Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:07,290
Snowflakes in the air,
sleigh bells ringing in your ear.
2
00:00:08,450 --> 00:00:11,570
Everyone's in love
this time of year.
3
00:00:14,270 --> 00:00:20,790
Frost on starry lights,
kissing in the silent night.
4
00:00:22,090 --> 00:00:25,250
Everyone's in love
this time of year.
5
00:00:27,630 --> 00:00:33,590
Fire glows while mistletoe
gets tangled in our hair.
6
00:00:34,610 --> 00:00:40,270
Presents wrapped around
the tree, I hope I find you there.
7
00:00:41,270 --> 00:00:48,050
Family gathers near, here to
spread the Christmas cheer.
8
00:00:48,890 --> 00:00:52,130
Everyone's in love
this time of year.
9
00:00:56,090 --> 00:00:58,590
Everyone's in love
this time of year.
10
00:01:01,690 --> 00:01:02,810
Oh hey, Candace!
11
00:01:04,530 --> 00:01:05,190
Did you just wake up?
12
00:01:05,430 --> 00:01:06,430
It's 1pm.
13
00:01:06,490 --> 00:01:07,690
I've been up since 4 working.
14
00:01:08,160 --> 00:01:09,520
You haven't brushed
your hair yet?
15
00:01:10,090 --> 00:01:11,430
Your muskrat is better groomed.
16
00:01:11,490 --> 00:01:12,490
Jenny is a bunny!
17
00:01:15,445 --> 00:01:16,930
Uh, you here to help?
18
00:01:17,840 --> 00:01:18,966
Oh, no, looking for the bankies.
19
00:01:18,990 --> 00:01:19,990
Oh, here they are!
20
00:01:21,680 --> 00:01:23,650
Daddy said I could buy my
own Christmas presents this year.
21
00:01:23,651 --> 00:01:24,210
Great.
22
00:01:24,470 --> 00:01:26,870
Would you be able to drop
these off at the RIS checks for me?
23
00:01:26,985 --> 00:01:28,370
Ugh, those look really fragile.
24
00:01:29,410 --> 00:01:32,570
I might drop something and then you'd
have to redo all this work all over again.
25
00:01:33,050 --> 00:01:34,170
Can't argue with that logic.
26
00:01:34,330 --> 00:01:38,010
You know, I would feel bad for you if you
didn't just make more work for yourself.
27
00:01:38,420 --> 00:01:40,884
You agonize over these
sentimental details like
28
00:01:40,885 --> 00:01:42,890
glassware from the
year so-and-so was born.
29
00:01:43,290 --> 00:01:44,570
And does anyone even notice?
30
00:01:45,450 --> 00:01:49,010
As event planners, it's our job
to create a magical experience.
31
00:01:50,050 --> 00:01:52,470
Anything that helps
with that magic is worth it.
32
00:01:52,545 --> 00:01:55,210
Well, it'll be worth it if a
rich bachelor notices me.
33
00:01:55,770 --> 00:01:57,570
So don't forget to
forward me that guest list.
34
00:01:58,050 --> 00:01:59,050
Later, Cass.
35
00:01:59,310 --> 00:02:00,310
Oh, hey.
36
00:02:00,530 --> 00:02:02,370
What's my dad doing
for your present this year?
37
00:02:04,550 --> 00:02:06,470
He told me to think about
it and to let him know.
38
00:02:08,640 --> 00:02:10,760
I'm gonna tell him I want
the event planning business.
39
00:02:11,030 --> 00:02:12,030
Really?
40
00:02:12,170 --> 00:02:15,350
He's been hinting at retirement
and I'm gonna offer to buy him out.
41
00:02:15,960 --> 00:02:17,000
You can afford to do that?
42
00:02:17,200 --> 00:02:19,290
I have savings and the
money my parents left me.
43
00:02:21,165 --> 00:02:22,330
I'm gonna ask
him tomorrow night.
44
00:02:22,331 --> 00:02:26,390
I have a night at dinner, so I was
hoping that you'd tell him you support it.
45
00:02:28,490 --> 00:02:28,890
Sure.
46
00:02:28,891 --> 00:02:29,891
No problem, Cass.
47
00:02:33,960 --> 00:02:36,760
Candace isn't exactly one to be
swayed by a quote from Emily Dickinson.
48
00:02:37,095 --> 00:02:39,350
Oh, we've moved on to
Oscar Wilde quotes now.
49
00:02:40,670 --> 00:02:42,110
Surprisingly, she took it well.
50
00:02:42,470 --> 00:02:44,230
I just hope I didn't
hurt her feelings.
51
00:02:44,580 --> 00:02:45,790
Okay, you are way too nice.
52
00:02:47,450 --> 00:02:49,090
What if she doesn't
support you tomorrow?
53
00:02:49,260 --> 00:02:50,380
Do you know what you'll say?
54
00:02:51,270 --> 00:02:52,270
Yeah.
55
00:02:53,430 --> 00:02:54,590
Hoping it won't come to that.
56
00:02:54,950 --> 00:02:55,950
Okay, let's hear it.
57
00:02:57,450 --> 00:02:58,450
Okay.
58
00:02:58,805 --> 00:03:02,077
Uncle Otto, I am forever
grateful for you taking me in when
59
00:03:02,078 --> 00:03:04,451
my parents died and treating
me like your own daughter.
60
00:03:05,230 --> 00:03:08,150
And I know how happy it made you
when Candace and I were working together.
61
00:03:08,300 --> 00:03:11,150
So when she took all the
credit for my work, I let her.
62
00:03:11,710 --> 00:03:14,190
When she stopped
coming to work, I took over.
63
00:03:14,790 --> 00:03:18,850
And I changed your catering company
into a respected events planning business.
64
00:03:18,851 --> 00:03:22,030
I worked day and night to
make that company a success.
65
00:03:22,600 --> 00:03:26,110
And I would love the opportunity
to run this business alone.
66
00:03:27,070 --> 00:03:28,430
That is what I
want for Christmas.
67
00:03:29,540 --> 00:03:30,540
It's my passion.
68
00:03:31,235 --> 00:03:32,235
That's so nice.
69
00:03:33,180 --> 00:03:34,420
You're a better person than me.
70
00:03:34,540 --> 00:03:36,488
See, I would give some
examples of specific
71
00:03:36,489 --> 00:03:39,291
injustices Candace
has inflicted upon you.
72
00:03:39,455 --> 00:03:41,691
Or on the positive side,
you can tell him how the
73
00:03:41,692 --> 00:03:44,411
Chris Masquerade Ball
is breaking the internet.
74
00:03:44,540 --> 00:03:46,277
Everyone's trying
to get an invitation to
75
00:03:46,278 --> 00:03:48,050
something that exists
solely because of you.
76
00:03:48,051 --> 00:03:49,970
Well, I'm just hoping
nothing has to be said.
77
00:03:50,170 --> 00:03:51,170
I wouldn't be too sure.
78
00:03:51,510 --> 00:03:53,190
Candace always has
something up her sleeve.
79
00:04:02,690 --> 00:04:04,310
Someone else's leftovers again?
80
00:04:06,910 --> 00:04:08,190
Are you okay, Ancalado?
81
00:04:08,805 --> 00:04:09,805
You look really tired.
82
00:04:11,150 --> 00:04:12,150
Bingo.
83
00:04:13,130 --> 00:04:14,130
Sit down, love.
84
00:04:15,430 --> 00:04:18,030
I couldn't be prouder of what you
girls have done with my Candace.
85
00:04:18,550 --> 00:04:19,550
Thanks, Daddy.
86
00:04:20,350 --> 00:04:23,006
You know, I've been running small
businesses since I was a young man.
87
00:04:23,030 --> 00:04:25,450
You girls now know firsthand
how much hard work that is.
88
00:04:25,955 --> 00:04:28,675
You're hitting your stride just as
I'm getting ready to take it easy.
89
00:04:28,840 --> 00:04:33,050
So, I've decided I'm going to
retire at the end of this year.
90
00:04:34,390 --> 00:04:35,390
Congratulations.
91
00:04:37,630 --> 00:04:40,750
Actually, I was wanting to discuss
the event planning business with you.
92
00:04:40,890 --> 00:04:42,530
Well, Candace and I
discussed it already.
93
00:04:42,730 --> 00:04:44,530
She convinced me that
you girls can handle it.
94
00:04:44,730 --> 00:04:45,730
Candace is convinced you...
95
00:04:45,731 --> 00:04:48,589
I will sell everything except
my three oldest, most stable
96
00:04:48,590 --> 00:04:50,931
small businesses and the
newest one, the event planning.
97
00:04:52,190 --> 00:04:56,250
The same way you run them together
now, you can run them together forever.
98
00:04:57,640 --> 00:04:59,160
This is my Christmas
gift to you both.
99
00:04:59,950 --> 00:05:03,230
I still get to keep the presents that I
already bought for myself though, right?
100
00:05:03,800 --> 00:05:04,690
Of course, Pumpkin.
101
00:05:04,810 --> 00:05:05,810
Okay.
102
00:05:06,470 --> 00:05:10,270
Ancalado, that is very generous
of you and I'm so grateful that...
103
00:05:10,271 --> 00:05:11,271
I know, it's all so much.
104
00:05:11,620 --> 00:05:13,250
The two of us working
together forever.
105
00:05:14,060 --> 00:05:15,190
Daddy's so excited.
106
00:05:16,820 --> 00:05:19,290
Let's get some Christmas
cookies and discuss our future.
107
00:05:27,860 --> 00:05:28,860
What's your problem?
108
00:05:29,180 --> 00:05:31,180
You wanted to own one
business, now you own four.
109
00:05:31,600 --> 00:05:33,240
You didn't even have
to make a big pitch.
110
00:05:33,910 --> 00:05:36,920
I wanted to own one by myself
and I was willing to pay for it.
111
00:05:37,120 --> 00:05:37,600
I know.
112
00:05:37,700 --> 00:05:40,260
I was thinking about what you
said about buying my dad out.
113
00:05:40,520 --> 00:05:40,880
Clearly.
114
00:05:41,300 --> 00:05:42,940
And I would prefer
for you to buy me out.
115
00:05:44,260 --> 00:05:45,940
You want me to give
you my parents' money?
116
00:05:46,020 --> 00:05:47,020
No.
117
00:05:47,355 --> 00:05:48,395
I want you to work it off.
118
00:05:49,380 --> 00:05:50,060
What do you mean?
119
00:05:50,260 --> 00:05:51,260
You work for me.
120
00:05:51,700 --> 00:05:52,880
Any time, day or night.
121
00:05:53,240 --> 00:05:54,416
Anything and everything I need.
122
00:05:54,440 --> 00:05:55,440
No excuses.
123
00:05:56,420 --> 00:05:57,420
For how long?
124
00:05:57,670 --> 00:05:58,670
Until I get married.
125
00:05:58,985 --> 00:06:00,661
Which, if I meet one
of these rich bachelors
126
00:06:00,716 --> 00:06:02,720
at the Carmichael
Ball, will be very soon.
127
00:06:05,110 --> 00:06:05,860
Can I think about it?
128
00:06:06,020 --> 00:06:07,020
No.
129
00:06:07,770 --> 00:06:12,460
You could go out on your own, compete
against me and gravely upset my father.
130
00:06:13,540 --> 00:06:16,060
Or you could just keep doing
what you've already been doing.
131
00:06:16,650 --> 00:06:20,040
And once I marry my rich
prince, I'll be out of your hair and...
132
00:06:20,060 --> 00:06:21,320
You get everything you want.
133
00:06:22,580 --> 00:06:23,580
What do you say?
134
00:06:24,820 --> 00:06:25,820
At your service.
135
00:06:31,340 --> 00:06:33,360
This is the kind of place
I should be living in.
136
00:06:33,460 --> 00:06:35,920
And will be, once I land a
man of Carmichael's caliber.
137
00:06:37,650 --> 00:06:38,976
I can't believe people think
you have a knack for this.
138
00:06:39,000 --> 00:06:40,120
These ornaments are hideous.
139
00:06:40,440 --> 00:06:41,560
Those are not ornaments.
140
00:06:41,680 --> 00:06:42,760
The hook stands for things.
141
00:06:43,100 --> 00:06:45,060
Not for that stupid game
you were babbling about.
142
00:06:45,120 --> 00:06:47,520
Tell me you didn't send that
nonsense to Nicholas Carmichael.
143
00:06:47,670 --> 00:06:49,680
He's probably on his way
here right now to fire us.
144
00:06:50,060 --> 00:06:50,700
Am I interrupting something?
145
00:06:51,020 --> 00:06:51,340
No.
146
00:06:52,040 --> 00:06:53,360
No, Mr. Carmichael.
147
00:06:53,420 --> 00:06:53,900
Not at all.
148
00:06:54,160 --> 00:06:54,800
Well, shouldn't I be?
149
00:06:55,160 --> 00:06:56,640
I mean, this party's
only a day away.
150
00:06:57,050 --> 00:06:58,660
And please, it's Nicholas.
151
00:06:59,290 --> 00:07:01,620
What my cousin means
is you can never interrupt.
152
00:07:02,470 --> 00:07:03,980
I should visit my
kitchen more often.
153
00:07:04,120 --> 00:07:06,800
You must be the one sending me
the sketches and ideas for the party.
154
00:07:07,130 --> 00:07:08,770
That depends on what
you thought of them.
155
00:07:09,200 --> 00:07:11,680
Well, I am insane for the
Chris Masquerade ideas.
156
00:07:12,290 --> 00:07:14,620
The castle and the moat
design for the pool house.
157
00:07:15,180 --> 00:07:16,560
And that names are forbidden.
158
00:07:17,580 --> 00:07:19,640
And this Christmas
stocking game.
159
00:07:20,870 --> 00:07:22,740
Now that, that
is the real winner.
160
00:07:23,300 --> 00:07:26,660
Like that, you seem like a man
willing to party outside of the box.
161
00:07:27,140 --> 00:07:28,220
You'll be there, won't you?
162
00:07:30,960 --> 00:07:31,960
As my guest.
163
00:07:33,320 --> 00:07:34,560
If you insist.
164
00:07:39,310 --> 00:07:43,090
I see my future, and it is with
Mr. Nicholas Carmichael himself.
165
00:07:44,490 --> 00:07:45,490
See, Angie?
166
00:07:45,950 --> 00:07:48,670
Your dreams can be
realized sooner than you think.
167
00:07:48,950 --> 00:07:51,950
And on that note, I have a ton of work
to do to get myself ready for Christmas.
168
00:07:51,970 --> 00:07:53,130
And I can't do it alone.
169
00:07:53,560 --> 00:07:55,440
I have quite a bit of
work to do here, actually.
170
00:07:56,520 --> 00:07:57,750
Helping me is helping you.
171
00:07:59,770 --> 00:08:00,530
What do you need?
172
00:08:00,770 --> 00:08:03,231
I'll need an infrared
body wrap, facial spray
173
00:08:03,232 --> 00:08:05,750
tan, mani-pedi, eyelash
extensions, and tint.
174
00:08:05,980 --> 00:08:08,830
A full body wax, teeth whitening,
makeup, and hair styling.
175
00:08:09,290 --> 00:08:10,330
And a one-of-a-kind dress.
176
00:08:10,680 --> 00:08:11,680
Custom-made, obviously.
177
00:08:11,990 --> 00:08:12,730
Don't forget the shoes.
178
00:08:12,970 --> 00:08:13,970
The stocking.
179
00:08:14,290 --> 00:08:16,890
I'm not getting a spray tan and
a pedicure so I can wear hose.
180
00:08:17,510 --> 00:08:18,790
Christmas stocking for the game.
181
00:08:18,990 --> 00:08:20,470
It's a requirement
for you to attend.
182
00:08:20,630 --> 00:08:20,890
Fine.
183
00:08:20,930 --> 00:08:21,930
And a stocking.
184
00:08:21,970 --> 00:08:25,470
Oh, you have to fill it with five
things that only have value to you.
185
00:08:25,650 --> 00:08:26,050
Okay.
186
00:08:26,330 --> 00:08:26,730
Whatever.
187
00:08:26,950 --> 00:08:27,990
You'll think of something.
188
00:08:28,210 --> 00:08:29,450
Make sure I don't lose this.
189
00:08:29,765 --> 00:08:31,010
I'm off to get my beauty rest.
190
00:08:45,160 --> 00:08:47,220
Well, I never took
you for a tabloid fan.
191
00:08:47,520 --> 00:08:49,760
Well, how else would I know
what's going on in your life?
192
00:08:50,280 --> 00:08:51,280
Thank you, darling.
193
00:08:52,160 --> 00:08:54,280
Never would have guessed
she wasn't marriage material.
194
00:08:54,790 --> 00:08:57,110
You might have heard Mardi
Gras pulled onto a float, right?
195
00:08:57,645 --> 00:09:00,620
You know, I keep thinking that I finally
found a woman who truly enjoys my company.
196
00:09:00,621 --> 00:09:05,520
And then I learn that she's really
just after, well, your company.
197
00:09:06,440 --> 00:09:07,440
And yet I'm the bad guy.
198
00:09:09,550 --> 00:09:11,496
Mother, did you have a chance
to read over my proposal?
199
00:09:11,520 --> 00:09:12,520
Oh, yes.
200
00:09:12,980 --> 00:09:17,880
But when a man who spends most of his time
gallivanting writes a proposal on how to
201
00:09:17,881 --> 00:09:20,940
attract more female employees,
forgive me for wondering
202
00:09:20,941 --> 00:09:23,620
if he's not just trying
to widen his dating pool.
203
00:09:23,860 --> 00:09:29,340
Actually, my goal is to make my business
and personal life less connected, not more.
204
00:09:29,590 --> 00:09:32,960
Now, I know that you're not against gender
equality in the workplace, so you refusing
205
00:09:32,961 --> 00:09:34,840
my proposal can only
really mean one thing.
206
00:09:36,830 --> 00:09:39,500
Consider a marriage proposal,
and I'll consider your work proposal.
207
00:09:39,640 --> 00:09:42,560
You are stonewalling my
career to make me get married.
208
00:09:42,760 --> 00:09:47,360
Nicholas, your father wanted your
life to have meaning, and so do I.
209
00:09:48,000 --> 00:09:53,800
You have a huge fortune at your fingertips
that you refuse to even attempt to claim.
210
00:09:53,960 --> 00:09:57,740
Most men fear marriage, I know
your father did, but they still do it.
