Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,670 --> 00:00:20,270
I wonder if the hotel is going to be
done with their renovations in time for
2
00:00:20,270 --> 00:00:21,510
their masquerade party.
3
00:00:22,070 --> 00:00:26,010
I mean, it sounds like everyone in town
is going to be there. Yeah, everybody's
4
00:00:26,010 --> 00:00:28,270
trying to outdo each other with the
costume contest.
5
00:00:28,870 --> 00:00:32,390
Oh, yeah, well, good thing we'll be safe
in our cookie jar aprons.
6
00:00:33,350 --> 00:00:37,270
Do we want to be safe, though? I mean,
it might be fun for us to dress up.
7
00:00:38,849 --> 00:00:40,690
Do you want to wear a costume?
8
00:00:42,090 --> 00:00:43,710
She looked terrified.
9
00:00:44,350 --> 00:00:45,670
No, Hannah, it's okay.
10
00:00:45,950 --> 00:00:47,670
We'll just rip the cookie jar with
pride.
11
00:00:48,830 --> 00:00:49,830
Good.
12
00:00:49,970 --> 00:00:53,090
Okay, Daryl's going to be here any
minute. He wants to pick a dessert.
13
00:00:53,740 --> 00:00:57,700
for the party. Last time he was here,
the first 20 minutes of the meeting were
14
00:00:57,700 --> 00:00:59,260
all about his big new promotion.
15
00:00:59,720 --> 00:01:03,640
Well, it is a big deal. I mean, as the
new manager of the hotel, he is
16
00:01:03,640 --> 00:01:06,800
overseeing this huge makeover they're
doing.
17
00:01:07,000 --> 00:01:10,560
You know, my parents honeymooned there
40 years ago, and they said it still is
18
00:01:10,560 --> 00:01:11,720
exactly the same.
19
00:01:12,480 --> 00:01:13,480
Well, not anymore.
20
00:01:14,040 --> 00:01:18,220
Daryl, hi. Oh, I have a suggestion list
for you to look at of desserts.
21
00:01:18,540 --> 00:01:19,540
Excellent.
22
00:01:19,660 --> 00:01:20,660
Can I get you coffee?
23
00:01:21,160 --> 00:01:23,980
Only if it's the new Lake Eden Inn and
Spa custom blend.
24
00:01:24,240 --> 00:01:28,500
Are you kidding me? We are thrilled to
have the exclusive roasting deal with
25
00:01:28,500 --> 00:01:29,660
hotel. Great.
26
00:01:30,420 --> 00:01:34,340
Okay, here you go. Here are the options
we came up with. Lisa and I were
27
00:01:34,340 --> 00:01:38,660
thinking about the size of your guest
list. We were also thinking to do
28
00:01:38,660 --> 00:01:41,680
desserts, since you mentioned that you
want kind of an up -and -about type
29
00:01:41,680 --> 00:01:45,420
party. Yes, Mr. Howell made it very
clear he wants the event to be lively.
30
00:01:45,420 --> 00:01:48,780
got several activities planned,
including a costume contest.
31
00:01:49,280 --> 00:01:49,899
Of course.
32
00:01:49,900 --> 00:01:50,900
Will you be in costume?
33
00:01:51,480 --> 00:01:54,900
No, we're wearing our aprons. It's
easier to work that way.
34
00:01:55,340 --> 00:02:00,120
It's fine. Just as long as everything is
over the top. I want fabulous without
35
00:02:00,120 --> 00:02:01,600
the risk to my new carpet.
36
00:02:02,020 --> 00:02:03,200
All right, we'll go with these three.
37
00:02:03,920 --> 00:02:04,920
Three?
38
00:02:05,060 --> 00:02:07,720
Yeah. Well, the guests like to have
options.
39
00:02:08,539 --> 00:02:11,560
Mrs. Howe says that your cookie jar
sugar cookies are her favorite.
40
00:02:11,920 --> 00:02:13,240
Those should be easy enough, right?
41
00:02:13,740 --> 00:02:16,800
Yes, they're straightforward and they're
always the first to disappear.
42
00:02:17,020 --> 00:02:19,420
Great. Is it what the boss wants?
43
00:02:19,880 --> 00:02:21,020
So that's what she gets.
44
00:02:21,360 --> 00:02:25,540
And the other two are fancy, right? Oh,
yeah. The cherry bomb cookies are
45
00:02:25,540 --> 00:02:28,240
definitely spectacular and not messy to
eat.
46
00:02:28,460 --> 00:02:31,760
Excellent. Just as long as everything
photographs well, that's what matters.
47
00:02:31,760 --> 00:02:35,440
I've got to run. It seems like you've
got everything under control. I was
48
00:02:35,440 --> 00:02:39,360
to stop by the hotel. I just want to
check out the kitchen, see the
49
00:02:39,700 --> 00:02:41,200
Oh, yeah, yeah, yeah. That's a great
idea.
50
00:02:41,560 --> 00:02:44,940
Talk to Brandy. She'll be able to help
you. Sorry, I'm just bogged down by last
51
00:02:44,940 --> 00:02:47,660
-minute details. Yeah, yeah, of course.
I'll just check in with Brandy. Thank
52
00:02:47,660 --> 00:02:48,660
you.
53
00:02:49,190 --> 00:02:50,830
Hurry? I'll be fine.
54
00:02:51,150 --> 00:02:54,830
And it'll be a chance to rest our mind
like Eden. We're the best bakery in
55
00:02:56,430 --> 00:02:57,430
You're right.
56
00:03:24,650 --> 00:03:25,650
Thank you.
57
00:03:30,090 --> 00:03:31,090
Wow.
58
00:03:34,810 --> 00:03:35,509
Bobby's room.
59
00:03:35,510 --> 00:03:38,030
Call me anytime. It's down that way.
Hey, Bobby.
60
00:03:38,410 --> 00:03:39,630
You look great.
61
00:03:40,890 --> 00:03:46,810
No cookies, no convo. Oh, well, good
thing I brought you some chocolate
62
00:03:46,810 --> 00:03:47,810
butter truce.
63
00:03:48,030 --> 00:03:49,290
Oh, truce.
64
00:03:49,900 --> 00:03:53,780
Yeah, well, the two flavors are forever
linked, and one will never be superior
65
00:03:53,780 --> 00:03:54,780
to the other.
66
00:04:00,880 --> 00:04:07,660
So I'm supposed to be meeting with
Brandy. She's going to give me a tour of
67
00:04:07,660 --> 00:04:08,660
kitchen.
68
00:04:10,460 --> 00:04:11,460
No,
69
00:04:13,380 --> 00:04:14,960
no, don't worry. I speak cookie.
70
00:04:20,660 --> 00:04:21,959
We'll all be working in here?
71
00:04:22,780 --> 00:04:26,100
We can make sure the hot appetizers are
served first so you have time at the
72
00:04:26,100 --> 00:04:29,580
ovens before we get to dessert. Oh,
that's great. Thank you so much. Do I
73
00:04:29,580 --> 00:04:31,260
to let Daryl know that? Oh, don't worry.
74
00:04:31,600 --> 00:04:33,440
Daryl sees himself more as a big picture
guy.
75
00:04:34,160 --> 00:04:35,720
I'm used to handling these sorts of
events.
76
00:04:36,080 --> 00:04:37,500
Perfect. Hello there.
77
00:04:38,060 --> 00:04:42,220
Mr. Howell, this is Hannah Swenson. She
owns the Cookie Jar Bakery and Coffee
78
00:04:42,220 --> 00:04:43,380
Roaster. A pleasure.
79
00:04:43,600 --> 00:04:47,740
We look forward to enjoying your
delicious cookies and coffee tomorrow
80
00:04:47,740 --> 00:04:50,020
the Masquerade. It's supposed to be such
an incredible evening.
81
00:04:50,580 --> 00:04:53,680
Rebranding the Lake Eden Hotel has been
a dream of mine for the past decade.
82
00:04:53,940 --> 00:04:55,260
Put a lot of work into this night.
83
00:04:55,540 --> 00:04:57,620
We're all going to make sure it's
perfect, Mr. Howell.
84
00:04:58,080 --> 00:04:59,660
There you are, darling.
85
00:05:00,400 --> 00:05:02,240
I've been waiting in your office
forever.
86
00:05:03,140 --> 00:05:04,740
Forever? It's been ten minutes.
87
00:05:05,320 --> 00:05:06,780
Yeah, well, it felt like forever.
88
00:05:07,020 --> 00:05:10,720
Oh. I'm so sorry. Mr. Howe and Brandy
were just helping me with the last
89
00:05:10,840 --> 00:05:14,280
Yes, yes, I leave those details to
Daryl, actually.
90
00:05:15,560 --> 00:05:16,560
Oh.
91
00:05:17,120 --> 00:05:18,540
Well, my apologies, Hannah.
92
00:05:18,860 --> 00:05:20,380
This is my wife, Cheryl.
93
00:05:20,600 --> 00:05:23,660
Oh, so nice to meet you, and I heard
you're a big fan of the Cookie Jar's
94
00:05:23,660 --> 00:05:26,640
cookies. Yes, what do you put in them?
They are addictive.
95
00:05:27,360 --> 00:05:29,360
I don't want to give away my secrets.
Oh.
96
00:05:29,920 --> 00:05:32,480
Well, it's good they don't make anything
that delicious here.
97
00:05:34,060 --> 00:05:37,080
Anyway. Very nice to meet you. Nice to
meet you. Tomorrow night, then. Yeah,
98
00:05:37,100 --> 00:05:37,879
can't wait.
99
00:05:37,880 --> 00:05:38,880
Shall we, darling?
100
00:05:42,220 --> 00:05:46,720
Oh, um, Brandy. Thank you again for the
tour. See you tomorrow? We'll see you
101
00:05:46,720 --> 00:05:48,540
tomorrow. Thank you. Bye. Bye.
102
00:05:55,540 --> 00:05:57,080
Mother! I'm here!
103
00:05:57,980 --> 00:06:00,220
With... Mom!
104
00:06:02,500 --> 00:06:03,500
Moisha.
105
00:06:06,120 --> 00:06:07,900
Yes, with Moishe.
106
00:06:08,240 --> 00:06:12,220
And I promise he'll stay in my room the
whole time he will not get into your
107
00:06:12,220 --> 00:06:15,760
stocking. Oh, please, don't remind me of
that dreadful catastrophe.
108
00:06:16,660 --> 00:06:20,280
The company called. They said that my
new furnace is being delivered on
109
00:06:20,400 --> 00:06:23,300
so I will not inconvenience you for very
long. Honey!
110
00:06:23,900 --> 00:06:26,780
Oh, you are welcome as long as you like.
111
00:06:27,780 --> 00:06:30,260
As for your cat, we shall have to wait
and see.
112
00:06:34,180 --> 00:06:35,180
So...
113
00:06:37,550 --> 00:06:38,550
What do you think?
114
00:06:39,450 --> 00:06:40,570
It's very unique.
115
00:06:40,910 --> 00:06:45,290
Oh, you're right. This costume is too
much. And the matching one for Ron just
116
00:06:45,290 --> 00:06:46,290
wouldn't work at all.
117
00:06:46,670 --> 00:06:50,890
Matching? You and the sheriff are
wearing matching costumes?
118
00:06:52,610 --> 00:06:55,530
He would make a great Dick Tracy, don't
you think?
119
00:06:55,770 --> 00:06:58,370
And I just love those little 20 -split
dresses.
120
00:06:58,730 --> 00:07:03,350
We'd be the bee's knees. I just didn't
realize you two were at that stage in
121
00:07:03,350 --> 00:07:04,350
your relationship.
122
00:07:04,730 --> 00:07:07,270
Don't worry, I brought plenty of options
for you and Chad.
123
00:07:08,750 --> 00:07:11,010
Options? You're coming in matching
costumes, too.
124
00:07:11,830 --> 00:07:13,210
Chad sent me his sizes.
125
00:07:14,830 --> 00:07:18,330
You know, I had already planned to just
wear my chef's apron.
126
00:07:18,930 --> 00:07:20,390
What kind of costume is that?
127
00:07:20,810 --> 00:07:22,890
Honestly, Hannah, you are a chef.
128
00:07:23,870 --> 00:07:28,010
I know that, Mother. I'm just trying to
be professional, you know? The cookie
129
00:07:28,010 --> 00:07:31,150
jar is catering the desserts on this
very important event.
130
00:07:31,370 --> 00:07:32,570
Don't talk nonsense, darling.
131
00:07:33,290 --> 00:07:37,230
It's a masquerade. Everyone will be
dressed to the nines. The Swenson women
132
00:07:37,230 --> 00:07:38,250
shall do no less.
133
00:07:42,030 --> 00:07:43,310
Well, come on.
134
00:07:43,850 --> 00:07:45,290
Let's get started, shall we?
135
00:08:09,900 --> 00:08:12,900
There are two basic differences between
dough and batter.
136
00:08:16,280 --> 00:08:18,480
They both use the same ingredients.
137
00:08:18,840 --> 00:08:22,600
When heat is applied, they both turn
into something totally different.
138
00:08:29,320 --> 00:08:31,680
But dough is special.
139
00:08:33,940 --> 00:08:35,460
It can be molded.
140
00:08:35,789 --> 00:08:40,190
By adding an ingredient or changing a
technique, it can be totally
141
00:08:40,710 --> 00:08:46,470
A dash here, a whisk there, and
something so simple can turn into magic.
142
00:08:52,530 --> 00:08:53,530
Let's load it up.
143
00:08:53,750 --> 00:08:56,410
All right. The hotel is still under
construction.
144
00:08:56,610 --> 00:08:59,450
The kitchens seem finished, but I still
think we should bring everything we
145
00:08:59,450 --> 00:09:01,390
need. Leave nothing to chance.
146
00:09:01,690 --> 00:09:02,690
Exactly.
147
00:09:03,180 --> 00:09:06,080
Did you have time to find a costume for
tonight?
148
00:09:06,360 --> 00:09:08,700
Yes. What made you change your mind?
149
00:09:10,700 --> 00:09:14,720
And how is it at your mother's? It's
actually fun, except for all the
150
00:09:14,720 --> 00:09:18,320
she made me try on. Oh, your mother's
right. It'll be good for us to dress up
151
00:09:18,320 --> 00:09:19,500
and have some fun.
152
00:09:19,780 --> 00:09:24,660
Are you and her going together in, like,
a couple's costume?
153
00:09:24,980 --> 00:09:26,700
Oh, no. He can't make it.
154
00:09:27,460 --> 00:09:28,460
Oh.
155
00:09:28,840 --> 00:09:31,520
Wait. Are you doing a couple's costume?
156
00:09:31,760 --> 00:09:32,760
It's not me.
157
00:09:32,860 --> 00:09:34,140
So I thought that was her idea.
158
00:09:34,520 --> 00:09:37,140
And Chad agreed to it? So did the
sheriff.
