All language subtitles for [zmk.pw][复仇者联盟4].Avengers.Endgame.2019.2160p.UHD.BluRay.X265.10bit.HDR.TrueHD.7.1.Atmos-TERMiNAL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,416 --> 00:00:09,656
等一下 先别放
2
00:00:11,296 --> 00:00:12,366
看准目标了吗
3
00:00:13,086 --> 00:00:14,076
那好
4
00:00:14,136 --> 00:00:15,786
想想要如何射中目标
5
00:00:17,216 --> 00:00:18,366
脚往外挪一点
6
00:00:18,886 --> 00:00:20,076
脚尖对准这边
7
00:00:20,806 --> 00:00:22,456
胯向这边转
8
00:00:22,516 --> 00:00:23,456
好吗
9
00:00:24,596 --> 00:00:26,336
-能看到吗 -能
10
00:00:26,356 --> 00:00:27,056
确定吗
11
00:00:27,056 --> 00:00:29,376
-现在呢 还能看到吗 -看不到
12
00:00:29,396 --> 00:00:30,256
那现在呢
13
00:00:32,026 --> 00:00:33,046
好
14
00:00:33,986 --> 00:00:35,756
准备好了吗 三根手指
15
00:00:36,736 --> 00:00:38,016
漂亮
16
00:00:39,156 --> 00:00:40,886
投得好 孩子
17
00:00:41,286 --> 00:00:42,016
球来了
18
00:00:42,496 --> 00:00:44,956
你们要蛋黄酱还是芥末酱
19
00:00:44,956 --> 00:00:45,936
还是都要
20
00:00:46,786 --> 00:00:48,536
谁在热狗上放蛋黄酱
21
00:00:48,536 --> 00:00:49,586
也许你两个弟弟会
22
00:00:49,586 --> 00:00:52,206
两份芥末酱 谢谢 孩儿他妈
23
00:00:52,216 --> 00:00:53,196
好的
24
00:00:53,376 --> 00:00:55,626
内特 蛋黄酱还是芥末酱
25
00:00:55,636 --> 00:00:57,076
番茄酱行吗
26
00:00:57,426 --> 00:00:59,406
番茄酱 番茄酱我也有
27
00:00:59,506 --> 00:01:00,576
注意手肘
28
00:01:03,726 --> 00:01:04,846
射得好 鹰眼
29
00:01:04,846 --> 00:01:05,586
去拿箭吧
30
00:01:09,476 --> 00:01:10,546
你们俩
31
00:01:10,566 --> 00:01:13,006
别练了 汤好了
32
00:01:13,146 --> 00:01:14,296
好的
33
00:01:14,446 --> 00:01:15,966
我们来了 饿死了
34
00:01:16,736 --> 00:01:18,096
莱拉 我们走
35
00:01:21,326 --> 00:01:22,266
莱拉
36
00:01:25,496 --> 00:01:26,436
亲爱的
37
00:01:30,416 --> 00:01:31,486
亲爱的
38
00:01:41,096 --> 00:01:41,956
亲爱的
39
00:01:44,266 --> 00:01:45,246
亲爱的
40
00:01:47,346 --> 00:01:48,206
孩子们
41
00:01:50,686 --> 00:01:51,546
孩子们
42
00:01:53,606 --> 00:01:54,796
劳拉
43
00:02:38,896 --> 00:02:40,216
你不用这样的
44
00:02:40,446 --> 00:02:43,056
因为你只需要保持这个姿势
45
00:02:44,286 --> 00:02:45,226
对
46
00:02:45,906 --> 00:02:47,056
差点就中了
47
00:02:48,536 --> 00:02:50,456
进门 我们现在各得一分
48
00:02:50,456 --> 00:02:51,936
我想再试一次
49
00:02:54,416 --> 00:02:56,526
我们平手 紧张吗
50
00:02:56,836 --> 00:02:57,736
好玩吧
51
00:02:58,376 --> 00:03:00,486
射得太差了 现在你有机会赢了
52
00:03:01,756 --> 00:03:03,036
你赢了
53
00:03:03,546 --> 00:03:04,866
恭喜
54
00:03:05,006 --> 00:03:05,996
比赛公平
55
00:03:07,556 --> 00:03:08,746
玩得不错
56
00:03:09,976 --> 00:03:10,836
开心吗
57
00:03:13,146 --> 00:03:14,206
挺开心的
58
00:03:37,706 --> 00:03:38,856
这东西在录吗
59
00:03:41,336 --> 00:03:43,286
波茨小姐 小派
60
00:03:45,386 --> 00:03:46,866
如果你发现了这段录像
61
00:03:47,596 --> 00:03:50,596
别发到社交网络上
62
00:03:50,606 --> 00:03:52,036
不然肯定要哭死一群
63
00:03:52,976 --> 00:03:54,756
我不知道你是否会看到
64
00:03:55,476 --> 00:03:57,046
我都不知道你是否还…
65
00:03:58,146 --> 00:03:59,506
天呐 但愿你还在
66
00:04:00,646 --> 00:04:02,816
今天是第21天
67
00:04:03,206 --> 00:04:04,966
不 第22天
68
00:04:06,156 --> 00:04:08,656
如果不是因为凝视真正的虚无空间
69
00:04:08,656 --> 00:04:10,696
而产生的存在恐惧
70
00:04:10,706 --> 00:04:12,896
我会说我今天感觉好一点了
71
00:04:13,286 --> 00:04:14,706
感染已经结束了
72
00:04:14,706 --> 00:04:16,746
这要谢谢那位蓝恶魔
73
00:04:16,746 --> 00:04:18,526
你一定会很喜欢她的
74
00:04:18,746 --> 00:04:20,406
非常务实
75
00:04:20,626 --> 00:04:23,026
就是有点虐待倾向
76
00:04:27,846 --> 00:04:29,966
燃料电池在打斗中被损坏
77
00:04:29,966 --> 00:04:32,056
我们找到了办法逆转离子电荷
78
00:04:32,056 --> 00:04:34,586
争取到了大约48小时的飞行时间
79
00:04:38,316 --> 00:04:40,176
但是现在已经彻底不能用了
80
00:04:40,356 --> 00:04:43,596
距最近的便利店有上千光年
81
00:04:45,156 --> 00:04:47,346
明天早上氧气将会耗尽
82
00:04:49,116 --> 00:04:50,436
然后就完了
83
00:04:54,206 --> 00:04:57,296
小派 我知道我说过再不制造意外了
84
00:04:57,306 --> 00:05:00,636
但我得说 我真的希望能完成这最后一个
85
00:05:01,126 --> 00:05:02,356
但是现在看来…
86
00:05:03,166 --> 00:05:04,696
你知道看起来如何
87
00:05:06,586 --> 00:05:08,286
别为此而难过
88
00:05:08,506 --> 00:05:10,786
其实 如果你痛心难过个几周
89
00:05:11,966 --> 00:05:14,586
然后带着巨大的罪恶感继续生活下去…
90
00:05:20,316 --> 00:05:22,316
也许我应该躺会儿
91
00:05:22,316 --> 00:05:23,586
让眼睛休息一下
92
00:05:27,236 --> 00:05:28,426
请知道
93
00:05:30,116 --> 00:05:33,346
当我渐渐睡去 会和近来的每晚一样
94
00:05:33,906 --> 00:05:36,356
我很好 真的很好
95
00:05:37,366 --> 00:05:38,896
我会梦到你
96
00:05:40,496 --> 00:05:41,816
因为一直都是你
97
00:09:04,786 --> 00:09:05,866
没能阻止他
98
00:09:05,866 --> 00:09:06,866
我也一样
99
00:09:06,876 --> 00:09:07,816
等等
100
00:09:10,706 --> 00:09:11,946
我没救下那孩子
101
00:09:14,716 --> 00:09:16,116
托尼 我们都输了
102
00:09:18,546 --> 00:09:19,446
派珀她…
103
00:09:20,556 --> 00:09:22,326
-太好了 -天呐
104
00:09:23,266 --> 00:09:24,286
天呐
105
00:09:29,816 --> 00:09:30,756
没事了
106
00:09:37,906 --> 00:09:40,386
距灭霸来到地球 已经过了23天
107
00:09:42,446 --> 00:09:45,226
世界各国政府分崩离析
108
00:09:45,326 --> 00:09:47,316
仍在运转的部门
109
00:09:47,366 --> 00:09:50,856
在进行人口普查 看来他是成功了
110
00:09:53,706 --> 00:09:55,416
他做到了他声称要做的事
111
00:09:55,416 --> 00:09:57,326
灭霸消灭了…
112
00:09:59,086 --> 00:10:02,206
一半的生命
113
00:10:06,476 --> 00:10:07,586
他现在在哪
114
00:10:08,596 --> 00:10:09,546
我们不知道
115
00:10:10,396 --> 00:10:13,176
他开了个传送门 穿过去了
116
00:10:16,066 --> 00:10:17,136
他是哪根筋不对
117
00:10:17,946 --> 00:10:19,216
他很愤怒
118
00:10:20,446 --> 00:10:21,596
他觉得自己失败了
119
00:10:23,036 --> 00:10:24,156
没错 他是失败了
120
00:10:24,156 --> 00:10:26,496
但我们都失败了 不是吗
121
00:10:26,496 --> 00:10:28,326
说真的 要不是你开口说话
122
00:10:28,326 --> 00:10:29,616
我还以为你是小熊玩偶
123
00:10:29,626 --> 00:10:30,286
没准我就是
124
00:10:30,286 --> 00:10:32,416
我们已经找了灭霸三周
125
00:10:32,416 --> 00:10:33,496
扫描外太空
126
00:10:33,496 --> 00:10:36,696
卫星搜索 然而毫无发现
127
00:10:38,586 --> 00:10:39,946
托尼 你和他交手过
128
00:10:40,046 --> 00:10:40,946
谁跟你说的
129
00:10:41,256 --> 00:10:42,176
我没跟他交手
130
00:10:42,176 --> 00:10:44,216
他用一颗星球暴揍了我
131
00:10:44,216 --> 00:10:46,716
然后那个布里克街魔术师把宝石交出去了
132
00:10:46,726 --> 00:10:47,946
实情就是这样 根本谈不上交手
133
00:10:47,946 --> 00:10:49,136
-好吧 -他根本不可战胜
134
00:10:49,136 --> 00:10:52,416
他有没有透露过任何线索或坐标
135
00:10:54,936 --> 00:10:56,606
我几年前就预料到了
136
00:10:56,606 --> 00:10:58,506
我看到了幻象 我本来不想相信
137
00:10:58,986 --> 00:11:00,136
以为自己是做梦
138
00:11:00,156 --> 00:11:01,236
托尼 我需要你集中精神
139
00:11:01,236 --> 00:11:03,096
我曾经也需要你
140
00:11:03,526 --> 00:11:04,576
我是指过去
141
00:11:04,576 --> 00:11:07,976
那比你现在的需求重要 太迟了 哥们
142
00:11:08,286 --> 00:11:09,306
抱歉
143
00:11:10,166 --> 00:11:12,976
知道我需要什么吗 我需要刮胡子
144
00:11:13,376 --> 00:11:15,626
而且我记得我告诉过你们所有人
145
00:11:15,626 --> 00:11:17,166
托尼 托尼
146
00:11:17,166 --> 00:11:20,606
还在和不在的 我们需要的
147
00:11:20,646 --> 00:11:22,886
是一套保护世界的战衣
148
00:11:22,886 --> 00:11:23,546
记得吗
149
00:11:23,546 --> 00:11:26,556
不管那是否会影响到我们宝贵的自由
150
00:11:26,556 --> 00:11:27,886
那才是我们曾需要的
151
00:11:27,886 --> 00:11:29,016
但那并没成功 不是吗
152
00:11:29,016 --> 00:11:30,586
我说过我们会输的
153
00:11:30,636 --> 00:11:33,416
而你说那就一起输
154
00:11:33,556 --> 00:11:34,666
你猜怎么着 队长
155
00:11:34,766 --> 00:11:36,216
我们输了
156
00:11:36,566 --> 00:11:38,126
而你不在场
157
00:11:39,146 --> 00:11:40,276
不过我们就是干这个的 不是吗
158
00:11:40,276 --> 00:11:43,526
总是在事后行动 我们是复仇者
159
00:11:43,526 --> 00:11:45,446
复仇者而不是预防者
160
00:11:45,446 --> 00:11:46,326
-好了 -对吗
161
00:11:46,326 --> 00:11:48,036
-你说得很明白了 先坐下吧 -好
162
00:11:48,036 --> 00:11:49,196
-不 我还没说完 -托尼
163
00:11:49,196 --> 00:11:50,406
-对了 她可真棒 -你身体不好 坐下
164
00:11:50,406 --> 00:11:52,206
我们需要你 你是新生力量
165
00:11:52,206 --> 00:11:53,286
一群身心疲惫的老家伙
166
00:11:53,286 --> 00:11:55,586
我没什么可给你的 队长
167
00:11:55,586 --> 00:11:57,236
没坐标
168
00:11:57,246 --> 00:11:59,896
没线索 没战略 没选择
169
00:11:59,906 --> 00:12:01,486
屁都没有
170
00:12:01,926 --> 00:12:04,116
也没有信任 骗子
171
00:12:07,926 --> 00:12:09,206
给你 拿着
172
00:12:09,426 --> 00:12:11,206
你找到他 戴上它
173
00:12:11,936 --> 00:12:13,086
躲起来
174
00:12:14,806 --> 00:12:16,126
-托尼 -我没事
175
00:12:16,686 --> 00:12:17,586
让我…
176
00:12:24,986 --> 00:12:26,236
布鲁斯给他注射了镇静剂
177
00:12:26,236 --> 00:12:28,726
估计他今天之内都不会醒了
178
00:12:29,116 --> 00:12:30,576
你们照顾好他
179
00:12:30,576 --> 00:12:32,646
我回来时给他捎点克佐利亚的神药
180
00:12:33,496 --> 00:12:34,286
你要去哪
181
00:12:34,286 --> 00:12:35,896
去杀灭霸
182
00:12:40,296 --> 00:12:42,506
我们通常一起行动
183
00:12:42,506 --> 00:12:44,466
私下里说一句 现在士气有点低落
184
00:12:44,466 --> 00:12:46,546
我们知道太空是你的领域
185
00:12:46,546 --> 00:12:48,116
但这也是我们的战斗
186
00:12:48,136 --> 00:12:49,216
你知道他在哪吗
187
00:12:49,216 --> 00:12:50,506
我认识可能知道的人
188
00:12:50,516 --> 00:12:51,626
不必麻烦了
189
00:12:53,016 --> 00:12:54,956
我可以告诉你灭霸在哪
190
00:12:57,266 --> 00:13:00,006
灭霸花了很长时间来完善我
191
00:13:00,936 --> 00:13:04,546
他改造我时 总爱说他的伟大计划
192
00:13:05,106 --> 00:13:07,676
就算被拆解了 我仍然想讨好他
193
00:13:08,236 --> 00:13:09,516
我会问
194
00:13:10,236 --> 00:13:12,646
等计划完成后 我们去哪
195
00:13:13,536 --> 00:13:15,226
他每次的回答都一样
196
00:13:19,706 --> 00:13:20,856
去花园
197
00:13:21,336 --> 00:13:24,046
真有爱 灭霸还有退休计划
198
00:13:24,046 --> 00:13:25,196
那他在哪
199
00:13:26,006 --> 00:13:27,886
灭霸打响指时
200
00:13:27,886 --> 00:13:30,296
地球成了宇宙级能量涌的
201
00:13:30,306 --> 00:13:32,346
爆发点
202
00:13:32,346 --> 00:13:34,286
可谓前无古人
203
00:13:34,476 --> 00:13:36,536
直到两天前…
204
00:13:37,846 --> 00:13:39,256
这个星球上又发生了一次
205
00:13:40,266 --> 00:13:41,586
灭霸在那儿
206
00:13:43,566 --> 00:13:45,176
他又用了一次宝石
207
00:13:47,356 --> 00:13:49,406
我们去的话 人手不足
208
00:13:49,406 --> 00:13:50,866
宝石还在他手里 所以…
209
00:13:50,866 --> 00:13:51,936
那我们就去夺回来
210
00:13:52,616 --> 00:13:54,156
用宝石把大家救回来
211
00:13:54,156 --> 00:13:55,246
就这样
212
00:13:55,246 --> 00:13:57,156
对 就这样
213
00:13:57,166 --> 00:14:00,536
哪怕有一丝挽回一切的希望
214
00:14:00,536 --> 00:14:03,126
我们也必须为不在这里的每个人一试
215
00:14:03,126 --> 00:14:04,836
就算我们去 我们怎么知道
216
00:14:04,836 --> 00:14:07,376
结局会跟上次不一样
217
00:14:07,376 --> 00:14:09,286
因为上次你们没有我
218
00:14:09,796 --> 00:14:10,906
新来的妹子
219
00:14:11,306 --> 00:14:14,416
这里每个人都是干超级英雄的
220
00:14:14,426 --> 00:14:15,636
要是你不介意我问问
221
00:14:15,636 --> 00:14:17,016
这么久以来你都去哪了
222
00:14:17,016 --> 00:14:19,336
宇宙里还有很多星球
223
00:14:19,766 --> 00:14:22,086
可惜那些地方没有你们
224
00:14:42,036 --> 00:14:43,236
我喜欢她
225
00:14:48,836 --> 00:14:50,866
我们去干掉那个王八蛋
226
00:15:13,026 --> 00:15:14,016
好了
227
00:15:14,576 --> 00:15:16,896
这里谁没上过太空
228
00:15:18,406 --> 00:15:19,156
怎么了
229
00:15:19,156 --> 00:15:21,106
你们最好别吐在我飞船里
230
00:15:21,286 --> 00:15:22,976
接近跳跃点 三
231
00:15:23,086 --> 00:15:24,896
二 一
232
00:15:38,476 --> 00:15:40,126
我下去侦查
233
00:15:58,746 --> 00:16:00,056
这次会成功的 史蒂夫
234
00:16:00,366 --> 00:16:01,436
我知道
235
00:16:05,706 --> 00:16:07,816
因为如果不成功 我不知道该怎么办
236
00:16:08,416 --> 00:16:12,046
没有卫星 没有战舰 没有军队
237
00:16:12,046 --> 00:16:14,156
没有任何地面防御
238
00:16:15,676 --> 00:16:16,906
只有他
239
00:16:18,096 --> 00:16:19,416
那就够了
240
00:17:49,016 --> 00:17:50,256
不
241
00:18:00,236 --> 00:18:01,176
宝石在哪
242
00:18:01,906 --> 00:18:03,726
回答问题
243
00:18:05,656 --> 00:18:08,186
宇宙需要修正
244
00:18:08,576 --> 00:18:12,146
之后 宝石就没有用了
245
00:18:12,416 --> 00:18:13,956
只是诱惑
246
00:18:13,956 --> 00:18:15,616
你杀了数万亿生灵
247
00:18:17,086 --> 00:18:18,736
你应该感激
248
00:18:22,806 --> 00:18:24,366
宝石在哪
249
00:18:24,766 --> 00:18:25,666
没了
250
00:18:26,476 --> 00:18:28,096
化成原子了
251
00:18:28,096 --> 00:18:29,806
你两天前还用过的
252
00:18:29,806 --> 00:18:33,086
我用宝石摧毁了宝石
253
00:18:33,776 --> 00:18:35,836
差点要了我的命
254
00:18:36,896 --> 00:18:38,506
但大业已成
255
00:18:38,986 --> 00:18:41,096
注定会完成的
256
00:18:43,326 --> 00:18:46,806
我是宿命
257
00:18:48,866 --> 00:18:51,376
我们得把这里翻个底朝天 他肯定在撒谎
258
00:18:51,376 --> 00:18:52,986
我父亲有很多特点
259
00:18:53,666 --> 00:18:55,316
但他不撒谎
260
00:18:59,676 --> 00:19:01,076
谢谢你 女儿
261
00:19:03,676 --> 00:19:06,286
也许我过去对你太残酷了
262
00:19:12,436 --> 00:19:13,416
什么
263
00:19:13,976 --> 00:19:15,296
你干了什么
264
00:19:17,276 --> 00:19:18,846
我砍脑袋了
265
00:20:03,106 --> 00:20:11,436
五年后
266
00:20:30,016 --> 00:20:31,456
那个…我…
267
00:20:33,436 --> 00:20:34,996
前两天去约会了
268
00:20:36,186 --> 00:20:37,936
这是五年来第一次
269
00:20:37,936 --> 00:20:39,716
我坐在餐桌前
270
00:20:41,486 --> 00:20:43,426
都不知道该谈些什么
271
00:20:44,986 --> 00:20:46,346
你们谈了什么
272
00:20:46,446 --> 00:20:49,846
还是老一套 时过境迁了
273
00:20:50,626 --> 00:20:52,356
我的工作 他的工作
274
00:20:52,786 --> 00:20:54,896
我们多想念纽约大都会队
275
00:20:57,586 --> 00:20:59,446
然后就陷入了沉默
276
00:21:01,006 --> 00:21:04,616
侍者上沙拉时 他哭了
277
00:21:04,876 --> 00:21:06,236
那你呢
278
00:21:07,426 --> 00:21:10,786
我上甜点之前哭的
279
00:21:14,346 --> 00:21:17,166
但我明天还要再见他 所以…
280
00:21:17,226 --> 00:21:18,206
很棒
281
00:21:18,566 --> 00:21:20,266
你已经完成了最难的部分 你鼓起勇气行动了
282
00:21:20,276 --> 00:21:22,126
尽管你不知道结果会如何
283
00:21:23,186 --> 00:21:23,896
就是这样
284
00:21:23,896 --> 00:21:27,716
我们得这样勇敢地迈出一个个小步
285
00:21:27,776 --> 00:21:31,186
努力再次让自己完整 寻找意义
286
00:21:33,116 --> 00:21:34,656
我1945年落入冰层中
287
00:21:34,656 --> 00:21:36,686
那时我才刚遇见自己的一生挚爱
288
00:21:38,166 --> 00:21:39,936
再醒来已是七十年后
289
00:21:42,916 --> 00:21:44,276
人得向前看
290
00:21:47,676 --> 00:21:48,786
必须向前看
291
00:21:54,266 --> 00:21:55,876
