Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,960 --> 00:01:41,960
Well, the annual trip to Mom's place
sure went well.
2
00:01:42,780 --> 00:01:46,720
I was sure surprised at how smooth it
went, especially after how much we've
3
00:01:46,720 --> 00:01:50,200
changed. And her new boyfriend is sure a
hunk.
4
00:01:50,980 --> 00:01:53,460
Freud might say something about that as
well.
5
00:01:53,840 --> 00:01:57,040
You're listening to Mark Malibu, the
king of the coastal breeze.
6
00:01:57,280 --> 00:02:01,580
It's 4 .03 and I'll be taking you on to
the 6 o 'clock hour with the mellowest
7
00:02:01,580 --> 00:02:02,339
sounds around.
8
00:02:02,340 --> 00:02:06,540
Then stay tuned for Big Al Martini. Now
here are the nightshades with California
9
00:02:06,540 --> 00:02:07,540
Soul.
10
00:02:08,140 --> 00:02:11,039
Well, Mark finally got his radio show.
11
00:02:11,440 --> 00:02:14,640
But he did have a way of getting things,
including me.
12
00:02:15,240 --> 00:02:18,600
Hell, we all got a lot back then. I sure
got plenty.
13
00:02:18,860 --> 00:02:23,040
If I wasn't so eager for getting it, I
suppose Mark and I would have never met.
14
00:02:23,600 --> 00:02:25,160
God, I was so naive.
15
00:02:25,640 --> 00:02:28,340
Only 18, and it feels just like
yesterday.
16
00:02:29,260 --> 00:02:31,920
I had my mind set on my first taste.
17
00:02:32,260 --> 00:02:34,720
Little did I know how tasty it would be.
18
00:03:00,290 --> 00:03:01,290
Julie calls.
19
00:03:01,630 --> 00:03:04,390
Her mom gave her the car. She'll be here
any second.
20
00:03:04,670 --> 00:03:05,670
Get out.
21
00:03:05,930 --> 00:03:06,930
I'm up.
22
00:03:44,240 --> 00:03:45,240
Very cute.
23
00:03:45,760 --> 00:03:48,080
Not beautiful, but cute.
24
00:03:49,980 --> 00:03:52,440
Come on, Cindy, stop admiring yourself.
25
00:03:52,960 --> 00:03:55,140
Besides, hurry up and get ready. I got
the car waiting.
26
00:03:55,780 --> 00:03:58,340
I'm almost ready, Julie. Don't nag.
27
00:03:58,940 --> 00:04:05,900
After all, after all, today is the last
morning that I'll be a girl.
28
00:04:06,700 --> 00:04:09,820
If I deny it, I'll be a woman.
29
00:04:10,080 --> 00:04:12,920
Hey, why are you dope? You want to get
us both in trouble?
30
00:04:13,580 --> 00:04:16,140
Besides, you want my opinion, you'll
wait until you graduate.
31
00:04:16,880 --> 00:04:19,980
You've waited this long, a little longer
isn't going to hurt you.
32
00:04:20,980 --> 00:04:22,940
But Julie, you promised.
33
00:04:23,680 --> 00:04:25,940
And I dreamt about it last night.
34
00:04:26,380 --> 00:04:28,300
And it was with Bob Harmon.
35
00:04:29,140 --> 00:04:32,800
First he unbuttoned my blouse, and then
he sucked my nipples.
36
00:04:35,400 --> 00:04:41,900
Cindy, Bobby Harmon doesn't do it like
that. And besides, Dave told me that you
37
00:04:41,900 --> 00:04:43,080
let him... Shut up!
38
00:04:43,450 --> 00:04:47,030
Julie? I mean, it's my dream.
39
00:04:47,330 --> 00:04:51,330
Anyway, oh, he stuck his long tongue in
my pussy.
40
00:04:52,070 --> 00:04:53,870
I'll skip the boring details.
41
00:04:54,230 --> 00:04:56,730
Oh, he took out his massive cock.
42
00:04:56,970 --> 00:05:00,970
He doesn't have a big cock. Paul has a
big cock. But didn't you go down on him
43
00:05:00,970 --> 00:05:04,150
first? I don't do that.
44
00:05:04,790 --> 00:05:11,350
Oh, yes, you could. All you gotta do is
pretend that it's a strawberry ice cream
45
00:05:11,350 --> 00:05:17,510
cone. And you lick up one side, and lick
down the other side, and you just put
46
00:05:17,510 --> 00:05:19,510
the whole thing in your mouth.
47
00:05:19,810 --> 00:05:22,270
And bite it off. No, silly, and suck.
48
00:05:24,050 --> 00:05:26,610
I had a dream last night about the whole
thing.
49
00:05:27,610 --> 00:05:32,190
It was so wonderful, and I could hardly
wait for school to be over, and then I
50
00:05:32,190 --> 00:05:34,070
thought I was afraid it wouldn't even
show.
51
00:05:34,810 --> 00:05:35,810
Relax.
52
00:05:36,370 --> 00:05:41,690
I'm here, you're here, and Tom will be
at David's place in half an hour.
53
00:05:42,380 --> 00:05:43,860
And they really want to meet me?
54
00:05:44,180 --> 00:05:45,180
Mm -hmm.
55
00:05:45,580 --> 00:05:49,500
Well, meet isn't exactly what they have
in mind.
56
00:05:49,980 --> 00:05:55,200
I showed Dave your picture the other
night, and he got as hard as a rock.
57
00:05:55,600 --> 00:06:00,840
And then he started to go soft, and I
whispered your name in his ear, and
58
00:06:02,260 --> 00:06:04,320
Blam? Yeah, blam.
59
00:06:05,760 --> 00:06:08,000
He'd be hard, and we'd fuck.
60
00:06:08,780 --> 00:06:13,120
And he'd get soft, and then I'd whisper
your name in his ear, and blam.
61
00:06:16,780 --> 00:06:19,080
Are you sure that this is really a good
idea?
62
00:06:19,480 --> 00:06:20,820
Oh, relax, Cindy.
63
00:06:21,860 --> 00:06:27,660
Besides, what do you want to do? Fuck
Bobby Harmon tonight, and then have to
64
00:06:27,660 --> 00:06:29,580
face him in English class tomorrow?
65
00:06:31,060 --> 00:06:34,660
Besides, you want your first time to be
the very best.
66
00:06:35,960 --> 00:06:37,040
When Dave is good.
67
00:06:37,610 --> 00:06:39,830
Dave is really good.
68
00:06:42,730 --> 00:06:47,830
Strawberry ice cream cone with nuts.
69
00:06:49,390 --> 00:06:55,170
Until that afternoon, I was as nervous
as a cat with kittens and damn excited,
70
00:06:55,370 --> 00:07:00,410
too. I just couldn't imagine sex being
half as pleasurable as strawberry ice
71
00:07:00,410 --> 00:07:01,410
cream.
72
00:07:05,110 --> 00:07:06,170
Hey, girls.
73
00:07:06,750 --> 00:07:08,250
Hi, Dave. Right on time. How are you?
74
00:07:08,810 --> 00:07:10,070
You look great.
75
00:07:10,310 --> 00:07:12,430
This is my girlfriend, Cindy. Hey,
Cindy.
76
00:07:12,710 --> 00:07:13,209
This is Dave.
77
00:07:13,210 --> 00:07:14,029
Very pretty.
78
00:07:14,030 --> 00:07:14,829
Hi, Dave.
79
00:07:14,830 --> 00:07:15,850
This is my roommate, Tom.
80
00:07:16,370 --> 00:07:17,309
Tom, Cindy.
81
00:07:17,310 --> 00:07:19,530
Hi, Tom. Why don't you show Cindy around
and make her feel at home?
82
00:07:19,890 --> 00:07:22,850
Cindy, I have a better idea. Why don't
you just have a seat right here?
83
00:07:23,650 --> 00:07:26,330
And why don't you come right over here?