211
00:09:57,840 --> 00:09:59,236
Most men don't have
a trust account that
212
00:09:59,237 --> 00:10:01,701
requires marriage to
claim their inheritance.
213
00:10:02,180 --> 00:10:03,840
Most men don't
have an inheritance.
214
00:10:04,615 --> 00:10:08,200
I would be happy with a paycheck
and some respect for the work I do.
215
00:10:08,500 --> 00:10:11,520
It's easier to respect someone
who's mature and stable.
216
00:10:11,970 --> 00:10:14,876
Oh, so it's mature and stable to get
married to someone that you don't love,
217
00:10:14,900 --> 00:10:17,180
because you'll be punished
if you wait for the real thing.
218
00:10:17,400 --> 00:10:19,280
I cannot be that hard, Nicholas.
219
00:10:19,540 --> 00:10:23,680
You know your soulmate isn't someone
you've already dated, and that eliminates
220
00:10:23,681 --> 00:10:26,940
a huge percentage of
the population, darling.
221
00:10:28,150 --> 00:10:29,150
Have fun at your body.
222
00:10:33,840 --> 00:10:35,060
Hey, Candace, it's me.
223
00:10:35,580 --> 00:10:38,720
You have your body wrap in 30 minutes'
time and tan and get the same place.
224
00:10:38,880 --> 00:10:40,718
I'm gonna drop your
dress off at the salon, and
225
00:10:40,719 --> 00:10:42,640
you're gonna get your hair
and nails and makeup done.
226
00:10:42,800 --> 00:10:44,220
The ball starts at 8 p.m.
227
00:10:44,221 --> 00:10:45,901
Do not be late, and
you need your stocking.
228
00:10:52,840 --> 00:10:55,840
Man, by the way you were running, I'm
guessing your mom nixed your proposal.
229
00:10:56,230 --> 00:10:57,350
It's time for a change, Max.
230
00:10:58,840 --> 00:11:00,556
Well, guests are gonna
arrive in a couple hours.
231
00:11:00,580 --> 00:11:02,180
I suggest you put on
your suit and mask.
232
00:11:02,340 --> 00:11:03,660
I'm not talking
about my clothes.
233
00:11:03,780 --> 00:11:05,952
I'm talking about these
public breakups followed by an
234
00:11:05,953 --> 00:11:08,720
argument with my mother
followed by punishment at work.
235
00:11:10,040 --> 00:11:11,040
I'm sick of this cycle.
236
00:11:11,920 --> 00:11:12,920
What am I doing wrong?
237
00:11:13,210 --> 00:11:15,502
Nick, I've known you since
we were teenagers, man, and
238
00:11:15,503 --> 00:11:18,860
you seem to date the same
woman over and over again.
239
00:11:18,980 --> 00:11:19,980
She looks different.
240
00:11:20,680 --> 00:11:21,800
But she's not, man.
241
00:11:22,000 --> 00:11:22,500
She's not.
242
00:11:22,580 --> 00:11:23,976
Do you even know what
you're looking for in a woman?
243
00:11:24,000 --> 00:11:26,720
I figured when I found
her, I'd just know.
244
00:11:27,960 --> 00:11:29,200
That's why she's
so hard to find.
245
00:11:29,201 --> 00:11:33,500
Because you have this long line of
gorgeous women who throw themselves at you
246
00:11:33,501 --> 00:11:35,631
and tell you what you want
to hear, blocking your view.
247
00:11:35,655 --> 00:11:37,936
Which is fine by me, because as
your best friend and personal assistant,
248
00:11:37,960 --> 00:11:40,540
I do not mind being surrounded
by beautiful, superficial women.
249
00:11:41,440 --> 00:11:43,000
But the woman of your dreams...
250
00:11:43,880 --> 00:11:45,480
she may be a little
deeper in the crowd.
251
00:11:47,940 --> 00:11:48,940
Thanks, Max.
252
00:11:49,080 --> 00:11:50,080
Good talk.
253
00:11:50,840 --> 00:11:52,120
My Christmas gift to you!
254
00:12:00,130 --> 00:12:00,490
Sorry!
255
00:12:00,970 --> 00:12:01,970
Not a problem.
256
00:12:02,450 --> 00:12:02,810
Sorry.
257
00:12:03,410 --> 00:12:04,410
How's everything looking?
258
00:12:07,630 --> 00:12:08,630
The party.
259
00:12:09,170 --> 00:12:10,050
Of course.
260
00:12:10,190 --> 00:12:11,490
Um, yeah, uh...
261
00:12:12,910 --> 00:12:13,350
Great.
262
00:12:13,351 --> 00:12:13,790
Perfect.
263
00:12:14,090 --> 00:12:15,090
You're gonna love it.
264
00:12:17,475 --> 00:12:18,475
I gotta go.
265
00:12:18,650 --> 00:12:19,650
Bye.
266
00:12:34,300 --> 00:12:35,300
There you are!
267
00:12:35,580 --> 00:12:36,020
Finally!
268
00:12:36,505 --> 00:12:37,705
I was about to give up on you.
269
00:12:38,090 --> 00:12:39,090
Are you Zelda?
270
00:12:39,370 --> 00:12:40,040
I am.
271
00:12:40,260 --> 00:12:42,420
And you're the woman who
called about the custom dress.
272
00:12:42,520 --> 00:12:43,200
Yes, that's right.
273
00:12:43,201 --> 00:12:45,180
And you have a stocking
and a mask to match?
274
00:12:45,380 --> 00:12:45,840
Oh, yes.
275
00:12:46,080 --> 00:12:48,054
I was inspired to
design this dress as soon
276
00:12:48,055 --> 00:12:49,800
as I heard about the
Chris Masquerade ball.
277
00:12:49,980 --> 00:12:51,420
What a brilliant
idea for the party.
278
00:12:51,560 --> 00:12:53,040
I put this dress aside for you.
279
00:12:53,420 --> 00:12:55,180
It's gonna go beautifully
with your coloring.
280
00:12:56,085 --> 00:12:59,769
Oh, well, it's not for me,
but, um, the person that
281
00:12:59,770 --> 00:13:02,560
it's for has the same
coloring, so it's good, I guess.
282
00:13:02,940 --> 00:13:04,920
But I designed the
dress especially for you.
283
00:13:05,590 --> 00:13:07,230
I bet you say that
to all your customers.
284
00:13:07,520 --> 00:13:08,520
Not all.
285
00:13:08,920 --> 00:13:10,920
But when I do, it's true.
286
00:13:12,830 --> 00:13:13,830
You don't know me.
287
00:13:14,120 --> 00:13:15,480
I've seen you in
the neighborhood.
288
00:13:16,030 --> 00:13:18,840
You go to that funny international
restaurant down the street.
289
00:13:19,080 --> 00:13:20,080
Yeah.
290
00:13:20,280 --> 00:13:21,440
And the cemetery.
291
00:13:22,310 --> 00:13:23,340
Who do you visit there?
292
00:13:24,180 --> 00:13:25,180
My parents.
293
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
You really see me?
294
00:13:30,480 --> 00:13:32,680
You struck me as a
woman who wears a mask.
295
00:13:33,610 --> 00:13:36,640
A mask that keeps you from
seeing how special you really are.
296
00:13:37,730 --> 00:13:39,920
I made you a mask and
a dress to do the opposite.
297
00:13:44,300 --> 00:13:46,960
Well, I really hate to
give it away, but I have to.
298
00:13:47,795 --> 00:13:49,529
Well, I don't let a dress
leave here until it's been
299
00:13:49,530 --> 00:13:51,681
fitted, so you're going to
have to at least try it on.
300
00:13:51,880 --> 00:13:52,980
You insist.
301
00:13:57,300 --> 00:13:58,300
I told you.
302
00:13:59,660 --> 00:14:01,080
It's like wearing magic.
303
00:14:03,280 --> 00:14:05,500
I've never worn
anything like this before.
304
00:14:07,430 --> 00:14:09,620
You look like a
completely different person.
305
00:14:09,621 --> 00:14:12,100
You look like the person
you are on the inside.
306
00:14:12,900 --> 00:14:14,420
You were meant
to wear this dress.
307
00:14:14,740 --> 00:14:16,180
Fits like a dream.
308
00:14:19,040 --> 00:14:21,720
I just hope it fits the person
that's meant to wear it.
309
00:14:23,040 --> 00:14:24,220
She can be...
310
00:14:25,600 --> 00:14:27,220
difficult, to say the least.
311
00:14:29,480 --> 00:14:30,480
Thank you.
312
00:14:30,620 --> 00:14:32,580
Thank you for
being so kind to me.
313
00:14:35,620 --> 00:14:37,160
I really best get going.
314
00:14:38,800 --> 00:14:39,260
Candace.
315
00:14:39,261 --> 00:14:41,440
Your appointment
started half an hour ago.
316
00:14:42,100 --> 00:14:43,920
Your stylist stayed
late to fit you in.
317
00:14:44,060 --> 00:14:46,340
Those butchers you sent
me to ripped my skin off.
318
00:14:46,440 --> 00:14:46,560
What?
319
00:14:47,100 --> 00:14:47,820
What do you mean?
320
00:14:48,000 --> 00:14:51,440
I had some sort of allergic reaction to
my diamond facial, and I know I'm not
321
00:14:51,441 --> 00:14:53,761
allergic to diamonds, so I
don't know what they were using.
322
00:14:54,280 --> 00:14:55,560
This is all your fault.
323
00:14:55,880 --> 00:14:57,980
No, you gave me their number.
324
00:14:58,060 --> 00:15:00,080
You have had their peels
so many times before.
325
00:15:00,300 --> 00:15:00,480
Sure.
326
00:15:00,560 --> 00:15:02,360
Put it back on me,
like you always do.
327
00:15:02,720 --> 00:15:04,860
Now I can't go to the
Christmas-grade ball.
328
00:15:05,280 --> 00:15:05,420
What?
329
00:15:05,960 --> 00:15:06,920
You can't go?
330
00:15:06,921 --> 00:15:09,900
No, my face is all red.
331
00:15:10,365 --> 00:15:11,640
You're gonna be wearing a mask.
332
00:15:12,040 --> 00:15:13,600
Oh, for my eyes,
not my whole face!
333
00:15:14,200 --> 00:15:15,200
Ugh!
334
00:15:20,830 --> 00:15:23,130
I'm so sorry, but
she isn't coming.
335
00:15:23,530 --> 00:15:24,530
You're here.
336
00:15:25,850 --> 00:15:27,750
Oh, no, I couldn't.
337
00:15:28,100 --> 00:15:29,450
And you did pay in advance.
338
00:15:32,210 --> 00:15:35,590
Oscar Wilde did say the only way
to get rid of temptation is to yield to it.
339
00:15:36,270 --> 00:15:37,270
Get in the chair.
340
00:16:07,490 --> 00:16:08,490
Hello?
341
00:16:08,810 --> 00:16:09,810
Where are you?
342
00:16:11,110 --> 00:16:12,110
I'm driving.
343
00:16:12,525 --> 00:16:13,570
On your way home, I hope?
344
00:16:14,930 --> 00:16:15,370
No.
345
00:16:15,750 --> 00:16:16,750
Ha!
346
00:16:16,850 --> 00:16:18,290
Exactly what I was afraid of.
347
00:16:18,410 --> 00:16:20,125
I just realized that it
might have crossed your
348
00:16:20,126 --> 00:16:22,591
mind to go to the
Christmas-grade ball yourself.
349
00:16:23,390 --> 00:16:24,650
Well... I knew it!
350
00:16:24,770 --> 00:16:26,090
Don't even think
about it, Angie.
351
00:16:26,190 --> 00:16:27,330
He gave that invite to me.
352
00:16:27,490 --> 00:16:29,430
Yes, because he thought
you planned the ball.
353
00:16:30,570 --> 00:16:33,730
And I'm sure he actually meant
to give the invite to the company.
354
00:16:34,570 --> 00:16:35,010
Please.
355
00:16:35,550 --> 00:16:38,670
He didn't really give me the
invite because he liked my ideas.
356
00:16:39,840 --> 00:16:43,650
And if you go, I'm liable to think that you
staged this whole facial mishap on purpose.
357
00:16:44,190 --> 00:16:46,450
And that will be very
hard for me to overlook.
358
00:16:48,730 --> 00:16:49,410
I'm sorry, Candace.
359
00:16:49,490 --> 00:16:52,210
I don't know what
I was thinking.
360
00:16:52,430 --> 00:16:53,070
You weren't.
361
00:16:53,120 --> 00:16:54,970
And don't act like
I'm being so unfair.
362
00:16:55,170 --> 00:16:57,956
If the invite really was
for the company that
363
00:16:57,957 --> 00:17:01,391
we still share 50-50,
that means we share it.
364
00:17:01,755 --> 00:17:03,710
So if I can't go, you can't go.
365
00:17:03,711 --> 00:17:05,390
That's not how sharing works.
366
00:17:06,770 --> 00:17:10,110
If I hear that you were seen at the ball
before leading clean-up crew at midnight,
367
00:17:10,310 --> 00:17:11,510
I will be very upset.
368
00:17:16,560 --> 00:17:18,340
You won't hear
that anyone saw me.
369
00:17:26,590 --> 00:17:27,030
Oh!
370
00:17:27,190 --> 00:17:27,630
Wait!
371
00:17:27,890 --> 00:17:28,890
Wait for me!
372
00:17:29,750 --> 00:17:30,750
Please.
373
00:17:31,690 --> 00:17:32,690
Hi.
374
00:17:32,810 --> 00:17:34,510
Do you have your
invitation and stocking?
375
00:17:34,690 --> 00:17:35,690
Yes, sir.
376
00:17:41,440 --> 00:17:42,440
Welcome.
377
00:18:06,000 --> 00:18:08,660
This is great like a
wedding ceremony.
378
00:18:08,740 --> 00:18:09,740
Oops.
379
00:18:12,040 --> 00:18:12,400
It's lovely.
380
00:18:12,420 --> 00:18:12,460
Congratulations bro.
381
00:18:12,480 --> 00:18:13,480
fruitful.
382
00:18:16,560 --> 00:18:18,420
I got a nice treat, man.
383
00:18:18,440 --> 00:18:18,460
Thank you.
384
00:18:18,480 --> 00:18:18,860
Thank you.
385
00:18:18,861 --> 00:18:21,520
Hello, San Francisco.
386
00:18:21,860 --> 00:18:23,900
po prostu merita.
387
00:18:25,200 --> 00:18:26,200
At
388
00:18:36,090 --> 00:18:42,410
best, I'm the one whoeн Whether
the Welcome, Chris Masqueraders!
389
00:18:42,930 --> 00:18:45,722
Please make your way
to the tree of stockings
390
00:18:45,734 --> 00:18:47,990
and choose one
that is not your own.
391
00:18:48,490 --> 00:18:50,776
Each stocking contains
five items of no monetary
392
00:18:50,777 --> 00:18:53,551
value but which have
significance to the owner.
393
00:18:53,840 --> 00:18:57,190
The point of the game is to find the
owner of the stocking which you selected.
394
00:18:57,610 --> 00:19:00,294
Now should you meet someone
and find that the two of you
395
00:19:00,295 --> 00:19:03,530
have chosen each other's
stockings, well, we have a match.
396
00:19:03,845 --> 00:19:06,730
And the two of you will win a grand
prize to be announced at midnight.
397
00:19:07,570 --> 00:19:08,750
Let the game begin!
398
00:19:14,300 --> 00:19:15,580
Present with you
399
00:19:34,950 --> 00:19:36,330
Can I take this one?
400
00:20:19,340 --> 00:20:20,460
I chose you.
401
00:20:22,300 --> 00:20:23,540
How do you know it was me?
402
00:20:23,860 --> 00:20:25,860
It's hard not to notice
you from across the room.
403
00:20:26,520 --> 00:20:28,920
And your stocking, it
matches your dress.
404
00:20:30,600 --> 00:20:33,060
I chose it because it's
clearly one of a kind.
405
00:20:34,700 --> 00:20:36,080
Yeah, that's why
I chose this one.
406
00:20:36,200 --> 00:20:36,940
It looks like it's you.
407
00:20:36,980 --> 00:20:37,700
Dirty Christmas.
408
00:20:37,720 --> 00:20:40,560
Someone obviously
really cherishes this.
409
00:20:40,780 --> 00:20:41,780
Indeed he does.
410
00:20:42,080 --> 00:20:43,080
This is yours?
411
00:20:44,955 --> 00:20:46,020
Did we just win the game?
412
00:20:46,820 --> 00:20:48,340
Well, I wonder
what our prize is.
413
00:20:49,170 --> 00:20:50,250
I think I'm looking at her.
414
00:20:53,600 --> 00:20:54,780
Would you dance with me?
415
00:20:57,700 --> 00:20:58,700
Yes.
416
00:21:01,280 --> 00:21:09,280
With a touch of your hand Suddenly I knew
There's a thousand and one people here But
417
00:21:13,960 --> 00:21:21,960
I only see you Hear the bells Now they're
ringing And they're playing our tune Had I
418
00:21:24,560 --> 00:21:32,560
ever loved Christmas before Christmas led
me to you Yeah And I'm yours forever till
419
00:21:32,561 --> 00:21:36,900
the end of time You're
my only star in the sky
420
00:21:45,460 --> 00:21:53,460
Floating up in the falling snow Kissing
under the mistletoe Feeling like it's
421
00:21:53,940 --> 00:21:58,940
there Our love is everywhere,
we'll never go You're
422
00:21:58,941 --> 00:22:02,941
my only star in the sky
Will you come with me?
423
00:22:05,740 --> 00:22:07,240
These beatbox are amazing.
424
00:22:07,660 --> 00:22:08,660
Thank you.
425
00:22:09,760 --> 00:22:10,760
I need to go.
426
00:22:11,720 --> 00:22:13,060
This is my best party ever.
427
00:22:13,280 --> 00:22:15,056
This is the best party
that I've ever been to.
428
00:22:15,080 --> 00:22:16,120
Not like this is my party.
429
00:22:16,640 --> 00:22:18,900
Because that would make
you Nicholas Carmichael.
430
00:22:20,720 --> 00:22:22,020
You're definitely not him.
431
00:22:22,720 --> 00:22:23,720
Have you met him?
432
00:22:24,880 --> 00:22:25,920
I've encountered him.
433
00:22:27,460 --> 00:22:28,460
What do you think?
434
00:22:29,720 --> 00:22:31,580
I think he has accepted me.
