.
1588
01:07:13,080 --> 01:07:16,380
For the biggest job of my
life, I work 60 hours a week.
1589
01:07:16,460 --> 01:07:18,120
No, things are
completely under control.
1590
01:07:20,820 --> 01:07:24,580
Is there a way that you could
maybe take it down a notch?
1591
01:07:25,800 --> 01:07:27,720
Yeah, I tried
that before I left.
1592
01:07:28,820 --> 01:07:30,420
Opening up a private practice.
1593
01:07:30,700 --> 01:07:33,880
I thought it would give me time
to focus on what's important.
1594
01:07:35,260 --> 01:07:37,260
But then I found
out that I might be...
1595
01:07:37,660 --> 01:07:40,240
up for attending physician,
which would be a huge promotion.
1596
01:07:40,760 --> 01:07:42,815
Well, there isn't anything
wrong with ambition as
1597
01:07:42,816 --> 01:07:44,961
long as you're going
after what you really want.
1598
01:07:45,080 --> 01:07:48,200
What I really want is for
me and Ava to be happy...
1599
01:07:49,160 --> 01:07:50,720
with each other and ourselves.
1600
01:07:53,520 --> 01:07:56,180
I just hope I can do that
and still be attending.
1601
01:07:59,560 --> 01:08:01,940
After what I've seen in the
last few days, I have no doubt.
1602
01:08:02,300 --> 01:08:03,300
Hmm.
1603
01:08:04,060 --> 01:08:06,220
No doubt in my
medical abilities?
1604
01:08:06,221 --> 01:08:08,240
Or my, uh, decision-making?
1605
01:08:09,500 --> 01:08:10,500
Both, actually.
1606
01:08:12,280 --> 01:08:13,580
Just follow your heart.
1607
01:08:14,060 --> 01:08:15,580
Everything will
work out for the best.
1608
01:08:16,700 --> 01:08:17,700
Okay?
1609
01:08:34,930 --> 01:08:36,170
Well, here we are again.
1610
01:08:36,950 --> 01:08:39,410
Should I go out on a
limb and call this our spot?
1611
01:08:40,790 --> 01:08:44,310
Hear ye, hear ye, I
now christen you Alice.
1612
01:08:49,130 --> 01:08:50,630
Oh, come on, Will.
1613
01:08:50,631 --> 01:08:51,850
Not getting sad.
1614
01:08:52,330 --> 01:08:53,330
I know, I know.
1615
01:08:54,630 --> 01:08:57,270
I guess we're both
planners in our own way.
1616
01:09:01,540 --> 01:09:02,600
It is the truth.
1617
01:09:05,040 --> 01:09:06,220
What do I do, Will?
1618
01:09:07,440 --> 01:09:10,040
I want to stop
deferring my dreams.
1619
01:09:11,620 --> 01:09:12,580
Find Maravu.
1620
01:09:12,581 --> 01:09:12,800
Hmm.
1621
01:09:12,900 --> 01:09:13,900
Be spontaneous.
1622
01:09:13,940 --> 01:09:15,700
Be responsible at the same time.
1623
01:09:15,980 --> 01:09:16,980
Hmm.
1624
01:09:17,740 --> 01:09:18,220
Ah.
1625
01:09:18,760 --> 01:09:21,380
My dream is to be
here on this island.
1626
01:09:22,200 --> 01:09:25,200
But everything I've
built is a continent away.
1627
01:09:25,960 --> 01:09:27,860
Hey, no making
decisions on vacation.
1628
01:09:29,120 --> 01:09:34,440
I'm just going to worry about
being right here, right now.
1629
01:09:35,340 --> 01:09:36,340
Me and you.
1630
01:09:38,160 --> 01:09:39,820
Well, one of things decided.
1631
01:09:41,640 --> 01:09:45,560
However much time I have left
here, I want to spend it with you.
1632
01:09:48,780 --> 01:09:49,260
Jessica!
1633
01:09:49,261 --> 01:09:50,261
Jessica!