84
00:07:26,630 --> 00:07:28,470
I just love the way you take charge of
my apartment.
85
00:07:29,470 --> 00:07:30,570
How you doing?
86
00:07:31,070 --> 00:07:32,070
How's it doing?
87
00:07:32,370 --> 00:07:33,189
Oh, my God.
88
00:07:33,190 --> 00:07:39,230
God, give me that cock, baby. Oh, baby,
you got it. Oh, yeah.
89
00:07:39,670 --> 00:07:41,790
Oh, yeah,
90
00:07:43,970 --> 00:07:44,969
baby.
91
00:07:44,970 --> 00:07:48,150
You don't waste time, honey.
92
00:07:50,670 --> 00:07:52,650
I hope we're not embarrassing your
friend.
93
00:07:54,350 --> 00:07:56,630
She'll learn something. I should say.
94
00:07:58,640 --> 00:07:59,700
Learn something.
95
00:08:00,100 --> 00:08:01,640
You better believe it.
96
00:08:01,960 --> 00:08:05,760
Julie was a real thoroughbred. She
wasn't shy at the gate at all.
97
00:08:06,100 --> 00:08:11,700
And as for ice cream licking, forget it.
She gulped up his whole cock like a
98
00:08:11,700 --> 00:08:13,280
starving sword swallower.
99
00:08:38,350 --> 00:08:39,809
I've got to have that cock in me.
100
00:08:41,830 --> 00:08:42,830
Yeah.
101
00:08:43,570 --> 00:08:44,570
Baby.
102
00:08:46,910 --> 00:08:48,050
Oh, yeah.
103
00:08:48,870 --> 00:08:49,870
Oh,
104
00:08:50,470 --> 00:08:55,130
yeah. Do it, baby. Do it.
105
00:08:56,070 --> 00:08:57,070
Come on, baby.
106
00:08:58,110 --> 00:09:00,770
Come on, baby. You're taking too long.
107
00:09:01,210 --> 00:09:02,210
Huh?
108
00:09:09,979 --> 00:09:11,640
Maybe I can't wait much longer. Let's
go.
109
00:09:11,980 --> 00:09:15,340
I can't wait anymore either. Come on,
baby. Let's go. Let's go for a horsey
110
00:09:15,340 --> 00:09:16,340
ride.
111
00:09:56,460 --> 00:09:57,460
Then the terror started.
112
00:09:57,840 --> 00:09:59,160
What was I going to do?
113
00:09:59,680 --> 00:10:02,340
I was sure I'd forget all that Julie had
told me.
114
00:10:02,900 --> 00:10:06,220
And suddenly he gave me the hottest kiss
I'd ever had.
115
00:10:06,720 --> 00:10:08,980
And with it all, the trouble melted.
116
00:10:09,380 --> 00:10:12,000
From that very second, I knew I was
ready.
117
00:10:27,170 --> 00:10:30,870
Oh, yeah, I want it deeper. I want it
deeper.
118
00:10:31,290 --> 00:10:32,310
Oh, yeah.
119
00:10:36,490 --> 00:10:43,390
Oh, I could hear Julie moaning loudly
from the next room.
120
00:10:44,010 --> 00:10:46,750
It helped to reassure me that things
would be okay.
121
00:10:47,630 --> 00:10:50,630
With each kiss Tom gave me, I wanted
more.
122
00:10:51,310 --> 00:10:54,570
I wanted him to kiss every part of me
that tingled.
123
00:10:55,150 --> 00:10:57,170
sending sensations through my body.
124
00:11:04,390 --> 00:11:06,870
Do it to me. Do it hard.
125
00:11:50,250 --> 00:11:52,410
Sweetly tortured my pussy with his
tongue.
126
00:11:53,010 --> 00:11:58,250
And transformed from the cute little
chimp in the next room into some
127
00:11:58,250 --> 00:11:59,250
love beast.
128
00:11:59,810 --> 00:12:02,430
And then before I knew it, he was in me.
129
00:12:02,910 --> 00:12:04,550
And the little girl shattered.
130
00:12:05,130 --> 00:12:06,850
My body caught fire.
131
00:12:07,490 --> 00:12:09,690
My tits glowed like rainbows.
132
00:12:10,250 --> 00:12:13,150
And my cunt exploded like the 4th of
July.
133
00:12:14,950 --> 00:12:15,950
Oh, yes.
134
00:12:22,000 --> 00:12:23,240
Yes. Oh.
135
00:13:09,290 --> 00:13:11,630
he gave me next was totally unexpected.
136
00:13:12,410 --> 00:13:13,730
He came on me.
137
00:13:14,010 --> 00:13:17,150
He came all over me in hot, creamy
gushes.
138
00:13:17,830 --> 00:13:19,630
Oh, I was mesmerized.
139
00:13:20,230 --> 00:13:21,910
The teddy bears vanished.
140
00:13:22,210 --> 00:13:24,290
The trips to the circus vanished.
141
00:13:24,790 --> 00:13:29,670
All that remained was the water of his
cum all over my quivering skin.
142
00:13:30,410 --> 00:13:35,310
I needed his warm juices to sink through
my body and never stop.
143
00:13:35,930 --> 00:13:37,230
It was marvelous.
144
00:13:44,110 --> 00:13:50,570
oh it's so beautiful oh oh oh oh
145
00:13:50,570 --> 00:13:56,590
oh yeah
146
00:14:21,000 --> 00:14:27,060
i think it's time we switched i don't
think cindy's quite ready to switch no
147
00:14:27,060 --> 00:14:33,740
it's okay one day hello
148
00:14:55,340 --> 00:14:57,900
Yeah, do it. Do it. Oh, God.
149
00:14:58,220 --> 00:14:59,420
Oh, Tom.
150
00:14:59,780 --> 00:15:00,780
Oh.
151
00:15:05,960 --> 00:15:07,600
Then we switched partners.
152
00:15:08,800 --> 00:15:10,920
Dave was an instant turn -on.
153
00:15:11,580 --> 00:15:13,740
I was no show horse yet.
154
00:15:14,120 --> 00:15:16,680
But Dave was one hell of a stud.
155
00:15:33,770 --> 00:15:37,810
I had to have his cock bent to see what
it tasted like.
156
00:15:38,730 --> 00:15:43,570
Tom's cum was still clinging to my tits,
and I wanted the same from Dave.
157
00:15:44,630 --> 00:15:46,750
Fuck that good girl's dope ethic.
158
00:15:47,530 --> 00:15:52,250
In the short space of a couple of hours,
I became a red -hot cum junkie.
159
00:16:27,920 --> 00:16:28,920
Okay.
160
00:19:35,080 --> 00:19:37,380
Talk about getting off to a fast start.
161
00:19:38,000 --> 00:19:41,140
I had wet dreams like crazy last night.
162
00:19:41,380 --> 00:19:43,340
I nearly lost my mind.
163
00:19:44,060 --> 00:19:47,480
Oh, it gets me hot just thinking about
it.
164
00:19:48,480 --> 00:19:50,440
Emotionally, I was still a junior miss.
165
00:19:50,940 --> 00:19:54,480
But sexually, I was ravenous.
166
00:19:58,160 --> 00:20:00,320
I can't believe you.
167
00:20:00,760 --> 00:20:03,100
What? Did I do something wrong?
168
00:20:03,879 --> 00:20:08,640
Well, not exactly, but, I mean, did you
have to thank them for a super fantastic
169
00:20:08,640 --> 00:20:09,980
wonderful time?
170
00:20:10,760 --> 00:20:13,060
And besides, you're so radiant.
171
00:20:13,340 --> 00:20:14,340
Are you pregnant?
172
00:20:15,520 --> 00:20:17,580
Already? I don't think so.
173
00:20:18,480 --> 00:20:19,480
Oh, Julie.