世界在我们手中
292
00:21:56,766 --> 00:21:58,206
就交给我们了 各位
293
00:21:59,106 --> 00:22:00,876
我们得做点什么
294
00:22:02,026 --> 00:22:03,336
不然…
295
00:22:04,686 --> 00:22:06,596
灭霸就等于杀了所有人
296
00:22:11,176 --> 00:22:14,846
旧金山
297
00:23:08,926 --> 00:23:09,946
什么鬼
298
00:23:22,476 --> 00:23:23,376
霍普
299
00:23:57,096 --> 00:23:58,096
孩子
300
00:23:58,096 --> 00:23:59,286
孩子
301
00:24:03,606 --> 00:24:05,256
这里发生什么了
302
00:24:37,806 --> 00:24:39,076
天呐
303
00:24:42,266 --> 00:24:43,636
拜托
304
00:24:43,646 --> 00:24:44,996
拜托
305
00:24:45,306 --> 00:24:47,466
不不不不
306
00:24:48,976 --> 00:24:49,926
不
307
00:24:52,696 --> 00:24:53,896
不好意思 抱歉
308
00:24:53,906 --> 00:24:55,056
凯西 不
309
00:24:55,156 --> 00:24:56,806
不不不
310
00:24:58,116 --> 00:24:59,226
不不
311
00:25:00,656 --> 00:25:03,436
千万不要有凯西
312
00:25:10,956 --> 00:25:11,946
什么
313
00:25:42,116 --> 00:25:43,186
凯西
314
00:25:44,616 --> 00:25:45,556
爸
315
00:26:12,026 --> 00:26:13,336
你长大了好多
316
00:26:27,666 --> 00:26:29,206
我们登上了那艘
317
00:26:29,206 --> 00:26:32,286
丹弗斯说十分可疑的战舰
318
00:26:32,296 --> 00:26:34,206
那是一艘有传染病的垃圾驳船
319
00:26:34,206 --> 00:26:35,796
谢谢你的可靠情报
320
00:26:35,796 --> 00:26:37,126
你们更近嘛
321
00:26:37,126 --> 00:26:38,716
现在我们全身都是垃圾味
322
00:26:38,716 --> 00:26:40,386
你采集到震动读数了吗
323
00:26:40,386 --> 00:26:43,176
是非洲板块下的轻微下冲
324
00:26:43,176 --> 00:26:45,306
能看到吗 要怎么处理
325
00:26:45,306 --> 00:26:46,376
小娜
326
00:26:46,476 --> 00:26:48,836
只是海底地震
327
00:26:48,936 --> 00:26:52,046
处理方式 就是不处理
328
00:26:52,646 --> 00:26:55,126
卡罗尔 下个月你会回来吗
329
00:26:55,226 --> 00:26:56,066
不太可能
330
00:26:56,066 --> 00:26:58,026
怎么 你要再去剪一次头发吗
331
00:26:58,026 --> 00:26:59,506
听着 毛脸
332
00:26:59,696 --> 00:27:01,656
我要负责的地域很广
333
00:27:01,656 --> 00:27:03,326
发生在地球上的这些事
334
00:27:03,326 --> 00:27:04,976
到处都在发生
335
00:27:05,076 --> 00:27:06,746
在成千上万个星球上
336
00:27:06,746 --> 00:27:08,576
好吧 说得也是
337
00:27:08,576 --> 00:27:09,726
说得也是
338
00:27:09,786 --> 00:27:11,816
所以你们可能很长一段时间见不到我了
339
00:27:12,786 --> 00:27:14,646
好吧 那…
340
00:27:15,376 --> 00:27:16,956
这个频道会一直开启
341
00:27:16,956 --> 00:27:19,326
所以如果发生任何事
342
00:27:19,836 --> 00:27:21,736
任何人在不该惹麻烦的地方制造麻烦
343
00:27:22,546 --> 00:27:23,786
都先通知我
344
00:27:24,006 --> 00:27:25,306
-好 -好
345
00:27:25,306 --> 00:27:26,326
那好
346
00:27:27,636 --> 00:27:28,746
祝你好运
347
00:27:37,356 --> 00:27:38,336
你在哪
348
00:27:38,526 --> 00:27:39,436
墨西哥
349
00:27:39,446 --> 00:27:42,346
联邦调查局发现了一房间的尸体
350
00:27:42,486 --> 00:27:44,446
似乎是一群贩毒集团的人
351
00:27:44,446 --> 00:27:46,276
甚至都没机会掏枪
352
00:27:46,286 --> 00:27:48,096
八成是敌对帮派干的
353
00:27:48,496 --> 00:27:49,726
但不是
354
00:27:49,746 --> 00:27:51,316
肯定是巴顿
355
00:27:52,416 --> 00:27:53,816
他在这里做的事
356
00:27:53,916 --> 00:27:56,946
他过去几年里做的事
357
00:27:58,256 --> 00:28:00,116
他所留下的场面
358
00:28:00,966 --> 00:28:01,716
我得说
359
00:28:01,716 --> 00:28:03,946
我心里都有点不想找到他
360
00:28:10,096 --> 00:28:11,956
你能查出他接下来要去哪吗
361
00:28:16,316 --> 00:28:17,126
小娜
362
00:28:19,066 --> 00:28:19,886
拜托了
363
00:28:22,776 --> 00:28:23,506
好
364
00:28:32,616 --> 00:28:34,566
我倒想提出亲自给你下厨
365
00:28:34,786 --> 00:28:36,686
但你似乎已经很痛苦了
366
00:28:40,546 --> 00:28:41,916
你是来洗衣服的吗
367
00:28:41,916 --> 00:28:43,116
也来看看朋友
368
00:28:44,546 --> 00:28:46,286
显然 你的朋友很好
369
00:28:50,176 --> 00:28:51,386
我过桥的时候
370
00:28:51,386 --> 00:28:52,636
看到了一群鲸鱼
371
00:28:52,636 --> 00:28:53,636
在哈德逊河里吗
372
00:28:53,636 --> 00:28:55,766
船只少了 水就清了
373
00:28:55,766 --> 00:28:57,876
如果你要跟我说
374
00:28:58,016 --> 00:28:59,836
去看好的一面
375
00:29:02,446 --> 00:29:05,176
我就用花生酱三明治砸你的头
376
00:29:08,026 --> 00:29:09,016
抱歉
377
00:29:09,326 --> 00:29:10,436
旧习难改
378
00:29:24,796 --> 00:29:26,926
我一直告诉大家要放下过去
379
00:29:26,926 --> 00:29:29,156
继续生活
380
00:29:31,016 --> 00:29:32,076
有些人这么做了
381
00:29:35,806 --> 00:29:36,916
但是我们不行
382
00:29:38,016 --> 00:29:39,916
如果我放下过去 谁来做这些事
383
00:29:40,436 --> 00:29:42,176
也许这些事不需要做
384
00:29:46,816 --> 00:29:48,426
以前我一无所有
385
00:29:50,196 --> 00:29:51,766
然后我拥有了这些
386
00:29:54,326 --> 00:29:55,516
这份工作
387
00:29:58,536 --> 00:29:59,776
这个家庭
388
00:30:03,966 --> 00:30:05,316
我因此
389
00:30:05,926 --> 00:30:07,786
变得更好
390
00:30:14,136 --> 00:30:17,916
虽然他们都不在了
391
00:30:21,606 --> 00:30:23,626
我还是在尽量变得更好
392
00:30:27,276 --> 00:30:29,346
我觉得我们俩都需要有点私生活
393
00:30:32,116 --> 00:30:33,306
你先来
394
00:30:40,286 --> 00:30:41,326
有人在吗
395
00:30:41,336 --> 00:30:43,236
我是斯科特·朗
396
00:30:43,416 --> 00:30:46,486
我们几年前在机场见过
397
00:30:46,506 --> 00:30:47,656
德国的机场
398
00:30:47,926 --> 00:30:50,636
我是那个变大的人 我当时戴了面具
399
00:30:50,636 --> 00:30:52,296
-你们大概认不出我 -这是以前的信息吗
400
00:30:52,306 --> 00:30:55,596
蚁人 我知道你们知道我
401
00:30:55,596 --> 00:30:58,336
-那是前门 -我真的需要和你们谈谈
402
00:31:04,316 --> 00:31:05,256
斯科特
403
00:31:06,606 --> 00:31:07,486
你没事吧
404
00:31:07,486 --> 00:31:08,386
我没事
405
00:31:10,356 --> 00:31:12,676
你们俩学过量子物理学吗
406
00:31:13,196 --> 00:31:14,806
只有一点点了解
407
00:31:15,696 --> 00:31:16,936
好吧 是这样…
408
00:31:17,746 --> 00:31:20,646
五年前 就在…
409
00:31:21,126 --> 00:31:22,436
灭霸的事发生前…
410
00:31:22,586 --> 00:31:24,736
我进入了一个叫量子域的地方
411
00:31:24,876 --> 00:31:27,676
量子域有它自己的微观宇宙
412
00:31:27,676 --> 00:31:29,826
要想进去 你得变得非常非常小
413
00:31:29,836 --> 00:31:31,326
霍普 她是我的…
414
00:31:33,346 --> 00:31:34,866
她本是我的…
415
00:31:36,266 --> 00:31:38,056
她本应该把我拉出来的
416
00:31:38,056 --> 00:31:39,766
然后灭霸的事发生了…
417
00:31:39,766 --> 00:31:41,876
我就被困在里面了
418
00:31:41,976 --> 00:31:43,896
很遗憾 这五年一定很漫长
419
00:31:43,896 --> 00:31:45,166
是啊 问题就在这里
420
00:31:45,576 --> 00:31:46,756
并不漫长
421
00:31:46,896 --> 00:31:48,436
对我来说 只有五个小时
422
00:31:48,436 --> 00:31:49,816
量子域的法则
423
00:31:49,816 --> 00:31:51,026
跟这个世界不一样
424
00:31:51,026 --> 00:31:52,696
一切都不可预测
425
00:31:52,696 --> 00:31:54,066
那个三明治有人要吗
426
00:31:54,076 --> 00:31:55,346
我饿死了
427
00:31:55,826 --> 00:31:56,806
斯科特
428
00:31:57,116 --> 00:31:58,556
你说的是什么意思
429
00:31:59,366 --> 00:32:00,186
所以…
430
00:32:01,496 --> 00:32:03,066
我想说的是…
431
00:32:03,996 --> 00:32:06,566
在量子域里 时间有不同的运行方式
432
00:32:06,666 --> 00:32:08,156
唯一的问题是 现在
433
00:32:08,376 --> 00:32:10,216
我们没法在其中定位
434
00:32:10,216 --> 00:32:11,366
但如果有办法呢
435
00:32:11,676 --> 00:32:12,756
我一直在思考这个
436
00:32:12,756 --> 00:32:15,256
如果我们能想办法控制这种混沌
437
00:32:15,256 --> 00:32:16,256
并在其中定位呢
438
00:32:16,256 --> 00:32:18,006
如果我们有办法
439
00:32:18,016 --> 00:32:19,676
在某个特定时间点
440
00:32:19,676 --> 00:32:20,926
进入量子域
441
00:32:20,936 --> 00:32:22,436
然后在另一个特定时间点
442
00:32:22,436 --> 00:32:24,016
离开量子域呢
443
00:32:24,016 --> 00:32:24,876
比如说
444
00:32:26,106 --> 00:32:28,086
-在灭霸打响指之前 -等等
445
00:32:28,226 --> 00:32:29,966
你指的是时间机器吗
446
00:32:30,026 --> 00:32:32,896
不 不 当然不是 不是时间机器
447
00:32:32,906 --> 00:32:34,216
这更像是…
448
00:32:36,236 --> 00:32:37,826
没错 就是时间机器
449
00:32:37,826 --> 00:32:39,846
我知道 这很疯狂 非常疯狂
450
00:32:40,536 --> 00:32:41,906
但我就一直在思考这个
451
00:32:41,906 --> 00:32:43,186
肯定有…
452
00:32:44,166 --> 00:32:45,396
办法的…
453
00:32:45,746 --> 00:32:47,206
-是很疯狂 -斯科特
454
00:32:47,206 --> 00:32:48,916
我能收到一只浣熊发的邮件
455
00:32:48,916 --> 00:32:51,276
所以 再没什么算是疯狂了
456
00:32:51,796 --> 00:32:53,826
那么 我们要跟谁讨论这个
457
00:33:11,936 --> 00:33:12,926
开饭咯
458
00:33:15,486 --> 00:33:16,676
摩古娜
459
00:33:20,946 --> 00:33:22,726
摩根·H·斯塔克 你想吃午饭吗
460
00:33:23,406 --> 00:33:24,996
定义一下午饭不然
461
00:33:24,996 --> 00:33:26,356
-就等着被灭吧 -好吧
462
00:33:27,246 --> 00:33:28,456
你不应该戴这个 好吗
463
00:33:28,456 --> 00:33:30,206
这是我给妈妈做的周年纪念
464
00:33:30,206 --> 00:33:31,486
特别礼物里的
465
00:33:35,006 --> 00:33:37,366
好了 想吃午饭吗
466
00:33:37,636 --> 00:33:39,846
我可以拿莴苣包一把蟋蟀给你
467
00:33:39,846 --> 00:33:41,666
-不 -你不是想吃那个吗
468
00:33:41,886 --> 00:33:44,176
你怎么找到这个的
469
00:33:44,186 --> 00:33:45,936
-在车库里 -真的吗
470
00:33:45,936 --> 00:33:48,166
-你是有意去找它的吗 -没有
471
00:33:48,896 --> 00:33:50,466
反正我找到了
472
00:33:50,936 --> 00:33:52,646
你喜欢进车库是吗
473
00:33:52,646 --> 00:33:54,296
爸爸也是
474
00:33:55,026 --> 00:33:57,886
其实没关系 我给妈妈买的礼物她从来不穿
475
00:34:00,446 --> 00:34:01,556
那么 我要…
476
00:34:19,256 --> 00:34:21,796
不 我们知道这听上去多疯狂
477
00:34:21,806 --> 00:34:23,136
托尼 在经历过这一切之后
478
00:34:23,136 --> 00:34:25,016
-难道还真有不可能的事吗 -量子波动
479
00:34:25,016 --> 00:34:26,346
达到普朗克尺度
480
00:34:26,346 --> 00:34:28,056
并引出德氏观点
481
00:34:28,056 --> 00:34:29,376
我们能认同这一点吗
482
00:34:29,646 --> 00:34:30,476
谢谢
483
00:34:30,476 --> 00:34:33,166
通俗地讲 就是你无法回到这里了
484
00:34:33,166 --> 00:34:34,276
-我回来了 -不对
485
00:34:34,276 --> 00:34:35,836
你是碰巧幸存了
486
00:34:36,316 --> 00:34:38,426
这是十亿分之一的宇宙侥幸
487
00:34:38,776 --> 00:34:40,176
现在你想进行…
488
00:34:40,986 --> 00:34:42,056
你怎么说的来着
489
00:34:43,946 --> 00:34:45,246
时间盗窃
490
00:34:45,246 --> 00:34:47,656
没错 时间盗窃 当然了
491
00:34:47,666 --> 00:34:49,106
我们之前怎么没想到呢
492
00:34:49,746 --> 00:34:51,706
因为这太好笑了 简直是白日梦
493
00:34:51,706 --> 00:34:53,446
无限宝石都在过去
494
00:34:53,666 --> 00:34:55,166
我们可以回去拿到它们
495
00:34:55,166 --> 00:34:57,506
我们可以自己打响指 把所有人带回来
496
00:34:57,506 --> 00:34:59,756
或者让事情变得更糟 对吗
497
00:34:59,756 --> 00:35:01,296
我觉得我们不会的
498
00:35:01,296 --> 00:35:04,456
不得不说 有时我还挺怀念你的乐观
499
00:35:04,716 --> 00:35:06,386
然而 如果没有合理可行的方法
500
00:35:06,386 --> 00:35:08,516
来安全地进行所谓的时间盗窃
501
00:35:08,516 --> 00:35:12,476
寄予厚望也没用
502
00:35:12,476 --> 00:35:14,146
我认为最可能的后果
503
00:35:14,146 --> 00:35:15,186
就是我们共同灭亡
504
00:35:15,186 --> 00:35:18,216
只要我们严格遵守时间旅行的规则就不会
505
00:35:18,396 --> 00:35:21,156
就是说 不可以跟过去的自己交谈
506
00:35:21,156 --> 00:35:22,526
不可以给体育比赛下注
507
00:35:22,526 --> 00:35:24,936
我得让你打住了 斯科特
508
00:35:25,406 --> 00:35:26,996
你真要跟我说
509
00:35:26,996 --> 00:35:28,576
你拯救宇宙的计划
510
00:35:28,576 --> 00:35:30,726
是基于《回到未来》的吗
511
00:35:31,706 --> 00:35:33,606
-是吗 -不是
512
00:35:33,626 --> 00:35:34,706
很好 你刚刚害我有点担忧
513
00:35:34,706 --> 00:35:35,856
因为那就扯淡了
514
00:35:35,956 --> 00:35:38,336
量子物理的原理不是那样的
515
00:35:38,336 --> 00:35:39,236
托尼
516
00:35:41,546 --> 00:35:43,246
我们必须奋起抗争
517
00:35:43,676 --> 00:35:46,156
我们抗争了 但还是落得这个地步
518
00:35:47,886 --> 00:35:49,726
我知道你有很多顾虑
519
00:35:49,726 --> 00:35:51,666
你有妻子 女儿
520
00:35:52,436 --> 00:35:54,506
但我也失去了对我非常重要的人
521
00:35:55,156 --> 00:35:56,586
很多人都是
522
00:35:56,726 --> 00:35:59,816
而现在 我们有机会让她回来
523
00:35:59,816 --> 00:36:01,196
让所有人回来
524
00:36:01,196 --> 00:36:02,526
而你却告诉我 你甚至都不…
525
00:36:02,526 --> 00:36:04,636
是的 斯科特 我甚至都不
526
00:36:06,536 --> 00:36:07,516
我做不到
527
00:36:09,866 --> 00:36:12,016
妈妈让我来救你
528
00:36:12,206 --> 00:36:14,736
干得好 你救下我了
529
00:36:15,496 --> 00:36:17,546
我真希望你们是来问我其他事的
530
00:36:17,546 --> 00:36:18,736
什么都行
531
00:36:18,796 --> 00:36:20,546
我真的很高兴见到你们 我只是…
532
00:36:20,546 --> 00:36:21,836
对了 我们准备了六人份的午餐
533
00:36:21,836 --> 00:36:23,656
托尼 我懂
534
00:36:23,886 --> 00:36:25,946
我为你高兴 真的
535
00:36:26,926 --> 00:36:28,746
但这是我们的第二次机会
536
00:36:29,096 --> 00:36:31,206
我的第二次机会就在这儿呢 队长
537
00:36:31,826 --> 00:36:32,956
我不能拿她冒险
538
00:36:35,356 --> 00:36:37,376
只要不谈工作 你们可以留下来用午餐
539
00:36:40,606 --> 00:36:41,716
他害怕了
540
00:36:42,196 --> 00:36:43,306
他没有错
541
00:36:43,736 --> 00:36:45,526
是啊 但是 我们该怎么办
542
00:36:45,646 --> 00:36:47,266
我们需要他 我们就这么放弃吗
543
00:36:47,906 --> 00:36:49,636
不 我想把这事做好
544
00:36:53,166 --> 00:36:54,856
我们需要一个大大脑
545
00:36:55,876 --> 00:36:56,816
比他的还大吗
546
00:36:57,876 --> 00:36:59,416
别这样 怎么好像就我一个人在吃
547
00:36:59,416 --> 00:37:00,486
尝尝那个
548
00:37:00,626 --> 00:37:01,946
来点炒蛋
549
00:37:02,216 --> 00:37:03,506
我好困惑
550
00:37:03,506 --> 00:37:05,036
现在就是令人困惑的年代
551
00:37:05,216 --> 00:37:07,216
是啊 不 不 我不是那个意思
552
00:37:07,216 --> 00:37:10,326
我懂啦 我开玩笑的
553
00:37:10,596 --> 00:37:12,246
我知道 这很疯狂
554
00:37:12,386 --> 00:37:13,846
我都开始穿衬衫了
555
00:37:13,846 --> 00:37:17,086
是啊 什么 怎么会 为什么
556
00:37:17,146 --> 00:37:19,586
五年前 我们惨败
557
00:37:20,066 --> 00:37:21,646
只不过我更惨
558
00:37:21,646 --> 00:37:23,146
因为我输了两次
559
00:37:23,146 --> 00:37:25,466
先是绿巨人输了 后来班纳又输了
560
00:37:25,906 --> 00:37:27,316
再后来 我们都输了
561
00:37:27,316 --> 00:37:28,866
没人怪你 布鲁斯
562
00:37:28,866 --> 00:37:29,766
我怪
563
00:37:31,826 --> 00:37:33,246
这么多年来 我一直把绿巨人
564
00:37:33,246 --> 00:37:34,576
当成一种疾病
565
00:37:34,576 --> 00:37:35,766
一种需要摆脱的东西
566
00:37:36,746 --> 00:37:39,526
但后来 我开始视他为出路
567
00:37:39,916 --> 00:37:42,166
我在伽马实验室待了18个月
568
00:37:42,166 --> 00:37:44,866
把思想和力量融为了一体
569
00:37:44,926 --> 00:37:46,616
现在看看我
570
00:37:47,176 --> 00:37:49,116
两个自我的最佳状态
571
00:37:49,176 --> 00:37:50,966
-打扰一下 绿巨人先生 -什么事
572
00:37:50,966 --> 00:37:52,456
我们能跟你合影吗
573
00:37:52,516 --> 00:37:54,676
当然可以 小朋友
574
00:37:54,686 --> 00:37:56,916
来 站过来 能帮个忙吗
575
00:37:57,516 --> 00:37:58,956
-当然 -谢谢
576
00:37:59,306 --> 00:38:00,666
说绿
577
00:38:01,106 --> 00:38:03,686
-绿 -绿
578
00:38:03,686 --> 00:38:04,606
拍到了吗
579
00:38:04,606 --> 00:38:05,716
拍得很好
580
00:38:06,656 --> 00:38:09,266