159
00:09:37,380 --> 00:09:39,240
Wrong. I mean wrong.
160
00:09:39,480 --> 00:09:43,380
Yeah, now that your mother's dating
Sheriff Ealing, you should probably call
161
00:09:43,380 --> 00:09:44,380
by his first name.
162
00:09:44,460 --> 00:09:45,960
Believe me, I'm trying.
163
00:09:46,320 --> 00:09:47,860
These things take time.
164
00:09:52,640 --> 00:09:54,180
Michelle? What?
165
00:09:55,100 --> 00:09:56,100
Help!
166
00:09:56,560 --> 00:09:58,400
I need help putting on this costume.
167
00:09:59,670 --> 00:10:00,770
The one mother bought you?
168
00:10:00,970 --> 00:10:04,370
Should I bring a purse? I don't have a
pocket for my phone or anything.
169
00:10:04,810 --> 00:10:06,730
You can't live one night without your
phone?
170
00:10:07,130 --> 00:10:10,010
It's easy for you to say. You still use
film in your camera.
171
00:10:10,310 --> 00:10:13,090
Hey, don't knock the film camera. I saw
you eyeing up the record player at the
172
00:10:13,090 --> 00:10:14,090
flea market.
173
00:10:14,210 --> 00:10:15,750
Turntable. Old school is in again.
174
00:10:16,650 --> 00:10:18,010
So do you want my help or not?
175
00:10:18,610 --> 00:10:21,850
No. No, I really don't. I don't want to
wear a decent costume.
176
00:10:22,290 --> 00:10:23,390
I'm going to tell Mom you said that.
177
00:10:24,470 --> 00:10:25,750
Okay. You know what?
178
00:10:26,190 --> 00:10:28,210
You're going to help me get up those
stairs.
179
00:10:28,670 --> 00:10:29,670
Right now.
180
00:10:30,890 --> 00:10:31,890
March.
181
00:10:32,090 --> 00:10:33,570
Very bossy today. March.
182
00:10:33,850 --> 00:10:36,550
Okay. I have to wear this costume. You
have to help me.
183
00:11:06,910 --> 00:11:07,910
Delore.
184
00:11:10,930 --> 00:11:13,790
Swenson. Delore Swenson.
185
00:11:18,690 --> 00:11:19,690
Run.
186
00:11:20,810 --> 00:11:25,290
Come. My first red carpet chicken.
187
00:11:27,510 --> 00:11:28,510
Mother.
188
00:11:43,310 --> 00:11:44,770
She looks stunning, doesn't she?
189
00:11:45,030 --> 00:11:46,190
Oh, yes.
190
00:11:46,750 --> 00:11:47,750
Thank you.
191
00:11:47,770 --> 00:11:51,950
You do too, Mother. You look fantastic.
192
00:11:52,710 --> 00:11:54,270
And so do you, sure.
193
00:11:54,970 --> 00:11:56,410
Ron. Ron, right, Ron.
194
00:11:57,810 --> 00:11:58,810
My lady.
195
00:11:58,870 --> 00:11:59,870
Oh.
196
00:12:01,170 --> 00:12:04,250
I told you, he makes fabulous prints.
197
00:12:04,770 --> 00:12:05,790
Oh, you hear that?
198
00:12:06,330 --> 00:12:08,270
Yes. She tells me all the time.
199
00:12:08,470 --> 00:12:09,470
Oh, okay.
200
00:12:10,830 --> 00:12:11,830
Shall we?
201
00:12:11,910 --> 00:12:12,910
Shall we?
202
00:12:18,220 --> 00:12:20,000
They've really done a number with this
place.
203
00:12:20,320 --> 00:12:22,860
And they're not finished. I mean,
they're still working on the
204
00:12:23,180 --> 00:12:27,780
Really? Yeah, the owner, Hal, petitioned
the city for a developmental permit. He
205
00:12:27,780 --> 00:12:28,780
wants to put in a golf course.
206
00:12:28,960 --> 00:12:31,180
That's him, Mr. Hal. I met him
yesterday.
207
00:12:33,020 --> 00:12:34,180
Are you kidding?
208
00:12:34,980 --> 00:12:36,040
You just scared me.
209
00:12:36,320 --> 00:12:39,720
The storm's supposed to be pretty bad
tonight. We have extra officers on duty
210
00:12:39,720 --> 00:12:40,800
case of any flooding.
211
00:12:41,020 --> 00:12:42,280
Oh, on the ball.
212
00:12:42,640 --> 00:12:43,640
Uh -oh.
213
00:12:45,840 --> 00:12:46,840
I better...
214
00:12:48,230 --> 00:12:49,450
Hungry? Let's eat.
215
00:12:52,670 --> 00:12:57,970
Mother? Oh, look, the Dubinskys are
here. Oh, anyone with anyone is here
216
00:12:57,970 --> 00:13:00,490
now. It'll be the talk of the town
tomorrow.
217
00:13:01,470 --> 00:13:02,970
Oh, now, interview me.
218
00:13:03,270 --> 00:13:04,690
Oh, I'm so sorry.
219
00:13:05,110 --> 00:13:08,090
We met yesterday. Hannah? Of course,
yes.
220
00:13:08,490 --> 00:13:09,670
Oh, the cookie lady.
221
00:13:09,950 --> 00:13:14,990
The cookie lady. My daughter owns the
most successful bakery and coffee
222
00:13:14,990 --> 00:13:15,769
in town.
223
00:13:15,770 --> 00:13:20,200
But, of course... You knew that because
you were smart enough to hire her to
224
00:13:20,200 --> 00:13:23,320
provide the desserts tonight and the
coffee. Of course.
225
00:13:24,700 --> 00:13:29,700
May I please introduce my mother,
Dolores Swenson. Oh, a pleasure, Your
226
00:13:30,060 --> 00:13:31,480
Oh, enchanté.
227
00:13:33,080 --> 00:13:35,540
I like your costume.
228
00:13:38,080 --> 00:13:39,080
Thank you.
229
00:13:39,320 --> 00:13:42,060
We're just going to go. It's been so
nice to see you again.
230
00:13:42,280 --> 00:13:43,279
Come on, Mother.
231
00:13:43,280 --> 00:13:44,280
Are you kidding me?
232
00:13:44,520 --> 00:13:46,280
You know, I...
233
00:13:46,480 --> 00:13:49,640
What did you do earlier? I wanted to do
the regard with you. Oh, I'm so sorry,
234
00:13:49,700 --> 00:13:52,340
Mother, but I had to give my phone to
Chad. I had nowhere to keep it in this
235
00:13:52,340 --> 00:13:54,240
dress. Hi. Hold this. Okay.
236
00:13:54,940 --> 00:13:57,140
Chad is such a catch.
237
00:13:57,800 --> 00:14:00,220
I know, Mother. You constantly remind
me.
238
00:14:00,440 --> 00:14:01,119
Come on.
239
00:14:01,120 --> 00:14:04,980
Anna, your march to the altar reminds me
of the story of the tortoise and the
240
00:14:04,980 --> 00:14:07,880
hare. Except in your case, the tortoise
took the same route.
241
00:14:08,800 --> 00:14:09,800
Gentlemen!
242
00:14:10,200 --> 00:14:11,340
How is it?
243
00:14:11,980 --> 00:14:14,020
Delicious. Oh, good to hear.
244
00:14:14,440 --> 00:14:15,440
Bobby!
245
00:14:15,550 --> 00:14:16,550
You look great.
246
00:14:17,690 --> 00:14:23,750
Seems like everyone's having a good
time. Is that your friend Brandy? I
247
00:14:23,750 --> 00:14:24,750
she's trying to get your attention.
248
00:14:25,330 --> 00:14:27,770
Oh, she wouldn't be panicked without a
good reason.
249
00:14:28,070 --> 00:14:30,470
She's been like this since she got
passed up for a promotion.
250
00:14:30,890 --> 00:14:31,890
Better go see her.
251
00:14:34,170 --> 00:14:36,790
Ladies, we got something for you. Oh,
thank you.
252
00:14:37,050 --> 00:14:38,050
One, two,
253
00:14:38,650 --> 00:14:40,230
good times with good company.
254
00:14:54,480 --> 00:14:58,880
Oh, I'm so sorry. I found more cookie
dough, and so I thought we could make...
255
00:14:58,880 --> 00:15:01,780
But we don't need more cookies. We don't
have to... There's no such thing as too
256
00:15:01,780 --> 00:15:02,619
many cookies.
257
00:15:02,620 --> 00:15:05,900
It only takes ten minutes. We'll hang
back while they bake. Okay, thank you.
258
00:15:05,900 --> 00:15:08,720
then once they're cool, we'll ice them,
and then we'll plate them and show the
259
00:15:08,720 --> 00:15:11,900
servers how we want them to look, and
then we can go back to the party.
260
00:15:14,580 --> 00:15:16,020
Makes everything better, doesn't it?
261
00:15:17,420 --> 00:15:18,420
You're right about that.
262
00:15:26,070 --> 00:15:28,230
Can I ask you a few questions?
263
00:15:29,410 --> 00:15:30,409
Sure, of course.
264
00:15:30,410 --> 00:15:31,430
You're both bakers.
265
00:15:31,730 --> 00:15:33,230
How do you feel about this kitchen
layout?
266
00:15:33,490 --> 00:15:37,670
I've had an idea for a breakfast bakery
inside the hotel, but I know they'd have
267
00:15:37,670 --> 00:15:38,950
to redesign some things in here.
268
00:15:39,510 --> 00:15:40,710
Wouldn't take that much, actually.
269
00:15:40,970 --> 00:15:44,210
No, it wouldn't be much. You know what
would be cool is you could use one of
270
00:15:44,210 --> 00:15:47,730
those windows as a pass -through for a
to -go bakery, and then you wouldn't
271
00:15:47,730 --> 00:15:48,890
to be connected to the restaurant.
272
00:15:49,930 --> 00:15:51,610
I... Love that idea.
273
00:15:53,930 --> 00:15:57,030
I'm going to add that to my presentation
to Mr. Howe, if you don't mind.
274
00:15:57,230 --> 00:15:58,830
Oh, not at all, actually.
275
00:15:59,370 --> 00:16:00,910
You looking to still get that promotion?
276
00:16:01,810 --> 00:16:02,810
Something like that.
277
00:16:03,750 --> 00:16:04,950
I've worked here eight years.
278
00:16:05,330 --> 00:16:07,410
Mr. Howe needs to see how valuable I am.
279
00:16:07,770 --> 00:16:08,990
You go, girl. Yeah.
280
00:16:09,670 --> 00:16:12,690
I will join you for the party once these
have cooled. Perfect.
281
00:16:13,830 --> 00:16:14,830
In we go.
282
00:16:15,850 --> 00:16:18,430
And, um, I forgot we have to make sure
we show Mr.
283
00:16:18,630 --> 00:16:20,230
Howe the first plate of cookies for his
approval.
284
00:16:20,830 --> 00:16:24,510
Um, Daryl should have mentioned how
deeply Mr. Howe cares about every
285
00:16:24,750 --> 00:16:26,430
He was the same way with the new
wallpaper in the lobby.
286
00:16:26,790 --> 00:16:29,010
Aw. I love that, actually.
287
00:16:29,770 --> 00:16:32,250
Um, okay. See you on the dance floor.
Ten minutes.
288
00:16:34,250 --> 00:16:36,130
Aren't you glad you wore a costume now,
Hannah?
289
00:16:36,830 --> 00:16:37,830
Yeah.
290
00:16:38,070 --> 00:16:39,130
But don't tell my mother.
291
00:16:59,980 --> 00:17:00,980
I'm so sorry.
292
00:17:01,860 --> 00:17:03,520
The cookie timer's up.
293
00:17:03,760 --> 00:17:04,780
Yeah, they should be cool by now.
294
00:17:04,980 --> 00:17:08,660
Okay, okay. So I'm so sorry to have to
keep coming and going after this. I can
295
00:17:08,660 --> 00:17:09,700
just stay and enjoy the party.
296
00:17:09,980 --> 00:17:10,980
No sorries, okay?
297
00:17:11,140 --> 00:17:12,520
I'm just happy to be here with you.
298
00:17:12,960 --> 00:17:14,000
Go make some magic.
299
00:17:14,420 --> 00:17:15,420
Okay,
300
00:17:17,720 --> 00:17:19,540
we'll be right back.
301
00:17:24,700 --> 00:17:26,260
Has your mother seen those sneakers?
302
00:17:27,359 --> 00:17:28,820
No, she's not going to.
303
00:17:29,400 --> 00:17:35,560
Dolores sees all. Oh, but you... Did
that sound like...
304
00:17:35,560 --> 00:17:37,880
I don't know. We should just check.
305
00:17:38,900 --> 00:17:40,580
Never been here for this part before.
306
00:17:41,980 --> 00:17:42,980
What part?
307
00:17:43,380 --> 00:17:45,120
The part where you find the dead body.
308
00:17:46,520 --> 00:17:47,520
Stop it!
309
00:17:47,620 --> 00:17:49,460
We're not going to find a dead body.
310
00:17:49,660 --> 00:17:50,660
I know, just joking.
311
00:17:50,880 --> 00:17:51,880
Hello?
312
00:17:52,420 --> 00:17:53,600
Hello, is there someone there?
313
00:17:55,669 --> 00:17:56,669
Maybe it was the music?
314
00:17:57,110 --> 00:17:59,770
I don't know. It sounded like it came
from inside this room.
315
00:18:00,010 --> 00:18:01,650
What if someone's hurt and they need
help?
316
00:18:05,150 --> 00:18:06,150
Hello?
317
00:18:07,230 --> 00:18:08,230
Oh.
318
00:18:08,510 --> 00:18:09,510
Oh, right.
319
00:18:09,690 --> 00:18:10,690
There's no one here.
320
00:18:11,110 --> 00:18:12,110
Okay.
321
00:18:12,330 --> 00:18:14,810
Oh, I bet that plant fell. That's what
we heard.
322
00:18:43,760 --> 00:18:46,460
Where is Lisa now? She's guarding the
door. Wait, by herself?
323
00:18:46,860 --> 00:18:47,860
Is she in danger?
324
00:18:47,900 --> 00:18:49,140
I didn't know what else to do.
325
00:18:49,460 --> 00:18:50,460
Did you call an ambulance?
326
00:18:50,760 --> 00:18:52,200
No one can help Randy now.
327
00:18:56,140 --> 00:18:57,140
You're back.
328
00:18:57,460 --> 00:18:58,720
Those might have captured something.
329
00:18:59,020 --> 00:19:00,200
Yeah, there's another one at the end of
the hall.
330
00:19:00,600 --> 00:19:03,360
Did anyone see you here waiting? Did
anyone walk down the hallway?
331
00:19:03,580 --> 00:19:04,580
No one.
332
00:19:05,020 --> 00:19:07,300
You said it. All right.