174
00:20:19,540 --> 00:20:22,520
Yeah, I know. You have to go in and go
to dinner. Well, no.
175
00:20:23,160 --> 00:20:26,340
Well, yes, I do, but can we do it again?
176
00:20:27,020 --> 00:20:28,020
Huh?
177
00:20:28,360 --> 00:20:29,360
Please?
178
00:20:30,840 --> 00:20:31,840
Um...
179
00:20:33,520 --> 00:20:35,840
or I'll call Dave next week. No, no, no.
180
00:20:36,240 --> 00:20:37,240
I mean tomorrow.
181
00:20:37,840 --> 00:20:39,120
And not with Dave and Tom.
182
00:20:39,540 --> 00:20:41,300
With some new people, please.
183
00:20:43,900 --> 00:20:45,860
Holy shit.
184
00:20:56,080 --> 00:20:57,080
Hi,
185
00:20:57,700 --> 00:20:58,619
Julie.
186
00:20:58,620 --> 00:20:59,620
Hi, Susie.
187
00:20:59,700 --> 00:21:01,140
How you doing? I'm fine.
188
00:21:02,120 --> 00:21:03,400
This is my friend Cindy.
189
00:21:03,880 --> 00:21:04,880
Hi, Cindy.
190
00:21:05,060 --> 00:21:06,060
Brad.
191
00:21:06,380 --> 00:21:07,660
Frank. Hi, there.
192
00:21:08,220 --> 00:21:09,260
Hi, Brad. Hi.
193
00:21:09,880 --> 00:21:10,880
They're all yours.
194
00:21:11,240 --> 00:21:11,959
Bye, Lou.
195
00:21:11,960 --> 00:21:12,960
Bye -bye.
196
00:21:17,600 --> 00:21:18,600
Well,
197
00:21:27,040 --> 00:21:29,820
I thought we might get a little better
acquainted, but...
198
00:21:31,080 --> 00:21:32,700
What a better way to get acquainted.
199
00:21:33,540 --> 00:21:34,540
Hi.
200
00:21:42,140 --> 00:21:48,840
That poor guy didn't even know it, but
he could have been the invisible man for
201
00:21:48,840 --> 00:21:49,819
all I cared.
202
00:21:49,820 --> 00:21:55,900
The only thing I could see or think
about was his cot and how fast I could
203
00:21:55,900 --> 00:21:57,160
it to shoot down my throat.
204
00:21:57,870 --> 00:22:03,110
I was turning into a cocksucker
extraordinaire, and I didn't even know
205
00:22:52,750 --> 00:22:53,750
No.
206
00:23:34,040 --> 00:23:36,860
That first taste of cum was so
incredible.
207
00:23:37,580 --> 00:23:42,300
I figured the only thing for me to do
now was to try eating someone else.
208
00:23:52,000 --> 00:23:56,380
The principal is going to be here in a
minute.
209
00:23:57,380 --> 00:23:58,380
Thanks.
210
00:24:06,030 --> 00:24:06,969
I was not.
211
00:24:06,970 --> 00:24:07,970
Yes, you were.
212
00:24:08,490 --> 00:24:10,190
I don't know what you're talking about.
213
00:24:11,430 --> 00:24:12,430
Taste me.
214
00:24:14,550 --> 00:24:16,050
Do I taste good?
215
00:24:16,750 --> 00:24:18,050
I think I love you.
216
00:24:19,650 --> 00:24:20,950
Do you taste good?
217
00:24:22,490 --> 00:24:23,910
Why don't we find out later?
218
00:24:25,090 --> 00:24:28,270
I want to find out right now.
219
00:24:53,530 --> 00:24:54,530
I don't know.
220
00:25:56,470 --> 00:25:59,710
From then on, my nickname became...
221
00:26:00,160 --> 00:26:01,860
Little Cindy Sucker.
222
00:26:02,140 --> 00:26:04,320
The best blowjob in school.
223
00:26:05,000 --> 00:26:08,700
And I was a damn proud and shameless
braggart about it, too.
224
00:26:12,820 --> 00:26:16,660
But that was nothing compared to what I
did this afternoon in the library.
225
00:26:17,340 --> 00:26:21,660
I think this guy knew what I was going
to do when I dragged him into the
226
00:26:22,340 --> 00:26:25,720
God, he came so hard, it nearly choked
me.
227
00:26:26,240 --> 00:26:28,740
Oh, and ruined my blue sweater, but...
228
00:26:30,090 --> 00:26:31,790
What the hay? He tasted great.
229
00:26:32,850 --> 00:26:35,130
This tastes pretty good, too.
230
00:26:35,410 --> 00:26:36,410
You want some?
231
00:26:37,370 --> 00:26:38,630
Maybe later.
232
00:27:02,030 --> 00:27:03,110
I met you at the mixer?
233
00:27:04,350 --> 00:27:06,250
Did we do work in the mixer?
234
00:27:06,530 --> 00:27:07,530
No.
235
00:27:08,010 --> 00:27:10,650
Oh, you're a friend of my brother's.
236
00:27:11,790 --> 00:27:12,970
Oh, sure, I'd love to.
237
00:27:14,570 --> 00:27:16,570
Yeah, well, I'll have to check with my
mom.
238
00:27:17,950 --> 00:27:20,110
Yeah, but I think it'll be okay.
239
00:27:21,250 --> 00:27:22,350
How about 8 o 'clock?
240
00:27:23,050 --> 00:27:24,050
All right?
241
00:27:24,690 --> 00:27:26,050
Okay. Bye.
242
00:27:54,380 --> 00:27:55,380
Hi. Hi.
243
00:27:56,800 --> 00:27:58,420
Pretty. Thank you.
244
00:27:59,240 --> 00:28:00,240
Let's go.
245
00:28:00,400 --> 00:28:01,400
Let's.
246
00:28:04,140 --> 00:28:05,520
Mark didn't rush things.
247
00:28:05,800 --> 00:28:08,460
He was a perfect gentleman and a total
dream.
248
00:28:09,420 --> 00:28:14,380
Not only did I want to make love to him,
but to be with him as much as I could.
249
00:28:14,560 --> 00:28:16,020
We went everywhere together.
250
00:28:16,500 --> 00:28:21,880
It wasn't until that day at the museum,
though, that Dan Cubitt finally hit the
251
00:28:21,880 --> 00:28:22,880
bullseye.
252
00:28:36,590 --> 00:28:37,630
See your resemblance?
253
00:28:41,090 --> 00:28:42,090
It's beautiful.
254
00:28:42,270 --> 00:28:43,270
Stand over there.
255
00:28:45,770 --> 00:28:46,990
Stand right next to him.
256
00:28:48,690 --> 00:28:49,690
Ah.
257
00:28:50,550 --> 00:28:52,610
You should have been an Egyptian
princess.
258
00:28:52,870 --> 00:28:56,510
You're just as beautiful as Cleopatra.
259
00:28:58,870 --> 00:29:03,190
What is that thing?
260
00:29:03,670 --> 00:29:05,590
I don't know. Want to take it home?
261
00:29:06,510 --> 00:29:07,630
I don't know what it is.
262
00:29:07,870 --> 00:29:09,350
It may go in our living room.
263
00:29:09,550 --> 00:29:10,550
I like it.
264
00:29:11,850 --> 00:29:12,850
I like you.
265
00:29:27,230 --> 00:29:31,650
I always put nuts on my ice cream. I
hate nuts on my ice cream.
266
00:29:32,250 --> 00:29:33,530
What's that chain on your neck?
267
00:29:35,440 --> 00:29:36,440
It's Libra.
268
00:29:36,660 --> 00:29:39,080
What are you? Are you a Libra? Mm -hmm.
269
00:29:39,500 --> 00:29:40,500
I'm an Aries.
270
00:29:41,900 --> 00:29:43,320
Libra and Aries, you know what that
means?
271
00:29:43,680 --> 00:29:44,680
What?
