All language subtitles for eubarry.Geordie.Shore.S26E09.Peace.At.Last.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,840 --> 00:00:13,720 (Transcrito por TurboScribe. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) This programme contains strong language, sexual scenes and references from the beginning 2 00:00:13,720 --> 00:00:14,540 and throughout. 3 00:00:15,860 --> 00:00:19,400 Maybe the four of us can sit down together and we'll just iron it out. 4 00:00:20,660 --> 00:00:21,180 Hello. 5 00:00:22,060 --> 00:00:22,580 Hello. 6 00:00:22,780 --> 00:00:22,920 Hi. 7 00:00:24,180 --> 00:00:26,180 I'm missing you, I'm missing the kids. 8 00:00:26,320 --> 00:00:28,560 I'm just thinking going home feels like the right decision. 9 00:00:28,560 --> 00:00:30,580 This is my cue to just leave. 10 00:00:31,320 --> 00:00:32,720 It's so nice to see you, Aaron. 11 00:00:32,720 --> 00:00:33,580 I'm not one of the pregnancy moms. 12 00:00:33,800 --> 00:00:35,880 I'm in full nesting mode. 13 00:00:36,040 --> 00:00:36,820 Do you want to go for a little chat? 14 00:00:37,340 --> 00:00:40,160 Things have got really petty and really out of hand. 15 00:00:40,360 --> 00:00:42,640 This should never have started in the first place. 16 00:00:43,040 --> 00:00:46,420 This is what the whole family have been waiting for. 17 00:00:47,140 --> 00:00:48,320 Yeah, we'll sort it. 18 00:00:48,540 --> 00:00:48,660 Yeah. 19 00:00:48,740 --> 00:00:48,880 Yeah. 20 00:00:49,120 --> 00:00:49,220 Yeah. 21 00:00:49,320 --> 00:00:49,460 Done. 22 00:00:49,780 --> 00:00:50,260 Yay! 23 00:00:51,120 --> 00:00:51,860 I can't get it out. 24 00:00:52,560 --> 00:00:53,040 Hooray! 25 00:00:53,460 --> 00:00:55,020 I'm so happy that it's finally done. 26 00:00:55,620 --> 00:00:56,600 I think it should speed up. 27 00:00:57,220 --> 00:00:58,540 If that went so well, I think it would be so much better. 28 00:00:58,540 --> 00:01:01,940 then it's the perfect time for me and Ricky to get our closure. 29 00:01:02,140 --> 00:01:07,520 What is the underlying issue with me? 30 00:01:07,760 --> 00:01:10,600 Is it because I do know the ex-partner? 31 00:01:11,000 --> 00:01:12,320 What the fuck? 32 00:01:12,520 --> 00:01:15,580 Just trying to bring my ex-partner into absolutely every conversation. 33 00:01:16,000 --> 00:01:18,400 Leah's just gone over with a hand grenade. 34 00:01:18,740 --> 00:01:20,100 What's the ex going to do with it? 35 00:01:20,380 --> 00:01:21,040 Fuck off. 36 00:01:21,640 --> 00:01:22,980 It was going so well. 37 00:01:24,840 --> 00:01:25,960 Oh, God. 38 00:01:27,940 --> 00:01:28,500 Oh, God. 39 00:01:28,500 --> 00:01:28,600 Oh, God. 40 00:01:46,840 --> 00:01:51,120 Oh, God, God, God, God, God, God, God, God, God, God, God. 41 00:02:00,650 --> 00:02:04,170 I feel for Chloe, because this is meant to be a celebration for her 30th, 42 00:02:04,290 --> 00:02:07,870 but instead it feels like a moody version of Downton Abbey. 43 00:02:08,449 --> 00:02:09,310 No offence, Abby. 44 00:02:09,789 --> 00:02:11,630 I've started packing, cos I'm just done. 45 00:02:12,630 --> 00:02:13,490 What's your thoughts? 46 00:02:14,190 --> 00:02:15,290 Something will be able to just... 47 00:02:15,930 --> 00:02:16,910 I've had enough of everything. 48 00:02:17,190 --> 00:02:19,330 I really don't want Leah to pack up and go, 49 00:02:19,530 --> 00:02:20,490 because at the end of the day, 50 00:02:20,510 --> 00:02:22,370 she was just trying to clear things up with Ricky. 