All language subtitles for [zmk.pw][复仇者联盟4].Avengers.Endgame.2019.2160p.UHD.BluRay.X265.10bit.HDR.TrueHD.7.1.Atmos-TERMiNAL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,416 --> 00:00:09,656 等一下 先别放 2 00:00:11,296 --> 00:00:12,366 看准目标了吗 3 00:00:13,086 --> 00:00:14,076 那好 4 00:00:14,136 --> 00:00:15,786 想想要如何射中目标 5 00:00:17,216 --> 00:00:18,366 脚往外挪一点 6 00:00:18,886 --> 00:00:20,076 脚尖对准这边 7 00:00:20,806 --> 00:00:22,456 胯向这边转 8 00:00:22,516 --> 00:00:23,456 好吗 9 00:00:24,596 --> 00:00:26,336 -能看到吗 -能 10 00:00:26,356 --> 00:00:27,056 确定吗 11 00:00:27,056 --> 00:00:29,376 -现在呢 还能看到吗 -看不到 12 00:00:29,396 --> 00:00:30,256 那现在呢 13 00:00:32,026 --> 00:00:33,046 好 14 00:00:33,986 --> 00:00:35,756 准备好了吗 三根手指 15 00:00:36,736 --> 00:00:38,016 漂亮 16 00:00:39,156 --> 00:00:40,886 投得好 孩子 17 00:00:41,286 --> 00:00:42,016 球来了 18 00:00:42,496 --> 00:00:44,956 你们要蛋黄酱还是芥末酱 19 00:00:44,956 --> 00:00:45,936 还是都要 20 00:00:46,786 --> 00:00:48,536 谁在热狗上放蛋黄酱 21 00:00:48,536 --> 00:00:49,586 也许你两个弟弟会 22 00:00:49,586 --> 00:00:52,206 两份芥末酱 谢谢 孩儿他妈 23 00:00:52,216 --> 00:00:53,196 好的 24 00:00:53,376 --> 00:00:55,626 内特 蛋黄酱还是芥末酱 25 00:00:55,636 --> 00:00:57,076 番茄酱行吗 26 00:00:57,426 --> 00:00:59,406 番茄酱 番茄酱我也有 27 00:00:59,506 --> 00:01:00,576 注意手肘 28 00:01:03,726 --> 00:01:04,846 射得好 鹰眼 29 00:01:04,846 --> 00:01:05,586 去拿箭吧 30 00:01:09,476 --> 00:01:10,546 你们俩 31 00:01:10,566 --> 00:01:13,006 别练了 汤好了 32 00:01:13,146 --> 00:01:14,296 好的 33 00:01:14,446 --> 00:01:15,966 我们来了 饿死了 34 00:01:16,736 --> 00:01:18,096 莱拉 我们走 35 00:01:21,326 --> 00:01:22,266 莱拉 36 00:01:25,496 --> 00:01:26,436 亲爱的 37 00:01:30,416 --> 00:01:31,486 亲爱的 38 00:01:41,096 --> 00:01:41,956 亲爱的 39 00:01:44,266 --> 00:01:45,246 亲爱的 40 00:01:47,346 --> 00:01:48,206 孩子们 41 00:01:50,686 --> 00:01:51,546 孩子们 42 00:01:53,606 --> 00:01:54,796 劳拉 43 00:02:38,896 --> 00:02:40,216 你不用这样的 44 00:02:40,446 --> 00:02:43,056 因为你只需要保持这个姿势 45 00:02:44,286 --> 00:02:45,226 对 46 00:02:45,906 --> 00:02:47,056 差点就中了 47 00:02:48,536 --> 00:02:50,456 进门 我们现在各得一分 48 00:02:50,456 --> 00:02:51,936 我想再试一次 49 00:02:54,416 --> 00:02:56,526 我们平手 紧张吗 50 00:02:56,836 --> 00:02:57,736 好玩吧 51 00:02:58,376 --> 00:03:00,486 射得太差了 现在你有机会赢了 52 00:03:01,756 --> 00:03:03,036 你赢了 53 00:03:03,546 --> 00:03:04,866 恭喜 54 00:03:05,006 --> 00:03:05,996 比赛公平 55 00:03:07,556 --> 00:03:08,746 玩得不错 56 00:03:09,976 --> 00:03:10,836 开心吗 57 00:03:13,146 --> 00:03:14,206 挺开心的 58 00:03:37,706 --> 00:03:38,856 这东西在录吗 59 00:03:41,336 --> 00:03:43,286 波茨小姐 小派 60 00:03:45,386 --> 00:03:46,866 如果你发现了这段录像 61 00:03:47,596 --> 00:03:50,596 别发到社交网络上 62 00:03:50,606 --> 00:03:52,036 不然肯定要哭死一群 63 00:03:52,976 --> 00:03:54,756 我不知道你是否会看到 64 00:03:55,476 --> 00:03:57,046 我都不知道你是否还… 65 00:03:58,146 --> 00:03:59,506 天呐 但愿你还在 66 00:04:00,646 --> 00:04:02,816 今天是第21天 67 00:04:03,206 --> 00:04:04,966 不 第22天 68 00:04:06,156 --> 00:04:08,656 如果不是因为凝视真正的虚无空间 69 00:04:08,656 --> 00:04:10,696 而产生的存在恐惧 70 00:04:10,706 --> 00:04:12,896 我会说我今天感觉好一点了 71 00:04:13,286 --> 00:04:14,706 感染已经结束了 72 00:04:14,706 --> 00:04:16,746 这要谢谢那位蓝恶魔 73 00:04:16,746 --> 00:04:18,526 你一定会很喜欢她的 74 00:04:18,746 --> 00:04:20,406 非常务实 75 00:04:20,626 --> 00:04:23,026 就是有点虐待倾向 76 00:04:27,846 --> 00:04:29,966 燃料电池在打斗中被损坏 77 00:04:29,966 --> 00:04:32,056 我们找到了办法逆转离子电荷 78 00:04:32,056 --> 00:04:34,586 争取到了大约48小时的飞行时间 79 00:04:38,316 --> 00:04:40,176 但是现在已经彻底不能用了 80 00:04:40,356 --> 00:04:43,596 距最近的便利店有上千光年 81 00:04:45,156 --> 00:04:47,346 明天早上氧气将会耗尽 82 00:04:49,116 --> 00:04:50,436 然后就完了 83 00:04:54,206 --> 00:04:57,296 小派 我知道我说过再不制造意外了 84 00:04:57,306 --> 00:05:00,636 但我得说 我真的希望能完成这最后一个 85 00:05:01,126 --> 00:05:02,356 但是现在看来… 86 00:05:03,166 --> 00:05:04,696 你知道看起来如何 87 00:05:06,586 --> 00:05:08,286 别为此而难过 88 00:05:08,506 --> 00:05:10,786 其实 如果你痛心难过个几周 89 00:05:11,966 --> 00:05:14,586 然后带着巨大的罪恶感继续生活下去… 90 00:05:20,316 --> 00:05:22,316 也许我应该躺会儿 91 00:05:22,316 --> 00:05:23,586 让眼睛休息一下 92 00:05:27,236 --> 00:05:28,426 请知道 93 00:05:30,116 --> 00:05:33,346 当我渐渐睡去 会和近来的每晚一样 94 00:05:33,906 --> 00:05:36,356 我很好 真的很好 95 00:05:37,366 --> 00:05:38,896 我会梦到你 96 00:05:40,496 --> 00:05:41,816 因为一直都是你 97 00:09:04,786 --> 00:09:05,866 没能阻止他 98 00:09:05,866 --> 00:09:06,866 我也一样 99 00:09:06,876 --> 00:09:07,816 等等 100 00:09:10,706 --> 00:09:11,946 我没救下那孩子 101 00:09:14,716 --> 00:09:16,116 托尼 我们都输了 102 00:09:18,546 --> 00:09:19,446 派珀她… 103 00:09:20,556 --> 00:09:22,326 -太好了 -天呐 104 00:09:23,266 --> 00:09:24,286 天呐 105 00:09:29,816 --> 00:09:30,756 没事了 106 00:09:37,906 --> 00:09:40,386 距灭霸来到地球 已经过了23天 107 00:09:42,446 --> 00:09:45,226 世界各国政府分崩离析 108 00:09:45,326 --> 00:09:47,316 仍在运转的部门 109 00:09:47,366 --> 00:09:50,856 在进行人口普查 看来他是成功了 110 00:09:53,706 --> 00:09:55,416 他做到了他声称要做的事 111 00:09:55,416 --> 00:09:57,326 灭霸消灭了… 112 00:09:59,086 --> 00:10:02,206 一半的生命 113 00:10:06,476 --> 00:10:07,586 他现在在哪 114 00:10:08,596 --> 00:10:09,546 我们不知道 115 00:10:10,396 --> 00:10:13,176 他开了个传送门 穿过去了 116 00:10:16,066 --> 00:10:17,136 他是哪根筋不对 117 00:10:17,946 --> 00:10:19,216 他很愤怒 118 00:10:20,446 --> 00:10:21,596 他觉得自己失败了 119 00:10:23,036 --> 00:10:24,156 没错 他是失败了 120 00:10:24,156 --> 00:10:26,496 但我们都失败了 不是吗 121 00:10:26,496 --> 00:10:28,326 说真的 要不是你开口说话 122 00:10:28,326 --> 00:10:29,616 我还以为你是小熊玩偶 123 00:10:29,626 --> 00:10:30,286 没准我就是 124 00:10:30,286 --> 00:10:32,416 我们已经找了灭霸三周 125 00:10:32,416 --> 00:10:33,496 扫描外太空 126 00:10:33,496 --> 00:10:36,696 卫星搜索 然而毫无发现 127 00:10:38,586 --> 00:10:39,946 托尼 你和他交手过 128 00:10:40,046 --> 00:10:40,946 谁跟你说的 129 00:10:41,256 --> 00:10:42,176 我没跟他交手 130 00:10:42,176 --> 00:10:44,216 他用一颗星球暴揍了我 131 00:10:44,216 --> 00:10:46,716 然后那个布里克街魔术师把宝石交出去了 132 00:10:46,726 --> 00:10:47,946 实情就是这样 根本谈不上交手 133 00:10:47,946 --> 00:10:49,136 -好吧 -他根本不可战胜 134 00:10:49,136 --> 00:10:52,416 他有没有透露过任何线索或坐标 135 00:10:54,936 --> 00:10:56,606 我几年前就预料到了 136 00:10:56,606 --> 00:10:58,506 我看到了幻象 我本来不想相信 137 00:10:58,986 --> 00:11:00,136 以为自己是做梦 138 00:11:00,156 --> 00:11:01,236 托尼 我需要你集中精神 139 00:11:01,236 --> 00:11:03,096 我曾经也需要你 140 00:11:03,526 --> 00:11:04,576 我是指过去 141 00:11:04,576 --> 00:11:07,976 那比你现在的需求重要 太迟了 哥们 142 00:11:08,286 --> 00:11:09,306 抱歉 143 00:11:10,166 --> 00:11:12,976 知道我需要什么吗 我需要刮胡子 144 00:11:13,376 --> 00:11:15,626 而且我记得我告诉过你们所有人 145 00:11:15,626 --> 00:11:17,166 托尼 托尼 146 00:11:17,166 --> 00:11:20,606 还在和不在的 我们需要的 147 00:11:20,646 --> 00:11:22,886 是一套保护世界的战衣 148 00:11:22,886 --> 00:11:23,546 记得吗 149 00:11:23,546 --> 00:11:26,556 不管那是否会影响到我们宝贵的自由 150 00:11:26,556 --> 00:11:27,886 那才是我们曾需要的 151 00:11:27,886 --> 00:11:29,016 但那并没成功 不是吗 152 00:11:29,016 --> 00:11:30,586 我说过我们会输的 153 00:11:30,636 --> 00:11:33,416 而你说那就一起输 154 00:11:33,556 --> 00:11:34,666 你猜怎么着 队长 155 00:11:34,766 --> 00:11:36,216 我们输了 156 00:11:36,566 --> 00:11:38,126 而你不在场 157 00:11:39,146 --> 00:11:40,276 不过我们就是干这个的 不是吗 158 00:11:40,276 --> 00:11:43,526 总是在事后行动 我们是复仇者 159 00:11:43,526 --> 00:11:45,446 复仇者而不是预防者 160 00:11:45,446 --> 00:11:46,326 -好了 -对吗 161 00:11:46,326 --> 00:11:48,036 -你说得很明白了 先坐下吧 -好 162 00:11:48,036 --> 00:11:49,196 -不 我还没说完 -托尼 163 00:11:49,196 --> 00:11:50,406 -对了 她可真棒 -你身体不好 坐下 164 00:11:50,406 --> 00:11:52,206 我们需要你 你是新生力量 165 00:11:52,206 --> 00:11:53,286 一群身心疲惫的老家伙 166 00:11:53,286 --> 00:11:55,586 我没什么可给你的 队长 167 00:11:55,586 --> 00:11:57,236 没坐标 168 00:11:57,246 --> 00:11:59,896 没线索 没战略 没选择 169 00:11:59,906 --> 00:12:01,486 屁都没有 170 00:12:01,926 --> 00:12:04,116 也没有信任 骗子 171 00:12:07,926 --> 00:12:09,206 给你 拿着 172 00:12:09,426 --> 00:12:11,206 你找到他 戴上它 173 00:12:11,936 --> 00:12:13,086 躲起来 174 00:12:14,806 --> 00:12:16,126 -托尼 -我没事 175 00:12:16,686 --> 00:12:17,586 让我… 176 00:12:24,986 --> 00:12:26,236 布鲁斯给他注射了镇静剂 177 00:12:26,236 --> 00:12:28,726 估计他今天之内都不会醒了 178 00:12:29,116 --> 00:12:30,576 你们照顾好他 179 00:12:30,576 --> 00:12:32,646 我回来时给他捎点克佐利亚的神药 180 00:12:33,496 --> 00:12:34,286 你要去哪 181 00:12:34,286 --> 00:12:35,896 去杀灭霸 182 00:12:40,296 --> 00:12:42,506 我们通常一起行动 183 00:12:42,506 --> 00:12:44,466 私下里说一句 现在士气有点低落 184 00:12:44,466 --> 00:12:46,546 我们知道太空是你的领域 185 00:12:46,546 --> 00:12:48,116 但这也是我们的战斗 186 00:12:48,136 --> 00:12:49,216 你知道他在哪吗 187 00:12:49,216 --> 00:12:50,506 我认识可能知道的人 188 00:12:50,516 --> 00:12:51,626 不必麻烦了 189 00:12:53,016 --> 00:12:54,956 我可以告诉你灭霸在哪 190 00:12:57,266 --> 00:13:00,006 灭霸花了很长时间来完善我 191 00:13:00,936 --> 00:13:04,546 他改造我时 总爱说他的伟大计划 192 00:13:05,106 --> 00:13:07,676 就算被拆解了 我仍然想讨好他 193 00:13:08,236 --> 00:13:09,516 我会问 194 00:13:10,236 --> 00:13:12,646 等计划完成后 我们去哪 195 00:13:13,536 --> 00:13:15,226 他每次的回答都一样 196 00:13:19,706 --> 00:13:20,856 去花园 197 00:13:21,336 --> 00:13:24,046 真有爱 灭霸还有退休计划 198 00:13:24,046 --> 00:13:25,196 那他在哪 199 00:13:26,006 --> 00:13:27,886 灭霸打响指时 200 00:13:27,886 --> 00:13:30,296 地球成了宇宙级能量涌的 201 00:13:30,306 --> 00:13:32,346 爆发点 202 00:13:32,346 --> 00:13:34,286 可谓前无古人 203 00:13:34,476 --> 00:13:36,536 直到两天前… 204 00:13:37,846 --> 00:13:39,256 这个星球上又发生了一次 205 00:13:40,266 --> 00:13:41,586 灭霸在那儿 206 00:13:43,566 --> 00:13:45,176 他又用了一次宝石 207 00:13:47,356 --> 00:13:49,406 我们去的话 人手不足 208 00:13:49,406 --> 00:13:50,866 宝石还在他手里 所以… 209 00:13:50,866 --> 00:13:51,936 那我们就去夺回来 210 00:13:52,616 --> 00:13:54,156 用宝石把大家救回来 211 00:13:54,156 --> 00:13:55,246 就这样 212 00:13:55,246 --> 00:13:57,156 对 就这样 213 00:13:57,166 --> 00:14:00,536 哪怕有一丝挽回一切的希望 214 00:14:00,536 --> 00:14:03,126 我们也必须为不在这里的每个人一试 215 00:14:03,126 --> 00:14:04,836 就算我们去 我们怎么知道 216 00:14:04,836 --> 00:14:07,376 结局会跟上次不一样 217 00:14:07,376 --> 00:14:09,286 因为上次你们没有我 218 00:14:09,796 --> 00:14:10,906 新来的妹子 219 00:14:11,306 --> 00:14:14,416 这里每个人都是干超级英雄的 220 00:14:14,426 --> 00:14:15,636 要是你不介意我问问 221 00:14:15,636 --> 00:14:17,016 这么久以来你都去哪了 222 00:14:17,016 --> 00:14:19,336 宇宙里还有很多星球 223 00:14:19,766 --> 00:14:22,086 可惜那些地方没有你们 224 00:14:42,036 --> 00:14:43,236 我喜欢她 225 00:14:48,836 --> 00:14:50,866 我们去干掉那个王八蛋 226 00:15:13,026 --> 00:15:14,016 好了 227 00:15:14,576 --> 00:15:16,896 这里谁没上过太空 228 00:15:18,406 --> 00:15:19,156 怎么了 229 00:15:19,156 --> 00:15:21,106 你们最好别吐在我飞船里 230 00:15:21,286 --> 00:15:22,976 接近跳跃点 三 231 00:15:23,086 --> 00:15:24,896 二 一 232 00:15:38,476 --> 00:15:40,126 我下去侦查 233 00:15:58,746 --> 00:16:00,056 这次会成功的 史蒂夫 234 00:16:00,366 --> 00:16:01,436 我知道 235 00:16:05,706 --> 00:16:07,816 因为如果不成功 我不知道该怎么办 236 00:16:08,416 --> 00:16:12,046 没有卫星 没有战舰 没有军队 237 00:16:12,046 --> 00:16:14,156 没有任何地面防御 238 00:16:15,676 --> 00:16:16,906 只有他 239 00:16:18,096 --> 00:16:19,416 那就够了 240 00:17:49,016 --> 00:17:50,256 不 241 00:18:00,236 --> 00:18:01,176 宝石在哪 242 00:18:01,906 --> 00:18:03,726 回答问题 243 00:18:05,656 --> 00:18:08,186 宇宙需要修正 244 00:18:08,576 --> 00:18:12,146 之后 宝石就没有用了 245 00:18:12,416 --> 00:18:13,956 只是诱惑 246 00:18:13,956 --> 00:18:15,616 你杀了数万亿生灵 247 00:18:17,086 --> 00:18:18,736 你应该感激 248 00:18:22,806 --> 00:18:24,366 宝石在哪 249 00:18:24,766 --> 00:18:25,666 没了 250 00:18:26,476 --> 00:18:28,096 化成原子了 251 00:18:28,096 --> 00:18:29,806 你两天前还用过的 252 00:18:29,806 --> 00:18:33,086 我用宝石摧毁了宝石 253 00:18:33,776 --> 00:18:35,836 差点要了我的命 254 00:18:36,896 --> 00:18:38,506 但大业已成 255 00:18:38,986 --> 00:18:41,096 注定会完成的 256 00:18:43,326 --> 00:18:46,806 我是宿命 257 00:18:48,866 --> 00:18:51,376 我们得把这里翻个底朝天 他肯定在撒谎 258 00:18:51,376 --> 00:18:52,986 我父亲有很多特点 259 00:18:53,666 --> 00:18:55,316 但他不撒谎 260 00:18:59,676 --> 00:19:01,076 谢谢你 女儿 261 00:19:03,676 --> 00:19:06,286 也许我过去对你太残酷了 262 00:19:12,436 --> 00:19:13,416 什么 263 00:19:13,976 --> 00:19:15,296 你干了什么 264 00:19:17,276 --> 00:19:18,846 我砍脑袋了 265 00:20:03,106 --> 00:20:11,436 五年后 266 00:20:30,016 --> 00:20:31,456 那个…我… 267 00:20:33,436 --> 00:20:34,996 前两天去约会了 268 00:20:36,186 --> 00:20:37,936 这是五年来第一次 269 00:20:37,936 --> 00:20:39,716 我坐在餐桌前 270 00:20:41,486 --> 00:20:43,426 都不知道该谈些什么 271 00:20:44,986 --> 00:20:46,346 你们谈了什么 272 00:20:46,446 --> 00:20:49,846 还是老一套 时过境迁了 273 00:20:50,626 --> 00:20:52,356 我的工作 他的工作 274 00:20:52,786 --> 00:20:54,896 我们多想念纽约大都会队 275 00:20:57,586 --> 00:20:59,446 然后就陷入了沉默 276 00:21:01,006 --> 00:21:04,616 侍者上沙拉时 他哭了 277 00:21:04,876 --> 00:21:06,236 那你呢 278 00:21:07,426 --> 00:21:10,786 我上甜点之前哭的 279 00:21:14,346 --> 00:21:17,166 但我明天还要再见他 所以… 280 00:21:17,226 --> 00:21:18,206 很棒 281 00:21:18,566 --> 00:21:20,266 你已经完成了最难的部分 你鼓起勇气行动了 282 00:21:20,276 --> 00:21:22,126 尽管你不知道结果会如何 283 00:21:23,186 --> 00:21:23,896 就是这样 284 00:21:23,896 --> 00:21:27,716 我们得这样勇敢地迈出一个个小步 285 00:21:27,776 --> 00:21:31,186 努力再次让自己完整 寻找意义 286 00:21:33,116 --> 00:21:34,656 我1945年落入冰层中 287 00:21:34,656 --> 00:21:36,686 那时我才刚遇见自己的一生挚爱 288 00:21:38,166 --> 00:21:39,936 再醒来已是七十年后 289 00:21:42,916 --> 00:21:44,276 人得向前看 290 00:21:47,676 --> 00:21:48,786 必须向前看 291 00:21:54,266 --> 