272
00:29:44,900 --> 00:29:45,900
I don't know.
273
00:29:45,980 --> 00:29:47,440
I don't know the slightest idea.
274
00:29:48,140 --> 00:29:49,140
Me neither.
275
00:29:49,360 --> 00:29:52,980
Wait, why don't you eat your ice cream?
Don't you like that ice cream? I hate
276
00:29:52,980 --> 00:29:56,020
nuts on my ice cream, and I always put
nuts on it.
277
00:30:08,200 --> 00:30:09,200
What are you doing?
278
00:30:09,420 --> 00:30:10,420
Oh, no.
279
00:30:10,560 --> 00:30:12,240
Can we do it? No, not here.
280
00:30:13,280 --> 00:30:15,220
All my parents might wake up.
281
00:30:17,460 --> 00:30:18,460
Let's meet.
282
00:30:18,500 --> 00:30:19,660
Let's make love tomorrow.
283
00:30:20,260 --> 00:30:22,080
They won't be home till 6 .30.
284
00:30:22,600 --> 00:30:24,240
But you come here about 3.
285
00:30:25,240 --> 00:30:27,340
I love you, Mark.
286
00:30:30,640 --> 00:30:33,640
Oh, Mark.
287
00:30:34,280 --> 00:30:35,840
You made my hand all wet.
288
00:30:38,060 --> 00:30:39,420
It seems silly now.
289
00:30:39,940 --> 00:30:42,520
I didn't wash my hand until the next
morning.
290
00:30:43,160 --> 00:30:45,880
It reminded me of how much I pleased
him.
291
00:30:46,680 --> 00:30:49,720
There was nothing I wouldn't do to
please him that evening.
292
00:30:50,420 --> 00:30:52,180
Hell, I was in love, wasn't I?
293
00:30:54,540 --> 00:30:56,160
Would you undress for me?
294
00:30:58,460 --> 00:30:59,460
Yes.
295
00:31:14,760 --> 00:31:15,760
You're beautiful.
296
00:31:16,700 --> 00:31:17,740
You're beautiful.
297
00:31:23,700 --> 00:31:25,320
Mark made me tremble.
298
00:31:26,040 --> 00:31:27,540
I never had before.
299
00:31:27,920 --> 00:31:30,560
The others I'd been with didn't make
love to me.
300
00:31:32,120 --> 00:31:36,120
Mark wanted to drink me, to remember
every inch of me.
301
00:31:37,140 --> 00:31:42,440
Undressing slowly for him for the first
time was as much a pleasant torture for
302
00:31:42,440 --> 00:31:44,980
me. as I know it was for him.
303
00:31:58,620 --> 00:32:04,380
If anyone could have ever fucked by
merely staring, it was at that moment.
304
00:32:05,100 --> 00:32:09,860
I have never felt so longed for before
or since.
305
00:32:11,120 --> 00:32:12,460
God, it was beautiful.
306
00:32:15,690 --> 00:32:17,470
You're an incredible body.
307
00:32:22,310 --> 00:32:24,050
You're an incredible body.
308
00:32:36,230 --> 00:32:38,170
I know. I know.
309
00:34:08,170 --> 00:34:10,370
Mark worked his cock like a magician.
310
00:34:11,350 --> 00:34:16,969
My pussy caught fire again and again,
knocking me into some kind of sexual
311
00:34:16,969 --> 00:34:20,090
warp. It was like I'd never been fucked
before.
312
00:34:20,690 --> 00:34:24,929
Every inch of my cunt was alive, aware,
and hungry.
313
00:34:26,170 --> 00:34:29,610
Yielding, and then grasping and hungry
for more.
314
00:34:30,110 --> 00:34:33,830
I came so quick and hard, I thought I'd
die.
315
00:34:40,819 --> 00:34:42,219
Oh.
316
00:35:39,520 --> 00:35:44,800
He really loves me. And you know,
there's something about him that just,
317
00:35:44,800 --> 00:35:45,800
me crazy.
318
00:35:46,040 --> 00:35:48,240
I mean, we get it on everywhere.
319
00:35:49,500 --> 00:35:54,020
Yesterday, I was going down on him in a
movie theater, and the usher came up
320
00:35:54,020 --> 00:35:56,680
with his flashlight, shy the light of my
eyes.
321
00:35:57,380 --> 00:36:03,780
And then last week at the dance, oh, he
slipped his finger deep into my ass, and
322
00:36:03,780 --> 00:36:05,000
no one even noticed.
323
00:36:06,350 --> 00:36:09,310
Or if they did, they just didn't say
anything about it.
324
00:36:14,330 --> 00:36:16,650
Rub my neck, yes, that's nice.
325
00:36:18,710 --> 00:36:21,110
Oh, that feels so great.
326
00:36:22,250 --> 00:36:24,390
I've never done this in an ice cream
parlor.
327
00:36:24,850 --> 00:36:25,850
Me neither.
328
00:36:26,910 --> 00:36:30,750
Want a bite?
329
00:36:52,910 --> 00:36:53,910
Absolutely.
330
00:37:44,640 --> 00:37:48,760
It was too bad that Mark's friends got
fired from that ice cream parlor.
331
00:37:49,620 --> 00:37:52,540
I mean, I could have fucked there lots
of times.
332
00:37:53,440 --> 00:37:55,740
Unfortunately, we never got the keys
back again.
333
00:37:56,320 --> 00:37:59,280
But I think we left a big mess for
someone to sit on.
334
00:38:48,140 --> 00:38:53,040
After that night at the ice cream
parlor, I developed a taste for any and
335
00:38:53,040 --> 00:38:54,040
types of sex.
336
00:38:54,400 --> 00:38:57,680
And something that Julie didn't mind in
the least.
337
00:38:59,740 --> 00:39:02,060
I wonder if I still have her number.
338
00:39:02,960 --> 00:39:06,660
Getting reacquainted with her just might
be the thing.
339
00:39:07,360 --> 00:39:10,920
Man, her pussy was a juicy piece of
heaven.
340
00:39:11,180 --> 00:39:15,860
A hot, sweet, wet, oh, so silky.
341
00:39:17,790 --> 00:39:18,890
She was too young.
342
00:39:19,650 --> 00:39:22,630
Although my mother got married when she
was 16.
343
00:39:23,470 --> 00:39:26,290
And in some countries they get married
at 12.
344
00:39:28,070 --> 00:39:32,530
But anyway, he wants to wait until I'm
19.
345
00:39:33,430 --> 00:39:34,710
And that's two years.
346
00:39:35,670 --> 00:39:37,470
And then he wants to marry me.
347
00:39:39,010 --> 00:39:41,590
And you know what? I kind of like the
idea.
348
00:39:42,450 --> 00:39:44,230
So does that mean you're going to...
349
00:39:44,800 --> 00:39:46,200
Give up your evil ways.
350
00:39:46,920 --> 00:39:47,960
Not evil.
351
00:39:48,560 --> 00:39:51,400
Fun. Of course not.
352
00:39:51,880 --> 00:39:55,100
At least Matt and I were married.
353
00:39:55,700 --> 00:39:57,180
Remember Brad and Frank?
354
00:39:57,620 --> 00:40:00,080
Mm -hmm. My number three and four.
355
00:40:00,960 --> 00:40:02,340
How many are you up to?
356
00:40:04,140 --> 00:40:05,260
I stopped counting.
357
00:40:05,720 --> 00:40:07,280
What about Brad and Frank?
358
00:40:07,780 --> 00:40:09,680
Oh, uh, well, uh...
359
00:40:10,090 --> 00:40:14,910
You see, there's this football game, and
all the guys are going to watch it, and
360
00:40:14,910 --> 00:40:19,930
I sort of promised him I'd take care of
it. So if he'd like to come along,
361
00:40:20,190 --> 00:40:22,670
there'll be about six guys for each of
us.