1634
01:09:51,220 --> 01:09:52,380
What is it, Mellie?
1635
01:09:52,620 --> 01:09:54,200
We got a call at the front desk.
1636
01:09:54,380 --> 01:09:55,380
Someone named Karen?
1637
01:09:55,540 --> 01:09:56,820
You have to call her right away.
1638
01:09:57,080 --> 01:09:58,080
Sorry.
1639
01:10:09,660 --> 01:10:10,660
Karen!
1640
01:10:10,900 --> 01:10:12,416
I'm sorry to ask them
to chase you down.
1641
01:10:12,440 --> 01:10:13,440
But you made me promise.
1642
01:10:13,720 --> 01:10:14,620
Don't even think about it.
1643
01:10:14,621 --> 01:10:15,621
What did Dr. Shapiro say?
1644
01:10:16,710 --> 01:10:18,920
I believe her words
were, you're in early labor.
1645
01:10:19,200 --> 01:10:19,600
What?
1646
01:10:19,940 --> 01:10:20,540
Don't worry.
1647
01:10:20,900 --> 01:10:22,160
My water hasn't broken yet.
1648
01:10:22,200 --> 01:10:23,360
We still have plenty of time.
1649
01:10:23,880 --> 01:10:27,500
But she thought it would be better if I
stayed in the hospital until, you know.
1650
01:10:27,600 --> 01:10:28,160
And David?
1651
01:10:28,280 --> 01:10:28,380
David?
1652
01:10:28,381 --> 01:10:29,976
He's waiting for a
connecting flight in Dubai.
1653
01:10:30,000 --> 01:10:30,360
Okay.
1654
01:10:30,440 --> 01:10:32,440
Well, if I leave here
soon, I'll get there in time.
1655
01:10:32,520 --> 01:10:33,960
I just don't want
you to worry, okay?
1656
01:10:35,860 --> 01:10:37,680
Thanks for being there.
1657
01:10:37,940 --> 01:10:39,780
Well, I won't be if I
don't start packing.
1658
01:10:40,140 --> 01:10:43,980
But your vacation... Hey, we made a
promise to be there, and we're keeping it.
1659
01:10:44,260 --> 01:10:44,940
Be strong.
1660
01:10:45,140 --> 01:10:46,140
We'll be there soon.
1661
01:10:56,540 --> 01:10:57,540
Thanks.
1662
01:11:01,440 --> 01:11:03,120
Mellie, not good
at saying goodbye.
1663
01:11:03,480 --> 01:11:04,680
So it's not so.
1664
01:11:05,600 --> 01:11:06,600
Bye, Sotopadi.
1665
01:11:06,900 --> 01:11:07,900
Till we meet again.
1666
01:11:08,260 --> 01:11:08,920
There you go.
1667
01:11:09,000 --> 01:11:10,000
Bye.
1668
01:11:10,300 --> 01:11:10,700
Bye.
1669
01:11:10,701 --> 01:11:11,701
So I'm still sad.
1670
01:11:14,440 --> 01:11:15,440
Me too.
1671
01:11:17,360 --> 01:11:18,360
You know where we are.
1672
01:11:18,860 --> 01:11:19,860
Remember.
1673
01:11:20,180 --> 01:11:21,180
Always welcome.
1674
01:11:28,220 --> 01:11:29,340
I just need one minute.
1675
01:11:29,560 --> 01:11:30,560
Be right back.
1676
01:11:30,620 --> 01:11:31,620
Okay.
1677
01:11:39,700 --> 01:11:40,100
Hey.
1678
01:11:40,540 --> 01:11:41,540
Hey.
1679
01:11:42,160 --> 01:11:44,720
You know, the funny thing
is, I was trying to figure
1680
01:11:44,721 --> 01:11:46,680
out how Eva and I could
stay here a little longer.
1681
01:11:46,700 --> 01:11:52,401
A little pause...
and we are back.
1682
01:12:20,640 --> 01:12:22,040
Mom, we have to go.