435
00:22:31,600 --> 00:22:32,960
Excellent taste
in party planners.
436
00:22:38,730 --> 00:22:40,070
I love Christmas.
437
00:22:41,070 --> 00:22:43,410
The decoration, the music.
438
00:22:43,510 --> 00:22:44,510
It's magical.
439
00:22:44,810 --> 00:22:47,210
You know, the stocking has
always been my favorite part.
440
00:22:47,865 --> 00:22:49,425
You never know
what you'll find inside.
441
00:22:50,250 --> 00:22:51,250
That's right.
442
00:22:51,290 --> 00:22:54,550
It could have
candy, toys, jewelry.
443
00:22:55,030 --> 00:22:56,030
Oh, you like jewelry.
444
00:22:56,370 --> 00:22:59,770
No, I don't know
anything about jewelry.
445
00:23:00,270 --> 00:23:01,990
Not even a fantasy wedding ring?
446
00:23:01,991 --> 00:23:02,030
Never.
447
00:23:02,031 --> 00:23:04,210
I haven't even thought
about my wedding.
448
00:23:04,330 --> 00:23:06,430
Or the man that I'm going
to marry, let alone a ring.
449
00:23:06,810 --> 00:23:10,910
I just feel like when
you know, I'll know.
450
00:23:20,330 --> 00:23:28,330
I came in to see the lights Maybe kissed
by the fireside But I didn't know that I
451
00:23:28,770 --> 00:23:33,480
would fall in love This
Christmas night I don't
452
00:23:33,481 --> 00:23:37,771
know what would've
been if I lost you again.
453
00:23:44,030 --> 00:23:46,250
My mother looks at me
like I've never struggled.
454
00:23:46,690 --> 00:23:50,290
But what she doesn't understand
is that she is my struggle.
455
00:23:51,350 --> 00:23:52,030
I know.
456
00:23:52,130 --> 00:23:52,550
I know.
457
00:23:52,670 --> 00:23:53,550
I'm very lucky.
458
00:23:53,690 --> 00:23:55,570
I've been in the family
business my entire life.
459
00:23:55,650 --> 00:23:57,450
I understand it more
than anyone else.
460
00:23:57,590 --> 00:24:00,410
And I don't just kick
back and collect gift bags.
461
00:24:00,730 --> 00:24:02,850
Your mother may not
appreciate that, but I do.
462
00:24:03,530 --> 00:24:04,150
You do?
463
00:24:04,430 --> 00:24:04,870
Yes.
464
00:24:05,310 --> 00:24:08,270
I'm in a family business with
someone who is a gift bag collector.
465
00:24:09,290 --> 00:24:11,210
I respect what your
mother's trying to do.
466
00:24:11,211 --> 00:24:13,366
She's trying to prevent her son
from being one of those people.
467
00:24:13,390 --> 00:24:15,312
But I can't imagine
how upset I'd feel if
468
00:24:15,313 --> 00:24:17,630
someone thought I was
like that when I wasn't.
469
00:24:17,650 --> 00:24:18,650
Exactly.
470
00:24:18,830 --> 00:24:21,890
I just want my hard work
and ideas to be acknowledged.
471
00:24:22,190 --> 00:24:23,190
Does that make sense?
472
00:24:24,670 --> 00:24:25,670
More than you would know.
473
00:24:27,330 --> 00:24:28,590
I want to know everything.
474
00:24:30,370 --> 00:24:32,150
I really want you
to know about me.
475
00:24:35,270 --> 00:24:36,910
I'm just a girl who's
trying to be brave.
476
00:24:38,930 --> 00:24:39,930
How mysterious.
477
00:24:41,290 --> 00:24:43,290
I guess tonight we can
both just be ourselves.
478
00:24:44,810 --> 00:24:47,110
And nobody needs to
know that we're vulnerable.
479
00:24:48,270 --> 00:24:49,270
Or hopeful.
480
00:24:52,010 --> 00:24:53,010
Or romantic.
481
00:24:54,030 --> 00:24:55,030
Or both.
482
00:24:57,070 --> 00:24:58,810
Attention, Chris Masqueraders!
483
00:24:59,250 --> 00:25:00,590
It's five minutes to midnight.
484
00:25:00,750 --> 00:25:02,626
If any of you have found
your match this evening,
485
00:25:02,627 --> 00:25:04,871
please join me front and
center to see what you've won.
486
00:25:05,490 --> 00:25:06,490
Front and center?
487
00:25:06,630 --> 00:25:07,250
That's us.
488
00:25:07,570 --> 00:25:09,430
We can finally take
these masks off.
489
00:25:09,670 --> 00:25:11,190
Are we taking our masks off?
490
00:25:11,191 --> 00:25:13,646
What, did you think we had to
keep them on for the rest of our lives?
491
00:25:13,670 --> 00:25:14,966
I hadn't really
thought about it.
492
00:25:14,990 --> 00:25:16,346
I was just caught
up in the moment.
493
00:25:16,370 --> 00:25:17,370
Then stay there.
494
00:25:18,230 --> 00:25:20,470
What if I don't fit in
if I take my mask off?
495
00:25:21,510 --> 00:25:22,510
Fit in?
496
00:25:23,330 --> 00:25:25,830
If you fit in, then you
would have never stood out.
497
00:25:27,550 --> 00:25:30,850
Now if you get to choose
our prize, what will you pick?
498
00:25:33,990 --> 00:25:35,310
This moment can never end.
499
00:25:36,890 --> 00:25:37,890
Me too.
500
00:25:42,520 --> 00:25:43,820
It's four minutes to midnight.
501
00:25:44,205 --> 00:25:46,000
Everyone, please start
making your way down.
502
00:25:46,100 --> 00:25:46,480
I'm sorry.
503
00:25:46,680 --> 00:25:47,260
I'm sorry.
504
00:25:47,380 --> 00:25:47,920
I've got to go.
505
00:25:48,080 --> 00:25:49,080
Of course.
506
00:25:49,840 --> 00:25:50,840
I'll see you down there.
507
00:25:52,600 --> 00:25:54,780
You made it
after all I told you.
508
00:25:54,800 --> 00:25:56,400
You were meant
to wear this dress.
509
00:25:56,680 --> 00:25:57,760
What are you doing here?
510
00:25:58,040 --> 00:25:59,040
Have you had fun tonight?
511
00:25:59,420 --> 00:26:00,840
The best night of my life.
512
00:26:01,520 --> 00:26:03,920
I'm afraid if I don't leave
now, my life is going to be over.
513
00:26:04,020 --> 00:26:05,660
If it's your old life,
how bad is that?
514
00:26:06,040 --> 00:26:08,220
Are you sure you want to
turn your back on the unknown?
515
00:26:08,660 --> 00:26:11,240
The unknown is where
everything you don't have lives.
516
00:26:11,820 --> 00:26:12,340
I'm sorry.
517
00:26:12,420 --> 00:26:13,420
I've got to go.
518
00:26:42,890 --> 00:26:44,690
See you later Hey.
519
00:26:47,230 --> 00:26:47,950
Hey Angie.
520
00:26:48,130 --> 00:26:48,850
Hey guys.
521
00:26:49,070 --> 00:26:50,386
You're missing
a heck of a party!
522
00:26:50,410 --> 00:26:51,566
She knows what she's missing.
523
00:26:51,590 --> 00:26:52,230
She planned it.
524
00:26:52,400 --> 00:26:53,400
Don't let that in.
525
00:26:53,770 --> 00:26:54,230
It's okay.
526
00:26:54,410 --> 00:26:54,670
Who knows?
527
00:26:54,671 --> 00:26:56,149
You know how I love
being in the kitchen,
528
00:26:56,150 --> 00:26:57,670
cleaning up to the wee
hours of the morning.
529
00:26:57,810 --> 00:26:58,970
I hear Otto's retiring.
530
00:26:59,290 --> 00:27:00,290
Is this good news?
531
00:27:00,440 --> 00:27:01,930
Yeah, the business
is gonna be mine.
532
00:27:02,610 --> 00:27:03,610
Eventually.
533
00:27:03,890 --> 00:27:04,250
Finally!
534
00:27:04,910 --> 00:27:05,910
End of an era!
535
00:27:05,970 --> 00:27:06,970
What a relief!
536
00:27:07,010 --> 00:27:09,690
Hey, we want to throw a Candace
isn't our boss anymore party.
537
00:27:09,890 --> 00:27:11,390
Could you maybe
help us plan that?
538
00:27:11,510 --> 00:27:12,870
Yeah, I could get
you a few ideas.
539
00:27:12,970 --> 00:27:16,010
I want to go see what Nicholas
Carmichael considers a grand prize.
540
00:27:16,370 --> 00:27:17,370
Okay, have fun!
541
00:27:17,430 --> 00:27:18,430
Bye!
542
00:27:28,900 --> 00:27:30,620
We have a bit of a
problem here, folks.
543
00:27:30,621 --> 00:27:33,340
We had a match, but
we lost one half of it.
544
00:27:34,020 --> 00:27:36,900
Does anyone know the woman
whose dress matches this stocking?
545
00:27:37,680 --> 00:27:38,680
Anyone?
546
00:27:47,470 --> 00:27:48,470
Hey, Candace.
547
00:27:48,730 --> 00:27:49,730
I'm here.
548
00:27:50,830 --> 00:27:51,870
Tidying up, as instructed.
549
00:27:52,370 --> 00:27:53,370
You look terrible.
550
00:27:53,850 --> 00:27:54,850
Good night.
551
00:27:57,400 --> 00:28:00,990
Well, miss, I hope you're just stuck in a
powder room somewhere with a broken lock.
552
00:28:01,775 --> 00:28:04,470
Because you're depriving my anonymous
friend here of his half of a book.
553
00:28:04,490 --> 00:28:05,490
Surprise.
554
00:28:06,590 --> 00:28:10,950
And, by the looks of it,
you've broken his heart.
555
00:28:12,250 --> 00:28:13,250
Danny,
556
00:28:27,440 --> 00:28:33,020
I met the most incredible man last
night, and we talked, and then we danced.
557
00:28:33,260 --> 00:28:34,420
All night.
558
00:28:36,440 --> 00:28:38,100
Ooh, let's see
what's in his stocking.
559
00:28:42,000 --> 00:28:44,620
Maybe I just imagined
how amazing he was.
560
00:28:45,505 --> 00:28:46,960
It was my first night out.
561
00:28:47,820 --> 00:28:49,520
Let's see what's in here.
562
00:28:54,120 --> 00:28:55,200
Look and watch.
563
00:28:57,110 --> 00:28:58,110
He's mysterious.
564
00:29:02,420 --> 00:29:05,560
A rock, so... he
likes the outdoors.
565
00:29:05,880 --> 00:29:06,880
Good.
566
00:29:09,760 --> 00:29:10,760
Mmm.
567
00:29:12,900 --> 00:29:13,900
He's homey.
568
00:29:16,180 --> 00:29:17,120
Spare hot gum.
569
00:29:17,121 --> 00:29:18,660
He was sentimental last night.
570
00:29:18,720 --> 00:29:20,640
There's gotta be more
to this than fresh breath.
571
00:29:22,160 --> 00:29:23,160
What was this?
572
00:29:29,960 --> 00:29:31,040
I'm funny, look!
573
00:29:38,170 --> 00:29:39,170
He's perfect.
574
00:29:42,070 --> 00:29:43,470
How am I ever
gonna find him again?
575
00:29:44,290 --> 00:29:44,950
Any luck?
576
00:29:45,150 --> 00:29:46,150
No.
577
00:29:46,290 --> 00:29:48,130
And I've called every
single name on this list.
578
00:29:48,250 --> 00:29:49,250
What'd you tell him?
579
00:29:49,970 --> 00:29:52,330
I said that something
valuable was mistakenly left.
580
00:29:52,331 --> 00:29:55,050
I left in one of the stockings, and
then I had them describe the stocking
581
00:29:55,051 --> 00:29:57,143
that they brought, and the
stocking that they picked, and
582
00:29:57,144 --> 00:29:59,350
I told them that I was you,
so they wouldn't lie to me.
583
00:29:59,570 --> 00:30:00,570
Well, you tried, right?
584
00:30:01,300 --> 00:30:02,660
She said that
she wouldn't fit in.
585
00:30:04,600 --> 00:30:05,960
Maybe she wasn't
invited directly.
586
00:30:07,210 --> 00:30:08,650
She's gotta be one
of the plus ones.
587
00:30:08,790 --> 00:30:09,550
Or maybe she snuck in.
588
00:30:09,730 --> 00:30:10,730
No.
589
00:30:10,830 --> 00:30:11,910
How could someone sneak in?
590
00:30:11,950 --> 00:30:12,950
An employee, maybe.
591
00:30:13,160 --> 00:30:14,286
Or maybe she stole an invite.
592
00:30:14,310 --> 00:30:16,190
Sneaking in is one
thing, but she's not a thief.
593
00:30:17,330 --> 00:30:19,010
Can you give me a
list of all the workers?
594
00:30:19,330 --> 00:30:20,590
Caterers, valet, band?
595
00:30:20,591 --> 00:30:21,470
I don't have all that.
596
00:30:21,550 --> 00:30:22,656
They were hired
by the event planner.
597
00:30:22,680 --> 00:30:24,366
Can you give me the
number to the event planner?
598
00:30:24,390 --> 00:30:26,230
They're downstairs right
now finishing cleanup.
599
00:30:35,600 --> 00:30:38,840
I'm gonna go look around, see if we left
anything in any other parts of the house.
600
00:30:39,080 --> 00:30:41,736
Candace, people let us into their rooms
because they trust us to be professional.
601
00:30:41,760 --> 00:30:42,040
Don't go.
602
00:30:42,140 --> 00:30:42,320
Stop.
603
00:30:42,600 --> 00:30:45,320
I didn't keep ice on my face
all night, then wake up at 6 a.m.
604
00:30:45,321 --> 00:30:48,740
and spend three hours in the salon on hair
and makeup just to hide in the kitchen.
605
00:30:49,760 --> 00:30:51,280
We were supposed to
have our moment last night.
606
00:30:51,281 --> 00:30:53,380
We were meant to have
it, so I'm going to get it.
607
00:31:00,890 --> 00:31:01,710
I'm so sorry.
608
00:31:01,770 --> 00:31:02,570
Let me help you.
609
00:31:02,730 --> 00:31:03,730
Thank you.
610
00:31:06,390 --> 00:31:07,390
Have we met?
611
00:31:11,130 --> 00:31:12,130
Sort of.
612
00:31:12,790 --> 00:31:13,790
Last night at the ball?
613
00:31:14,450 --> 00:31:14,850
No.
614
00:31:15,410 --> 00:31:17,610
I was just with the
cleanup crew after midnight.
615
00:31:17,830 --> 00:31:20,190
But we have met
before with my cousin.
616
00:31:20,470 --> 00:31:21,470
Your cousin?
617
00:31:22,305 --> 00:31:23,705
The one that I
invited to the ball?
618
00:31:23,730 --> 00:31:23,990
Yep.
619
00:31:24,090 --> 00:31:24,910
The one and only.
620
00:31:24,911 --> 00:31:25,911
Is she here right now?
621
00:31:25,990 --> 00:31:26,190
Yeah.
622
00:31:26,310 --> 00:31:26,570
Yeah.
623
00:31:26,650 --> 00:31:27,910
She's just right there.
624
00:31:36,680 --> 00:31:37,680
Nicholas.
625
00:31:38,560 --> 00:31:39,560
You.
626
00:31:39,720 --> 00:31:40,720
Candace.
627
00:31:41,140 --> 00:31:42,140
Candace.
628
00:31:42,580 --> 00:31:44,400
Last night you...
I'll abandon you.
629
00:31:44,460 --> 00:31:46,600
I apologize from the
bottom of my heart, honestly.
630
00:31:46,640 --> 00:31:47,280
What happened?
631
00:31:47,380 --> 00:31:48,500
I looked everywhere for you.
632
00:31:48,710 --> 00:31:51,949
I wanted so badly to be there, but I
had an allergic reaction just before.
633
00:31:52,180 --> 00:31:52,340
Wait.
634
00:31:52,341 --> 00:31:52,740
Before?
635
00:31:52,940 --> 00:31:53,240
When?
636
00:31:53,760 --> 00:31:56,000
At about 4.45 yesterday.
637
00:31:56,640 --> 00:31:57,640
I'm confused.
638
00:31:58,365 --> 00:31:59,680
Where were you at midnight?
639
00:32:00,570 --> 00:32:02,140
In bed, icing down my face.
640
00:32:02,380 --> 00:32:03,660
So you weren't even at the ball?
641
00:32:04,100 --> 00:32:04,700
No, silly.
642
00:32:04,860 --> 00:32:06,436
That's what I've
been trying to tell you.
643
00:32:06,460 --> 00:32:07,460
Oh.
644
00:32:08,020 --> 00:32:08,380
Nick.
645
00:32:08,420 --> 00:32:09,420
Nicholas.
646
00:32:10,200 --> 00:32:11,280
Where are you going?
647
00:32:12,110 --> 00:32:13,620
I get that you liked her.
648
00:32:13,660 --> 00:32:14,660
Don't use past tense.
649
00:32:14,940 --> 00:32:18,540
I get that you like her, but maybe it's
because she ran off, so you can't have her.
650
00:32:18,660 --> 00:32:19,660
Don't say can't.
651
00:32:20,360 --> 00:32:20,720
Okay.
652
00:32:20,780 --> 00:32:24,420
Well, what do you plan to
do if... when you find her?
653
00:32:24,940 --> 00:32:26,816
You gonna say, hey, maybe
we should hang out some time?
654
00:32:26,840 --> 00:32:27,480
As long as you love her?
655
00:32:27,481 --> 00:32:29,236
Maybe she's not looking
for something serious?
656
00:32:29,260 --> 00:32:30,616
She doesn't sound like
the type to go for that.
657
00:32:30,640 --> 00:32:30,860
No.
658
00:32:30,880 --> 00:32:31,880
No, she's not.
659
00:32:32,770 --> 00:32:34,116
But maybe I don't
want that from her.
660
00:32:34,140 --> 00:32:35,140
Well, what do you want?
661
00:32:35,170 --> 00:32:37,135
You know, for the first
time, and I might be
662
00:32:37,136 --> 00:32:39,320
completely crazy,
but, um... I think... No.
663
00:32:39,675 --> 00:32:43,300
I know that I want with her
what all my exes wanted with me.