你们也想跟我合个影吗 我是蚁人
581
00:38:12,536 --> 00:38:13,236
他们是绿巨人的粉丝
582
00:38:13,366 --> 00:38:14,406
-他们不知道蚁人 -等等 不 不
583
00:38:14,406 --> 00:38:15,706
-他难过了 -没人知道
584
00:38:15,706 --> 00:38:16,906
-他想跟你们… -我不想合影
585
00:38:16,916 --> 00:38:18,456
-他想跟你们合影 -陌生人很危险
586
00:38:18,456 --> 00:38:20,326
你看 他都说不要了
587
00:38:20,336 --> 00:38:22,706
-我懂 我也不想 -别这样 那孩子
588
00:38:22,706 --> 00:38:24,006
-我不想跟他们合影 -可你…
589
00:38:24,006 --> 00:38:25,206
-他会难过的 -抱歉
590
00:38:25,216 --> 00:38:26,336
他们乐意的 他们说愿意了
591
00:38:26,336 --> 00:38:27,626
-我不想合影 -我们可以拍的
592
00:38:27,626 --> 00:38:30,296
-不 你难过了 -把手机拿走
593
00:38:30,296 --> 00:38:31,156
好吧
594
00:38:32,056 --> 00:38:33,556
-谢谢你 绿巨人先生 -不用谢 孩子们
595
00:38:33,556 --> 00:38:34,966
非常感谢
596
00:38:34,976 --> 00:38:36,626
绿巨人来了
597
00:38:36,726 --> 00:38:37,746
布鲁斯
598
00:38:38,306 --> 00:38:39,376
Dab手势
599
00:38:39,396 --> 00:38:41,166
-布鲁斯 -要听妈妈的话
600
00:38:41,476 --> 00:38:42,566
她最懂了
601
00:38:42,566 --> 00:38:43,716
关于我们刚刚谈到的
602
00:38:44,566 --> 00:38:45,296
好吧
603
00:38:47,646 --> 00:38:49,846
时间旅行重来一次的事
604
00:38:51,446 --> 00:38:54,896
各位 这不是我专长的领域
605
00:38:55,746 --> 00:38:57,516
这事你都搞定了
606
00:38:57,996 --> 00:39:01,106
我记得这曾经也看似不可能
607
00:39:35,116 --> 00:39:36,536
我有个小灵感
608
00:39:36,536 --> 00:39:37,846
我想看看行不行得通
609
00:39:38,246 --> 00:39:40,206
所以 今晚收工前
610
00:39:40,206 --> 00:39:41,936
我想再做一次模拟
611
00:39:41,956 --> 00:39:45,126
这一次 以莫比乌斯环的形态
612
00:39:45,126 --> 00:39:46,496
请逆转
613
00:39:46,506 --> 00:39:48,026
正在处理
614
00:39:51,086 --> 00:39:53,626
好吧 把那个粒子的特征值
615
00:39:53,626 --> 00:39:55,886
进行光谱分解
616
00:39:55,886 --> 00:39:58,286
-这会需要点时间 -请稍等
617
00:39:59,016 --> 00:40:01,876
不成功也没事 我只是…
618
00:40:03,436 --> 00:40:05,166
模型渲染完毕
619
00:40:16,696 --> 00:40:17,596
该死
620
00:40:18,156 --> 00:40:19,186
该死
621
00:40:23,496 --> 00:40:25,246
你怎么起来了 小丫头
622
00:40:25,246 --> 00:40:27,166
-该死 -不 我们不能说那种话
623
00:40:27,166 --> 00:40:28,376
只有妈妈可以说那个词
624
00:40:28,376 --> 00:40:30,206
那是她创造的 是她的专属词
625
00:40:30,216 --> 00:40:31,216
你怎么还不睡
626
00:40:31,216 --> 00:40:33,216
因为我还有大事要做
627
00:40:33,216 --> 00:40:33,966
要不然呢
628
00:40:33,966 --> 00:40:35,676
不 我有心事
629
00:40:35,676 --> 00:40:37,286
我有心事
630
00:40:37,346 --> 00:40:38,996
是果汁冰棍吗
631
00:40:40,226 --> 00:40:41,416
是的
632
00:40:42,846 --> 00:40:44,806
这是敲诈 敲诈是个词
633
00:40:44,806 --> 00:40:45,796
你想要什么味的
634
00:40:46,226 --> 00:40:47,146
英雄所见略同
635
00:40:47,146 --> 00:40:50,006
果汁冰棍 正是
636
00:40:51,486 --> 00:40:52,596
我心里所想
637
00:40:53,696 --> 00:40:55,306
吃完了吗 不要了
638
00:40:55,486 --> 00:40:56,556
现在没了
639
00:40:57,366 --> 00:40:58,516
来 擦擦嘴
640
00:41:01,286 --> 00:41:03,956
很好 躺下吧
641
00:41:03,956 --> 00:41:05,356
给我讲个故事
642
00:41:05,536 --> 00:41:06,436
讲故事
643
00:41:07,246 --> 00:41:09,626
从前 摩古娜上床睡觉 讲完了
644
00:41:09,626 --> 00:41:11,506
-这故事太糟糕了 -怎么了
645
00:41:11,506 --> 00:41:12,986
这是你最爱的故事
646
00:41:13,836 --> 00:41:14,986
超级爱你[爱你好多吨]
647
00:41:16,796 --> 00:41:18,786
我爱你三千
648
00:41:28,356 --> 00:41:31,586
三千 这数真大
649
00:41:32,436 --> 00:41:34,426
快睡觉 不然我把你玩具全卖了
650
00:41:35,356 --> 00:41:36,426
晚安
651
00:41:36,986 --> 00:41:38,566
虽然这不是竞争
652
00:41:38,576 --> 00:41:40,866
但她爱我三千哦
653
00:41:40,866 --> 00:41:41,696
是吗
654
00:41:41,696 --> 00:41:45,606
你大概也就在六百到九百之间吧
655
00:41:51,126 --> 00:41:52,106
你在看什么
656
00:41:53,166 --> 00:41:55,126
关于堆肥的书
657
00:41:55,126 --> 00:41:56,986
堆肥有什么新门道
658
00:41:58,346 --> 00:42:00,366
-有趣的科学… -我想出来了
659
00:42:01,386 --> 00:42:02,246
顺便说一句
660
00:42:03,476 --> 00:42:06,246
我们是在聊同一件事吗
661
00:42:06,936 --> 00:42:08,046
时间旅行
662
00:42:09,396 --> 00:42:10,336
什么
663
00:42:17,156 --> 00:42:18,136
这…
664
00:42:19,236 --> 00:42:21,016
太惊人了
665
00:42:21,616 --> 00:42:22,726
也很可怕
666
00:42:22,906 --> 00:42:23,766
是啊
667
00:42:31,796 --> 00:42:33,236
我们真的很幸运
668
00:42:33,586 --> 00:42:34,446
是啊
669
00:42:34,966 --> 00:42:35,866
我知道
670
00:42:36,216 --> 00:42:37,296
很多人可没这么幸运
671
00:42:37,296 --> 00:42:38,906
对 我也不可能帮助所有人
672
00:42:40,796 --> 00:42:42,296
看来你可以
673
00:42:42,306 --> 00:42:43,286
除非我停手
674
00:42:44,976 --> 00:42:47,746
我可以马上收手不干
675
00:42:48,596 --> 00:42:49,416
托尼
676
00:42:50,356 --> 00:42:52,006
劝你收手
677
00:42:52,016 --> 00:42:54,876
是我这辈子少数做不到的事之一
678
00:42:59,106 --> 00:43:00,926
我有几分觉得 我该把它
679
00:43:01,906 --> 00:43:04,346
锁进盒子里 沉进湖底
680
00:43:05,826 --> 00:43:06,976
然后上床睡觉
681
00:43:13,336 --> 00:43:15,446
但你能安心睡着吗
682
00:43:20,136 --> 00:43:23,116
好 准备好 时间旅行测试1
683
00:43:23,556 --> 00:43:26,076
斯科特 启动
684
00:43:26,846 --> 00:43:28,166
车里那玩意
685
00:43:30,346 --> 00:43:31,666
断路器已安装好
686
00:43:31,766 --> 00:43:33,516
紧急发电机已就绪
687
00:43:33,516 --> 00:43:35,016
很好 因为如果我们烧断了电网
688
00:43:35,026 --> 00:43:38,646
我可不想把小不点丢在上世纪五十年代
689
00:43:38,646 --> 00:43:41,386
-你说什么 -他在开玩笑呢
690
00:43:41,526 --> 00:43:42,986
你不能说这种话
691
00:43:42,986 --> 00:43:45,596
就是个冷笑话而已
692
00:43:47,656 --> 00:43:48,496
你是在开玩笑 对吧
693
00:43:48,496 --> 00:43:51,666
我不知道 这可是时间旅行
694
00:43:51,666 --> 00:43:53,986
要么就是玩笑 要么就是玩完
695
00:43:54,336 --> 00:43:55,316
我们准备好了
696
00:43:55,996 --> 00:43:57,276
戴上你的头盔
697
00:43:57,916 --> 00:44:00,006
斯科特 我要把你送回一周之前
698
00:44:00,006 --> 00:44:01,546
让你待一个小时
699
00:44:01,546 --> 00:44:03,576
然后10秒后带你回来
700
00:44:03,676 --> 00:44:04,786
懂吗
701
00:44:05,006 --> 00:44:06,426
完全明白
702
00:44:06,426 --> 00:44:08,746
祝你好运 斯科特 你能行的
703
00:44:09,976 --> 00:44:10,916
你说得对
704
00:44:11,436 --> 00:44:13,336
我能行的 美国队长
705
00:44:15,316 --> 00:44:16,436
三秒倒计时
706
00:44:16,436 --> 00:44:20,676
三 二 一
707
00:44:24,906 --> 00:44:25,846
各位
708
00:44:25,906 --> 00:44:28,286
这感觉不对劲
709
00:44:28,286 --> 00:44:28,866
怎么回事
710
00:44:28,866 --> 00:44:29,946
-这是怎么了 -那是谁
711
00:44:29,956 --> 00:44:30,786
-等等 -那是斯科特吗
712
00:44:30,786 --> 00:44:32,066
当然是了
713
00:44:34,876 --> 00:44:37,206
-怎么回事 布鲁斯 -我的背
714
00:44:37,206 --> 00:44:38,416
-这又怎么回事 -等等的
715
00:44:38,416 --> 00:44:39,666
-能让让吗 -当然
716
00:44:39,666 --> 00:44:40,756
你能把他变回来吗
717
00:44:40,756 --> 00:44:41,906
我在努力呢
718
00:44:49,096 --> 00:44:49,846
是个婴儿
719
00:44:49,846 --> 00:44:51,676
-是斯科特 -婴儿的斯科特
720
00:44:51,686 --> 00:44:53,266
-他会长大的 -把斯科特变回来
721
00:44:53,266 --> 00:44:54,936
我说断电时 就断电
722
00:44:54,936 --> 00:44:55,916
天呐
723
00:44:56,856 --> 00:44:58,546
准备…断电
724
00:45:02,606 --> 00:45:04,466
有人尿在我裤子里了
725
00:45:04,566 --> 00:45:05,606
谢天谢地
726
00:45:05,616 --> 00:45:09,016
但我不确定是婴儿的我 还是老年的我
727
00:45:12,206 --> 00:45:14,456
还是就是我
728
00:45:14,456 --> 00:45:15,936
时间旅行啊
729
00:45:19,666 --> 00:45:20,526
怎么了
730
00:45:22,166 --> 00:45:24,616
我觉得这绝对是成功啊
731
00:46:10,216 --> 00:46:11,406
干吗拉个脸
732
00:46:11,556 --> 00:46:13,326
我猜猜 他变成婴儿了
733
00:46:14,556 --> 00:46:16,636
还不止 对 你怎么来了
734
00:46:16,646 --> 00:46:18,496
是爱波罗悖论
735
00:46:18,896 --> 00:46:20,186
你们没能让朗在时间里移动
736
00:46:20,186 --> 00:46:22,516
而是让时间在朗身上流动了
737
00:46:22,526 --> 00:46:23,396
这很不好弄 很危险
738
00:46:23,396 --> 00:46:25,386
真该有人提醒你注意的
739
00:46:25,566 --> 00:46:26,506
你提醒了
740
00:46:26,856 --> 00:46:27,926
是吗
741
00:46:28,066 --> 00:46:30,096
幸好我来了
742
00:46:30,576 --> 00:46:32,476
不管怎样 我解决了
743
00:46:33,196 --> 00:46:35,726
完全好用的时间空间定位仪
744
00:46:37,616 --> 00:46:38,976
我只想要和平
745
00:46:40,416 --> 00:46:43,356
原来怨恨会腐蚀心灵 我讨厌它
746
00:46:44,166 --> 00:46:44,986
我也是
747
00:46:46,756 --> 00:46:48,006
我们有机会拿到宝石
748
00:46:48,006 --> 00:46:50,196
但我得告诉你我最看重什么
749
00:46:50,256 --> 00:46:52,746
找回我们失去的 希望可以
750
00:46:52,846 --> 00:46:55,666
留住我得到的 我必须 不惜一切
751
00:46:56,936 --> 00:46:59,456
或许 不用杀身成仁
752
00:46:59,766 --> 00:47:00,876
那样最好了
753
00:47:03,316 --> 00:47:04,426
听上去不错
754
00:47:28,086 --> 00:47:29,046
托尼 这好吗
755
00:47:29,046 --> 00:47:29,946
怎么了
756
00:47:30,836 --> 00:47:31,866
这是他为你造的
757
00:47:32,846 --> 00:47:34,716
而且 说实在的 我得赶紧从车库里取出来
758
00:47:34,716 --> 00:47:36,616
不然要被摩根拿去滑着玩了
759
00:47:41,976 --> 00:47:43,086
谢谢 托尼
760
00:47:43,976 --> 00:47:45,626
你能别声张吗
761
00:47:46,356 --> 00:47:48,006
我可没给全队都带礼物来
762
00:47:49,446 --> 00:47:52,676
是全队都来吧
763
00:47:53,156 --> 00:47:54,726
我们正在集结人手呢
764
00:48:12,796 --> 00:48:14,116
人类
765
00:48:14,386 --> 00:48:15,996
大绿呢
766
00:48:16,466 --> 00:48:18,576
在厨房里吧
767
00:48:19,886 --> 00:48:20,916
好赞啊
768
00:48:22,266 --> 00:48:24,456
罗德 降落时小心
769
00:48:24,476 --> 00:48:26,416
降落区有个白痴
770
00:48:27,276 --> 00:48:28,626
天呐
771
00:48:29,066 --> 00:48:31,046
好啊 普通大小的哥们
772
00:49:21,996 --> 00:49:24,116
跟金宫殿 魔法锤比
773
00:49:24,116 --> 00:49:26,286
差远了啊
774
00:49:26,286 --> 00:49:27,916
有点同情心嘛 伙计
775
00:49:27,916 --> 00:49:30,126
他们先失去了阿斯加德 然后又失去了半数人民
776
00:49:30,126 --> 00:49:31,756
他们大概有个家就很开心了
777
00:49:31,756 --> 00:49:33,406
你们不该来的
778
00:49:35,466 --> 00:49:36,716
女武神
779
00:49:36,716 --> 00:49:39,496
见到你真高兴 生气姑娘
780
00:49:39,716 --> 00:49:42,536
我觉得你另外两个形态哪个都比这样好
781
00:49:43,016 --> 00:49:43,926
这是火箭
782
00:49:43,936 --> 00:49:44,786
你好
783
00:49:47,476 --> 00:49:48,626
他不会见你们的
784
00:49:48,726 --> 00:49:49,976
那么糟吗
785
00:49:49,976 --> 00:49:51,276
我们每月只能见到他一次
786
00:49:51,276 --> 00:49:55,006
在他来取补给时
787
00:49:55,486 --> 00:49:56,526
那么糟啊
788
00:49:56,526 --> 00:49:57,426
是啊
789
00:50:10,456 --> 00:50:11,606
搞什么
790
00:50:14,756 --> 00:50:16,696
这里面一股腐臭
791
00:50:17,546 --> 00:50:19,866
有人吗 托尔
792
00:50:20,346 --> 00:50:22,156
你是来修电视的吗
793
00:50:22,596 --> 00:50:25,076
电影频道两周前就收不到了
794
00:50:25,306 --> 00:50:28,296
体育频道也都模模糊糊的
795
00:50:28,896 --> 00:50:29,836
托尔
796
00:50:37,856 --> 00:50:40,726
伙计们 天呐
797
00:50:41,196 --> 00:50:44,016
天呐 见到你们太好了
798
00:50:44,446 --> 00:50:46,646
过来 你这可爱的小坏蛋
799
00:50:46,706 --> 00:50:49,146
别了 别介了
800
00:50:49,826 --> 00:50:50,956
真没必要
801
00:50:50,956 --> 00:50:53,706
绿巨人 你认识我的朋友米克和寇格吧
802
00:50:53,706 --> 00:50:55,166
-你们好 -你们好
803
00:50:55,166 --> 00:50:56,506
好久没见
804
00:50:56,506 --> 00:50:57,546
啤酒在桶里
805
00:50:57,546 --> 00:50:59,126
有无线网 自己登吧
806
00:50:59,136 --> 00:51:01,036
没有密码的
807
00:51:01,756 --> 00:51:03,246
托尔 他又来了
808
00:51:03,426 --> 00:51:05,826
电视上那小子刚刚又喊我蠢货了
809
00:51:06,516 --> 00:51:08,166
新手大师
810
00:51:08,186 --> 00:51:10,056
对 新手大师69
811
00:51:10,056 --> 00:51:11,756
-喊我蠢货 -我受够了
812
00:51:12,516 --> 00:51:14,266
新手大师 还是托尔
813
00:51:14,276 --> 00:51:15,646
雷神哦
814
00:51:15,646 --> 00:51:17,736
听着 伙计 如果你不马上退出游戏
815
00:51:17,736 --> 00:51:19,396
我就飞去你家
816
00:51:19,406 --> 00:51:21,406
冲进你正躲在的地下室里
817
00:51:21,406 --> 00:51:24,096
扯掉你的胳膊 塞进你屁眼里
818
00:51:24,156 --> 00:51:25,196
没错
819
00:51:25,196 --> 00:51:27,516
去你爸那儿哭吧 小混蛋
820
00:51:28,036 --> 00:51:28,866
谢谢 托尔
821
00:51:28,866 --> 00:51:30,536
他再敢欺负你就告诉我 好吗
822
00:51:30,536 --> 00:51:32,226
非常感谢 我会的
823
00:51:32,706 --> 00:51:34,246
你们想喝点啥吗 我们喝什么
824
00:51:34,246 --> 00:51:36,946
我有啤酒 龙舌兰 什么都有
825
00:51:39,626 --> 00:51:40,486
伙计
826
00:51:41,386 --> 00:51:43,746
-你没事吧 -嗯 我没事 怎么了
827
00:51:43,846 --> 00:51:45,346
我看上去不好吗
828
00:51:45,346 --> 00:51:46,956
你看上去像融化的冰淇淋
829
00:51:48,726 --> 00:51:51,046
怎么 你就是来玩的吗
830
00:51:51,146 --> 00:51:52,376
我们需要你帮忙
831
00:51:53,146 --> 00:51:55,686
我们或许有机会修复一切
832
00:51:55,686 --> 00:51:57,126
电视吗
833
00:51:57,276 --> 00:51:59,526
因为这事折磨我几周了
834
00:51:59,526 --> 00:52:00,756
是灭霸
835
00:52:19,796 --> 00:52:22,866
别提那个名字
836
00:52:23,256 --> 00:52:26,496
是啊 我们这里不提那个名字的
837
00:52:31,226 --> 00:52:33,336
请把你的手拿开
838
00:52:36,106 --> 00:52:39,756
我知道那…家伙
839
00:52:40,446 --> 00:52:41,756
可能让你害怕
840
00:52:41,896 --> 00:52:43,056
怎么会呢
841
00:52:43,526 --> 00:52:46,306
我怎么会怕那家伙
842
00:52:46,616 --> 00:52:48,886
是我杀了那家伙 记得吗
843
00:52:49,696 --> 00:52:51,686
这里有别人杀他了吗
844
00:52:55,206 --> 00:52:56,066
没有
845
00:52:56,916 --> 00:52:58,276
我猜也是
846
00:52:58,796 --> 00:53:00,866
寇格 你跟大家说说
847
00:53:01,046 --> 00:53:03,326
是谁砍掉了灭霸的大脑袋
848
00:53:03,586 --> 00:53:04,586
风暴斧吗
849
00:53:04,586 --> 00:53:06,696
那是谁挥的风暴斧
850
00:53:10,596 --> 00:53:12,976
我懂的 你心里很难过
851
00:53:12,976 --> 00:53:14,186
我也经历过
852
00:53:14,186 --> 00:53:16,006
知道是谁帮我走出来的吗
853
00:53:16,056 --> 00:53:19,006
是娜塔莎吗
854
00:53:19,316 --> 00:53:20,716
是你
855
00:53:21,526 --> 00:53:22,846
是你帮了我
856
00:53:24,606 --> 00:53:26,516
那你怎么不去问问
857
00:53:27,156 --> 00:53:29,346
下面的阿斯加德人
858
00:53:29,786 --> 00:53:31,436
我的帮助有多少价值
859
00:53:37,036 --> 00:53:38,896
至少是还剩下的那些
860
00:53:38,916 --> 00:53:40,736
我觉得我们能把他们找回来
861
00:53:41,206 --> 00:53:42,446
住口
862
00:53:43,416 --> 00:53:44,826
别说了 好吗
863
00:53:45,466 --> 00:53:46,546
我知道你觉得我是待在这里
864
00:53:46,546 --> 00:53:48,506
沉湎于自怨自艾之中
865
00:53:48,506 --> 00:53:51,136
等着有人来拯救
866
00:53:51,136 --> 00:53:53,516
但我没事 好吗 我们都没事 是吧
867
00:53:53,516 --> 00:53:54,516
我们很好 伙计
868
00:53:54,516 --> 00:53:57,186
所以 不管你有什么提议 我们不感兴趣
869
00:53:57,186 --> 00:53:58,916
不在乎 完全不在乎
870
00:53:59,066 --> 00:53:59,966
再见
871
00:54:03,396 --> 00:54:04,676