362
00:40:22,890 --> 00:40:23,890
Sounds like fun.
363
00:40:24,050 --> 00:40:27,990
Mark's going to a meeting or something,
so I won't see him until the night.
364
00:40:28,370 --> 00:40:29,570
Great. Want to go?
365
00:41:10,380 --> 00:41:11,380
It's been a while.
366
00:41:11,700 --> 00:41:13,780
Hey. Glad you can make it, old buddy.
367
00:41:14,180 --> 00:41:16,240
So am I. So am I. I've been busy.
368
00:41:16,460 --> 00:41:17,760
Hey, that's great. That's great.
369
00:41:18,000 --> 00:41:19,140
Who's coming?
370
00:41:19,440 --> 00:41:20,500
You know, the usual crowd.
371
00:41:21,320 --> 00:41:25,080
By the way, you're a little early, but I
got a real surprise for you.
372
00:41:25,360 --> 00:41:26,560
She's right through there.
373
00:41:27,040 --> 00:41:28,180
I mean, she's hot.
374
00:41:28,660 --> 00:41:29,660
Real hot.
375
00:41:29,760 --> 00:41:30,678
For me?
376
00:41:30,680 --> 00:41:32,140
For you. You got it, buddy.
377
00:41:32,500 --> 00:41:34,480
Come on. Take a look. She loves being
watched.
378
00:41:35,120 --> 00:41:37,380
You've always taken care of me. Hey, we
try.
379
00:41:37,660 --> 00:41:40,360
I'm going to tell her you sent me. You
do that. Trust me. Go on in.
380
00:42:22,520 --> 00:42:25,340
Cindy? Oh, my God, Mark.
381
00:42:26,440 --> 00:42:27,440
Cindy.
382
00:42:28,880 --> 00:42:30,800
My innocent little girl.
383
00:42:33,080 --> 00:42:34,740
You ignorant slut.
384
00:42:35,760 --> 00:42:37,520
A girl who loves an audience?
385
00:42:39,320 --> 00:42:41,680
Give the fucking best blowjob in town.
386
00:42:42,500 --> 00:42:45,060
How many cocks did you suck today?
387
00:42:46,580 --> 00:42:48,260
How can you stand yourself?
388
00:42:49,100 --> 00:42:51,020
Mark, I really do love you.
389
00:42:51,950 --> 00:42:53,510
You make me sick.
390
00:42:55,470 --> 00:42:57,470
Who do you think you are?
391
00:42:58,030 --> 00:43:00,210
What gives you the right to judge me?
392
00:43:00,950 --> 00:43:03,290
I've had some men, but it was all in
fun.
393
00:43:04,030 --> 00:43:06,230
I mean, my love for you is real.
394
00:43:07,990 --> 00:43:12,810
Why is it all right for you to come in
here and have sex with some hot little
395
00:43:12,810 --> 00:43:14,730
girl and it's not okay for me?
396
00:43:15,170 --> 00:43:18,550
If you hadn't noticed, I love to fuck.
397
00:43:36,170 --> 00:43:38,550
Hey, are you still thinking about Mark?
398
00:43:39,070 --> 00:43:40,410
Not really.
399
00:43:40,950 --> 00:43:44,590
I mean, when he went away to school
without even calling me, I really
400
00:43:44,590 --> 00:43:45,590
something about him.
401
00:43:46,250 --> 00:43:48,550
Mark's a really spoiled, selfish child.
402
00:43:49,030 --> 00:43:51,170
If he really loved me, he would have
called.
403
00:43:51,890 --> 00:43:55,390
Well, are you still getting any?
404
00:43:56,810 --> 00:44:00,790
Enough. But you know, it's really not as
much fun anymore.
405
00:44:01,250 --> 00:44:02,590
I don't believe this.
406
00:44:02,810 --> 00:44:03,830
Jaded at 18.
407
00:44:04,500 --> 00:44:07,720
Hey, there's this great party I'm going
to tonight. You want to go with me?
408
00:44:08,880 --> 00:44:10,020
No, I don't think so.
409
00:44:13,640 --> 00:44:14,640
Hello?
410
00:44:14,860 --> 00:44:16,700
Uh, no, there's no Natalie here.
411
00:44:17,320 --> 00:44:18,900
I'm sorry, you must have the wrong
number.
412
00:44:20,920 --> 00:44:21,920
Well, hello, Fred.
413
00:44:22,740 --> 00:44:23,740
It's Cindy.
414
00:44:25,300 --> 00:44:28,220
Oh, well, Fred, I don't think we should
go on meeting like this.
415
00:44:30,160 --> 00:44:31,440
Well, I'm 19.
416
00:44:32,080 --> 00:44:33,080
Almost.
417
00:44:34,250 --> 00:44:36,590
But Fred, I usually don't meet men this
way.
418
00:44:37,610 --> 00:44:39,010
Well, in Paris?
419
00:44:39,970 --> 00:44:42,170
Yes, certainly I'll have lunch with you
in Paris.
420
00:44:43,930 --> 00:44:46,170
Okay, coffee it is.
421
00:44:47,250 --> 00:44:49,430
Uh, yeah, but I have to be home by five.
422
00:44:50,910 --> 00:44:52,010
Okay, right.
423
00:44:52,550 --> 00:44:54,810
I'll meet you in front of the library in
a half an hour.
424
00:44:55,450 --> 00:44:56,450
Bye.
425
00:44:57,840 --> 00:45:00,040
I don't believe what I just heard.
426
00:45:00,360 --> 00:45:03,900
You're going to go out with some strange
man that got a wrong number on the
427
00:45:03,900 --> 00:45:05,560
phone you've never even seen before?
428
00:45:06,040 --> 00:45:08,280
Hey, it sounds like fun, and what the
hell?
429
00:45:08,860 --> 00:45:11,500
It couldn't hurt to have coffee with
him. Oh, God, you're nuts.
430
00:45:11,900 --> 00:45:12,900
He sounds nice.
431
00:45:13,840 --> 00:45:16,480
Boy, was I acting the cool little cunt.
432
00:45:17,040 --> 00:45:22,260
But if Mark wouldn't have me, well, I'd
just fuck the bastard out of my mind.
433
00:45:22,520 --> 00:45:24,460
And that's just what I did.
434
00:45:25,330 --> 00:45:29,510
One day at Fred's house, I picked up a
swingers magazine, and I wrote down a
435
00:45:29,510 --> 00:45:34,350
numbers. Now there were some wild and
crazy people.
436
00:45:58,260 --> 00:46:05,000
It's a really good movie. Yeah.
437
00:46:06,470 --> 00:46:10,330
Right. The hottest. It's so funny. I'm
sure it sounds really interesting. It's
438
00:46:10,330 --> 00:46:12,730
great. It stinks.
439
00:46:13,350 --> 00:46:14,350
Hey, Ronnie.
440
00:46:14,610 --> 00:46:18,170
Ronnie. Huh? Ronnie, change the music.
This really sucks.
441
00:46:18,930 --> 00:46:20,090
Sucks? Yeah.
442
00:46:20,390 --> 00:46:21,470
Chumming talk from a lady?
443
00:46:21,810 --> 00:46:25,230
No. Excuse me. Can I borrow a cigarette?
444
00:46:25,470 --> 00:46:28,130
I don't... Don't move behind your ear.
445
00:46:29,750 --> 00:46:31,250
Oh, convenient.
446
00:46:31,890 --> 00:46:33,630
I just happen to have a light.
447
00:46:33,850 --> 00:46:34,850
Thank you.
448
00:46:35,920 --> 00:46:36,920
Whoa.
449
00:46:39,960 --> 00:46:41,020
Watch carefully.
450
00:46:41,480 --> 00:46:43,880
Handkerchief. Nothing in the hand.
451
00:46:44,840 --> 00:46:46,140
We'll make a little hole.
452
00:46:48,340 --> 00:46:51,440
Cigarette inside.