664
00:32:43,520 --> 00:32:44,520
Marriage.
665
00:32:45,790 --> 00:32:47,430
Well, how do you
propose to find her, man?
666
00:32:48,760 --> 00:32:50,100
Propose to find her.
667
00:32:50,860 --> 00:32:52,380
You are a genius, Max!
668
00:33:06,340 --> 00:33:06,700
What are you doing?
669
00:33:06,880 --> 00:33:07,840
I'm just... Wait.
670
00:33:08,350 --> 00:33:09,796
Are you calling me
from the living room?
671
00:33:09,820 --> 00:33:11,435
If it's not watching the
Nicholas Carmichael
672
00:33:11,447 --> 00:33:12,820
announcement,
stop it and start that.
673
00:33:13,140 --> 00:33:15,720
He just left us a message
booking us again for Christmas Eve.
674
00:33:15,840 --> 00:33:16,840
He's using us again?
675
00:33:17,320 --> 00:33:18,320
That's amazing!
676
00:33:18,480 --> 00:33:18,840
Yes!
677
00:33:19,180 --> 00:33:20,180
I knew that ball was key.
678
00:33:20,220 --> 00:33:21,280
Not just a party.
679
00:33:21,710 --> 00:33:22,710
His wedding.
680
00:33:22,900 --> 00:33:24,160
To some mystery woman.
681
00:33:24,540 --> 00:33:27,000
Of all the events for me to
miss, it should have been me.
682
00:33:27,380 --> 00:33:28,420
What should have been you?
683
00:33:28,605 --> 00:33:30,700
The mystery woman he
met at the ball, obviously.
684
00:33:31,940 --> 00:33:32,740
Nicholas Carmichael?
685
00:33:32,900 --> 00:33:33,260
Angie!
686
00:33:33,261 --> 00:33:35,943
How can you run an event
planning business that
687
00:33:35,944 --> 00:33:39,201
caters to high society
when you're so out of touch?
688
00:33:40,330 --> 00:33:41,120
I'm sending you the link.
689
00:33:41,320 --> 00:33:43,014
His message said to
bring him some ideas in the
690
00:33:43,015 --> 00:33:45,401
morning, and as you still
work for me, that means you.
691
00:33:45,820 --> 00:33:47,060
I'm too upset to work.
692
00:33:48,980 --> 00:33:49,980
The
693
00:33:52,610 --> 00:33:55,570
woman that brought this stocking
to my Christmas masquerade ball.
694
00:33:55,930 --> 00:33:58,930
There was to be a prize for any two
guests that chose each other's stocking.
695
00:33:59,200 --> 00:34:02,950
Two guests did, but one disappeared
before the prize was presented.
696
00:34:03,250 --> 00:34:06,609
I've decided that the prize,
as host of the party, and also
697
00:34:06,610 --> 00:34:09,870
the second half of the winning
team, is to be a wedding.
698
00:34:11,050 --> 00:34:12,050
On Christmas Eve.
699
00:34:13,010 --> 00:34:14,010
To me.
700
00:34:15,170 --> 00:34:16,970
I fell in love with the
woman behind the mask.
701
00:34:17,720 --> 00:34:21,370
And unless I'm completely
crazy, you fell in love with me.
702
00:34:22,610 --> 00:34:23,610
Nicholas Carmichael.
703
00:34:46,350 --> 00:34:50,060
How can this be the man that I spend
the most magical night of my life with?
704
00:34:50,280 --> 00:34:51,280
Look!
705
00:34:51,960 --> 00:34:54,260
Jenny, I won't miss out
on the man I met at the ball.
706
00:34:54,280 --> 00:34:58,100
But if I come clean and tell
Candace I was there, she's gonna flip.
707
00:34:59,120 --> 00:35:02,160
And I'm pretty sure I can kiss any
chance of me running the business goodbye.
708
00:35:04,730 --> 00:35:08,540
But I won't risk losing it all if what
these magazines say about him is true.
709
00:35:10,290 --> 00:35:11,290
I've gotta be sure.
710
00:35:24,280 --> 00:35:25,280
I've gotta work harder.
711
00:35:30,680 --> 00:35:38,680
I've gotta be I may have
made a huge mistake.
712
00:35:44,440 --> 00:35:45,440
Yes.
713
00:35:46,420 --> 00:35:47,560
Are you my first candidate?
714
00:35:47,920 --> 00:35:48,640
No.
715
00:35:48,641 --> 00:35:49,641
I know.
716
00:35:50,340 --> 00:35:51,340
I'm Angie.
717
00:35:51,620 --> 00:35:58,720
I'm here to plan your
Christmas wedding.
718
00:35:59,185 --> 00:36:00,680
Oh, I think there's
been a mistake.
719
00:36:00,840 --> 00:36:02,040
I wanted whoever did the ball.
720
00:36:02,760 --> 00:36:03,760
Constance or something.
721
00:36:05,830 --> 00:36:07,100
Have we ever met?
722
00:36:08,360 --> 00:36:09,780
Yes, several times actually.
723
00:36:11,070 --> 00:36:12,510
I planned your
Christmas great ball.
724
00:36:13,000 --> 00:36:14,240
I work with my cousin Candace.
725
00:36:14,241 --> 00:36:15,840
Oh, okay.
726
00:36:15,880 --> 00:36:17,040
Well, then I misunderstood.
727
00:36:18,160 --> 00:36:21,660
Well, if I liked the ball before, I
like it even more now that it's solely
728
00:36:21,661 --> 00:36:24,100
responsible for me
meeting the love of my life.
729
00:36:25,100 --> 00:36:26,100
The love of your life?
730
00:36:27,115 --> 00:36:28,940
You think I'd just marry
someone who wasn't?
731
00:36:29,350 --> 00:36:33,740
I just find it difficult to believe
that it's the love of your life after just
732
00:36:33,940 --> 00:36:35,140
spending a few hours with her.
733
00:36:35,550 --> 00:36:36,920
Well, that's exactly how I know.
734
00:36:37,080 --> 00:36:41,060
You see, I've met more outstanding women
than most men do in their entire lives.
735
00:36:41,260 --> 00:36:43,840
So for a woman to
stand out to me... Well...
736
00:36:44,320 --> 00:36:45,460
Well, it's very rare.
737
00:36:46,020 --> 00:36:50,500
Well, in my experience, it's very rare
for you to remember a woman at all.
738
00:36:52,720 --> 00:36:54,600
Do you speak to all
of your clients like this?
739
00:36:54,860 --> 00:36:55,860
No.
740
00:36:56,160 --> 00:36:57,160
Never.
741
00:36:58,860 --> 00:37:00,220
I must have
forgotten myself, too.
742
00:37:01,860 --> 00:37:02,560
I'm sorry.
743
00:37:02,760 --> 00:37:04,560
How can I help
you, Mr. Carmichael?
744
00:37:04,920 --> 00:37:08,151
I met a beautiful, confident
woman who truly understands
745
00:37:08,152 --> 00:37:12,020
me, and I want to marry her
here in my house where we met.
746
00:37:12,021 --> 00:37:15,414
Now, I know that she loves
Christmas, so I was thinking
747
00:37:15,454 --> 00:37:17,960
we could have a perfect,
classic Christmas wedding.
748
00:37:18,500 --> 00:37:19,540
I had the same idea, too.
749
00:37:23,250 --> 00:37:25,620
But what happens
if you don't find her?
750
00:37:26,820 --> 00:37:27,820
What do you mean?
751
00:37:28,335 --> 00:37:31,800
Well, what if you don't recognize her
when she's standing right in front of you?
752
00:37:32,040 --> 00:37:32,640
Oh, I will.
753
00:37:32,950 --> 00:37:35,160
And also, she'll tell me.
754
00:37:36,960 --> 00:37:41,140
Like all those women outside are
telling you, but they can't all be her.
755
00:37:41,720 --> 00:37:43,580
How can you tell if
they're fake or real?
756
00:37:44,300 --> 00:37:46,620
And what happens if she
doesn't want to marry you?
757
00:37:46,920 --> 00:37:48,240
Or who wouldn't
want to marry me?
758
00:37:50,600 --> 00:37:52,780
All right, well, that's
one checked off the list.
759
00:37:52,860 --> 00:37:54,220
Several thousand more to go.
760
00:37:56,310 --> 00:37:57,710
How can you be
so sure I'm not her?
761
00:37:57,910 --> 00:37:59,030
Oh, I'm positive you're not.
762
00:38:00,030 --> 00:38:01,070
How can you tell for sure?
763
00:38:01,100 --> 00:38:02,100
Simple.
764
00:38:02,270 --> 00:38:03,670
The woman I'm
looking for likes me.
765
00:38:04,580 --> 00:38:06,380
Why are you asking all
these prying questions?
766
00:38:07,030 --> 00:38:09,262
Oh, I'm just trying to get
into the mindset of the happy
767
00:38:09,263 --> 00:38:12,040
couple, so I can make sure you
have the best wedding possible.
768
00:38:12,420 --> 00:38:13,420
Hmm.
769
00:38:13,725 --> 00:38:17,000
Well, we both love the
ball, so I trust your judgment.
770
00:38:17,860 --> 00:38:18,300
Thanks.
771
00:38:18,870 --> 00:38:20,365
I really need to get back
to these interviews, so if you
772
00:38:20,366 --> 00:38:23,900
could just leave the sketches,
I will approve or give notes.
773
00:38:24,380 --> 00:38:27,410
And just like last time, we
probably won't even have to see
774
00:38:27,411 --> 00:38:31,340
each other, which I presume
will be amenable to us both.
775
00:38:31,740 --> 00:38:32,740
Yes.
776
00:38:33,190 --> 00:38:36,300
We definitely work better when
we don't have to see each other.
777
00:38:36,440 --> 00:38:37,440
Hmm.
778
00:38:49,890 --> 00:38:52,521
Oh, Jenny, how does one
come to throw their own
779
00:38:52,522 --> 00:38:55,100
wedding without having
any intention of attending it?
780
00:38:55,120 --> 00:38:57,440
I'm getting to think I'm as
nuts as Nicholas Carmichael.
781
00:39:02,040 --> 00:39:02,480
Tabloids.
782
00:39:02,481 --> 00:39:03,700
Wonders never cease.
783
00:39:04,265 --> 00:39:06,040
And all about
Nicholas Carmichael.
784
00:39:06,430 --> 00:39:07,436
I thought you
couldn't stand him.
785
00:39:07,460 --> 00:39:08,460
I can't.
786
00:39:08,690 --> 00:39:11,096
I'm just trying to get to know him
without actually having to talk to him.
787
00:39:11,120 --> 00:39:12,120
So shy.
788
00:39:12,490 --> 00:39:14,420
Hey, you were over
there this morning.
789
00:39:15,575 --> 00:39:16,575
What's the inside scoop?
790
00:39:16,790 --> 00:39:18,136
Has he found his
mystery woman yet?
791
00:39:18,160 --> 00:39:18,640
No.
792
00:39:19,080 --> 00:39:20,080
And he won't.
793
00:39:20,270 --> 00:39:21,400
So I've still got a shot.
794
00:39:22,400 --> 00:39:23,400
What do you mean?
795
00:39:23,830 --> 00:39:27,160
I mean, if he's not going to find the
real girl anyway, why can it be me?
796
00:39:29,940 --> 00:39:30,940
Hello.
797
00:39:33,400 --> 00:39:35,900
Oh, you two would be
perfect for each other.
798
00:39:37,870 --> 00:39:39,110
Do you need something, Candace?
799
00:39:39,800 --> 00:39:40,200
Yes.
800
00:39:40,550 --> 00:39:41,220
My dress from the ball.
801
00:39:41,300 --> 00:39:42,300
I want to return it.
802
00:39:42,700 --> 00:39:43,700
It's final sale.
803
00:39:44,160 --> 00:39:45,280
That's what they always say.
804
00:40:02,490 --> 00:40:03,930
I've seen this dress.
805
00:40:05,270 --> 00:40:06,270
Can't have.
806
00:40:08,710 --> 00:40:10,130
Yes, I have.
807
00:40:10,850 --> 00:40:12,370
It's all over the internet.
808
00:40:13,660 --> 00:40:16,674
Someone snuck a camera into
the party and took a picture of
809
00:40:16,675 --> 00:40:20,910
the woman wearing this dress
dancing with Nicholas Carmichael.
810
00:40:22,490 --> 00:40:26,570
It was from behind, but the dress,
well, this dress is very distinctive.
811
00:40:27,690 --> 00:40:31,590
It bears a striking resemblance
to the mystery stocking.
812
00:40:31,650 --> 00:40:32,950
Come on, Candace.
813
00:40:33,010 --> 00:40:35,010
Don't let your
imagination run wild.
814
00:40:38,180 --> 00:40:39,180
You went to the ball.
815
00:40:40,310 --> 00:40:42,130
Candace, I can explain.
816
00:40:42,170 --> 00:40:43,170
No need to explain.
817
00:40:45,670 --> 00:40:48,770
Christmas miracles
don't need to be explained.
818
00:40:49,450 --> 00:40:50,450
Wait.
819
00:40:50,710 --> 00:40:51,790
I'm confused.
820
00:40:52,090 --> 00:40:52,710
You're happy?
821
00:40:52,990 --> 00:40:53,990
I'm ecstatic.
822
00:40:54,170 --> 00:40:57,110
Now we can convince
Nicholas that you were me.
823
00:40:57,290 --> 00:40:58,290
What?
824
00:40:58,350 --> 00:40:58,910
No!
825
00:40:59,360 --> 00:41:00,360
I don't think so.
826
00:41:01,110 --> 00:41:05,050
Not even to have your very own
successful event planning business?
827
00:41:05,830 --> 00:41:07,070
All to yourself?
828
00:41:08,810 --> 00:41:09,810
Free of me?
829
00:41:10,750 --> 00:41:11,750
Forever?
830
00:41:13,670 --> 00:41:18,830
And all you have to do is give Nicholas
the little nudge that he needs to be mine.
831
00:41:23,720 --> 00:41:24,720
You want me to trick him?
832
00:41:25,740 --> 00:41:27,180
Well, you already tricked him.
833
00:41:28,000 --> 00:41:31,080
It was supposed to be me
in this dress and at the ball.
834
00:41:31,700 --> 00:41:33,460
He invited me, not you.
835
00:41:34,170 --> 00:41:36,200
He was expecting me.
836
00:41:38,820 --> 00:41:41,040
And you said we're
perfect for each other.
837
00:41:46,640 --> 00:41:47,640
Maybe you're right.
838
00:41:49,865 --> 00:41:52,340
Maybe he was going to
marry whoever was at that ball.
839
00:41:53,200 --> 00:41:54,200
That's the spirit.
840
00:41:54,880 --> 00:41:59,201
You can fill me in on everything while I
shop for my engagement outfit for tomorrow.
841
00:42:03,880 --> 00:42:05,270
Jenny, don't judge me.
842
00:42:06,110 --> 00:42:10,310
If he can't see past her, maybe
they are the perfect match.
843
00:42:14,030 --> 00:42:15,030
Hey.
844
00:42:31,470 --> 00:42:32,470
Hey.
845
00:42:35,580 --> 00:42:36,940
So that's how they
make those, huh?
846
00:42:37,650 --> 00:42:38,650
Yup.
847
00:42:40,500 --> 00:42:41,500
This stuff smells great.
848
00:42:41,600 --> 00:42:42,666
Oh, you don't want to touch it.
849
00:42:42,690 --> 00:42:42,960
Oh, yup.
850
00:42:43,590 --> 00:42:44,450
It's covered in glue.
851
00:42:44,510 --> 00:42:45,630
Now you have glue on your head.
852
00:42:45,631 --> 00:42:45,870
Sorry.
853
00:42:45,950 --> 00:42:47,450
Can you not touch anything?
854
00:42:47,451 --> 00:42:48,691
I don't want to touch anything.
855
00:42:49,090 --> 00:42:50,770
Let me get the coat.
856
00:42:53,350 --> 00:42:54,350
Thank you.
857
00:42:55,710 --> 00:42:57,690
You've actually got a
few pieces in your hair.
858
00:42:58,070 --> 00:42:58,510
What?
859
00:42:58,830 --> 00:43:00,410
Could you mind if I...
860
00:43:01,710 --> 00:43:02,150
Ow.
861
00:43:02,390 --> 00:43:03,390
Sorry.
862
00:43:03,610 --> 00:43:04,490
Thank you.
863
00:43:04,630 --> 00:43:05,070
Silly.
864
00:43:05,470 --> 00:43:06,470
Thank you for that.
865
00:43:08,310 --> 00:43:09,310
Can I help?
866
00:43:10,930 --> 00:43:12,630
Yes, as long as you
don't break anything.
867
00:43:13,090 --> 00:43:14,090
I'll try.
868
00:43:16,490 --> 00:43:17,530
I do remember you now.
869
00:43:18,330 --> 00:43:19,330
You do?
870
00:43:19,450 --> 00:43:19,850
Yeah.
871
00:43:20,390 --> 00:43:21,606
Before, I remember
talking to you.
872
00:43:21,630 --> 00:43:23,550
You said that you worked
the ball after midnight.
873
00:43:24,810 --> 00:43:25,210
Right.
874
00:43:25,370 --> 00:43:26,370
Yeah.
875
00:43:26,450 --> 00:43:27,450
Yeah, I did.
876
00:43:28,470 --> 00:43:29,970
She disappeared at midnight.
877
00:43:32,990 --> 00:43:37,550
Well, I thought you'd rule me out
because a woman has to like you.
878
00:43:39,010 --> 00:43:40,010
Oh, you like me.
879
00:43:40,310 --> 00:43:41,310
I can tell.
880
00:43:41,350 --> 00:43:42,410
Oh, I do, do I?
881
00:43:42,450 --> 00:43:42,530
Mm-hmm.
882
00:43:42,650 --> 00:43:43,050
Yeah.
883
00:43:43,270 --> 00:43:43,670
Yeah.
884
00:43:43,671 --> 00:43:49,370
Well, you don't like me,
so I guess we're in the clear.
885
00:43:52,650 --> 00:43:53,650
I like you.
886
00:43:55,850 --> 00:43:56,850
Angie?
887
00:43:59,290 --> 00:44:02,070
Nicholas, you remember
my cousin Candace, right?
888
00:44:02,390 --> 00:44:02,930
Of course.
889
00:44:03,370 --> 00:44:04,370
Hello, Candace.