我们需要你 伙计
872
00:54:14,576 --> 00:54:16,066
船上有啤酒
873
00:54:20,666 --> 00:54:21,736
哪种的
874
00:54:25,986 --> 00:54:28,696
东京
875
00:54:34,206 --> 00:54:37,416
是他 他来杀昭彦了
876
00:55:03,946 --> 00:55:06,156
你为什么要这么做
877
00:55:07,736 --> 00:55:09,486
我们跟你无冤无仇
878
00:55:09,826 --> 00:55:11,116
你们还活着
879
00:55:11,326 --> 00:55:13,286
半个地球的人却死了
880
00:55:13,666 --> 00:55:15,166
他们因灭霸而死
881
00:55:15,666 --> 00:55:16,706
你会死在我手里
882
00:55:21,916 --> 00:55:24,086
你再别想伤害谁了
883
00:55:25,046 --> 00:55:27,426
我们伤害人
884
00:55:30,716 --> 00:55:31,636
你真是疯了
885
00:56:01,876 --> 00:56:02,956
等等 救我
886
00:56:04,296 --> 00:56:06,086
你想要什么我都给你
887
00:56:07,086 --> 00:56:08,336
你想要什么
888
00:56:08,486 --> 00:56:09,506
我想要的
889
00:56:10,696 --> 00:56:11,966
你给不了
890
00:56:35,636 --> 00:56:36,866
你不该来的
891
00:56:39,426 --> 00:56:40,536
你也不该
892
00:56:47,276 --> 00:56:48,716
我有工作要做
893
00:56:50,316 --> 00:56:51,846
你管这叫工作吗
894
00:56:52,986 --> 00:56:55,346
杀这些人也不能让你的家人回来
895
00:57:01,246 --> 00:57:02,516
我们有发现
896
00:57:04,036 --> 00:57:05,986
或许是一线希望
897
00:57:09,546 --> 00:57:10,316
别
898
00:57:11,626 --> 00:57:12,616
别什么
899
00:57:15,966 --> 00:57:17,196
别给我希望
900
00:57:21,096 --> 00:57:22,996
很抱歉我没能早点给你
901
00:57:45,036 --> 00:57:46,186
你左偏了
902
00:57:46,786 --> 00:57:48,436
小心点 督爷
903
00:57:51,706 --> 00:57:52,986
火贱 干得怎么样了
904
00:57:53,086 --> 00:57:54,126
是火箭
905
00:57:54,126 --> 00:57:57,286
你放尊敬点 你只在地球上是天才 伙计
906
00:58:01,716 --> 00:58:03,576
时间旅行服 不赖啊
907
00:58:05,386 --> 00:58:06,386
小心点
908
00:58:06,396 --> 00:58:07,516
我很小心了
909
00:58:07,516 --> 00:58:09,146
不 你很绿巨人
910
00:58:09,146 --> 00:58:09,936
我很小心了
911
00:58:09,936 --> 00:58:11,606
这可是皮姆粒子
912
00:58:11,606 --> 00:58:13,816
因为汉克·皮姆已被响指打消失了
913
00:58:13,816 --> 00:58:14,436
我们只剩这些了
914
00:58:14,446 --> 00:58:16,526
我们只有这么多 我们再造不出更多了
915
00:58:16,526 --> 00:58:18,556
-斯科特 冷静 -抱歉
916
00:58:18,696 --> 00:58:21,656
我们只够每人往返一次 再就没了
917
00:58:21,656 --> 00:58:22,656
不能重来
918
00:58:22,656 --> 00:58:24,896
还能做两次测试
919
00:58:29,376 --> 00:58:30,606
一次测试
920
00:58:31,416 --> 00:58:33,336
好吧 我没准备好呢
921
00:58:33,336 --> 00:58:34,156
我愿意
922
00:58:36,836 --> 00:58:37,696
我去吧
923
00:58:39,046 --> 00:58:40,416
克林特 你会因时移
924
00:58:40,416 --> 00:58:42,056
而感到有些混乱
925
00:58:42,056 --> 00:58:42,716
不用担心的
926
00:58:42,716 --> 00:58:44,346
等等 我问你件事
927
00:58:44,346 --> 00:58:45,746
如果我们能做到
928
00:58:45,976 --> 00:58:48,516
回到过去 何不去找到婴儿灭霸
929
00:58:48,516 --> 00:58:49,336
然后…
930
00:58:53,686 --> 00:58:55,186
首先 这太黑暗了
931
00:58:55,186 --> 00:58:55,896
那是灭霸啊
932
00:58:55,896 --> 00:58:58,236
其次 时间不是那样的
933
00:58:58,236 --> 00:59:00,656
改变过去不能改变未来
934
00:59:00,656 --> 00:59:02,156
我们回到过去 赶在灭霸之前
935
00:59:02,156 --> 00:59:03,536
拿到宝石
936
00:59:03,536 --> 00:59:06,246
灭霸就拿不到宝石了 问题解决
937
00:59:06,246 --> 00:59:08,246
-是啊 -原理不是这样的
938
00:59:08,246 --> 00:59:09,286
我听说是这样的
939
00:59:09,286 --> 00:59:10,626
谁 谁说的
940
00:59:10,626 --> 00:59:12,836
《星际迷航》《终结者》《时间警察》
941
00:59:12,836 --> 00:59:14,336
-《两世奇人》 -《量子跳跃》
942
00:59:14,336 --> 00:59:15,586
《时间的皱折》《时光倒流七十年》
943
00:59:15,586 --> 00:59:16,416
《热浴盆时光机》
944
00:59:16,416 --> 00:59:17,716
《热浴盆时光机》
945
00:59:17,716 --> 00:59:19,126
《比尔和泰德历险记》
946
00:59:19,136 --> 00:59:21,716
基本上所有讲时间旅行的电影都是这样的
947
00:59:21,716 --> 00:59:23,466
《虎胆龙威》不对 那个不是
948
00:59:23,466 --> 00:59:24,506
这是已知定律
949
00:59:24,516 --> 00:59:26,016
我不知道为什么大家都相信那个
950
00:59:26,016 --> 00:59:27,056
但那不是真的
951
00:59:27,056 --> 00:59:29,346
想想看 如果你回到过去
952
00:59:29,346 --> 00:59:31,516
那过去就是你的未来了
953
00:59:31,726 --> 00:59:34,896
你之前的现在 就成了过去
954
00:59:34,896 --> 00:59:37,526
它是不能被你的新未来改变的
955
00:59:37,526 --> 00:59:38,596
没错
956
00:59:39,486 --> 00:59:41,846
所以《回到未来》就是胡扯吗
957
00:59:46,576 --> 00:59:47,856
好 克林特
958
00:59:48,326 --> 00:59:51,316
准备 三 二
959
00:59:51,666 --> 00:59:52,526
一
960
01:01:05,066 --> 01:01:06,226
库珀
961
01:01:06,406 --> 01:01:09,186
-我的耳机呢 -莱拉
962
01:01:09,326 --> 01:01:10,786
-我没拿 -莱拉
963
01:01:10,786 --> 01:01:13,896
你昨天拿了
964
01:01:14,536 --> 01:01:16,186
莱拉 莱拉
965
01:01:21,586 --> 01:01:22,526
怎么了 爸爸
966
01:01:26,386 --> 01:01:27,156
爸爸
967
01:01:29,766 --> 01:01:30,996
莱拉
968
01:01:38,816 --> 01:01:39,606
看着我
969
01:01:39,606 --> 01:01:40,426
你没事吧
970
01:01:41,486 --> 01:01:42,296
没事
971
01:01:42,816 --> 01:01:43,756
没事
972
01:01:45,336 --> 01:01:46,096
成功了
973
01:01:48,236 --> 01:01:49,056
成功了
974
01:01:52,616 --> 01:01:54,566
好 办法可行
975
01:01:55,166 --> 01:01:58,566
现在我们得确定时间和地点
976
01:01:59,376 --> 01:02:01,246
这房间里几乎每个人都曾遭遇过
977
01:02:01,256 --> 01:02:02,836
六颗无限宝石中的至少一颗
978
01:02:02,836 --> 01:02:04,506
也可以把遭遇
979
01:02:04,506 --> 01:02:05,716
换成差点被六颗
980
01:02:05,716 --> 01:02:07,426
无限宝石中的一颗害死
981
01:02:07,426 --> 01:02:08,496
我没有
982
01:02:08,716 --> 01:02:10,906
但我根本不知道你们在说什么
983
01:02:11,216 --> 01:02:12,366
不管怎样
984
01:02:12,676 --> 01:02:14,096
我们剩的皮姆粒子
985
01:02:14,096 --> 01:02:16,186
只够每人往返一次
986
01:02:16,186 --> 01:02:17,226
而这些宝石曾在
987
01:02:17,226 --> 01:02:19,476
历史上很多不同的地方出现过
988
01:02:19,476 --> 01:02:20,506
我们的历史
989
01:02:20,976 --> 01:02:24,066
所以 我们刚好能去的地方不多 是吧
990
01:02:24,066 --> 01:02:26,256
所以我们得选好目标
991
01:02:26,486 --> 01:02:27,346
没错
992
01:02:27,486 --> 01:02:28,176
那么
993
01:02:29,156 --> 01:02:30,476
先从以太粒子说起
994
01:02:30,826 --> 01:02:32,056
托尔 你知道些什么
995
01:02:37,746 --> 01:02:38,686
他睡着了吗
996
01:02:38,996 --> 01:02:39,996
不不
997
01:02:39,996 --> 01:02:41,526
我肯定他是死了
998
01:02:44,836 --> 01:02:45,816
从何说起呢
999
01:02:48,136 --> 01:02:50,866
以太粒子 首先 它不是宝石
1000
01:02:50,886 --> 01:02:52,906
之前有人把它称为宝石
1001
01:02:54,386 --> 01:02:58,206
它更像是团愤怒的烂泥
1002
01:02:58,226 --> 01:03:00,096
得有人纠正一下
1003
01:03:00,106 --> 01:03:01,506
别再那么喊它了
1004
01:03:01,566 --> 01:03:04,476
关于以太粒子 有个有趣的故事
1005
01:03:04,486 --> 01:03:06,486
我祖父 很多年前
1006
01:03:06,486 --> 01:03:10,266
不得不把宝石藏在了黑暗精灵找不到的地方
1007
01:03:12,026 --> 01:03:13,026
他们可吓人了
1008
01:03:13,036 --> 01:03:15,096
简呢 其实
1009
01:03:15,576 --> 01:03:16,806
她在这儿呢
1010
01:03:17,206 --> 01:03:20,686
是啊 简是我的老情人
1011
01:03:21,746 --> 01:03:25,066
她有次把手伸进了一块石头里
1012
01:03:25,086 --> 01:03:28,196
以太粒子就进入了她体内
1013
01:03:28,216 --> 01:03:30,256
她就病得很重
1014
01:03:30,256 --> 01:03:32,216
我不得不把她带回阿斯加德
1015
01:03:32,216 --> 01:03:33,466
我的家乡
1016
01:03:33,466 --> 01:03:35,266
我们只能想办法治好她
1017
01:03:35,266 --> 01:03:36,766
我们当时在约会
1018
01:03:36,766 --> 01:03:40,246
我还把她介绍给了我妈妈
1019
01:03:42,476 --> 01:03:43,756
她死了
1020
01:03:45,646 --> 01:03:49,856
然后简和我也分手了
1021
01:03:49,856 --> 01:03:51,526
这种事难免嘛
1022
01:03:51,526 --> 01:03:53,066
没什么能天长地久 唯一…
1023
01:03:53,076 --> 01:03:54,326
-你过来坐下吧 -我没说完呢
1024
01:03:54,326 --> 01:03:56,406
人生中唯一永久不变的
1025
01:03:56,406 --> 01:03:57,846
就是它的无常
1026
01:03:58,786 --> 01:04:01,206
说得太好了 鸡蛋 吃早饭吗
1027
01:04:01,206 --> 01:04:03,076
不了 我想喝杯血腥玛丽
1028
01:04:03,086 --> 01:04:06,106
奎尔说他是在莫拉格偷走了力量宝石
1029
01:04:06,546 --> 01:04:09,526
-那是个人吗 -不 莫拉格是个星球
1030
01:04:10,006 --> 01:04:11,576
奎尔才是人
1031
01:04:12,256 --> 01:04:14,676
星球 是在外太空吗
1032
01:04:14,676 --> 01:04:16,036
看啊
1033
01:04:16,096 --> 01:04:18,956
它就像只小狗 乐哈哈的
1034
01:04:18,976 --> 01:04:22,266
你想去太空吗 想去吗 狗狗
1035
01:04:22,266 --> 01:04:23,666
我可以带你去
1036
01:04:24,856 --> 01:04:27,146
灭霸在沃密尔星球上找到了灵魂宝石
1037
01:04:27,146 --> 01:04:28,546
沃密尔星球是什么
1038
01:04:29,186 --> 01:04:30,676
死亡之域
1039
01:04:30,986 --> 01:04:33,636
天体存在的中心
1040
01:04:35,076 --> 01:04:38,476
灭霸就在那里杀了我姐姐
1041
01:04:45,246 --> 01:04:46,066
不去
1042
01:04:47,956 --> 01:04:49,956
-那个时间宝石的家伙 -斯特兰奇博士
1043
01:04:49,966 --> 01:04:51,756
他是什么博士[医生]来着
1044
01:04:51,756 --> 01:04:53,926
耳鼻喉加帽子里抓兔子
1045
01:04:53,926 --> 01:04:55,386
他在格林威治有栋好房子
1046
01:04:55,386 --> 01:04:56,616
对 是在苏利文街吗
1047
01:04:57,386 --> 01:04:59,576
-是布里克街 -等等 他住在纽约吗
1048
01:05:00,136 --> 01:05:01,476
-不 他住在多伦多 -对 布里克街
1049
01:05:01,476 --> 01:05:03,186
-和苏利文街 -你好没好好听啊
1050
01:05:03,186 --> 01:05:04,166
伙计们
1051
01:05:04,306 --> 01:05:05,976
如果选对了年
1052
01:05:05,976 --> 01:05:07,966
能在纽约找到三枚宝石
1053
01:05:10,236 --> 01:05:11,846
不是吧
1054
01:05:14,696 --> 01:05:16,636
好 我们有计划了
1055
01:05:17,076 --> 01:05:18,306
六颗宝石
1056
01:05:18,616 --> 01:05:19,636
三支队伍
1057
01:05:20,616 --> 01:05:21,646
一次机会
1058
01:05:31,336 --> 01:05:33,156
五年前 我们输了
1059
01:05:34,676 --> 01:05:35,536
我们都输了
1060
01:05:37,716 --> 01:05:38,996
我们失去了朋友
1061
01:05:40,016 --> 01:05:41,166
我们失去了家人
1062
01:05:43,686 --> 01:05:45,296
我们失去了一部分自我
1063
01:05:46,726 --> 01:05:48,876
今天 我们有机会夺回那一切
1064
01:05:50,526 --> 01:05:51,686
你们知道你们的分组
1065
01:05:51,686 --> 01:05:53,006
也清楚你们的任务
1066
01:05:53,776 --> 01:05:54,986
拿回宝石
1067
01:05:54,986 --> 01:05:56,136
夺回一切
1068
01:05:56,696 --> 01:05:58,366
每人往返一次
1069
01:05:58,366 --> 01:05:59,306
不能犯错
1070
01:05:59,906 --> 01:06:01,266
不能重来
1071
01:06:01,616 --> 01:06:03,746
我们大部分人是要去熟悉的地方
1072
01:06:03,746 --> 01:06:06,066
但那不代表我们知道会遭遇什么
1073
01:06:06,956 --> 01:06:07,936
要小心
1074
01:06:08,376 --> 01:06:09,736
彼此照应
1075
01:06:11,166 --> 01:06:13,026
这是今生最重要的一战
1076
01:06:13,836 --> 01:06:14,986
我们会赢的
1077
01:06:17,636 --> 01:06:18,746
不惜一切
1078
01:06:21,926 --> 01:06:22,826
大家好运
1079
01:06:23,516 --> 01:06:24,596
他真擅长这个
1080
01:06:24,596 --> 01:06:25,976
-是吧 -好了
1081
01:06:25,976 --> 01:06:26,766
大家听到了
1082
01:06:26,766 --> 01:06:28,456
按键盘吧 绿色快递
1083
01:06:29,306 --> 01:06:31,006
追踪器启动
1084
01:06:31,526 --> 01:06:33,606
你保证把它完好地带回来吧
1085
01:06:33,606 --> 01:06:35,146
知道啦
1086
01:06:35,146 --> 01:06:36,966
好 我尽量
1087
01:06:37,196 --> 01:06:39,346
作为保证 这可不怎么样
1088
01:06:42,116 --> 01:06:43,306
一分钟后见
1089
01:07:13,006 --> 01:07:16,006
纽约
1090
01:07:37,626 --> 01:07:39,086
好了 我们各有各的任务
1091
01:07:39,086 --> 01:07:40,986
两颗宝石在上城区 一颗在下城区
1092
01:07:41,466 --> 01:07:43,246
低调点 注意时间
1093
01:07:58,986 --> 01:08:01,256
随手砸点东西吧
1094
01:08:01,866 --> 01:08:03,976
我觉得没必要 但随便了
1095
01:08:31,596 --> 01:08:32,976
往那边走可要小心脚下
1096
01:08:32,976 --> 01:08:34,876
我们刚给地板打了蜡
1097
01:08:39,946 --> 01:08:42,216
我找斯特兰奇博士
1098
01:08:43,366 --> 01:08:46,226
你来早了大概五年
1099
01:08:46,866 --> 01:08:48,996
斯蒂芬·斯特兰奇现在正在那边大概
1100
01:08:48,996 --> 01:08:50,806
20个街区处做手术呢
1101
01:08:52,366 --> 01:08:53,726
你找他要干什么
1102
01:08:54,416 --> 01:08:55,856
要那个
1103
01:08:58,876 --> 01:08:59,916
恐怕不行
1104
01:08:59,916 --> 01:09:01,736
抱歉 但这不是请求
1105
01:09:02,376 --> 01:09:03,176
你不想这么做的
1106
01:09:03,176 --> 01:09:05,336
我是不想 但我需要那颗宝石
1107
01:09:05,346 --> 01:09:06,866
我没时间跟你争了
1108
01:09:15,686 --> 01:09:17,416
我们重新开始吧
1109
01:09:20,176 --> 01:09:22,386
阿斯加德
1110
01:09:28,736 --> 01:09:29,976
给您的 简女士
1111
01:09:30,616 --> 01:09:33,056
你们有…裤装吗
1112
01:09:33,166 --> 01:09:33,976
裤装
1113
01:09:34,206 --> 01:09:36,456
算了 这个就行 谢谢
1114
01:09:36,456 --> 01:09:38,236
-是 女士 -简在那儿
1115
01:09:39,796 --> 01:09:40,736
好了
1116
01:09:42,506 --> 01:09:43,836
听好了 胖胖
1117
01:09:43,836 --> 01:09:44,836
你来迷倒她
1118
01:09:44,836 --> 01:09:46,176
我拿这个戳倒她
1119
01:09:46,176 --> 01:09:49,036
抽走现实宝石 然后就麻溜走人
1120
01:09:50,466 --> 01:09:51,516
我马上回来 好吗
1121
01:09:51,516 --> 01:09:53,636
酒窖就在这边
1122
01:09:53,636 --> 01:09:56,516
我父亲以前藏了几大桶的俄科尼麦芽酒
1123
01:09:56,516 --> 01:09:58,666
我去碗碟室看看有没有外带杯
1124
01:09:59,146 --> 01:10:00,676
你不是已经喝醉了吗
1125
01:10:07,236 --> 01:10:08,736
麻烦你给洛基送点汤过去
1126
01:10:08,736 --> 01:10:09,366
是 陛下
1127
01:10:09,366 --> 01:10:10,576
叫我们的图书管理员
1128
01:10:10,576 --> 01:10:13,516
去天文区拿几卷书来
1129
01:10:19,666 --> 01:10:21,146
那个贵气的女人是谁
1130
01:10:22,456 --> 01:10:23,656
我妈妈
1131
01:10:24,466 --> 01:10:25,866
她今天会死
1132
01:10:27,426 --> 01:10:28,746
是今天吗
1133
01:10:35,226 --> 01:10:37,996
我做不到
1134
01:10:38,146 --> 01:10:39,756
我不该来的
1135
01:10:40,186 --> 01:10:41,376
这是个坏主意
1136
01:10:41,436 --> 01:10:42,646
-过来 -不不
1137
01:10:42,646 --> 01:10:45,316
我觉得我恐慌发作了
1138
01:10:45,316 --> 01:10:46,696
-过来 -我不该来的
1139
01:10:46,696 --> 01:10:47,636
-这里 -这不妙
1140
01:10:48,066 --> 01:10:49,986
你以为只有你失去了人吗
1141
01:10:49,986 --> 01:10:51,676
你以为我们在干什么
1142
01:10:51,826 --> 01:10:53,986
我失去了我唯一曾拥有过的家庭
1143
01:10:53,996 --> 01:10:56,956
奎尔 格鲁特 德拉克斯 触角妹
1144
01:10:56,956 --> 01:10:58,066
都没了
1145
01:10:58,876 --> 01:11:00,576
我理解你想你妈妈
1146
01:11:00,586 --> 01:11:02,086
但她死了
1147
01:11:02,086 --> 01:11:03,246
真死了
1148
01:11:03,506 --> 01:11:06,446
但还有很多人只是不在了
1149
01:11:06,466 --> 01:11:08,026
你可以帮他们
1150
01:11:08,756 --> 01:11:10,256
所以这个要求过分吗
1151
01:11:10,256 --> 01:11:12,246
把你胡子里的食物渣子掸掉
1152
01:11:12,386 --> 01:11:14,636
去哄那个漂亮妞
1153
01:11:14,636 --> 01:11:18,056
趁她不备 吸走无限宝石
1154
01:11:18,056 --> 01:11:20,166
然后帮我找回家人
1155
01:11:21,146 --> 01:11:22,086
好
1156
01:11:22,566 --> 01:11:23,876
你哭了吗
1157
01:11:24,316 --> 01:11:25,336
没有
1158
01:11:27,196 --> 01:11:28,426
对
1159
01:11:28,446 --> 01:11:29,986
我觉得我要不行了
1160