453
00:46:53,920 --> 00:46:55,420
We'll push it all the way inside.
454
00:46:55,680 --> 00:47:00,300
All right. Scarf. And gone.
455
00:47:00,660 --> 00:47:01,660
What?
456
00:47:03,730 --> 00:47:05,450
Now I'm not a cigarette. It's got to be
somewhere.
457
00:47:05,810 --> 00:47:07,910
You've got to have tubes on you. Come
on.
458
00:47:10,490 --> 00:47:11,490
Where's my cigarette?
459
00:47:11,590 --> 00:47:18,190
You should wash before you go. I went to
get a cigarette, but I don't have a
460
00:47:18,190 --> 00:47:19,190
light.
461
00:47:37,730 --> 00:47:39,210
You still do your dips?
462
00:47:41,270 --> 00:47:42,270
Oh, baby.
463
00:47:43,990 --> 00:47:46,970
How would you like to make a bet? What
kind of bet?
464
00:47:47,530 --> 00:47:52,790
I'll bet you that my tits are bigger
than hers. Ah, go on.
465
00:47:53,330 --> 00:47:57,010
Prove it. Let me see what you got. You
really want to see? Oh, I'd love to. I'd
466
00:47:57,010 --> 00:47:58,010
love to.
467
00:47:58,080 --> 00:48:01,660
Oh, God, those are the most beautiful
things I've ever seen. But you lose.
468
00:48:01,900 --> 00:48:02,899
Those are bigger.
469
00:48:02,900 --> 00:48:03,900
Show them, baby.
470
00:48:04,040 --> 00:48:06,440
Yeah, let's see what you got. Let's see
here.
471
00:48:07,240 --> 00:48:08,920
See? Ours are bigger.
472
00:48:10,200 --> 00:48:11,760
See, I'm kind of shy.
473
00:48:12,640 --> 00:48:13,640
Can you kiss me?
474
00:48:15,060 --> 00:48:16,060
Thank you.
475
00:48:25,660 --> 00:48:26,660
Maybe not.
476
00:48:29,540 --> 00:48:30,540
Biker tip.
477
00:48:34,720 --> 00:48:37,220
That's pretty high.
478
00:48:39,560 --> 00:48:41,040
I'd like to see you two in the bedroom.
479
00:48:42,880 --> 00:48:44,140
Eat your head out.
480
00:48:45,380 --> 00:48:46,480
Are you going to leave me here?
481
00:48:46,780 --> 00:48:47,780
Bye.
482
00:48:48,740 --> 00:48:51,520
If I had one, I'd probably be able to
eat it out.
483
00:48:56,590 --> 00:48:59,010
Why don't we check out this contest up
close and personal?
484
00:48:59,970 --> 00:49:00,970
Okay.
485
00:49:02,270 --> 00:49:07,830
I got so totally bombed on those nights.
486
00:49:08,170 --> 00:49:13,470
After a while, it was as if I wasn't at
a party at all, but at some mystical
487
00:49:13,470 --> 00:49:14,770
sexual nightclub.
488
00:49:15,230 --> 00:49:19,390
And the tricks were only a prelude of
the treats to come.
489
00:49:21,110 --> 00:49:22,910
Science has three dimensions.
490
00:49:23,290 --> 00:49:24,290
There's length.
491
00:49:26,730 --> 00:49:29,050
There's width, and there's depth.
492
00:49:29,830 --> 00:49:32,410
Now science is stuck with those three
dimensions.
493
00:49:32,970 --> 00:49:36,730
But on the right side, the magic side,
we don't have any limitations.
494
00:49:37,050 --> 00:49:39,250
We have anything we want.
495
00:49:39,550 --> 00:49:43,810
That's the side that M .C. Escher paints
on. He can make steps go up and down at
496
00:49:43,810 --> 00:49:44,629
the same time.
497
00:49:44,630 --> 00:49:49,110
M .C. Escher could actually square a
circle, or in this case, circle a
498
00:49:49,850 --> 00:49:55,130
Now this is in fact impossible on the
left side of the brain, and only wizards
499
00:49:55,130 --> 00:49:56,130
can do this.
500
00:50:06,569 --> 00:50:10,330
The next effect we have is the virgin
silk trick. We would like to borrow
501
00:50:10,330 --> 00:50:11,330
someone from the audience.
502
00:50:11,490 --> 00:50:13,470
Could we? We have this young lady right
here.
503
00:50:13,830 --> 00:50:14,830
Could you step up here, please?
504
00:50:15,570 --> 00:50:16,570
Step up in the middle.
505
00:50:17,470 --> 00:50:18,448
What is your name?
506
00:50:18,450 --> 00:50:20,310
Sean. Sean. That's a very pretty name.
507
00:50:20,670 --> 00:50:21,670
Thank you.
508
00:50:21,790 --> 00:50:22,790
Would you hold the bag?
509
00:50:23,930 --> 00:50:26,530
Sean, we have here two virgin silks.
510
00:50:27,640 --> 00:50:29,600
You wouldn't happen to... No.
511
00:50:30,040 --> 00:50:33,860
No. Just checking. Okay. Would you
examine those for me? Thank you very
512
00:50:34,840 --> 00:50:36,740
Take these two silks. We'll tie them
together.
513
00:50:37,160 --> 00:50:38,160
This is the easy part.
514
00:50:39,060 --> 00:50:41,120
Now, they have to be placed on your body
somewhere.
515
00:50:41,380 --> 00:50:42,299
Do you mind?
516
00:50:42,300 --> 00:50:43,300
Not a bit. Good.
517
00:50:43,620 --> 00:50:44,519
Are you married?
518
00:50:44,520 --> 00:50:45,118
Oh, yeah.
519
00:50:45,120 --> 00:50:45,939
Is he here?
520
00:50:45,940 --> 00:50:47,140
Uh -huh. Which one is he?
521
00:50:47,480 --> 00:50:48,279
Right there.
522
00:50:48,280 --> 00:50:49,158
Right there.
523
00:50:49,160 --> 00:50:52,560
Big, isn't he? Could you, sir, watch the
flag for the next couple of moments,
524
00:50:52,640 --> 00:50:53,840
please? The silks are tied.
525
00:50:54,100 --> 00:50:56,960
I want you to think of me as your family
doctor for this next part.
526
00:50:57,320 --> 00:51:02,920
I'm going to drag it. Go for it. We'll
place the silks inside of your body like
527
00:51:02,920 --> 00:51:03,920
this.
528
00:51:04,260 --> 00:51:05,260
We'll make sure they're in.
529
00:51:06,700 --> 00:51:07,700
Yes, they're in.
530
00:51:07,720 --> 00:51:08,720
Now we'll check for a heartbeat.
531
00:51:09,700 --> 00:51:10,780
Got it. It's my job.
532
00:51:11,620 --> 00:51:12,299
Very good.
533
00:51:12,300 --> 00:51:14,680
And now we have an empty bag.
534
00:51:15,340 --> 00:51:16,340
Take my word for it.
535
00:51:16,780 --> 00:51:18,080
And a red silk handkerchief.
536
00:51:18,600 --> 00:51:19,640
This is the virgin silk.
537
00:51:20,000 --> 00:51:22,240
Now what's going to happen is I'm going
to put this silk in the bag.
538
00:51:23,000 --> 00:51:26,540
And on the count of three, it will
disappear, fly around the room.
539
00:51:27,100 --> 00:51:28,038
And appear.
540
00:51:28,040 --> 00:51:33,800
Tie between your... Silks. Silks, yes,
here we go. Okay, watch carefully.
541
00:51:34,860 --> 00:51:41,240
One, two, three, go! It's going, going,
going.
542
00:51:41,720 --> 00:51:45,940
It's coming around, and it's... Did you
feel anything?
543
00:51:46,440 --> 00:51:47,440
No.
544
00:51:47,680 --> 00:51:49,240
Would you like to? Yeah.