51 00:02:22,370 --> 00:02:24,710 It's not our fault that he's took it the wrong way. 52 00:02:24,970 --> 00:02:25,750 I don't think you should go. 53 00:02:26,150 --> 00:02:30,710 I know, but it's so hard when I can hear people talking about us. 54 00:02:31,150 --> 00:02:32,490 It's not a nice feeling. 55 00:02:32,850 --> 00:02:34,390 I wouldn't go home. Chantel! 56 00:02:35,070 --> 00:02:36,330 I don't even want to get involved. 57 00:02:36,590 --> 00:02:38,330 I'm here for my family, not for all this drama. 58 00:02:38,910 --> 00:02:40,910 What's happened tonight, it's mental. 59 00:02:41,570 --> 00:02:43,750 James made up with Ricky and Ricky made up with James. 60 00:02:44,410 --> 00:02:46,410 I don't know why it won't really carry on after a while. 61 00:02:46,630 --> 00:02:49,770 No, cos me and Ricky were having a conversation about our scenario. 62 00:02:49,890 --> 00:02:50,870 It's nothing to do with James. 63 00:02:50,870 --> 00:02:53,510 But it always spirals out of control. 64 00:02:53,530 --> 00:02:54,910 How did it spiral out of control? 65 00:02:55,130 --> 00:02:56,350 Cos I mentioned his ex. 66 00:02:56,870 --> 00:02:58,390 He said he was trying to squash the beef 67 00:02:58,390 --> 00:03:00,050 and you didn't want to squash it. 68 00:03:00,290 --> 00:03:01,210 Why can't I not speak? 69 00:03:03,670 --> 00:03:06,050 Why don't you just squash it like everyone wants to do? 70 00:03:06,130 --> 00:03:08,870 I'm trying to get to the bottom of why he... 71 00:03:08,870 --> 00:03:10,810 Babe, there's no need to get to the bottom 72 00:03:10,810 --> 00:03:12,330 because James and Ricky have just made up. 73 00:03:12,790 --> 00:03:14,470 It's a complete separate issue. 74 00:03:15,090 --> 00:03:16,150 No, no, no, no, no, no. 75 00:03:18,870 --> 00:03:22,950 So you're a happy little girl, you should be happy for a beautiful squash completely. 76 00:03:23,150 --> 00:03:25,490 That's their bean! That is their bean. 77 00:03:26,870 --> 00:03:29,870 And I told you, I told you not to squash the bean. 78 00:03:30,290 --> 00:03:32,010 But he hasn't had the time to say anything to me. 79 00:03:34,690 --> 00:03:36,770 I feel like she loves the attention. 80 00:03:37,290 --> 00:03:40,670 So if that means drama in the house, then so be it. 81 00:03:40,810 --> 00:03:41,970 If that means I get the attention. 82 00:03:42,610 --> 00:03:46,250 You just said you cried that James and Ricky squashed the bean. 83 00:03:46,550 --> 00:03:51,650 Yes, because I've had to watch my partner be so emotionally drained when he's got shit going on. 84 00:03:52,110 --> 00:03:53,690 Are you ready? Ready! 85 00:03:57,000 --> 00:03:58,960 It's all kicking off again. 86 00:03:59,440 --> 00:04:02,400 But I know if I get involved, it's going to blow up even more. 87 00:04:02,660 --> 00:04:04,880 So I'm going to sit right here and have my chocolate bar. 88 00:04:07,160 --> 00:04:08,640 You don't understand. 89 00:04:08,740 --> 00:04:11,340 You didn't make it clear because you told me you were crying. 90 00:04:11,920 --> 00:04:13,140 Of course I cried! 91 00:04:13,140 --> 00:04:16,899 I said we had to be positive to be positive. 92 00:04:16,920 --> 00:04:21,240 Yes, but then you wouldn't be negative if I'm coming to be positive. 93 00:04:21,260 --> 00:04:23,100 Why are any of my pals getting aggressive now? 94 00:04:24,680 --> 00:04:26,800 I'm not getting aggressive, I'm raising my voice. 95 00:04:27,060 --> 00:04:28,860 So what? I'm not getting aggressive in this state. 96 00:04:28,900 --> 00:04:30,620 So please don't use that card. 97 00:04:32,320 --> 00:04:32,660 Listen! 