00:21:55,876 世界在我们手中 292 00:21:56,766 --> 00:21:58,206 就交给我们了 各位 293 00:21:59,106 --> 00:22:00,876 我们得做点什么 294 00:22:02,026 --> 00:22:03,336 不然… 295 00:22:04,686 --> 00:22:06,596 灭霸就等于杀了所有人 296 00:22:11,176 --> 00:22:14,846 旧金山 297 00:23:08,926 --> 00:23:09,946 什么鬼 298 00:23:22,476 --> 00:23:23,376 霍普 299 00:23:57,096 --> 00:23:58,096 孩子 300 00:23:58,096 --> 00:23:59,286 孩子 301 00:24:03,606 --> 00:24:05,256 这里发生什么了 302 00:24:37,806 --> 00:24:39,076 天呐 303 00:24:42,266 --> 00:24:43,636 拜托 304 00:24:43,646 --> 00:24:44,996 拜托 305 00:24:45,306 --> 00:24:47,466 不不不不 306 00:24:48,976 --> 00:24:49,926 不 307 00:24:52,696 --> 00:24:53,896 不好意思 抱歉 308 00:24:53,906 --> 00:24:55,056 凯西 不 309 00:24:55,156 --> 00:24:56,806 不不不 310 00:24:58,116 --> 00:24:59,226 不不 311 00:25:00,656 --> 00:25:03,436 千万不要有凯西 312 00:25:10,956 --> 00:25:11,946 什么 313 00:25:42,116 --> 00:25:43,186 凯西 314 00:25:44,616 --> 00:25:45,556 爸 315 00:26:12,026 --> 00:26:13,336 你长大了好多 316 00:26:27,666 --> 00:26:29,206 我们登上了那艘 317 00:26:29,206 --> 00:26:32,286 丹弗斯说十分可疑的战舰 318 00:26:32,296 --> 00:26:34,206 那是一艘有传染病的垃圾驳船 319 00:26:34,206 --> 00:26:35,796 谢谢你的可靠情报 320 00:26:35,796 --> 00:26:37,126 你们更近嘛 321 00:26:37,126 --> 00:26:38,716 现在我们全身都是垃圾味 322 00:26:38,716 --> 00:26:40,386 你采集到震动读数了吗 323 00:26:40,386 --> 00:26:43,176 是非洲板块下的轻微下冲 324 00:26:43,176 --> 00:26:45,306 能看到吗 要怎么处理 325 00:26:45,306 --> 00:26:46,376 小娜 326 00:26:46,476 --> 00:26:48,836 只是海底地震 327 00:26:48,936 --> 00:26:52,046 处理方式 就是不处理 328 00:26:52,646 --> 00:26:55,126 卡罗尔 下个月你会回来吗 329 00:26:55,226 --> 00:26:56,066 不太可能 330 00:26:56,066 --> 00:26:58,026 怎么 你要再去剪一次头发吗 331 00:26:58,026 --> 00:26:59,506 听着 毛脸 332 00:26:59,696 --> 00:27:01,656 我要负责的地域很广 333 00:27:01,656 --> 00:27:03,326 发生在地球上的这些事 334 00:27:03,326 --> 00:27:04,976 到处都在发生 335 00:27:05,076 --> 00:27:06,746 在成千上万个星球上 336 00:27:06,746 --> 00:27:08,576 好吧 说得也是 337 00:27:08,576 --> 00:27:09,726 说得也是 338 00:27:09,786 --> 00:27:11,816 所以你们可能很长一段时间见不到我了 339 00:27:12,786 --> 00:27:14,646 好吧 那… 340 00:27:15,376 --> 00:27:16,956 这个频道会一直开启 341 00:27:16,956 --> 00:27:19,326 所以如果发生任何事 342 00:27:19,836 --> 00:27:21,736 任何人在不该惹麻烦的地方制造麻烦 343 00:27:22,546 --> 00:27:23,786 都先通知我 344 00:27:24,006 --> 00:27:25,306 -好 -好 345 00:27:25,306 --> 00:27:26,326 那好 346 00:27:27,636 --> 00:27:28,746 祝你好运 347 00:27:37,356 --> 00:27:38,336 你在哪 348 00:27:38,526 --> 00:27:39,436 墨西哥 349 00:27:39,446 --> 00:27:42,346 联邦调查局发现了一房间的尸体 350 00:27:42,486 --> 00:27:44,446 似乎是一群贩毒集团的人 351 00:27:44,446 --> 00:27:46,276 甚至都没机会掏枪 352 00:27:46,286 --> 00:27:48,096 八成是敌对帮派干的 353 00:27:48,496 --> 00:27:49,726 但不是 354 00:27:49,746 --> 00:27:51,316 肯定是巴顿 355 00:27:52,416 --> 00:27:53,816 他在这里做的事 356 00:27:53,916 --> 00:27:56,946 他过去几年里做的事 357 00:27:58,256 --> 00:28:00,116 他所留下的场面 358 00:28:00,966 --> 00:28:01,716 我得说 359 00:28:01,716 --> 00:28:03,946 我心里都有点不想找到他 360 00:28:10,096 --> 00:28:11,956 你能查出他接下来要去哪吗 361 00:28:16,316 --> 00:28:17,126 小娜 362 00:28:19,066 --> 00:28:19,886 拜托了 363 00:28:22,776 --> 00:28:23,506 好 364 00:28:32,616 --> 00:28:34,566 我倒想提出亲自给你下厨 365 00:28:34,786 --> 00:28:36,686 但你似乎已经很痛苦了 366 00:28:40,546 --> 00:28:41,916 你是来洗衣服的吗 367 00:28:41,916 --> 00:28:43,116 也来看看朋友 368 00:28:44,546 --> 00:28:46,286 显然 你的朋友很好 369 00:28:50,176 --> 00:28:51,386 我过桥的时候 370 00:28:51,386 --> 00:28:52,636 看到了一群鲸鱼 371 00:28:52,636 --> 00:28:53,636 在哈德逊河里吗 372 00:28:53,636 --> 00:28:55,766 船只少了 水就清了 373 00:28:55,766 --> 00:28:57,876 如果你要跟我说 374 00:28:58,016 --> 00:28:59,836 去看好的一面 375 00:29:02,446 --> 00:29:05,176 我就用花生酱三明治砸你的头 376 00:29:08,026 --> 00:29:09,016 抱歉 377 00:29:09,326 --> 00:29:10,436 旧习难改 378 00:29:24,796 --> 00:29:26,926 我一直告诉大家要放下过去 379 00:29:26,926 --> 00:29:29,156 继续生活 380 00:29:31,016 --> 00:29:32,076 有些人这么做了 381 00:29:35,806 --> 00:29:36,916 但是我们不行 382 00:29:38,016 --> 00:29:39,916 如果我放下过去 谁来做这些事 383 00:29:40,436 --> 00:29:42,176 也许这些事不需要做 384 00:29:46,816 --> 00:29:48,426 以前我一无所有 385 00:29:50,196 --> 00:29:51,766 然后我拥有了这些 386 00:29:54,326 --> 00:29:55,516 这份工作 387 00:29:58,536 --> 00:29:59,776 这个家庭 388 00:30:03,966 --> 00:30:05,316 我因此 389 00:30:05,926 --> 00:30:07,786 变得更好 390 00:30:14,136 --> 00:30:17,916 虽然他们都不在了 391 00:30:21,606 --> 00:30:23,626 我还是在尽量变得更好 392 00:30:27,276 --> 00:30:29,346 我觉得我们俩都需要有点私生活 393 00:30:32,116 --> 00:30:33,306 你先来 394 00:30:40,286 --> 00:30:41,326 有人在吗 395 00:30:41,336 --> 00:30:43,236 我是斯科特·朗 396 00:30:43,416 --> 00:30:46,486 我们几年前在机场见过 397 00:30:46,506 --> 00:30:47,656 德国的机场 398 00:30:47,926 --> 00:30:50,636 我是那个变大的人 我当时戴了面具 399 00:30:50,636 --> 00:30:52,296 -你们大概认不出我 -这是以前的信息吗 400 00:30:52,306 --> 00:30:55,596 蚁人 我知道你们知道我 401 00:30:55,596 --> 00:30:58,336 -那是前门 -我真的需要和你们谈谈 402 00:31:04,316 --> 00:31:05,256 斯科特 403 00:31:06,606 --> 00:31:07,486 你没事吧 404 00:31:07,486 --> 00:31:08,386 我没事 405 00:31:10,356 --> 00:31:12,676 你们俩学过量子物理学吗 406 00:31:13,196 --> 00:31:14,806 只有一点点了解 407 00:31:15,696 --> 00:31:16,936 好吧 是这样… 408 00:31:17,746 --> 00:31:20,646 五年前 就在… 409 00:31:21,126 --> 00:31:22,436 灭霸的事发生前… 410 00:31:22,586 --> 00:31:24,736 我进入了一个叫量子域的地方 411 00:31:24,876 --> 00:31:27,676 量子域有它自己的微观宇宙 412 00:31:27,676 --> 00:31:29,826 要想进去 你得变得非常非常小 413 00:31:29,836 --> 00:31:31,326 霍普 她是我的… 414 00:31:33,346 --> 00:31:34,866 她本是我的… 415 00:31:36,266 --> 00:31:38,056 她本应该把我拉出来的 416 00:31:38,056 --> 00:31:39,766 然后灭霸的事发生了… 417 00:31:39,766 --> 00:31:41,876 我就被困在里面了 418 00:31:41,976 --> 00:31:43,896 很遗憾 这五年一定很漫长 419 00:31:43,896 --> 00:31:45,166 是啊 问题就在这里 420 00:31:45,576 --> 00:31:46,756 并不漫长 421 00:31:46,896 --> 00:31:48,436 对我来说 只有五个小时 422 00:31:48,436 --> 00:31:49,816 量子域的法则 423 00:31:49,816 --> 00:31:51,026 跟这个世界不一样 424 00:31:51,026 --> 00:31:52,696 一切都不可预测 425 00:31:52,696 --> 00:31:54,066 那个三明治有人要吗 426 00:31:54,076 --> 00:31:55,346 我饿死了 427 00:31:55,826 --> 00:31:56,806 斯科特 428 00:31:57,116 --> 00:31:58,556 你说的是什么意思 429 00:31:59,366 --> 00:32:00,186 所以… 430 00:32:01,496 --> 00:32:03,066 我想说的是… 431 00:32:03,996 --> 00:32:06,566 在量子域里 时间有不同的运行方式 432 00:32:06,666 --> 00:32:08,156 唯一的问题是 现在 433 00:32:08,376 --> 00:32:10,216 我们没法在其中定位 434 00:32:10,216 --> 00:32:11,366 但如果有办法呢 435 00:32:11,676 --> 00:32:12,756 我一直在思考这个 436 00:32:12,756 --> 00:32:15,256 如果我们能想办法控制这种混沌 437 00:32:15,256 --> 00:32:16,256 并在其中定位呢 438 00:32:16,256 --> 00:32:18,006 如果我们有办法 439 00:32:18,016 --> 00:32:19,676 在某个特定时间点 440 00:32:19,676 --> 00:32:20,926 进入量子域 441 00:32:20,936 --> 00:32:22,436 然后在另一个特定时间点 442 00:32:22,436 --> 00:32:24,016 离开量子域呢 443 00:32:24,016 --> 00:32:24,876 比如说 444 00:32:26,106 --> 00:32:28,086 -在灭霸打响指之前 -等等 445 00:32:28,226 --> 00:32:29,966 你指的是时间机器吗 446 00:32:30,026 --> 00:32:32,896 不 不 当然不是 不是时间机器 447 00:32:32,906 --> 00:32:34,216 这更像是… 448 00:32:36,236 --> 00:32:37,826 没错 就是时间机器 449 00:32:37,826 --> 00:32:39,846 我知道 这很疯狂 非常疯狂 450 00:32:40,536 --> 00:32:41,906 但我就一直在思考这个 451 00:32:41,906 --> 00:32:43,186 肯定有… 452 00:32:44,166 --> 00:32:45,396 办法的… 453 00:32:45,746 --> 00:32:47,206 -是很疯狂 -斯科特 454 00:32:47,206 --> 00:32:48,916 我能收到一只浣熊发的邮件 455 00:32:48,916 --> 00:32:51,276 所以 再没什么算是疯狂了 456 00:32:51,796 --> 00:32:53,826 那么 我们要跟谁讨论这个 457 00:33:11,936 --> 00:33:12,926 开饭咯 458 00:33:15,486 --> 00:33:16,676 摩古娜 459 00:33:20,946 --> 00:33:22,726 摩根·H·斯塔克 你想吃午饭吗 460 00:33:23,406 --> 00:33:24,996 定义一下午饭不然 461 00:33:24,996 --> 00:33:26,356 -就等着被灭吧 -好吧 462 00:33:27,246 --> 00:33:28,456 你不应该戴这个 好吗 463 00:33:28,456 --> 00:33:30,206 这是我给妈妈做的周年纪念 464 00:33:30,206 --> 00:33:31,486 特别礼物里的 465 00:33:35,006 --> 00:33:37,366 好了 想吃午饭吗 466 00:33:37,636 --> 00:33:39,846 我可以拿莴苣包一把蟋蟀给你 467 00:33:39,846 --> 00:33:41,666 -不 -你不是想吃那个吗 468 00:33:41,886 --> 00:33:44,176 你怎么找到这个的 469 00:33:44,186 --> 00:33:45,936 -在车库里 -真的吗 470 00:33:45,936 --> 00:33:48,166 -你是有意去找它的吗 -没有 471 00:33:48,896 --> 00:33:50,466 反正我找到了 472 00:33:50,936 --> 00:33:52,646 你喜欢进车库是吗 473 00:33:52,646 --> 00:33:54,296 爸爸也是 474 00:33:55,026 --> 00:33:57,886 其实没关系 我给妈妈买的礼物她从来不穿 475 00:34:00,446 --> 00:34:01,556 那么 我要… 476 00:34:19,256 --> 00:34:21,796 不 我们知道这听上去多疯狂 477 00:34:21,806 --> 00:34:23,136 托尼 在经历过这一切之后 478 00:34:23,136 --> 00:34:25,016 -难道还真有不可能的事吗 -量子波动 479 00:34:25,016 --> 00:34:26,346 达到普朗克尺度 480 00:34:26,346 --> 00:34:28,056 并引出德氏观点 481 00:34:28,056 --> 00:34:29,376 我们能认同这一点吗 482 00:34:29,646 --> 00:34:30,476 谢谢 483 00:34:30,476 --> 00:34:33,166 通俗地讲 就是你无法回到这里了 484 00:34:33,166 --> 00:34:34,276 -我回来了 -不对 485 00:34:34,276 --> 00:34:35,836 你是碰巧幸存了 486 00:34:36,316 --> 00:34:38,426 这是十亿分之一的宇宙侥幸 487 00:34:38,776 --> 00:34:40,176 现在你想进行… 488 00:34:40,986 --> 00:34:42,056 你怎么说的来着 489 00:34:43,946 --> 00:34:45,246 时间盗窃 490 00:34:45,246 --> 00:34:47,656 没错 时间盗窃 当然了 491 00:34:47,666 --> 00:34:49,106 我们之前怎么没想到呢 492 00:34:49,746 --> 00:34:51,706 因为这太好笑了 简直是白日梦 493 00:34:51,706 --> 00:34:53,446 无限宝石都在过去 494 00:34:53,666 --> 00:34:55,166 我们可以回去拿到它们 495 00:34:55,166 --> 00:34:57,506 我们可以自己打响指 把所有人带回来 496 00:34:57,506 --> 00:34:59,756 或者让事情变得更糟 对吗 497 00:34:59,756 --> 00:35:01,296 我觉得我们不会的 498 00:35:01,296 --> 00:35:04,456 不得不说 有时我还挺怀念你的乐观 499 00:35:04,716 --> 00:35:06,386 然而 如果没有合理可行的方法 500 00:35:06,386 --> 00:35:08,516 来安全地进行所谓的时间盗窃 501 00:35:08,516 --> 00:35:12,476 寄予厚望也没用 502 00:35:12,476 --> 00:35:14,146 我认为最可能的后果 503 00:35:14,146 --> 00:35:15,186 就是我们共同灭亡 504 00:35:15,186 --> 00:35:18,216 只要我们严格遵守时间旅行的规则就不会 505 00:35:18,396 --> 00:35:21,156 就是说 不可以跟过去的自己交谈 506 00:35:21,156 --> 00:35:22,526 不可以给体育比赛下注 507 00:35:22,526 --> 00:35:24,936 我得让你打住了 斯科特 508 00:35:25,406 --> 00:35:26,996 你真要跟我说 509 00:35:26,996 --> 00:35:28,576 你拯救宇宙的计划 510 00:35:28,576 --> 00:35:30,726 是基于《回到未来》的吗 511 00:35:31,706 --> 00:35:33,606 -是吗 -不是 512 00:35:33,626 --> 00:35:34,706 很好 你刚刚害我有点担忧 513 00:35:34,706 --> 00:35:35,856 因为那就扯淡了 514 00:35:35,956 --> 00:35:38,336 量子物理的原理不是那样的 515 00:35:38,336 --> 00:35:39,236 托尼 516 00:35:41,546 --> 00:35:43,246 我们必须奋起抗争 517 00:35:43,676 --> 00:35:46,156 我们抗争了 但还是落得这个地步 518 00:35:47,886 --> 00:35:49,726 我知道你有很多顾虑 519 00:35:49,726 --> 00:35:51,666 你有妻子 女儿 520 00:35:52,436 --> 00:35:54,506 但我也失去了对我非常重要的人 521 00:35:55,156 --> 00:35:56,586 很多人都是 522 00:35:56,726 --> 00:35:59,816 而现在 我们有机会让她回来 523 00:35:59,816 --> 00:36:01,196 让所有人回来 524 00:36:01,196 --> 00:36:02,526 而你却告诉我 你甚至都不… 525 00:36:02,526 --> 00:36:04,636 是的 斯科特 我甚至都不 526 00:36:06,536 --> 00:36:07,516 我做不到 527 00:36:09,866 --> 00:36:12,016 妈妈让我来救你 528 00:36:12,206 --> 00:36:14,736 干得好 你救下我了 529 00:36:15,496 --> 00:36:17,546 我真希望你们是来问我其他事的 530 00:36:17,546 --> 00:36:18,736 什么都行 531 00:36:18,796 --> 00:36:20,546 我真的很高兴见到你们 我只是… 532 00:36:20,546 --> 00:36:21,836 对了 我们准备了六人份的午餐 533 00:36:21,836 --> 00:36:23,656 托尼 我懂 534 00:36:23,886 --> 00:36:25,946 我为你高兴 真的 535 00:36:26,926 --> 00:36:28,746 但这是我们的第二次机会 536 00:36:29,096 --> 00:36:31,206 我的第二次机会就在这儿呢 队长 537 00:36:31,826 --> 00:36:32,956 我不能拿她冒险 538 00:36:35,356 --> 00:36:37,376 只要不谈工作 你们可以留下来用午餐 539 00:36:40,606 --> 00:36:41,716 他害怕了 540 00:36:42,196 --> 00:36:43,306 他没有错 541 00:36:43,736 --> 00:36:45,526 是啊 但是 我们该怎么办 542 00:36:45,646 --> 00:36:47,266 我们需要他 我们就这么放弃吗 543 00:36:47,906 --> 00:36:49,636 不 我想把这事做好 544 00:36:53,166 --> 00:36:54,856 我们需要一个大大脑 545 00:36:55,876 --> 00:36:56,816 比他的还大吗 546 00:36:57,876 --> 00:36:59,416 别这样 怎么好像就我一个人在吃 547 00:36:59,416 --> 00:37:00,486 尝尝那个 548 00:37:00,626 --> 00:37:01,946 来点炒蛋 549 00:37:02,216 --> 00:37:03,506 我好困惑 550 00:37:03,506 --> 00:37:05,036 现在就是令人困惑的年代 551 00:37:05,216 --> 00:37:07,216 是啊 不 不 我不是那个意思 552 00:37:07,216 --> 00:37:10,326 我懂啦 我开玩笑的 553 00:37:10,596 --> 00:37:12,246 我知道 这很疯狂 554 00:37:12,386 --> 00:37:13,846 我都开始穿衬衫了 555 00:37:13,846 --> 00:37:17,086 是啊 什么 怎么会 为什么 556 00:37:17,146 --> 00:37:19,586 五年前 我们惨败 557 00:37:20,066 --> 00:37:21,646 只不过我更惨 558 00:37:21,646 --> 00:37:23,146 因为我输了两次 559 00:37:23,146 --> 00:37:25,466 先是绿巨人输了 后来班纳又输了 560 00:37:25,906 --> 00:37:27,316 再后来 我们都输了 561 00:37:27,316 --> 00:37:28,866 没人怪你 布鲁斯 562 00:37:28,866 --> 00:37:29,766 我怪 563 00:37:31,826 --> 00:37:33,246 这么多年来 我一直把绿巨人 564 00:37:33,246 --> 00:37:34,576 当成一种疾病 565 00:37:34,576 --> 00:37:35,766 一种需要摆脱的东西 566 00:37:36,746 --> 00:37:39,526 但后来 我开始视他为出路 567 00:37:39,916 --> 00:37:42,166 我在伽马实验室待了18个月 568 00:37:42,166 --> 00:37:44,866 把思想和力量融为了一体 569 00:37:44,926 --> 00:37:46,616 现在看看我 570 00:37:47,176 --> 00:37:49,116 两个自我的最佳状态 571 00:37:49,176 --> 00:37:50,966 -打扰一下 绿巨人先生 -什么事 572 00:37:50,966 --> 00:37:52,456 我们能跟你合影吗 573 00:37:52,516 --> 00:37:54,676 当然可以 小朋友 574 00:37:54,686 --> 00:37:56,916 来 站过来 能帮个忙吗 575 00:37:57,516 --> 00:37:58,956 -当然 -谢谢 576 00:37:59,306 --> 00:38:00,666 说绿 577 00:38:01,106 --> 00:38:03,686 -绿 -绿 578 00:38:03,686 --> 00:38:04,606 拍到了吗 579 00:38:04,606 --> 00:38:05,716 拍得很好 580 00:38:06,656 --> 00:38:09,266 你们也想跟我合个影吗 