333
00:19:08,500 --> 00:19:09,840
Let's see what we're dealing with here.
334
00:19:20,140 --> 00:19:21,960
Now remember, do not touch anything.
335
00:19:39,300 --> 00:19:40,300
Where did that lead?
336
00:19:41,060 --> 00:19:43,480
Looks like another hallway that leads
back down to the kitchen.
337
00:19:44,140 --> 00:19:45,880
And that must have happened during the
struggle.
338
00:19:46,200 --> 00:19:48,680
Well, actually, I think that's the sound
we heard from the hallway.
339
00:19:49,400 --> 00:19:53,240
I think the pot made a thud sound when
it hit the floor. And you came in right
340
00:19:53,240 --> 00:19:53,999
after that?
341
00:19:54,000 --> 00:19:56,280
Mm -hmm, and she was already dead.
342
00:19:57,060 --> 00:20:00,220
Well, that would have taken several
minutes if the killer waited to make
343
00:20:00,220 --> 00:20:01,900
she was dead, heard you in the hallway.
344
00:20:02,300 --> 00:20:05,020
Oh, yeah, panicked, knocked over the
pot, and ran out these doors.
345
00:20:05,380 --> 00:20:06,760
And that's the killer's footprints.
346
00:20:11,620 --> 00:20:13,200
Bad news.
347
00:20:13,400 --> 00:20:14,400
The weather's getting worse.
348
00:20:15,470 --> 00:20:18,810
The storm knocked down those huge trees
on the drive. I can't get a detective or
349
00:20:18,810 --> 00:20:19,769
forensics in here.
350
00:20:19,770 --> 00:20:20,830
That's not possible at all?
351
00:20:21,310 --> 00:20:23,510
For now, but I got a team on it.
352
00:20:24,510 --> 00:20:25,890
Well, at least we still have power.
353
00:20:26,550 --> 00:20:27,730
The storm's not done yet.
354
00:20:28,690 --> 00:20:34,770
So what do we do about the... You good
over here? I want to lock this up.
355
00:20:34,990 --> 00:20:36,050
Yep. Let me see that scarf.
356
00:20:39,090 --> 00:20:41,830
It's a deadbolt. We can lock it from the
inside so nobody can get in.
357
00:20:42,030 --> 00:20:42,969
Good call.
358
00:20:42,970 --> 00:20:45,990
All right, everyone out. I don't want to
contaminate this crime scene any more
359
00:20:45,990 --> 00:20:46,990
than we already have.
360
00:20:48,570 --> 00:20:50,670
You can't have a ballroom full of people
panicking.
361
00:20:50,930 --> 00:20:53,950
So we keep this quiet until I can get
some units here. How long is that going
362
00:20:53,950 --> 00:20:57,570
take? 20 minutes, 2 hours, however long
it takes. What happened to Brandy stayed
363
00:20:57,570 --> 00:20:58,690
here with us, understood?
364
00:20:59,010 --> 00:21:00,990
Well, there is someone else who already
knows.
365
00:21:01,490 --> 00:21:02,490
The killer?
366
00:21:03,190 --> 00:21:06,090
But the question is, was this the
intended victim or are they looking to
367
00:21:06,090 --> 00:21:08,510
again? It looked like a pretty
controlled crime scene.
368
00:21:08,910 --> 00:21:09,910
What does that mean?
369
00:21:10,870 --> 00:21:11,870
Planned, methodical.
370
00:21:12,240 --> 00:21:14,140
We're going to party with a methodical
murderer?
371
00:21:14,520 --> 00:21:17,000
Well, I don't think anybody likes this
plan, but there's nothing we can do
372
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
we get the road cleared.
373
00:21:18,140 --> 00:21:20,160
Elisa, you need to get back to the
party.
374
00:21:20,980 --> 00:21:21,980
Act natural.
375
00:21:23,220 --> 00:21:24,220
It's okay.
376
00:21:24,640 --> 00:21:25,640
Here.
377
00:21:28,040 --> 00:21:29,040
You got this.
378
00:21:29,080 --> 00:21:32,720
We need to get a full head count and a
copy of the guest list. Right, and we
379
00:21:32,720 --> 00:21:34,040
need a list of all employees.
380
00:21:34,280 --> 00:21:36,880
But we need to make sure whoever did
this doesn't leave this building.
381
00:21:37,360 --> 00:21:38,700
What do we know about the egress points?
382
00:21:39,320 --> 00:21:40,320
Limited, I think.
383
00:21:40,490 --> 00:21:41,490
Egress like exits?
384
00:21:41,790 --> 00:21:44,570
Because don't you think all the doors
have alarms on them? We would have heard
385
00:21:44,570 --> 00:21:48,310
that. If the perp planned ahead, he
could have left the side door propped
386
00:21:48,410 --> 00:21:50,690
The tracks won't last a minute outside
in this weather.
387
00:21:51,310 --> 00:21:53,490
I could ask Bobby to get the keys to
lock this door.
388
00:21:53,690 --> 00:21:54,910
No, that's not good enough.
389
00:21:55,390 --> 00:21:57,030
Anyone could have a set of keys to get
in.
390
00:21:57,670 --> 00:22:02,090
Can you do me a favor? Can you please go
and grab Kurt Howe? Make up some sort
391
00:22:02,090 --> 00:22:04,650
of story or something, but just get him
to come back here alone.
392
00:22:05,370 --> 00:22:06,370
I'm on it.
393
00:22:07,730 --> 00:22:09,650
And I'll find something to secure this
door.
394
00:22:10,190 --> 00:22:11,270
All right, I'll wait here.
395
00:22:30,130 --> 00:22:31,530
Excuse me, excuse me, pardon me.
396
00:22:32,750 --> 00:22:35,090
Hello, I'm so sorry to bother you.
397
00:22:35,310 --> 00:22:37,450
Oh, these cookies are to die for.
398
00:22:39,340 --> 00:22:41,720
Um, someone in the kitchen was asking
for you.
399
00:22:42,420 --> 00:22:43,760
They asked for me.
400
00:22:44,160 --> 00:22:47,880
Mr. Howe, I'll deal with that. You and
Mrs. Howe should enjoy the party.
401
00:22:48,200 --> 00:22:52,900
Wonderful idea, dear. No, um, well, I
mean, Mr. Howe, they did ask for you
402
00:22:52,900 --> 00:22:54,720
specifically by name.
403
00:22:54,960 --> 00:22:55,919
Of course they did.
404
00:22:55,920 --> 00:22:56,920
It's my fault.
405
00:22:57,180 --> 00:22:59,420
I'm involved with every aspect of the
hotel.
406
00:23:01,040 --> 00:23:03,700
If you'll excuse me, duty calls.
407
00:23:03,900 --> 00:23:05,700
Yes. Lead the way. Oh, yes.
408
00:23:10,800 --> 00:23:13,360
Mr. Howard, it's not really the kitchen
staff.
409
00:23:13,820 --> 00:23:16,180
Oh, there's been an emergency and you
need to follow me.
410
00:23:16,420 --> 00:23:17,420
Oh.
411
00:23:24,380 --> 00:23:26,060
I've got a head start on securing this
door.
412
00:23:27,400 --> 00:23:28,920
Nice work. Will these help?
413
00:23:29,600 --> 00:23:30,840
Uh, yeah, actually.
414
00:23:31,420 --> 00:23:33,060
I'm going to let us know if anybody
tries to get in.
415
00:23:33,840 --> 00:23:38,180
Didn't find any exits at the closest
construction work. No footprints, no
416
00:23:38,180 --> 00:23:39,180
trails.
417
00:23:39,400 --> 00:23:40,400
Excuse me.
418
00:23:40,540 --> 00:23:41,740
Al, is this your office?
419
00:23:42,300 --> 00:23:43,279
What's going on here?
420
00:23:43,280 --> 00:23:44,280
What are you doing?
421
00:23:44,460 --> 00:23:45,460
This is an investigation.
422
00:23:45,800 --> 00:23:48,360
I'm sorry, Sheriff. I didn't realize you
were on duty tonight. Just answer the
423
00:23:48,360 --> 00:23:49,540
question. Whose office is this?
424
00:23:50,520 --> 00:23:54,460
Well, the offices haven't been
officially assigned yet. I've been
425
00:23:54,460 --> 00:23:56,780
this one while mine's being completed
upstairs. Can I ask why?
426
00:23:57,320 --> 00:23:59,800
One of your employees has been murdered
in your office.
427
00:24:00,180 --> 00:24:01,560
Okay. That's nonsense.
428
00:24:02,060 --> 00:24:05,240
It's probably just a party goer that's
passed out or something. Wait. Don't you
429
00:24:05,240 --> 00:24:06,240
want to ask who?
430
00:24:09,800 --> 00:24:10,800
All right.
431
00:24:11,160 --> 00:24:12,160
Who?
432
00:24:14,180 --> 00:24:15,180
Brandy Wine.
433
00:24:21,760 --> 00:24:23,040
Hannah, let's get back to the party.
434
00:24:31,360 --> 00:24:34,740
Miss Swenson, I spoke to everyone in the
kitchen. Nobody knows what you're
435
00:24:34,740 --> 00:24:35,619
talking about.
436
00:24:35,620 --> 00:24:36,740
Oh, right.
437
00:24:37,429 --> 00:24:41,370
Um, it was, uh, Brandy had an idea,
and... Brandy?
438
00:24:42,010 --> 00:24:43,850
Is she working tonight? I haven't seen
her.
439
00:24:44,870 --> 00:24:46,770
Yes. Uh, yes.
440
00:24:47,010 --> 00:24:50,870
She had an idea about the kitchen, and,
um, anyway, I guess it doesn't matter
441
00:24:50,870 --> 00:24:51,870
now.
442
00:24:52,050 --> 00:24:53,050
Okay.
443
00:24:53,250 --> 00:24:54,390
Sorry. Sorry about that.
444
00:24:55,110 --> 00:24:58,370
Excuse me. Oh, there you are. The
judging is about to begin.
445
00:24:58,690 --> 00:25:00,030
The what? The costume contest.
446
00:25:00,670 --> 00:25:05,070
Oh, we, uh... I did not invest in these
spectacular costumes for the two of you
447
00:25:05,070 --> 00:25:06,070
not to even participate.
448
00:25:07,340 --> 00:25:11,000
And, honey, I've been doing some
reconnaissance. I do believe that Ron
449
00:25:11,000 --> 00:25:13,320
have best couple costume in the bag.
450
00:25:14,800 --> 00:25:17,880
Oh, I must go find Ron. Excuse me.
451
00:25:18,120 --> 00:25:20,100
He had to use the restroom.
452
00:25:20,380 --> 00:25:23,360
Said he'll meet you in the ballroom.
Yeah. Oh, it's bad timing.
453
00:25:23,760 --> 00:25:26,800
And, honey, you look gorgeous. I know
you're going to get second place.
454
00:25:27,660 --> 00:25:28,660
Ron!
455
00:25:29,040 --> 00:25:31,280
Do you think this will be a good
distraction for the crowd?
456
00:25:31,940 --> 00:25:34,880
Do you really think the killer is inside
this ballroom?
457
00:25:35,880 --> 00:25:37,300
I think we need to double check the
exits.
458
00:25:38,460 --> 00:25:40,260
Now? Yeah, right now.
459
00:25:51,360 --> 00:25:51,720
It's
460
00:25:51,720 --> 00:26:00,340
really
461
00:26:00,340 --> 00:26:03,180
wet out there. I think we'd see some
muddy footprints if anybody came through
462
00:26:03,180 --> 00:26:06,260
here. What about if someone tried to get
out that way? The alarm would have gone
463
00:26:06,260 --> 00:26:07,260
off.
464
00:26:07,640 --> 00:26:08,680
Quite a storm, huh?
465
00:26:09,060 --> 00:26:10,060
No.
466
00:26:25,840 --> 00:26:26,840
Ladies first.
467
00:26:28,180 --> 00:26:29,180
I'm kidding.
468
00:26:29,500 --> 00:26:30,500
Your face.
469
00:26:38,120 --> 00:26:40,200
Well, it doesn't look like anything's
been disturbed down here.
470
00:26:40,440 --> 00:26:42,680
Right. We should look for bilko doors.
471
00:26:43,680 --> 00:26:44,680
What?
472
00:26:45,100 --> 00:26:46,400
You know, storm doors.
473
00:26:46,720 --> 00:26:47,840
Why? What do you call them?
474
00:26:48,560 --> 00:26:49,560
Storm doors.
475
00:26:49,680 --> 00:26:51,240
Oh. Great.
476
00:26:55,060 --> 00:26:56,060
You okay?
477
00:26:58,760 --> 00:26:59,759
I'm fine.
478
00:26:59,760 --> 00:27:00,760
Are you okay?
479
00:27:01,420 --> 00:27:02,980
I'm doing great. Oh, good.
480
00:27:03,240 --> 00:27:04,240
Well...
481
00:27:07,290 --> 00:27:08,290
Great.
482
00:27:09,890 --> 00:27:10,890
Okay.
483
00:27:31,610 --> 00:27:32,730
Oh, the judges.
484
00:27:33,130 --> 00:27:34,130
Hello.
485
00:27:34,870 --> 00:27:35,950
Up with their heads.
486
00:27:37,600 --> 00:27:38,920
What a wonderful party.
487
00:27:40,100 --> 00:27:43,300
Why don't you just fill me in?
488
00:27:43,940 --> 00:27:44,940
What are you talking about?
489
00:27:45,720 --> 00:27:47,540
I didn't follow up a turnip truck
yesterday.
490
00:27:48,080 --> 00:27:50,860
You're worried about something. It has
to do with Hannah and Chad, too.
491
00:27:52,080 --> 00:27:53,220
There's been an incident.
492
00:27:53,680 --> 00:27:54,680
Oh?
493
00:27:57,840 --> 00:28:00,860
Hannah has found...
494
00:28:07,400 --> 00:28:08,400
I'm sure she didn't mean to.
495
00:28:09,000 --> 00:28:10,600
Well, you'd better catch me up.
496
00:28:11,160 --> 00:28:12,160
Yes, ma 'am.
497
00:28:19,000 --> 00:28:20,640
Hey. Oh, sorry.
498
00:28:21,080 --> 00:28:23,680
How are you holding up? I keep looking
at everyone, trying to figure out who
499
00:28:23,680 --> 00:28:24,680
could have done it.
500
00:28:24,800 --> 00:28:25,920
Notice anything off?
501
00:28:27,000 --> 00:28:29,360
I saw someone with blood on their
collar.
502
00:28:30,600 --> 00:28:32,800
But then her boyfriend's dressed as
Dracula, so...
503
00:28:33,810 --> 00:28:34,950
What about the other employees?
504
00:28:35,250 --> 00:28:36,450
Anybody acting strangely?
505
00:28:36,650 --> 00:28:37,650
Seem off to you?
506
00:28:37,770 --> 00:28:38,770
Just the wife.