890
00:44:04,750 --> 00:44:05,750
Right.
891
00:44:08,310 --> 00:44:10,110
Well, she's the woman
you've been looking for.
892
00:44:13,690 --> 00:44:14,690
What do you mean?
893
00:44:15,710 --> 00:44:16,710
The stocking was hers.
894
00:44:18,470 --> 00:44:19,470
Search over.
895
00:44:20,750 --> 00:44:21,750
I don't understand.
896
00:44:22,530 --> 00:44:24,210
You told me that you
didn't go to the ball.
897
00:44:24,770 --> 00:44:25,770
I was scared.
898
00:44:26,660 --> 00:44:27,550
You were so intense.
899
00:44:27,610 --> 00:44:30,190
I was afraid of losing your
future business with our company.
900
00:44:31,030 --> 00:44:32,770
I take my work very seriously.
901
00:44:33,190 --> 00:44:34,190
That's right.
902
00:44:34,730 --> 00:44:35,730
You do.
903
00:44:35,790 --> 00:44:40,490
And of course, I had no idea it was
you who I'd found... who I met at the ball.
904
00:44:41,180 --> 00:44:42,390
So you do feel the same way.
905
00:44:42,391 --> 00:44:43,490
How could I not?
906
00:44:43,730 --> 00:44:45,250
Then why did you
disappear that night?
907
00:44:45,550 --> 00:44:46,950
I had to get back
to the kitchen.
908
00:44:47,640 --> 00:44:50,150
A job well done is the
most valuable prize to me.
909
00:44:50,910 --> 00:44:54,370
And it wasn't until later I realized I
had no idea how I was going to find you.
910
00:44:54,630 --> 00:44:58,090
And once I learned who you were, I
was nervous to say something because,
911
00:44:58,780 --> 00:45:01,960
well, you're you, and I'm
just the owner of several
912
00:45:01,961 --> 00:45:04,611
successful small businesses
I run with my bare hands.
913
00:45:15,610 --> 00:45:17,070
Grab your tissues, ladies.
914
00:45:17,270 --> 00:45:19,990
Nicholas Carmichael is
officially off the market.
915
00:45:19,991 --> 00:45:23,950
After a bizarre video call to the missing
party guest he wanted to make his bride,
916
00:45:24,345 --> 00:45:27,630
the ultimate bachelor has finally
found his princess charming.
917
00:45:43,150 --> 00:45:44,150
Nicholas?
918
00:45:44,330 --> 00:45:45,330
Are you home?
919
00:45:46,970 --> 00:45:47,490
Mother?
920
00:45:47,985 --> 00:45:49,050
What are you doing here?
921
00:45:49,310 --> 00:45:51,230
I saw on the news you
were getting married.
922
00:45:51,231 --> 00:45:54,930
And I felt for sure you were
taken hostage or something.
923
00:45:55,210 --> 00:45:58,350
Well, I made a video saying that I was
looking for the woman that I wanted to
924
00:45:58,351 --> 00:46:00,650
marry, but I never told
anyone that I had found her.
925
00:46:01,090 --> 00:46:03,170
I'm not quite sure
how that got out.
926
00:46:03,300 --> 00:46:04,866
But good timing, though,
because this is her.
927
00:46:04,890 --> 00:46:06,310
This is Candace Carrillo.
928
00:46:06,790 --> 00:46:07,230
Victoria.
929
00:46:07,430 --> 00:46:08,630
It is so nice to meet you.
930
00:46:09,950 --> 00:46:11,330
Please call me Mrs. Carmichael.
931
00:46:12,360 --> 00:46:16,970
And she owns an event planning business
that threw my Chris Masquerade ball.
932
00:46:17,110 --> 00:46:17,670
That's me.
933
00:46:17,930 --> 00:46:18,930
Work, work, work.
934
00:46:19,030 --> 00:46:21,210
Well, there's nothing I
value more than an honor.
935
00:46:21,211 --> 00:46:22,700
And with your
entrepreneurial spirit,
936
00:46:22,712 --> 00:46:24,530
perhaps we can help
you expand down the road.
937
00:46:24,770 --> 00:46:25,890
Oh, thank you for the offer.
938
00:46:26,345 --> 00:46:27,345
But I'll have to pass.
939
00:46:27,690 --> 00:46:29,576
See, my underprivileged
cousin has lived with my
940
00:46:29,577 --> 00:46:31,990
father and I since her
parents died when she was six.
941
00:46:32,720 --> 00:46:34,526
I think it's only fair
that I share my good
942
00:46:34,527 --> 00:46:37,231
fortune and let her take
over the businesses.
943
00:46:37,810 --> 00:46:38,810
Really?
944
00:46:39,230 --> 00:46:42,630
Well, I'm going to have my own new family
soon with their own business interests.
945
00:46:43,590 --> 00:46:46,750
It would be greedy of me to keep my own,
depriving my cousin of a bright future.
946
00:46:48,660 --> 00:46:50,010
How very generous of you.
947
00:46:51,210 --> 00:46:54,650
I'm sure we'll find you a position
at any one of our companies.
948
00:46:54,950 --> 00:46:55,530
Thank you.
949
00:46:55,850 --> 00:46:57,270
But no rush on that.
950
00:46:57,450 --> 00:46:58,450
I could use a break.
951
00:46:59,070 --> 00:47:00,576
At least a couple of
years to start, I won't
952
00:47:00,577 --> 00:47:02,851
have anyone to say
that I was handed a job.
953
00:47:03,100 --> 00:47:04,110
I'm no freeloader.
954
00:47:05,460 --> 00:47:06,460
Of course not.
955
00:47:08,120 --> 00:47:10,130
Nicholas, darling,
may I have a word?
956
00:47:12,330 --> 00:47:13,630
I'll be just a minute.
957
00:47:14,690 --> 00:47:15,170
Mwah.
958
00:47:15,550 --> 00:47:16,550
Mwah.
959
00:47:16,850 --> 00:47:17,330
Mwah.
960
00:47:17,570 --> 00:47:18,050
Mwah.
961
00:47:18,330 --> 00:47:18,450
Mwah.
962
00:47:18,710 --> 00:47:19,710
Mwah.
963
00:47:21,470 --> 00:47:23,600
Well, don't be too happy for me.
964
00:47:24,130 --> 00:47:25,320
You needn't worry about that.
965
00:47:25,660 --> 00:47:26,740
Isn't this what you wanted?
966
00:47:26,915 --> 00:47:27,620
I'm settling down.
967
00:47:27,740 --> 00:47:31,020
I'm experiencing the
grand institution of marriage.
968
00:47:31,360 --> 00:47:33,780
And making a mockery
of it with a media circus.
969
00:47:34,040 --> 00:47:37,060
And, well, I won't
insult your fiancé.
970
00:47:37,061 --> 00:47:40,459
All I know is that after all your
big talk about finding the one
971
00:47:40,460 --> 00:47:45,300
you couldn't let get away, I was
expecting something different.
972
00:47:46,600 --> 00:47:47,600
She is different.
973
00:47:48,780 --> 00:47:50,800
She seems... She's
not herself right now.
974
00:47:50,801 --> 00:47:53,680
It's a very unusual
situation that she's in.
975
00:47:53,720 --> 00:47:55,300
Stop trying to make me happy.
976
00:47:55,810 --> 00:47:57,000
Can she make you happy?
977
00:47:58,570 --> 00:48:02,080
The point isn't to get married just so
you can claim your inheritance, Nicholas.
978
00:48:02,220 --> 00:48:03,440
The point is to grow up.
979
00:48:06,120 --> 00:48:14,120
Find someone who makes you
see what is truly, truly important in life.
980
00:48:22,310 --> 00:48:25,126
I just have the sketches for the
wedding reception for you to look over.
981
00:48:25,150 --> 00:48:26,150
Angie, wait.
982
00:48:27,660 --> 00:48:28,740
That wasn't what you think.
983
00:48:30,610 --> 00:48:32,370
You don't have to
explain yourself, Nicholas.
984
00:48:34,890 --> 00:48:35,890
Really.
985
00:48:44,920 --> 00:48:46,170
Okay, I'm just gonna say it.
986
00:48:46,190 --> 00:48:47,350
Candace was not at that ball.
987
00:48:47,485 --> 00:48:50,230
Some poor girl is getting
scammed out of a jackpot marriage.
988
00:48:50,410 --> 00:48:51,790
And so is Nicholas Carmichael.
989
00:48:52,390 --> 00:48:53,390
Is he?
990
00:48:53,720 --> 00:48:55,760
Maybe he has an ulterior
motive for getting married.
991
00:48:56,210 --> 00:48:57,210
No, I don't think so.
992
00:48:57,270 --> 00:48:58,970
He was so sincere in that video.
993
00:48:59,070 --> 00:49:00,630
And he loved your ball.
994
00:49:00,631 --> 00:49:02,210
So he has taste.
995
00:49:02,470 --> 00:49:04,221
Yeah, but if he's marrying
Candace, he's clearly
996
00:49:04,222 --> 00:49:06,511
not the brightest bulb
in the strand, right?
997
00:49:06,790 --> 00:49:08,350
I'm gonna send him
an anonymous note.
998
00:49:08,470 --> 00:49:09,470
But no!
999
00:49:09,670 --> 00:49:11,226
What, you want Candace
to get away with this?
1000
00:49:11,250 --> 00:49:12,250
We had a deal, remember?
1001
00:49:12,430 --> 00:49:14,210
I helped convince
Nicholas that it was her.
1002
00:49:14,310 --> 00:49:15,506
And she gives me the business.
1003
00:49:15,530 --> 00:49:16,070
So, yay!
1004
00:49:16,290 --> 00:49:17,810
Why would you be
able to convince him?
1005
00:49:17,945 --> 00:49:19,361
The only people that know
what happened between
1006
00:49:19,362 --> 00:49:21,611
him and that woman
are him and that woman.
1007
00:49:24,190 --> 00:49:25,450
Oh, holy night.
1008
00:49:25,920 --> 00:49:26,920
You're the woman!
1009
00:49:27,110 --> 00:49:27,970
You went to the ball!
1010
00:49:28,010 --> 00:49:29,010
It was totally you.
1011
00:49:29,810 --> 00:49:33,370
You know, I always thought Candace
needed to walk a mile in your shoes, Angie.
1012
00:49:33,470 --> 00:49:34,870
But this is not
what I had in mind.
1013
00:49:35,030 --> 00:49:36,230
Come on, what's the big deal?
1014
00:49:36,350 --> 00:49:37,510
Everyone gets what they want.
1015
00:49:37,930 --> 00:49:38,630
Carmichael doesn't!
1016
00:49:38,670 --> 00:49:39,670
He's in love with you!
1017
00:49:39,810 --> 00:49:39,830
Shh!
1018
00:49:39,831 --> 00:49:40,930
He's not in love with me.
1019
00:49:41,110 --> 00:49:42,110
He thinks Candace is me!
1020
00:49:42,370 --> 00:49:44,170
So you're gonna
let him ruin his life?
1021
00:49:44,390 --> 00:49:45,390
No.
1022
00:49:45,450 --> 00:49:49,870
Look, the guy I met at the ball was
sweet and charming and sincere.
1023
00:49:51,650 --> 00:49:53,370
The guy in there, he
has his own agenda.
1024
00:49:54,110 --> 00:49:55,830
I'm not being a pawn
in someone else's game.
1025
00:49:56,770 --> 00:49:57,510
Come on, guys.
1026
00:49:57,590 --> 00:49:59,110
It's about time I
look out for myself.
1027
00:49:59,510 --> 00:50:02,363
Yeah, but, Angie, when
you fall in love with someone,
1028
00:50:02,364 --> 00:50:05,150
looking out for one of you
is looking out for both of you.
1029
00:50:05,450 --> 00:50:05,850
Love?
1030
00:50:06,390 --> 00:50:08,230
How could I love
Nicholas Carmichael?
1031
00:50:08,350 --> 00:50:10,050
I'm not even sure
which him is him.
1032
00:50:10,390 --> 00:50:13,590
Now, I know these don't look splashy,
but they're all one-of-a-kind pieces.
1033
00:50:14,690 --> 00:50:18,670
Vintage, modern, all unique, which
I thought might make you happy.
1034
00:50:19,660 --> 00:50:21,780
Have you given further
thought to what you might want?
1035
00:50:22,810 --> 00:50:23,810
I don't know.
1036
00:50:24,230 --> 00:50:26,620
Maybe a five-carat pink
diamond with white diamond
1037
00:50:26,621 --> 00:50:28,890
accents and an eternity
triple shank band in rose gold?
1038
00:50:28,910 --> 00:50:30,910
Or something like that?
1039
00:50:32,590 --> 00:50:34,450
I thought you didn't
know much about jewelry.
1040
00:50:35,360 --> 00:50:36,360
Why would you think that?
1041
00:50:37,340 --> 00:50:39,060
Because that's what
you told me at the ball.
1042
00:50:39,805 --> 00:50:45,410
You said that you'd never envisioned
your wedding or your husband or your ring.
1043
00:50:46,180 --> 00:50:50,430
You said that you believed that when
the time was right, you'd just... know.
1044
00:50:52,490 --> 00:50:52,950
See?
1045
00:50:53,000 --> 00:50:54,000
That's what happened.
1046
00:50:54,150 --> 00:50:55,510
I got here and I just knew.
1047
00:50:56,450 --> 00:50:58,290
Do you know how you're
gonna propose to me yet?
1048
00:50:59,490 --> 00:51:01,010
Didn't I already do
that in the video?
1049
00:51:01,350 --> 00:51:06,371
Well, typically, a man makes a grand public
proclamation of his love on one knee.
1050
00:51:06,480 --> 00:51:08,990
Right, of course, I guess
I wasn't on one knee.
1051
00:51:09,390 --> 00:51:10,590
How thoughtless of me.
1052
00:51:11,430 --> 00:51:13,810
Um, of course, I
will plan something.
1053
00:51:14,290 --> 00:51:15,290
Tomorrow?
1054
00:51:15,390 --> 00:51:16,830
Around sunset for
the best lighting?
1055
00:51:18,050 --> 00:51:19,050
Okay.
1056
00:51:23,990 --> 00:51:24,990
You've gotta help me.
1057
00:51:25,710 --> 00:51:26,550
What is it now?
1058
00:51:26,610 --> 00:51:27,930
Nicholas knows
something's wrong.
1059
00:51:28,270 --> 00:51:28,850
Oh, really?
1060
00:51:29,070 --> 00:51:29,230
Right.
1061
00:51:29,390 --> 00:51:30,390
I think so.
1062
00:51:32,270 --> 00:51:32,630
What?
1063
00:51:33,040 --> 00:51:33,930
What do you want
me to do about it?
1064
00:51:34,030 --> 00:51:38,170
You know those little earpieces you use at
parties to communicate with the employees?
1065
00:51:39,305 --> 00:51:40,310
You cannot be serious.
1066
00:51:40,510 --> 00:51:43,136
You just have to listen in on a
couple of dates, feed me some
1067
00:51:43,137 --> 00:51:45,246
lines, and save me if he
references something I don't know.
1068
00:51:45,270 --> 00:51:46,270
Candace, that's absurd.
1069
00:51:46,410 --> 00:51:46,670
No.
1070
00:51:46,950 --> 00:51:49,970
I just need you to help me convince him
that I'm the woman he met at the ball so
1071
00:51:49,971 --> 00:51:52,430
that he'll relax and let
himself fall in love with me.
1072
00:51:53,050 --> 00:51:54,670
He has some major trust issues.
1073
00:51:55,230 --> 00:51:56,590
Oh, I can't imagine why.
1074
00:51:57,625 --> 00:52:00,305
It'll make him feel better to think
that he's marrying his soulmate.
1075
00:52:00,430 --> 00:52:01,870
It's not like you
two are soulmates.
1076
00:52:02,970 --> 00:52:03,970
How can you be so sure?
1077
00:52:04,610 --> 00:52:05,010
Simple.
1078
00:52:05,360 --> 00:52:07,280
How can you be soulmates
when you don't want him?
1079
00:52:08,010 --> 00:52:09,010
What about you?
1080
00:52:09,410 --> 00:52:12,010
Do you really want to marry someone who
doesn't want to marry you unless you have
1081
00:52:12,011 --> 00:52:13,811
someone else's words
coming out of your mouth?
1082
00:52:14,510 --> 00:52:15,510
Not a deal breaker.
1083
00:52:17,550 --> 00:52:19,090
What are we doing
out here, Nicholas?
1084
00:52:19,500 --> 00:52:23,690
Well, it's dusk, like you said, so I
thought... Do you not like restaurants?
1085
00:52:23,691 --> 00:52:25,810
I thought that the place
where we almost shared
1086
00:52:25,811 --> 00:52:28,631
our first kiss might be
a bit more meaningful.
1087
00:52:28,750 --> 00:52:29,830
The front of the house.
1088
00:52:31,350 --> 00:52:31,750
Right.
1089
00:52:31,751 --> 00:52:32,150
Here.
1090
00:52:32,620 --> 00:52:34,090
In the front of the house.
1091
00:52:35,250 --> 00:52:36,250
At the ball.
1092
00:52:36,590 --> 00:52:37,830
When I first met you.
1093
00:52:37,910 --> 00:52:39,850
Well, when I first saw you.
1094
00:52:40,780 --> 00:52:41,820
I knew you were different.
1095
00:52:43,270 --> 00:52:44,270
Oh, are you starting?
1096
00:52:44,430 --> 00:52:45,430
Okay.
1097
00:52:46,750 --> 00:52:47,830
Is that a selfie stick?
1098
00:52:48,370 --> 00:52:50,450
Well, that's the price of
you making this so private.
1099
00:52:50,570 --> 00:52:53,670
I know it's a little obtrusive,
but if I don't film it, who will?
1100
00:52:55,100 --> 00:52:57,050
We want to remember
this forever, don't we?
1101
00:52:58,210 --> 00:52:58,610
Okay.
1102
00:52:58,611 --> 00:53:00,110
I can go along with that.
1103
00:53:01,450 --> 00:53:02,450
He's going with it?
1104
00:53:02,590 --> 00:53:05,170
In a sea of masks,
I only saw you.
1105
00:53:05,870 --> 00:53:07,090
I was drawn to you.
1106
00:53:07,660 --> 00:53:09,303
And when I got to
know you, I became even
1107
00:53:09,304 --> 00:53:11,110
more certain that I was
meant to be with you.