545
00:51:50,420 --> 00:51:52,120
Can you negotiate that later on?
546
00:51:52,360 --> 00:51:55,420
Okay, as you can see, the silks are in
fact gone.
547
00:51:56,140 --> 00:51:57,680
Now the most incredible part of all.
548
00:51:59,060 --> 00:52:01,440
On the count of three, the virgins suck.
549
00:52:01,760 --> 00:52:04,040
One, two, three.
550
00:52:04,820 --> 00:52:06,740
Oh, jeez.
551
00:52:07,660 --> 00:52:08,660
Thank you very much, Sean.
552
00:52:09,300 --> 00:52:10,360
Come real close to the front.
553
00:52:15,360 --> 00:52:16,660
Doesn't that remind you of something?
554
00:52:42,470 --> 00:52:45,570
Most cars go beep beep, the DeLorean
goes toot toot.
555
00:52:47,319 --> 00:52:48,720
And what's your horn do, huh?
556
00:52:49,340 --> 00:52:50,178
It goes.
557
00:52:50,180 --> 00:52:51,180
Oh, yay.
558
00:53:06,600 --> 00:53:07,600
Marginally.
559
00:53:08,200 --> 00:53:09,200
Oh, yeah, sure.
560
00:53:09,280 --> 00:53:11,860
You got a hash one for us? And a black
one.
561
00:53:12,140 --> 00:53:13,140
Three.
562
00:53:13,440 --> 00:53:14,580
Little roots in all of us.
563
00:53:16,440 --> 00:53:20,200
Okay. You know what three balls feel
like. Please squeeze three balls.
564
00:53:20,640 --> 00:53:21,840
And the last part.
565
00:53:24,060 --> 00:53:27,060
Give me your other hand, please. Squeeze
these balls here.
566
00:53:27,640 --> 00:53:32,980
This is worth $10 ,000, a new car, a
trip to Acapulco, and the gentleman of
567
00:53:32,980 --> 00:53:33,980
choice in the room.
568
00:53:34,020 --> 00:53:35,480
This hand is worth nothing.
569
00:53:36,000 --> 00:53:37,300
How many balls do you have here?
570
00:53:38,940 --> 00:53:41,020
Nine. Nine. Open your hand slowly.
571
00:53:41,580 --> 00:53:45,420
You have one, two, three, four.
572
00:53:46,400 --> 00:53:47,580
Five. Six balls.
573
00:53:48,360 --> 00:53:52,000
I could say something really tacky about
holding six balls, but I won't.
574
00:53:52,400 --> 00:53:56,920
Now, for $10 ,000, the new car,
Acapulco, and the gentleman of your
575
00:53:56,920 --> 00:53:59,100
many of my balls do you have in your
left hand?
576
00:54:00,220 --> 00:54:01,220
Time's running out.
577
00:54:02,580 --> 00:54:03,580
Five.
578
00:54:03,860 --> 00:54:05,700
She missed it by a mere three.
579
00:54:05,980 --> 00:54:07,380
You've only got two balls.
580
00:54:07,840 --> 00:54:08,880
Open your hands slowly.
581
00:54:12,460 --> 00:54:14,860
Two balls.
582
00:54:16,259 --> 00:54:20,340
Okay, Gina, we have here an ordinary
empty magician's top hat. It is empty.
583
00:54:20,340 --> 00:54:21,198
my word for it.
584
00:54:21,200 --> 00:54:22,580
May we have your bra, please?
585
00:54:23,660 --> 00:54:24,720
You want to take my bra?
586
00:54:25,020 --> 00:54:26,640
Yes, yeah, just, it's for the show.
587
00:54:27,900 --> 00:54:28,900
Okay.
588
00:54:31,600 --> 00:54:36,500
It's my job, for those of you who, uh...
Well, thank you, dear.
589
00:54:37,760 --> 00:54:41,280
Boy, Shakespeare could recite poetry on
them balconies.
590
00:54:41,540 --> 00:54:43,560
Okay, we'll place the bra inside of the
hat.
591
00:54:44,600 --> 00:54:45,600
Here we go.
592
00:54:50,129 --> 00:54:53,450
yep it's gone thank you very much you
can sit down now
593
00:55:30,640 --> 00:55:34,180
Now what I'm going to show you is
misdirection I'll make you look one
594
00:55:34,180 --> 00:55:39,460
while the magic actually happens
someplace else watch the ball carefully
595
00:55:39,460 --> 00:55:40,800
the ball and place it in my left hand
596
00:55:41,740 --> 00:55:42,740
I'll push it inside.
597
00:55:43,160 --> 00:55:44,280
Now, this is the easy part.
598
00:55:44,540 --> 00:55:46,560
You're not real sure which hand it's in.
599
00:55:46,900 --> 00:55:49,700
Watch. One, two, three. It's not here.
600
00:55:50,060 --> 00:55:53,120
And it couldn't be here, correct?
601
00:55:53,800 --> 00:55:54,840
Because this is a square.
602
00:55:55,580 --> 00:55:59,160
Now, if you saw it go under my arm,
you're absolutely correct.
603
00:56:00,020 --> 00:56:02,160
Because it is under my arm.
604
00:56:04,200 --> 00:56:06,420
Now, for the real magic.
605
00:56:07,000 --> 00:56:10,040
Like I said, the real magic happens
someplace else.
606
00:56:10,640 --> 00:56:15,860
I'm about to take you to a magic show.
Watch. One, two, three.
607
00:56:19,380 --> 00:56:19,940
That
608
00:56:19,940 --> 00:56:34,320
magician
609
00:56:34,320 --> 00:56:35,420
wasn't kidding.
610
00:56:35,760 --> 00:56:39,560
We all started fucking like bunnies
fresh out of Houdini's hat.
611
00:56:42,560 --> 00:56:43,960
um
612
01:00:32,080 --> 01:00:33,080
Right, it's a...
613
01:02:01,680 --> 01:02:02,680
Nice and deep.
614
01:02:32,910 --> 01:02:35,230
You want to come? Yes. I want to come
right now. You ready?
615
01:02:35,470 --> 01:02:36,690
You ready? Yes.
616
01:02:36,930 --> 01:02:37,930
Here I come.
617
01:02:46,510 --> 01:02:47,510
Oh,
618
01:02:48,070 --> 01:02:49,210
God.
619
01:02:55,870 --> 01:02:56,970
You're an animal.
620
01:02:57,630 --> 01:02:58,630
Go, baby.
621
01:03:08,140 --> 01:03:09,520
Oh. Oh.
622
01:04:54,640 --> 01:05:01,180
a proud nymphomaniac i was it i thought
i'd never get enough of those mad days
623
01:05:01,180 --> 01:05:06,520
deep down though i missed the personal
touch that i had with mark
624
01:05:06,520 --> 01:05:13,180
so when fred kept calling i just stuck
with him he was harmless enough
625
01:05:13,180 --> 01:05:19,540
and that went on for quite a while until
one day guess who should call
626
01:05:19,540 --> 01:05:20,640
hello
627
01:05:26,710 --> 01:05:27,830
Um... Hi.
628
01:05:28,510 --> 01:05:30,090
Well, hello, Mark.
629
01:05:33,670 --> 01:05:38,070
Uh, I've been just fine. I hope things
are going well for you.
630
01:05:39,910 --> 01:05:40,910
Yeah.
631
01:05:41,290 --> 01:05:46,330
Listen, I'm going to be in town, uh...
And you'd like to see me?
632
01:05:47,870 --> 01:05:52,150
Um... What about three o 'clock?
633
01:05:52,720 --> 01:05:54,420
Oh, three o 'clock would be wonderful.
634
01:05:54,760 --> 01:05:57,020
Okay, it's the Park Lane Apartments.