507
00:28:40,290 --> 00:28:41,390
Mrs. Howe.
508
00:28:42,490 --> 00:28:45,550
Yeah, she came into the kitchen saying
something about how the pork chops were
509
00:28:45,550 --> 00:28:46,349
too dry.
510
00:28:46,350 --> 00:28:47,189
I didn't hear that.
511
00:28:47,190 --> 00:28:49,270
Oh, it was when I stayed behind when the
cookies were baking.
512
00:28:49,550 --> 00:28:54,150
Right. And Mrs. Howe yelled at
everybody, but mostly really at Brandy.
513
00:28:54,930 --> 00:28:59,830
Hey, have you guys seen Brandy? What?
I've been texting her. No reply.
514
00:29:00,970 --> 00:29:01,970
It's like she vanished.
515
00:29:04,460 --> 00:29:05,740
How old did you know Brady?
516
00:29:06,360 --> 00:29:10,600
I started here a couple years ago, so...
Why?
517
00:29:11,180 --> 00:29:12,300
I don't know.
518
00:29:12,500 --> 00:29:14,500
She had a lot of friends, but she's more
of a loner.
519
00:29:14,720 --> 00:29:16,960
She had friends, like me.
520
00:29:17,940 --> 00:29:21,980
Was it awkward for her when she didn't
get that promotion?
521
00:29:22,720 --> 00:29:24,980
Oh, she seemed fine about it.
522
00:29:26,040 --> 00:29:29,480
What did she want earlier when she
seemed upset?
523
00:29:32,470 --> 00:29:34,290
Look, you guys better tell me what's
going on right now.
524
00:29:34,710 --> 00:29:39,390
I know Brainy can be intense, but I can
handle it. Just tell me what you said.
525
00:29:40,890 --> 00:29:45,410
Um... All right, right here. Come with
us. We'll go to the kitchen.
526
00:29:45,750 --> 00:29:46,750
We'll be right back.
527
00:29:46,870 --> 00:29:47,870
We'll explain everything.
528
00:29:48,450 --> 00:29:49,450
Kitchen.
529
00:29:52,710 --> 00:29:54,830
I just don't believe it.
530
00:29:55,070 --> 00:29:56,790
I know. I'm so sorry.
531
00:29:57,570 --> 00:29:58,670
Where's the rest of the staff?
532
00:30:00,030 --> 00:30:03,530
Daryl told us all to be in the ballroom
for the costume contest.
533
00:30:04,870 --> 00:30:09,070
So you had mentioned that Brandy was
seeming intense earlier?
534
00:30:09,410 --> 00:30:12,710
It was nothing, just that she was... she
had a lot going on.
535
00:30:13,370 --> 00:30:14,370
To do with work?
536
00:30:14,590 --> 00:30:17,610
Yeah. She thought someone on staff was
messing with the time cards.
537
00:30:17,950 --> 00:30:19,010
And she didn't report it?
538
00:30:19,330 --> 00:30:20,650
Oh, she wanted to figure out who first.
539
00:30:21,090 --> 00:30:23,950
Sounds like somebody else then. Wait, do
you think whoever did it...
540
00:30:24,600 --> 00:30:27,980
killed her for catching them? We're
going to find out. Okay, but right now I
541
00:30:27,980 --> 00:30:30,620
need to know where all the exits and
entrances are to this building, because
542
00:30:30,620 --> 00:30:33,780
fire department wouldn't issue a permit
for a party this size without sufficient
543
00:30:33,780 --> 00:30:34,780
exits.
544
00:30:35,140 --> 00:30:36,580
Paperwork would be at the front desk.
545
00:30:37,800 --> 00:30:39,160
Brandy put the time cards there, too.
546
00:30:39,580 --> 00:30:40,580
Let's go.
547
00:30:52,810 --> 00:30:54,790
You go with your mother, and I'll go
with Bobby.
548
00:30:54,990 --> 00:30:56,430
Yeah, okay, be safe. I'm in.
549
00:30:57,250 --> 00:30:58,250
Have fun.
550
00:30:58,430 --> 00:30:59,430
You too.
551
00:31:03,390 --> 00:31:04,550
Adorable. I love it.
552
00:31:04,990 --> 00:31:06,190
Hi, what are you doing out here?
553
00:31:06,410 --> 00:31:07,630
Don't play games with me, Anna.
554
00:31:08,290 --> 00:31:09,290
She knows.
555
00:31:09,430 --> 00:31:10,750
Oh, really?
556
00:31:11,110 --> 00:31:12,270
Yeah. I'm sorry.
557
00:31:12,630 --> 00:31:13,630
Me too.
558
00:31:14,990 --> 00:31:17,570
Well, nothing to be done now except
solve another case.
559
00:31:18,310 --> 00:31:19,310
What do you got?
560
00:31:19,730 --> 00:31:20,970
Oh, well...
561
00:31:22,710 --> 00:31:27,590
Brandy, um, was still angling for that
promotion, and I think she was trying to
562
00:31:27,590 --> 00:31:32,070
bust another employee for changing their
time cards, maybe trying to sneak out.
563
00:31:32,290 --> 00:31:34,750
Did she have any leads? Bobby didn't
know.
564
00:31:35,230 --> 00:31:39,230
But maybe Brandy had an idea and just
didn't tell him. Bobby, huh?
565
00:31:39,690 --> 00:31:42,570
Well, we need to find out who was
sneaking out and why.
566
00:31:42,970 --> 00:31:43,970
Could be anything.
567
00:31:44,190 --> 00:31:45,830
A sick family member?
568
00:31:47,350 --> 00:31:48,350
A lover?
569
00:31:49,250 --> 00:31:50,570
Maybe another job?
570
00:31:50,910 --> 00:31:51,910
Oh.
571
00:31:52,280 --> 00:31:53,500
Corporate espionage, maybe?
572
00:31:53,760 --> 00:31:54,699
That's good.
573
00:31:54,700 --> 00:31:55,679
Thank you.
574
00:31:55,680 --> 00:32:02,360
Brandy was killed in Mr. Howe's
temporary office, so... He's
575
00:32:02,360 --> 00:32:03,720
going to be on the suspect list.
576
00:32:03,960 --> 00:32:08,240
Yeah, and clearly she didn't get along
with Daryl. Well, so him, too. And this
577
00:32:08,240 --> 00:32:09,240
Bobby character.
578
00:32:09,920 --> 00:32:11,180
What? Why?
579
00:32:11,480 --> 00:32:14,360
Why did he reveal her secret so quickly?
580
00:32:14,980 --> 00:32:19,700
Either he knows more than he let on, or
he's hiding for nothing.
581
00:32:22,890 --> 00:32:23,890
How about me?
582
00:32:23,910 --> 00:32:24,910
You too.
583
00:32:32,090 --> 00:32:38,030
I'm glad you're enjoying yourself.
584
00:32:39,730 --> 00:32:40,730
Excuse me.
585
00:32:42,450 --> 00:32:45,030
So what's your plan? You're going to
stay by my side for the rest of the
586
00:32:45,250 --> 00:32:47,770
I'm just taking everything one step at a
time here, Hal.
587
00:32:48,410 --> 00:32:52,030
You do realize any bad press would ruin
my plans to rebrand this hotel.
588
00:32:52,860 --> 00:32:55,780
I have no reason to want Brandy gone.
589
00:32:56,380 --> 00:33:00,240
My team texted me that the water level
is going down. Once they clear the road,
590
00:33:00,480 --> 00:33:03,800
we'll need to make sure that we have the
name of every single person who is here
591
00:33:03,800 --> 00:33:05,560
tonight. But the guest list is accurate.
592
00:33:05,900 --> 00:33:07,940
I don't allow party crashers at my
events.
593
00:33:08,140 --> 00:33:09,140
Oh, you seem pretty certain.
594
00:33:09,200 --> 00:33:10,200
I leave nothing to chance.
595
00:33:10,860 --> 00:33:12,640
I'll need a full list of employees, too.
596
00:33:12,880 --> 00:33:15,460
Those who are working and those who
aren't. Done.
597
00:33:16,120 --> 00:33:19,660
Darling, did you tell the judges not to
let me win?
598
00:33:19,980 --> 00:33:22,780
Of course. Of course not, darling. I
would never do that.
599
00:33:23,060 --> 00:33:26,680
Good. Because I clearly have the best
costume. I better win.
600
00:33:27,700 --> 00:33:28,700
Clearly.
601
00:33:30,460 --> 00:33:34,200
My apologies. This is the sheriff, Ron
Ealing.
602
00:33:35,060 --> 00:33:36,920
Miss Howell, pleasure to meet you.
603
00:33:37,340 --> 00:33:38,340
Same.
604
00:33:39,280 --> 00:33:40,640
Where have you been hiding all night?
605
00:33:42,780 --> 00:33:44,140
What does she mean, hiding?
606
00:33:44,860 --> 00:33:48,500
Oh, you're being silly. I was here all
night with you, darling.
607
00:33:49,480 --> 00:33:53,360
What are you talking about? You were
gone earlier. It felt like forever.
608
00:33:53,660 --> 00:33:56,420
When you say forever, you mean ten
minutes.
609
00:33:57,080 --> 00:33:58,940
I was with the sheriff earlier.
610
00:33:59,960 --> 00:34:01,600
He had to show me something.
611
00:34:02,940 --> 00:34:04,020
It's almost time.
612
00:34:31,280 --> 00:34:32,440
You and Brandy were friends.
613
00:34:33,100 --> 00:34:34,360
We were.
614
00:34:34,820 --> 00:34:36,219
And she trusted you.
615
00:34:37,600 --> 00:34:38,940
She did, yeah.
616
00:34:39,739 --> 00:34:42,320
But not enough to tell you who was
changing the time cards.
617
00:34:44,580 --> 00:34:49,340
I... I... It just doesn't add up.
618
00:34:49,600 --> 00:34:51,260
Why didn't she confide in you, Bobby?
619
00:34:55,620 --> 00:34:56,620
Was it you?
620
00:34:57,139 --> 00:34:59,060
Were you the one changing your time
cards?
621
00:34:59,500 --> 00:35:01,500
I would never do anything like that.
622
00:35:02,540 --> 00:35:05,600
I think that you are hiding something.
623
00:35:10,080 --> 00:35:14,980
Bobby, look, maybe you're just trying to
protect yourself or a friend.
624
00:35:15,640 --> 00:35:17,700
But the truth will come out eventually.
625
00:35:22,620 --> 00:35:24,560
It's better if it comes from you.
626
00:35:36,620 --> 00:35:39,240
All right, good news. They're making
progress on clearing the tree. It
627
00:35:39,240 --> 00:35:41,960
be too much longer. Good, because people
are starting to notice that something
628
00:35:41,960 --> 00:35:42,960
is wrong.
629
00:35:45,160 --> 00:35:47,040
Oh, they need a distraction.
630
00:35:53,400 --> 00:35:55,320
Oh, you remember our dance lesson.
631
00:35:55,900 --> 00:35:56,900
How could I forget?
632
00:35:58,100 --> 00:36:01,680
Okay, so we're looking for potting soil
on the top of somebody's shoe, right?
633
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
Okay.
634
00:36:07,080 --> 00:36:09,640
Okay, I'll have to get you closer. Let's
try this guy here. Okay, okay.
635
00:36:14,100 --> 00:36:15,100
Ready? Yes.
636
00:36:20,160 --> 00:36:21,160
Nothing.
637
00:36:23,760 --> 00:36:24,760
They're clean.
638
00:36:26,620 --> 00:36:28,600
Oh, this guy's shoes look dirty.
639
00:36:29,040 --> 00:36:30,040
Yeah.
640
00:36:48,200 --> 00:36:49,740
It was mud, not potting soil.
641
00:36:50,380 --> 00:36:52,180
Oh, there's Elaine.
642
00:37:02,640 --> 00:37:03,680
Nice dancing.
643
00:37:04,180 --> 00:37:06,920
No, we were just checking out potential
suspects.
644
00:37:07,480 --> 00:37:08,480
Really?
645
00:37:08,900 --> 00:37:13,360
Yes. I saw the fire marshal's report,
and I mapped out all the exits that were
646
00:37:13,360 --> 00:37:15,240
in the report, and the doors don't seem
like they were open.
647
00:37:15,600 --> 00:37:19,760
Howe is being very cagey, and Mrs. Howe
isn't exactly jumping to his defense.
648
00:37:20,080 --> 00:37:23,800
Mr. Howe, Mrs. Howe, but they could also
be in on it together.
649
00:37:24,340 --> 00:37:25,600
Everyone, can I get your attention?
650
00:37:26,020 --> 00:37:27,920
A round of applause for yourselves,
please.
651
00:37:29,040 --> 00:37:35,000
Can I get a drumroll for the most
glamorous costume, please?
652
00:37:38,520 --> 00:37:42,420
And the most glamorous costume goes
to...
653
00:37:43,470 --> 00:37:44,510
Cheryl, how?
654
00:37:50,490 --> 00:37:51,970
You've got to be kidding me.
655
00:37:56,850 --> 00:38:00,530
I need to get the crowd out of here, get
a forensic team and a real
656
00:38:00,530 --> 00:38:01,630
investigation going.
657
00:38:17,420 --> 00:38:18,420
And that's all I know.
658
00:38:19,180 --> 00:38:23,360
What? Your friend here hasn't exactly
been forthcoming with us. Really?
659
00:38:23,700 --> 00:38:27,240
I'm sorry, Hannah, but Brandy made me
promise not to tell anyone.
660
00:38:27,520 --> 00:38:30,400
I'm sure she didn't mean even if you're
facing a murder charge.
661
00:38:30,640 --> 00:38:32,440
She just admitted that Brandy had a
boyfriend.
662
00:38:32,740 --> 00:38:33,820
She did? Who is it?
663
00:38:34,120 --> 00:38:35,960
I don't know. She didn't want anyone to
know about him.
664
00:38:36,500 --> 00:38:37,900
But that means he could be here.
665
00:38:38,360 --> 00:38:41,900
He could be someone at the store right
now. But would she have planned to meet
666
00:38:41,900 --> 00:38:43,660
her secret lover, Mr. House Office?
667
00:38:44,360 --> 00:38:45,360
Mr. House Office?
668
00:38:46,280 --> 00:38:50,160
Hypothetically. Just a reminder,
everyone, make sure to sign up for your
669
00:38:50,160 --> 00:38:54,580
tickets. The winner gets an all -expense
-paid weekend getaway here at the Lake
670
00:38:54,580 --> 00:38:55,840
Eden Inn and Spa.
671
00:38:57,220 --> 00:38:58,400
I need another cookie.
672
00:38:59,040 --> 00:39:01,160
Well, at least your cookie's right here,
darling.