1683
01:12:23,360 --> 01:12:24,360
Martin!
1684
01:13:01,130 --> 01:13:01,990
Oh, how's Karen?
1685
01:13:02,090 --> 01:13:03,106
She's about to have a baby.
1686
01:13:03,130 --> 01:13:04,130
Ah!
1687
01:13:04,630 --> 01:13:05,630
Ah, Dr. Bailey!
1688
01:13:05,710 --> 01:13:05,950
Jessica!
1689
01:13:06,170 --> 01:13:06,910
If I could have a word.
1690
01:13:07,110 --> 01:13:08,286
Yeah, I know what you're asking.
1691
01:13:08,310 --> 01:13:09,310
And the answer is yes.
1692
01:13:09,350 --> 01:13:09,690
Yes?
1693
01:13:09,810 --> 01:13:10,050
Clearly.
1694
01:13:10,210 --> 01:13:10,830
Yeah, absolutely.
1695
01:13:11,190 --> 01:13:12,190
Right in my suitcase.
1696
01:13:12,250 --> 01:13:14,246
Uh, I think we're talking
about two different things.
1697
01:13:14,270 --> 01:13:15,870
We're not talking
about honey cakes?
1698
01:13:16,130 --> 01:13:18,450
Well, it's sweet of you to remember, but
I was talking about attending a position.
1699
01:13:19,150 --> 01:13:20,150
Oh.
1700
01:13:20,210 --> 01:13:21,550
You didn't get my email.
1701
01:13:21,790 --> 01:13:23,946
Uh, to tell you the truth,
I'm a little behind on emails.
1702
01:13:23,970 --> 01:13:25,610
But, um, can we
talk about it after this?
1703
01:13:26,630 --> 01:13:27,190
Please go.
1704
01:13:27,310 --> 01:13:28,170
And send her my best.
1705
01:13:28,310 --> 01:13:29,310
Yeah, we'll do.
1706
01:13:31,910 --> 01:13:32,910
Oh, Karen.
1707
01:13:33,610 --> 01:13:34,610
He's a dream.
1708
01:13:35,490 --> 01:13:36,730
Mom, send this to Karen.
1709
01:13:36,790 --> 01:13:37,790
Come on.
1710
01:13:41,670 --> 01:13:42,850
Say, baby.
1711
01:13:44,190 --> 01:13:45,190
Baby.
1712
01:13:45,550 --> 01:13:46,550
Hi.
1713
01:13:47,850 --> 01:13:48,850
How many are you taking?
1714
01:13:49,150 --> 01:13:51,550
I want you to have plenty of
good shots to send your husband.
1715
01:13:52,030 --> 01:13:52,430
Oh.
1716
01:13:52,710 --> 01:13:53,110
Oh.
1717
01:13:53,550 --> 01:13:53,950
Oh.
1718
01:13:54,330 --> 01:13:55,330
Snoring.
1719
01:13:55,550 --> 01:13:55,910
All right.
1720
01:13:55,911 --> 01:13:57,386
I don't know if that
will be necessary.
1721
01:13:57,410 --> 01:13:57,770
Hi, David.
1722
01:13:58,070 --> 01:13:59,070
David.
1723
01:14:00,690 --> 01:14:01,750
Here he is.
1724
01:14:02,230 --> 01:14:04,050
Just in time for the
first diaper change.
1725
01:14:21,920 --> 01:14:23,210
Can we go back in soon?
1726
01:14:23,390 --> 01:14:24,870
I wanna find out
what they named him.
1727
01:14:25,090 --> 01:14:26,570
Ava, honey, this
is a special time.
1728
01:14:26,670 --> 01:14:27,910
We need to give him some space.
1729
01:14:30,350 --> 01:14:32,870
Ah, yeah, and all the rushing
to get out of there last night.
1730
01:14:32,990 --> 01:14:33,730
I'm not sure.
1731
01:14:33,770 --> 01:14:35,090
Did you get your
perfect picture?
1732
01:14:35,345 --> 01:14:36,550
Mom, I had a perfect time.