我是蚁人 581 00:38:12,536 --> 00:38:13,236 他们是绿巨人的粉丝 582 00:38:13,366 --> 00:38:14,406 -他们不知道蚁人 -等等 不 不 583 00:38:14,406 --> 00:38:15,706 -他难过了 -没人知道 584 00:38:15,706 --> 00:38:16,906 -他想跟你们… -我不想合影 585 00:38:16,916 --> 00:38:18,456 -他想跟你们合影 -陌生人很危险 586 00:38:18,456 --> 00:38:20,326 你看 他都说不要了 587 00:38:20,336 --> 00:38:22,706 -我懂 我也不想 -别这样 那孩子 588 00:38:22,706 --> 00:38:24,006 -我不想跟他们合影 -可你… 589 00:38:24,006 --> 00:38:25,206 -他会难过的 -抱歉 590 00:38:25,216 --> 00:38:26,336 他们乐意的 他们说愿意了 591 00:38:26,336 --> 00:38:27,626 -我不想合影 -我们可以拍的 592 00:38:27,626 --> 00:38:30,296 -不 你难过了 -把手机拿走 593 00:38:30,296 --> 00:38:31,156 好吧 594 00:38:32,056 --> 00:38:33,556 -谢谢你 绿巨人先生 -不用谢 孩子们 595 00:38:33,556 --> 00:38:34,966 非常感谢 596 00:38:34,976 --> 00:38:36,626 绿巨人来了 597 00:38:36,726 --> 00:38:37,746 布鲁斯 598 00:38:38,306 --> 00:38:39,376 Dab手势 599 00:38:39,396 --> 00:38:41,166 -布鲁斯 -要听妈妈的话 600 00:38:41,476 --> 00:38:42,566 她最懂了 601 00:38:42,566 --> 00:38:43,716 关于我们刚刚谈到的 602 00:38:44,566 --> 00:38:45,296 好吧 603 00:38:47,646 --> 00:38:49,846 时间旅行重来一次的事 604 00:38:51,446 --> 00:38:54,896 各位 这不是我专长的领域 605 00:38:55,746 --> 00:38:57,516 这事你都搞定了 606 00:38:57,996 --> 00:39:01,106 我记得这曾经也看似不可能 607 00:39:35,116 --> 00:39:36,536 我有个小灵感 608 00:39:36,536 --> 00:39:37,846 我想看看行不行得通 609 00:39:38,246 --> 00:39:40,206 所以 今晚收工前 610 00:39:40,206 --> 00:39:41,936 我想再做一次模拟 611 00:39:41,956 --> 00:39:45,126 这一次 以莫比乌斯环的形态 612 00:39:45,126 --> 00:39:46,496 请逆转 613 00:39:46,506 --> 00:39:48,026 正在处理 614 00:39:51,086 --> 00:39:53,626 好吧 把那个粒子的特征值 615 00:39:53,626 --> 00:39:55,886 进行光谱分解 616 00:39:55,886 --> 00:39:58,286 -这会需要点时间 -请稍等 617 00:39:59,016 --> 00:40:01,876 不成功也没事 我只是… 618 00:40:03,436 --> 00:40:05,166 模型渲染完毕 619 00:40:16,696 --> 00:40:17,596 该死 620 00:40:18,156 --> 00:40:19,186 该死 621 00:40:23,496 --> 00:40:25,246 你怎么起来了 小丫头 622 00:40:25,246 --> 00:40:27,166 -该死 -不 我们不能说那种话 623 00:40:27,166 --> 00:40:28,376 只有妈妈可以说那个词 624 00:40:28,376 --> 00:40:30,206 那是她创造的 是她的专属词 625 00:40:30,216 --> 00:40:31,216 你怎么还不睡 626 00:40:31,216 --> 00:40:33,216 因为我还有大事要做 627 00:40:33,216 --> 00:40:33,966 要不然呢 628 00:40:33,966 --> 00:40:35,676 不 我有心事 629 00:40:35,676 --> 00:40:37,286 我有心事 630 00:40:37,346 --> 00:40:38,996 是果汁冰棍吗 631 00:40:40,226 --> 00:40:41,416 是的 632 00:40:42,846 --> 00:40:44,806 这是敲诈 敲诈是个词 633 00:40:44,806 --> 00:40:45,796 你想要什么味的 634 00:40:46,226 --> 00:40:47,146 英雄所见略同 635 00:40:47,146 --> 00:40:50,006 果汁冰棍 正是 636 00:40:51,486 --> 00:40:52,596 我心里所想 637 00:40:53,696 --> 00:40:55,306 吃完了吗 不要了 638 00:40:55,486 --> 00:40:56,556 现在没了 639 00:40:57,366 --> 00:40:58,516 来 擦擦嘴 640 00:41:01,286 --> 00:41:03,956 很好 躺下吧 641 00:41:03,956 --> 00:41:05,356 给我讲个故事 642 00:41:05,536 --> 00:41:06,436 讲故事 643 00:41:07,246 --> 00:41:09,626 从前 摩古娜上床睡觉 讲完了 644 00:41:09,626 --> 00:41:11,506 -这故事太糟糕了 -怎么了 645 00:41:11,506 --> 00:41:12,986 这是你最爱的故事 646 00:41:13,836 --> 00:41:14,986 超级爱你[爱你好多吨] 647 00:41:16,796 --> 00:41:18,786 我爱你三千 648 00:41:28,356 --> 00:41:31,586 三千 这数真大 649 00:41:32,436 --> 00:41:34,426 快睡觉 不然我把你玩具全卖了 650 00:41:35,356 --> 00:41:36,426 晚安 651 00:41:36,986 --> 00:41:38,566 虽然这不是竞争 652 00:41:38,576 --> 00:41:40,866 但她爱我三千哦 653 00:41:40,866 --> 00:41:41,696 是吗 654 00:41:41,696 --> 00:41:45,606 你大概也就在六百到九百之间吧 655 00:41:51,126 --> 00:41:52,106 你在看什么 656 00:41:53,166 --> 00:41:55,126 关于堆肥的书 657 00:41:55,126 --> 00:41:56,986 堆肥有什么新门道 658 00:41:58,346 --> 00:42:00,366 -有趣的科学… -我想出来了 659 00:42:01,386 --> 00:42:02,246 顺便说一句 660 00:42:03,476 --> 00:42:06,246 我们是在聊同一件事吗 661 00:42:06,936 --> 00:42:08,046 时间旅行 662 00:42:09,396 --> 00:42:10,336 什么 663 00:42:17,156 --> 00:42:18,136 这… 664 00:42:19,236 --> 00:42:21,016 太惊人了 665 00:42:21,616 --> 00:42:22,726 也很可怕 666 00:42:22,906 --> 00:42:23,766 是啊 667 00:42:31,796 --> 00:42:33,236 我们真的很幸运 668 00:42:33,586 --> 00:42:34,446 是啊 669 00:42:34,966 --> 00:42:35,866 我知道 670 00:42:36,216 --> 00:42:37,296 很多人可没这么幸运 671 00:42:37,296 --> 00:42:38,906 对 我也不可能帮助所有人 672 00:42:40,796 --> 00:42:42,296 看来你可以 673 00:42:42,306 --> 00:42:43,286 除非我停手 674 00:42:44,976 --> 00:42:47,746 我可以马上收手不干 675 00:42:48,596 --> 00:42:49,416 托尼 676 00:42:50,356 --> 00:42:52,006 劝你收手 677 00:42:52,016 --> 00:42:54,876 是我这辈子少数做不到的事之一 678 00:42:59,106 --> 00:43:00,926 我有几分觉得 我该把它 679 00:43:01,906 --> 00:43:04,346 锁进盒子里 沉进湖底 680 00:43:05,826 --> 00:43:06,976 然后上床睡觉 681 00:43:13,336 --> 00:43:15,446 但你能安心睡着吗 682 00:43:20,136 --> 00:43:23,116 好 准备好 时间旅行测试1 683 00:43:23,556 --> 00:43:26,076 斯科特 启动 684 00:43:26,846 --> 00:43:28,166 车里那玩意 685 00:43:30,346 --> 00:43:31,666 断路器已安装好 686 00:43:31,766 --> 00:43:33,516 紧急发电机已就绪 687 00:43:33,516 --> 00:43:35,016 很好 因为如果我们烧断了电网 688 00:43:35,026 --> 00:43:38,646 我可不想把小不点丢在上世纪五十年代 689 00:43:38,646 --> 00:43:41,386 -你说什么 -他在开玩笑呢 690 00:43:41,526 --> 00:43:42,986 你不能说这种话 691 00:43:42,986 --> 00:43:45,596 就是个冷笑话而已 692 00:43:47,656 --> 00:43:48,496 你是在开玩笑 对吧 693 00:43:48,496 --> 00:43:51,666 我不知道 这可是时间旅行 694 00:43:51,666 --> 00:43:53,986 要么就是玩笑 要么就是玩完 695 00:43:54,336 --> 00:43:55,316 我们准备好了 696 00:43:55,996 --> 00:43:57,276 戴上你的头盔 697 00:43:57,916 --> 00:44:00,006 斯科特 我要把你送回一周之前 698 00:44:00,006 --> 00:44:01,546 让你待一个小时 699 00:44:01,546 --> 00:44:03,576 然后10秒后带你回来 700 00:44:03,676 --> 00:44:04,786 懂吗 701 00:44:05,006 --> 00:44:06,426 完全明白 702 00:44:06,426 --> 00:44:08,746 祝你好运 斯科特 你能行的 703 00:44:09,976 --> 00:44:10,916 你说得对 704 00:44:11,436 --> 00:44:13,336 我能行的 美国队长 705 00:44:15,316 --> 00:44:16,436 三秒倒计时 706 00:44:16,436 --> 00:44:20,676 三 二 一 707 00:44:24,906 --> 00:44:25,846 各位 708 00:44:25,906 --> 00:44:28,286 这感觉不对劲 709 00:44:28,286 --> 00:44:28,866 怎么回事 710 00:44:28,866 --> 00:44:29,946 -这是怎么了 -那是谁 711 00:44:29,956 --> 00:44:30,786 -等等 -那是斯科特吗 712 00:44:30,786 --> 00:44:32,066 当然是了 713 00:44:34,876 --> 00:44:37,206 -怎么回事 布鲁斯 -我的背 714 00:44:37,206 --> 00:44:38,416 -这又怎么回事 -等等的 715 00:44:38,416 --> 00:44:39,666 -能让让吗 -当然 716 00:44:39,666 --> 00:44:40,756 你能把他变回来吗 717 00:44:40,756 --> 00:44:41,906 我在努力呢 718 00:44:49,096 --> 00:44:49,846 是个婴儿 719 00:44:49,846 --> 00:44:51,676 -是斯科特 -婴儿的斯科特 720 00:44:51,686 --> 00:44:53,266 -他会长大的 -把斯科特变回来 721 00:44:53,266 --> 00:44:54,936 我说断电时 就断电 722 00:44:54,936 --> 00:44:55,916 天呐 723 00:44:56,856 --> 00:44:58,546 准备…断电 724 00:45:02,606 --> 00:45:04,466 有人尿在我裤子里了 725 00:45:04,566 --> 00:45:05,606 谢天谢地 726 00:45:05,616 --> 00:45:09,016 但我不确定是婴儿的我 还是老年的我 727 00:45:12,206 --> 00:45:14,456 还是就是我 728 00:45:14,456 --> 00:45:15,936 时间旅行啊 729 00:45:19,666 --> 00:45:20,526 怎么了 730 00:45:22,166 --> 00:45:24,616 我觉得这绝对是成功啊 731 00:46:10,216 --> 00:46:11,406 干吗拉个脸 732 00:46:11,556 --> 00:46:13,326 我猜猜 他变成婴儿了 733 00:46:14,556 --> 00:46:16,636 还不止 对 你怎么来了 734 00:46:16,646 --> 00:46:18,496 是爱波罗悖论 735 00:46:18,896 --> 00:46:20,186 你们没能让朗在时间里移动 736 00:46:20,186 --> 00:46:22,516 而是让时间在朗身上流动了 737 00:46:22,526 --> 00:46:23,396 这很不好弄 很危险 738 00:46:23,396 --> 00:46:25,386 真该有人提醒你注意的 739 00:46:25,566 --> 00:46:26,506 你提醒了 740 00:46:26,856 --> 00:46:27,926 是吗 741 00:46:28,066 --> 00:46:30,096 幸好我来了 742 00:46:30,576 --> 00:46:32,476 不管怎样 我解决了 743 00:46:33,196 --> 00:46:35,726 完全好用的时间空间定位仪 744 00:46:37,616 --> 00:46:38,976 我只想要和平 745 00:46:40,416 --> 00:46:43,356 原来怨恨会腐蚀心灵 我讨厌它 746 00:46:44,166 --> 00:46:44,986 我也是 747 00:46:46,756 --> 00:46:48,006 我们有机会拿到宝石 748 00:46:48,006 --> 00:46:50,196 但我得告诉你我最看重什么 749 00:46:50,256 --> 00:46:52,746 找回我们失去的 希望可以 750 00:46:52,846 --> 00:46:55,666 留住我得到的 我必须 不惜一切 751 00:46:56,936 --> 00:46:59,456 或许 不用杀身成仁 752 00:46:59,766 --> 00:47:00,876 那样最好了 753 00:47:03,316 --> 00:47:04,426 听上去不错 754 00:47:28,086 --> 00:47:29,046 托尼 这好吗 755 00:47:29,046 --> 00:47:29,946 怎么了 756 00:47:30,836 --> 00:47:31,866 这是他为你造的 757 00:47:32,846 --> 00:47:34,716 而且 说实在的 我得赶紧从车库里取出来 758 00:47:34,716 --> 00:47:36,616 不然要被摩根拿去滑着玩了 759 00:47:41,976 --> 00:47:43,086 谢谢 托尼 760 00:47:43,976 --> 00:47:45,626 你能别声张吗 761 00:47:46,356 --> 00:47:48,006 我可没给全队都带礼物来 762 00:47:49,446 --> 00:47:52,676 是全队都来吧 763 00:47:53,156 --> 00:47:54,726 我们正在集结人手呢 764 00:48:12,796 --> 00:48:14,116 人类 765 00:48:14,386 --> 00:48:15,996 大绿呢 766 00:48:16,466 --> 00:48:18,576 在厨房里吧 767 00:48:19,886 --> 00:48:20,916 好赞啊 768 00:48:22,266 --> 00:48:24,456 罗德 降落时小心 769 00:48:24,476 --> 00:48:26,416 降落区有个白痴 770 00:48:27,276 --> 00:48:28,626 天呐 771 00:48:29,066 --> 00:48:31,046 好啊 普通大小的哥们 772 00:49:21,996 --> 00:49:24,116 跟金宫殿 魔法锤比 773 00:49:24,116 --> 00:49:26,286 差远了啊 774 00:49:26,286 --> 00:49:27,916 有点同情心嘛 伙计 775 00:49:27,916 --> 00:49:30,126 他们先失去了阿斯加德 然后又失去了半数人民 776 00:49:30,126 --> 00:49:31,756 他们大概有个家就很开心了 777 00:49:31,756 --> 00:49:33,406 你们不该来的 778 00:49:35,466 --> 00:49:36,716 女武神 779 00:49:36,716 --> 00:49:39,496 见到你真高兴 生气姑娘 780 00:49:39,716 --> 00:49:42,536 我觉得你另外两个形态哪个都比这样好 781 00:49:43,016 --> 00:49:43,926 这是火箭 782 00:49:43,936 --> 00:49:44,786 你好 783 00:49:47,476 --> 00:49:48,626 他不会见你们的 784 00:49:48,726 --> 00:49:49,976 那么糟吗 785 00:49:49,976 --> 00:49:51,276 我们每月只能见到他一次 786 00:49:51,276 --> 00:49:55,006 在他来取补给时 787 00:49:55,486 --> 00:49:56,526 那么糟啊 788 00:49:56,526 --> 00:49:57,426 是啊 789 00:50:10,456 --> 00:50:11,606 搞什么 790 00:50:14,756 --> 00:50:16,696 这里面一股腐臭 791 00:50:17,546 --> 00:50:19,866 有人吗 托尔 792 00:50:20,346 --> 00:50:22,156 你是来修电视的吗 793 00:50:22,596 --> 00:50:25,076 电影频道两周前就收不到了 794 00:50:25,306 --> 00:50:28,296 体育频道也都模模糊糊的 795 00:50:28,896 --> 00:50:29,836 托尔 796 00:50:37,856 --> 00:50:40,726 伙计们 天呐 797 00:50:41,196 --> 00:50:44,016 天呐 见到你们太好了 798 00:50:44,446 --> 00:50:46,646 过来 你这可爱的小坏蛋 799 00:50:46,706 --> 00:50:49,146 别了 别介了 800 00:50:49,826 --> 00:50:50,956 真没必要 801 00:50:50,956 --> 00:50:53,706 绿巨人 你认识我的朋友米克和寇格吧 802 00:50:53,706 --> 00:50:55,166 -你们好 -你们好 803 00:50:55,166 --> 00:50:56,506 好久没见 804 00:50:56,506 --> 00:50:57,546 啤酒在桶里 805 00:50:57,546 --> 00:50:59,126 有无线网 自己登吧 806 00:50:59,136 --> 00:51:01,036 没有密码的 807 00:51:01,756 --> 00:51:03,246 托尔 他又来了 808 00:51:03,426 --> 00:51:05,826 电视上那小子刚刚又喊我蠢货了 809 00:51:06,516 --> 00:51:08,166 新手大师 810 00:51:08,186 --> 00:51:10,056 对 新手大师69 811 00:51:10,056 --> 00:51:11,756 -喊我蠢货 -我受够了 812 00:51:12,516 --> 00:51:14,266 新手大师 还是托尔 813 00:51:14,276 --> 00:51:15,646 雷神哦 814 00:51:15,646 --> 00:51:17,736 听着 伙计 如果你不马上退出游戏 815 00:51:17,736 --> 00:51:19,396 我就飞去你家 816 00:51:19,406 --> 00:51:21,406 冲进你正躲在的地下室里 817 00:51:21,406 --> 00:51:24,096 扯掉你的胳膊 塞进你屁眼里 818 00:51:24,156 --> 00:51:25,196 没错 819 00:51:25,196 --> 00:51:27,516 去你爸那儿哭吧 小混蛋 820 00:51:28,036 --> 00:51:28,866 谢谢 托尔 821 00:51:28,866 --> 00:51:30,536 他再敢欺负你就告诉我 好吗 822 00:51:30,536 --> 00:51:32,226 非常感谢 我会的 823 00:51:32,706 --> 00:51:34,246 你们想喝点啥吗 我们喝什么 824 00:51:34,246 --> 00:51:36,946 我有啤酒 龙舌兰 什么都有 825 00:51:39,626 --> 00:51:40,486 伙计 826 00:51:41,386 --> 00:51:43,746 -你没事吧 -嗯 我没事 怎么了 827 00:51:43,846 --> 00:51:45,346 我看上去不好吗 828 00:51:45,346 --> 00:51:46,956 你看上去像融化的冰淇淋 829 00:51:48,726 --> 00:51:51,046 怎么 你就是来玩的吗 830 00:51:51,146 --> 00:51:52,376 我们需要你帮忙 831 00:51:53,146 --> 00:51:55,686 我们或许有机会修复一切 832 00:51:55,686 --> 00:51:57,126 电视吗 833 00:51:57,276 --> 00:51:59,526 因为这事折磨我几周了 834 00:51:59,526 --> 00:52:00,756 是灭霸 835 00:52:19,796 --> 00:52:22,866 别提那个名字 836 00:52:23,256 --> 00:52:26,496 是啊 我们这里不提那个名字的 837 00:52:31,226 --> 00:52:33,336 请把你的手拿开 838 00:52:36,106 --> 00:52:39,756 我知道那…家伙 839 00:52:40,446 --> 00:52:41,756 可能让你害怕 840 00:52:41,896 --> 00:52:43,056 怎么会呢 841 00:52:43,526 --> 00:52:46,306 我怎么会怕那家伙 842 00:52:46,616 --> 00:52:48,886 是我杀了那家伙 记得吗 843 00:52:49,696 --> 00:52:51,686 这里有别人杀他了吗 844 00:52:55,206 --> 00:52:56,066 没有 845 00:52:56,916 --> 00:52:58,276 我猜也是 846 00:52:58,796 --> 00:53:00,866 寇格 你跟大家说说 847 00:53:01,046 --> 00:53:03,326 是谁砍掉了灭霸的大脑袋 848 00:53:03,586 --> 00:53:04,586 风暴斧吗 849 00:53:04,586 --> 00:53:06,696 那是谁挥的风暴斧 850 00:53:10,596 --> 00:53:12,976 我懂的 你心里很难过 851 00:53:12,976 --> 00:53:14,186 我也经历过 852 00:53:14,186 --> 00:53:16,006 知道是谁帮我走出来的吗 853 00:53:16,056 --> 00:53:19,006 是娜塔莎吗 854 00:53:19,316 --> 00:53:20,716 是你 855 00:53:21,526 --> 00:53:22,846 是你帮了我 856 00:53:24,606 --> 00:53:26,516 那你怎么不去问问 857 00:53:27,156 --> 00:53:29,346 下面的阿斯加德人 858 00:53:29,786 --> 00:53:31,436 我的帮助有多少价值 859 00:53:37,036 --> 00:53:38,896 至少是还剩下的那些 860 00:53:38,916 --> 00:53:40,736 我觉得我们能把他们找回来 861 00:53:41,206 --> 00:53:42,446 住口 862 00:53:43,416 --> 00:53:44,826 别说了 好吗 863 00:53:45,466 --> 00:53:46,546 我知道你觉得我是待在这里 864 00:53:46,546 --> 00:53:48,506 沉湎于自怨自艾之中 865 00:53:48,506 --> 00:53:51,136 等着有人来拯救 866 00:53:51,136 --> 00:53:53,516 但我没事 好吗 我们都没事 是吧 867 00:53:53,516 --> 00:53:54,516 我们很好 伙计 868 00:53:54,516 --> 00:53:57,186 所以 不管你有什么提议 我们不感兴趣 869 00:53:57,186 --> 00:53:58,916 不在乎 完全不在乎 870 00:53:59,066 --> 00:53:59,966 再见 871 00:54:03,396 --> 00:54:04,676 我们需要你 伙计 872 