98 00:04:34,180 --> 00:04:36,720 One o'clock in the morning, we're not fucking doing this. 99 00:04:37,120 --> 00:04:39,640 All fags, we're told tomorrow, OK? 100 00:04:40,000 --> 00:04:40,280 Yeah. 101 00:04:41,320 --> 00:04:44,220 No-one needs to be getting heated, it just needs to be put to bed. 102 00:04:44,820 --> 00:04:45,980 Like everybody's thought, right? 103 00:04:46,340 --> 00:04:49,680 It's looking like another night has been ruined by this drama 104 00:04:49,680 --> 00:04:50,940 and I'm just fucking sick of it. 105 00:04:51,140 --> 00:04:53,860 It's been the full time for me 30th and I can't take it anymore. 106 00:05:07,480 --> 00:05:08,680 Last two days. 107 00:05:09,320 --> 00:05:10,800 Do you want an iced coffee? No. 108 00:05:14,520 --> 00:05:16,820 I woke up this morning so confused. 109 00:05:17,000 --> 00:05:19,760 I really did not want to create any drama last night. 110 00:05:19,760 --> 00:05:23,020 I might not be ready for this 111 00:05:23,520 --> 00:05:26,020 but I want you by my side. 112 00:05:29,600 --> 00:05:30,720 Just fucking... 113 00:05:31,620 --> 00:05:32,860 Absolute fucking idiot. 114 00:05:34,020 --> 00:05:37,020 I can't believe, after finally sorting everything out, 115 00:05:37,280 --> 00:05:38,400 Leah's had to start it again. 116 00:05:38,780 --> 00:05:41,380 At least now, everyone is seeing the real problem. 117 00:05:41,680 --> 00:05:42,140 It's Leah. 118 00:05:42,900 --> 00:05:45,460 I'm apologising for stuff and I'm not getting any apologies back. 119 00:05:45,460 --> 00:05:46,920 She's not getting back. This is what I mean. 120 00:05:46,920 --> 00:05:50,720 She's just took you there and started creating more drama. 121 00:05:51,140 --> 00:05:53,140 The fact that she wants apologies all the time 122 00:05:53,140 --> 00:05:54,660 but then she can't give apologies 123 00:05:54,660 --> 00:05:56,380 shows a lot about her personality. 124 00:05:56,680 --> 00:05:58,220 Look at what we heard upstairs last night. 125 00:05:58,560 --> 00:06:00,580 Why? Because of Leah. 126 00:06:00,820 --> 00:06:02,200 Nobody else, Leah. 127 00:06:02,520 --> 00:06:04,440 You went down there to squash it, as you did with James, 128 00:06:05,340 --> 00:06:06,060 that was all Leah. 129 00:06:07,080 --> 00:06:08,060 She's instigated that. 130 00:06:08,500 --> 00:06:09,740 This is wrong. 131 00:06:11,920 --> 00:06:17,260 This is wrong. 132 00:06:20,390 --> 00:06:23,170 It's just a shame because it wasn't my intention 133 00:06:23,170 --> 00:06:26,550 to go into that conversation for it to end how it did. 134 00:06:26,790 --> 00:06:27,490 Oh, absolutely. 135 00:06:28,130 --> 00:06:29,890 After all of the drama last night, 136 00:06:29,990 --> 00:06:33,010 I think it's good that me and Leah just have a bit of our own space 137 00:06:33,010 --> 00:06:34,770 and let things cool off for a bit 138 00:06:34,770 --> 00:06:36,270 before we go and join the rest of them. 139 00:06:36,570 --> 00:06:39,470 You were just involved in all of this, as I was. 140 00:06:39,550 --> 00:06:39,850 Yeah. 141 00:06:39,850 --> 00:06:41,210 So I've got my closure. 142 00:06:41,530 --> 00:06:43,470 You deserve to have yours as well. 143 00:06:43,950 --> 00:06:45,850 It's been a heavy weight on my shoulders. 144 00:06:46,470 --> 00:06:48,350 And I don't want an apology or nothing like that. 145 00:06:48,510 --> 00:06:49,890 That wasn't my intention. 146 00:06:50,310 --> 00:06:53,490 But the way I'm thinking in my brain, 147 00:06:53,610 --> 00:06:57,570 if we get to the core issue of why he dislikes me so much, 148 00:06:57,610 --> 00:07:01,730 we can work back from that and get some form of closure. 