673
00:39:02,700 --> 00:39:05,760
I'm sorry, everybody. It'll just be a
few more minutes before we can safely
674
00:39:05,760 --> 00:39:09,360
leave. Yeah, sorry, everyone. Just
keeping the community safe. Enjoy
675
00:39:09,380 --> 00:39:11,340
Dancing, snacks, have fun.
676
00:39:12,160 --> 00:39:14,940
Why are we keeping the community safe?
Oh, just a hiccup with the terrible
677
00:39:14,940 --> 00:39:18,580
weather. I have a crew clearing the
road. You should be fine soon.
678
00:39:18,880 --> 00:39:20,500
I think it's time for another one of
those cookies.
679
00:39:20,760 --> 00:39:23,180
Come, Daryl. Oh, yeah. They're great,
aren't they?
680
00:39:25,340 --> 00:39:27,760
Ron! We won! We're wondered on stage!
681
00:39:30,040 --> 00:39:31,900
Thank you. Thank you.
682
00:39:32,240 --> 00:39:33,240
Hey, Sheriff.
683
00:39:33,280 --> 00:39:35,220
Sheriff, is it true that we're trapped
here?
684
00:39:35,520 --> 00:39:38,640
I hear that the road's blocked and we're
stuck. We could be here all night.
685
00:39:39,460 --> 00:39:44,640
Like most rumors, that is not true. I
have a crew working to clear the
686
00:39:45,070 --> 00:39:46,070
So it is true.
687
00:39:47,470 --> 00:39:48,670
It's one tree.
688
00:39:49,130 --> 00:39:53,310
We'll have that tree gone before we are
done with the costume contest. We are
689
00:39:53,310 --> 00:39:55,150
done with the costume contest. You won.
690
00:39:57,910 --> 00:39:59,350
Off with his head.
691
00:40:00,410 --> 00:40:05,270
He's right, everybody. We are done with
the costume contest. But we are just
692
00:40:05,270 --> 00:40:08,170
about to start the dance contest.
693
00:40:09,230 --> 00:40:10,550
Everybody, let's move.
694
00:40:10,810 --> 00:40:11,810
Hit it.
695
00:40:24,430 --> 00:40:26,070
So keep those feet moving.
696
00:40:28,030 --> 00:40:30,230
People are really going to rebel if we
run out of cookies.
697
00:40:30,450 --> 00:40:33,830
No, but Chad said the road is almost
safe to pass, so we just need a few more
698
00:40:33,830 --> 00:40:34,830
tide people over.
699
00:40:37,270 --> 00:40:41,090
Okay. You know what? I think I should
stay and make another urn of coffee. You
700
00:40:41,090 --> 00:40:42,990
go ahead. I thought we were supposed to
stick together.
701
00:40:43,190 --> 00:40:46,190
I'll be right behind you. And besides,
I'll have a pot of boiling coffee to
702
00:40:46,190 --> 00:40:47,190
protect you.
703
00:40:48,710 --> 00:40:49,710
Okay.
704
00:42:50,190 --> 00:42:51,190
Oh!
705
00:43:20,710 --> 00:43:24,950
Okay, okay. All right, everyone. Let's
just stay calm. I'm sure we'll have the
706
00:43:24,950 --> 00:43:26,510
power back on in a minute.
707
00:43:27,890 --> 00:43:28,890
Oh,
708
00:43:29,690 --> 00:43:34,130
it doesn't work. No power. What the
sheriff meant is that the party will be
709
00:43:34,130 --> 00:43:35,170
on in a moment.
710
00:43:35,730 --> 00:43:39,790
Despite my instructions, how is not the
ball rolling? Yeah, neither is Hannah.
711
00:43:39,910 --> 00:43:41,210
Are you sure? Yeah, I'm positive.
712
00:43:41,610 --> 00:43:44,050
So, anybody have any joke?
713
00:43:44,390 --> 00:43:46,070
The hotel had an emergency.
714
00:43:46,850 --> 00:43:48,570
Generator, I'm not sure why, hasn't
kicked on yet.
715
00:43:49,140 --> 00:43:50,780
Maybe they need to be activated
manually.
716
00:43:51,080 --> 00:43:51,919
Hold on.
717
00:43:51,920 --> 00:43:56,420
So, let's check out the costume, shall
we? Oh, love your ensemble, pirate
718
00:43:57,020 --> 00:44:01,160
You keep doing what you're doing. Keep
distracting everyone for a few minutes.
719
00:44:01,280 --> 00:44:03,540
Okay. I'll be right back.
720
00:44:41,770 --> 00:44:43,630
Stand back from the door. Okay, okay.
721
00:44:50,430 --> 00:44:57,430
You should probably carry your
722
00:44:57,430 --> 00:44:58,368
phone from now on.
723
00:44:58,370 --> 00:44:59,910
Just what I was thinking.
724
00:45:03,790 --> 00:45:06,750
All right, let's get back to the party.
725
00:45:08,190 --> 00:45:09,190
I'll get the cookies.
726
00:45:32,780 --> 00:45:36,660
looking at the fire marshal's report
with Bobby. Did you check out the time
727
00:45:36,660 --> 00:45:41,060
card? Hannah, do not interfere with
Ealing's investigation.
728
00:45:41,420 --> 00:45:42,379
You'll be very upset.
729
00:45:42,380 --> 00:45:47,140
I'm not. I'm just saying, what if the
killer wants to destroy evidence while
730
00:45:47,140 --> 00:45:49,360
and Sheriff Ealing are preventing panic?
731
00:45:51,820 --> 00:45:52,820
Okay.
732
00:45:53,120 --> 00:45:55,860
We can go back there and take photos.
733
00:45:56,280 --> 00:45:57,280
Good idea.
734
00:45:58,380 --> 00:45:59,740
Photos. Okay, okay.
735
00:46:00,300 --> 00:46:01,300
Photos.
736
00:46:10,410 --> 00:46:11,410
I'll be there.
737
00:46:12,010 --> 00:46:13,010
Okay.
738
00:46:23,630 --> 00:46:24,630
Heather.
739
00:46:24,830 --> 00:46:25,830
Mr. Howell.
740
00:46:26,470 --> 00:46:27,470
Um, hello.
741
00:46:27,850 --> 00:46:29,830
Sorry, I spilled cookies.
742
00:46:30,750 --> 00:46:33,330
So I was just trying to clean it up
before I get them back to the ballroom.
743
00:46:33,930 --> 00:46:34,930
Yes.
744
00:46:35,710 --> 00:46:37,190
Well, you're ahead of me.
745
00:46:37,690 --> 00:46:39,530
I was thinking more cookies might come.
746
00:46:40,040 --> 00:46:44,160
People down while the lights were out,
but now that they're back on, I think
747
00:46:44,160 --> 00:46:44,738
we're okay.
748
00:46:44,740 --> 00:46:45,900
Yeah, good. Yeah.
749
00:46:46,200 --> 00:46:48,580
Any word on the tree blocking the road?
750
00:46:48,940 --> 00:46:52,940
Oh, I was trying to get the lights back
on, so... Oh.
751
00:46:53,260 --> 00:46:54,980
But I will look into the tree.
752
00:46:55,220 --> 00:46:59,940
I just really hope this night adds the
mystique of the hotel rather than drive
753
00:46:59,940 --> 00:47:00,919
people away.
754
00:47:00,920 --> 00:47:02,220
Well, I'm sure it will.
755
00:47:03,420 --> 00:47:08,100
Would you help me carry the coffee to
take back to the ballroom?
756
00:47:08,600 --> 00:47:09,600
Me?
757
00:47:10,029 --> 00:47:11,029
Uh, yeah.
758
00:47:11,030 --> 00:47:14,390
Yeah, if you don't mind, that would be
great. And I'll grab the cookies.
759
00:47:17,570 --> 00:47:18,630
Thank you. Okay.
760
00:47:20,010 --> 00:47:21,010
Right.
761
00:47:25,950 --> 00:47:29,210
Thanks. I should keep the people calm
and be safe to leave.
762
00:47:30,070 --> 00:47:32,330
Glad I could help. The party seems a big
success.
763
00:47:33,040 --> 00:47:36,980
Mr. Howe is very happy. He's put
together a great staff here with you and
764
00:47:36,980 --> 00:47:38,720
blonde. What's her name again?
765
00:47:38,960 --> 00:47:40,340
Brandy? Brandy, yeah.
766
00:47:40,880 --> 00:47:41,880
She's great.
767
00:47:41,900 --> 00:47:44,700
Must be a little tricky now, being her
boss.
768
00:47:45,000 --> 00:47:48,140
Oh, no. No, everybody's been great,
especially Brandy.
769
00:47:48,400 --> 00:47:50,700
She's such a hard worker.
770
00:47:53,380 --> 00:47:57,500
Except... No, she is... she's great.
771
00:47:58,180 --> 00:48:00,240
I don't want to spread any rumors.
772
00:48:00,660 --> 00:48:01,660
Of course not.
773
00:48:02,510 --> 00:48:05,890
It's just Mrs. Howe has been so critical
of her.
774
00:48:06,650 --> 00:48:10,690
Sometimes I worry that Brandy's just
going to get sick of it and quit.
775
00:48:19,550 --> 00:48:20,690
I'll give Mr. Howe an update.
776
00:48:21,590 --> 00:48:22,690
Okay, you do that.
777
00:48:24,810 --> 00:48:26,330
Hey, did Daryl get the lights back?
778
00:48:26,630 --> 00:48:30,110
Well, Daryl's not much for mechanics,
but he knew where the generators are.
779
00:48:30,330 --> 00:48:31,670
And Howe said he was helping?
780
00:48:32,200 --> 00:48:33,118
He did?
781
00:48:33,120 --> 00:48:34,120
I didn't see him.
782
00:48:34,800 --> 00:48:35,800
That's what I thought.
783
00:48:36,420 --> 00:48:37,420
Anything with Daryl?
784
00:48:37,580 --> 00:48:42,380
Maybe. They might... Well, good, they've
done it.
785
00:48:42,720 --> 00:48:47,360
The road is passable. I'm set up to let
one car pass at a time, get a plate, and
786
00:48:47,360 --> 00:48:48,360
count the passengers.
787
00:48:48,640 --> 00:48:49,640
Good call.
788
00:48:53,300 --> 00:48:58,640
I appreciate your patience tonight, but
given the short break in the storm, we
789
00:48:58,640 --> 00:49:00,120
think for everyone's safety...
790
00:49:00,670 --> 00:49:01,710
We should call it a night.
791
00:49:02,830 --> 00:49:04,430
Wait, wait, you can't do that!
792
00:49:05,470 --> 00:49:07,210
Good night, Lake Eden!
793
00:49:35,180 --> 00:49:38,460
So you're telling me there's no backup
power to your brand new security system?
794
00:49:38,620 --> 00:49:40,720
I just had it installed. I don't know
why it's blank.
795
00:49:41,040 --> 00:49:45,340
Security systems like this are set up to
save files for 72 hours to a week.
796
00:49:45,680 --> 00:49:48,000
Wait, the storm, the power outage.
797
00:49:48,440 --> 00:49:51,820
That would have stopped the recording,
but as far as deleting the files from
798
00:49:51,820 --> 00:49:53,460
earlier tonight, that had to be done
manually.
799
00:49:55,020 --> 00:49:58,540
Oh, listen, I swear I have no idea how
this happened.
800
00:49:59,000 --> 00:50:02,840
I'll talk to my contractor in the
morning and I'll get back to you. No,
801
00:50:02,840 --> 00:50:03,840
not good enough.
802
00:50:03,880 --> 00:50:06,060
You and I are going to sit down and have
an official conversation.
803
00:50:06,600 --> 00:50:07,600
Tonight.
804
00:50:10,100 --> 00:50:12,920
Thank you all for coming. You look
fabulous.
805
00:50:13,500 --> 00:50:14,500
Yeah.
806
00:50:15,560 --> 00:50:17,020
It's been such a lovely evening.
807
00:50:17,660 --> 00:50:19,760
What do you think of all the new
construction?
808
00:50:20,200 --> 00:50:21,200
What do you mean?
809
00:50:21,400 --> 00:50:24,460
Oh, well, when I was working in the
kitchens, I saw you heading towards the
810
00:50:24,460 --> 00:50:25,460
closed -off area.
811
00:50:26,520 --> 00:50:31,540
I must have just been lost looking for
Kurt. He kept disappearing tonight.
812
00:50:32,320 --> 00:50:33,320
Huh.
813
00:50:34,670 --> 00:50:36,870
Do you work with your husband in his
business?
814
00:50:37,730 --> 00:50:39,230
Decorating or in the kitchens?
815
00:50:39,910 --> 00:50:42,570
Not really. I don't really have a head
for that sort of thing.
816
00:50:44,010 --> 00:50:45,730
Well, you do have good taste, though.
817
00:50:46,370 --> 00:50:47,970
And you like my sugar cookies.
818
00:50:48,450 --> 00:50:51,610
And you noticed that the pork was a tad
overdone.
819
00:50:53,150 --> 00:50:56,030
Did Brandy complain to you that I was
tough on the staff?
820
00:50:56,690 --> 00:50:58,930
She just never knows when to keep her
mouth shut.
821
00:50:59,870 --> 00:51:01,250
I got a good vibe from her.
822
00:51:01,740 --> 00:51:04,160
Now, the cookie lady's raving about
Brandy.
823
00:51:04,560 --> 00:51:09,780
What is it about her? It's always,
Brandy has this genius idea. Brandy
824
00:51:09,780 --> 00:51:10,780
should do this.
825
00:51:11,340 --> 00:51:13,100
I'm just sick of hearing about Brandy.
826
00:51:13,880 --> 00:51:15,580
Uh, Ms. Howe, sorry to interrupt.
827
00:51:15,800 --> 00:51:18,100
Your husband wanted me to tell you he's
tied up with the sheriff for a while
828
00:51:18,100 --> 00:51:19,580
longer, but go ahead and take the car
home.
829
00:51:19,980 --> 00:51:21,000
That's just great.
830
00:51:23,020 --> 00:51:27,300
What was that all about? I have no idea,
but she is definitely on my suspect
831
00:51:27,300 --> 00:51:28,300
list now.
832
00:51:29,740 --> 00:51:32,570
Mother! Party's over. Let's get down to
business.
833
00:51:33,730 --> 00:51:34,870
Did you let them know?
834
00:51:35,110 --> 00:51:36,110
Know what?
835
00:51:36,910 --> 00:51:38,850
I have to stay here and deal with this
mess.
836
00:51:39,570 --> 00:51:41,050
Chad is going to take you home tonight.
837
00:51:42,330 --> 00:51:43,710
We'll always have Paris.
838
00:51:44,510 --> 00:51:45,510
Bonsoir, ma chère.
839
00:51:47,350 --> 00:51:48,350
Let's go.
840
00:51:51,130 --> 00:51:52,450
It's from Casablanca.
841
00:51:52,870 --> 00:51:54,150
It seemed apropos.
842
00:51:54,530 --> 00:51:56,070
Now look who's dating a cop.