00:54:14,576 --> 00:54:16,066 船上有啤酒 873 00:54:20,666 --> 00:54:21,736 哪种的 874 00:54:25,986 --> 00:54:28,696 东京 875 00:54:34,206 --> 00:54:37,416 是他 他来杀昭彦了 876 00:55:03,946 --> 00:55:06,156 你为什么要这么做 877 00:55:07,736 --> 00:55:09,486 我们跟你无冤无仇 878 00:55:09,826 --> 00:55:11,116 你们还活着 879 00:55:11,326 --> 00:55:13,286 半个地球的人却死了 880 00:55:13,666 --> 00:55:15,166 他们因灭霸而死 881 00:55:15,666 --> 00:55:16,706 你会死在我手里 882 00:55:21,916 --> 00:55:24,086 你再别想伤害谁了 883 00:55:25,046 --> 00:55:27,426 我们伤害人 884 00:55:30,716 --> 00:55:31,636 你真是疯了 885 00:56:01,876 --> 00:56:02,956 等等 救我 886 00:56:04,296 --> 00:56:06,086 你想要什么我都给你 887 00:56:07,086 --> 00:56:08,336 你想要什么 888 00:56:08,486 --> 00:56:09,506 我想要的 889 00:56:10,696 --> 00:56:11,966 你给不了 890 00:56:35,636 --> 00:56:36,866 你不该来的 891 00:56:39,426 --> 00:56:40,536 你也不该 892 00:56:47,276 --> 00:56:48,716 我有工作要做 893 00:56:50,316 --> 00:56:51,846 你管这叫工作吗 894 00:56:52,986 --> 00:56:55,346 杀这些人也不能让你的家人回来 895 00:57:01,246 --> 00:57:02,516 我们有发现 896 00:57:04,036 --> 00:57:05,986 或许是一线希望 897 00:57:09,546 --> 00:57:10,316 别 898 00:57:11,626 --> 00:57:12,616 别什么 899 00:57:15,966 --> 00:57:17,196 别给我希望 900 00:57:21,096 --> 00:57:22,996 很抱歉我没能早点给你 901 00:57:45,036 --> 00:57:46,186 你左偏了 902 00:57:46,786 --> 00:57:48,436 小心点 督爷 903 00:57:51,706 --> 00:57:52,986 火贱 干得怎么样了 904 00:57:53,086 --> 00:57:54,126 是火箭 905 00:57:54,126 --> 00:57:57,286 你放尊敬点 你只在地球上是天才 伙计 906 00:58:01,716 --> 00:58:03,576 时间旅行服 不赖啊 907 00:58:05,386 --> 00:58:06,386 小心点 908 00:58:06,396 --> 00:58:07,516 我很小心了 909 00:58:07,516 --> 00:58:09,146 不 你很绿巨人 910 00:58:09,146 --> 00:58:09,936 我很小心了 911 00:58:09,936 --> 00:58:11,606 这可是皮姆粒子 912 00:58:11,606 --> 00:58:13,816 因为汉克·皮姆已被响指打消失了 913 00:58:13,816 --> 00:58:14,436 我们只剩这些了 914 00:58:14,446 --> 00:58:16,526 我们只有这么多 我们再造不出更多了 915 00:58:16,526 --> 00:58:18,556 -斯科特 冷静 -抱歉 916 00:58:18,696 --> 00:58:21,656 我们只够每人往返一次 再就没了 917 00:58:21,656 --> 00:58:22,656 不能重来 918 00:58:22,656 --> 00:58:24,896 还能做两次测试 919 00:58:29,376 --> 00:58:30,606 一次测试 920 00:58:31,416 --> 00:58:33,336 好吧 我没准备好呢 921 00:58:33,336 --> 00:58:34,156 我愿意 922 00:58:36,836 --> 00:58:37,696 我去吧 923 00:58:39,046 --> 00:58:40,416 克林特 你会因时移 924 00:58:40,416 --> 00:58:42,056 而感到有些混乱 925 00:58:42,056 --> 00:58:42,716 不用担心的 926 00:58:42,716 --> 00:58:44,346 等等 我问你件事 927 00:58:44,346 --> 00:58:45,746 如果我们能做到 928 00:58:45,976 --> 00:58:48,516 回到过去 何不去找到婴儿灭霸 929 00:58:48,516 --> 00:58:49,336 然后… 930 00:58:53,686 --> 00:58:55,186 首先 这太黑暗了 931 00:58:55,186 --> 00:58:55,896 那是灭霸啊 932 00:58:55,896 --> 00:58:58,236 其次 时间不是那样的 933 00:58:58,236 --> 00:59:00,656 改变过去不能改变未来 934 00:59:00,656 --> 00:59:02,156 我们回到过去 赶在灭霸之前 935 00:59:02,156 --> 00:59:03,536 拿到宝石 936 00:59:03,536 --> 00:59:06,246 灭霸就拿不到宝石了 问题解决 937 00:59:06,246 --> 00:59:08,246 -是啊 -原理不是这样的 938 00:59:08,246 --> 00:59:09,286 我听说是这样的 939 00:59:09,286 --> 00:59:10,626 谁 谁说的 940 00:59:10,626 --> 00:59:12,836 《星际迷航》《终结者》《时间警察》 941 00:59:12,836 --> 00:59:14,336 -《两世奇人》 -《量子跳跃》 942 00:59:14,336 --> 00:59:15,586 《时间的皱折》《时光倒流七十年》 943 00:59:15,586 --> 00:59:16,416 《热浴盆时光机》 944 00:59:16,416 --> 00:59:17,716 《热浴盆时光机》 945 00:59:17,716 --> 00:59:19,126 《比尔和泰德历险记》 946 00:59:19,136 --> 00:59:21,716 基本上所有讲时间旅行的电影都是这样的 947 00:59:21,716 --> 00:59:23,466 《虎胆龙威》不对 那个不是 948 00:59:23,466 --> 00:59:24,506 这是已知定律 949 00:59:24,516 --> 00:59:26,016 我不知道为什么大家都相信那个 950 00:59:26,016 --> 00:59:27,056 但那不是真的 951 00:59:27,056 --> 00:59:29,346 想想看 如果你回到过去 952 00:59:29,346 --> 00:59:31,516 那过去就是你的未来了 953 00:59:31,726 --> 00:59:34,896 你之前的现在 就成了过去 954 00:59:34,896 --> 00:59:37,526 它是不能被你的新未来改变的 955 00:59:37,526 --> 00:59:38,596 没错 956 00:59:39,486 --> 00:59:41,846 所以《回到未来》就是胡扯吗 957 00:59:46,576 --> 00:59:47,856 好 克林特 958 00:59:48,326 --> 00:59:51,316 准备 三 二 959 00:59:51,666 --> 00:59:52,526 一 960 01:01:05,066 --> 01:01:06,226 库珀 961 01:01:06,406 --> 01:01:09,186 -我的耳机呢 -莱拉 962 01:01:09,326 --> 01:01:10,786 -我没拿 -莱拉 963 01:01:10,786 --> 01:01:13,896 你昨天拿了 964 01:01:14,536 --> 01:01:16,186 莱拉 莱拉 965 01:01:21,586 --> 01:01:22,526 怎么了 爸爸 966 01:01:26,386 --> 01:01:27,156 爸爸 967 01:01:29,766 --> 01:01:30,996 莱拉 968 01:01:38,816 --> 01:01:39,606 看着我 969 01:01:39,606 --> 01:01:40,426 你没事吧 970 01:01:41,486 --> 01:01:42,296 没事 971 01:01:42,816 --> 01:01:43,756 没事 972 01:01:45,336 --> 01:01:46,096 成功了 973 01:01:48,236 --> 01:01:49,056 成功了 974 01:01:52,616 --> 01:01:54,566 好 办法可行 975 01:01:55,166 --> 01:01:58,566 现在我们得确定时间和地点 976 01:01:59,376 --> 01:02:01,246 这房间里几乎每个人都曾遭遇过 977 01:02:01,256 --> 01:02:02,836 六颗无限宝石中的至少一颗 978 01:02:02,836 --> 01:02:04,506 也可以把遭遇 979 01:02:04,506 --> 01:02:05,716 换成差点被六颗 980 01:02:05,716 --> 01:02:07,426 无限宝石中的一颗害死 981 01:02:07,426 --> 01:02:08,496 我没有 982 01:02:08,716 --> 01:02:10,906 但我根本不知道你们在说什么 983 01:02:11,216 --> 01:02:12,366 不管怎样 984 01:02:12,676 --> 01:02:14,096 我们剩的皮姆粒子 985 01:02:14,096 --> 01:02:16,186 只够每人往返一次 986 01:02:16,186 --> 01:02:17,226 而这些宝石曾在 987 01:02:17,226 --> 01:02:19,476 历史上很多不同的地方出现过 988 01:02:19,476 --> 01:02:20,506 我们的历史 989 01:02:20,976 --> 01:02:24,066 所以 我们刚好能去的地方不多 是吧 990 01:02:24,066 --> 01:02:26,256 所以我们得选好目标 991 01:02:26,486 --> 01:02:27,346 没错 992 01:02:27,486 --> 01:02:28,176 那么 993 01:02:29,156 --> 01:02:30,476 先从以太粒子说起 994 01:02:30,826 --> 01:02:32,056 托尔 你知道些什么 995 01:02:37,746 --> 01:02:38,686 他睡着了吗 996 01:02:38,996 --> 01:02:39,996 不不 997 01:02:39,996 --> 01:02:41,526 我肯定他是死了 998 01:02:44,836 --> 01:02:45,816 从何说起呢 999 01:02:48,136 --> 01:02:50,866 以太粒子 首先 它不是宝石 1000 01:02:50,886 --> 01:02:52,906 之前有人把它称为宝石 1001 01:02:54,386 --> 01:02:58,206 它更像是团愤怒的烂泥 1002 01:02:58,226 --> 01:03:00,096 得有人纠正一下 1003 01:03:00,106 --> 01:03:01,506 别再那么喊它了 1004 01:03:01,566 --> 01:03:04,476 关于以太粒子 有个有趣的故事 1005 01:03:04,486 --> 01:03:06,486 我祖父 很多年前 1006 01:03:06,486 --> 01:03:10,266 不得不把宝石藏在了黑暗精灵找不到的地方 1007 01:03:12,026 --> 01:03:13,026 他们可吓人了 1008 01:03:13,036 --> 01:03:15,096 简呢 其实 1009 01:03:15,576 --> 01:03:16,806 她在这儿呢 1010 01:03:17,206 --> 01:03:20,686 是啊 简是我的老情人 1011 01:03:21,746 --> 01:03:25,066 她有次把手伸进了一块石头里 1012 01:03:25,086 --> 01:03:28,196 以太粒子就进入了她体内 1013 01:03:28,216 --> 01:03:30,256 她就病得很重 1014 01:03:30,256 --> 01:03:32,216 我不得不把她带回阿斯加德 1015 01:03:32,216 --> 01:03:33,466 我的家乡 1016 01:03:33,466 --> 01:03:35,266 我们只能想办法治好她 1017 01:03:35,266 --> 01:03:36,766 我们当时在约会 1018 01:03:36,766 --> 01:03:40,246 我还把她介绍给了我妈妈 1019 01:03:42,476 --> 01:03:43,756 她死了 1020 01:03:45,646 --> 01:03:49,856 然后简和我也分手了 1021 01:03:49,856 --> 01:03:51,526 这种事难免嘛 1022 01:03:51,526 --> 01:03:53,066 没什么能天长地久 唯一… 1023 01:03:53,076 --> 01:03:54,326 -你过来坐下吧 -我没说完呢 1024 01:03:54,326 --> 01:03:56,406 人生中唯一永久不变的 1025 01:03:56,406 --> 01:03:57,846 就是它的无常 1026 01:03:58,786 --> 01:04:01,206 说得太好了 鸡蛋 吃早饭吗 1027 01:04:01,206 --> 01:04:03,076 不了 我想喝杯血腥玛丽 1028 01:04:03,086 --> 01:04:06,106 奎尔说他是在莫拉格偷走了力量宝石 1029 01:04:06,546 --> 01:04:09,526 -那是个人吗 -不 莫拉格是个星球 1030 01:04:10,006 --> 01:04:11,576 奎尔才是人 1031 01:04:12,256 --> 01:04:14,676 星球 是在外太空吗 1032 01:04:14,676 --> 01:04:16,036 看啊 1033 01:04:16,096 --> 01:04:18,956 它就像只小狗 乐哈哈的 1034 01:04:18,976 --> 01:04:22,266 你想去太空吗 想去吗 狗狗 1035 01:04:22,266 --> 01:04:23,666 我可以带你去 1036 01:04:24,856 --> 01:04:27,146 灭霸在沃密尔星球上找到了灵魂宝石 1037 01:04:27,146 --> 01:04:28,546 沃密尔星球是什么 1038 01:04:29,186 --> 01:04:30,676 死亡之域 1039 01:04:30,986 --> 01:04:33,636 天体存在的中心 1040 01:04:35,076 --> 01:04:38,476 灭霸就在那里杀了我姐姐 1041 01:04:45,246 --> 01:04:46,066 不去 1042 01:04:47,956 --> 01:04:49,956 -那个时间宝石的家伙 -斯特兰奇博士 1043 01:04:49,966 --> 01:04:51,756 他是什么博士[医生]来着 1044 01:04:51,756 --> 01:04:53,926 耳鼻喉加帽子里抓兔子 1045 01:04:53,926 --> 01:04:55,386 他在格林威治有栋好房子 1046 01:04:55,386 --> 01:04:56,616 对 是在苏利文街吗 1047 01:04:57,386 --> 01:04:59,576 -是布里克街 -等等 他住在纽约吗 1048 01:05:00,136 --> 01:05:01,476 -不 他住在多伦多 -对 布里克街 1049 01:05:01,476 --> 01:05:03,186 -和苏利文街 -你好没好好听啊 1050 01:05:03,186 --> 01:05:04,166 伙计们 1051 01:05:04,306 --> 01:05:05,976 如果选对了年 1052 01:05:05,976 --> 01:05:07,966 能在纽约找到三枚宝石 1053 01:05:10,236 --> 01:05:11,846 不是吧 1054 01:05:14,696 --> 01:05:16,636 好 我们有计划了 1055 01:05:17,076 --> 01:05:18,306 六颗宝石 1056 01:05:18,616 --> 01:05:19,636 三支队伍 1057 01:05:20,616 --> 01:05:21,646 一次机会 1058 01:05:31,336 --> 01:05:33,156 五年前 我们输了 1059 01:05:34,676 --> 01:05:35,536 我们都输了 1060 01:05:37,716 --> 01:05:38,996 我们失去了朋友 1061 01:05:40,016 --> 01:05:41,166 我们失去了家人 1062 01:05:43,686 --> 01:05:45,296 我们失去了一部分自我 1063 01:05:46,726 --> 01:05:48,876 今天 我们有机会夺回那一切 1064 01:05:50,526 --> 01:05:51,686 你们知道你们的分组 1065 01:05:51,686 --> 01:05:53,006 也清楚你们的任务 1066 01:05:53,776 --> 01:05:54,986 拿回宝石 1067 01:05:54,986 --> 01:05:56,136 夺回一切 1068 01:05:56,696 --> 01:05:58,366 每人往返一次 1069 01:05:58,366 --> 01:05:59,306 不能犯错 1070 01:05:59,906 --> 01:06:01,266 不能重来 1071 01:06:01,616 --> 01:06:03,746 我们大部分人是要去熟悉的地方 1072 01:06:03,746 --> 01:06:06,066 但那不代表我们知道会遭遇什么 1073 01:06:06,956 --> 01:06:07,936 要小心 1074 01:06:08,376 --> 01:06:09,736 彼此照应 1075 01:06:11,166 --> 01:06:13,026 这是今生最重要的一战 1076 01:06:13,836 --> 01:06:14,986 我们会赢的 1077 01:06:17,636 --> 01:06:18,746 不惜一切 1078 01:06:21,926 --> 01:06:22,826 大家好运 1079 01:06:23,516 --> 01:06:24,596 他真擅长这个 1080 01:06:24,596 --> 01:06:25,976 -是吧 -好了 1081 01:06:25,976 --> 01:06:26,766 大家听到了 1082 01:06:26,766 --> 01:06:28,456 按键盘吧 绿色快递 1083 01:06:29,306 --> 01:06:31,006 追踪器启动 1084 01:06:31,526 --> 01:06:33,606 你保证把它完好地带回来吧 1085 01:06:33,606 --> 01:06:35,146 知道啦 1086 01:06:35,146 --> 01:06:36,966 好 我尽量 1087 01:06:37,196 --> 01:06:39,346 作为保证 这可不怎么样 1088 01:06:42,116 --> 01:06:43,306 一分钟后见 1089 01:07:13,006 --> 01:07:16,006 纽约 1090 01:07:37,626 --> 01:07:39,086 好了 我们各有各的任务 1091 01:07:39,086 --> 01:07:40,986 两颗宝石在上城区 一颗在下城区 1092 01:07:41,466 --> 01:07:43,246 低调点 注意时间 1093 01:07:58,986 --> 01:08:01,256 随手砸点东西吧 1094 01:08:01,866 --> 01:08:03,976 我觉得没必要 但随便了 1095 01:08:31,596 --> 01:08:32,976 往那边走可要小心脚下 1096 01:08:32,976 --> 01:08:34,876 我们刚给地板打了蜡 1097 01:08:39,946 --> 01:08:42,216 我找斯特兰奇博士 1098 01:08:43,366 --> 01:08:46,226 你来早了大概五年 1099 01:08:46,866 --> 01:08:48,996 斯蒂芬·斯特兰奇现在正在那边大概 1100 01:08:48,996 --> 01:08:50,806 20个街区处做手术呢 1101 01:08:52,366 --> 01:08:53,726 你找他要干什么 1102 01:08:54,416 --> 01:08:55,856 要那个 1103 01:08:58,876 --> 01:08:59,916 恐怕不行 1104 01:08:59,916 --> 01:09:01,736 抱歉 但这不是请求 1105 01:09:02,376 --> 01:09:03,176 你不想这么做的 1106 01:09:03,176 --> 01:09:05,336 我是不想 但我需要那颗宝石 1107 01:09:05,346 --> 01:09:06,866 我没时间跟你争了 1108 01:09:15,686 --> 01:09:17,416 我们重新开始吧 1109 01:09:20,176 --> 01:09:22,386 阿斯加德 1110 01:09:28,736 --> 01:09:29,976 给您的 简女士 1111 01:09:30,616 --> 01:09:33,056 你们有…裤装吗 1112 01:09:33,166 --> 01:09:33,976 裤装 1113 01:09:34,206 --> 01:09:36,456 算了 这个就行 谢谢 1114 01:09:36,456 --> 01:09:38,236 -是 女士 -简在那儿 1115 01:09:39,796 --> 01:09:40,736 好了 1116 01:09:42,506 --> 01:09:43,836 听好了 胖胖 1117 01:09:43,836 --> 01:09:44,836 你来迷倒她 1118 01:09:44,836 --> 01:09:46,176 我拿这个戳倒她 1119 01:09:46,176 --> 01:09:49,036 抽走现实宝石 然后就麻溜走人 1120 01:09:50,466 --> 01:09:51,516 我马上回来 好吗 1121 01:09:51,516 --> 01:09:53,636 酒窖就在这边 1122 01:09:53,636 --> 01:09:56,516 我父亲以前藏了几大桶的俄科尼麦芽酒 1123 01:09:56,516 --> 01:09:58,666 我去碗碟室看看有没有外带杯 1124 01:09:59,146 --> 01:10:00,676 你不是已经喝醉了吗 1125 01:10:07,236 --> 01:10:08,736 麻烦你给洛基送点汤过去 1126 01:10:08,736 --> 01:10:09,366 是 陛下 1127 01:10:09,366 --> 01:10:10,576 叫我们的图书管理员 1128 01:10:10,576 --> 01:10:13,516 去天文区拿几卷书来 1129 01:10:19,666 --> 01:10:21,146 那个贵气的女人是谁 1130 01:10:22,456 --> 01:10:23,656 我妈妈 1131 01:10:24,466 --> 01:10:25,866 她今天会死 1132 01:10:27,426 --> 01:10:28,746 是今天吗 1133 01:10:35,226 --> 01:10:37,996 我做不到 1134 01:10:38,146 --> 01:10:39,756 我不该来的 1135 01:10:40,186 --> 01:10:41,376 这是个坏主意 1136 01:10:41,436 --> 01:10:42,646 -过来 -不不 1137 01:10:42,646 --> 01:10:45,316 我觉得我恐慌发作了 1138 01:10:45,316 --> 01:10:46,696 -过来 -我不该来的 1139 01:10:46,696 --> 01:10:47,636 -这里 -这不妙 1140 01:10:48,066 --> 01:10:49,986 你以为只有你失去了人吗 1141 01:10:49,986 --> 01:10:51,676 你以为我们在干什么 1142 01:10:51,826 --> 01:10:53,986 我失去了我唯一曾拥有过的家庭 1143 01:10:53,996 --> 01:10:56,956 奎尔 格鲁特 德拉克斯 触角妹 1144 01:10:56,956 --> 01:10:58,066 都没了 1145 01:10:58,876 --> 01:11:00,576 我理解你想你妈妈 1146 01:11:00,586 --> 01:11:02,086 但她死了 1147 01:11:02,086 --> 01:11:03,246 真死了 1148 01:11:03,506 --> 01:11:06,446 但还有很多人只是不在了 1149 01:11:06,466 --> 01:11:08,026 你可以帮他们 1150 01:11:08,756 --> 01:11:10,256 所以这个要求过分吗 1151 01:11:10,256 --> 01:11:12,246 把你胡子里的食物渣子掸掉 1152 01:11:12,386 --> 01:11:14,636 去哄那个漂亮妞 1153 01:11:14,636 --> 01:11:18,056 趁她不备 吸走无限宝石 1154 01:11:18,056 --> 01:11:20,166 然后帮我找回家人 1155 01:11:21,146 --> 01:11:22,086 好 1156 01:11:22,566 --> 01:11:23,876 你哭了吗 1157 01:11:24,316 --> 01:11:25,336 没有 1158 01:11:27,196 --> 01:11:28,426 对 1159 01:11:28,446 --> 01:11:29,986 我觉得我要不行了 1160 01:11:29,986 --> 01:11:30,986 