01:11:29,986 --> 01:11:30,986
振作起来
1161
01:11:30,986 --> 01:11:32,176
你可以的
1162
01:11:33,196 --> 01:11:34,686
你可以的
1163
01:11:37,706 --> 01:11:38,766
好吗
1164
01:11:39,116 --> 01:11:40,186
我可以的
1165
01:11:40,376 --> 01:11:41,106
很好
1166
01:11:43,206 --> 01:11:45,736
我可以的
1167
01:11:46,716 --> 01:11:47,946
我做不到
1168
01:11:48,046 --> 01:11:49,966
好了 女人杀手 她现在就一个人
1169
01:11:49,966 --> 01:11:51,196
我们的机会来了
1170
01:11:51,716 --> 01:11:52,446
托尔
1171
01:11:53,306 --> 01:11:54,326
托尔
1172
01:11:58,126 --> 01:12:00,706
莫格拉
1173
01:12:04,726 --> 01:12:06,256
好 降下来 小蓝
1174
01:12:06,276 --> 01:12:08,426
对准那条线 没错 再往下
1175
01:12:13,826 --> 01:12:14,906
能快点的吗
1176
01:12:14,906 --> 01:12:17,096
各位 快点 我们赶时间呢
1177
01:12:17,116 --> 01:12:19,436
这么催真的很有帮助
1178
01:12:21,286 --> 01:12:22,856
-要小心 好吗 -嗯
1179
01:12:23,126 --> 01:12:25,236
拿到宝石就回来 别干别的
1180
01:12:27,126 --> 01:12:27,756
我们行的
1181
01:12:27,756 --> 01:12:28,956
-我们搞定这事吧 -好的
1182
01:12:28,966 --> 01:12:29,906
回头见
1183
01:12:31,216 --> 01:12:33,036
你们彼此照应着点
1184
01:12:33,086 --> 01:12:33,946
嗯
1185
01:12:43,016 --> 01:12:45,006
沃密尔星球的坐标已输入
1186
01:12:46,226 --> 01:12:48,296
他们只要不跌出来就行
1187
01:12:54,316 --> 01:12:56,176
我们离布达佩斯可很远了
1188
01:13:01,326 --> 01:13:02,686
好吧
1189
01:13:04,166 --> 01:13:07,416
我们就等着这个奎尔出现
1190
01:13:07,416 --> 01:13:09,526
然后他就会带我们找到力量宝石 是吗
1191
01:13:10,336 --> 01:13:11,776
我们找掩护吧
1192
01:13:12,876 --> 01:13:15,886
2014年时 我们不是唯一在找宝石的人
1193
01:13:15,986 --> 01:13:17,506
等等 你在说什么呢
1194
01:13:17,506 --> 01:13:19,116
还有谁在找宝石
1195
01:13:22,346 --> 01:13:23,416
我父亲
1196
01:13:23,976 --> 01:13:25,046
我姐姐
1197
01:13:25,936 --> 01:13:26,966
和我
1198
01:13:27,356 --> 01:13:28,296
还有你
1199
01:13:30,236 --> 01:13:31,546
你现在在哪
1200
01:14:00,716 --> 01:14:01,666
不客气
1201
01:14:01,886 --> 01:14:04,166
我没叫你帮忙
1202
01:14:04,726 --> 01:14:06,956
但你总需要我帮
1203
01:14:10,476 --> 01:14:12,856
起来 父亲要我们回飞船上
1204
01:14:12,856 --> 01:14:13,586
为什么
1205
01:14:13,856 --> 01:14:15,846
他找到了一颗无限宝石
1206
01:14:20,326 --> 01:14:21,056
在哪
1207
01:14:21,786 --> 01:14:23,896
在一颗叫莫格拉的星球上
1208
01:14:25,246 --> 01:14:27,396
父亲的计划总算开始运作了
1209
01:14:27,416 --> 01:14:29,376
一颗宝石可不比六颗 星云
1210
01:14:29,376 --> 01:14:30,606
这是个开始
1211
01:14:31,206 --> 01:14:32,906
如果他能拿到全部…
1212
01:14:45,636 --> 01:14:47,516
罗南已找到了力量宝石
1213
01:14:47,516 --> 01:14:49,396
我要派你们去他的飞船上
1214
01:14:49,396 --> 01:14:50,836
他不会高兴的
1215
01:14:50,936 --> 01:14:52,966
他不配合就得死
1216
01:14:54,436 --> 01:14:56,136
罗南的执迷
1217
01:14:57,196 --> 01:14:59,136
影响了他的判断力
1218
01:15:03,866 --> 01:15:05,556
我们不会让你失望的 父亲
1219
01:15:06,826 --> 01:15:08,146
是啊 你不会的
1220
01:15:11,286 --> 01:15:12,606
我发誓
1221
01:15:14,086 --> 01:15:15,866
我会让你骄傲的
1222
01:15:24,176 --> 01:15:27,596
我们就等着这个奎尔出现
1223
01:15:27,596 --> 01:15:29,666
然后他就会带我们找到力量宝石 是吗
1224
01:15:30,396 --> 01:15:31,836
我们找掩护吧
1225
01:15:32,896 --> 01:15:36,336
2014年时 我们不是唯一在找宝石的人
1226
01:15:38,316 --> 01:15:39,426
那是谁
1227
01:15:39,696 --> 01:15:40,656
我不知道
1228
01:15:40,656 --> 01:15:43,016
我头痛欲裂 我不知道
1229
01:15:44,786 --> 01:15:47,686
她的突触驱动可能在打斗中损伤了
1230
01:15:57,916 --> 01:15:59,616
把她带上我的飞船
1231
01:16:07,766 --> 01:16:08,426
快点吧 队长
1232
01:16:08,436 --> 01:16:10,346
这边看上去像是快要完事了
1233
01:16:10,346 --> 01:16:12,506
收到 我正在往电梯去
1234
01:16:18,816 --> 01:16:20,556
如果你们不介意
1235
01:16:23,026 --> 01:16:24,556
我现在想来一杯
1236
01:16:24,906 --> 01:16:26,346
好 把他拉起来
1237
01:16:26,696 --> 01:16:29,186
我们稍后再傻站着摆姿势吧
1238
01:16:29,496 --> 01:16:31,396
对了 你们可以收拾一下
1239
01:16:31,706 --> 01:16:34,246
罗杰斯先生 我差点忘了 那身战衣
1240
01:16:34,246 --> 01:16:36,046
太不衬你的屁股了
1241
01:16:36,046 --> 01:16:37,496
你非得看吗 托尼
1242
01:16:37,506 --> 01:16:38,086
真荒唐
1243
01:16:38,086 --> 01:16:39,566
我觉得你很帅 队长
1244
01:16:39,586 --> 01:16:42,586
在我看来 那就是美国屁股
1245
01:16:42,586 --> 01:16:44,426
魔杖归谁
1246
01:16:44,426 --> 01:16:46,156
突击队正在赶来收走它
1247
01:16:56,686 --> 01:16:58,126
那个交给我们吧
1248
01:16:58,566 --> 01:16:59,836
请吧
1249
01:17:01,906 --> 01:17:03,136
小心哦
1250
01:17:03,236 --> 01:17:05,276
是啊 除非你想被抹除思想
1251
01:17:05,276 --> 01:17:06,406
而且可不好玩
1252
01:17:06,406 --> 01:17:07,616
我们一定小心
1253
01:17:07,616 --> 01:17:08,616
他们是谁
1254
01:17:08,616 --> 01:17:10,186
他们是神盾局的
1255
01:17:10,326 --> 01:17:13,416
但其实是九头蛇的 但我们当时不知道
1256
01:17:13,416 --> 01:17:15,226
真的吗 你们不知道
1257
01:17:16,036 --> 01:17:17,336
他们一看就不像好人啊
1258
01:17:17,336 --> 01:17:19,086
你虽然个头小 但好聒噪
1259
01:17:19,086 --> 01:17:21,006
这就下去协调搜救工作
1260
01:17:21,006 --> 01:17:23,296
这就下去协调搜救工作
1261
01:17:23,296 --> 01:17:25,966
真的 你怎么做到不吐的
1262
01:17:25,966 --> 01:17:27,286
闭嘴
1263
01:17:28,346 --> 01:17:29,466
好 该你上了 小伙计
1264
01:17:29,466 --> 01:17:30,956
我们的宝石在那里呢
1265
01:17:31,516 --> 01:17:32,536
好
1266
01:17:33,096 --> 01:17:33,956
弹我
1267
01:17:48,156 --> 01:17:48,976
让开
1268
01:17:50,076 --> 01:17:51,036
伙计
1269
01:17:51,036 --> 01:17:53,406
你怎么想的 已达到承载上限了
1270
01:17:53,406 --> 01:17:54,076
走楼梯吧
1271
01:17:54,076 --> 01:17:56,186
是啊 别别
1272
01:17:58,956 --> 01:18:01,816
走楼梯讨厌楼梯
1273
01:18:05,386 --> 01:18:07,966
好了 队长 权杖在电梯里
1274
01:18:07,966 --> 01:18:10,076
刚过80层
1275
01:18:10,806 --> 01:18:11,826
知道了
1276
01:18:12,516 --> 01:18:13,386
去大堂
1277
01:18:13,386 --> 01:18:14,456
好 在那里碰头
1278
01:18:14,846 --> 01:18:16,166
证据已收押
1279
01:18:16,346 --> 01:18:17,916
我们这就去找李斯特博士
1280
01:18:18,436 --> 01:18:21,586
不 毫无意外 部长先生
1281
01:18:27,026 --> 01:18:27,736
队长
1282
01:18:27,736 --> 01:18:29,766
我以为你去协调搜救行动了
1283
01:18:30,076 --> 01:18:31,386
计划有变
1284
01:18:35,366 --> 01:18:36,396
队长
1285
01:18:37,996 --> 01:18:39,066
朗姆洛
1286
01:18:45,586 --> 01:18:47,336
我刚接到了部长的电话
1287
01:18:47,336 --> 01:18:49,406
权杖的事将由我负责
1288
01:18:51,716 --> 01:18:54,206
长官 我不懂
1289
01:18:56,436 --> 01:18:58,476
我们收到消息 可能有人会企图偷它
1290
01:18:58,476 --> 01:18:59,506
抱歉 队长
1291
01:19:00,226 --> 01:19:01,756
我们不能把权杖给你
1292
01:19:02,146 --> 01:19:04,086
我得打给局长
1293
01:19:04,236 --> 01:19:06,386
没事 相信我
1294
01:19:10,116 --> 01:19:11,226
九头蛇万岁
1295
01:19:25,506 --> 01:19:27,486
好多楼梯啊
1296
01:19:39,096 --> 01:19:41,976
拇指姑娘 收到吗 我看到目标了
1297
01:19:41,976 --> 01:19:43,146
可以开始了
1298
01:19:43,146 --> 01:19:44,336
炸吧
1299
01:19:51,616 --> 01:19:54,076
那是AXE香氛吗
1300
01:19:54,076 --> 01:19:56,696
对 我桌子里常备一罐应急的 放松啦
1301
01:19:56,696 --> 01:19:57,656
可以专心点吗
1302
01:19:57,656 --> 01:19:59,186
我要进入你了
1303
01:19:59,956 --> 01:20:00,776
行动
1304
01:20:06,126 --> 01:20:08,006
可以问问你们要去哪吗
1305
01:20:08,006 --> 01:20:09,546
吃点午饭 然后去阿斯加德
1306
01:20:09,546 --> 01:20:10,626
抱歉 你是…
1307
01:20:10,636 --> 01:20:11,676
亚历山大·皮尔斯
1308
01:20:11,676 --> 01:20:14,046
他是尼克·弗瑞背后老大的老大
1309
01:20:14,056 --> 01:20:15,636
我的朋友喊我部长先生
1310
01:20:15,636 --> 01:20:18,246
我得请你把那位犯人交给我
1311
01:20:18,346 --> 01:20:20,266
洛基会去向奥丁做个交待的
1312
01:20:20,266 --> 01:20:21,436
不 他得向我们做交待
1313
01:20:21,436 --> 01:20:22,646
我们审过了再给奥丁
1314
01:20:22,646 --> 01:20:24,006
我还要拿走那个箱子
1315
01:20:24,316 --> 01:20:26,146
那七十多年来都是神盾局的财产
1316
01:20:26,146 --> 01:20:27,466
交出箱子 斯塔克
1317
01:20:27,486 --> 01:20:28,706
好 行动吧 精灵鼠小弟
1318
01:20:28,706 --> 01:20:29,846
这边情况有点麻烦了 快点的
1319
01:20:29,896 --> 01:20:32,156
我不打算争论这里谁的权力更高
1320
01:20:32,156 --> 01:20:33,676
你保证你不会死吗
1321
01:20:33,736 --> 01:20:36,906
我们只是要让我稍稍心律失常
1322
01:20:36,906 --> 01:20:38,476
那听上去很暴力啊
1323
01:20:38,496 --> 01:20:39,406
我需要那个箱子
1324
01:20:39,406 --> 01:20:40,956
我知道你权力挺大的 我只是说
1325
01:20:40,956 --> 01:20:42,206
-管辖权… -好吧 那给我箱子
1326
01:20:42,206 --> 01:20:43,246
管辖权…
1327
01:20:43,246 --> 01:20:44,686
交出来
1328
01:20:44,916 --> 01:20:45,786
动手 朗
1329
01:20:45,796 --> 01:20:46,586
手拿开
1330
01:20:46,586 --> 01:20:48,486
快没时间了 拔线
1331
01:20:48,546 --> 01:20:49,906
来了
1332
01:20:53,046 --> 01:20:54,446
-斯塔克 -斯塔克
1333
01:20:55,466 --> 01:20:57,096
他在抽搐 给他点空间
1334
01:20:57,096 --> 01:20:58,826
-医务人员 -医务人员
1335
01:20:59,306 --> 01:21:00,626
他们需要帮助
1336
01:21:01,226 --> 01:21:02,036
说话啊
1337
01:21:02,596 --> 01:21:04,546
斯塔克 是你的胸口机器吗
1338
01:21:07,146 --> 01:21:08,506
呼吸
1339
01:21:13,606 --> 01:21:14,906
好样的 巷子里见
1340
01:21:14,906 --> 01:21:16,306
我去找点吃的
1341
01:21:21,706 --> 01:21:24,066
不走楼梯
1342
01:21:31,336 --> 01:21:32,916
拜托 斯塔克 保持清醒
1343
01:21:32,926 --> 01:21:33,836
我要试个办法 好吗
1344
01:21:33,836 --> 01:21:35,196
我也不知道行不行
1345
01:21:37,636 --> 01:21:38,386
好啊
1346
01:21:38,386 --> 01:21:39,616
非常行啊
1347
01:21:39,846 --> 01:21:40,766
哥们 真疯狂
1348
01:21:40,766 --> 01:21:42,286
我完全不知道那行不行
1349
01:21:42,596 --> 01:21:44,206
-箱子呢 -箱子
1350
01:21:44,516 --> 01:21:46,706
箱子呢 洛基呢
1351
01:21:47,436 --> 01:21:48,376
洛基
1352
01:21:48,396 --> 01:21:49,816
那不符合计划 是吧
1353
01:21:49,816 --> 01:21:51,046
我们搞砸了
1354
01:21:51,486 --> 01:21:52,676
洛基
1355
01:21:54,986 --> 01:21:56,426
托尼 怎么回事
1356
01:21:57,236 --> 01:21:58,676
告诉我你找到魔方了
1357
01:22:01,326 --> 01:22:03,686
开什么玩笑
1358
01:22:07,166 --> 01:22:09,606
看到洛基了 14楼
1359
01:22:09,746 --> 01:22:10,906
我不是洛基
1360
01:22:14,466 --> 01:22:16,156
我也不想伤害你
1361
01:22:25,186 --> 01:22:26,226
我可以和你耗一整天
1362
01:22:26,226 --> 01:22:27,376
我知道
1363
01:22:27,726 --> 01:22:28,706
我知道
1364
01:23:01,466 --> 01:23:02,996
你从哪拿到的
1365
01:23:13,776 --> 01:23:14,726
巴基
1366
01:23:14,736 --> 01:23:15,546
还
1367
01:23:15,646 --> 01:23:16,716
活着
1368
01:23:20,316 --> 01:23:21,096
什么
1369
01:23:36,256 --> 01:23:37,906
确实是美国屁股
1370
01:23:42,346 --> 01:23:43,736
-拜托了 -对不起
1371
01:23:43,736 --> 01:23:45,366
我帮不了你 布鲁斯
1372
01:23:46,226 --> 01:23:47,556
如果我交出时间宝石
1373
01:23:47,556 --> 01:23:49,766
帮助你的现实 就是毁了我的现实
1374
01:23:49,766 --> 01:23:51,306
恕我直言
1375
01:23:51,306 --> 01:23:54,676
我觉得科学并不支持你这个说法
1376
01:24:00,236 --> 01:24:01,696
无限宝石
1377
01:24:01,696 --> 01:24:04,556
创造了你所感知的时间流
1378
01:24:04,696 --> 01:24:06,346
如果拿走一颗宝石
1379
01:24:06,536 --> 01:24:08,266
就会产生支流
1380
01:24:08,746 --> 01:24:11,106
这或许对你的现实有好处
1381
01:24:11,416 --> 01:24:13,816
但对我新的这个 就不好了
1382
01:24:13,836 --> 01:24:15,916
在这个新的支流现实里
1383
01:24:15,916 --> 01:24:17,456
没有了我们对抗
1384
01:24:17,466 --> 01:24:19,196
黑暗力量的首要武器
1385
01:24:19,376 --> 01:24:21,256
我们的世界会被颠覆
1386
01:24:21,256 --> 01:24:22,996
数百万人会蒙受灾难
1387
01:24:23,256 --> 01:24:24,746
告诉我 博士
1388
01:24:24,846 --> 01:24:27,426
你的科学能阻止这一切吗
1389
01:24:27,426 --> 01:24:28,326
不能
1390
01:24:29,346 --> 01:24:30,686
但我们可以抹除它
1391
01:24:30,686 --> 01:24:32,476
因为我们用完宝石后
1392
01:24:32,476 --> 01:24:34,726
我们可以把每一颗拿回原来的时间点
1393
01:24:34,726 --> 01:24:36,356
放回被拿走的那一刻
1394
01:24:36,356 --> 01:24:38,756
这样 从时间上讲
1395
01:24:40,026 --> 01:24:41,806
在那个现实里
1396
01:24:43,696 --> 01:24:44,926
它就根本没被拿走过
1397
01:24:47,826 --> 01:24:50,476
是啊 但你漏掉了最重要的部分
1398
01:24:54,376 --> 01:24:56,996
要还回宝石 你们得能幸存下来
1399
01:24:56,996 --> 01:24:59,946
我们会的 我会的 我保证
1400
01:25:00,336 --> 01:25:02,906
我不能为了一句承诺拿这个现实冒险
1401
01:25:03,716 --> 01:25:06,846
至尊法师有责任
1402
01:25:06,846 --> 01:25:08,866
保护时间宝石
1403
01:25:09,136 --> 01:25:11,456
那斯特兰奇为什么把它交了出去
1404
01:25:13,016 --> 01:25:14,056
你说什么
1405
01:25:14,056 --> 01:25:17,006
斯特兰奇 他把宝石交给了灭霸
1406
01:25:17,226 --> 01:25:18,966
-自愿的吗 -是的
1407
01:25:22,736 --> 01:25:24,406
-为什么 -我不知道
1408
01:25:24,406 --> 01:25:25,966
或许他错了
1409
01:25:36,496 --> 01:25:37,736
或是我错了
1410
01:25:57,896 --> 01:26:00,426
斯特兰奇将成为我们中最优秀的
1411
01:26:00,776 --> 01:26:03,296
所以他那么做肯定是有原因的
1412
01:26:03,946 --> 01:26:05,716
你恐怕是对的
1413
01:26:10,656 --> 01:26:11,436
谢谢
1414
01:26:17,916 --> 01:26:19,776
我指望你了 布鲁斯
1415
01:26:21,666 --> 01:26:22,816
我们都指望你了
1416
01:26:43,236 --> 01:26:44,926
运行诊断
1417
01:26:45,526 --> 01:26:47,216
给我看她的记忆文件
1418
01:26:49,196 --> 01:26:51,766
大人 文件似乎凌乱了
1419
01:26:52,826 --> 01:26:54,936
虽然有段记忆 但不属于她
1420
01:26:55,996 --> 01:26:58,686
还有另一个意识在与她共享网络
1421
01:26:59,286 --> 01:27:00,776
另一个星云
1422
01:27:02,836 --> 01:27:04,156
不可能
1423
01:27:04,416 --> 01:27:06,986
这个二重身有时间戳
1424
01:27:07,926 --> 01:27:09,996
是九年后的
1425
01:27:14,766 --> 01:27:17,086
另一个星云在哪
1426
01:27:17,846 --> 01:27:20,626
在我们太阳系里的莫格拉上
1427
01:27:21,566 --> 01:27:22,856
你能读取她吗
1428
01:27:22,856 --> 01:27:24,676
能 她俩是相连的
1429
01:27:25,106 --> 01:27:27,256
搜索那个二重身的记忆
1430
01:27:27,656 --> 01:27:29,596
找无限宝石
1431
01:27:33,156 --> 01:27:34,326
而这些宝石曾在
1432
01:27:34,326 --> 01:27:36,536
历史上很多不同的地方出现过
1433
01:27:36,536 --> 01:27:37,896
我们的历史 所以
1434
01:27:37,916 --> 01:27:40,496
我们刚好能去的地方不多 是吧
1435
01:27:40,496 --> 01:27:42,706
所以我们得选好目标
1436
01:27:42,706 --> 01:27:44,356
-没错 -定格
1437
01:27:46,256 --> 01:27:47,696
地球人
1438
01:27:48,506 --> 01:27:50,156
复仇者
1439
01:27:51,096 --> 01:27:52,906
无法无天的讨厌鬼
1440
01:27:53,216 --> 01:27:54,786
那个倒影是什么
1441
01:27:56,136 --> 01:27:57,786
放大它 乌木喉
1442
01:28:00,726 --> 01:28:02,046
我不懂
1443
01:28:06,776 --> 01:28:08,446
两个星云
1444
01:28:08,446 --> 01:28:11,176
不 是一个星云
1445
01:28:11,736 --> 01:28:13,516
来自两个时间
1446