1108
00:53:11,650 --> 00:53:12,650
You're so smart.
1109
00:53:12,950 --> 00:53:13,950
You're fun.
1110
00:53:14,230 --> 00:53:15,230
You're beautiful.
1111
00:53:16,230 --> 00:53:17,510
And you understand me.
1112
00:53:19,205 --> 00:53:22,045
I want to feel the way that I felt
at that ball for the rest of my life.
1113
00:53:23,810 --> 00:53:25,610
I never want that
moment to disappear.
1114
00:53:27,550 --> 00:53:28,550
Candace Carrillo?
1115
00:53:29,270 --> 00:53:29,650
Carrillo?
1116
00:53:29,651 --> 00:53:30,030
Carmichael?
1117
00:53:30,350 --> 00:53:32,190
I don't have to
change my initials.
1118
00:53:32,930 --> 00:53:34,170
It's so cute when that happens.
1119
00:53:34,250 --> 00:53:35,410
It's like it was meant to be.
1120
00:53:35,590 --> 00:53:37,110
Yeah, well, I was
the one at the ball.
1121
00:53:37,270 --> 00:53:37,410
Shh.
1122
00:53:37,490 --> 00:53:38,490
This isn't about you.
1123
00:53:39,610 --> 00:53:39,990
Sorry.
1124
00:53:40,330 --> 00:53:41,330
What did I miss?
1125
00:53:41,530 --> 00:53:42,190
Did you say something?
1126
00:53:42,490 --> 00:53:45,170
Yeah, um... will you marry me?
1127
00:53:45,410 --> 00:53:45,770
Oh!
1128
00:53:46,130 --> 00:53:47,130
Yes, of course!
1129
00:53:47,610 --> 00:53:47,990
Whoa!
1130
00:53:48,130 --> 00:53:49,130
Oh!
1131
00:53:53,380 --> 00:53:55,100
I think it landed in the pond.
1132
00:53:55,780 --> 00:53:58,266
Do you want me to just clean that one
up, or do you need a whole new one?
1133
00:53:58,290 --> 00:53:59,290
Whole new one.
1134
00:54:00,720 --> 00:54:02,480
We were going to have
to reshoot this anyway.
1135
00:54:07,470 --> 00:54:08,470
Such a waste.
1136
00:54:08,930 --> 00:54:10,130
How long until dinner's ready?
1137
00:54:10,890 --> 00:54:14,011
My words and memories are one thing,
Candace, but... Actually, they're two.
1138
00:54:14,820 --> 00:54:15,886
Promising you'll
cook him dinner?
1139
00:54:15,910 --> 00:54:16,910
You can't cook.
1140
00:54:17,230 --> 00:54:18,230
Where are the glasses?
1141
00:54:18,805 --> 00:54:19,930
This was his idea.
1142
00:54:19,970 --> 00:54:23,630
Believe me, I was pushing for the
rooftop Michelin star restaurant downtown.
1143
00:54:24,430 --> 00:54:27,410
He loves some little beefy puffs you
made at the ball and asked if I would come.
1144
00:54:27,430 --> 00:54:28,430
I could make him some.
1145
00:54:41,330 --> 00:54:42,330
Come on, baby.
1146
00:54:42,920 --> 00:54:44,650
Let's go see what's
under the tree.
1147
00:54:48,650 --> 00:54:50,246
Do you need to keep
an eye on the kitchen?
1148
00:54:50,270 --> 00:54:51,666
We can hang out
in there if you want.
1149
00:54:51,690 --> 00:54:51,910
No!
1150
00:54:52,400 --> 00:54:55,110
No, uh, the beef can
practically puff itself at this point.
1151
00:54:55,930 --> 00:54:57,670
You make this all
look so effortless.
1152
00:54:58,490 --> 00:54:59,490
Angie's always sweating.
1153
00:54:59,590 --> 00:55:02,190
She's got her hair sticking
out all over her head.
1154
00:55:02,191 --> 00:55:03,590
She's on her
knees half the time.
1155
00:55:03,770 --> 00:55:04,290
Tell me about it.
1156
00:55:04,291 --> 00:55:05,291
She's a disaster.
1157
00:55:06,130 --> 00:55:08,466
Not a good idea to insult the
person who gave you your food.
1158
00:55:08,490 --> 00:55:10,690
I kind of think it's cute
how frazzled she gets.
1159
00:55:11,070 --> 00:55:14,170
I can't really think that she's just
a paycheck and gift bag collector.
1160
00:55:14,670 --> 00:55:15,936
It must have been
just some sibling-like
1161
00:55:15,948 --> 00:55:17,350
spat that you were
having that night, right?
1162
00:55:17,870 --> 00:55:18,270
What?
1163
00:55:18,470 --> 00:55:18,870
Repeat.
1164
00:55:19,420 --> 00:55:22,930
After a good dinner, one can forgive
anybody, even one's own relations.
1165
00:55:23,250 --> 00:55:23,930
Oscar Wilde.
1166
00:55:23,970 --> 00:55:24,290
See it.
1167
00:55:24,705 --> 00:55:28,330
After a good dinner, one can forgive
anybody, even one's own relations.
1168
00:55:29,110 --> 00:55:30,110
Oscar Wilde.
1169
00:55:30,700 --> 00:55:31,700
It really is you.
1170
00:55:33,450 --> 00:55:33,890
Yes.
1171
00:55:33,891 --> 00:55:34,790
What can I say?
1172
00:55:34,890 --> 00:55:37,390
I just prefer other people's
thoughts to my own.
1173
00:55:37,810 --> 00:55:41,430
Especially really old people who
weren't limited to 140 characters.
1174
00:55:42,640 --> 00:55:45,330
No, but really, why do you have
something like that memorized?
1175
00:55:46,350 --> 00:55:48,081
Some people know how
to say things in a way
1176
00:55:48,082 --> 00:55:51,091
that makes people listen,
remember who said it.
1177
00:55:51,580 --> 00:55:52,660
It's a talent I wish I had.
1178
00:55:53,265 --> 00:55:55,632
Some people know how
to say things in a way that
1179
00:55:55,633 --> 00:55:57,810
make other people listen
and remember who said it.
1180
00:55:57,870 --> 00:55:59,190
It's the talent I wish I had.
1181
00:56:00,010 --> 00:56:01,690
I remember everything, Yusef.
1182
00:56:02,040 --> 00:56:04,540
I remember when you
accidentally thanked me
1183
00:56:04,541 --> 00:56:06,910
at the ball for raving
about the beefy puffs.
1184
00:56:06,911 --> 00:56:08,311
Okay, enough
about the beefy puffs.
1185
00:56:08,370 --> 00:56:10,369
Don't you think it's
odd that we're gonna be
1186
00:56:10,370 --> 00:56:13,111
married in two weeks and
we haven't even kissed yet?
1187
00:56:14,285 --> 00:56:15,790
Well, now that you mention it...
1188
00:56:21,450 --> 00:56:22,650
You're different in real life.
1189
00:56:23,410 --> 00:56:25,630
I warned you I was
trying to be brave.
1190
00:56:25,850 --> 00:56:27,950
I warned you I was
trying to be brave.
1191
00:56:29,170 --> 00:56:30,790
Yes, yes, you certainly did.
1192
00:56:31,290 --> 00:56:35,310
You know, something that I think is
amazing we've never actually discussed?
1193
00:56:35,850 --> 00:56:36,850
Honeymoon destinations?
1194
00:56:37,160 --> 00:56:39,910
No, no, the items
in our stockings.
1195
00:56:40,590 --> 00:56:41,590
Right.
1196
00:56:42,110 --> 00:56:44,710
I would love to hear what you
think the meaning of mine were.
1197
00:56:45,450 --> 00:56:46,450
You're on.
1198
00:56:47,765 --> 00:56:50,765
The only thing I know about broken
clocks is that they're right twice a day.
1199
00:56:51,045 --> 00:56:52,750
Broken clocks are
right twice a day?
1200
00:56:52,970 --> 00:56:53,970
Yes, yes.
1201
00:56:54,390 --> 00:56:56,870
That's the closest thing I've
ever gotten to a life philosophy.
1202
00:56:57,290 --> 00:56:57,930
We really are meant to be.
1203
00:56:57,950 --> 00:56:58,450
We're meant to be together.
1204
00:56:58,610 --> 00:56:59,610
Yes, we are.
1205
00:57:00,310 --> 00:57:03,270
Wow, I can't believe
that you guessed that.
1206
00:57:03,885 --> 00:57:07,170
I looked up the world's hottest pepper
online and I saw your victory picture.
1207
00:57:07,805 --> 00:57:11,650
Uh, online I saw your picture
for the world's hottest pepper?
1208
00:57:12,600 --> 00:57:15,526
No one could ever say that I was handed
that honor because of who my mother is.
1209
00:57:15,550 --> 00:57:16,770
It was a very proud moment.
1210
00:57:16,990 --> 00:57:18,750
Okay, well what about
the spearhead gum?
1211
00:57:19,065 --> 00:57:22,350
Uh, the gum is obviously because
you like to have fresh breath for kissing.
1212
00:57:23,250 --> 00:57:25,870
No, that's the first product
that ever got to spearhead.
1213
00:57:26,070 --> 00:57:26,990
That's why I called
the gum spearhead.
1214
00:57:26,991 --> 00:57:31,450
I got to supervise the
packaging and everything.
1215
00:57:31,870 --> 00:57:32,870
What about the stone?
1216
00:57:33,030 --> 00:57:34,030
There was a stone?
1217
00:57:34,150 --> 00:57:35,150
A gem?
1218
00:57:35,285 --> 00:57:36,430
Ice cold, stop talking.
1219
00:57:36,770 --> 00:57:37,770
A rock.
1220
00:57:37,995 --> 00:57:39,035
It was a rock from Greece.
1221
00:57:39,330 --> 00:57:42,390
It was the first trip that I
ever took overseas by myself.
1222
00:57:43,770 --> 00:57:44,790
I never felt so free.
1223
00:57:46,015 --> 00:57:49,370
I was just thinking, no joke,
Greek salad for the reception.
1224
00:57:50,650 --> 00:57:52,810
Is there any significance
to the candles?
1225
00:57:53,250 --> 00:57:55,230
Obviously the candles
because you're romantic.
1226
00:57:56,290 --> 00:57:58,570
Well, I love to travel
and I get homesick.
1227
00:57:58,810 --> 00:58:01,595
And I found that by
lighting a candle from home,
1228
00:58:01,596 --> 00:58:03,870
I could make any hotel
room feel like home.
1229
00:58:03,990 --> 00:58:05,030
So I pack one.
1230
00:58:05,330 --> 00:58:07,130
But I always forget matches.
1231
00:58:07,710 --> 00:58:12,170
Oh, speaking of matches
and flames and heat.
1232
00:58:12,450 --> 00:58:13,650
You need to check the kitchen?
1233
00:58:14,420 --> 00:58:15,940
Uh, no, I think I've
got it from here.
1234
00:58:16,030 --> 00:58:17,030
Oh, oh.
1235
00:58:19,930 --> 00:58:24,070
You know, if you two get married, he and
I will see each other a lot over the years.
1236
00:58:24,130 --> 00:58:25,210
He's going to figure it out.
1237
00:58:25,211 --> 00:58:25,570
He's going to figure
it out someday.
1238
00:58:25,830 --> 00:58:26,830
I don't think so.
1239
00:58:26,950 --> 00:58:27,290
What?
1240
00:58:27,630 --> 00:58:28,030
Nothing.
1241
00:58:28,410 --> 00:58:28,810
Focus.
1242
00:58:29,350 --> 00:58:30,350
Mm.
1243
00:58:31,230 --> 00:58:32,230
Mm.
1244
00:58:35,670 --> 00:58:36,690
Do you want to try?
1245
00:58:36,810 --> 00:58:37,810
Um, yeah.
1246
00:58:37,970 --> 00:58:38,370
Mm.
1247
00:58:38,830 --> 00:58:38,990
Mm.
1248
00:58:39,110 --> 00:58:40,110
It's good, right?
1249
00:58:40,390 --> 00:58:40,790
Mm.
1250
00:58:40,930 --> 00:58:41,610
I like it.
1251
00:58:41,810 --> 00:58:42,110
Mm.
1252
00:58:42,270 --> 00:58:43,270
Yeah.
1253
00:58:45,090 --> 00:58:46,090
Um, like...
1254
00:58:46,850 --> 00:58:47,250
What?
1255
00:58:47,450 --> 00:58:48,486
Do you want to take
a look at my face?
1256
00:58:48,510 --> 00:58:48,670
Mm-hmm.
1257
00:58:48,930 --> 00:58:49,330
Where?
1258
00:58:49,570 --> 00:58:50,570
So little.
1259
00:58:50,770 --> 00:58:51,170
Um.
1260
00:58:51,710 --> 00:58:53,350
Only ship in my dock.
1261
00:58:53,470 --> 00:58:55,070
You are the missing ship.
1262
00:58:55,071 --> 00:58:55,190
You are the missing ship.
1263
00:58:55,191 --> 00:58:56,546
You're the only
twin to my socket.
1264
00:58:56,570 --> 00:58:59,170
We could only be together.
1265
00:59:01,850 --> 00:59:03,630
Can't you see?
1266
00:59:04,330 --> 00:59:08,750
You plus me can only meet.
1267
00:59:09,990 --> 00:59:12,490
We're meant to be together.
1268
00:59:12,710 --> 00:59:14,050
You mean, down a little?
1269
00:59:14,190 --> 00:59:16,930
You are the other one to my two.
1270
00:59:17,010 --> 00:59:19,930
You are the you
that follows my cue.
1271
00:59:20,050 --> 00:59:21,890
Um, up all the way?
1272
00:59:22,330 --> 00:59:22,770
Up all the way.
1273
00:59:22,771 --> 00:59:23,771
Up all the way.
1274
00:59:24,070 --> 00:59:24,730
Like this?
1275
00:59:25,010 --> 00:59:26,010
Yes.
1276
00:59:32,410 --> 00:59:34,310
It'll jump off after one day.
1277
00:59:34,370 --> 00:59:35,170
Like, hello?
1278
00:59:35,190 --> 00:59:35,770
Let me help you with that.
1279
00:59:35,970 --> 00:59:36,290
Oh.
1280
00:59:36,530 --> 00:59:36,910
Thank you.
1281
00:59:37,230 --> 00:59:37,730
Oh.
1282
00:59:37,850 --> 00:59:38,350
Nicolas?
1283
00:59:38,630 --> 00:59:40,550
I'll take only
tea and I'll fight.
1284
00:59:40,630 --> 00:59:43,450
Let's take a sip cause
why the heck not?
1285
00:59:43,590 --> 00:59:46,470
You and I should be together.
1286
00:59:47,050 --> 00:59:48,570
Looks like you got
everything covered.
1287
00:59:49,390 --> 00:59:49,890
Yeah.
1288
00:59:50,070 --> 00:59:50,910
I like to be in control.
1289
00:59:51,010 --> 00:59:52,666
I want to make sure
everything is perfect.
1290
00:59:52,690 --> 00:59:53,690
Mm-hmm.
1291
00:59:57,375 --> 00:59:59,255
I noticed a lot of your
sketches were from here.
1292
01:00:00,960 --> 01:00:02,440
How'd you know
it's my favorite spot?
1293
01:00:03,230 --> 01:00:04,230
It is?
1294
01:00:05,470 --> 01:00:06,470
Good guess.
1295
01:00:06,810 --> 01:00:07,810
I guess.
1296
01:00:11,590 --> 01:00:13,270
Angie, what does
Grease make you think of?
1297
01:00:16,060 --> 01:00:17,060
Mythology.
1298
01:00:17,620 --> 01:00:18,620
The ocean.
1299
01:00:19,660 --> 01:00:20,660
The helps in the sun.
1300
01:00:22,125 --> 01:00:23,460
Not that I know firsthand.
1301
01:00:23,940 --> 01:00:24,940
I haven't been there.
1302
01:00:26,950 --> 01:00:28,310
I haven't been
anywhere, actually.
1303
01:00:28,440 --> 01:00:29,440
Why?
1304
01:00:29,920 --> 01:00:30,920
Why do you ask?
1305
01:00:32,600 --> 01:00:33,600
No reason.
1306
01:00:45,700 --> 01:00:46,700
You okay?
1307
01:00:47,060 --> 01:00:48,260
Yeah, no, I'm fine.
1308
01:00:48,520 --> 01:00:49,520
Um...
1309
01:00:51,110 --> 01:00:52,110
Just jitters, I guess.
1310
01:00:53,020 --> 01:00:54,340
What's there to
be jittery about?
1311
01:00:58,640 --> 01:00:59,990
You know about my inheritance.
1312
01:01:00,860 --> 01:01:02,660
How I have to be
married in order to claim it.
1313
01:01:03,930 --> 01:01:06,770
There's a clause that my parents
put into my trust when I was a toddler.
1314
01:01:07,990 --> 01:01:10,066
I could have claimed
it a long time ago,
1315
01:01:10,078 --> 01:01:12,370
but my inheritance
isn't about money for me.
1316
01:01:12,450 --> 01:01:14,350
It's about freedom.
1317
01:01:16,280 --> 01:01:19,330
And I wouldn't exactly be free
if I married the wrong person.
1318
01:01:21,430 --> 01:01:23,610
And you think Candace
is the wrong person?
1319
01:01:26,440 --> 01:01:28,096
I don't know if I was just
spellbound by the magic
1320
01:01:28,097 --> 01:01:30,330
of the ball, but I certainly
felt like I was in love.
1321
01:01:33,950 --> 01:01:35,150
We're friends, right, Angie?
1322
01:01:38,010 --> 01:01:39,010
Yeah.
1323
01:01:39,410 --> 01:01:40,410
Yeah, we're friends.
1324
01:01:41,230 --> 01:01:42,470
So I can trust you.
1325
01:01:46,230 --> 01:01:48,810
What if Candace isn't
the woman from the ball?
1326
01:01:49,970 --> 01:01:51,410
What if Candace isn't
the woman from the ball?
1327
01:01:51,411 --> 01:01:53,350
Candace has proven that she is.
1328
01:01:54,690 --> 01:01:55,210
Right.
1329
01:01:55,510 --> 01:01:56,510
Yes, she has.
1330
01:01:56,550 --> 01:01:57,550
She has.
1331
01:02:00,050 --> 01:02:03,330
Maybe I'm just wishing that she's not,
so that the problem wouldn't be with me.