振作起来 1161 01:11:30,986 --> 01:11:32,176 你可以的 1162 01:11:33,196 --> 01:11:34,686 你可以的 1163 01:11:37,706 --> 01:11:38,766 好吗 1164 01:11:39,116 --> 01:11:40,186 我可以的 1165 01:11:40,376 --> 01:11:41,106 很好 1166 01:11:43,206 --> 01:11:45,736 我可以的 1167 01:11:46,716 --> 01:11:47,946 我做不到 1168 01:11:48,046 --> 01:11:49,966 好了 女人杀手 她现在就一个人 1169 01:11:49,966 --> 01:11:51,196 我们的机会来了 1170 01:11:51,716 --> 01:11:52,446 托尔 1171 01:11:53,306 --> 01:11:54,326 托尔 1172 01:11:58,126 --> 01:12:00,706 莫格拉 1173 01:12:04,726 --> 01:12:06,256 好 降下来 小蓝 1174 01:12:06,276 --> 01:12:08,426 对准那条线 没错 再往下 1175 01:12:13,826 --> 01:12:14,906 能快点的吗 1176 01:12:14,906 --> 01:12:17,096 各位 快点 我们赶时间呢 1177 01:12:17,116 --> 01:12:19,436 这么催真的很有帮助 1178 01:12:21,286 --> 01:12:22,856 -要小心 好吗 -嗯 1179 01:12:23,126 --> 01:12:25,236 拿到宝石就回来 别干别的 1180 01:12:27,126 --> 01:12:27,756 我们行的 1181 01:12:27,756 --> 01:12:28,956 -我们搞定这事吧 -好的 1182 01:12:28,966 --> 01:12:29,906 回头见 1183 01:12:31,216 --> 01:12:33,036 你们彼此照应着点 1184 01:12:33,086 --> 01:12:33,946 嗯 1185 01:12:43,016 --> 01:12:45,006 沃密尔星球的坐标已输入 1186 01:12:46,226 --> 01:12:48,296 他们只要不跌出来就行 1187 01:12:54,316 --> 01:12:56,176 我们离布达佩斯可很远了 1188 01:13:01,326 --> 01:13:02,686 好吧 1189 01:13:04,166 --> 01:13:07,416 我们就等着这个奎尔出现 1190 01:13:07,416 --> 01:13:09,526 然后他就会带我们找到力量宝石 是吗 1191 01:13:10,336 --> 01:13:11,776 我们找掩护吧 1192 01:13:12,876 --> 01:13:15,886 2014年时 我们不是唯一在找宝石的人 1193 01:13:15,986 --> 01:13:17,506 等等 你在说什么呢 1194 01:13:17,506 --> 01:13:19,116 还有谁在找宝石 1195 01:13:22,346 --> 01:13:23,416 我父亲 1196 01:13:23,976 --> 01:13:25,046 我姐姐 1197 01:13:25,936 --> 01:13:26,966 和我 1198 01:13:27,356 --> 01:13:28,296 还有你 1199 01:13:30,236 --> 01:13:31,546 你现在在哪 1200 01:14:00,716 --> 01:14:01,666 不客气 1201 01:14:01,886 --> 01:14:04,166 我没叫你帮忙 1202 01:14:04,726 --> 01:14:06,956 但你总需要我帮 1203 01:14:10,476 --> 01:14:12,856 起来 父亲要我们回飞船上 1204 01:14:12,856 --> 01:14:13,586 为什么 1205 01:14:13,856 --> 01:14:15,846 他找到了一颗无限宝石 1206 01:14:20,326 --> 01:14:21,056 在哪 1207 01:14:21,786 --> 01:14:23,896 在一颗叫莫格拉的星球上 1208 01:14:25,246 --> 01:14:27,396 父亲的计划总算开始运作了 1209 01:14:27,416 --> 01:14:29,376 一颗宝石可不比六颗 星云 1210 01:14:29,376 --> 01:14:30,606 这是个开始 1211 01:14:31,206 --> 01:14:32,906 如果他能拿到全部… 1212 01:14:45,636 --> 01:14:47,516 罗南已找到了力量宝石 1213 01:14:47,516 --> 01:14:49,396 我要派你们去他的飞船上 1214 01:14:49,396 --> 01:14:50,836 他不会高兴的 1215 01:14:50,936 --> 01:14:52,966 他不配合就得死 1216 01:14:54,436 --> 01:14:56,136 罗南的执迷 1217 01:14:57,196 --> 01:14:59,136 影响了他的判断力 1218 01:15:03,866 --> 01:15:05,556 我们不会让你失望的 父亲 1219 01:15:06,826 --> 01:15:08,146 是啊 你不会的 1220 01:15:11,286 --> 01:15:12,606 我发誓 1221 01:15:14,086 --> 01:15:15,866 我会让你骄傲的 1222 01:15:24,176 --> 01:15:27,596 我们就等着这个奎尔出现 1223 01:15:27,596 --> 01:15:29,666 然后他就会带我们找到力量宝石 是吗 1224 01:15:30,396 --> 01:15:31,836 我们找掩护吧 1225 01:15:32,896 --> 01:15:36,336 2014年时 我们不是唯一在找宝石的人 1226 01:15:38,316 --> 01:15:39,426 那是谁 1227 01:15:39,696 --> 01:15:40,656 我不知道 1228 01:15:40,656 --> 01:15:43,016 我头痛欲裂 我不知道 1229 01:15:44,786 --> 01:15:47,686 她的突触驱动可能在打斗中损伤了 1230 01:15:57,916 --> 01:15:59,616 把她带上我的飞船 1231 01:16:07,766 --> 01:16:08,426 快点吧 队长 1232 01:16:08,436 --> 01:16:10,346 这边看上去像是快要完事了 1233 01:16:10,346 --> 01:16:12,506 收到 我正在往电梯去 1234 01:16:18,816 --> 01:16:20,556 如果你们不介意 1235 01:16:23,026 --> 01:16:24,556 我现在想来一杯 1236 01:16:24,906 --> 01:16:26,346 好 把他拉起来 1237 01:16:26,696 --> 01:16:29,186 我们稍后再傻站着摆姿势吧 1238 01:16:29,496 --> 01:16:31,396 对了 你们可以收拾一下 1239 01:16:31,706 --> 01:16:34,246 罗杰斯先生 我差点忘了 那身战衣 1240 01:16:34,246 --> 01:16:36,046 太不衬你的屁股了 1241 01:16:36,046 --> 01:16:37,496 你非得看吗 托尼 1242 01:16:37,506 --> 01:16:38,086 真荒唐 1243 01:16:38,086 --> 01:16:39,566 我觉得你很帅 队长 1244 01:16:39,586 --> 01:16:42,586 在我看来 那就是美国屁股 1245 01:16:42,586 --> 01:16:44,426 魔杖归谁 1246 01:16:44,426 --> 01:16:46,156 突击队正在赶来收走它 1247 01:16:56,686 --> 01:16:58,126 那个交给我们吧 1248 01:16:58,566 --> 01:16:59,836 请吧 1249 01:17:01,906 --> 01:17:03,136 小心哦 1250 01:17:03,236 --> 01:17:05,276 是啊 除非你想被抹除思想 1251 01:17:05,276 --> 01:17:06,406 而且可不好玩 1252 01:17:06,406 --> 01:17:07,616 我们一定小心 1253 01:17:07,616 --> 01:17:08,616 他们是谁 1254 01:17:08,616 --> 01:17:10,186 他们是神盾局的 1255 01:17:10,326 --> 01:17:13,416 但其实是九头蛇的 但我们当时不知道 1256 01:17:13,416 --> 01:17:15,226 真的吗 你们不知道 1257 01:17:16,036 --> 01:17:17,336 他们一看就不像好人啊 1258 01:17:17,336 --> 01:17:19,086 你虽然个头小 但好聒噪 1259 01:17:19,086 --> 01:17:21,006 这就下去协调搜救工作 1260 01:17:21,006 --> 01:17:23,296 这就下去协调搜救工作 1261 01:17:23,296 --> 01:17:25,966 真的 你怎么做到不吐的 1262 01:17:25,966 --> 01:17:27,286 闭嘴 1263 01:17:28,346 --> 01:17:29,466 好 该你上了 小伙计 1264 01:17:29,466 --> 01:17:30,956 我们的宝石在那里呢 1265 01:17:31,516 --> 01:17:32,536 好 1266 01:17:33,096 --> 01:17:33,956 弹我 1267 01:17:48,156 --> 01:17:48,976 让开 1268 01:17:50,076 --> 01:17:51,036 伙计 1269 01:17:51,036 --> 01:17:53,406 你怎么想的 已达到承载上限了 1270 01:17:53,406 --> 01:17:54,076 走楼梯吧 1271 01:17:54,076 --> 01:17:56,186 是啊 别别 1272 01:17:58,956 --> 01:18:01,816 走楼梯讨厌楼梯 1273 01:18:05,386 --> 01:18:07,966 好了 队长 权杖在电梯里 1274 01:18:07,966 --> 01:18:10,076 刚过80层 1275 01:18:10,806 --> 01:18:11,826 知道了 1276 01:18:12,516 --> 01:18:13,386 去大堂 1277 01:18:13,386 --> 01:18:14,456 好 在那里碰头 1278 01:18:14,846 --> 01:18:16,166 证据已收押 1279 01:18:16,346 --> 01:18:17,916 我们这就去找李斯特博士 1280 01:18:18,436 --> 01:18:21,586 不 毫无意外 部长先生 1281 01:18:27,026 --> 01:18:27,736 队长 1282 01:18:27,736 --> 01:18:29,766 我以为你去协调搜救行动了 1283 01:18:30,076 --> 01:18:31,386 计划有变 1284 01:18:35,366 --> 01:18:36,396 队长 1285 01:18:37,996 --> 01:18:39,066 朗姆洛 1286 01:18:45,586 --> 01:18:47,336 我刚接到了部长的电话 1287 01:18:47,336 --> 01:18:49,406 权杖的事将由我负责 1288 01:18:51,716 --> 01:18:54,206 长官 我不懂 1289 01:18:56,436 --> 01:18:58,476 我们收到消息 可能有人会企图偷它 1290 01:18:58,476 --> 01:18:59,506 抱歉 队长 1291 01:19:00,226 --> 01:19:01,756 我们不能把权杖给你 1292 01:19:02,146 --> 01:19:04,086 我得打给局长 1293 01:19:04,236 --> 01:19:06,386 没事 相信我 1294 01:19:10,116 --> 01:19:11,226 九头蛇万岁 1295 01:19:25,506 --> 01:19:27,486 好多楼梯啊 1296 01:19:39,096 --> 01:19:41,976 拇指姑娘 收到吗 我看到目标了 1297 01:19:41,976 --> 01:19:43,146 可以开始了 1298 01:19:43,146 --> 01:19:44,336 炸吧 1299 01:19:51,616 --> 01:19:54,076 那是AXE香氛吗 1300 01:19:54,076 --> 01:19:56,696 对 我桌子里常备一罐应急的 放松啦 1301 01:19:56,696 --> 01:19:57,656 可以专心点吗 1302 01:19:57,656 --> 01:19:59,186 我要进入你了 1303 01:19:59,956 --> 01:20:00,776 行动 1304 01:20:06,126 --> 01:20:08,006 可以问问你们要去哪吗 1305 01:20:08,006 --> 01:20:09,546 吃点午饭 然后去阿斯加德 1306 01:20:09,546 --> 01:20:10,626 抱歉 你是… 1307 01:20:10,636 --> 01:20:11,676 亚历山大·皮尔斯 1308 01:20:11,676 --> 01:20:14,046 他是尼克·弗瑞背后老大的老大 1309 01:20:14,056 --> 01:20:15,636 我的朋友喊我部长先生 1310 01:20:15,636 --> 01:20:18,246 我得请你把那位犯人交给我 1311 01:20:18,346 --> 01:20:20,266 洛基会去向奥丁做个交待的 1312 01:20:20,266 --> 01:20:21,436 不 他得向我们做交待 1313 01:20:21,436 --> 01:20:22,646 我们审过了再给奥丁 1314 01:20:22,646 --> 01:20:24,006 我还要拿走那个箱子 1315 01:20:24,316 --> 01:20:26,146 那七十多年来都是神盾局的财产 1316 01:20:26,146 --> 01:20:27,466 交出箱子 斯塔克 1317 01:20:27,486 --> 01:20:28,706 好 行动吧 精灵鼠小弟 1318 01:20:28,706 --> 01:20:29,846 这边情况有点麻烦了 快点的 1319 01:20:29,896 --> 01:20:32,156 我不打算争论这里谁的权力更高 1320 01:20:32,156 --> 01:20:33,676 你保证你不会死吗 1321 01:20:33,736 --> 01:20:36,906 我们只是要让我稍稍心律失常 1322 01:20:36,906 --> 01:20:38,476 那听上去很暴力啊 1323 01:20:38,496 --> 01:20:39,406 我需要那个箱子 1324 01:20:39,406 --> 01:20:40,956 我知道你权力挺大的 我只是说 1325 01:20:40,956 --> 01:20:42,206 -管辖权… -好吧 那给我箱子 1326 01:20:42,206 --> 01:20:43,246 管辖权… 1327 01:20:43,246 --> 01:20:44,686 交出来 1328 01:20:44,916 --> 01:20:45,786 动手 朗 1329 01:20:45,796 --> 01:20:46,586 手拿开 1330 01:20:46,586 --> 01:20:48,486 快没时间了 拔线 1331 01:20:48,546 --> 01:20:49,906 来了 1332 01:20:53,046 --> 01:20:54,446 -斯塔克 -斯塔克 1333 01:20:55,466 --> 01:20:57,096 他在抽搐 给他点空间 1334 01:20:57,096 --> 01:20:58,826 -医务人员 -医务人员 1335 01:20:59,306 --> 01:21:00,626 他们需要帮助 1336 01:21:01,226 --> 01:21:02,036 说话啊 1337 01:21:02,596 --> 01:21:04,546 斯塔克 是你的胸口机器吗 1338 01:21:07,146 --> 01:21:08,506 呼吸 1339 01:21:13,606 --> 01:21:14,906 好样的 巷子里见 1340 01:21:14,906 --> 01:21:16,306 我去找点吃的 1341 01:21:21,706 --> 01:21:24,066 不走楼梯 1342 01:21:31,336 --> 01:21:32,916 拜托 斯塔克 保持清醒 1343 01:21:32,926 --> 01:21:33,836 我要试个办法 好吗 1344 01:21:33,836 --> 01:21:35,196 我也不知道行不行 1345 01:21:37,636 --> 01:21:38,386 好啊 1346 01:21:38,386 --> 01:21:39,616 非常行啊 1347 01:21:39,846 --> 01:21:40,766 哥们 真疯狂 1348 01:21:40,766 --> 01:21:42,286 我完全不知道那行不行 1349 01:21:42,596 --> 01:21:44,206 -箱子呢 -箱子 1350 01:21:44,516 --> 01:21:46,706 箱子呢 洛基呢 1351 01:21:47,436 --> 01:21:48,376 洛基 1352 01:21:48,396 --> 01:21:49,816 那不符合计划 是吧 1353 01:21:49,816 --> 01:21:51,046 我们搞砸了 1354 01:21:51,486 --> 01:21:52,676 洛基 1355 01:21:54,986 --> 01:21:56,426 托尼 怎么回事 1356 01:21:57,236 --> 01:21:58,676 告诉我你找到魔方了 1357 01:22:01,326 --> 01:22:03,686 开什么玩笑 1358 01:22:07,166 --> 01:22:09,606 看到洛基了 14楼 1359 01:22:09,746 --> 01:22:10,906 我不是洛基 1360 01:22:14,466 --> 01:22:16,156 我也不想伤害你 1361 01:22:25,186 --> 01:22:26,226 我可以和你耗一整天 1362 01:22:26,226 --> 01:22:27,376 我知道 1363 01:22:27,726 --> 01:22:28,706 我知道 1364 01:23:01,466 --> 01:23:02,996 你从哪拿到的 1365 01:23:13,776 --> 01:23:14,726 巴基 1366 01:23:14,736 --> 01:23:15,546 还 1367 01:23:15,646 --> 01:23:16,716 活着 1368 01:23:20,316 --> 01:23:21,096 什么 1369 01:23:36,256 --> 01:23:37,906 确实是美国屁股 1370 01:23:42,346 --> 01:23:43,736 -拜托了 -对不起 1371 01:23:43,736 --> 01:23:45,366 我帮不了你 布鲁斯 1372 01:23:46,226 --> 01:23:47,556 如果我交出时间宝石 1373 01:23:47,556 --> 01:23:49,766 帮助你的现实 就是毁了我的现实 1374 01:23:49,766 --> 01:23:51,306 恕我直言 1375 01:23:51,306 --> 01:23:54,676 我觉得科学并不支持你这个说法 1376 01:24:00,236 --> 01:24:01,696 无限宝石 1377 01:24:01,696 --> 01:24:04,556 创造了你所感知的时间流 1378 01:24:04,696 --> 01:24:06,346 如果拿走一颗宝石 1379 01:24:06,536 --> 01:24:08,266 就会产生支流 1380 01:24:08,746 --> 01:24:11,106 这或许对你的现实有好处 1381 01:24:11,416 --> 01:24:13,816 但对我新的这个 就不好了 1382 01:24:13,836 --> 01:24:15,916 在这个新的支流现实里 1383 01:24:15,916 --> 01:24:17,456 没有了我们对抗 1384 01:24:17,466 --> 01:24:19,196 黑暗力量的首要武器 1385 01:24:19,376 --> 01:24:21,256 我们的世界会被颠覆 1386 01:24:21,256 --> 01:24:22,996 数百万人会蒙受灾难 1387 01:24:23,256 --> 01:24:24,746 告诉我 博士 1388 01:24:24,846 --> 01:24:27,426 你的科学能阻止这一切吗 1389 01:24:27,426 --> 01:24:28,326 不能 1390 01:24:29,346 --> 01:24:30,686 但我们可以抹除它 1391 01:24:30,686 --> 01:24:32,476 因为我们用完宝石后 1392 01:24:32,476 --> 01:24:34,726 我们可以把每一颗拿回原来的时间点 1393 01:24:34,726 --> 01:24:36,356 放回被拿走的那一刻 1394 01:24:36,356 --> 01:24:38,756 这样 从时间上讲 1395 01:24:40,026 --> 01:24:41,806 在那个现实里 1396 01:24:43,696 --> 01:24:44,926 它就根本没被拿走过 1397 01:24:47,826 --> 01:24:50,476 是啊 但你漏掉了最重要的部分 1398 01:24:54,376 --> 01:24:56,996 要还回宝石 你们得能幸存下来 1399 01:24:56,996 --> 01:24:59,946 我们会的 我会的 我保证 1400 01:25:00,336 --> 01:25:02,906 我不能为了一句承诺拿这个现实冒险 1401 01:25:03,716 --> 01:25:06,846 至尊法师有责任 1402 01:25:06,846 --> 01:25:08,866 保护时间宝石 1403 01:25:09,136 --> 01:25:11,456 那斯特兰奇为什么把它交了出去 1404 01:25:13,016 --> 01:25:14,056 你说什么 1405 01:25:14,056 --> 01:25:17,006 斯特兰奇 他把宝石交给了灭霸 1406 01:25:17,226 --> 01:25:18,966 -自愿的吗 -是的 1407 01:25:22,736 --> 01:25:24,406 -为什么 -我不知道 1408 01:25:24,406 --> 01:25:25,966 或许他错了 1409 01:25:36,496 --> 01:25:37,736 或是我错了 1410 01:25:57,896 --> 01:26:00,426 斯特兰奇将成为我们中最优秀的 1411 01:26:00,776 --> 01:26:03,296 所以他那么做肯定是有原因的 1412 01:26:03,946 --> 01:26:05,716 你恐怕是对的 1413 01:26:10,656 --> 01:26:11,436 谢谢 1414 01:26:17,916 --> 01:26:19,776 我指望你了 布鲁斯 1415 01:26:21,666 --> 01:26:22,816 我们都指望你了 1416 01:26:43,236 --> 01:26:44,926 运行诊断 1417 01:26:45,526 --> 01:26:47,216 给我看她的记忆文件 1418 01:26:49,196 --> 01:26:51,766 大人 文件似乎凌乱了 1419 01:26:52,826 --> 01:26:54,936 虽然有段记忆 但不属于她 1420 01:26:55,996 --> 01:26:58,686 还有另一个意识在与她共享网络 1421 01:26:59,286 --> 01:27:00,776 另一个星云 1422 01:27:02,836 --> 01:27:04,156 不可能 1423 01:27:04,416 --> 01:27:06,986 这个二重身有时间戳 1424 01:27:07,926 --> 01:27:09,996 是九年后的 1425 01:27:14,766 --> 01:27:17,086 另一个星云在哪 1426 01:27:17,846 --> 01:27:20,626 在我们太阳系里的莫格拉上 1427 01:27:21,566 --> 01:27:22,856 你能读取她吗 1428 01:27:22,856 --> 01:27:24,676 能 她俩是相连的 1429 01:27:25,106 --> 01:27:27,256 搜索那个二重身的记忆 1430 01:27:27,656 --> 01:27:29,596 找无限宝石 1431 01:27:33,156 --> 01:27:34,326 而这些宝石曾在 1432 01:27:34,326 --> 01:27:36,536 历史上很多不同的地方出现过 1433 01:27:36,536 --> 01:27:37,896 我们的历史 所以 1434 01:27:37,916 --> 01:27:40,496 我们刚好能去的地方不多 是吧 1435 01:27:40,496 --> 01:27:42,706 所以我们得选好目标 1436 01:27:42,706 --> 01:27:44,356 -没错 -定格 1437 01:27:46,256 --> 01:27:47,696 地球人 1438 01:27:48,506 --> 01:27:50,156 复仇者 1439 01:27:51,096 --> 01:27:52,906 无法无天的讨厌鬼 1440 01:27:53,216 --> 01:27:54,786 那个倒影是什么 1441 01:27:56,136 --> 01:27:57,786 放大它 乌木喉 1442 01:28:00,726 --> 01:28:02,046 我不懂 1443 01:28:06,776 --> 01:28:08,446 两个星云 1444 01:28:08,446 --> 01:28:11,176 不 是一个星云 1445 01:28:11,736 --> 01:28:13,516 来自两个时间 1446 01:28:14,696 --> 01:28:16,446 设置航向去莫格拉 1447 