01:28:14,696 --> 01:28:16,446
设置航向去莫格拉
1447
01:28:16,446 --> 01:28:18,476
并扫描那个二重身的记忆
1448
01:28:19,616 --> 01:28:21,976
我想看到一切
1449
01:28:31,836 --> 01:28:33,716
女士们 稍后见
1450
01:28:33,716 --> 01:28:35,496
你们先去吧
1451
01:28:49,816 --> 01:28:50,846
你在干什么
1452
01:28:52,356 --> 01:28:53,696
天呐
1453
01:28:53,696 --> 01:28:56,326
偷偷摸摸这种事最好还是交给你弟弟
1454
01:28:56,326 --> 01:28:58,826
我没偷偷摸摸 我就是出来走走
1455
01:28:58,826 --> 01:28:59,696
你穿的是什么啊
1456
01:28:59,706 --> 01:29:02,396
我总穿这件的 我最喜欢了
1457
01:29:06,546 --> 01:29:07,956
你的眼睛怎么了
1458
01:29:07,956 --> 01:29:08,796
我的眼睛
1459
01:29:08,796 --> 01:29:11,086
记得海拉根战役吗
1460
01:29:11,086 --> 01:29:13,866
我被大刀击中了脸
1461
01:29:17,846 --> 01:29:20,376
你根本不是我认识的托尔 是吧
1462
01:29:20,636 --> 01:29:21,836
我是的
1463
01:29:22,976 --> 01:29:25,626
看来未来对你很不好 是吧
1464
01:29:25,686 --> 01:29:27,796
我没说我是未来来的
1465
01:29:28,276 --> 01:29:30,426
我是被女巫养大的 孩子
1466
01:29:31,736 --> 01:29:34,426
我看东西不光靠眼睛 你知道的
1467
01:29:36,116 --> 01:29:38,616
是啊 我就是从未来来的
1468
01:29:38,616 --> 01:29:40,616
是啊 亲爱的
1469
01:29:40,616 --> 01:29:42,306
我真的需要跟你谈谈
1470
01:29:42,366 --> 01:29:43,356
我们可以谈谈
1471
01:30:07,606 --> 01:30:09,296
他的脑袋在这边
1472
01:30:10,026 --> 01:30:11,636
他的身体在另一边
1473
01:30:13,696 --> 01:30:16,056
有什么意义呢 我太迟了
1474
01:30:17,026 --> 01:30:18,476
我就傻站在那里
1475
01:30:19,536 --> 01:30:21,196
一个拿着斧头的白痴
1476
01:30:21,196 --> 01:30:23,356
你才不是白痴
1477
01:30:24,036 --> 01:30:25,606
你不是来这儿了吗
1478
01:30:25,876 --> 01:30:28,736
向阿斯加德最睿智的人寻求建议
1479
01:30:28,786 --> 01:30:29,986
是啊
1480
01:30:29,996 --> 01:30:31,356
不是白痴
1481
01:30:31,706 --> 01:30:33,066
失败呢
1482
01:30:33,256 --> 01:30:34,626
的确
1483
01:30:34,626 --> 01:30:35,876
这有点残忍了吧
1484
01:30:35,886 --> 01:30:37,696
知道那意味着你什么吗
1485
01:30:38,966 --> 01:30:40,786
跟其他人一样
1486
01:30:41,056 --> 01:30:43,536
我不是该与众不同的吗
1487
01:30:44,556 --> 01:30:47,876
每个人都会辜负他人的期待 托尔
1488
01:30:48,516 --> 01:30:51,216
衡量一个人 一个英雄的标准
1489
01:30:51,856 --> 01:30:54,966
是他们能把真实的自己做得多好
1490
01:31:00,276 --> 01:31:01,596
我真的好想你 妈妈
1491
01:31:07,826 --> 01:31:09,736
托尔 我拿到了
1492
01:31:10,286 --> 01:31:11,606
抓住那只兔子
1493
01:31:14,756 --> 01:31:16,626
妈妈 我有事要告诉你
1494
01:31:16,626 --> 01:31:18,286
不 儿子 你不用说
1495
01:31:18,586 --> 01:31:21,386
你是来修复你的未来的 不是我的
1496
01:31:21,386 --> 01:31:24,706
-这就是关于你的未来 -那我管不着
1497
01:31:29,686 --> 01:31:31,466
你就是妈妈吧
1498
01:31:32,066 --> 01:31:33,936
我拿到了 我们得走了
1499
01:31:33,936 --> 01:31:35,186
真希望我们还有时间
1500
01:31:35,186 --> 01:31:37,466
不 这已是恩赐
1501
01:31:37,486 --> 01:31:40,306
你去做你该成为的那个人吧
1502
01:31:41,276 --> 01:31:42,366
我爱你 妈妈
1503
01:31:42,366 --> 01:31:43,686
我爱你
1504
01:31:47,826 --> 01:31:49,726
吃点蔬菜吧
1505
01:31:50,706 --> 01:31:52,146
好了 我们得走了
1506
01:31:52,286 --> 01:31:53,446
-再见 -三
1507
01:31:53,796 --> 01:31:55,106
-二 -不 等等
1508
01:31:58,376 --> 01:31:59,426
什么情况啊
1509
01:31:59,426 --> 01:32:01,616
有时得需要点时间
1510
01:32:10,896 --> 01:32:12,086
我还有资格
1511
01:32:13,856 --> 01:32:14,966
天呐
1512
01:32:16,736 --> 01:32:18,796
-再见 妈妈 -再见
1513
01:32:57,856 --> 01:32:59,136
所以 他是个白痴吗
1514
01:33:00,736 --> 01:33:01,966
对
1515
01:33:10,826 --> 01:33:11,816
那是什么
1516
01:33:11,956 --> 01:33:13,476
贼的工具
1517
01:33:23,586 --> 01:33:25,636
按说这时候就会有尖刺冒出来
1518
01:33:25,636 --> 01:33:27,256
上面还插着骷髅
1519
01:33:27,256 --> 01:33:28,056
你在说什么啊
1520
01:33:28,056 --> 01:33:29,426
当你闯入什么
1521
01:33:29,426 --> 01:33:30,976
力量宝石神殿时
1522
01:33:30,976 --> 01:33:32,436
肯定会有一堆陷阱的
1523
01:33:32,436 --> 01:33:34,296
-天呐 -好吧 行啊 你去吧
1524
01:34:07,926 --> 01:34:09,746
我并不一直是如此的
1525
01:34:10,636 --> 01:34:11,536
我也一样
1526
01:34:13,306 --> 01:34:14,996
但我们只能尽力而为了 是吧
1527
01:34:18,646 --> 01:34:19,666
我们同步吧
1528
01:34:21,856 --> 01:34:24,096
三 二 一
1529
01:34:37,376 --> 01:34:38,836
你杀了数万亿生灵
1530
01:34:38,836 --> 01:34:40,446
你应该感激
1531
01:34:42,206 --> 01:34:43,986
宝石在哪
1532
01:34:44,006 --> 01:34:44,946
没了
1533
01:34:45,626 --> 01:34:47,386
化成原子了
1534
01:34:47,386 --> 01:34:49,286
你两天前还用过的
1535
01:34:49,346 --> 01:34:52,306
我用宝石摧毁了宝石
1536
01:34:52,306 --> 01:34:54,516
差点要了我的命
1537
01:34:54,516 --> 01:34:56,336
但大业已成
1538
01:34:56,516 --> 01:34:58,796
注定会完成的
1539
01:34:59,606 --> 01:35:03,256
我是宿命
1540
01:35:04,606 --> 01:35:06,136
你对他们做了什么
1541
01:35:06,566 --> 01:35:07,636
没什么
1542
01:35:08,906 --> 01:35:09,926
还没做呢
1543
01:35:11,786 --> 01:35:13,446
他们不是想阻止我要在
1544
01:35:13,446 --> 01:35:15,436
我们的时间里做的事
1545
01:35:15,906 --> 01:35:17,746
他们是想撤销我已在
1546
01:35:17,746 --> 01:35:19,666
他们的时间里做了的事
1547
01:35:19,666 --> 01:35:20,896
宝石
1548
01:35:22,246 --> 01:35:23,696
我全拿到了
1549
01:35:25,796 --> 01:35:26,986
我赢了
1550
01:35:28,136 --> 01:35:31,156
让宇宙天平平衡了
1551
01:35:35,136 --> 01:35:36,786
这是你的未来
1552
01:35:37,136 --> 01:35:38,836
是我的命运
1553
01:35:40,396 --> 01:35:42,006
我父亲有很多特点
1554
01:35:42,566 --> 01:35:44,296
但他不撒谎
1555
01:35:48,196 --> 01:35:49,716
谢谢你 女儿
1556
01:35:49,986 --> 01:35:52,676
也许我过去对你太残酷了
1557
01:35:56,996 --> 01:35:59,726
那就是实现了命运
1558
01:36:00,206 --> 01:36:01,276
大人
1559
01:36:01,706 --> 01:36:02,896
你女儿
1560
01:36:05,336 --> 01:36:06,356
不
1561
01:36:06,876 --> 01:36:07,966
是个叛徒
1562
01:36:07,966 --> 01:36:10,656
那不是我 我绝不会的
1563
01:36:10,676 --> 01:36:11,966
我绝不会背叛你
1564
01:36:11,966 --> 01:36:13,706
绝不会
1565
01:36:19,806 --> 01:36:20,836
我知道
1566
01:36:21,806 --> 01:36:24,296
你会有机会证明的
1567
01:36:31,276 --> 01:36:32,216
不
1568
01:36:33,026 --> 01:36:34,136
他知道了
1569
01:36:38,826 --> 01:36:41,016
巴顿 回复
1570
01:36:41,536 --> 01:36:42,526
罗曼诺夫
1571
01:36:43,456 --> 01:36:44,816
回复 我们有麻烦了
1572
01:36:44,956 --> 01:36:45,816
拜托
1573
01:36:46,126 --> 01:36:47,276
回复 我们…
1574
01:36:47,756 --> 01:36:48,946
灭霸知道了
1575
01:36:49,876 --> 01:36:50,866
灭霸
1576
01:37:04,856 --> 01:37:05,716
队长
1577
01:37:07,436 --> 01:37:09,586
抱歉 伙计 我们有麻烦了
1578
01:37:10,606 --> 01:37:11,676
是啊
1579
01:37:12,446 --> 01:37:13,486
我们这下怎么办
1580
01:37:13,486 --> 01:37:14,656
饶了我吧 史蒂夫
1581
01:37:14,656 --> 01:37:16,266
我刚被绿巨人砸了脑袋
1582
01:37:16,576 --> 01:37:18,036
你说我们只有一次机会的
1583
01:37:18,036 --> 01:37:19,576
这就是我们的机会
1584
01:37:19,576 --> 01:37:20,826
我们试了 没机会了
1585
01:37:20,826 --> 01:37:21,656
六颗宝石 不然就不行
1586
01:37:21,666 --> 01:37:22,246
六颗宝石 不然就不行
1587
01:37:22,246 --> 01:37:23,536
你在重复自己的话 知道吗
1588
01:37:23,536 --> 01:37:24,126
你在重复自己的话
1589
01:37:24,126 --> 01:37:25,836
你才在重复自己的话
1590
01:37:25,836 --> 01:37:26,836
-不 -哥们
1591
01:37:26,836 --> 01:37:28,416
-行了 -你当初就不想进行时间盗窃
1592
01:37:28,416 --> 01:37:29,456
你不赞成时间盗窃
1593
01:37:29,456 --> 01:37:30,716
-我搞砸了 -你毁了时间盗窃
1594
01:37:30,716 --> 01:37:31,876
-是吗 -是啊
1595
01:37:31,876 --> 01:37:33,676
宇宙魔方还有其他选择吗
1596
01:37:33,676 --> 01:37:35,676
没了 没有其他选择
1597
01:37:35,676 --> 01:37:36,676
没法重来
1598
01:37:36,676 --> 01:37:39,216
我们别想去别的地方了 我们只剩一剂粒子了
1599
01:37:39,216 --> 01:37:40,176
每人一剂
1600
01:37:40,176 --> 01:37:42,626
就这些了 好吗 我们用了
1601
01:37:42,686 --> 01:37:43,976
再见了 别想回家了
1602
01:37:43,976 --> 01:37:45,666
如果我们不试试
1603
01:37:46,226 --> 01:37:47,976
那别人也都别想回家了
1604
01:37:47,976 --> 01:37:48,876
我知道了
1605
01:37:49,686 --> 01:37:51,736
还有别的办法能拿到宇宙魔方
1606
01:37:51,736 --> 01:37:54,136
并拿到更多粒子
1607
01:37:54,656 --> 01:37:56,306
回忆一下
1608
01:37:56,326 --> 01:37:58,516
军队设施 花园之州
1609
01:38:02,406 --> 01:38:03,576
它们什么时候同时都在
1610
01:38:03,576 --> 01:38:06,476
它们都在…我大致知道是什么时候
1611
01:38:06,746 --> 01:38:08,126
-多大致 -你们在说什么
1612
01:38:08,126 --> 01:38:08,836
我们去哪
1613
01:38:08,836 --> 01:38:10,546
-我确定它们在那里 -什么它们
1614
01:38:10,546 --> 01:38:11,986
-我们要干什么 -我也知道我怎么知道的
1615
01:38:14,176 --> 01:38:15,536
伙计们 怎么回事
1616
01:38:16,256 --> 01:38:18,006
看来我们得即兴发挥了
1617
01:38:18,006 --> 01:38:19,426
-好 -什么即兴发挥
1618
01:38:19,426 --> 01:38:21,636
斯科特 把这个拿回基地
1619
01:38:21,636 --> 01:38:22,496
准备
1620
01:38:22,726 --> 01:38:24,136
-新泽西有什么 -04
1621
01:38:24,136 --> 01:38:24,886
04
1622
01:38:24,896 --> 01:38:26,266
-07 -07
1623
01:38:26,266 --> 01:38:28,086
-喂喂 -1970
1624
01:38:28,686 --> 01:38:29,716
你确定吗
1625
01:38:29,726 --> 01:38:31,316
美队 队长
1626
01:38:31,316 --> 01:38:33,276
史蒂夫 抱歉
1627
01:38:33,276 --> 01:38:34,736
美国 罗杰斯
1628
01:38:34,736 --> 01:38:36,256
如果你们去了
1629
01:38:36,526 --> 01:38:39,056
但不成功 你们就回不来了
1630
01:38:40,236 --> 01:38:41,806
谢谢你的鼓励 小透明
1631
01:38:43,076 --> 01:38:44,016
你相信我吗
1632
01:38:45,036 --> 01:38:46,106
相信
1633
01:38:47,416 --> 01:38:48,486
你决定
1634
01:38:49,666 --> 01:38:50,606
走吧
1635
01:38:57,996 --> 01:39:00,616
新泽西
1636
01:39:07,186 --> 01:39:10,876
伙计 做爱 不作战
1637
01:39:17,106 --> 01:39:19,776
你显然不是真在这里出生的吧
1638
01:39:19,776 --> 01:39:21,226
是我的概念的诞生地
1639
01:39:22,036 --> 01:39:23,826
好吧 如果你是神盾局
1640
01:39:23,826 --> 01:39:27,516
运作一个准法西斯情报机构
1641
01:39:28,666 --> 01:39:29,856
你会把它藏在哪
1642
01:39:30,286 --> 01:39:31,566
藏在眼皮下
1643
01:40:00,486 --> 01:40:01,816
祝你任务顺利 队长
1644
01:40:01,826 --> 01:40:04,226
祝你项目顺利 博士
1645
01:40:07,906 --> 01:40:09,016
你新来的吗
1646
01:40:11,416 --> 01:40:12,856
并不是
1647
01:40:19,426 --> 01:40:21,326
快点
1648
01:40:28,266 --> 01:40:29,166
找到了
1649
01:40:47,156 --> 01:40:48,266
又有戏了
1650
01:40:51,666 --> 01:40:52,936
阿尼姆 是你吗
1651
01:40:53,496 --> 01:40:54,356
阿尼姆
1652
01:41:01,756 --> 01:41:03,326
门在这边 伙计
1653
01:41:04,466 --> 01:41:05,826
是啊
1654
01:41:05,846 --> 01:41:07,556
找佐拉博士呢 看到他了吗
1655
01:41:07,556 --> 01:41:10,996
嗯 佐拉博士 我谁都没看见
1656
01:41:12,646 --> 01:41:13,666
请原谅
1657
01:41:14,806 --> 01:41:15,756
我认识你吗
1658
01:41:17,856 --> 01:41:19,046
不 先生
1659
01:41:20,196 --> 01:41:21,636
我是麻省理工学院来参观的
1660
01:41:22,316 --> 01:41:23,386
麻省理工学院
1661
01:41:24,066 --> 01:41:25,016
叫什么
1662
01:41:25,736 --> 01:41:26,596
霍华德
1663
01:41:26,696 --> 01:41:29,096
-那我好记了 -霍华德
1664
01:41:30,746 --> 01:41:31,766
波茨
1665
01:41:31,866 --> 01:41:33,606
我是霍华德·斯塔克
1666
01:41:35,496 --> 01:41:36,456
握我 别拉
1667
01:41:36,456 --> 01:41:37,566
嗯
1668
01:41:39,456 --> 01:41:41,756
你脸色不太好啊 波茨
1669
01:41:41,756 --> 01:41:43,656
我没事 就是干活儿累了
1670
01:41:44,006 --> 01:41:45,406
想去呼吸下新鲜空气吗
1671
01:41:48,306 --> 01:41:49,706
-喂 波茨 -好
1672
01:41:50,266 --> 01:41:51,476
-那太好了 -这边走
1673
01:41:51,476 --> 01:41:52,376
好
1674
01:41:52,846 --> 01:41:54,086
要拿上你的箱子吗
1675
01:41:58,816 --> 01:42:00,886
你不是那种垮掉的一代吧 波茨
1676
01:42:07,236 --> 01:42:09,016
-喂 -皮姆博士
1677
01:42:09,076 --> 01:42:11,656
你打的是这个号码 没错
1678
01:42:11,656 --> 01:42:13,996
我是运输部的史蒂文斯上尉
1679
01:42:13,996 --> 01:42:15,226
这里有个给你的包裹
1680
01:42:15,576 --> 01:42:16,626
拿上来吧
1681
01:42:16,626 --> 01:42:18,526
问题就在这里 先生 我们没法拿
1682
01:42:20,006 --> 01:42:22,366
我不懂 那不是你的工作吗
1683
01:42:22,666 --> 01:42:23,736
就是…
1684
01:42:24,126 --> 01:42:25,296
先生 这盒子在发光
1685
01:42:25,296 --> 01:42:26,466
老实说
1686
01:42:26,466 --> 01:42:28,706
几个邮递员也不太舒服
1687
01:42:28,756 --> 01:42:30,346
他们没打开它吧
1688
01:42:30,346 --> 01:42:32,496
他们开了 您最好赶紧来
1689
01:42:33,726 --> 01:42:35,286
借过 让开
1690
01:43:02,796 --> 01:43:05,776
鲜花和德国泡菜 今晚有重要约会吗
1691
01:43:06,886 --> 01:43:08,486
我妻子要生了
1692
01:43:08,716 --> 01:43:11,206
平时我又老泡办公室
1693
01:43:13,516 --> 01:43:14,516
恭喜
1694
01:43:14,516 --> 01:43:16,456
-谢谢 替我拿下 -好
1695
01:43:18,096 --> 01:43:19,916
-她怀多久了 -不知道
1696
01:43:22,106 --> 01:43:22,896
反正她现在
1697
01:43:22,896 --> 01:43:24,756
受不了我嚼东西的声音
1698
01:43:25,066 --> 01:43:27,846
看来我又得去餐具室吃晚饭了
1699
01:43:29,276 --> 01:43:30,346
我有个女儿
1700
01:43:30,486 --> 01:43:31,726
是女儿就好了
1701
01:43:31,986 --> 01:43:34,306
那样她比较不太可能变成我这样
1702
01:43:34,866 --> 01:43:36,206
那有什么不好的
1703
01:43:36,206 --> 01:43:37,996
这么说吧 我很少能
1704
01:43:37,996 --> 01:43:42,106
把大局放在自利之上
1705
01:43:45,666 --> 01:43:46,876
你从未见过这两人吗
1706
01:43:46,876 --> 01:43:49,176
没 我眼神很刁的 他俩看上去很可疑
1707
01:43:49,176 --> 01:43:49,926
可以描述一下吗
1708
01:43:49,926 --> 01:43:51,676
其中一个留了嬉皮士胡子
1709
01:43:51,676 --> 01:43:53,216
嬉皮士 是比吉斯乐队还是蒙格·杰里那种
1710
01:43:53,216 --> 01:43:54,466
绝对是蒙格·杰里
1711
01:43:54,466 --> 01:43:55,216
我是切斯特
1712
01:43:55,226 --> 01:43:57,306
所有可调动宪兵前往地下六层
1713
01:43:57,306 --> 01:43:58,796
可能有人闯入
1714
01:44:16,536 --> 01:44:17,576
我说了叫他们回来
1715
01:44:17,576 --> 01:44:18,746
他们在试了 长官
1716
01:44:18,746 --> 01:44:20,416
但布拉多克的小队被雷击阻拦了
1717
01:44:20,416 --> 01:44:21,626
老天爷啊
1718
01:44:21,626 --> 01:44:23,106
我会看看天气预报的
1719
01:44:47,236 --> 01:44:49,346
这可不是雷击
1720
01:45:00,616 --> 01:45:02,326
名字想得怎么样了
1721
01:45:02,326 --> 01:45:05,566
如果是男孩 我妻子想叫埃蒙泽
1722
01:45:06,626 --> 01:45:08,606
还是再考虑考虑吧 还有时间呢
1723
01:45:10,716 --> 01:45:11,906
我问问你
1724
01:45:13,136 --> 01:45:14,406
你孩子出生时
1725
01:45:15,596 --> 01:45:16,506
你紧张吗
1726
01:45:16,506 --> 01:45:17,366
可紧张了
1727
01:45:18,176 --> 01:45:19,926
-是啊 -你觉得自己够格吗
1728
01:45:19,926 --> 01:45:21,806
你知道
1729
01:45:21,806 --> 01:45:23,846
要怎么成功操作那玩意吗
1730
01:45:23,856 --> 01:45:26,896
我真的是一边干一边学的
1731
01:45:26,896 --> 01:45:29,136
我回想了我爸爸是怎么做的
1732
01:45:29,736 --> 01:45:32,556