1733
01:14:36,551 --> 01:14:36,750
Time.
1734
01:14:37,110 --> 01:14:38,110
That's what's important.
1735
01:14:39,360 --> 01:14:40,910
But I guess I do
have a favorite.
1736
01:14:41,170 --> 01:14:43,390
Ah, was it the one on the hike?
1737
01:14:43,610 --> 01:14:46,230
Oh wait, the clownfish
in the sea anemone.
1738
01:14:46,370 --> 01:14:50,110
This one?
1739
01:14:50,440 --> 01:14:51,440
Will you set the timer?
1740
01:14:54,570 --> 01:14:55,570
Yeah.
1741
01:14:57,470 --> 01:14:58,470
Yeah, that is a good one.
1742
01:15:00,210 --> 01:15:01,430
Jessica, how's Karen doing?
1743
01:15:01,770 --> 01:15:02,210
Beautifully.
1744
01:15:02,570 --> 01:15:03,570
Yeah, her baby's huge.
1745
01:15:03,960 --> 01:15:05,030
Perfect, but huge.
1746
01:15:05,031 --> 01:15:06,650
We're just giving
them some space.
1747
01:15:07,010 --> 01:15:09,370
So would now be a good
time to discuss the position?
1748
01:15:09,870 --> 01:15:11,150
Uh, yeah, just give me a minute.
1749
01:15:13,390 --> 01:15:16,630
Uh, Will asked me to give
you this when we got back here.
1750
01:15:32,380 --> 01:15:33,560
Yeah, I'm sure.
1751
01:15:36,400 --> 01:15:39,200
Excuse me, is that
doctor position being filled?
1752
01:15:39,280 --> 01:15:40,280
Yeah.
1753
01:15:41,460 --> 01:15:42,460
You're back!
1754
01:15:44,380 --> 01:15:45,380
Jessica!
1755
01:16:17,500 --> 01:16:18,500
What?
1756
01:16:18,560 --> 01:16:19,560
What are you doing here?
1757
01:16:21,560 --> 01:16:22,660
Your friend's baby.
1758
01:16:22,940 --> 01:16:26,280
Yeah, he's healthy and beautiful
and her husband was with her.
1759
01:16:27,440 --> 01:16:28,440
What about the job?
1760
01:16:29,220 --> 01:16:30,220
I turned it down.
1761
01:16:32,340 --> 01:16:33,340
Why?
1762
01:16:34,200 --> 01:16:36,560
Because it wasn't the kind of
medicine I wanted to practice.
1763
01:16:36,600 --> 01:16:41,220
And, um, a wise friend told
me that I should follow my heart.
1764
01:16:41,780 --> 01:16:43,200
Is that how it went down?
1765
01:16:43,340 --> 01:16:45,380
Yeah, and I heard this
resort in Fiji is looking for me.
1766
01:16:45,381 --> 01:16:46,620
Did you?
1767
01:16:46,840 --> 01:16:50,140
Yeah, um, but I have some questions,
like, uh, what's a benefits package?
1768
01:16:50,660 --> 01:16:51,820
What are you looking for?
1769
01:16:52,240 --> 01:16:53,260
Horseback riding lessons.
1770
01:16:53,600 --> 01:16:54,600
Done.
1771
01:16:55,100 --> 01:16:56,700
Occasional long
walks on the beach.
1772
01:16:56,980 --> 01:16:57,980
Not a problem.
1773
01:16:58,760 --> 01:17:01,180
And, uh, Ava wants
to learn how to surf.
1774
01:17:01,380 --> 01:17:02,220
Yes, ma'am.
1775
01:17:02,240 --> 01:17:03,920
So, Ava's on board?
1776
01:17:04,920 --> 01:17:06,260
She never wanted to leave.
1777
01:17:07,260 --> 01:17:09,380
I realized I didn't either.
1778
01:17:16,280 --> 01:17:17,280
These islands...
1779
01:17:18,540 --> 01:17:19,740
They will change you.
121862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.