01:28:16,446 --> 01:28:18,476 并扫描那个二重身的记忆 1448 01:28:19,616 --> 01:28:21,976 我想看到一切 1449 01:28:31,836 --> 01:28:33,716 女士们 稍后见 1450 01:28:33,716 --> 01:28:35,496 你们先去吧 1451 01:28:49,816 --> 01:28:50,846 你在干什么 1452 01:28:52,356 --> 01:28:53,696 天呐 1453 01:28:53,696 --> 01:28:56,326 偷偷摸摸这种事最好还是交给你弟弟 1454 01:28:56,326 --> 01:28:58,826 我没偷偷摸摸 我就是出来走走 1455 01:28:58,826 --> 01:28:59,696 你穿的是什么啊 1456 01:28:59,706 --> 01:29:02,396 我总穿这件的 我最喜欢了 1457 01:29:06,546 --> 01:29:07,956 你的眼睛怎么了 1458 01:29:07,956 --> 01:29:08,796 我的眼睛 1459 01:29:08,796 --> 01:29:11,086 记得海拉根战役吗 1460 01:29:11,086 --> 01:29:13,866 我被大刀击中了脸 1461 01:29:17,846 --> 01:29:20,376 你根本不是我认识的托尔 是吧 1462 01:29:20,636 --> 01:29:21,836 我是的 1463 01:29:22,976 --> 01:29:25,626 看来未来对你很不好 是吧 1464 01:29:25,686 --> 01:29:27,796 我没说我是未来来的 1465 01:29:28,276 --> 01:29:30,426 我是被女巫养大的 孩子 1466 01:29:31,736 --> 01:29:34,426 我看东西不光靠眼睛 你知道的 1467 01:29:36,116 --> 01:29:38,616 是啊 我就是从未来来的 1468 01:29:38,616 --> 01:29:40,616 是啊 亲爱的 1469 01:29:40,616 --> 01:29:42,306 我真的需要跟你谈谈 1470 01:29:42,366 --> 01:29:43,356 我们可以谈谈 1471 01:30:07,606 --> 01:30:09,296 他的脑袋在这边 1472 01:30:10,026 --> 01:30:11,636 他的身体在另一边 1473 01:30:13,696 --> 01:30:16,056 有什么意义呢 我太迟了 1474 01:30:17,026 --> 01:30:18,476 我就傻站在那里 1475 01:30:19,536 --> 01:30:21,196 一个拿着斧头的白痴 1476 01:30:21,196 --> 01:30:23,356 你才不是白痴 1477 01:30:24,036 --> 01:30:25,606 你不是来这儿了吗 1478 01:30:25,876 --> 01:30:28,736 向阿斯加德最睿智的人寻求建议 1479 01:30:28,786 --> 01:30:29,986 是啊 1480 01:30:29,996 --> 01:30:31,356 不是白痴 1481 01:30:31,706 --> 01:30:33,066 失败呢 1482 01:30:33,256 --> 01:30:34,626 的确 1483 01:30:34,626 --> 01:30:35,876 这有点残忍了吧 1484 01:30:35,886 --> 01:30:37,696 知道那意味着你什么吗 1485 01:30:38,966 --> 01:30:40,786 跟其他人一样 1486 01:30:41,056 --> 01:30:43,536 我不是该与众不同的吗 1487 01:30:44,556 --> 01:30:47,876 每个人都会辜负他人的期待 托尔 1488 01:30:48,516 --> 01:30:51,216 衡量一个人 一个英雄的标准 1489 01:30:51,856 --> 01:30:54,966 是他们能把真实的自己做得多好 1490 01:31:00,276 --> 01:31:01,596 我真的好想你 妈妈 1491 01:31:07,826 --> 01:31:09,736 托尔 我拿到了 1492 01:31:10,286 --> 01:31:11,606 抓住那只兔子 1493 01:31:14,756 --> 01:31:16,626 妈妈 我有事要告诉你 1494 01:31:16,626 --> 01:31:18,286 不 儿子 你不用说 1495 01:31:18,586 --> 01:31:21,386 你是来修复你的未来的 不是我的 1496 01:31:21,386 --> 01:31:24,706 -这就是关于你的未来 -那我管不着 1497 01:31:29,686 --> 01:31:31,466 你就是妈妈吧 1498 01:31:32,066 --> 01:31:33,936 我拿到了 我们得走了 1499 01:31:33,936 --> 01:31:35,186 真希望我们还有时间 1500 01:31:35,186 --> 01:31:37,466 不 这已是恩赐 1501 01:31:37,486 --> 01:31:40,306 你去做你该成为的那个人吧 1502 01:31:41,276 --> 01:31:42,366 我爱你 妈妈 1503 01:31:42,366 --> 01:31:43,686 我爱你 1504 01:31:47,826 --> 01:31:49,726 吃点蔬菜吧 1505 01:31:50,706 --> 01:31:52,146 好了 我们得走了 1506 01:31:52,286 --> 01:31:53,446 -再见 -三 1507 01:31:53,796 --> 01:31:55,106 -二 -不 等等 1508 01:31:58,376 --> 01:31:59,426 什么情况啊 1509 01:31:59,426 --> 01:32:01,616 有时得需要点时间 1510 01:32:10,896 --> 01:32:12,086 我还有资格 1511 01:32:13,856 --> 01:32:14,966 天呐 1512 01:32:16,736 --> 01:32:18,796 -再见 妈妈 -再见 1513 01:32:57,856 --> 01:32:59,136 所以 他是个白痴吗 1514 01:33:00,736 --> 01:33:01,966 对 1515 01:33:10,826 --> 01:33:11,816 那是什么 1516 01:33:11,956 --> 01:33:13,476 贼的工具 1517 01:33:23,586 --> 01:33:25,636 按说这时候就会有尖刺冒出来 1518 01:33:25,636 --> 01:33:27,256 上面还插着骷髅 1519 01:33:27,256 --> 01:33:28,056 你在说什么啊 1520 01:33:28,056 --> 01:33:29,426 当你闯入什么 1521 01:33:29,426 --> 01:33:30,976 力量宝石神殿时 1522 01:33:30,976 --> 01:33:32,436 肯定会有一堆陷阱的 1523 01:33:32,436 --> 01:33:34,296 -天呐 -好吧 行啊 你去吧 1524 01:34:07,926 --> 01:34:09,746 我并不一直是如此的 1525 01:34:10,636 --> 01:34:11,536 我也一样 1526 01:34:13,306 --> 01:34:14,996 但我们只能尽力而为了 是吧 1527 01:34:18,646 --> 01:34:19,666 我们同步吧 1528 01:34:21,856 --> 01:34:24,096 三 二 一 1529 01:34:37,376 --> 01:34:38,836 你杀了数万亿生灵 1530 01:34:38,836 --> 01:34:40,446 你应该感激 1531 01:34:42,206 --> 01:34:43,986 宝石在哪 1532 01:34:44,006 --> 01:34:44,946 没了 1533 01:34:45,626 --> 01:34:47,386 化成原子了 1534 01:34:47,386 --> 01:34:49,286 你两天前还用过的 1535 01:34:49,346 --> 01:34:52,306 我用宝石摧毁了宝石 1536 01:34:52,306 --> 01:34:54,516 差点要了我的命 1537 01:34:54,516 --> 01:34:56,336 但大业已成 1538 01:34:56,516 --> 01:34:58,796 注定会完成的 1539 01:34:59,606 --> 01:35:03,256 我是宿命 1540 01:35:04,606 --> 01:35:06,136 你对他们做了什么 1541 01:35:06,566 --> 01:35:07,636 没什么 1542 01:35:08,906 --> 01:35:09,926 还没做呢 1543 01:35:11,786 --> 01:35:13,446 他们不是想阻止我要在 1544 01:35:13,446 --> 01:35:15,436 我们的时间里做的事 1545 01:35:15,906 --> 01:35:17,746 他们是想撤销我已在 1546 01:35:17,746 --> 01:35:19,666 他们的时间里做了的事 1547 01:35:19,666 --> 01:35:20,896 宝石 1548 01:35:22,246 --> 01:35:23,696 我全拿到了 1549 01:35:25,796 --> 01:35:26,986 我赢了 1550 01:35:28,136 --> 01:35:31,156 让宇宙天平平衡了 1551 01:35:35,136 --> 01:35:36,786 这是你的未来 1552 01:35:37,136 --> 01:35:38,836 是我的命运 1553 01:35:40,396 --> 01:35:42,006 我父亲有很多特点 1554 01:35:42,566 --> 01:35:44,296 但他不撒谎 1555 01:35:48,196 --> 01:35:49,716 谢谢你 女儿 1556 01:35:49,986 --> 01:35:52,676 也许我过去对你太残酷了 1557 01:35:56,996 --> 01:35:59,726 那就是实现了命运 1558 01:36:00,206 --> 01:36:01,276 大人 1559 01:36:01,706 --> 01:36:02,896 你女儿 1560 01:36:05,336 --> 01:36:06,356 不 1561 01:36:06,876 --> 01:36:07,966 是个叛徒 1562 01:36:07,966 --> 01:36:10,656 那不是我 我绝不会的 1563 01:36:10,676 --> 01:36:11,966 我绝不会背叛你 1564 01:36:11,966 --> 01:36:13,706 绝不会 1565 01:36:19,806 --> 01:36:20,836 我知道 1566 01:36:21,806 --> 01:36:24,296 你会有机会证明的 1567 01:36:31,276 --> 01:36:32,216 不 1568 01:36:33,026 --> 01:36:34,136 他知道了 1569 01:36:38,826 --> 01:36:41,016 巴顿 回复 1570 01:36:41,536 --> 01:36:42,526 罗曼诺夫 1571 01:36:43,456 --> 01:36:44,816 回复 我们有麻烦了 1572 01:36:44,956 --> 01:36:45,816 拜托 1573 01:36:46,126 --> 01:36:47,276 回复 我们… 1574 01:36:47,756 --> 01:36:48,946 灭霸知道了 1575 01:36:49,876 --> 01:36:50,866 灭霸 1576 01:37:04,856 --> 01:37:05,716 队长 1577 01:37:07,436 --> 01:37:09,586 抱歉 伙计 我们有麻烦了 1578 01:37:10,606 --> 01:37:11,676 是啊 1579 01:37:12,446 --> 01:37:13,486 我们这下怎么办 1580 01:37:13,486 --> 01:37:14,656 饶了我吧 史蒂夫 1581 01:37:14,656 --> 01:37:16,266 我刚被绿巨人砸了脑袋 1582 01:37:16,576 --> 01:37:18,036 你说我们只有一次机会的 1583 01:37:18,036 --> 01:37:19,576 这就是我们的机会 1584 01:37:19,576 --> 01:37:20,826 我们试了 没机会了 1585 01:37:20,826 --> 01:37:21,656 六颗宝石 不然就不行 1586 01:37:21,666 --> 01:37:22,246 六颗宝石 不然就不行 1587 01:37:22,246 --> 01:37:23,536 你在重复自己的话 知道吗 1588 01:37:23,536 --> 01:37:24,126 你在重复自己的话 1589 01:37:24,126 --> 01:37:25,836 你才在重复自己的话 1590 01:37:25,836 --> 01:37:26,836 -不 -哥们 1591 01:37:26,836 --> 01:37:28,416 -行了 -你当初就不想进行时间盗窃 1592 01:37:28,416 --> 01:37:29,456 你不赞成时间盗窃 1593 01:37:29,456 --> 01:37:30,716 -我搞砸了 -你毁了时间盗窃 1594 01:37:30,716 --> 01:37:31,876 -是吗 -是啊 1595 01:37:31,876 --> 01:37:33,676 宇宙魔方还有其他选择吗 1596 01:37:33,676 --> 01:37:35,676 没了 没有其他选择 1597 01:37:35,676 --> 01:37:36,676 没法重来 1598 01:37:36,676 --> 01:37:39,216 我们别想去别的地方了 我们只剩一剂粒子了 1599 01:37:39,216 --> 01:37:40,176 每人一剂 1600 01:37:40,176 --> 01:37:42,626 就这些了 好吗 我们用了 1601 01:37:42,686 --> 01:37:43,976 再见了 别想回家了 1602 01:37:43,976 --> 01:37:45,666 如果我们不试试 1603 01:37:46,226 --> 01:37:47,976 那别人也都别想回家了 1604 01:37:47,976 --> 01:37:48,876 我知道了 1605 01:37:49,686 --> 01:37:51,736 还有别的办法能拿到宇宙魔方 1606 01:37:51,736 --> 01:37:54,136 并拿到更多粒子 1607 01:37:54,656 --> 01:37:56,306 回忆一下 1608 01:37:56,326 --> 01:37:58,516 军队设施 花园之州 1609 01:38:02,406 --> 01:38:03,576 它们什么时候同时都在 1610 01:38:03,576 --> 01:38:06,476 它们都在…我大致知道是什么时候 1611 01:38:06,746 --> 01:38:08,126 -多大致 -你们在说什么 1612 01:38:08,126 --> 01:38:08,836 我们去哪 1613 01:38:08,836 --> 01:38:10,546 -我确定它们在那里 -什么它们 1614 01:38:10,546 --> 01:38:11,986 -我们要干什么 -我也知道我怎么知道的 1615 01:38:14,176 --> 01:38:15,536 伙计们 怎么回事 1616 01:38:16,256 --> 01:38:18,006 看来我们得即兴发挥了 1617 01:38:18,006 --> 01:38:19,426 -好 -什么即兴发挥 1618 01:38:19,426 --> 01:38:21,636 斯科特 把这个拿回基地 1619 01:38:21,636 --> 01:38:22,496 准备 1620 01:38:22,726 --> 01:38:24,136 -新泽西有什么 -04 1621 01:38:24,136 --> 01:38:24,886 04 1622 01:38:24,896 --> 01:38:26,266 -07 -07 1623 01:38:26,266 --> 01:38:28,086 -喂喂 -1970 1624 01:38:28,686 --> 01:38:29,716 你确定吗 1625 01:38:29,726 --> 01:38:31,316 美队 队长 1626 01:38:31,316 --> 01:38:33,276 史蒂夫 抱歉 1627 01:38:33,276 --> 01:38:34,736 美国 罗杰斯 1628 01:38:34,736 --> 01:38:36,256 如果你们去了 1629 01:38:36,526 --> 01:38:39,056 但不成功 你们就回不来了 1630 01:38:40,236 --> 01:38:41,806 谢谢你的鼓励 小透明 1631 01:38:43,076 --> 01:38:44,016 你相信我吗 1632 01:38:45,036 --> 01:38:46,106 相信 1633 01:38:47,416 --> 01:38:48,486 你决定 1634 01:38:49,666 --> 01:38:50,606 走吧 1635 01:38:57,996 --> 01:39:00,616 新泽西 1636 01:39:07,186 --> 01:39:10,876 伙计 做爱 不作战 1637 01:39:17,106 --> 01:39:19,776 你显然不是真在这里出生的吧 1638 01:39:19,776 --> 01:39:21,226 是我的概念的诞生地 1639 01:39:22,036 --> 01:39:23,826 好吧 如果你是神盾局 1640 01:39:23,826 --> 01:39:27,516 运作一个准法西斯情报机构 1641 01:39:28,666 --> 01:39:29,856 你会把它藏在哪 1642 01:39:30,286 --> 01:39:31,566 藏在眼皮下 1643 01:40:00,486 --> 01:40:01,816 祝你任务顺利 队长 1644 01:40:01,826 --> 01:40:04,226 祝你项目顺利 博士 1645 01:40:07,906 --> 01:40:09,016 你新来的吗 1646 01:40:11,416 --> 01:40:12,856 并不是 1647 01:40:19,426 --> 01:40:21,326 快点 1648 01:40:28,266 --> 01:40:29,166 找到了 1649 01:40:47,156 --> 01:40:48,266 又有戏了 1650 01:40:51,666 --> 01:40:52,936 阿尼姆 是你吗 1651 01:40:53,496 --> 01:40:54,356 阿尼姆 1652 01:41:01,756 --> 01:41:03,326 门在这边 伙计 1653 01:41:04,466 --> 01:41:05,826 是啊 1654 01:41:05,846 --> 01:41:07,556 找佐拉博士呢 看到他了吗 1655 01:41:07,556 --> 01:41:10,996 嗯 佐拉博士 我谁都没看见 1656 01:41:12,646 --> 01:41:13,666 请原谅 1657 01:41:14,806 --> 01:41:15,756 我认识你吗 1658 01:41:17,856 --> 01:41:19,046 不 先生 1659 01:41:20,196 --> 01:41:21,636 我是麻省理工学院来参观的 1660 01:41:22,316 --> 01:41:23,386 麻省理工学院 1661 01:41:24,066 --> 01:41:25,016 叫什么 1662 01:41:25,736 --> 01:41:26,596 霍华德 1663 01:41:26,696 --> 01:41:29,096 -那我好记了 -霍华德 1664 01:41:30,746 --> 01:41:31,766 波茨 1665 01:41:31,866 --> 01:41:33,606 我是霍华德·斯塔克 1666 01:41:35,496 --> 01:41:36,456 握我 别拉 1667 01:41:36,456 --> 01:41:37,566 嗯 1668 01:41:39,456 --> 01:41:41,756 你脸色不太好啊 波茨 1669 01:41:41,756 --> 01:41:43,656 我没事 就是干活儿累了 1670 01:41:44,006 --> 01:41:45,406 想去呼吸下新鲜空气吗 1671 01:41:48,306 --> 01:41:49,706 -喂 波茨 -好 1672 01:41:50,266 --> 01:41:51,476 -那太好了 -这边走 1673 01:41:51,476 --> 01:41:52,376 好 1674 01:41:52,846 --> 01:41:54,086 要拿上你的箱子吗 1675 01:41:58,816 --> 01:42:00,886 你不是那种垮掉的一代吧 波茨 1676 01:42:07,236 --> 01:42:09,016 -喂 -皮姆博士 1677 01:42:09,076 --> 01:42:11,656 你打的是这个号码 没错 1678 01:42:11,656 --> 01:42:13,996 我是运输部的史蒂文斯上尉 1679 01:42:13,996 --> 01:42:15,226 这里有个给你的包裹 1680 01:42:15,576 --> 01:42:16,626 拿上来吧 1681 01:42:16,626 --> 01:42:18,526 问题就在这里 先生 我们没法拿 1682 01:42:20,006 --> 01:42:22,366 我不懂 那不是你的工作吗 1683 01:42:22,666 --> 01:42:23,736 就是… 1684 01:42:24,126 --> 01:42:25,296 先生 这盒子在发光 1685 01:42:25,296 --> 01:42:26,466 老实说 1686 01:42:26,466 --> 01:42:28,706 几个邮递员也不太舒服 1687 01:42:28,756 --> 01:42:30,346 他们没打开它吧 1688 01:42:30,346 --> 01:42:32,496 他们开了 您最好赶紧来 1689 01:42:33,726 --> 01:42:35,286 借过 让开 1690 01:43:02,796 --> 01:43:05,776 鲜花和德国泡菜 今晚有重要约会吗 1691 01:43:06,886 --> 01:43:08,486 我妻子要生了 1692 01:43:08,716 --> 01:43:11,206 平时我又老泡办公室 1693 01:43:13,516 --> 01:43:14,516 恭喜 1694 01:43:14,516 --> 01:43:16,456 -谢谢 替我拿下 -好 1695 01:43:18,096 --> 01:43:19,916 -她怀多久了 -不知道 1696 01:43:22,106 --> 01:43:22,896 反正她现在 1697 01:43:22,896 --> 01:43:24,756 受不了我嚼东西的声音 1698 01:43:25,066 --> 01:43:27,846 看来我又得去餐具室吃晚饭了 1699 01:43:29,276 --> 01:43:30,346 我有个女儿 1700 01:43:30,486 --> 01:43:31,726 是女儿就好了 1701 01:43:31,986 --> 01:43:34,306 那样她比较不太可能变成我这样 1702 01:43:34,866 --> 01:43:36,206 那有什么不好的 1703 01:43:36,206 --> 01:43:37,996 这么说吧 我很少能 1704 01:43:37,996 --> 01:43:42,106 把大局放在自利之上 1705 01:43:45,666 --> 01:43:46,876 你从未见过这两人吗 1706 01:43:46,876 --> 01:43:49,176 没 我眼神很刁的 他俩看上去很可疑 1707 01:43:49,176 --> 01:43:49,926 可以描述一下吗 1708 01:43:49,926 --> 01:43:51,676 其中一个留了嬉皮士胡子 1709 01:43:51,676 --> 01:43:53,216 嬉皮士 是比吉斯乐队还是蒙格·杰里那种 1710 01:43:53,216 --> 01:43:54,466 绝对是蒙格·杰里 1711 01:43:54,466 --> 01:43:55,216 我是切斯特 1712 01:43:55,226 --> 01:43:57,306 所有可调动宪兵前往地下六层 1713 01:43:57,306 --> 01:43:58,796 可能有人闯入 1714 01:44:16,536 --> 01:44:17,576 我说了叫他们回来 1715 01:44:17,576 --> 01:44:18,746 他们在试了 长官 1716 01:44:18,746 --> 01:44:20,416 但布拉多克的小队被雷击阻拦了 1717 01:44:20,416 --> 01:44:21,626 老天爷啊 1718 01:44:21,626 --> 01:44:23,106 我会看看天气预报的 1719 01:44:47,236 --> 01:44:49,346 这可不是雷击 1720 01:45:00,616 --> 01:45:02,326 名字想得怎么样了 1721 01:45:02,326 --> 01:45:05,566 如果是男孩 我妻子想叫埃蒙泽 1722 01:45:06,626 --> 01:45:08,606 还是再考虑考虑吧 还有时间呢 1723 01:45:10,716 --> 01:45:11,906 我问问你 1724 01:45:13,136 --> 01:45:14,406 你孩子出生时 1725 01:45:15,596 --> 01:45:16,506 你紧张吗 1726 01:45:16,506 --> 01:45:17,366 可紧张了 1727 01:45:18,176 --> 01:45:19,926 -是啊 -你觉得自己够格吗 1728 01:45:19,926 --> 01:45:21,806 你知道 1729 01:45:21,806 --> 01:45:23,846 要怎么成功操作那玩意吗 1730 01:45:23,856 --> 01:45:26,896 我真的是一边干一边学的 1731 01:45:26,896 --> 01:45:29,136 我回想了我爸爸是怎么做的 1732 01:45:29,736 --> 01:45:32,556 我老爸 他什么问题都用皮带解决 1733 