我老爸 他什么问题都用皮带解决
1733
01:45:32,656 --> 01:45:34,656
我以前觉得我爸爸对我很严厉
1734
01:45:34,656 --> 01:45:35,946
而如今回想起来
1735
01:45:35,946 --> 01:45:37,346
我只记得那些美好的回忆
1736
01:45:37,616 --> 01:45:39,396
他偶尔也说过些金句
1737
01:45:39,406 --> 01:45:40,936
是吗 比如呢
1738
01:45:41,916 --> 01:45:44,436
千金难买寸光阴
1739
01:45:45,746 --> 01:45:46,936
他很睿智
1740
01:45:47,336 --> 01:45:48,446
他尽力了
1741
01:45:50,006 --> 01:45:51,616
我跟你说 那孩子还没出生
1742
01:45:52,006 --> 01:45:53,696
我已经愿意为他付出一切了
1743
01:46:02,386 --> 01:46:03,666
很高兴认识你 波茨
1744
01:46:04,896 --> 01:46:05,916
我也是
1745
01:46:06,056 --> 01:46:07,006
霍华德
1746
01:46:07,936 --> 01:46:09,376
一切都会没事的
1747
01:46:12,356 --> 01:46:13,256
谢谢你
1748
01:46:14,776 --> 01:46:15,806
做的一切
1749
01:46:16,366 --> 01:46:18,096
为这个国家做的一切
1750
01:46:21,576 --> 01:46:22,436
贾维斯
1751
01:46:26,246 --> 01:46:27,526
我们见过那个人吗
1752
01:46:29,956 --> 01:46:31,526
您每天会见到很多人 先生
1753
01:46:34,006 --> 01:46:35,276
看着很眼熟
1754
01:46:36,636 --> 01:46:37,786
胡子挺怪的
1755
01:46:46,396 --> 01:46:47,456
你好弱
1756
01:46:47,896 --> 01:46:49,166
我就是你
1757
01:47:06,536 --> 01:47:08,146
你可以阻止这一切
1758
01:47:08,956 --> 01:47:10,946
你知道你想的
1759
01:47:11,626 --> 01:47:13,816
你看到未来发生了什么吗
1760
01:47:14,966 --> 01:47:17,486
灭霸拿到了灵魂宝石
1761
01:47:18,886 --> 01:47:20,706
你想知道他是怎么拿到的吗
1762
01:47:22,266 --> 01:47:26,706
你想知道他对你做了什么吗
1763
01:47:27,016 --> 01:47:28,046
够了
1764
01:47:40,736 --> 01:47:42,346
你让我恶心
1765
01:47:43,406 --> 01:47:47,896
但这不代表你毫无用处
1766
01:48:10,266 --> 01:48:11,506
我看起来怎么样
1767
01:48:13,926 --> 01:48:16,506
沃密尔星球
1768
01:48:20,446 --> 01:48:22,176
要不是在这种情况下
1769
01:48:23,736 --> 01:48:25,476
这本会很赞的
1770
01:48:37,756 --> 01:48:39,906
我敢说那浣熊不用爬山
1771
01:48:40,886 --> 01:48:42,756
严格说 他也不是浣熊
1772
01:48:42,756 --> 01:48:44,496
随便 反正他吃垃圾
1773
01:48:44,676 --> 01:48:45,656
欢迎
1774
01:48:49,266 --> 01:48:50,286
娜塔莎
1775
01:48:50,726 --> 01:48:52,046
伊凡之女
1776
01:48:52,976 --> 01:48:54,006
克林特
1777
01:48:54,186 --> 01:48:55,966
伊迪丝之子
1778
01:49:02,026 --> 01:49:03,136
你是谁
1779
01:49:04,076 --> 01:49:06,186
就当我是向导
1780
01:49:06,696 --> 01:49:07,726
指引你们
1781
01:49:08,076 --> 01:49:10,366
和所有人寻找灵魂宝石的人
1782
01:49:10,366 --> 01:49:11,576
很好
1783
01:49:11,576 --> 01:49:14,106
你告诉我们宝石在哪 我们马上就去
1784
01:49:15,036 --> 01:49:16,276
亲爱的
1785
01:49:17,666 --> 01:49:19,736
要是那么简单就好了
1786
01:49:32,226 --> 01:49:35,206
你所寻找的就在你面前
1787
01:49:36,976 --> 01:49:39,176
你所害怕的也在那里
1788
01:49:44,486 --> 01:49:45,886
宝石就在下面
1789
01:49:46,946 --> 01:49:48,136
只能给一个人
1790
01:49:49,076 --> 01:49:50,516
而另一个
1791
01:49:53,536 --> 01:49:55,496
要得到灵魂宝石
1792
01:49:55,496 --> 01:49:58,106
你必须失去自己的珍爱之物
1793
01:49:59,956 --> 01:50:02,616
永恒的交换
1794
01:50:04,216 --> 01:50:07,616
以一个灵魂 换一个灵魂
1795
01:50:10,886 --> 01:50:11,876
你好啊
1796
01:50:15,556 --> 01:50:16,836
老天
1797
01:50:17,396 --> 01:50:19,426
这可能都是他编的
1798
01:50:19,976 --> 01:50:20,886
不
1799
01:50:22,146 --> 01:50:23,296
我不这么认为
1800
01:50:23,816 --> 01:50:25,596
为什么 就因为他知道你爸爸的名字吗
1801
01:50:27,656 --> 01:50:28,676
连我都不知道
1802
01:50:29,956 --> 01:50:31,846
灭霸带着灵魂宝石离开了这里
1803
01:50:33,076 --> 01:50:34,726
却没带走他女儿
1804
01:50:34,866 --> 01:50:36,566
那不是巧合
1805
01:50:38,086 --> 01:50:38,986
的确
1806
01:50:41,376 --> 01:50:42,906
不惜一切
1807
01:50:47,796 --> 01:50:48,866
不惜一切
1808
01:50:53,636 --> 01:50:55,126
如果我们拿不到宝石
1809
01:50:55,646 --> 01:50:57,296
几十亿人就不能复生
1810
01:50:58,266 --> 01:50:59,006
是啊
1811
01:51:01,396 --> 01:51:03,256
我想我们都知道该牺牲的是谁了
1812
01:51:04,196 --> 01:51:05,346
我想是的
1813
01:51:13,866 --> 01:51:15,106
我开始觉得
1814
01:51:15,406 --> 01:51:18,106
我们想的不是一个人 娜塔莎
1815
01:51:18,876 --> 01:51:20,996
过去五年来 我一直在为一件事努力
1816
01:51:20,996 --> 01:51:22,106
就是此刻
1817
01:51:22,126 --> 01:51:24,296
一切都是为了此刻 让所有人复生
1818
01:51:24,296 --> 01:51:26,876
不 你别在这时候跟我装伟大
1819
01:51:26,876 --> 01:51:28,446
怎么 你以为我想这么做吗
1820
01:51:29,466 --> 01:51:31,296
我是在救你的命 傻瓜
1821
01:51:31,306 --> 01:51:33,456
可我不想让你救 行吗
1822
01:51:34,676 --> 01:51:36,496
娜塔莎 你知道我都做了什么
1823
01:51:38,556 --> 01:51:40,046
你知道我已变成了什么样的人
1824
01:51:42,356 --> 01:51:45,006
我不会以一个人最糟糕的错误来评判他
1825
01:51:49,236 --> 01:51:50,346
或许你应该这样
1826
01:51:51,486 --> 01:51:52,426
你当年就没有
1827
01:51:59,166 --> 01:52:00,856
你真是太烦人了 你知道吗
1828
01:52:12,306 --> 01:52:13,116
好
1829
01:52:15,346 --> 01:52:16,326
你赢了
1830
01:52:23,266 --> 01:52:24,626
跟我家人说我爱他们
1831
01:52:28,106 --> 01:52:29,256
你自己告诉他们
1832
01:53:02,646 --> 01:53:03,546
该死的
1833
01:53:10,776 --> 01:53:11,596
等等
1834
01:53:19,866 --> 01:53:20,936
放手吧
1835
01:53:22,876 --> 01:53:23,776
不
1836
01:53:25,836 --> 01:53:26,856
不要啊
1837
01:53:30,006 --> 01:53:31,196
没事的
1838
01:53:34,256 --> 01:53:35,076
别
1839
01:53:36,886 --> 01:53:37,786
不要
1840
01:55:19,616 --> 01:55:20,726
我们都拿到了吗
1841
01:55:21,866 --> 01:55:23,686
你是说真成功了吗
1842
01:55:28,536 --> 01:55:29,736
克林特 小娜呢
1843
01:55:59,116 --> 01:56:00,556
她有家人吗
1844
01:56:01,116 --> 01:56:01,926
有
1845
01:56:02,446 --> 01:56:03,476
我们
1846
01:56:04,946 --> 01:56:05,646
什么
1847
01:56:07,786 --> 01:56:09,206
-你干什么 -就是问他个问题
1848
01:56:09,206 --> 01:56:10,576
不 你一副她已经死了的样子
1849
01:56:10,576 --> 01:56:11,666
我们为什么一副她已经死了的样子
1850
01:56:11,666 --> 01:56:13,106
我们有宝石啊
1851
01:56:13,206 --> 01:56:14,836
只要我们有宝石 队长
1852
01:56:14,836 --> 01:56:15,956
我们能复活她的 是吧
1853
01:56:15,966 --> 01:56:18,466
别垂头丧气的了 我们是复仇者 振作起来
1854
01:56:18,466 --> 01:56:19,696
不能复活她
1855
01:56:22,636 --> 01:56:24,096
他说什么…什么
1856
01:56:24,096 --> 01:56:25,416
不能撤销
1857
01:56:26,056 --> 01:56:26,916
不能
1858
01:56:29,766 --> 01:56:31,516
对不起 别介意
1859
01:56:31,516 --> 01:56:33,306
但你就是个地球人 好吗
1860
01:56:33,316 --> 01:56:34,896
这可是太空魔法
1861
01:56:34,896 --> 01:56:36,906
不能也太绝对了 不是吗
1862
01:56:36,906 --> 01:56:39,946
我知道这远超我的水平
1863
01:56:39,946 --> 01:56:41,596
但她还是不在 是吧
1864
01:56:41,696 --> 01:56:42,816
我就是这意思
1865
01:56:42,826 --> 01:56:45,476
是不能撤销的
1866
01:56:45,946 --> 01:56:46,866
至少
1867
01:56:46,866 --> 01:56:49,326
那个飘着的红人是这么说的
1868
01:56:49,326 --> 01:56:50,996
或许你该去跟他谈谈
1869
01:56:50,996 --> 01:56:54,396
你去拿上锤子 飞过去 跟他谈谈
1870
01:57:02,466 --> 01:57:03,866
本该是我的
1871
01:57:07,016 --> 01:57:09,386
她为了那颗宝石牺牲了生命
1872
01:57:09,386 --> 01:57:10,876
她赌上了性命
1873
01:57:15,856 --> 01:57:17,466
她回不来了
1874
01:57:20,026 --> 01:57:21,716
我们不能让她白死
1875
01:57:22,026 --> 01:57:23,096
绝对不能
1876
01:57:24,946 --> 01:57:25,806
不会的
1877
01:57:57,936 --> 01:57:59,426
好 手套准备好了
1878
01:58:00,356 --> 01:58:02,966
问题是 谁来打指响
1879
01:58:03,446 --> 01:58:04,386
我来
1880
01:58:04,816 --> 01:58:05,656
-什么 -没事
1881
01:58:05,656 --> 01:58:07,306
-不不 -打住 别急
1882
01:58:07,696 --> 01:58:08,786
托尔 等等
1883
01:58:08,786 --> 01:58:10,846
我们还没决定由谁来戴
1884
01:58:11,406 --> 01:58:12,996
不好意思 难道我们还要干坐着
1885
01:58:12,996 --> 01:58:14,456
等待合适时机吗
1886
01:58:14,456 --> 01:58:15,746
我们至少该谈谈
1887
01:58:15,746 --> 01:58:17,586
坐在这里盯着它看
1888
01:58:17,586 --> 01:58:19,446
是不会让大家复活的
1889
01:58:20,626 --> 01:58:22,006
我是最强的复仇者 好吗
1890
01:58:22,006 --> 01:58:23,756
所以这责任该由我来担
1891
01:58:23,756 --> 01:58:24,966
-一般来说 你是对的 -这是我的责任
1892
01:58:24,966 --> 01:58:26,046
-但那不是重点 -不是那个
1893
01:58:26,046 --> 01:58:28,786
-伙计 -住口 让我来吧
1894
01:58:31,846 --> 01:58:33,246
让我来吧
1895
01:58:33,636 --> 01:58:35,596
让我做件好事 做件对的事
1896
01:58:35,596 --> 01:58:37,146
这不光是因为
1897
01:58:37,146 --> 01:58:38,816
那只手套所承载的能量
1898
01:58:38,816 --> 01:58:39,726
足以点亮一个大陆
1899
01:58:39,726 --> 01:58:41,856
相信我 你的状态不行
1900
01:58:41,856 --> 01:58:45,196
你以为我现在血管里流的是什么
1901
01:58:45,196 --> 01:58:46,256
奶酪吗
1902
01:58:48,906 --> 01:58:49,656
雷电
1903
01:58:49,656 --> 01:58:50,986
-是啊 -雷电
1904
01:58:50,996 --> 01:58:52,686
雷电也帮不了你 伙计
1905
01:58:52,746 --> 01:58:54,056
得由我来
1906
01:58:55,826 --> 01:58:58,146
你们看到宝石对灭霸的伤害了
1907
01:58:58,206 --> 01:58:59,486
他差点没命
1908
01:59:01,206 --> 01:59:03,236
你们都撑不住的
1909
01:59:03,716 --> 01:59:05,116
我们怎么知道你撑得住
1910
01:59:05,626 --> 01:59:06,656
我们不知道
1911
01:59:06,926 --> 01:59:09,246
但辐射主要就是伽马射线
1912
01:59:12,886 --> 01:59:14,286
就好像
1913
01:59:16,476 --> 01:59:18,086
我是为此而诞生的
1914
01:59:37,326 --> 01:59:38,686
可以了吗
1915
01:59:40,876 --> 01:59:41,896
开始吧
1916
01:59:42,336 --> 01:59:43,246
好 记住
1917
01:59:43,256 --> 01:59:45,046
五年前被灭霸的指响打没的人
1918
01:59:45,046 --> 01:59:47,446
你把他们带回来 回到现在 今天来
1919
01:59:47,836 --> 01:59:49,866
别改变过去五年里的任何事
1920
01:59:50,546 --> 01:59:51,576
好的
1921
02:00:08,486 --> 02:00:09,356
星期五 帮个忙
1922
02:00:09,366 --> 02:00:11,156
启动谷仓门协议 好吗
1923
02:00:11,156 --> 02:00:12,176
是 老板
1924
02:00:21,246 --> 02:00:22,606
大家回家吧
1925
02:00:46,276 --> 02:00:47,726
摘掉
1926
02:00:47,726 --> 02:00:49,386
不 等等 布鲁斯 你没事吧
1927
02:00:50,156 --> 02:00:51,306
说话 班纳
1928
02:00:54,826 --> 02:00:55,846
我没事
1929
02:00:56,196 --> 02:00:57,056
我没事
1930
02:01:28,816 --> 02:01:29,586
布鲁斯
1931
02:01:31,606 --> 02:01:32,556
别碰他
1932
02:01:40,206 --> 02:01:42,726
-成功了吗 -我们不确定 没事的
1933
02:02:28,746 --> 02:02:29,566
亲爱的
1934
02:02:29,666 --> 02:02:30,486
克林特
1935
02:02:30,796 --> 02:02:31,616
亲爱的
1936
02:02:33,046 --> 02:02:33,906
各位
1937
02:02:36,846 --> 02:02:38,406
好像成功了
1938
02:03:20,176 --> 02:03:22,666
我无法呼吸了
1939
02:03:23,926 --> 02:03:25,786
脱罩
1940
02:03:32,436 --> 02:03:34,296
罗德 火箭 快出去
1941
02:03:35,236 --> 02:03:36,926
放我出去
1942
02:03:37,316 --> 02:03:38,346
快点
1943
02:03:48,536 --> 02:03:49,566
罗德
1944
02:03:57,836 --> 02:03:59,586
求救 有人收到吗
1945
02:03:59,596 --> 02:04:00,966
我们在下层 淹水了
1946
02:04:00,966 --> 02:04:02,616
什么
1947
02:04:02,676 --> 02:04:05,136
我们要淹死了 有人收到吗 求救
1948
02:04:05,136 --> 02:04:07,376
等等 我在
1949
02:04:07,636 --> 02:04:09,166
我在 收到了吗
1950
02:04:28,786 --> 02:04:29,816
队长
1951
02:04:56,226 --> 02:04:57,256
好吧
1952
02:05:14,496 --> 02:05:15,446
女儿
1953
02:05:15,746 --> 02:05:16,816
是 父亲
1954
02:05:18,836 --> 02:05:20,736
这就是未来
1955
02:05:21,086 --> 02:05:22,236
好样的
1956
02:05:22,836 --> 02:05:24,156
谢谢 父亲
1957
02:05:24,386 --> 02:05:25,996
他们毫未怀疑
1958
02:05:28,226 --> 02:05:29,826
自大者总是如此
1959
02:05:32,646 --> 02:05:33,456
去
1960
02:05:34,686 --> 02:05:37,176
找到宝石 拿给我
1961
02:05:37,316 --> 02:05:38,636
你要做什么
1962
02:05:40,356 --> 02:05:41,546
等着
1963
02:06:07,346 --> 02:06:08,576
告诉我
1964
02:06:10,016 --> 02:06:11,326
在未来
1965
02:06:12,726 --> 02:06:14,336
你和我怎么样了
1966
02:06:16,766 --> 02:06:18,166
我企图杀你
1967
02:06:20,186 --> 02:06:21,546
好几次
1968
02:06:22,776 --> 02:06:23,926
但最终
1969
02:06:24,866 --> 02:06:26,096
我们成了朋友
1970
02:06:28,366 --> 02:06:29,846
我们成了姐妹
1971
02:06:37,666 --> 02:06:38,606
来吧
1972
02:06:40,876 --> 02:06:42,116
我们可以阻止他
1973
02:06:50,966 --> 02:06:52,036
拜托 伙计 醒醒
1974
02:06:52,636 --> 02:06:53,706
这就对了
1975
02:06:55,096 --> 02:06:57,546
你再弄丢 我可就不还你了
1976
02:07:00,606 --> 02:07:01,716
怎么回事
1977
02:07:02,026 --> 02:07:04,046
你扰乱时间 时间就给你捣乱
1978
02:07:04,236 --> 02:07:05,216
你会明白的
1979
02:07:27,296 --> 02:07:28,366
他都干什么了
1980
02:07:30,426 --> 02:07:31,826
什么都没干
1981
02:07:33,676 --> 02:07:35,206
宝石呢
1982
02:07:35,846 --> 02:07:37,496
在这堆东西下面
1983
02:07:39,146 --> 02:07:40,756
我只知道他没拿到
1984
02:07:41,606 --> 02:07:43,106
那就别让他拿到
1985
02:07:43,106 --> 02:07:44,836
你们知道这是陷阱吧
1986
02:07:45,026 --> 02:07:45,966
知道
1987
02:07:46,356 --> 02:07:47,636
我不怎么在乎
1988
02:07:48,616 --> 02:07:49,386
很好
1989
02:07:50,616 --> 02:07:53,136
只要我们都达成一致就行
1990
02:08:02,996 --> 02:08:04,816
我们这次要好好杀了他
1991
02:08:14,216 --> 02:08:16,826
你们无法承受自己的失败
1992
02:08:18,686 --> 02:08:20,046
结果如何呢
1993
02:08:23,436 --> 02:08:24,466
又跟我碰面了
1994
02:08:28,776 --> 02:08:31,426
我本以为抹除了一半的生命
1995
02:08:32,156 --> 02:08:34,306
另一半就能兴旺
1996
02:08:34,996 --> 02:08:36,436
但你们让我知道
1997
02:08:37,456 --> 02:08:38,976
那是不可能的
1998
02:08:41,076 --> 02:08:44,316
只要还有人记得曾经
1999
02:08:44,416 --> 02:08:45,916
就总会有人
2000
02:08:45,916 --> 02:08:49,526
无法接受可能的未来
2001
02:08:50,546 --> 02:08:51,906
他们会抵抗
2002
02:08:52,176 --> 02:08:54,076
对 我们就那么固执
2003
02:08:55,056 --> 02:08:56,326
我很感激
2004
02:08:58,726 --> 02:09:00,086
因为现在
2005
02:09:00,806 --> 02:09:02,506
我知道我该怎么办了
2006
02:09:03,396 --> 02:09:08,426
我要粉碎全宇宙 化为原子
2007
02:09:09,486 --> 02:09:10,596
然后
2008
02:09:11,236 --> 02:09:13,726
再用你们替我收集的宝石
2009
02:09:14,326 --> 02:09:15,766
创造个新宇宙
2010
02:09:16,786 --> 02:09:18,266
充满生机
2011
02:09:18,956 --> 02:09:20,786
它不会知道自己失去了什么
2012
02:09:20,786 --> 02:09:22,896
只知道它被赋予了什么
2013
02:09:26,456 --> 02:09:28,236
一个感恩的宇宙
2014
02:09:28,466 --> 02:09:29,916
从鲜血中诞生
2015
02:09:29,926 --> 02:09:31,326
他们不会知道的
2016
02:09:32,636 --> 02:09:35,116
因为你们活不到那时告诉他们
2017
02:09:50,526 --> 02:09:52,056
另一边见了 伙计
2018
02:09:54,116 --> 02:09:55,976
撑着 我来了
2019
02:10:26,296 --> 02:10:27,186
好啊
2020
02:10:43,776 --> 02:10:44,746
我认识你
2021
02:10:48,546 --> 02:10:49,426
父亲
2022
02:10:50,276 --> 02:10:51,506
我拿到宝石了
2023
02:10:51,716 --> 02:10:52,566