149 00:07:02,170 --> 00:07:05,310 I think we're never going to win these things. 150 00:07:05,650 --> 00:07:08,030 It's just going to go around and around in circles. 151 00:07:08,030 --> 00:07:11,250 The top and bottom of it is we don't want this to drag out any further 152 00:07:11,250 --> 00:07:14,550 cos we've got more exciting things happening in our lives 153 00:07:14,550 --> 00:07:19,450 than having tit-for-tat about what he said and she said. 154 00:07:19,490 --> 00:07:20,910 I just don't want to go back and forth. 155 00:07:21,190 --> 00:07:22,410 It's like schoolyard stuff. 156 00:07:22,590 --> 00:07:23,510 I want it squished. 157 00:07:24,190 --> 00:07:27,510 I don't think Leah's ever going to really get what she wants from Ricky. 158 00:07:27,870 --> 00:07:29,090 So I think it'll get to a point 159 00:07:29,090 --> 00:07:31,690 where we just need to try and forget about it and move on. 160 00:07:31,970 --> 00:07:35,650 I think the best thing to do, I think I might just try and find him 161 00:07:35,650 --> 00:07:37,790 and just, like, have a little chat. 162 00:07:38,070 --> 00:07:38,390 Yeah. 163 00:07:41,730 --> 00:07:47,110 Ooh, it smells good, Clawball. 164 00:07:47,230 --> 00:07:48,270 Nah, not enough for you. 165 00:07:48,390 --> 00:07:49,370 I've got a fair few on. 166 00:07:49,550 --> 00:07:50,210 They're burning! 167 00:07:50,670 --> 00:07:51,810 Don't exaggerate. 168 00:07:51,930 --> 00:07:53,410 Right, so you're going to put them in cold water now? 169 00:07:53,430 --> 00:07:53,870 Excellent. 170 00:07:54,230 --> 00:07:55,010 Cold water now, but not... 171 00:07:55,010 --> 00:07:56,070 Have they not done yet, Sophie? 172 00:07:56,390 --> 00:07:56,930 Yeah, they have. 173 00:07:57,010 --> 00:07:58,390 Why is everyone looking at my eggs? 174 00:07:59,050 --> 00:08:00,470 That's really putting us under pressure. 175 00:08:00,910 --> 00:08:02,790 How do you like your eggs in the morning, then? 176 00:08:03,250 --> 00:08:04,390 A little bit runny. 177 00:08:04,390 --> 00:08:06,130 Well, they're definitely not runny. 178 00:08:06,130 --> 00:08:06,850 They're overcooked. 179 00:08:07,450 --> 00:08:09,270 Right, OK, let's prove a point. 180 00:08:09,790 --> 00:08:11,090 Let's prove a point, right? 181 00:08:11,790 --> 00:08:12,870 I've got to wait. 182 00:08:13,070 --> 00:08:14,070 No, you've got to wait. 183 00:08:14,810 --> 00:08:15,890 My eggs don't just... 184 00:08:15,890 --> 00:08:17,010 See, they are overcooked. 185 00:08:17,450 --> 00:08:19,950 Khloe came in this house and couldn't boil an egg. 186 00:08:20,330 --> 00:08:23,110 Ten years later, she still can't boil a fucking egg. 187 00:08:23,530 --> 00:08:24,370 What are we doing today? 188 00:08:24,590 --> 00:08:26,890 Right, so today I've decided we're going to go to a vineyard. 189 00:08:27,110 --> 00:08:28,090 Nathan, you're going to come. 190 00:08:28,210 --> 00:08:28,490 I love that. 191 00:08:28,490 --> 00:08:31,010 Abi, you as well, Ricky, and Chantel. 192 00:08:31,210 --> 00:08:32,090 Oh, my goodness. 193 00:08:32,669 --> 00:08:35,230 Getting out the villa is exactly what I need. 194 00:08:35,330 --> 00:08:37,710 It is still a bit awkward, really, after last night. 195 00:08:38,090 --> 00:08:41,230 But I don't regret a single for Ricky, one single bit. 196 00:08:41,570 --> 00:08:43,330 All right, well, if yous are going there, 197 00:08:43,730 --> 00:08:45,710 Aaron, Gary, Sophie, Jordan, 198 00:08:45,890 --> 00:08:47,310 we'll go to a health and wellness club. 199 00:08:47,610 --> 00:08:47,810 Oh! 200 00:08:48,470 --> 00:08:49,750 Yeah, yeah, that's all right. 