01:45:32,656 --> 01:45:34,656 我以前觉得我爸爸对我很严厉 1734 01:45:34,656 --> 01:45:35,946 而如今回想起来 1735 01:45:35,946 --> 01:45:37,346 我只记得那些美好的回忆 1736 01:45:37,616 --> 01:45:39,396 他偶尔也说过些金句 1737 01:45:39,406 --> 01:45:40,936 是吗 比如呢 1738 01:45:41,916 --> 01:45:44,436 千金难买寸光阴 1739 01:45:45,746 --> 01:45:46,936 他很睿智 1740 01:45:47,336 --> 01:45:48,446 他尽力了 1741 01:45:50,006 --> 01:45:51,616 我跟你说 那孩子还没出生 1742 01:45:52,006 --> 01:45:53,696 我已经愿意为他付出一切了 1743 01:46:02,386 --> 01:46:03,666 很高兴认识你 波茨 1744 01:46:04,896 --> 01:46:05,916 我也是 1745 01:46:06,056 --> 01:46:07,006 霍华德 1746 01:46:07,936 --> 01:46:09,376 一切都会没事的 1747 01:46:12,356 --> 01:46:13,256 谢谢你 1748 01:46:14,776 --> 01:46:15,806 做的一切 1749 01:46:16,366 --> 01:46:18,096 为这个国家做的一切 1750 01:46:21,576 --> 01:46:22,436 贾维斯 1751 01:46:26,246 --> 01:46:27,526 我们见过那个人吗 1752 01:46:29,956 --> 01:46:31,526 您每天会见到很多人 先生 1753 01:46:34,006 --> 01:46:35,276 看着很眼熟 1754 01:46:36,636 --> 01:46:37,786 胡子挺怪的 1755 01:46:46,396 --> 01:46:47,456 你好弱 1756 01:46:47,896 --> 01:46:49,166 我就是你 1757 01:47:06,536 --> 01:47:08,146 你可以阻止这一切 1758 01:47:08,956 --> 01:47:10,946 你知道你想的 1759 01:47:11,626 --> 01:47:13,816 你看到未来发生了什么吗 1760 01:47:14,966 --> 01:47:17,486 灭霸拿到了灵魂宝石 1761 01:47:18,886 --> 01:47:20,706 你想知道他是怎么拿到的吗 1762 01:47:22,266 --> 01:47:26,706 你想知道他对你做了什么吗 1763 01:47:27,016 --> 01:47:28,046 够了 1764 01:47:40,736 --> 01:47:42,346 你让我恶心 1765 01:47:43,406 --> 01:47:47,896 但这不代表你毫无用处 1766 01:48:10,266 --> 01:48:11,506 我看起来怎么样 1767 01:48:13,926 --> 01:48:16,506 沃密尔星球 1768 01:48:20,446 --> 01:48:22,176 要不是在这种情况下 1769 01:48:23,736 --> 01:48:25,476 这本会很赞的 1770 01:48:37,756 --> 01:48:39,906 我敢说那浣熊不用爬山 1771 01:48:40,886 --> 01:48:42,756 严格说 他也不是浣熊 1772 01:48:42,756 --> 01:48:44,496 随便 反正他吃垃圾 1773 01:48:44,676 --> 01:48:45,656 欢迎 1774 01:48:49,266 --> 01:48:50,286 娜塔莎 1775 01:48:50,726 --> 01:48:52,046 伊凡之女 1776 01:48:52,976 --> 01:48:54,006 克林特 1777 01:48:54,186 --> 01:48:55,966 伊迪丝之子 1778 01:49:02,026 --> 01:49:03,136 你是谁 1779 01:49:04,076 --> 01:49:06,186 就当我是向导 1780 01:49:06,696 --> 01:49:07,726 指引你们 1781 01:49:08,076 --> 01:49:10,366 和所有人寻找灵魂宝石的人 1782 01:49:10,366 --> 01:49:11,576 很好 1783 01:49:11,576 --> 01:49:14,106 你告诉我们宝石在哪 我们马上就去 1784 01:49:15,036 --> 01:49:16,276 亲爱的 1785 01:49:17,666 --> 01:49:19,736 要是那么简单就好了 1786 01:49:32,226 --> 01:49:35,206 你所寻找的就在你面前 1787 01:49:36,976 --> 01:49:39,176 你所害怕的也在那里 1788 01:49:44,486 --> 01:49:45,886 宝石就在下面 1789 01:49:46,946 --> 01:49:48,136 只能给一个人 1790 01:49:49,076 --> 01:49:50,516 而另一个 1791 01:49:53,536 --> 01:49:55,496 要得到灵魂宝石 1792 01:49:55,496 --> 01:49:58,106 你必须失去自己的珍爱之物 1793 01:49:59,956 --> 01:50:02,616 永恒的交换 1794 01:50:04,216 --> 01:50:07,616 以一个灵魂 换一个灵魂 1795 01:50:10,886 --> 01:50:11,876 你好啊 1796 01:50:15,556 --> 01:50:16,836 老天 1797 01:50:17,396 --> 01:50:19,426 这可能都是他编的 1798 01:50:19,976 --> 01:50:20,886 不 1799 01:50:22,146 --> 01:50:23,296 我不这么认为 1800 01:50:23,816 --> 01:50:25,596 为什么 就因为他知道你爸爸的名字吗 1801 01:50:27,656 --> 01:50:28,676 连我都不知道 1802 01:50:29,956 --> 01:50:31,846 灭霸带着灵魂宝石离开了这里 1803 01:50:33,076 --> 01:50:34,726 却没带走他女儿 1804 01:50:34,866 --> 01:50:36,566 那不是巧合 1805 01:50:38,086 --> 01:50:38,986 的确 1806 01:50:41,376 --> 01:50:42,906 不惜一切 1807 01:50:47,796 --> 01:50:48,866 不惜一切 1808 01:50:53,636 --> 01:50:55,126 如果我们拿不到宝石 1809 01:50:55,646 --> 01:50:57,296 几十亿人就不能复生 1810 01:50:58,266 --> 01:50:59,006 是啊 1811 01:51:01,396 --> 01:51:03,256 我想我们都知道该牺牲的是谁了 1812 01:51:04,196 --> 01:51:05,346 我想是的 1813 01:51:13,866 --> 01:51:15,106 我开始觉得 1814 01:51:15,406 --> 01:51:18,106 我们想的不是一个人 娜塔莎 1815 01:51:18,876 --> 01:51:20,996 过去五年来 我一直在为一件事努力 1816 01:51:20,996 --> 01:51:22,106 就是此刻 1817 01:51:22,126 --> 01:51:24,296 一切都是为了此刻 让所有人复生 1818 01:51:24,296 --> 01:51:26,876 不 你别在这时候跟我装伟大 1819 01:51:26,876 --> 01:51:28,446 怎么 你以为我想这么做吗 1820 01:51:29,466 --> 01:51:31,296 我是在救你的命 傻瓜 1821 01:51:31,306 --> 01:51:33,456 可我不想让你救 行吗 1822 01:51:34,676 --> 01:51:36,496 娜塔莎 你知道我都做了什么 1823 01:51:38,556 --> 01:51:40,046 你知道我已变成了什么样的人 1824 01:51:42,356 --> 01:51:45,006 我不会以一个人最糟糕的错误来评判他 1825 01:51:49,236 --> 01:51:50,346 或许你应该这样 1826 01:51:51,486 --> 01:51:52,426 你当年就没有 1827 01:51:59,166 --> 01:52:00,856 你真是太烦人了 你知道吗 1828 01:52:12,306 --> 01:52:13,116 好 1829 01:52:15,346 --> 01:52:16,326 你赢了 1830 01:52:23,266 --> 01:52:24,626 跟我家人说我爱他们 1831 01:52:28,106 --> 01:52:29,256 你自己告诉他们 1832 01:53:02,646 --> 01:53:03,546 该死的 1833 01:53:10,776 --> 01:53:11,596 等等 1834 01:53:19,866 --> 01:53:20,936 放手吧 1835 01:53:22,876 --> 01:53:23,776 不 1836 01:53:25,836 --> 01:53:26,856 不要啊 1837 01:53:30,006 --> 01:53:31,196 没事的 1838 01:53:34,256 --> 01:53:35,076 别 1839 01:53:36,886 --> 01:53:37,786 不要 1840 01:55:19,616 --> 01:55:20,726 我们都拿到了吗 1841 01:55:21,866 --> 01:55:23,686 你是说真成功了吗 1842 01:55:28,536 --> 01:55:29,736 克林特 小娜呢 1843 01:55:59,116 --> 01:56:00,556 她有家人吗 1844 01:56:01,116 --> 01:56:01,926 有 1845 01:56:02,446 --> 01:56:03,476 我们 1846 01:56:04,946 --> 01:56:05,646 什么 1847 01:56:07,786 --> 01:56:09,206 -你干什么 -就是问他个问题 1848 01:56:09,206 --> 01:56:10,576 不 你一副她已经死了的样子 1849 01:56:10,576 --> 01:56:11,666 我们为什么一副她已经死了的样子 1850 01:56:11,666 --> 01:56:13,106 我们有宝石啊 1851 01:56:13,206 --> 01:56:14,836 只要我们有宝石 队长 1852 01:56:14,836 --> 01:56:15,956 我们能复活她的 是吧 1853 01:56:15,966 --> 01:56:18,466 别垂头丧气的了 我们是复仇者 振作起来 1854 01:56:18,466 --> 01:56:19,696 不能复活她 1855 01:56:22,636 --> 01:56:24,096 他说什么…什么 1856 01:56:24,096 --> 01:56:25,416 不能撤销 1857 01:56:26,056 --> 01:56:26,916 不能 1858 01:56:29,766 --> 01:56:31,516 对不起 别介意 1859 01:56:31,516 --> 01:56:33,306 但你就是个地球人 好吗 1860 01:56:33,316 --> 01:56:34,896 这可是太空魔法 1861 01:56:34,896 --> 01:56:36,906 不能也太绝对了 不是吗 1862 01:56:36,906 --> 01:56:39,946 我知道这远超我的水平 1863 01:56:39,946 --> 01:56:41,596 但她还是不在 是吧 1864 01:56:41,696 --> 01:56:42,816 我就是这意思 1865 01:56:42,826 --> 01:56:45,476 是不能撤销的 1866 01:56:45,946 --> 01:56:46,866 至少 1867 01:56:46,866 --> 01:56:49,326 那个飘着的红人是这么说的 1868 01:56:49,326 --> 01:56:50,996 或许你该去跟他谈谈 1869 01:56:50,996 --> 01:56:54,396 你去拿上锤子 飞过去 跟他谈谈 1870 01:57:02,466 --> 01:57:03,866 本该是我的 1871 01:57:07,016 --> 01:57:09,386 她为了那颗宝石牺牲了生命 1872 01:57:09,386 --> 01:57:10,876 她赌上了性命 1873 01:57:15,856 --> 01:57:17,466 她回不来了 1874 01:57:20,026 --> 01:57:21,716 我们不能让她白死 1875 01:57:22,026 --> 01:57:23,096 绝对不能 1876 01:57:24,946 --> 01:57:25,806 不会的 1877 01:57:57,936 --> 01:57:59,426 好 手套准备好了 1878 01:58:00,356 --> 01:58:02,966 问题是 谁来打指响 1879 01:58:03,446 --> 01:58:04,386 我来 1880 01:58:04,816 --> 01:58:05,656 -什么 -没事 1881 01:58:05,656 --> 01:58:07,306 -不不 -打住 别急 1882 01:58:07,696 --> 01:58:08,786 托尔 等等 1883 01:58:08,786 --> 01:58:10,846 我们还没决定由谁来戴 1884 01:58:11,406 --> 01:58:12,996 不好意思 难道我们还要干坐着 1885 01:58:12,996 --> 01:58:14,456 等待合适时机吗 1886 01:58:14,456 --> 01:58:15,746 我们至少该谈谈 1887 01:58:15,746 --> 01:58:17,586 坐在这里盯着它看 1888 01:58:17,586 --> 01:58:19,446 是不会让大家复活的 1889 01:58:20,626 --> 01:58:22,006 我是最强的复仇者 好吗 1890 01:58:22,006 --> 01:58:23,756 所以这责任该由我来担 1891 01:58:23,756 --> 01:58:24,966 -一般来说 你是对的 -这是我的责任 1892 01:58:24,966 --> 01:58:26,046 -但那不是重点 -不是那个 1893 01:58:26,046 --> 01:58:28,786 -伙计 -住口 让我来吧 1894 01:58:31,846 --> 01:58:33,246 让我来吧 1895 01:58:33,636 --> 01:58:35,596 让我做件好事 做件对的事 1896 01:58:35,596 --> 01:58:37,146 这不光是因为 1897 01:58:37,146 --> 01:58:38,816 那只手套所承载的能量 1898 01:58:38,816 --> 01:58:39,726 足以点亮一个大陆 1899 01:58:39,726 --> 01:58:41,856 相信我 你的状态不行 1900 01:58:41,856 --> 01:58:45,196 你以为我现在血管里流的是什么 1901 01:58:45,196 --> 01:58:46,256 奶酪吗 1902 01:58:48,906 --> 01:58:49,656 雷电 1903 01:58:49,656 --> 01:58:50,986 -是啊 -雷电 1904 01:58:50,996 --> 01:58:52,686 雷电也帮不了你 伙计 1905 01:58:52,746 --> 01:58:54,056 得由我来 1906 01:58:55,826 --> 01:58:58,146 你们看到宝石对灭霸的伤害了 1907 01:58:58,206 --> 01:58:59,486 他差点没命 1908 01:59:01,206 --> 01:59:03,236 你们都撑不住的 1909 01:59:03,716 --> 01:59:05,116 我们怎么知道你撑得住 1910 01:59:05,626 --> 01:59:06,656 我们不知道 1911 01:59:06,926 --> 01:59:09,246 但辐射主要就是伽马射线 1912 01:59:12,886 --> 01:59:14,286 就好像 1913 01:59:16,476 --> 01:59:18,086 我是为此而诞生的 1914 01:59:37,326 --> 01:59:38,686 可以了吗 1915 01:59:40,876 --> 01:59:41,896 开始吧 1916 01:59:42,336 --> 01:59:43,246 好 记住 1917 01:59:43,256 --> 01:59:45,046 五年前被灭霸的指响打没的人 1918 01:59:45,046 --> 01:59:47,446 你把他们带回来 回到现在 今天来 1919 01:59:47,836 --> 01:59:49,866 别改变过去五年里的任何事 1920 01:59:50,546 --> 01:59:51,576 好的 1921 02:00:08,486 --> 02:00:09,356 星期五 帮个忙 1922 02:00:09,366 --> 02:00:11,156 启动谷仓门协议 好吗 1923 02:00:11,156 --> 02:00:12,176 是 老板 1924 02:00:21,246 --> 02:00:22,606 大家回家吧 1925 02:00:46,276 --> 02:00:47,726 摘掉 1926 02:00:47,726 --> 02:00:49,386 不 等等 布鲁斯 你没事吧 1927 02:00:50,156 --> 02:00:51,306 说话 班纳 1928 02:00:54,826 --> 02:00:55,846 我没事 1929 02:00:56,196 --> 02:00:57,056 我没事 1930 02:01:28,816 --> 02:01:29,586 布鲁斯 1931 02:01:31,606 --> 02:01:32,556 别碰他 1932 02:01:40,206 --> 02:01:42,726 -成功了吗 -我们不确定 没事的 1933 02:02:28,746 --> 02:02:29,566 亲爱的 1934 02:02:29,666 --> 02:02:30,486 克林特 1935 02:02:30,796 --> 02:02:31,616 亲爱的 1936 02:02:33,046 --> 02:02:33,906 各位 1937 02:02:36,846 --> 02:02:38,406 好像成功了 1938 02:03:20,176 --> 02:03:22,666 我无法呼吸了 1939 02:03:23,926 --> 02:03:25,786 脱罩 1940 02:03:32,436 --> 02:03:34,296 罗德 火箭 快出去 1941 02:03:35,236 --> 02:03:36,926 放我出去 1942 02:03:37,316 --> 02:03:38,346 快点 1943 02:03:48,536 --> 02:03:49,566 罗德 1944 02:03:57,836 --> 02:03:59,586 求救 有人收到吗 1945 02:03:59,596 --> 02:04:00,966 我们在下层 淹水了 1946 02:04:00,966 --> 02:04:02,616 什么 1947 02:04:02,676 --> 02:04:05,136 我们要淹死了 有人收到吗 求救 1948 02:04:05,136 --> 02:04:07,376 等等 我在 1949 02:04:07,636 --> 02:04:09,166 我在 收到了吗 1950 02:04:28,786 --> 02:04:29,816 队长 1951 02:04:56,226 --> 02:04:57,256 好吧 1952 02:05:14,496 --> 02:05:15,446 女儿 1953 02:05:15,746 --> 02:05:16,816 是 父亲 1954 02:05:18,836 --> 02:05:20,736 这就是未来 1955 02:05:21,086 --> 02:05:22,236 好样的 1956 02:05:22,836 --> 02:05:24,156 谢谢 父亲 1957 02:05:24,386 --> 02:05:25,996 他们毫未怀疑 1958 02:05:28,226 --> 02:05:29,826 自大者总是如此 1959 02:05:32,646 --> 02:05:33,456 去 1960 02:05:34,686 --> 02:05:37,176 找到宝石 拿给我 1961 02:05:37,316 --> 02:05:38,636 你要做什么 1962 02:05:40,356 --> 02:05:41,546 等着 1963 02:06:07,346 --> 02:06:08,576 告诉我 1964 02:06:10,016 --> 02:06:11,326 在未来 1965 02:06:12,726 --> 02:06:14,336 你和我怎么样了 1966 02:06:16,766 --> 02:06:18,166 我企图杀你 1967 02:06:20,186 --> 02:06:21,546 好几次 1968 02:06:22,776 --> 02:06:23,926 但最终 1969 02:06:24,866 --> 02:06:26,096 我们成了朋友 1970 02:06:28,366 --> 02:06:29,846 我们成了姐妹 1971 02:06:37,666 --> 02:06:38,606 来吧 1972 02:06:40,876 --> 02:06:42,116 我们可以阻止他 1973 02:06:50,966 --> 02:06:52,036 拜托 伙计 醒醒 1974 02:06:52,636 --> 02:06:53,706 这就对了 1975 02:06:55,096 --> 02:06:57,546 你再弄丢 我可就不还你了 1976 02:07:00,606 --> 02:07:01,716 怎么回事 1977 02:07:02,026 --> 02:07:04,046 你扰乱时间 时间就给你捣乱 1978 02:07:04,236 --> 02:07:05,216 你会明白的 1979 02:07:27,296 --> 02:07:28,366 他都干什么了 1980 02:07:30,426 --> 02:07:31,826 什么都没干 1981 02:07:33,676 --> 02:07:35,206 宝石呢 1982 02:07:35,846 --> 02:07:37,496 在这堆东西下面 1983 02:07:39,146 --> 02:07:40,756 我只知道他没拿到 1984 02:07:41,606 --> 02:07:43,106 那就别让他拿到 1985 02:07:43,106 --> 02:07:44,836 你们知道这是陷阱吧 1986 02:07:45,026 --> 02:07:45,966 知道 1987 02:07:46,356 --> 02:07:47,636 我不怎么在乎 1988 02:07:48,616 --> 02:07:49,386 很好 1989 02:07:50,616 --> 02:07:53,136 只要我们都达成一致就行 1990 02:08:02,996 --> 02:08:04,816 我们这次要好好杀了他 1991 02:08:14,216 --> 02:08:16,826 你们无法承受自己的失败 1992 02:08:18,686 --> 02:08:20,046 结果如何呢 1993 02:08:23,436 --> 02:08:24,466 又跟我碰面了 1994 02:08:28,776 --> 02:08:31,426 我本以为抹除了一半的生命 1995 02:08:32,156 --> 02:08:34,306 另一半就能兴旺 1996 02:08:34,996 --> 02:08:36,436 但你们让我知道 1997 02:08:37,456 --> 02:08:38,976 那是不可能的 1998 02:08:41,076 --> 02:08:44,316 只要还有人记得曾经 1999 02:08:44,416 --> 02:08:45,916 就总会有人 2000 02:08:45,916 --> 02:08:49,526 无法接受可能的未来 2001 02:08:50,546 --> 02:08:51,906 他们会抵抗 2002 02:08:52,176 --> 02:08:54,076 对 我们就那么固执 2003 02:08:55,056 --> 02:08:56,326 我很感激 2004 02:08:58,726 --> 02:09:00,086 因为现在 2005 02:09:00,806 --> 02:09:02,506 我知道我该怎么办了 2006 02:09:03,396 --> 02:09:08,426 我要粉碎全宇宙 化为原子 2007 02:09:09,486 --> 02:09:10,596 然后 2008 02:09:11,236 --> 02:09:13,726 再用你们替我收集的宝石 2009 02:09:14,326 --> 02:09:15,766 创造个新宇宙 2010 02:09:16,786 --> 02:09:18,266 充满生机 2011 02:09:18,956 --> 02:09:20,786 它不会知道自己失去了什么 2012 02:09:20,786 --> 02:09:22,896 只知道它被赋予了什么 2013 02:09:26,456 --> 02:09:28,236 一个感恩的宇宙 2014 02:09:28,466 --> 02:09:29,916 从鲜血中诞生 2015 02:09:29,926 --> 02:09:31,326 他们不会知道的 2016 02:09:32,636 --> 02:09:35,116 因为你们活不到那时告诉他们 2017 02:09:50,526 --> 02:09:52,056 另一边见了 伙计 2018 02:09:54,116 --> 02:09:55,976 撑着 我来了 2019 02:10:26,296 --> 02:10:27,186 好啊 2020 02:10:43,776 --> 02:10:44,746 我认识你 2021 02:10:48,546 --> 02:10:49,426 父亲 2022 02:10:50,276 --> 02:10:51,506 我拿到宝石了 2023 02:10:51,716 --> 02:10:52,566 什么 2024 02:10:54,106 --> 02:10:55,046 住手 2025 