什么
2024
02:10:54,106 --> 02:10:55,046
住手
2025
02:11:00,296 --> 02:11:01,546
你要背叛我们
2026
02:11:07,686 --> 02:11:09,056
你不用这么做的
2027
02:11:11,716 --> 02:11:14,376
我就是这样
2028
02:11:14,476 --> 02:11:16,326
不 你不是
2029
02:11:16,846 --> 02:11:18,236
你看到我们变成什么样了
2030
02:11:24,766 --> 02:11:26,256
星云 听她的
2031
02:11:28,586 --> 02:11:29,646
你可以改变的
2032
02:11:35,966 --> 02:11:37,206
他不会允许的
2033
02:11:39,256 --> 02:11:40,196
不要
2034
02:11:59,476 --> 02:12:01,216
好 托尔 来吧
2035
02:12:17,576 --> 02:12:18,696
老板 醒醒
2036
02:13:10,186 --> 02:13:11,176
我就知道
2037
02:14:34,076 --> 02:14:36,076
我南征北战这么多年
2038
02:14:37,916 --> 02:14:38,946
暴力
2039
02:14:40,786 --> 02:14:41,816
屠戮
2040
02:14:43,826 --> 02:14:45,166
从来不是出于私怨
2041
02:14:48,986 --> 02:14:50,246
但告诉你们
2042
02:14:53,066 --> 02:14:55,656
我马上要对你们顽固讨厌的
2043
02:14:56,566 --> 02:14:58,306
小星球做的事
2044
02:15:01,006 --> 02:15:02,136
我会非常
2045
02:15:04,006 --> 02:15:05,376
享受其中的
2046
02:16:09,846 --> 02:16:11,206
队长 收到吗
2047
02:16:17,456 --> 02:16:19,106
队长 我是山姆 收到吗
2048
02:16:23,796 --> 02:16:24,836
在你左边
2049
02:17:50,886 --> 02:17:51,926
就这些人了吗
2050
02:17:52,386 --> 02:17:53,666
什么 你还嫌不够吗
2051
02:18:21,056 --> 02:18:22,286
复仇者
2052
02:18:27,986 --> 02:18:28,936
集结
2053
02:19:04,266 --> 02:19:05,346
死吧
2054
02:19:26,366 --> 02:19:27,446
不 那个给我
2055
02:19:27,566 --> 02:19:28,666
你拿那个小的
2056
02:19:44,736 --> 02:19:45,716
我去
2057
02:19:45,716 --> 02:19:46,966
你不会相信都发生了什么的
2058
02:19:46,966 --> 02:19:48,606
还记得我们在太空里时吗
2059
02:19:48,746 --> 02:19:49,996
我化成灰了
2060
02:19:49,996 --> 02:19:51,006
我肯定是昏了过去
2061
02:19:51,006 --> 02:19:52,586
因为我醒来时 你不在了
2062
02:19:52,586 --> 02:19:54,576
但斯特兰奇博士在 他说
2063
02:19:54,576 --> 02:19:56,166
已经过去五年了 快走 他们需要我们
2064
02:19:56,166 --> 02:19:57,866
然后他就开始画那个亮亮的黄圈
2065
02:19:57,866 --> 02:19:59,126
-就他老做的那个 -是吗
2066
02:19:59,126 --> 02:20:00,066
你干什么
2067
02:20:05,566 --> 02:20:06,576
感觉好棒
2068
02:20:29,066 --> 02:20:29,966
卡魔拉
2069
02:20:39,356 --> 02:20:40,456
我以为我失去了你
2070
02:20:45,546 --> 02:20:48,006
别 碰 我
2071
02:20:51,476 --> 02:20:52,776
你第一次没打中
2072
02:20:53,526 --> 02:20:55,596
然后第二次你一下踢中了俩
2073
02:20:57,606 --> 02:20:58,586
就是他吗
2074
02:20:58,666 --> 02:20:59,706
不是吧
2075
02:20:59,976 --> 02:21:02,196
你只能在他和一棵树之间选择
2076
02:21:12,866 --> 02:21:13,736
队长
2077
02:21:13,906 --> 02:21:15,536
你要我怎么处理这玩意啊
2078
02:21:18,366 --> 02:21:20,356
把那些宝石拿得越远越好
2079
02:21:20,526 --> 02:21:21,436
不
2080
02:21:22,746 --> 02:21:24,926
我们还得把它们送回原处
2081
02:21:24,926 --> 02:21:25,716
没法送回去了
2082
02:21:25,716 --> 02:21:27,356
灭霸毁了量子隧道
2083
02:21:27,576 --> 02:21:28,496
等等
2084
02:21:30,326 --> 02:21:32,026
那不是唯一的时间机器
2085
02:21:38,476 --> 02:21:40,546
有人看到一辆丑爆了的棕色货车了吗
2086
02:21:40,916 --> 02:21:41,816
看到了
2087
02:21:41,926 --> 02:21:43,816
但你不会喜欢它停车的地方的
2088
02:21:43,946 --> 02:21:46,416
斯科特 你启动它需要多久
2089
02:21:47,666 --> 02:21:48,686
大概10分钟
2090
02:21:48,686 --> 02:21:50,486
去启动机器 我们把宝石送去给你
2091
02:21:50,526 --> 02:21:51,536
好的 队长
2092
02:22:03,206 --> 02:22:05,296
你说是一千四百万之一的概率能赢 是吧
2093
02:22:07,216 --> 02:22:08,276
就是这次吧
2094
02:22:08,606 --> 02:22:09,986
如果我告诉你会发生什么
2095
02:22:10,676 --> 02:22:11,716
就不会发生了
2096
02:22:15,556 --> 02:22:16,526
你最好是对的
2097
02:22:24,876 --> 02:22:26,196
后面好乱
2098
02:22:27,616 --> 02:22:28,616
没反应
2099
02:22:29,256 --> 02:22:30,516
-什么 -没反应
2100
02:22:31,096 --> 02:22:32,296
我得热启动试试
2101
02:22:35,496 --> 02:22:36,576
星云呢
2102
02:22:37,686 --> 02:22:39,126
她没回应
2103
02:22:39,586 --> 02:22:40,556
大人
2104
02:22:50,626 --> 02:22:51,496
克林特
2105
02:22:54,056 --> 02:22:55,126
给我
2106
02:23:17,366 --> 02:23:20,656
你夺走了我的一切
2107
02:23:21,066 --> 02:23:22,966
我都不知道你是谁
2108
02:23:23,696 --> 02:23:24,666
你会知道的
2109
02:23:47,496 --> 02:23:48,466
交给我
2110
02:23:51,246 --> 02:23:52,716
启动击杀功能
2111
02:24:15,866 --> 02:24:17,166
全力轰炸
2112
02:24:17,786 --> 02:24:19,806
但大人 我们的部队
2113
02:24:19,826 --> 02:24:21,246
照办
2114
02:24:42,476 --> 02:24:43,836
有人看到了吗
2115
02:24:58,056 --> 02:24:59,016
我行的
2116
02:24:59,306 --> 02:25:00,236
我行的
2117
02:25:00,236 --> 02:25:01,436
好吧 我不行了
2118
02:25:01,576 --> 02:25:02,796
救命 谁救救我
2119
02:25:02,796 --> 02:25:04,806
皇后区 看上面
2120
02:25:14,736 --> 02:25:16,286
抓住 有我呢 孩子
2121
02:25:19,946 --> 02:25:20,706
认识你很高兴
2122
02:25:20,706 --> 02:25:22,026
老天爷啊
2123
02:25:59,106 --> 02:26:00,256
怎么回事
2124
02:26:01,196 --> 02:26:02,266
星期五 他们在冲什么开火
2125
02:26:02,266 --> 02:26:04,316
有什么刚进入了上层大气
2126
02:26:18,406 --> 02:26:19,516
好样的
2127
02:26:39,736 --> 02:26:42,116
丹弗斯 我们这里需要帮助
2128
02:26:51,146 --> 02:26:53,336
我是彼得·帕克
2129
02:26:54,046 --> 02:26:55,206
彼得·帕克
2130
02:26:55,606 --> 02:26:56,776
你有什么要给我吗
2131
02:27:02,996 --> 02:27:04,796
我不知道你要怎么通过那一关
2132
02:27:06,616 --> 02:27:07,626
别担心
2133
02:27:08,916 --> 02:27:10,106
她不是一个人
2134
02:29:58,356 --> 02:30:01,066
我是宿命
2135
02:30:22,076 --> 02:30:23,306
我
2136
02:30:25,236 --> 02:30:26,186
是
2137
02:30:30,126 --> 02:30:31,166
钢铁侠
2138
02:32:30,366 --> 02:32:31,236
斯塔克先生
2139
02:32:34,696 --> 02:32:36,726
斯塔克先生 你能听到我吗
2140
02:32:37,876 --> 02:32:38,836
我是彼得
2141
02:32:43,306 --> 02:32:45,636
我们赢了 斯塔克先生
2142
02:32:48,136 --> 02:32:49,446
我们赢了 斯塔克先生
2143
02:32:52,086 --> 02:32:53,906
我们赢了 你做到了 先生 你做到了
2144
02:32:55,886 --> 02:32:56,886
我很抱歉
2145
02:32:57,166 --> 02:32:58,086
托尼
2146
02:33:13,126 --> 02:33:14,056
小派
2147
02:33:19,146 --> 02:33:20,086
星期五
2148
02:33:20,466 --> 02:33:22,086
生命机能情况危急
2149
02:33:31,786 --> 02:33:32,676
托尼
2150
02:33:34,146 --> 02:33:35,106
看着我
2151
02:33:37,806 --> 02:33:39,006
我们会没事的
2152
02:33:44,416 --> 02:33:45,556
你可以休息了
2153
02:35:31,736 --> 02:35:34,076
大家都想要一个快乐的结局 对吗
2154
02:35:34,776 --> 02:35:36,536
但世事难料
2155
02:35:39,086 --> 02:35:40,176
也许这次的结局会是快乐的
2156
02:35:42,236 --> 02:35:44,426
我希望你们回放这个的时候
2157
02:35:46,596 --> 02:35:47,896
是在庆祝
2158
02:35:49,176 --> 02:35:53,086
我希望家人能够团圆 我希望我们能挽回
2159
02:35:53,086 --> 02:35:54,436
这个星球能够回归
2160
02:35:54,436 --> 02:35:56,016
还算正常的版本
2161
02:35:56,956 --> 02:35:59,036
如果真有这种东西的话
2162
02:35:59,676 --> 02:36:02,666
天呐 世界真奇妙 宇宙真奇妙
2163
02:36:03,596 --> 02:36:05,676
如果你十年前跟我说我们并不孤单
2164
02:36:05,686 --> 02:36:07,966
而且还热闹到这种程度
2165
02:36:07,966 --> 02:36:09,406
我倒不会觉得惊讶
2166
02:36:09,406 --> 02:36:10,916
但谁能想到呢
2167
02:36:11,396 --> 02:36:14,326
轮番登场的史诗般的
2168
02:36:14,326 --> 02:36:15,586
黑暗和光明势力
2169
02:36:16,216 --> 02:36:17,686
不管是好是坏
2170
02:36:18,096 --> 02:36:19,696
这就是将伴随摩根
2171
02:36:19,696 --> 02:36:21,346
成长的现实
2172
02:36:25,656 --> 02:36:28,016
所以 我觉得最好录下一段问候
2173
02:36:28,046 --> 02:36:31,156
以防我英年早逝了
2174
02:36:31,676 --> 02:36:34,336
虽然死亡总是来得太早
2175
02:36:35,676 --> 02:36:38,036
我们明天要尝试的时间旅行
2176
02:36:38,036 --> 02:36:41,526
真的很难说我们能不能活下来
2177
02:36:41,526 --> 02:36:42,576
就是这样
2178
02:36:44,816 --> 02:36:46,766
但是 做英雄就是如此 不是吗
2179
02:36:46,766 --> 02:36:48,156
结束也是旅程的一部分
2180
02:36:49,836 --> 02:36:50,906
我在耍什么疯
2181
02:36:50,916 --> 02:36:51,996
一切都会
2182
02:36:51,996 --> 02:36:55,036
如愿以偿的
2183
02:36:58,736 --> 02:37:00,076
我爱你三千
2184
02:39:15,216 --> 02:39:16,636
我希望有什么办法
2185
02:39:17,696 --> 02:39:18,926
能让她知道
2186
02:39:21,596 --> 02:39:22,576
我们胜利了
2187
02:39:25,006 --> 02:39:25,956
我们做到了
2188
02:39:30,426 --> 02:39:31,386
她知道的
2189
02:39:37,156 --> 02:39:38,296
他们俩都知道
2190
02:39:48,096 --> 02:39:49,226
你好吗 小姑娘
2191
02:39:49,666 --> 02:39:50,406
我很好
2192
02:39:50,406 --> 02:39:51,366
好吗
2193
02:39:51,806 --> 02:39:53,236
好 你饿了吗
2194
02:39:55,116 --> 02:39:56,016
你想吃什么
2195
02:39:56,816 --> 02:39:57,896
奶酪汉堡
2196
02:40:03,006 --> 02:40:04,576
你爸爸也喜欢奶酪汉堡
2197
02:40:05,516 --> 02:40:06,526
好啊
2198
02:40:09,536 --> 02:40:11,156
你想吃多少奶酪汉堡我都给你买
2199
02:40:11,876 --> 02:40:12,756
好
2200
02:40:29,676 --> 02:40:30,626
那么…
2201
02:40:31,386 --> 02:40:32,796
你什么时候回来
2202
02:40:35,726 --> 02:40:36,866
这事嘛…
2203
02:40:37,266 --> 02:40:39,636
托尔 你的人民需要一个王
2204
02:40:39,636 --> 02:40:41,256
不 他们已经有王了
2205
02:40:43,876 --> 02:40:44,856
真好笑
2206
02:40:50,226 --> 02:40:51,376
你是认真的吗
2207
02:40:55,626 --> 02:40:57,636
我该成为真正的自己
2208
02:40:58,626 --> 02:41:00,056
而不是去实现他人的期待
2209
02:41:02,276 --> 02:41:03,996
但你 你是一个领袖
2210
02:41:04,746 --> 02:41:05,736
那就是真实的你
2211
02:41:08,846 --> 02:41:10,836
我会在这里做出很多改变的
2212
02:41:10,976 --> 02:41:12,286
我就指望你了
2213
02:41:12,806 --> 02:41:13,916
女王陛下
2214
02:41:24,286 --> 02:41:25,516
那你要做什么
2215
02:41:26,226 --> 02:41:27,226
我不确定
2216
02:41:27,836 --> 02:41:29,856
千年以来 我第一次
2217
02:41:30,596 --> 02:41:31,666
失去了目标
2218
02:41:31,666 --> 02:41:32,946
但我有便车可以搭
2219
02:41:33,246 --> 02:41:35,116
动作快点 大毛球
2220
02:41:39,556 --> 02:41:40,706
你们在这里啊
2221
02:41:41,656 --> 02:41:43,256
树 见到你真高兴
2222
02:41:47,896 --> 02:41:50,506
阿斯加德银河护卫队又重聚了
2223
02:41:51,506 --> 02:41:52,686
我们先去哪儿
2224
02:41:56,316 --> 02:41:58,526
提醒你一下 这还是我的飞船
2225
02:41:58,526 --> 02:41:59,506
我说了算
2226
02:41:59,736 --> 02:42:02,146
我知道 当然是你说了算
2227
02:42:02,646 --> 02:42:03,616
当然了
2228
02:42:06,796 --> 02:42:09,046
你说当然了 但你又碰地图了
2229
02:42:09,446 --> 02:42:10,166
这会让人觉得
2230
02:42:10,166 --> 02:42:12,236
也许你并不明白是我说了算
2231
02:42:12,436 --> 02:42:15,246
-葵尔 这只是你的不安全感 -葵尔
2232
02:42:15,246 --> 02:42:17,736
我只是想帮忙和协助
2233
02:42:17,736 --> 02:42:18,686
是奎尔
2234
02:42:19,166 --> 02:42:20,176
我就是这么说的
2235
02:42:20,186 --> 02:42:22,616
你们应该为领袖地位的荣耀一战较高下
2236
02:42:22,666 --> 02:42:23,746
这样公平
2237
02:42:26,716 --> 02:42:29,076
-没必要吧 -没必要
2238
02:42:29,076 --> 02:42:30,116
我有爆能枪
2239
02:42:30,116 --> 02:42:31,776
除非你们想用刀
2240
02:42:32,106 --> 02:42:34,226
好啊 请用刀吧
2241
02:42:34,226 --> 02:42:35,286
用刀吧
2242
02:42:35,296 --> 02:42:36,476
我是格鲁特
2243
02:42:42,846 --> 02:42:44,256
没必要的
2244
02:42:44,256 --> 02:42:45,896
我们不该以刀相见
2245
02:42:45,906 --> 02:42:48,366
大家都知道谁说了算
2246
02:42:52,516 --> 02:42:53,486
我
2247
02:42:55,166 --> 02:42:56,086
对吧
2248
02:42:56,666 --> 02:42:58,466
没错 是你
2249
02:42:59,106 --> 02:43:00,096
当然
2250
02:43:00,486 --> 02:43:01,436
当然
2251
02:43:01,796 --> 02:43:02,776
当然
2252
02:43:05,036 --> 02:43:06,016
记住
2253
02:43:07,426 --> 02:43:09,906
你得把宝石还回它们被拿走的那一刻
2254
02:43:09,906 --> 02:43:12,706
否则就会开启一堆讨厌的平行现实
2255
02:43:13,336 --> 02:43:14,436
别担心 布鲁斯
2256
02:43:14,806 --> 02:43:16,026
阻断所有时间分支
2257
02:43:17,276 --> 02:43:18,446
我试过的
2258
02:43:20,286 --> 02:43:22,116
我戴着铁臂和宝石时
2259
02:43:22,116 --> 02:43:23,786
我努力想把她带回来了
2260
02:43:27,846 --> 02:43:28,996
我很想她
2261
02:43:29,996 --> 02:43:30,936
我也是
2262
02:43:34,806 --> 02:43:37,136
如果你想 我可以跟你一起去
2263
02:43:39,906 --> 02:43:41,026
你是个好人 山姆
2264
02:43:41,786 --> 02:43:43,026
但这次我要一个人去
2265
02:43:47,866 --> 02:43:49,676
别干傻事 等我回来
2266
02:43:51,616 --> 02:43:52,636
我怎么会
2267
02:43:53,006 --> 02:43:54,696
你把傻气都带走了
2268
02:44:02,566 --> 02:44:03,706
我会想你的 兄弟
2269
02:44:04,526 --> 02:44:05,706
我不会有事的 巴基
2270
02:44:13,466 --> 02:44:14,936
他要去多久
2271
02:44:15,576 --> 02:44:18,196
他需要多久都行 对我们来说只有五秒钟
2272
02:44:23,566 --> 02:44:24,646
准备好了吗 队长
2273
02:44:24,966 --> 02:44:26,866
那我们在这儿等你回来了
2274
02:44:27,916 --> 02:44:28,866
没问题
2275
02:44:30,046 --> 02:44:31,276
开启量子
2276
02:44:31,396 --> 02:44:32,296
三
2277
02:44:32,906 --> 02:44:33,806
二
2278
02:44:34,216 --> 02:44:35,186
一
2279
02:44:36,876 --> 02:44:38,916
回归倒计时 五
2280
02:44:39,486 --> 02:44:40,486
四
2281
02:44:40,616 --> 02:44:41,396
三
2282
02:44:41,696 --> 02:44:42,376
二
2283
02:44:42,816 --> 02:44:43,726
一
2284
02:44:51,236 --> 02:44:52,186
他人呢
2285
02:44:52,336 --> 02:44:54,196
不知道 他错过了他的时间戳
2286
02:44:54,196 --> 02:44:55,326
他应该回来了
2287
02:45:01,356 --> 02:45:02,236
把他带回来
2288
02:45:02,246 --> 02:45:03,576
-我在弄呢 -赶紧把他带回来
2289
02:45:03,576 --> 02:45:05,786
-我说了我在弄呢 -山姆
2290
02:45:29,496 --> 02:45:30,456
去吧
2291
02:45:49,186 --> 02:45:50,156
队长
2292
02:45:52,146 --> 02:45:53,076
山姆
2293
02:45:56,936 --> 02:45:59,746
是出了差错 还是一切如愿
2294
02:46:02,096 --> 02:46:05,306
我把宝石放回去后 我想着
2295
02:46:07,056 --> 02:46:07,996
要不
2296
02:46:08,776 --> 02:46:12,926
我去试试托尼叫我去过的那种生活吧
2297
02:46:15,766 --> 02:46:17,316
结果如何
2298
02:46:20,286 --> 02:46:21,396
妙不可言
2299
02:46:23,116 --> 02:46:24,306
那就好 我替你高兴
2300
02:46:24,906 --> 02:46:25,816
真心的
2301
02:46:26,756 --> 02:46:27,696
谢谢
2302
02:46:29,326 --> 02:46:30,626
只有一件事让我不爽
2303
02:46:30,626 --> 02:46:32,176
就是我不得不生活在一个
2304
02:46:32,176 --> 02:46:33,786
没有美国队长的世界里
2305
02:46:38,246 --> 02:46:39,446
这倒提醒了我
2306
02:46:49,466 --> 02:46:50,516
试试吧
2307
02:47:16,236 --> 02:47:17,276
感觉如何
2308
02:47:20,286 --> 02:47:21,606
感觉是别人的
2309
02:47:25,056 --> 02:47:26,096
不是了
2310
02:47:39,536 --> 02:47:40,446
谢谢
2311
02:47:42,846 --> 02:47:43,966
我会全力以赴的
2312
02:47:49,586 --> 02:47:50,856
所以它是你的了
2313
02:47:53,266 --> 02:47:54,666
要不要和我说说她
2314
02:48:01,116 --> 02:48:02,046
不
2315
02:48:03,026 --> 02:48:04,486
不 还是算了
144883