635
01:05:57,480 --> 01:06:01,960
It's on King Street, and they're not
listed in the directory, so don't
636
01:06:02,760 --> 01:06:08,280
Park Lane Apartments, I know where that
is. Cindy, how did you, uh... How can
637
01:06:08,280 --> 01:06:09,320
you afford the Park Lane?
638
01:06:10,540 --> 01:06:14,400
Now, I'm really looking forward to
seeing you again, Mark.
639
01:06:14,680 --> 01:06:15,760
And don't be late.
640
01:06:16,680 --> 01:06:17,680
Goodbye.
641
01:06:18,360 --> 01:06:19,360
Bye.
642
01:06:28,080 --> 01:06:29,080
I feel so good.
643
01:07:31,690 --> 01:07:32,690
I'm coming.
644
01:07:33,370 --> 01:07:34,010
I
645
01:07:34,010 --> 01:07:52,290
still
646
01:07:52,290 --> 01:07:53,390
can't forget about Cindy.
647
01:07:57,790 --> 01:07:58,790
Oh, Mark.
648
01:07:59,370 --> 01:08:01,530
My precious and horny little mark.
649
01:08:02,110 --> 01:08:03,910
I'll never forget about him.
650
01:08:04,170 --> 01:08:11,030
He was so good Unfortunately, he'd find
our next and last meeting a
651
01:08:11,030 --> 01:08:12,230
lot harder to swallow
652
01:08:34,830 --> 01:08:35,830
Hello, Mark.
653
01:08:36,529 --> 01:08:37,950
Please come in.
654
01:08:42,130 --> 01:08:43,910
Oh, Mark.
655
01:08:54,029 --> 01:08:57,430
Mark, it's good to see you. Come in.
656
01:09:07,660 --> 01:09:08,660
Thank you.
657
01:09:08,960 --> 01:09:09,960
They're beautiful.
658
01:09:13,140 --> 01:09:16,680
I want to tell you that I was wrong.
659
01:09:18,380 --> 01:09:20,500
You were right. You are right.
660
01:09:21,800 --> 01:09:23,479
And I really love you.
661
01:09:24,500 --> 01:09:27,100
And I want to... Mark, how sweet.
662
01:09:28,680 --> 01:09:31,680
My husband is looking forward to meeting
you.
663
01:09:31,899 --> 01:09:35,720
He enjoys talking with my old friends.
664
01:09:36,660 --> 01:09:38,040
Cindy, Cindy, hi, I'm home.
665
01:09:42,200 --> 01:09:43,779
I'm getting too old for this tennis
shirt.
666
01:09:44,380 --> 01:09:45,779
Take off highlights, killing me.
667
01:09:46,040 --> 01:09:46,978
Hello, darling.
668
01:09:46,979 --> 01:09:49,300
Oh, hello. Hi, Fred Arnold's the name.
You must be Mark.
669
01:09:49,779 --> 01:09:51,819
How you doing? Cindy's told me quite a
lot about you.
670
01:09:52,279 --> 01:09:54,660
Said you used to torture her after
school.
671
01:09:55,760 --> 01:09:57,380
In fact, she had a little crush on you,
huh, Cindy?
672
01:09:57,880 --> 01:09:59,140
Yeah, that's right.
673
01:09:59,840 --> 01:10:00,840
Can I get you a drink?
674
01:10:02,140 --> 01:10:04,980
Um, yeah, Kahlua and tomato juice.
675
01:10:06,150 --> 01:10:07,150
Great, okay.
676
01:10:10,910 --> 01:10:12,830
So, what can I do for you, Mark?
677
01:10:13,790 --> 01:10:14,790
Job?
678
01:10:15,510 --> 01:10:17,690
You kids, you could always use a job,
right?
679
01:10:18,290 --> 01:10:22,190
In fact, maybe you could help me with my
younger daughter.
680
01:10:23,850 --> 01:10:25,270
Lord knows she could use it.
681
01:10:26,170 --> 01:10:29,570
In fact, I had to take her Mercedes away
until she got her grades up.
682
01:10:30,290 --> 01:10:32,730
Well, I was actually coming by just to
give...
683
01:10:33,930 --> 01:10:36,550
Flowers of congratulations to you and
your new bride.
684
01:10:38,350 --> 01:10:44,650
But, yeah, I would be very interested in
working with your daughter. Fred, I
685
01:10:44,650 --> 01:10:46,050
really don't think that's necessary.
686
01:10:46,550 --> 01:10:51,970
Actually, I was just trying to be nice
to Mark, to get him an extra credit at
687
01:10:51,970 --> 01:10:52,970
school.
688
01:10:53,110 --> 01:10:56,490
Actually, I was much better at the
subject than he was.
689
01:10:57,370 --> 01:10:59,190
And what subject was that you helped her
with, Mark?
690
01:10:59,730 --> 01:11:00,730
Sex education.
691
01:11:03,140 --> 01:11:05,400
Excuse me, I have to go check the roast.
692
01:11:07,000 --> 01:11:08,000
Excuse me.
693
01:11:11,380 --> 01:11:12,380
What roast?
694
01:11:13,300 --> 01:11:15,060
Hi, you must be Mark.
695
01:11:15,440 --> 01:11:16,560
Hi. I'm Annette.
696
01:11:16,960 --> 01:11:21,660
Cindy, I mean, Mom, has told me lots
about you. How you used to be your first
697
01:11:21,660 --> 01:11:23,600
boyfriend, almost engaged and
everything.
698
01:11:25,740 --> 01:11:26,740
First boyfriend?
699
01:11:28,140 --> 01:11:29,140
Engaged?
700
01:11:29,760 --> 01:11:30,780
Sex had to taken?
701
01:11:31,900 --> 01:11:32,900
Cindy!
702
01:11:36,020 --> 01:11:37,020
You're terrible.
703
01:11:37,380 --> 01:11:38,580
You're terrible.
704
01:11:39,220 --> 01:11:41,280
Your mother set herself up here.
705
01:11:41,700 --> 01:11:43,600
Your father seems like a nice guy.
706
01:11:44,420 --> 01:11:49,320
Well, he is, but he's gone bonkers over
her. You know, she's two years older
707
01:11:49,320 --> 01:11:53,080
than me. I'm 18, she's 20, and he wants
me to call her mom?
708
01:11:53,620 --> 01:11:57,300
You know, they fight a lot, but I guess
they love each other.
709
01:11:57,740 --> 01:11:59,380
They'll probably ask you to leave soon.
710
01:11:59,920 --> 01:12:02,080
Would you please show Mr. What's -His
-Name out to the door, please?
711
01:12:03,680 --> 01:12:04,680
Okay.
712
01:12:04,920 --> 01:12:05,920
You got a car?
713
01:12:07,740 --> 01:12:08,840
Yeah, I have a car.
714
01:12:09,720 --> 01:12:14,180
I'm sorry that this has been so fast,
but we have a dinner engagement and...
715
01:12:14,180 --> 01:12:15,760
Cindy! Thank you for the flowers.
716
01:12:16,080 --> 01:12:17,080
Goodbye, Mark.
717
01:12:17,280 --> 01:12:18,620
Cindy! Goodbye.
718
01:12:21,100 --> 01:12:23,820
My God, that was over two years ago.
719
01:12:24,560 --> 01:12:26,060
Now I'm on my own again.
720
01:12:26,480 --> 01:12:28,780
And Fred finally found himself a real
wife.
721
01:12:29,350 --> 01:12:31,010
And now Mark's a disc jockey.
722
01:12:31,590 --> 01:12:36,630
And I have time to slow down, reflect a
bit, and maybe find a new love.
723
01:12:36,870 --> 01:12:39,230
And this time I won't have to rush into
things.
724
01:12:39,890 --> 01:12:41,250
Heaven knows I learned.
725
01:12:41,730 --> 01:12:44,470
Not that anything bad came out of
fucking so young.
726
01:12:44,930 --> 01:12:48,610
I guess it was just a case of getting
too much too soon.
50181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.