843
00:51:57,330 --> 00:51:58,810
Smug doesn't become you, Hannah.
844
00:52:12,140 --> 00:52:13,140
They asked me to stay.
845
00:52:13,680 --> 00:52:15,780
I have to give a statement about Brandy.
846
00:52:17,440 --> 00:52:18,520
He might need this.
847
00:52:19,800 --> 00:52:21,220
Call me anytime.
848
00:52:27,920 --> 00:52:29,100
Hey, Bobby.
849
00:52:29,380 --> 00:52:30,380
Hey.
850
00:52:31,980 --> 00:52:35,540
Do you have something you want to tell
me about your relationship with Brandy?
851
00:52:37,020 --> 00:52:38,020
No.
852
00:52:43,530 --> 00:52:44,530
Where did you find that?
853
00:52:45,150 --> 00:52:46,290
On your desk.
854
00:52:47,450 --> 00:52:50,310
Hannah, I... It's not a big deal.
855
00:52:50,510 --> 00:52:54,530
It is just... was just between friends.
856
00:52:55,810 --> 00:52:58,470
I was paying her back in installments.
857
00:53:01,470 --> 00:53:03,130
Why didn't you tell me about it before?
858
00:53:05,490 --> 00:53:09,170
Wait, do you think I killed Brainy
because I owed her money?
859
00:53:09,650 --> 00:53:11,690
It doesn't look good. I don't know.
860
00:53:15,310 --> 00:53:16,650
I thought you knew me better than that.
861
00:53:18,770 --> 00:53:21,130
Bobby, they're ready for you.
862
00:53:28,650 --> 00:53:31,670
All right, let's go.
863
00:53:32,210 --> 00:53:34,470
No, I have to stay and apologize to
Bobby.
864
00:53:34,810 --> 00:53:37,730
Plenty of time for that tomorrow, dear.
You are too tired now.
865
00:53:38,630 --> 00:53:41,930
How do you know how tired I am? Because
clearly, honey, you're not using your
866
00:53:41,930 --> 00:53:42,888
best judgment.
867
00:53:42,890 --> 00:53:44,430
That was no way to get information.
868
00:54:12,560 --> 00:54:13,560
There you go.
869
00:54:14,020 --> 00:54:15,460
Thanks for visiting the cookie jar.
870
00:54:16,200 --> 00:54:17,200
Have a nice day.
871
00:54:19,780 --> 00:54:23,700
I am on my third cup of coffee and I
still can't keep my eyes open. What do
872
00:54:23,700 --> 00:54:25,740
mean in there? I really don't know how
we're going to get through today.
873
00:54:26,860 --> 00:54:27,859
Yoo -hoo!
874
00:54:27,860 --> 00:54:28,920
Good morning, ladies.
875
00:54:29,520 --> 00:54:32,100
Mother. How are you doing that?
876
00:54:33,360 --> 00:54:34,360
Doing what?
877
00:54:34,520 --> 00:54:36,900
Being so... awake?
878
00:54:37,240 --> 00:54:39,340
Yeah. You mean because of last night?
879
00:54:40,020 --> 00:54:42,230
Yeah. Please, that was nothing.
880
00:54:42,650 --> 00:54:44,330
Now, the 80s.
881
00:54:45,550 --> 00:54:47,370
Those were some long nights.
882
00:54:48,090 --> 00:54:50,450
Oh, I have questions. No questions.
883
00:54:50,890 --> 00:54:54,370
What can we get you? A chocolate cherry
Danish, please. I need some brain food
884
00:54:54,370 --> 00:54:56,450
this morning, Hannah. We have a lot of
work to do.
885
00:54:58,430 --> 00:55:01,550
Oh, welcome to the cookie jar.
886
00:55:13,569 --> 00:55:14,569
Sure, call me back.
887
00:55:17,550 --> 00:55:18,550
Good news.
888
00:55:18,670 --> 00:55:21,910
I've confirmed the other doors were all
set to code and alarm would have sounded
889
00:55:21,910 --> 00:55:23,170
if anyone tried to sneak out.
890
00:55:23,390 --> 00:55:26,270
Okay, so the killer went through the
checkpoint last night with everybody
891
00:55:27,150 --> 00:55:30,610
Exactly. We probably have photos of them
on the red carpet.
892
00:55:32,250 --> 00:55:36,830
Any word from the ME? No, she's doing a
talk screen and a full write -up. But
893
00:55:36,830 --> 00:55:40,350
she agrees the obvious cause of death
was a stab wound we saw on her back.
894
00:55:40,550 --> 00:55:42,130
There were no other discernible wounds.
895
00:55:43,290 --> 00:55:45,470
Interesting. Hey, have you seen this
yet?
896
00:55:49,770 --> 00:55:51,230
Well, we knew we couldn't hold it
forever.
897
00:56:00,410 --> 00:56:01,410
So, right.
898
00:56:01,470 --> 00:56:04,510
Let's start with the timeline.
899
00:56:05,010 --> 00:56:09,790
Brandy was with me in the kitchen for
prep from 4 to 6 .30. The whole time?
900
00:56:10,330 --> 00:56:11,209
Yeah, mostly.
901
00:56:11,210 --> 00:56:12,650
She seems upbeat to me.
902
00:56:13,150 --> 00:56:14,490
Four, two, one.
903
00:56:15,490 --> 00:56:19,410
But then, remember when she came to the
party looking for Bobby?
904
00:56:19,750 --> 00:56:21,610
He said that she was being intense.
905
00:56:21,930 --> 00:56:22,930
Yeah, when was that?
906
00:56:23,130 --> 00:56:24,850
Like right before we put the cookies in
the oven.
907
00:56:25,150 --> 00:56:30,130
Okay, so like 7 .30 -ish. We need to
know why Brandy was acting so oddly. She
908
00:56:30,130 --> 00:56:31,130
had a lot of good reasons.
909
00:56:32,170 --> 00:56:36,190
She waits. Maybe she discovered who was
cheating on the time card.
910
00:56:37,960 --> 00:56:39,900
Well, then we need to know who it was,
too.
911
00:56:40,180 --> 00:56:44,940
We also need to know more about Brandy's
personal life. Yeah, who was she having
912
00:56:44,940 --> 00:56:47,180
a love affair with? And why was she
keeping it a secret?
913
00:56:47,620 --> 00:56:51,040
Oh, you know what else would help? Can
you sketch out the crime scene? Just
914
00:56:51,040 --> 00:56:52,040
everything you remember.
915
00:56:52,500 --> 00:56:54,140
Not everyone can wear sparkles.
916
00:56:55,380 --> 00:56:56,380
You make a good point.
917
00:56:57,000 --> 00:56:59,000
Sometimes more is just more, Hannah.
918
00:57:00,320 --> 00:57:02,460
Oh, thank you. It was perfect.
919
00:57:02,720 --> 00:57:05,460
I forgot that she died with her notebook
in her hand.
920
00:57:05,840 --> 00:57:06,840
What did it mean?
921
00:57:07,530 --> 00:57:08,530
I don't know.
922
00:57:08,750 --> 00:57:12,890
But remember, we were talking to her
about a kitchen renovation, and she
923
00:57:12,890 --> 00:57:14,290
the idea down in her book.
924
00:57:21,350 --> 00:57:24,130
Where do you think that they got that
photo for the newspaper?
925
00:57:25,550 --> 00:57:30,090
Well, it's a selfie, so it could be from
her socials. Exactly.
926
00:57:30,930 --> 00:57:33,070
B -R -A -N -D -I.
927
00:57:34,530 --> 00:57:35,530
There she is.
928
00:57:41,140 --> 00:57:42,240
Oh, do you think she lives there?
929
00:57:44,120 --> 00:57:45,120
Wait, I know where that is.
930
00:58:29,370 --> 00:58:34,610
Nice. Any luck? No, none of her
neighbors ever noticed her with a
931
00:58:34,610 --> 00:58:38,150
anyone for that matter. They said she
was pretty quiet. No guess.
932
00:58:38,570 --> 00:58:41,790
Well, it's not that unusual, I guess.
You said she was working long hours.
933
00:58:42,010 --> 00:58:45,070
One woman said she would see her coming
home in the middle of the night
934
00:58:45,070 --> 00:58:46,550
sometimes. I have one stop left.
935
00:58:46,810 --> 00:58:47,749
Good luck.
936
00:58:47,750 --> 00:58:48,750
Thanks.
937
00:58:58,440 --> 00:58:59,440
They look delicious.
938
00:59:03,880 --> 00:59:08,220
Robbie, look, I just want to apologize.
I didn't mean to sound so accusatory
939
00:59:08,220 --> 00:59:10,200
after the masquerade. I really didn't. I
know.
940
00:59:10,720 --> 00:59:14,080
It was a tough day for everyone, and you
have a job, too.
941
00:59:15,400 --> 00:59:19,780
Technically, my job is baking. This is
more just... I don't know what to call
942
00:59:19,780 --> 00:59:20,780
it.
943
00:59:21,560 --> 00:59:22,560
It's okay.
944
00:59:23,120 --> 00:59:24,300
I understand.
945
00:59:25,460 --> 00:59:26,460
Please.
946
00:59:29,900 --> 00:59:30,900
Thanks for the cookies.
947
00:59:31,700 --> 00:59:32,700
But?
948
00:59:32,820 --> 00:59:36,520
Well, I know you lost your friend, and
you're going through a lot.
949
00:59:37,040 --> 00:59:39,700
But I just want to help find out what
happened to Brandy.
950
00:59:40,020 --> 00:59:41,680
We were work friends.
951
00:59:42,100 --> 00:59:46,480
You know, I knew she had a boyfriend. I
didn't know who. She was trying to bust
952
00:59:46,480 --> 00:59:49,740
someone for cheating the time cards, but
she wouldn't say who that was either.
953
00:59:51,060 --> 00:59:52,400
Huh. I get it.
954
00:59:53,360 --> 00:59:56,160
You know, I spoke to some of her
neighbors today, and...
955
00:59:56,360 --> 01:00:00,180
Brandy had lived in Lake Eden for almost
a decade, and they all said that she
956
01:00:00,180 --> 01:00:02,760
never had friends or family over. She
stuck to herself.
957
01:00:03,160 --> 01:00:04,180
Does that surprise you?
958
01:00:04,460 --> 01:00:05,700
Huh. Yeah.
959
01:00:06,340 --> 01:00:07,340
That does.
960
01:00:07,740 --> 01:00:09,280
She was always friendly.
961
01:00:09,660 --> 01:00:12,660
Now going at work, I would have expected
her to have a whole social scene.
962
01:00:12,880 --> 01:00:16,120
One person even mentioned that she would
come home at all hours of the night.
963
01:00:16,360 --> 01:00:17,440
Her boyfriend, Blue.
964
01:00:20,620 --> 01:00:24,820
It was about the same time that she
started seeing Blue that... She became
965
01:00:24,820 --> 01:00:27,800
obsessed with figuring out who was
cheating the time cards.
966
01:00:28,120 --> 01:00:29,460
How long was she thing blue?
967
01:00:32,020 --> 01:00:35,700
It started about two months ago.
968
01:00:36,280 --> 01:00:37,400
Why blue?
969
01:00:37,680 --> 01:00:39,760
No idea. That was just a nickname she
had for him.
970
01:00:45,100 --> 01:00:49,520
The detectives who interviewed me last
night were really stuck on the fact that
971
01:00:49,520 --> 01:00:52,220
I borrowed money from her. If you were
paying her back.
972
01:00:52,490 --> 01:00:56,530
Why did you write that note? She meant
it like, just keeping track, not that I
973
01:00:56,530 --> 01:00:57,408
wasn't paying.
974
01:00:57,410 --> 01:01:00,670
I showed the detectives my bank
statements. You did? That's great.
975
01:01:00,930 --> 01:01:02,950
Exactly. I have nothing to hide, Hannah.
976
01:01:03,450 --> 01:01:04,610
You have to believe me.
977
01:01:08,970 --> 01:01:13,010
I just think it matters that Brandy died
with that notebook in her hand. It
978
01:01:13,010 --> 01:01:14,010
feels important.
979
01:01:14,810 --> 01:01:18,350
I see what you mean. Like, it's not the
type of thing you'd have in your hand if
980
01:01:18,350 --> 01:01:19,530
you knew someone was trying to kill you?
981
01:01:19,830 --> 01:01:24,070
Exactly. You know, you'd grab a death
lamp or something to try to fight back,
982
01:01:24,130 --> 01:01:25,370
but clearly she had no idea.
983
01:01:26,590 --> 01:01:28,150
We must get a look at that notebook.
984
01:01:28,570 --> 01:01:32,290
Find out if she wrote anything else in
it after she wrote down that idea with
985
01:01:32,290 --> 01:01:33,290
you, Hannah.
986
01:01:34,590 --> 01:01:36,510
I don't know about this Bobby person.
987
01:01:36,790 --> 01:01:39,770
It just seems sort of convenient, this
whole I was paying her back in
988
01:01:39,770 --> 01:01:40,770
installments thing.
989
01:01:41,520 --> 01:01:42,580
I don't think so at all.
990
01:01:42,820 --> 01:01:47,680
I mean, Brandy obviously trusted Bobby.
She confided in him, told him her
991
01:01:47,680 --> 01:01:52,500
secrets, and she knew that he wouldn't
stab her in the back.
992
01:01:53,520 --> 01:01:55,060
Literally or metaphorically.
993
01:01:55,420 --> 01:01:56,420
Oh, Hannah.
994
01:01:56,780 --> 01:02:02,420
I agree. This Bobby is not our top
suspect, but he will be on Ronnie's
995
01:02:02,840 --> 01:02:03,840
Ronnie?
996
01:02:04,990 --> 01:02:08,630
And we also don't know how strong his
motive was. How much money did he owe
997
01:02:08,850 --> 01:02:11,590
Well, actually, I have no idea. I never
read the inside of that note.
998
01:02:12,150 --> 01:02:13,790
You were bluffing with Bobby?
999
01:02:14,650 --> 01:02:15,650
I guess.
1000
01:02:16,190 --> 01:02:18,110
Oh, man, I'm so proud.
1001
01:02:18,770 --> 01:02:22,210
Okay, back on Bobby. So he says that he
handed in his phone and his bank
1002
01:02:22,210 --> 01:02:23,189
statement, right?
1003
01:02:23,190 --> 01:02:25,390
Or maybe he just told you that he did.
1004
01:02:25,590 --> 01:02:27,530
Mm -hmm, the old trust, the verify.
1005
01:02:27,950 --> 01:02:29,370
And what about this woman?
1006
01:02:29,630 --> 01:02:32,710
You said that she went off on Brandy at
the end of the night? She did.
1007
01:02:34,700 --> 01:02:36,860
So, what was Cheryl Howe's motive?
1008
01:02:37,480 --> 01:02:39,200
Maybe she was jealous?
