All language subtitles for [ENG SUB] ตะวันระฟ้า (My Only Sunshine The Series) EP.3 (3 4).en-US

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,359 --> 00:00:16,120 Maybe… don’t drive for a while. 2 00:00:32,079 --> 00:00:33,039 Oh my!! 3 00:00:33,479 --> 00:00:37,119 I’m sorry, I didn’t see the car coming. 4 00:00:37,560 --> 00:00:39,600 I’ll call the insurance company right away. 5 00:00:39,960 --> 00:00:43,439 I’m fine. It’s nothing. I can still drive. 6 00:00:44,039 --> 00:00:46,240 We should hurry, or Sun will be waiting. 7 00:01:01,600 --> 00:01:02,679 That’s not okay. 8 00:01:03,079 --> 00:01:05,840 I was raised to believe that if you make a mistake, you take responsibility for it. 9 00:01:06,400 --> 00:01:08,400 I have to call the insurance, no matter what. 10 00:01:17,959 --> 00:01:21,359 Is it really necessary to share personal LINE contacts just for work? 11 00:01:22,280 --> 00:01:26,239 I didn’t give it to her. She probably got my contact from P'Mooham. 12 00:01:27,359 --> 00:01:30,439 Then I think I’ll need to speak with your personal manager. 13 00:01:31,040 --> 00:01:33,680 That she shouldn’t be giving out your personal LINE contact so freely. 14 00:01:35,879 --> 00:01:40,319 If this weren’t about work, I’d understand that you’re just worried about me. 15 00:01:52,040 --> 00:01:54,040 Hey Fey, did you arrive already? 16 00:01:56,840 --> 00:01:58,000 What!? 17 00:01:59,799 --> 00:02:01,120 Okay. Okay. 18 00:02:01,840 --> 00:02:04,200 Okay then, I’ll see you at the apartment. 19 00:02:08,199 --> 00:02:11,960 Fey called and said she accidentally hit the back of P'Peach’s car. 20 00:02:12,400 --> 00:02:16,319 They’re dealing with the insurance right now, so they probably won’t be able to join us for lunch. 21 00:02:17,560 --> 00:02:18,919 That’s odd. 22 00:02:19,560 --> 00:02:21,719 She has never been in a car accident before. 23 00:02:23,159 --> 00:02:24,879 Maybe she didn’t see it in time. 24 00:02:26,039 --> 00:02:31,319 Well… how about I take you to grab something to eat and we eat at your place? 25 00:02:31,759 --> 00:02:33,000 So you can get some rest too. 26 00:02:33,400 --> 00:02:34,039 Okay. 27 00:02:44,639 --> 00:02:49,319 If it weren’t for you, I wouldn’t have done this. It’ll ruin my perfect record. 28 00:03:02,599 --> 00:03:04,599 Do you really think this will work? 29 00:03:05,479 --> 00:03:07,800 I think we could just go back and order delivery at your place. 30 00:03:08,960 --> 00:03:12,960 Who are you? Why are you wearing glasses and a hat? 31 00:03:13,520 --> 00:03:15,199 I don’t recognize you at all. 32 00:03:18,680 --> 00:03:20,159 Shall we go? 33 00:03:30,919 --> 00:03:32,919 P'Flint. 34 00:03:38,159 --> 00:03:40,959 What if someone takes a photo and it ends up in the news? 35 00:03:40,960 --> 00:03:42,639 You can’t blame me. 36 00:03:43,680 --> 00:03:47,639 Um… who are you? I don’t recognize you at all. 37 00:03:49,840 --> 00:03:51,319 Let's go. 38 00:03:55,800 --> 00:03:57,159 It looks like there’s something over there too. 39 00:03:57,159 --> 00:03:58,198 Yes ma'am. 40 00:04:11,560 --> 00:04:13,080 Please take care of Peach’s car. 41 00:04:13,879 --> 00:04:15,519 Yes, Khun Paabfah. 42 00:04:17,000 --> 00:04:19,879 If there’s anything else you’d like us to check, please let the staff know. 43 00:04:20,360 --> 00:04:21,800 I’ll head off now. 44 00:04:22,120 --> 00:04:23,800 Oh. wait a second. 45 00:04:25,079 --> 00:04:26,959 Khun Fey, you broke my car. 46 00:04:27,439 --> 00:04:29,240 So you expect me to drive back myself? 47 00:04:29,560 --> 00:04:32,399 But you just said the car can still be driven. We can file a claim later. 48 00:04:32,800 --> 00:04:34,519 Then go ahead and drive. 49 00:04:34,879 --> 00:04:37,519 No. I’ve changed my mind. 50 00:04:38,879 --> 00:04:42,120 Please inform the service center to arrange a tow truck. 51 00:04:42,120 --> 00:04:43,199 Sure. 52 00:04:45,639 --> 00:04:47,639 From today on. 53 00:04:47,959 --> 00:04:52,160 You’ll have to pick me up and drop me off until my car is fixed. 54 00:04:56,720 --> 00:05:00,800 That won’t be a problem, will it… my dear counterparty? 55 00:05:14,720 --> 00:05:18,800 You really didn’t have to buy this much, P’Flint. 56 00:05:20,920 --> 00:05:23,240 I saw that your fridge only has frozen food. 57 00:05:23,240 --> 00:05:25,240 Eating like this too often isn’t good for your health. 