02:11:00,296 --> 02:11:01,546 你要背叛我们 2026 02:11:07,686 --> 02:11:09,056 你不用这么做的 2027 02:11:11,716 --> 02:11:14,376 我就是这样 2028 02:11:14,476 --> 02:11:16,326 不 你不是 2029 02:11:16,846 --> 02:11:18,236 你看到我们变成什么样了 2030 02:11:24,766 --> 02:11:26,256 星云 听她的 2031 02:11:28,586 --> 02:11:29,646 你可以改变的 2032 02:11:35,966 --> 02:11:37,206 他不会允许的 2033 02:11:39,256 --> 02:11:40,196 不要 2034 02:11:59,476 --> 02:12:01,216 好 托尔 来吧 2035 02:12:17,576 --> 02:12:18,696 老板 醒醒 2036 02:13:10,186 --> 02:13:11,176 我就知道 2037 02:14:34,076 --> 02:14:36,076 我南征北战这么多年 2038 02:14:37,916 --> 02:14:38,946 暴力 2039 02:14:40,786 --> 02:14:41,816 屠戮 2040 02:14:43,826 --> 02:14:45,166 从来不是出于私怨 2041 02:14:48,986 --> 02:14:50,246 但告诉你们 2042 02:14:53,066 --> 02:14:55,656 我马上要对你们顽固讨厌的 2043 02:14:56,566 --> 02:14:58,306 小星球做的事 2044 02:15:01,006 --> 02:15:02,136 我会非常 2045 02:15:04,006 --> 02:15:05,376 享受其中的 2046 02:16:09,846 --> 02:16:11,206 队长 收到吗 2047 02:16:17,456 --> 02:16:19,106 队长 我是山姆 收到吗 2048 02:16:23,796 --> 02:16:24,836 在你左边 2049 02:17:50,886 --> 02:17:51,926 就这些人了吗 2050 02:17:52,386 --> 02:17:53,666 什么 你还嫌不够吗 2051 02:18:21,056 --> 02:18:22,286 复仇者 2052 02:18:27,986 --> 02:18:28,936 集结 2053 02:19:04,266 --> 02:19:05,346 死吧 2054 02:19:26,366 --> 02:19:27,446 不 那个给我 2055 02:19:27,566 --> 02:19:28,666 你拿那个小的 2056 02:19:44,736 --> 02:19:45,716 我去 2057 02:19:45,716 --> 02:19:46,966 你不会相信都发生了什么的 2058 02:19:46,966 --> 02:19:48,606 还记得我们在太空里时吗 2059 02:19:48,746 --> 02:19:49,996 我化成灰了 2060 02:19:49,996 --> 02:19:51,006 我肯定是昏了过去 2061 02:19:51,006 --> 02:19:52,586 因为我醒来时 你不在了 2062 02:19:52,586 --> 02:19:54,576 但斯特兰奇博士在 他说 2063 02:19:54,576 --> 02:19:56,166 已经过去五年了 快走 他们需要我们 2064 02:19:56,166 --> 02:19:57,866 然后他就开始画那个亮亮的黄圈 2065 02:19:57,866 --> 02:19:59,126 -就他老做的那个 -是吗 2066 02:19:59,126 --> 02:20:00,066 你干什么 2067 02:20:05,566 --> 02:20:06,576 感觉好棒 2068 02:20:29,066 --> 02:20:29,966 卡魔拉 2069 02:20:39,356 --> 02:20:40,456 我以为我失去了你 2070 02:20:45,546 --> 02:20:48,006 别 碰 我 2071 02:20:51,476 --> 02:20:52,776 你第一次没打中 2072 02:20:53,526 --> 02:20:55,596 然后第二次你一下踢中了俩 2073 02:20:57,606 --> 02:20:58,586 就是他吗 2074 02:20:58,666 --> 02:20:59,706 不是吧 2075 02:20:59,976 --> 02:21:02,196 你只能在他和一棵树之间选择 2076 02:21:12,866 --> 02:21:13,736 队长 2077 02:21:13,906 --> 02:21:15,536 你要我怎么处理这玩意啊 2078 02:21:18,366 --> 02:21:20,356 把那些宝石拿得越远越好 2079 02:21:20,526 --> 02:21:21,436 不 2080 02:21:22,746 --> 02:21:24,926 我们还得把它们送回原处 2081 02:21:24,926 --> 02:21:25,716 没法送回去了 2082 02:21:25,716 --> 02:21:27,356 灭霸毁了量子隧道 2083 02:21:27,576 --> 02:21:28,496 等等 2084 02:21:30,326 --> 02:21:32,026 那不是唯一的时间机器 2085 02:21:38,476 --> 02:21:40,546 有人看到一辆丑爆了的棕色货车了吗 2086 02:21:40,916 --> 02:21:41,816 看到了 2087 02:21:41,926 --> 02:21:43,816 但你不会喜欢它停车的地方的 2088 02:21:43,946 --> 02:21:46,416 斯科特 你启动它需要多久 2089 02:21:47,666 --> 02:21:48,686 大概10分钟 2090 02:21:48,686 --> 02:21:50,486 去启动机器 我们把宝石送去给你 2091 02:21:50,526 --> 02:21:51,536 好的 队长 2092 02:22:03,206 --> 02:22:05,296 你说是一千四百万之一的概率能赢 是吧 2093 02:22:07,216 --> 02:22:08,276 就是这次吧 2094 02:22:08,606 --> 02:22:09,986 如果我告诉你会发生什么 2095 02:22:10,676 --> 02:22:11,716 就不会发生了 2096 02:22:15,556 --> 02:22:16,526 你最好是对的 2097 02:22:24,876 --> 02:22:26,196 后面好乱 2098 02:22:27,616 --> 02:22:28,616 没反应 2099 02:22:29,256 --> 02:22:30,516 -什么 -没反应 2100 02:22:31,096 --> 02:22:32,296 我得热启动试试 2101 02:22:35,496 --> 02:22:36,576 星云呢 2102 02:22:37,686 --> 02:22:39,126 她没回应 2103 02:22:39,586 --> 02:22:40,556 大人 2104 02:22:50,626 --> 02:22:51,496 克林特 2105 02:22:54,056 --> 02:22:55,126 给我 2106 02:23:17,366 --> 02:23:20,656 你夺走了我的一切 2107 02:23:21,066 --> 02:23:22,966 我都不知道你是谁 2108 02:23:23,696 --> 02:23:24,666 你会知道的 2109 02:23:47,496 --> 02:23:48,466 交给我 2110 02:23:51,246 --> 02:23:52,716 启动击杀功能 2111 02:24:15,866 --> 02:24:17,166 全力轰炸 2112 02:24:17,786 --> 02:24:19,806 但大人 我们的部队 2113 02:24:19,826 --> 02:24:21,246 照办 2114 02:24:42,476 --> 02:24:43,836 有人看到了吗 2115 02:24:58,056 --> 02:24:59,016 我行的 2116 02:24:59,306 --> 02:25:00,236 我行的 2117 02:25:00,236 --> 02:25:01,436 好吧 我不行了 2118 02:25:01,576 --> 02:25:02,796 救命 谁救救我 2119 02:25:02,796 --> 02:25:04,806 皇后区 看上面 2120 02:25:14,736 --> 02:25:16,286 抓住 有我呢 孩子 2121 02:25:19,946 --> 02:25:20,706 认识你很高兴 2122 02:25:20,706 --> 02:25:22,026 老天爷啊 2123 02:25:59,106 --> 02:26:00,256 怎么回事 2124 02:26:01,196 --> 02:26:02,266 星期五 他们在冲什么开火 2125 02:26:02,266 --> 02:26:04,316 有什么刚进入了上层大气 2126 02:26:18,406 --> 02:26:19,516 好样的 2127 02:26:39,736 --> 02:26:42,116 丹弗斯 我们这里需要帮助 2128 02:26:51,146 --> 02:26:53,336 我是彼得·帕克 2129 02:26:54,046 --> 02:26:55,206 彼得·帕克 2130 02:26:55,606 --> 02:26:56,776 你有什么要给我吗 2131 02:27:02,996 --> 02:27:04,796 我不知道你要怎么通过那一关 2132 02:27:06,616 --> 02:27:07,626 别担心 2133 02:27:08,916 --> 02:27:10,106 她不是一个人 2134 02:29:58,356 --> 02:30:01,066 我是宿命 2135 02:30:22,076 --> 02:30:23,306 我 2136 02:30:25,236 --> 02:30:26,186 是 2137 02:30:30,126 --> 02:30:31,166 钢铁侠 2138 02:32:30,366 --> 02:32:31,236 斯塔克先生 2139 02:32:34,696 --> 02:32:36,726 斯塔克先生 你能听到我吗 2140 02:32:37,876 --> 02:32:38,836 我是彼得 2141 02:32:43,306 --> 02:32:45,636 我们赢了 斯塔克先生 2142 02:32:48,136 --> 02:32:49,446 我们赢了 斯塔克先生 2143 02:32:52,086 --> 02:32:53,906 我们赢了 你做到了 先生 你做到了 2144 02:32:55,886 --> 02:32:56,886 我很抱歉 2145 02:32:57,166 --> 02:32:58,086 托尼 2146 02:33:13,126 --> 02:33:14,056 小派 2147 02:33:19,146 --> 02:33:20,086 星期五 2148 02:33:20,466 --> 02:33:22,086 生命机能情况危急 2149 02:33:31,786 --> 02:33:32,676 托尼 2150 02:33:34,146 --> 02:33:35,106 看着我 2151 02:33:37,806 --> 02:33:39,006 我们会没事的 2152 02:33:44,416 --> 02:33:45,556 你可以休息了 2153 02:35:31,736 --> 02:35:34,076 大家都想要一个快乐的结局 对吗 2154 02:35:34,776 --> 02:35:36,536 但世事难料 2155 02:35:39,086 --> 02:35:40,176 也许这次的结局会是快乐的 2156 02:35:42,236 --> 02:35:44,426 我希望你们回放这个的时候 2157 02:35:46,596 --> 02:35:47,896 是在庆祝 2158 02:35:49,176 --> 02:35:53,086 我希望家人能够团圆 我希望我们能挽回 2159 02:35:53,086 --> 02:35:54,436 这个星球能够回归 2160 02:35:54,436 --> 02:35:56,016 还算正常的版本 2161 02:35:56,956 --> 02:35:59,036 如果真有这种东西的话 2162 02:35:59,676 --> 02:36:02,666 天呐 世界真奇妙 宇宙真奇妙 2163 02:36:03,596 --> 02:36:05,676 如果你十年前跟我说我们并不孤单 2164 02:36:05,686 --> 02:36:07,966 而且还热闹到这种程度 2165 02:36:07,966 --> 02:36:09,406 我倒不会觉得惊讶 2166 02:36:09,406 --> 02:36:10,916 但谁能想到呢 2167 02:36:11,396 --> 02:36:14,326 轮番登场的史诗般的 2168 02:36:14,326 --> 02:36:15,586 黑暗和光明势力 2169 02:36:16,216 --> 02:36:17,686 不管是好是坏 2170 02:36:18,096 --> 02:36:19,696 这就是将伴随摩根 2171 02:36:19,696 --> 02:36:21,346 成长的现实 2172 02:36:25,656 --> 02:36:28,016 所以 我觉得最好录下一段问候 2173 02:36:28,046 --> 02:36:31,156 以防我英年早逝了 2174 02:36:31,676 --> 02:36:34,336 虽然死亡总是来得太早 2175 02:36:35,676 --> 02:36:38,036 我们明天要尝试的时间旅行 2176 02:36:38,036 --> 02:36:41,526 真的很难说我们能不能活下来 2177 02:36:41,526 --> 02:36:42,576 就是这样 2178 02:36:44,816 --> 02:36:46,766 但是 做英雄就是如此 不是吗 2179 02:36:46,766 --> 02:36:48,156 结束也是旅程的一部分 2180 02:36:49,836 --> 02:36:50,906 我在耍什么疯 2181 02:36:50,916 --> 02:36:51,996 一切都会 2182 02:36:51,996 --> 02:36:55,036 如愿以偿的 2183 02:36:58,736 --> 02:37:00,076 我爱你三千 2184 02:39:15,216 --> 02:39:16,636 我希望有什么办法 2185 02:39:17,696 --> 02:39:18,926 能让她知道 2186 02:39:21,596 --> 02:39:22,576 我们胜利了 2187 02:39:25,006 --> 02:39:25,956 我们做到了 2188 02:39:30,426 --> 02:39:31,386 她知道的 2189 02:39:37,156 --> 02:39:38,296 他们俩都知道 2190 02:39:48,096 --> 02:39:49,226 你好吗 小姑娘 2191 02:39:49,666 --> 02:39:50,406 我很好 2192 02:39:50,406 --> 02:39:51,366 好吗 2193 02:39:51,806 --> 02:39:53,236 好 你饿了吗 2194 02:39:55,116 --> 02:39:56,016 你想吃什么 2195 02:39:56,816 --> 02:39:57,896 奶酪汉堡 2196 02:40:03,006 --> 02:40:04,576 你爸爸也喜欢奶酪汉堡 2197 02:40:05,516 --> 02:40:06,526 好啊 2198 02:40:09,536 --> 02:40:11,156 你想吃多少奶酪汉堡我都给你买 2199 02:40:11,876 --> 02:40:12,756 好 2200 02:40:29,676 --> 02:40:30,626 那么… 2201 02:40:31,386 --> 02:40:32,796 你什么时候回来 2202 02:40:35,726 --> 02:40:36,866 这事嘛… 2203 02:40:37,266 --> 02:40:39,636 托尔 你的人民需要一个王 2204 02:40:39,636 --> 02:40:41,256 不 他们已经有王了 2205 02:40:43,876 --> 02:40:44,856 真好笑 2206 02:40:50,226 --> 02:40:51,376 你是认真的吗 2207 02:40:55,626 --> 02:40:57,636 我该成为真正的自己 2208 02:40:58,626 --> 02:41:00,056 而不是去实现他人的期待 2209 02:41:02,276 --> 02:41:03,996 但你 你是一个领袖 2210 02:41:04,746 --> 02:41:05,736 那就是真实的你 2211 02:41:08,846 --> 02:41:10,836 我会在这里做出很多改变的 2212 02:41:10,976 --> 02:41:12,286 我就指望你了 2213 02:41:12,806 --> 02:41:13,916 女王陛下 2214 02:41:24,286 --> 02:41:25,516 那你要做什么 2215 02:41:26,226 --> 02:41:27,226 我不确定 2216 02:41:27,836 --> 02:41:29,856 千年以来 我第一次 2217 02:41:30,596 --> 02:41:31,666 失去了目标 2218 02:41:31,666 --> 02:41:32,946 但我有便车可以搭 2219 02:41:33,246 --> 02:41:35,116 动作快点 大毛球 2220 02:41:39,556 --> 02:41:40,706 你们在这里啊 2221 02:41:41,656 --> 02:41:43,256 树 见到你真高兴 2222 02:41:47,896 --> 02:41:50,506 阿斯加德银河护卫队又重聚了 2223 02:41:51,506 --> 02:41:52,686 我们先去哪儿 2224 02:41:56,316 --> 02:41:58,526 提醒你一下 这还是我的飞船 2225 02:41:58,526 --> 02:41:59,506 我说了算 2226 02:41:59,736 --> 02:42:02,146 我知道 当然是你说了算 2227 02:42:02,646 --> 02:42:03,616 当然了 2228 02:42:06,796 --> 02:42:09,046 你说当然了 但你又碰地图了 2229 02:42:09,446 --> 02:42:10,166 这会让人觉得 2230 02:42:10,166 --> 02:42:12,236 也许你并不明白是我说了算 2231 02:42:12,436 --> 02:42:15,246 -葵尔 这只是你的不安全感 -葵尔 2232 02:42:15,246 --> 02:42:17,736 我只是想帮忙和协助 2233 02:42:17,736 --> 02:42:18,686 是奎尔 2234 02:42:19,166 --> 02:42:20,176 我就是这么说的 2235 02:42:20,186 --> 02:42:22,616 你们应该为领袖地位的荣耀一战较高下 2236 02:42:22,666 --> 02:42:23,746 这样公平 2237 02:42:26,716 --> 02:42:29,076 -没必要吧 -没必要 2238 02:42:29,076 --> 02:42:30,116 我有爆能枪 2239 02:42:30,116 --> 02:42:31,776 除非你们想用刀 2240 02:42:32,106 --> 02:42:34,226 好啊 请用刀吧 2241 02:42:34,226 --> 02:42:35,286 用刀吧 2242 02:42:35,296 --> 02:42:36,476 我是格鲁特 2243 02:42:42,846 --> 02:42:44,256 没必要的 2244 02:42:44,256 --> 02:42:45,896 我们不该以刀相见 2245 02:42:45,906 --> 02:42:48,366 大家都知道谁说了算 2246 02:42:52,516 --> 02:42:53,486 我 2247 02:42:55,166 --> 02:42:56,086 对吧 2248 02:42:56,666 --> 02:42:58,466 没错 是你 2249 02:42:59,106 --> 02:43:00,096 当然 2250 02:43:00,486 --> 02:43:01,436 当然 2251 02:43:01,796 --> 02:43:02,776 当然 2252 02:43:05,036 --> 02:43:06,016 记住 2253 02:43:07,426 --> 02:43:09,906 你得把宝石还回它们被拿走的那一刻 2254 02:43:09,906 --> 02:43:12,706 否则就会开启一堆讨厌的平行现实 2255 02:43:13,336 --> 02:43:14,436 别担心 布鲁斯 2256 02:43:14,806 --> 02:43:16,026 阻断所有时间分支 2257 02:43:17,276 --> 02:43:18,446 我试过的 2258 02:43:20,286 --> 02:43:22,116 我戴着铁臂和宝石时 2259 02:43:22,116 --> 02:43:23,786 我努力想把她带回来了 2260 02:43:27,846 --> 02:43:28,996 我很想她 2261 02:43:29,996 --> 02:43:30,936 我也是 2262 02:43:34,806 --> 02:43:37,136 如果你想 我可以跟你一起去 2263 02:43:39,906 --> 02:43:41,026 你是个好人 山姆 2264 02:43:41,786 --> 02:43:43,026 但这次我要一个人去 2265 02:43:47,866 --> 02:43:49,676 别干傻事 等我回来 2266 02:43:51,616 --> 02:43:52,636 我怎么会 2267 02:43:53,006 --> 02:43:54,696 你把傻气都带走了 2268 02:44:02,566 --> 02:44:03,706 我会想你的 兄弟 2269 02:44:04,526 --> 02:44:05,706 我不会有事的 巴基 2270 02:44:13,466 --> 02:44:14,936 他要去多久 2271 02:44:15,576 --> 02:44:18,196 他需要多久都行 对我们来说只有五秒钟 2272 02:44:23,566 --> 02:44:24,646 准备好了吗 队长 2273 02:44:24,966 --> 02:44:26,866 那我们在这儿等你回来了 2274 02:44:27,916 --> 02:44:28,866 没问题 2275 02:44:30,046 --> 02:44:31,276 开启量子 2276 02:44:31,396 --> 02:44:32,296 三 2277 02:44:32,906 --> 02:44:33,806 二 2278 02:44:34,216 --> 02:44:35,186 一 2279 02:44:36,876 --> 02:44:38,916 回归倒计时 五 2280 02:44:39,486 --> 02:44:40,486 四 2281 02:44:40,616 --> 02:44:41,396 三 2282 02:44:41,696 --> 02:44:42,376 二 2283 02:44:42,816 --> 02:44:43,726 一 2284 02:44:51,236 --> 02:44:52,186 他人呢 2285 02:44:52,336 --> 02:44:54,196 不知道 他错过了他的时间戳 2286 02:44:54,196 --> 02:44:55,326 他应该回来了 2287 02:45:01,356 --> 02:45:02,236 把他带回来 2288 02:45:02,246 --> 02:45:03,576 -我在弄呢 -赶紧把他带回来 2289 02:45:03,576 --> 02:45:05,786 -我说了我在弄呢 -山姆 2290 02:45:29,496 --> 02:45:30,456 去吧 2291 02:45:49,186 --> 02:45:50,156 队长 2292 02:45:52,146 --> 02:45:53,076 山姆 2293 02:45:56,936 --> 02:45:59,746 是出了差错 还是一切如愿 2294 02:46:02,096 --> 02:46:05,306 我把宝石放回去后 我想着 2295 02:46:07,056 --> 02:46:07,996 要不 2296 02:46:08,776 --> 02:46:12,926 我去试试托尼叫我去过的那种生活吧 2297 02:46:15,766 --> 02:46:17,316 结果如何 2298 02:46:20,286 --> 02:46:21,396 妙不可言 2299 02:46:23,116 --> 02:46:24,306 那就好 我替你高兴 2300 02:46:24,906 --> 02:46:25,816 真心的 2301 02:46:26,756 --> 02:46:27,696 谢谢 2302 02:46:29,326 --> 02:46:30,626 只有一件事让我不爽 2303 02:46:30,626 --> 02:46:32,176 就是我不得不生活在一个 2304 02:46:32,176 --> 02:46:33,786 没有美国队长的世界里 2305 02:46:38,246 --> 02:46:39,446 这倒提醒了我 2306 02:46:49,466 --> 02:46:50,516 试试吧 2307 02:47:16,236 --> 02:47:17,276 感觉如何 2308 02:47:20,286 --> 02:47:21,606 感觉是别人的 2309 02:47:25,056 --> 02:47:26,096 不是了 2310 02:47:39,536 --> 02:47:40,446 谢谢 2311 02:47:42,846 --> 02:47:43,966 我会全力以赴的 2312 02:47:49,586 --> 02:47:50,856 所以它是你的了 2313 02:47:53,266 --> 02:47:54,666 要不要和我说说她 2314 02:48:01,116 --> 02:48:02,046 不 2315 02:48:03,026 --> 02:48:04,486 不 还是算了 144883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.