1009
01:02:39,560 --> 01:02:43,780
Lisa told me that she yelled at everyone
in the kitchen about the food. And then
1010
01:02:43,780 --> 01:02:48,300
when I asked her about Brandy, at the
end of the night, she lost her cool.
1011
01:02:48,660 --> 01:02:52,060
Well, is that it? Because I don't think
that's enough to implicate her.
1012
01:02:52,300 --> 01:02:55,880
Oh, you know what else? I caught her
sneaking around the construction area.
1013
01:02:56,180 --> 01:02:57,680
It was closed off during the party.
1014
01:02:57,920 --> 01:03:00,540
You know, it's doubtful that this
Brandy...
1015
01:03:01,040 --> 01:03:04,820
went into Mr. Howe's office to pitch him
a hotel idea in the middle of the
1016
01:03:04,820 --> 01:03:07,360
party. Well, if he did, that was a bad
time to do a pitch.
1017
01:03:07,580 --> 01:03:12,080
And isn't it odd how this, uh, Mr.
1018
01:03:12,520 --> 01:03:17,780
Howe seems like such a sharp, successful
businessman, yet he passed over
1019
01:03:17,780 --> 01:03:19,980
somebody like Brandy for that big
promotion?
1020
01:03:22,100 --> 01:03:23,100
Blue.
1021
01:03:23,700 --> 01:03:24,700
Mother, you're right.
1022
01:03:24,880 --> 01:03:28,400
I think Cheryl had every reason to be
jealous, and Mr. Howe wasn't just being
1023
01:03:28,400 --> 01:03:29,880
stupid, he was being selfish.
1024
01:03:45,230 --> 01:03:48,310
Oh, Mr. Howe's actually nice to everyone
in the building. You know, he always
1025
01:03:48,310 --> 01:03:49,310
remembers Christmas.
1026
01:03:49,330 --> 01:03:50,330
Oh, that's nice.
1027
01:03:51,150 --> 01:03:55,090
Yum. Thanks. It's always fun to surprise
people with rhubarb pan cookies.
1028
01:03:55,510 --> 01:03:59,410
So tell me more about Mr. Howe. He must
have been working so much lately,
1029
01:03:59,490 --> 01:04:02,770
getting the hotel renovated and
everything. I tell you what, he never
1030
01:04:02,770 --> 01:04:06,930
working. Sometimes he'll take his wife
to an event, bring her home, and then
1031
01:04:06,930 --> 01:04:07,970
head straight back to the office.
1032
01:04:08,190 --> 01:04:09,410
Wow, that's dedication.
1033
01:04:09,730 --> 01:04:10,348
I know.
1034
01:04:10,350 --> 01:04:12,150
A lot of all -nighters, especially
lately.
1035
01:04:13,200 --> 01:04:14,940
And his wife is more a morning person?
1036
01:04:15,400 --> 01:04:18,880
Well, she's more the 11 to 11 crowd.
1037
01:04:19,940 --> 01:04:23,640
Sorry, that's just what we call the ones
who sleep in late and turn in early.
1038
01:04:24,660 --> 01:04:29,520
But don't get me wrong. Mrs. Howe is,
you know, she's real nice, too. We like
1039
01:04:29,520 --> 01:04:30,520
them both.
1040
01:04:31,820 --> 01:04:33,000
May I have one more?
1041
01:04:33,800 --> 01:04:34,799
They're all yours.
1042
01:04:34,800 --> 01:04:36,040
Oh, wow. Thank you.
1043
01:04:36,340 --> 01:04:37,340
Enjoy.
1044
01:04:46,480 --> 01:04:49,620
Well, that was a waste of a morning.
Well, we had to make sure the memory was
1045
01:04:49,620 --> 01:04:52,840
wiped. The security company claims that
the power outage shouldn't have caused
1046
01:04:52,840 --> 01:04:54,960
it to delete all the footage, but
anything's possible.
1047
01:04:55,260 --> 01:04:56,960
I hate coincidences.
1048
01:04:57,320 --> 01:05:01,220
It's not as simple as just hitting
delete. It would have taken someone
1049
01:05:01,220 --> 01:05:04,480
knowing how to erase all that footage.
Well, unless somebody turned the system
1050
01:05:04,480 --> 01:05:05,480
off beforehand.
1051
01:05:06,220 --> 01:05:07,220
Maybe.
1052
01:05:15,120 --> 01:05:20,340
So, hear me out. I think that Brandy was
having an affair with Kurt Howe.
1053
01:05:20,660 --> 01:05:22,020
Hmm. Interesting.
1054
01:05:22,420 --> 01:05:27,540
Right? The doorman said there was some
odd behavior, late nights, and I think
1055
01:05:27,540 --> 01:05:29,260
that's why Brandy didn't get that
promotion.
1056
01:05:29,580 --> 01:05:34,040
Oh, honey, he may be a cad, but Mr.
Howe's a businessman. He's not going to
1057
01:05:34,040 --> 01:05:35,760
his big party with a murder.
1058
01:05:36,100 --> 01:05:38,000
All cats, please report to stage.
1059
01:05:40,360 --> 01:05:43,540
The forensics is just wrapping up, and
we're turning the scene back over to
1060
01:05:43,540 --> 01:05:46,400
Howe. Well, that was fast. Team is good.
1061
01:05:46,900 --> 01:05:49,460
If the killer left behind DNA, the lab
should find it, right?
1062
01:05:49,700 --> 01:05:51,900
I asked them to fast track it, but I
know they're months behind.
1063
01:05:52,160 --> 01:05:53,160
Yeah, that's no surprise.
1064
01:05:53,460 --> 01:05:57,000
My gut tells me whoever did this wasn't
as careful as they thought. I know they
1065
01:05:57,000 --> 01:05:58,000
left something behind.
1066
01:05:58,160 --> 01:06:03,680
Maybe ask your detectives to get POIs to
volunteer their DNA, and whatever their
1067
01:06:03,680 --> 01:06:05,120
reaction is, tell us a lot.
1068
01:06:09,680 --> 01:06:11,060
You should try an uppercut.
1069
01:06:12,540 --> 01:06:13,540
A what?
1070
01:06:13,880 --> 01:06:15,540
Confront Hal about the affair.
1071
01:06:17,180 --> 01:06:19,740
Catch him right under the chin. Knock
him on his heels.
1072
01:06:21,860 --> 01:06:23,060
Him give you the goods.
1073
01:06:26,320 --> 01:06:27,620
It'll probably work, too.
1074
01:06:29,600 --> 01:06:31,800
Me, me, me, me, me, me, me.
1075
01:06:38,140 --> 01:06:40,060
So, what's the plan?
1076
01:06:40,380 --> 01:06:41,380
What do you mean?
1077
01:06:42,080 --> 01:06:43,080
I mean...
1078
01:06:43,290 --> 01:06:45,430
You know, I'm just going to give him
cookies and get him to the path.
1079
01:06:46,350 --> 01:06:47,350
It just works.
1080
01:06:48,150 --> 01:06:52,710
Hannah. Bobby. Oh, hi, Joe. Hi. The
sheriff's department left yesterday. I'm
1081
01:06:52,710 --> 01:06:54,330
happy to get everything back to normal.
1082
01:06:54,730 --> 01:06:57,230
Hannah wants to speak to Mr. Howe
about... The party.
1083
01:06:57,570 --> 01:07:00,250
Debrief about the party. Oh, it's a
great idea.
1084
01:07:00,490 --> 01:07:01,490
And you brought cookies.
1085
01:07:01,590 --> 01:07:03,150
Yum. I can take notes.
1086
01:07:03,530 --> 01:07:07,290
Oh. Bobby, I'm so sorry about Brandy. I
know you two were close. Yeah, it's been
1087
01:07:07,290 --> 01:07:09,350
tough, but aren't you needed to...
1088
01:07:09,790 --> 01:07:13,410
Go over the final review with the
construction team at the indoor pool. I
1089
01:07:13,410 --> 01:07:15,750
they're waiting for your final approval.
Of course.
1090
01:07:17,890 --> 01:07:20,170
Hey, why don't you come with me?
1091
01:07:20,450 --> 01:07:21,570
I could use a wingman.
1092
01:07:22,370 --> 01:07:26,490
And can I steal these cookies? Really
soften those guys up.
1093
01:07:39,470 --> 01:07:46,470
So she was standing here thinking,
writing in her notebook, and then
1094
01:07:46,470 --> 01:07:47,510
snuck up on her.
1095
01:07:50,490 --> 01:07:52,070
How you startled me.
1096
01:07:52,910 --> 01:07:54,070
I didn't know you were there.
1097
01:07:54,950 --> 01:07:55,990
You were in my office.
1098
01:07:57,670 --> 01:07:58,670
Right.
1099
01:08:01,530 --> 01:08:02,530
Can I help you?
1100
01:08:06,250 --> 01:08:08,590
I know you were having an affair with
Brandywine.
1101
01:08:10,440 --> 01:08:11,440
Excuse me?
1102
01:08:11,500 --> 01:08:12,520
How dare you?
1103
01:08:12,740 --> 01:08:16,859
It awed me that a successful businessman
like you would overlook a smart,
1104
01:08:17,000 --> 01:08:19,439
dedicated employee like Brandy for
promotion.
1105
01:08:20,779 --> 01:08:21,920
It wasn't like that.
1106
01:08:23,620 --> 01:08:24,620
How was it?
1107
01:08:25,120 --> 01:08:26,120
Blue?
1108
01:08:32,380 --> 01:08:34,439
Brandy was everything you said she was.
1109
01:08:35,700 --> 01:08:38,340
Smart, hardworking, fun, all of it.
1110
01:08:39,040 --> 01:08:43,100
I was... I was lucky to have her.
1111
01:08:45,580 --> 01:08:46,580
So?
1112
01:08:46,740 --> 01:08:47,979
I couldn't give her the promotion.
1113
01:08:49,520 --> 01:08:52,600
Working with her like that, my wife
would have noticed. There's too many
1114
01:08:52,600 --> 01:08:53,600
calls as it was.
1115
01:08:53,680 --> 01:08:57,819
Do you think there's a chance that
Cheryl had something to do with what
1116
01:08:57,819 --> 01:08:58,819
to Brandy?
1117
01:08:58,899 --> 01:08:59,899
No.
1118
01:09:00,160 --> 01:09:01,160
Of course not.
1119
01:09:01,260 --> 01:09:02,880
She couldn't. She wouldn't.
1120
01:09:04,540 --> 01:09:05,540
Besides, she didn't know.
1121
01:09:09,390 --> 01:09:10,390
At least I don't think so.
1122
01:09:17,529 --> 01:09:21,130
What about pie? I mean, everyone loves
pie. And I'm running a special on
1123
01:09:21,130 --> 01:09:23,990
Strawberry Rhubarb. And I am sure that
nobody does it better than me.
1124
01:09:24,310 --> 01:09:26,029
But... Just coffee.
1125
01:09:28,090 --> 01:09:29,090
You wanted to go?
1126
01:09:29,609 --> 01:09:31,290
Yeah, I gotta get back to the office for
a little bit.
1127
01:09:32,790 --> 01:09:36,649
So, um, has Ewing mentioned to you that
Brandy was having an affair?
1128
01:09:37,350 --> 01:09:38,510
No, not yet.
1129
01:09:39,320 --> 01:09:40,320
Well, she was.
1130
01:09:40,840 --> 01:09:42,300
Bobby knew about it. He told me.
1131
01:09:42,640 --> 01:09:43,899
Do we know who the guy is?
1132
01:09:44,420 --> 01:09:47,620
Yeah. Bobby didn't know that, but I
figured it out.
1133
01:09:48,080 --> 01:09:49,080
Of course you did.
1134
01:09:49,520 --> 01:09:50,700
In quick time, too.
1135
01:09:50,960 --> 01:09:53,420
Hal basically admitted to me that it was
him.
1136
01:09:54,260 --> 01:09:55,260
Wait, Kurt, huh?
1137
01:09:55,360 --> 01:09:56,059
Mm -hmm.
1138
01:09:56,060 --> 01:09:57,580
Yes. Does he really know?
1139
01:09:58,720 --> 01:09:59,740
I don't know that.
1140
01:10:00,060 --> 01:10:02,420
But I do know he doesn't want to hear
about it from me.
1141
01:10:04,600 --> 01:10:05,600
That is true.
1142
01:10:07,200 --> 01:10:10,440
Besides... I'm pretty sure Howe is not
the one who killed Randy.
1143
01:10:10,660 --> 01:10:14,620
Really? Well, their whole relationship
seemed built around making the hotel
1144
01:10:14,620 --> 01:10:19,360
better. As my mother said, he wouldn't
just kill her on the night of his big
1145
01:10:19,360 --> 01:10:21,260
launch and risk ruining everything.
1146
01:10:22,880 --> 01:10:24,700
That does add another suspect to the
list.
1147
01:10:25,540 --> 01:10:29,340
Cheryl Howe, if she knew about her
husband's affair. And she was also
1148
01:10:29,340 --> 01:10:32,540
suspicious, sneaking around the
construction zone at the party that
1149
01:10:32,800 --> 01:10:34,300
I thought you got trapped down there.
1150
01:10:37,200 --> 01:10:38,200
So cute.
1151
01:10:39,600 --> 01:10:40,600
Okay, I gotta go.
1152
01:10:41,140 --> 01:10:42,680
Give me a call later, huh? Okay.
1153
01:10:43,380 --> 01:10:45,340
Thank you. You're welcome.
1154
01:10:50,440 --> 01:10:52,860
Stop it.
1155
01:11:16,940 --> 01:11:17,940
What did you see?
1156
01:11:18,140 --> 01:11:19,140
Nothing.
1157
01:11:21,540 --> 01:11:23,040
Lolo, really?
1158
01:11:23,480 --> 01:11:26,540
No, it's true, Ron, but not for lack of
trying.
1159
01:11:27,060 --> 01:11:29,360
What I want to know is not in those
photos.
1160
01:11:30,240 --> 01:11:31,240
And what's that?
1161
01:11:33,660 --> 01:11:34,660
Oh, no.
1162
01:11:36,080 --> 01:11:39,880
If you want another trail that I'm
following, you have to agree to share
1163
01:11:40,600 --> 01:11:41,880
It doesn't work that way.
1164
01:11:42,520 --> 01:11:44,160
Okay, that's fine.
1165
01:11:47,240 --> 01:11:51,620
Okay, just tell me what you want to
know, and if I can share it without
1166
01:11:51,620 --> 01:11:52,620
any laws.
1167
01:11:53,600 --> 01:11:57,640
We think there's an important element to
the timeline of Brandy's death, but I
1168
01:11:57,640 --> 01:11:59,400
need to see the last entry in her
notebook.
1169
01:12:02,860 --> 01:12:09,180
Hannah helped her write down an idea, so
if there's anything written down after
1170
01:12:09,180 --> 01:12:11,500
that... That might tell us the last
person to see her alive.