58 00:05:26,480 --> 00:05:29,480 I just don’t really have much time to cook. 59 00:05:30,240 --> 00:05:32,519 By the time I get off work and go home, it’s already late. 60 00:05:33,000 --> 00:05:35,519 That’s why P'Mooham bought some easy stuff and stocked it for me. 61 00:05:37,360 --> 00:05:38,959 Let me give you a hand. 62 00:05:38,959 --> 00:05:39,959 Here. 63 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Fey messaged me 64 00:05:59,000 --> 00:06:03,600 saying she’ll likely be late tonight or she might not come in. 65 00:06:03,600 --> 00:06:06,560 If you’ve finished eating, you can head back first, P’Flint. 66 00:06:13,160 --> 00:06:16,800 I think… I’ll stay and wait for Fey. 67 00:06:16,959 --> 00:06:21,279 You said the same thing last time that you’d wait for Fey until morning. 68 00:06:21,279 --> 00:06:23,360 But this time… 69 00:06:23,360 --> 00:06:25,360 That excuse won’t work anymore. 70 00:06:30,959 --> 00:06:34,319 Then… could I stay in you room tonight? 71 00:06:48,040 --> 00:06:49,800 Are you still working, P’Flint? 72 00:07:04,959 --> 00:07:07,120 Here, let me help. 73 00:07:15,519 --> 00:07:18,920 When I have a lot of shoots and my eyes get really tired. 74 00:07:18,920 --> 00:07:20,480 I’ll do it like this. 75 00:07:21,399 --> 00:07:22,959 Please close your eyes, P’Flint. 76 00:07:33,480 --> 00:07:39,360 Doing this will help you relax and ease the tension in your muscles. 77 00:07:49,279 --> 00:07:51,279 How do you feel? 78 00:08:16,240 --> 00:08:19,600 I’ve never done it, actually. 79 00:08:29,680 --> 00:08:33,279 Then, this is okay for you, right? 80 00:09:27,440 --> 00:09:29,440 When did you go back? 81 00:09:41,200 --> 00:09:44,679 How come you never answer my calls, Sun? 82 00:09:45,039 --> 00:09:48,919 Good morning, P’Mooham. What’s going on? You’re here so early. 83 00:09:49,840 --> 00:09:53,440 Morning? It’s already past ten, Sun. 84 00:09:53,879 --> 00:09:57,679 Don’t tell me you slept in because… 85 00:10:00,320 --> 00:10:05,159 Hey! Sun, what happened to your neck? Why is it so red? 86 00:10:08,200 --> 00:10:09,519 It’s that red? 87 00:10:22,080 --> 00:10:25,320 I’m sorry. I didn’t mean to. 88 00:10:38,720 --> 00:10:40,960 You mean… right here? 89 00:10:45,200 --> 00:10:48,600 So… what brings you here so early, P’Mooham? 90 00:10:49,399 --> 00:10:54,720 Last night, an anonymous account leaked photos of you with a man at a club. 91 00:10:58,480 --> 00:11:01,200 I just found out this morning. 92 00:11:01,200 --> 00:11:03,240 Because the channel contacted me about it. 93 00:11:03,240 --> 00:11:05,240 So I had to come see you right away. 94 00:11:07,320 --> 00:11:08,799 I didn’t expect that… 95 00:11:09,360 --> 00:11:11,840 to face something even more shocking. 96 00:11:13,720 --> 00:11:17,960 Yesterday, after we separated, I spent the entire day with P’Flint. 97 00:11:18,480 --> 00:11:20,720 Then how could photos like that even come out? 98 00:11:21,399 --> 00:11:24,720 Actually, it was more like the whole night. 99 00:11:27,720 --> 00:11:30,039 Do you think you should speak to the media? 100 00:11:30,399 --> 00:11:32,960 Just make it clear that the person in the photo is definitely not you. 101 00:11:33,320 --> 00:11:37,159 We can say that you had work at the company until late. 102 00:11:37,639 --> 00:11:40,679 I’ll have the legal team issue a letter to confirm it. 103 00:11:41,440 --> 00:11:43,759 Confirming it won’t really change anything, Khun Rafah. 104 00:11:43,759 --> 00:11:47,120 The account that posted it doesn’t confirm a clear timeline. 105 00:11:47,600 --> 00:11:50,919 People could argue that the photos might not even be from yesterday. 106 00:11:51,080 --> 00:11:54,360 So… what should we do now? 107 00:11:57,919 --> 00:11:59,919 I’ll have someone look into it. 108 00:12:00,519 --> 00:12:02,879 The IT team should be able to trace the source of the post. 109 00:12:04,279 --> 00:12:07,320 I’d like to ask you to look after Sun especially today. 110 00:12:07,759 --> 00:12:10,879 Because I don’t like people messing with what’s mine. 111 00:12:12,120 --> 00:12:13,399 Okay. 112 00:12:17,279 --> 00:12:19,279 I’ve got a flight for work today. 113 00:12:20,039 --> 00:12:21,639 Be a good girl, okay? 114 00:12:28,799 --> 00:12:29,799 Hey, smile a bit. Don’t look so grumpy 115 00:12:30,200 --> 00:12:32,399 So how much longer do I have to stay like this? 116 00:12:32,399 --> 00:12:34,480 I don’t have that much free time. 117 00:12:36,759 --> 00:12:38,080 P'Flint, you’re back already? 9453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.