201 00:08:50,730 --> 00:08:53,030 Sauna, steam, cold pool plungers. 202 00:08:53,290 --> 00:08:54,310 Have you done a cold plunge before? 203 00:08:54,450 --> 00:08:54,650 Yeah. 204 00:08:55,010 --> 00:08:55,630 Good for recovery? 205 00:08:56,170 --> 00:08:56,990 Recovery from what? 206 00:08:57,330 --> 00:08:58,310 The wine last night? 207 00:08:58,510 --> 00:08:59,910 Jai, it's good for your sperm. 208 00:09:00,230 --> 00:09:01,390 Cold plunge, there you go. 209 00:09:01,850 --> 00:09:03,170 You two trying for a baby? 210 00:09:03,350 --> 00:09:04,190 Get the swimmers going. 211 00:09:05,030 --> 00:09:07,930 I think taking Jordan's swimmers to the Antarctic 212 00:09:07,930 --> 00:09:10,630 is an absolute amazing idea. 213 00:09:11,130 --> 00:09:13,670 Hopefully they'll wake up now, lazy bastards. 214 00:09:14,310 --> 00:09:16,350 If yous are going there, me and Vicky are just going to head 215 00:09:16,350 --> 00:09:18,030 into Kashgar and get some food and that, 216 00:09:18,110 --> 00:09:19,250 and talk about the wedding and stuff. 217 00:09:20,830 --> 00:09:23,010 Yous two have been sleeping in separate beds, right? 218 00:09:23,010 --> 00:09:23,350 I know. 219 00:09:23,470 --> 00:09:26,410 You actually do deserve a little date together. 220 00:09:26,610 --> 00:09:27,690 Why don't you give your bed up for them? 221 00:09:27,690 --> 00:09:29,830 Why don't you shut the fuck up? 222 00:09:31,190 --> 00:09:33,370 Jack, it's been emotional, my friend. 223 00:09:33,510 --> 00:09:34,610 It has, it's been a blander. 224 00:09:34,970 --> 00:09:35,470 It's been fun. 225 00:09:35,630 --> 00:09:36,790 What do you think about us Jordies? 226 00:09:37,350 --> 00:09:38,710 Yeah, good stuff. 227 00:09:39,330 --> 00:09:40,830 Jack is leaving today. 228 00:09:40,990 --> 00:09:42,750 I do actually feel really good. 229 00:09:42,930 --> 00:09:45,250 It's actually mad to think how much everyone 230 00:09:45,250 --> 00:09:46,490 has moved on with their lives, 231 00:09:46,610 --> 00:09:49,290 and finally it's been my turn to get to do that. 232 00:09:50,270 --> 00:09:51,510 Well, then, shall we start getting ready? 233 00:09:52,030 --> 00:09:52,430 Yeah. 234 00:09:53,250 --> 00:09:54,930 Whoever's coming to the vineyard, dress nice, 235 00:09:54,970 --> 00:09:55,710 let's dress glam. 236 00:09:55,710 --> 00:09:58,010 I come back every time. 237 00:09:58,550 --> 00:10:01,090 Yeah, oh, oh. 238 00:10:01,250 --> 00:10:03,590 Doesn't matter what you do or say. 239 00:10:03,810 --> 00:10:05,510 I come back every time. 240 00:10:06,710 --> 00:10:08,530 Yeah, oh, oh. 241 00:10:08,710 --> 00:10:11,110 Doesn't matter what you do or say. 242 00:10:11,370 --> 00:10:12,850 I know you feel it too. 243 00:10:14,410 --> 00:10:15,670 Lovely day for it, baby. 244 00:10:16,870 --> 00:10:17,890 Very sad. 245 00:10:18,550 --> 00:10:19,490 Very sad. 246 00:10:21,930 --> 00:10:23,270 I love you. 247 00:10:23,450 --> 00:10:23,950 I love you. 248 00:10:24,870 --> 00:10:26,290 Have you enjoyed it? 249 00:10:26,310 --> 00:10:26,530 Yeah. 250 00:10:27,230 --> 00:10:28,850 Everyone loves you, and I'm glad you've come. 251 00:10:29,030 --> 00:10:30,250 You're part of the couple crew now. 252 00:10:30,250 --> 00:10:30,950 I know, yeah. 253 00:10:31,070 --> 00:10:32,110 That's what you're buzzing, aren't you? 254 00:10:32,190 --> 00:10:33,050 That's what you're wanting me for. 255 00:10:33,690 --> 00:10:34,510 Tell everyone I said bye. 256 00:10:34,630 --> 00:10:35,570 I'm not, obviously, everyone's. 257 00:10:35,830 --> 00:10:38,110 I ain't seeing everyone to go, but have a good rest of the time, yeah? 258 00:10:38,150 --> 00:10:38,430 I will. 259 00:10:38,990 --> 00:10:40,130 I love you, I'll see you later, yeah? 260 00:10:40,150 --> 00:10:40,590 Love you. 261 00:10:40,710 --> 00:10:41,010 Bye, darling. 