1171
01:12:12,100 --> 01:12:13,100
Bingo.
1172
01:12:14,600 --> 01:12:15,600
What was the idea?
1173
01:12:24,170 --> 01:12:25,170
Wait.
1174
01:12:26,130 --> 01:12:27,450
You're leaving so soon?
1175
01:12:28,090 --> 01:12:29,850
The notebook is in the evidence locker.
1176
01:12:30,070 --> 01:12:31,070
I'll go take a look.
1177
01:12:31,510 --> 01:12:32,910
Well, no kidding.
1178
01:12:36,670 --> 01:12:38,190
It's a good lead. Thank you.
1179
01:12:41,710 --> 01:12:44,410
So Hal basically admitted to the affair.
1180
01:12:44,670 --> 01:12:47,030
No surprise there. You had him dead to
right.
1181
01:12:47,570 --> 01:12:48,369
It's true.
1182
01:12:48,370 --> 01:12:50,070
So what did you want to tell me?
1183
01:12:51,210 --> 01:12:53,350
Well, I followed Bobby today.
1184
01:12:53,840 --> 01:12:58,240
Why? Like Mother said, trust, but
verify. And he doesn't recognize me, so
1185
01:12:58,240 --> 01:12:59,580
thought I would see what he was up to.
1186
01:13:00,060 --> 01:13:04,700
And, well, he went to the sheriff's
department, and he got his phone back.
1187
01:13:05,620 --> 01:13:07,840
But they also asked him for his DNA.
1188
01:13:08,600 --> 01:13:12,480
That means the sheriff must have DNA to
compare it to, and he just has to find
1189
01:13:12,480 --> 01:13:13,820
the right suspect.
1190
01:13:15,320 --> 01:13:16,320
And we will.
1191
01:13:24,650 --> 01:13:25,710
Did that really just happen?
1192
01:13:26,030 --> 01:13:27,210
I certainly hope not.
1193
01:13:31,390 --> 01:13:33,250
Lisa, hey, what's up? Hey, Hannah.
1194
01:13:34,150 --> 01:13:35,670
I think I've hit a wall here.
1195
01:13:36,430 --> 01:13:39,970
You want me to come close for you? I'd
really appreciate it.
1196
01:13:40,250 --> 01:13:44,670
You've done it for me a thousand times.
I'm happy to. I am on my way. Thank you,
1197
01:13:44,670 --> 01:13:45,670
Hannah.
1198
01:13:50,010 --> 01:13:51,010
Mother. Girls.
1199
01:13:55,020 --> 01:13:58,040
I have to go to the cookie jar to close
up. Anyone who comes with me gets free
1200
01:13:58,040 --> 01:14:00,860
cookies. Oh, darling, you know the magic
words.
1201
01:14:01,900 --> 01:14:04,800
Uh, no. I think I'm going to stay here.
1202
01:14:05,200 --> 01:14:06,200
I'll feed the cat.
1203
01:14:10,180 --> 01:14:15,840
You look fabulous, Mother, of course.
And to think how hard Cheryl worked to
1204
01:14:15,840 --> 01:14:16,860
everything for that man.
1205
01:14:17,060 --> 01:14:18,320
The fabulous costume.
1206
01:14:18,900 --> 01:14:21,380
The upkeep on that hair. And red.
1207
01:14:22,220 --> 01:14:24,820
Is not easy. I thought you didn't like
her.
1208
01:14:25,320 --> 01:14:29,040
Well, I have a new understanding of how
she must have been feeling.
1209
01:14:31,120 --> 01:14:33,060
And she's our new number one suspect.
1210
01:14:33,400 --> 01:14:37,820
If she found out about her husband's
affair, she could have killed Brandy and
1211
01:14:37,820 --> 01:14:40,680
ruined his business all in one fell
swoop.
1212
01:14:42,120 --> 01:14:45,060
In a fit of passionate rage, she could
have done that.
1213
01:14:48,080 --> 01:14:51,600
But if she'd thought it through even for
a minute, Hannah, she'd realize she was
1214
01:14:51,600 --> 01:14:52,640
just hurting herself, too.
1215
01:14:53,300 --> 01:14:56,860
The detectives are going to find out
about the affair, if they haven't
1216
01:14:57,400 --> 01:15:01,540
Oh, by the way, Ron confirmed that
Brandy did not write anything else down
1217
01:15:01,540 --> 01:15:04,800
her notebook after that entry with you.
Wait, the sheriff?
1218
01:15:06,180 --> 01:15:09,220
Ron just gave you that info?
1219
01:15:11,660 --> 01:15:15,100
If we're done here, I believe it is
dinner time, darling.
1220
01:15:19,120 --> 01:15:22,720
So do you think that we should stop and
get some dinner on the way to your
1221
01:15:22,720 --> 01:15:27,300
house? I have one of my easy lasagnas
ready to pop in the oven. Oh, your easy
1222
01:15:27,300 --> 01:15:30,040
lasagna? It was Lois' recipe, but I made
it famous.
1223
01:15:32,200 --> 01:15:33,200
Hannah!
1224
01:15:41,140 --> 01:15:42,140
Hi, Cheryl.
1225
01:15:43,780 --> 01:15:46,560
I'm so sorry, the cookie jar is already
closed.
1226
01:15:47,400 --> 01:15:48,720
I'm not here for the cookies.
1227
01:15:49,160 --> 01:15:51,180
I think you know exactly why I'm here.
1228
01:15:51,720 --> 01:15:55,980
Do you know what it's like having to
live with someone knowing every time
1229
01:15:55,980 --> 01:15:57,640
look at you, they're wishing it with
someone else?
1230
01:15:58,340 --> 01:16:01,960
Honey, we're on your side. What your
husband did is despicable.
1231
01:16:03,100 --> 01:16:05,620
Okay, I think she's armed. I anticipate
anything.
1232
01:16:06,520 --> 01:16:10,300
So, how can we help you, dear? I can
recommend a good divorce attorney.
1233
01:16:10,900 --> 01:16:11,920
Oh, please.
1234
01:16:12,920 --> 01:16:13,920
You don't know Kurt.
1235
01:16:14,120 --> 01:16:17,560
He has lawyers on speed dial. He's not
going to have to pay me a dime.
1236
01:16:17,780 --> 01:16:18,920
Oh, I'm sure that's not true.
1237
01:16:19,300 --> 01:16:20,300
It's true.
1238
01:16:20,460 --> 01:16:21,980
You know what hurts the most?
1239
01:16:22,200 --> 01:16:26,000
The way he would brag about her. All of
her brilliant ideas for the hotel.
1240
01:16:26,280 --> 01:16:27,620
It's all he ever really cared about.
1241
01:16:27,960 --> 01:16:29,680
Is that why you decided to stop them?
1242
01:16:32,160 --> 01:16:33,160
Please.
1243
01:16:33,460 --> 01:16:37,160
If I thought I could get away with it, I
would have stabbed my cheating husband
1244
01:16:37,160 --> 01:16:38,480
in the back, not her.
1245
01:16:39,200 --> 01:16:41,200
I know you both think that I did it.
1246
01:16:41,470 --> 01:16:45,170
The whole town thinks so. The cops are
gonna find a way to pin this on me.
1247
01:16:45,330 --> 01:16:46,630
They're not gonna pin it on anyone.
1248
01:16:46,870 --> 01:16:48,570
Sheriff Ealing will get to the truth.
1249
01:16:48,910 --> 01:16:51,510
Let's just say I don't want to leave
anything to chance.
1250
01:16:58,470 --> 01:16:59,470
That's why I'm here.
1251
01:17:01,890 --> 01:17:02,890
I need you.
1252
01:17:04,490 --> 01:17:05,990
Me? Yes.
1253
01:17:06,870 --> 01:17:08,510
You figure these things out.
1254
01:17:08,970 --> 01:17:12,790
I need you to find out who really killed
that woman so I don't end up spending
1255
01:17:12,790 --> 01:17:16,030
everything I have on defense attorneys
Help me
1256
01:17:16,030 --> 01:17:20,910
Do you
1257
01:17:20,910 --> 01:17:26,630
believe her?
1258
01:17:26,930 --> 01:17:33,710
I don't know Wait
1259
01:17:34,040 --> 01:17:36,840
What exactly happened? Cheryl House
showed up at the cookie jar.
1260
01:17:37,100 --> 01:17:41,080
She told me that she knew about her
husband's affair, and she wanted me to
1261
01:17:41,080 --> 01:17:44,500
out who really killed Brandy so she'd
just get framed for it. And you believe
1262
01:17:44,500 --> 01:17:47,940
her? I don't know, but my mother's
telling the sheriff about it right now.
1263
01:17:48,160 --> 01:17:50,440
Bobby! Hannah, what are you still doing
here?
1264
01:17:50,680 --> 01:17:53,560
Oh, I... Did you find out new
information about Brandy?
1265
01:17:54,520 --> 01:17:56,260
I don't know anything new.
1266
01:17:57,180 --> 01:17:58,180
Such a loss.
1267
01:17:58,440 --> 01:18:01,280
Yeah, it really is. She was such an
asset to the hotel.
1268
01:18:01,540 --> 01:18:05,380
Yeah. Ever since I took over as manager,
she was always telling me her ideas.
1269
01:18:05,560 --> 01:18:07,020
Always carrying around that little
notebook.
1270
01:18:07,640 --> 01:18:11,940
Actually, the night of the party, she
pitched me on opening a bakery window
1271
01:18:11,940 --> 01:18:13,320
the kitchen for the guests.
1272
01:18:13,620 --> 01:18:17,060
Oh, yes, she told me about that, too. We
had a whole plan of exactly where the
1273
01:18:17,060 --> 01:18:20,080
window should go. I think that's the
last thing she wrote down before...
1274
01:18:20,080 --> 01:18:27,040
Randy? Is she working tonight? I haven't
seen
1275
01:18:27,040 --> 01:18:28,040
her.
1276
01:18:36,790 --> 01:18:38,230
We're all going to miss Brandy.
1277
01:18:41,390 --> 01:18:42,850
Yes, we are. Yes.
1278
01:18:43,390 --> 01:18:46,330
It's so sad and terrible.
1279
01:18:46,550 --> 01:18:48,170
Yeah. I have to get going.
1280
01:18:49,250 --> 01:18:50,570
It's been nice to see you again, Daryl.
1281
01:18:52,250 --> 01:18:53,250
Nice to see you, too.
1282
01:18:55,510 --> 01:18:56,930
I'm just going to check.
1283
01:19:01,350 --> 01:19:02,350
Just keep walking.
1284
01:19:02,610 --> 01:19:03,610
Okay.
1285
01:19:08,110 --> 01:19:09,110
I'm here. I'm here.
1286
01:19:10,110 --> 01:19:11,068
There's an exit.
1287
01:19:11,070 --> 01:19:12,270
There's an exit back there.
1288
01:19:15,610 --> 01:19:17,010
No. Hannah.
1289
01:19:22,910 --> 01:19:23,910
Hannah.
1290
01:19:31,690 --> 01:19:34,170
Bobby. What's wrong? Why are you hiding?
1291
01:19:34,670 --> 01:19:35,670
Come on.
1292
01:19:38,280 --> 01:19:39,280
I know you're in here.
1293
01:19:40,140 --> 01:19:41,600
Can we please just talk?
1294
01:19:43,580 --> 01:19:44,600
This is silly.
1295
01:19:45,260 --> 01:19:46,260
Hannah.
1296
01:19:48,100 --> 01:19:49,140
Stop hiding.
1297
01:19:52,640 --> 01:19:53,640
Okay?
1298
01:20:00,020 --> 01:20:01,640
Whatever you think you can prove.
1299
01:20:34,530 --> 01:20:36,750
I'm in the garden room.
1300
01:20:37,130 --> 01:20:38,890
I'm in the garden room. Please send
help.
1301
01:20:39,330 --> 01:20:40,390
Someone's unconscious.
1302
01:20:40,790 --> 01:20:41,790
And send the police.
1303
01:20:42,030 --> 01:20:43,030
Okay, okay.
1304
01:20:44,590 --> 01:20:46,630
You okay, Anna? Yeah. Are you okay?
1305
01:20:46,870 --> 01:20:47,870
Yeah.
1306
01:20:48,250 --> 01:20:49,250
Good hit.
1307
01:20:58,380 --> 01:21:01,740
Right now we're holding him on assault
in the second degree, and we can't take
1308
01:21:01,740 --> 01:21:03,640
his DNA since it's a felony charge.
1309
01:21:04,620 --> 01:21:07,200
Hannah, can you explain to me again?
1310
01:21:07,420 --> 01:21:08,420
Yes, yes.
1311
01:21:08,640 --> 01:21:14,080
So Daryl changed his story about seeing
Brandy at the masquerade party. And when
1312
01:21:14,080 --> 01:21:15,540
I realized it, I froze.
1313
01:21:15,880 --> 01:21:20,540
Hannah took off down the hallway, I
followed her, and then, well, Daryl
1314
01:21:20,540 --> 01:21:23,980
after us. I think that Brandy was still
trying to get that promotion. She was
1315
01:21:23,980 --> 01:21:27,200
gunning for Daryl's job, and I know I
can't prove that.
1316
01:21:27,560 --> 01:21:31,480
Daryl was changing his time cards, and
it looks like he was busy out making
1317
01:21:31,480 --> 01:21:35,040
deals with subcontractors from the
hotel, getting kickbacks.
1318
01:21:35,300 --> 01:21:38,640
And we can prove that Brandy was on to
him, so we have means, motive, and
1319
01:21:38,640 --> 01:21:39,640
opportunity.
1320
01:21:42,880 --> 01:21:43,880
Let's get you home.
1321
01:21:44,420 --> 01:21:45,420
Thanks, Bobby.
1322
01:21:46,040 --> 01:21:47,040
Yeah.
1323
01:21:47,360 --> 01:21:48,360
Take care, Hannah.
1324
01:21:51,300 --> 01:21:52,300
Hannah?
1325
01:21:53,880 --> 01:21:54,880
I'm glad you're okay.
1326
01:21:57,930 --> 01:21:58,930
Thanks, Ron.
1327
01:22:19,150 --> 01:22:24,230
Mother, what are you doing here? Oh, I
just read a little snacky -poo for Ron.
1328
01:22:24,800 --> 01:22:27,700
He works so late. I worry he does not
take care of himself.
1329
01:22:28,180 --> 01:22:29,820
Now I know where Hannah gets it from.
1330
01:22:30,020 --> 01:22:31,020
Aw.
1331
01:22:33,380 --> 01:22:34,380
See,
1332
01:22:36,620 --> 01:22:38,720
some people eat the treats they are
given.
1333
01:22:39,000 --> 01:22:40,180
Oh, that's harsh.
1334
01:22:41,580 --> 01:22:43,160
I haven't figured you out.
98843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.