1332
01:02:04,790 --> 01:02:07,271
I mean, truth is,
it's entirely possible
1333
01:02:07,272 --> 01:02:10,971
that this is just my usual
commitment phobia.
1334
01:02:13,230 --> 01:02:14,230
Except...
1335
01:02:15,930 --> 01:02:16,930
Except what?
1336
01:02:17,170 --> 01:02:18,530
I still feel like I'm in love.
1337
01:02:21,450 --> 01:02:24,790
It's just not when
I'm around Candace.
1338
01:02:28,750 --> 01:02:29,150
Nicholas!
1339
01:02:29,151 --> 01:02:30,850
Where are you, my turtle dove?
1340
01:02:49,070 --> 01:02:50,870
Candace, there's
something I have to tell you.
1341
01:02:50,950 --> 01:02:52,046
Is it Nicholas's favorite color?
1342
01:02:52,070 --> 01:02:53,426
Because that's
come up a few times.
1343
01:02:53,450 --> 01:02:54,450
No!
1344
01:02:57,840 --> 01:02:59,380
Candace, I care about you.
1345
01:02:59,600 --> 01:03:00,600
And Nicholas.
1346
01:03:01,060 --> 01:03:02,060
As a friend.
1347
01:03:02,200 --> 01:03:03,200
I know you do, Angie.
1348
01:03:03,260 --> 01:03:04,260
I can see that.
1349
01:03:04,905 --> 01:03:07,680
That's why I know how much it
will hurt you to never see him again.
1350
01:03:08,060 --> 01:03:09,060
What do you mean?
1351
01:03:09,570 --> 01:03:10,650
You want to tell the truth.
1352
01:03:11,340 --> 01:03:12,340
Yes.
1353
01:03:13,360 --> 01:03:14,360
Of course you do.
1354
01:03:14,580 --> 01:03:15,580
Because you're you.
1355
01:03:16,640 --> 01:03:19,760
But there's a point of no return,
Angie, and we've passed it.
1356
01:03:19,980 --> 01:03:22,743
Do you really think that
Nicholas will still consider
1357
01:03:22,744 --> 01:03:25,081
you his friend if he found
out what you've done?
1358
01:03:26,570 --> 01:03:29,610
He won't have anything to do with
either of us, romantically or platonically.
1359
01:03:29,940 --> 01:03:32,400
Keep our little secret, and
you get to keep your new friend.
1360
01:03:33,590 --> 01:03:35,220
And your career,
and your family.
1361
01:03:36,700 --> 01:03:37,840
Tell the truth, and...
1362
01:03:38,820 --> 01:03:39,860
You could lose everything.
1363
01:03:41,110 --> 01:03:42,600
But it's your choice.
1364
01:03:44,120 --> 01:03:45,900
Ho ho ho ho ho!
1365
01:03:46,000 --> 01:03:47,880
Ho ho ho ho ho!
1366
01:03:48,365 --> 01:03:49,740
Ho ho ho ho ho!
1367
01:03:50,430 --> 01:03:52,620
Who's been naughty
and who's been nice?
1368
01:03:53,700 --> 01:03:54,700
What?
1369
01:03:55,630 --> 01:03:57,430
I can wear this to a
Christmas wedding, right?
1370
01:03:57,660 --> 01:03:58,660
Yes.
1371
01:03:59,220 --> 01:04:00,240
It's perfect.
1372
01:04:01,140 --> 01:04:02,460
For the mall.
1373
01:04:02,920 --> 01:04:04,580
You can't walk me
down the aisle in that.
1374
01:04:05,040 --> 01:04:07,420
This picture cannot
go in a magazine.
1375
01:04:07,790 --> 01:04:08,800
All right, all right.
1376
01:04:09,370 --> 01:04:11,920
I'm just so happy that
both my girls are so happy.
1377
01:04:12,320 --> 01:04:13,760
And our family's getting bigger.
1378
01:04:14,420 --> 01:04:17,060
I've worked my whole life to make
sure that you both have the best.
1379
01:04:17,410 --> 01:04:18,890
And it's all finally
coming together.
1380
01:04:20,505 --> 01:04:22,340
You'll meet the right
guy someday, too, Angie.
1381
01:04:24,940 --> 01:04:25,940
Santa knows.
1382
01:04:27,620 --> 01:04:30,580
So you go through these great
lengths to find this rare woman.
1383
01:04:31,045 --> 01:04:31,860
And now you want someone else.
1384
01:04:32,000 --> 01:04:33,120
I know what you're thinking.
1385
01:04:33,160 --> 01:04:36,260
This is just the old Nicholas
Carmichael being itchy about commitment.
1386
01:04:36,360 --> 01:04:37,940
But maybe it's not.
1387
01:04:39,095 --> 01:04:41,400
I can't be sure of how
I'm feeling until I know for
1388
01:04:41,401 --> 01:04:44,160
sure if it was Candace that
I met at the ball, or Angie.
1389
01:04:45,580 --> 01:04:46,720
Or someone else entirely.
1390
01:04:48,410 --> 01:04:49,850
Well, how are you
going to find out?
1391
01:04:50,460 --> 01:04:51,460
Her stocking.
1392
01:04:52,060 --> 01:04:55,240
There's a line about books and
covers that probably applies here.
1393
01:04:57,480 --> 01:04:58,480
Hmm.
1394
01:04:59,640 --> 01:05:01,960
Not especially telling, unless
we dust it for fingerprints.
1395
01:05:02,180 --> 01:05:03,180
Candace has quoted him.
1396
01:05:03,800 --> 01:05:04,800
And so has Angie.
1397
01:05:08,820 --> 01:05:09,820
Not entirely helpful.
1398
01:05:12,960 --> 01:05:13,960
Or her sketches.
1399
01:05:14,600 --> 01:05:17,556
That, again, whittles it down to
Candace or Angie instead of a third party.
1400
01:05:17,580 --> 01:05:18,580
All right.
1401
01:05:23,100 --> 01:05:24,420
Do, uh, either of
them have pets?
1402
01:05:25,200 --> 01:05:26,200
I don't know.
1403
01:05:26,500 --> 01:05:28,020
Your marriage is
off to a great start.
1404
01:05:29,300 --> 01:05:29,660
Matches!
1405
01:05:29,661 --> 01:05:31,320
The thing that I
always forget to pack.
1406
01:05:31,400 --> 01:05:32,300
See, I'm not crazy.
1407
01:05:32,400 --> 01:05:34,120
The girl at the ball
is the girl for me.
1408
01:05:34,670 --> 01:05:36,030
And she's either
Candace or Angie.
1409
01:05:37,240 --> 01:05:38,740
Now this I can work with.
1410
01:05:42,520 --> 01:05:43,980
Is this your first
time at 80 Days?
1411
01:05:45,400 --> 01:05:45,800
Bueno!
1412
01:05:46,180 --> 01:05:48,355
Well, we are an international
restaurant featuring a
1413
01:05:48,356 --> 01:05:50,641
constantly revolving menu
of dishes from other countries.
1414
01:05:50,760 --> 01:05:51,880
No American food here.
1415
01:05:52,080 --> 01:05:55,560
Our holiday special is Hungarian
goulash and Danish abyss giver for dessert.
1416
01:05:56,100 --> 01:05:56,500
Sample?
1417
01:05:56,640 --> 01:05:58,480
So, what did we learn from that?
1418
01:05:58,540 --> 01:06:00,700
Besides, 80 Days is the
best place in town for goulash.
1419
01:06:00,900 --> 01:06:01,480
I don't know.
1420
01:06:01,740 --> 01:06:04,640
But it doesn't seem like the kind of
place that Candace would ever go.
1421
01:06:05,140 --> 01:06:07,400
Seems like more of a
place for a woman who...
1422
01:06:09,160 --> 01:06:10,240
longs to travel.
1423
01:06:10,500 --> 01:06:11,700
Nicholas, where are you going?
1424
01:06:19,530 --> 01:06:20,530
Hey, Zelda.
1425
01:06:20,970 --> 01:06:21,370
Max!
1426
01:06:21,710 --> 01:06:22,710
You two know each other?
1427
01:06:23,040 --> 01:06:24,986
Yeah, we've been using
her for tailoring for years.
1428
01:06:25,010 --> 01:06:25,650
She was at the ball.
1429
01:06:25,800 --> 01:06:27,130
So was that dress in the window.
1430
01:06:27,250 --> 01:06:29,326
Could you tell me who bought
it and what's doing back here?
1431
01:06:29,350 --> 01:06:30,350
Long story.
1432
01:06:30,560 --> 01:06:31,560
Why do you ask?
1433
01:06:31,590 --> 01:06:32,590
Ellen.
1434
01:06:33,080 --> 01:06:35,160
Well, the woman who
bought it said it wasn't for her.
1435
01:06:35,250 --> 01:06:36,530
But I ran into her at the ball.
1436
01:06:36,950 --> 01:06:38,630
Right after midnight
as she was leaving.
1437
01:06:39,035 --> 01:06:40,235
And she was indeed wearing it.
1438
01:06:40,450 --> 01:06:41,450
And then she returned it?
1439
01:06:41,730 --> 01:06:42,130
No.
1440
01:06:42,430 --> 01:06:44,270
A few days later a
different woman returned it.
1441
01:06:44,570 --> 01:06:45,550
Claiming it didn't fit.
1442
01:06:45,551 --> 01:06:46,730
I gave her a full refund.
1443
01:06:47,050 --> 01:06:48,050
To stop the yelling.
1444
01:06:49,440 --> 01:06:51,610
And also because I do
have a soft spot for this dress.
1445
01:06:51,990 --> 01:06:54,076
Do you know where we can
find either of these two women?
1446
01:06:54,100 --> 01:06:56,460
Well, the one who returned it
should be easy enough to find.
1447
01:06:56,810 --> 01:06:57,810
You're engaged to her.
1448
01:06:59,260 --> 01:07:00,260
I thought I might be.
1449
01:07:00,970 --> 01:07:01,970
And the other?
1450
01:07:02,210 --> 01:07:04,250
Well, all I know is that
she visits her parents.
1451
01:07:04,570 --> 01:07:05,570
At the cemetery.
1452
01:07:05,970 --> 01:07:06,970
Down the street.
1453
01:07:07,970 --> 01:07:08,970
Angie.
1454
01:07:11,250 --> 01:07:13,090
I'd like to buy this
dress from you if I could.
1455
01:07:27,090 --> 01:07:27,910
Where are you going now?
1456
01:07:28,110 --> 01:07:30,330
To have a little
chat with my fiancé.
1457
01:07:39,970 --> 01:07:40,970
Baby cakes!
1458
01:07:41,190 --> 01:07:42,190
Is this a bad time?
1459
01:07:43,090 --> 01:07:46,090
I do wish she would have called so I
could have gotten myself ready first.
1460
01:07:46,091 --> 01:07:46,330
I bet.
1461
01:07:46,530 --> 01:07:47,530
Can I come in?
1462
01:07:52,420 --> 01:07:55,480
I might have some leftover beefy
puffs in the fridge if you... No thanks.
1463
01:07:55,980 --> 01:07:57,140
Please, have a seat.
1464
01:08:01,820 --> 01:08:05,260
You never told me the meaning
of the items in your stocking.
1465
01:08:05,480 --> 01:08:06,480
I'd love to hear.
1466
01:08:08,820 --> 01:08:12,220
I just remembered I have a quick
phone call to make, if you'll excuse me.
1467
01:08:12,360 --> 01:08:13,360
To Angie?
1468
01:08:14,310 --> 01:08:15,310
Why would you think that?
1469
01:08:16,380 --> 01:08:17,380
Just take a look inside.
1470
01:08:23,510 --> 01:08:24,810
Oh, of course.
1471
01:08:25,330 --> 01:08:26,330
My ferret.
1472
01:08:27,410 --> 01:08:28,410
Juicy.
1473
01:08:28,830 --> 01:08:29,830
It's a bunny.
1474
01:08:30,735 --> 01:08:31,410
Is it here in the house?
1475
01:08:31,670 --> 01:08:32,670
No.
1476
01:08:32,730 --> 01:08:34,251
It's... dead.
1477
01:08:35,370 --> 01:08:36,370
Really miss it.
1478
01:08:37,260 --> 01:08:40,050
Is it buried in the same
cemetery that this rose came from?
1479
01:08:41,635 --> 01:08:43,950
The same cemetery where
Angie's parents are buried?
1480
01:08:45,020 --> 01:08:46,100
You mean my aunt and uncle?
1481
01:08:46,970 --> 01:08:48,410
I was close with
them too, you know.
1482
01:08:53,360 --> 01:08:54,380
Four lighting candles.
1483
01:08:54,680 --> 01:08:56,000
You ever been
in that restaurant?
1484
01:08:56,340 --> 01:08:56,820
Uh...
1485
01:08:57,340 --> 01:08:58,240
I must have.
1486
01:08:58,360 --> 01:08:59,360
Once.
1487
01:09:01,560 --> 01:09:02,560
Oh.
1488
01:09:02,780 --> 01:09:05,080
Could you give me a
quote by Oscar Wilde?
1489
01:09:06,480 --> 01:09:08,280
Really putting me
on the spot here.
1490
01:09:08,940 --> 01:09:10,900
Would you give me
a quote by anyone?
1491
01:09:12,905 --> 01:09:14,000
Quotes are for nerds.
1492
01:09:14,150 --> 01:09:15,150
Candace Cruella.
1493
01:09:16,940 --> 01:09:17,940
Joking.
1494
01:09:18,360 --> 01:09:19,360
Obviously.
1495
01:09:20,420 --> 01:09:21,420
I had an idea.
1496
01:09:21,460 --> 01:09:23,580
For an ice sculpture
for the reception.
1497
01:09:23,780 --> 01:09:25,320
Would you sketch it for me?
1498
01:09:26,360 --> 01:09:27,360
I...
1499
01:09:28,240 --> 01:09:29,240
Um...
1500
01:09:29,940 --> 01:09:30,940
Okay.
1501
01:09:31,500 --> 01:09:32,500
You got me.
1502
01:09:33,540 --> 01:09:36,760
I was so busy getting
ready for your ball that I
1503
01:09:36,761 --> 01:09:39,561
delegated the filling
of the stocking to Angie.
1504
01:09:40,190 --> 01:09:40,880
So she should know.
1505
01:09:40,881 --> 01:09:41,600
She chose these things.
1506
01:09:41,880 --> 01:09:42,880
I'm sorry.
1507
01:09:43,600 --> 01:09:45,400
But it really was me
that you met at the ball.
1508
01:09:47,485 --> 01:09:48,720
Why did you return the dress?
1509
01:09:50,540 --> 01:09:51,540
I...
1510
01:09:51,810 --> 01:09:53,790
Must have still been
under the hazy spell of the
1511
01:09:53,791 --> 01:09:56,501
ball because I don't
even remember doing that.
1512
01:09:57,300 --> 01:09:59,060
Thank you so much
for getting it back for me.
1513
01:10:03,180 --> 01:10:04,260
Would you try it on for me?
1514
01:10:04,750 --> 01:10:06,590
I would love to
see you in it again.
1515
01:10:22,580 --> 01:10:23,580
Beautiful.
1516
01:10:31,390 --> 01:10:32,980
Can you turn around for me?
1517
01:10:33,360 --> 01:10:35,900
This dress really is
much better from the front.
1518
01:10:37,560 --> 01:10:39,700
It really is a magical ensemble.
1519
01:10:45,480 --> 01:10:47,240
I've been stress eating.
1520
01:10:48,440 --> 01:10:49,720
What about my stocking?
1521
01:10:49,740 --> 01:10:50,340
Do you have it here?
1522
01:10:50,620 --> 01:10:53,440
I didn't know that we were
supposed to keep those.
1523
01:10:54,000 --> 01:10:56,240
You threw out my
childhood stocking?
1524
01:10:57,240 --> 01:11:00,560
As a symbol of putting
childish things behind you.
1525
01:11:00,860 --> 01:11:02,714
Candace, isn't it time
that we both admitted
1526
01:11:02,726 --> 01:11:04,260
it was Angie that
I met at the ball?
1527
01:11:04,840 --> 01:11:05,840
How can you say that?
1528
01:11:09,020 --> 01:11:12,620
Look, I know I haven't been myself lately,
but I don't think you understand the
1529
01:11:12,621 --> 01:11:14,640
amount of stress that a
wedding puts on a bride.
1530
01:11:15,270 --> 01:11:16,840
They usually get a year to plan.
1531
01:11:16,940 --> 01:11:17,940
I've got two weeks.
1532
01:11:19,480 --> 01:11:23,260
I was taking a leap of faith based
on that magical night that we shared.
1533
01:11:23,740 --> 01:11:25,700
And I thought you were
doing the same for me.
1534
01:11:26,790 --> 01:11:33,360
But if your accusations are correct,
and I'm not saying they are, Angie is
1535
01:11:33,361 --> 01:11:35,300
helping you plan your
wedding to someone else.
1536
01:11:37,635 --> 01:11:38,635
But she doesn't love you.
1537
01:11:40,440 --> 01:11:41,440
I do.
1538
01:12:02,350 --> 01:12:03,350
Hey.
1539
01:12:04,830 --> 01:12:06,510
Do you think I should
get married tomorrow?
1540
01:12:07,550 --> 01:12:09,030
Speak now or forever
hold your peace?
1541
01:12:10,100 --> 01:12:11,420
What does it
matter what I think?
1542
01:12:12,470 --> 01:12:13,470
I like you.
1543
01:12:16,070 --> 01:12:16,410
Yeah.
1544
01:12:16,411 --> 01:12:17,411
I like you too.
1545
01:12:19,940 --> 01:12:21,050
But you don't love me.
1546
01:12:24,190 --> 01:12:25,190
That's not a question.
1547
01:12:27,770 --> 01:12:28,770
Do you love me?
1548
01:12:31,800 --> 01:12:33,080
I don't know if I can trust you.
1549
01:12:34,980 --> 01:12:36,730
I don't know whether
I can trust you either.
1550
01:12:36,930 --> 01:12:37,930
Me?
1551
01:12:38,050 --> 01:12:39,410
What have I ever done to you?
1552
01:12:39,800 --> 01:12:40,470
Not me.
1553
01:12:40,690 --> 01:12:42,990
My metabolites are filled
with your past relationships
1554
01:12:42,991 --> 01:12:44,750
and they don't exactly
have happy endings.
1555
01:12:44,910 --> 01:12:46,829
Okay, but the question is
whether you think that my past
1556
01:12:46,830 --> 01:12:49,490
relationships are based on
who I am or who I was with.
1557
01:12:50,380 --> 01:12:52,926
If you think it's who I am, then
sure, I would be the same with you.
1558
01:12:52,950 --> 01:12:55,910
But if you think it's who I was
with, well then my past is irrelevant.
1559
01:12:56,870 --> 01:12:58,750
I would be different
with you because...
1560
01:12:59,670 --> 01:13:00,870
because you're different.
1561
01:13:02,810 --> 01:13:04,330
But... but maybe
you're not different.
1562
01:13:04,430 --> 01:13:06,331
Maybe... maybe you've been
lying to me this entire time to
1563
01:13:06,332 --> 01:13:08,531
make sure that someone in
your family gets my inheritance.
1564
01:13:10,370 --> 01:13:12,970
Accusing me of gold digging
isn't going to get me to open up.
1565
01:13:13,010 --> 01:13:13,670
Well, then what is?
1566
01:13:13,930 --> 01:13:15,030
Knowing what you want.
1567
01:13:15,070 --> 01:13:16,070
I know what I want.
1568
01:13:16,110 --> 01:13:16,470
She did.
1569
01:13:16,890 --> 01:13:19,265
You would not be standing
here talking to me when you
1570
01:13:19,266 --> 01:13:21,530
have a wedding scheduled
to somebody else tomorrow.
1571
01:13:35,490 --> 01:13:39,460
When I lost you, I tried to
be grateful for whatever I had.
1572
01:13:42,670 --> 01:13:44,520
Because I knew how
easily I could lose it.
1573
01:13:46,580 --> 01:13:48,800
I was so close to getting
everything I thought I wanted.
1574
01:13:51,520 --> 01:13:53,240
That night at the bar
with Nicholas was...
1575
01:13:55,000 --> 01:13:56,000
so much more.
1576
01:14:01,120 --> 01:14:02,610
But I was too
scared to accept it.
1577
01:14:05,180 --> 01:14:07,190
And now, I have lost everything.
1578
01:14:10,080 --> 01:14:12,590
Regardless of what happens,
I can't do this to Nicholas.
1579
01:14:15,410 --> 01:14:16,410
I love you.
1580
01:14:20,660 --> 01:14:22,120
I miss you so much.
1581
01:14:40,480 --> 01:14:42,300
Candice, you
make a lovely bride.
1582
01:14:42,520 --> 01:14:42,860
I know.
1583
01:14:43,040 --> 01:14:43,600
Thank you.
1584
01:14:44,020 --> 01:14:44,860
It's almost time.
1585
01:14:44,920 --> 01:14:45,920
Have you seen Nicholas?
1586
01:14:46,100 --> 01:14:47,580
No, but I wouldn't worry.
1587
01:14:47,900 --> 01:14:48,620
He'll be here.
1588
01:14:48,680 --> 01:14:50,840
We're not allowed to see
each other on our wedding day.
1589
01:14:52,105 --> 01:14:53,660
My son has put
his heart into this.
1590
01:14:53,720 --> 01:14:54,720
Into you.
1591
01:14:55,160 --> 01:14:57,000
I didn't believe it at
first, but he's changed.
1592
01:14:57,120 --> 01:14:58,120
He's...
1593
01:14:58,320 --> 01:15:00,340
becoming the man
he was meant to be.
1594
01:15:01,820 --> 01:15:03,720
And that must be because of you.
1595
01:15:05,880 --> 01:15:07,000
So, welcome to the family.
1596
01:15:08,745 --> 01:15:10,220
Well, better get
back to the guests.
1597
01:15:15,210 --> 01:15:16,210
Where have you been?
1598
01:15:16,530 --> 01:15:18,570
You've, like, never,
ever been late before.
1599
01:15:19,015 --> 01:15:20,766
Get over here and help me
with this stupid microphone.
1600
01:15:20,790 --> 01:15:22,130
No, Candice.
1601
01:15:22,850 --> 01:15:26,370
I'm sorry to ruin your wedding
day, but this is not right.
1602
01:15:27,675 --> 01:15:29,355
The ceremony's set
to start in 20 minutes.
1603
01:15:31,280 --> 01:15:32,810
I really thought if I didn't
cancel this wedding,
1604
01:15:32,811 --> 01:15:34,911
then Angie would be
forced to tell me the truth.
1605
01:15:36,730 --> 01:15:38,450
But she's really gonna
let me marry Candice.
1606
01:15:42,830 --> 01:15:43,830
She doesn't love me.
1607
01:15:46,190 --> 01:15:47,730
Well, that finally answers that.
1608
01:15:49,030 --> 01:15:50,030
You want me to handle it?
1609
01:15:51,410 --> 01:15:52,410
No.
1610
01:15:53,390 --> 01:15:55,030
No, I will take
care of this myself.
1611
01:15:57,770 --> 01:15:58,970
I need you to turn the mic on.
1612
01:15:59,010 --> 01:15:59,690
Hurry, hurry.
1613
01:15:59,790 --> 01:16:02,070
Nobody wants Nicholas
to marry an imposter.
1614
01:16:02,071 --> 01:16:05,070
You may have been the one at the
ball, but I'm the one at the wedding.
1615
01:16:05,290 --> 01:16:07,030
This isn't about
who he ends up with.
1616
01:16:07,470 --> 01:16:09,130
This is about who I am.
1617
01:16:10,010 --> 01:16:12,550
I'm done being the person that
doesn't stick up for themselves.
1618
01:16:12,670 --> 01:16:15,585
I'm done being the person
that doesn't say how they feel or
1619
01:16:15,586 --> 01:16:18,271
what they really want out of
fear of losing what they hold dear.
1620
01:16:18,860 --> 01:16:20,310
I'm hurting others, too.
1621
01:16:20,610 --> 01:16:22,470
Nicholas now doesn't
believe in love anymore.
1622
01:16:23,385 --> 01:16:26,370
I've let your dad be proud thinking
you're this hard-working entrepreneur,
1623
01:16:26,530 --> 01:16:28,886
not realizing you
have bullied and
1624
01:16:28,898 --> 01:16:32,011
blackmailed me into
doing everything for you.
1625
01:16:32,170 --> 01:16:36,510
And what's worse, I've let it be okay
that you can get anything you want without
1626
01:16:36,511 --> 01:16:39,000
deserving a thing,
including marrying someone
1627
01:16:39,001 --> 01:16:42,011
who doesn't love you
or you don't love either.
1628
01:16:42,410 --> 01:16:43,410
That it?
1629
01:16:45,050 --> 01:16:46,050
No.
1630
01:16:47,050 --> 01:16:48,050
Also...
1631
01:16:48,530 --> 01:16:49,530
I quit.
1632
01:16:51,000 --> 01:16:52,970
Well, we obviously
need some time apart.
1633
01:16:53,600 --> 01:16:54,600
You can leave now.
1634
01:16:55,350 --> 01:16:56,350
Sure.
1635
01:16:57,170 --> 01:16:58,566
Right after I've
spoken to Nicholas.
1636
01:16:58,590 --> 01:16:59,150
Oh, no.
1637
01:16:59,151 --> 01:17:00,151
I don't have time.
1638
01:17:01,410 --> 01:17:03,690
Candace, get... No, Candace!
1639
01:17:04,990 --> 01:17:06,730
Not until I marry my Nicholas.
1640
01:17:07,170 --> 01:17:08,170
Yes?
1641
01:17:09,390 --> 01:17:12,430
Oh, it's bad luck for you to see
me in my dress on our wedding day.
1642
01:17:12,750 --> 01:17:14,150
Well, didn't you
just call my name?
1643
01:17:14,510 --> 01:17:16,410
Yes, I was, um, practicing.
1644
01:17:17,490 --> 01:17:18,490
You're not dressed.
1645
01:17:18,940 --> 01:17:20,830
I wanted to talk to you
about your wedding gift.
1646
01:17:21,630 --> 01:17:22,630
Go on.
1647
01:17:22,845 --> 01:17:24,670
I've decided to
decline my inheritance.
1648
01:17:25,130 --> 01:17:27,138
I want to prove to you
and anyone else who
1649
01:17:27,139 --> 01:17:29,310
doubts us that I'm not
getting married for money.
1650
01:17:30,050 --> 01:17:32,050
I just can't have people
thinking that of you.
1651
01:17:33,870 --> 01:17:35,286
You know what
everyone's gonna think?
1652
01:17:35,310 --> 01:17:36,850
That's a terrible gift.
1653
01:17:37,490 --> 01:17:39,210
I wouldn't want anyone
thinking that of you.
1654
01:17:39,430 --> 01:17:42,689
My inheritance is just this
estate, a few other properties,
1655
01:17:42,690 --> 01:17:45,250
company stocks and vehicles,
and a whole lot of money.
1656
01:17:45,350 --> 01:17:46,530
But I'll still have my job.
1657
01:17:46,770 --> 01:17:47,770
We can be normal.
1658
01:17:48,010 --> 01:17:49,170
We can be anyone we want.
1659
01:17:49,940 --> 01:17:51,330
I don't want to be normal.
1660
01:17:52,200 --> 01:17:54,570
Can I exchange my wedding
gift for something I like better?
1661
01:17:55,570 --> 01:17:56,570
No.
1662
01:17:57,010 --> 01:17:57,930
I'm sorry, Candace.
1663
01:17:57,950 --> 01:18:01,070
But, um, this wedding is off.
1664
01:18:02,750 --> 01:18:04,410
Good luck with your
future endeavors.
1665
01:18:05,070 --> 01:18:06,070
Wait, what?
1666
01:18:09,520 --> 01:18:11,250
Oh, Candace, sweetie.
1667
01:18:11,570 --> 01:18:14,610
Just popped in to tell
you your microphone is on.
1668
01:18:16,870 --> 01:18:17,870
Yes.
1669
01:18:19,010 --> 01:18:23,750
In fact, all of the guests
outside heard your conversation.
1670
01:18:24,870 --> 01:18:26,690
Both your conversations.
1671
01:18:29,090 --> 01:18:30,090
Hmm.
1672
01:18:38,130 --> 01:18:38,890
Where is he?
1673
01:18:38,891 --> 01:18:39,410
He's already gone.
1674
01:18:39,430 --> 01:18:40,910
He said something
about getting away.
1675
01:18:41,070 --> 01:18:42,070
I'm sorry.
1676
01:18:47,110 --> 01:18:48,110
Excuse me!
1677
01:18:48,370 --> 01:18:50,450
I still think I'm the one
having the worst day here!
1678
01:18:54,270 --> 01:18:55,270
Oh, Candace.
1679
01:19:01,800 --> 01:19:02,200
I've resolve our secret well.
1680
01:19:02,201 --> 01:19:03,940
I thought Max might
be lying for you.
1681
01:19:05,090 --> 01:19:06,090
But, were you lying?
1682
01:19:06,390 --> 01:19:07,616
About giving up
your inheritance?
1683
01:19:07,640 --> 01:19:08,876
Can we please to
talk about this later.
1684
01:19:08,900 --> 01:19:10,600
Mother, I have a lot
on my mind right now.
1685
01:19:10,820 --> 01:19:12,060
That is why I'm here, Nicholas.
1686
01:19:13,815 --> 01:19:15,980
I'm going to sign your
inheritance over to you.
1687
01:19:20,030 --> 01:19:23,400
But, I didn't get married.анд
you don't have to.
1688
01:19:24,740 --> 01:19:28,060
Your decision to deign not get married
showed very good chance of success.
1689
01:19:28,061 --> 01:19:29,061
Yes.
1690
01:19:38,720 --> 01:19:41,180
So you don't think it was
just commitment phobia?
1691
01:19:43,425 --> 01:19:46,940
Not after learning that Candice
wasn't who she said she was.
1692
01:19:48,100 --> 01:19:50,680
Which is a bit of
a relief, actually.
1693
01:19:52,610 --> 01:19:54,143
And not after learning
that her cousin is really
1694
01:19:54,144 --> 01:19:56,561
the one you fell in
love with at the ball.
1695
01:19:58,110 --> 01:20:00,640
That girl is special.
1696
01:20:03,240 --> 01:20:04,600
But you didn't
tell me the truth.
1697
01:20:06,460 --> 01:20:07,460
She doesn't love me.
1698
01:20:09,740 --> 01:20:16,000
Well, if you haven't told her that you
love her, you haven't been honest either.
1699
01:20:32,000 --> 01:20:34,240
If you'll excuse me, I
just want to be left alone.
1700
01:20:34,960 --> 01:20:37,520
Uh, Candice has something
she wants to tell you.
1701
01:20:38,900 --> 01:20:39,900
Candice?
1702
01:20:40,220 --> 01:20:41,660
Tell Angie what you told me.
1703
01:20:47,140 --> 01:20:49,681
I guess I just always
felt like my dad loved you
1704
01:20:49,682 --> 01:20:52,401
more than me because
you're both such hard workers.
1705
01:20:53,300 --> 01:20:56,580
Sometimes I even felt like he would
prefer it if you were his real daughter.
1706
01:20:57,060 --> 01:20:58,700
That us being equals
was unfair to me.
1707
01:21:01,040 --> 01:21:02,600
I'm always second
fiddle to you anyway.
1708
01:21:03,740 --> 01:21:06,800
I just wanted to achieve something
for myself and I thought that becoming a
1709
01:21:06,801 --> 01:21:09,580
Carmichael would be so big
that he'd have to be proud of me.
1710
01:21:09,760 --> 01:21:10,760
Just be yourself.
1711
01:21:11,260 --> 01:21:11,460
Honey.
1712
01:21:12,040 --> 01:21:13,040
And I will be.
1713
01:21:14,900 --> 01:21:15,900
And you will be too.
1714
01:21:17,790 --> 01:21:20,940
And I'm sorry that in trying to make
things equal I made them unfair.
1715
01:21:21,850 --> 01:21:23,288
And I'm sorry for
being a father figure that
1716
01:21:23,289 --> 01:21:25,701
neither one of you
feels you can confide in.
1717
01:21:30,350 --> 01:21:31,350
I'm so sorry, Angie.
1718
01:21:33,970 --> 01:21:36,480
The event planning
business is yours, obviously.
1719
01:21:37,720 --> 01:21:38,720
You've earned it.
1720
01:21:54,740 --> 01:21:55,860
Come on, Candace.
1721
01:21:56,060 --> 01:21:57,340
Let's leave them some privacy.
1722
01:21:57,940 --> 01:21:58,940
Them?
1723
01:21:59,120 --> 01:22:00,120
Go get him.
1724
01:22:08,660 --> 01:22:09,880
I thought you got away.
1725
01:22:11,040 --> 01:22:12,040
Yeah, it was a lie.
1726
01:22:12,575 --> 01:22:15,240
But in my defense, I thought
you didn't want to see me.
1727
01:22:16,260 --> 01:22:18,260
I didn't realize that you
were just locked outside.
1728
01:22:22,760 --> 01:22:23,760
I'm so sorry.
1729
01:22:26,480 --> 01:22:27,480
I was hurt.
1730
01:22:28,740 --> 01:22:29,740
I'm mad.
1731
01:22:31,620 --> 01:22:32,820
I shouldn't have lied to you.
1732
01:22:33,470 --> 01:22:37,061
And I wanted to tell you the truth, but I
thought you wouldn't want to see me again.
1733
01:22:38,180 --> 01:22:40,180
I was hoping that you'd
figure it out for yourself.
1734
01:22:41,400 --> 01:22:42,400
I did.
1735
01:22:43,740 --> 01:22:44,780
Just a little late.
1736
01:22:46,510 --> 01:22:49,680
I was kind of hoping that you
would tell the truth on your own.
1737
01:22:50,960 --> 01:22:51,960
I did.
1738
01:22:53,350 --> 01:22:55,740
Just a little late.
1739
01:22:58,040 --> 01:22:59,860
I guess we can both
work on our timing.
1740
01:23:03,950 --> 01:23:05,700
Oh, I'm glad somebody
put those to good use.
1741
01:23:11,370 --> 01:23:14,180
Angie, you know the women in those
magazines only wanted my money.
1742
01:23:15,880 --> 01:23:18,200
And so I never had to wonder
how the rest of me stacked up.
1743
01:23:20,310 --> 01:23:25,660
When I met someone who didn't want
my money, I wasn't sure if she'd want me.
1744
01:23:27,960 --> 01:23:28,960
You were insecure?
1745
01:23:30,300 --> 01:23:31,700
You remember that
day in the study?
1746
01:23:33,110 --> 01:23:37,820
Well, you said that, um, what if
she doesn't want to marry you?
1747
01:23:38,140 --> 01:23:39,140
You gave me pause.
1748
01:23:40,545 --> 01:23:42,065
Of all the things for
you to remember?
1749
01:23:42,680 --> 01:23:43,600
How could I forget?
1750
01:23:43,680 --> 01:23:46,040
That was the first day
that I saw the real you.
1751
01:23:46,830 --> 01:23:48,660
You were a
businesswoman that day.
1752
01:23:49,280 --> 01:23:50,780
A scholar who made the next.
1753
01:23:51,770 --> 01:23:53,620
A close friend the week after.
1754
01:23:55,385 --> 01:23:57,400
And my show-stopping
soulmate at the ball.
1755
01:23:59,410 --> 01:24:01,290
I didn't know if a woman
like you would have me.
1756
01:24:02,880 --> 01:24:04,720
You never thought a man
like you would want me?
1757
01:24:05,660 --> 01:24:07,940
Well, then I guess we have
more in common than we thought.
1758
01:24:08,740 --> 01:24:09,820
We're both kind.
1759
01:24:10,860 --> 01:24:11,860
Understanding.
1760
01:24:12,620 --> 01:24:13,100
Creative.
1761
01:24:13,101 --> 01:24:14,101
Intelligent.
1762
01:24:14,360 --> 01:24:15,220
Terribly humble.
1763
01:24:15,221 --> 01:24:16,520
We both love me.
1764
01:24:21,160 --> 01:24:22,780
I don't know if you
love me, Angie.
1765
01:24:24,980 --> 01:24:25,980
But I love you.
1766
01:24:27,360 --> 01:24:28,360
Yes.
1767
01:24:30,410 --> 01:24:31,410
Yes, I love you.
1768
01:24:34,250 --> 01:24:36,130
Well, then go take a
look in that stocking.
129231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.