262 00:10:41,250 --> 00:10:41,610 Bye. 263 00:10:42,150 --> 00:10:44,910 Having a boyfriend in here is a massive deal for me 264 00:10:44,910 --> 00:10:46,250 because I've never done it before, 265 00:10:46,630 --> 00:10:49,110 and I think it's made me open up so much more, 266 00:10:49,350 --> 00:10:52,210 and I feel like everyone's seen a different, softer side to us. 267 00:10:55,900 --> 00:10:57,040 Fucking door. 268 00:10:59,680 --> 00:11:00,340 Ah! 269 00:11:14,860 --> 00:11:16,280 Casey's getting prepared. 270 00:11:16,540 --> 00:11:16,800 I'm nesting. 271 00:11:17,080 --> 00:11:17,760 You're nesting? 272 00:11:18,080 --> 00:11:18,860 Yeah, I'm nesting, like. 273 00:11:18,860 --> 00:11:19,800 Casey's nesting. 274 00:11:21,580 --> 00:11:24,280 Me and Casey never do anything by heart. 275 00:11:24,280 --> 00:11:27,060 We're having a new floor added to the house 276 00:11:27,060 --> 00:11:29,800 because I had so many kids, there's no bedrooms left. 277 00:11:29,980 --> 00:11:32,200 I feel like I moved into the house when I was pregnant with Oaks. 278 00:11:32,260 --> 00:11:33,100 That wasn't planned. 279 00:11:33,560 --> 00:11:36,000 Now I'm having a bloody extension put on the house, 280 00:11:36,060 --> 00:11:37,700 and I'm welcoming a new baby. 281 00:11:37,960 --> 00:11:43,600 Since Portugal, I have been non-stop trying to get this nursery finished, 282 00:11:43,900 --> 00:11:46,480 and we actually have gotten... 283 00:11:46,480 --> 00:11:47,620 We've made so much progress. 284 00:11:48,200 --> 00:11:50,260 Here is her beautiful cot. 285 00:11:50,900 --> 00:11:52,580 Then we've also got the... 286 00:11:52,580 --> 00:11:53,340 Chasing table. 287 00:11:53,340 --> 00:11:55,600 Can you believe she's got her own bathroom? 288 00:11:55,960 --> 00:11:57,020 She's got her own bathroom. 289 00:11:57,460 --> 00:11:58,640 How lucky is she? 290 00:11:58,960 --> 00:12:01,100 This is something I've just dreamt of. 291 00:12:01,200 --> 00:12:03,460 Look at all the baby girl's clothes. 292 00:12:04,440 --> 00:12:05,100 Oh, my God. 293 00:12:05,180 --> 00:12:06,240 How do you feel about having a daughter? 294 00:12:06,380 --> 00:12:07,160 I can't believe it. 295 00:12:07,320 --> 00:12:08,800 I thought we were only going to have two kids, 296 00:12:08,880 --> 00:12:11,200 and then baby girl came along. 297 00:12:11,460 --> 00:12:12,180 I don't know how. 298 00:12:12,740 --> 00:12:14,820 I'm really glad that Marnie's come back early, 299 00:12:15,020 --> 00:12:17,080 because I feel like I can finally look after her. 300 00:12:17,140 --> 00:12:18,120 She's carrying my daughter, 301 00:12:18,800 --> 00:12:21,660 and now we can just hopefully have it plain sailing until the birth. 302 00:12:21,660 --> 00:12:25,600 I've actually just started packing my hospital bag. 303 00:12:26,040 --> 00:12:30,040 I'm feeling excited, anxious for a C-section. 304 00:12:30,180 --> 00:12:32,160 It's not an easy process at all, 305 00:12:32,360 --> 00:12:35,940 and I'm trying to prepare myself 306 00:12:35,940 --> 00:12:40,540 for how the boys are going to adjust to having a baby in the house. 307 00:12:40,660 --> 00:12:42,580 They're both very, very clingy to me, 308 00:12:42,960 --> 00:12:44,920 and I just hope that they adapt well, 309 00:12:45,000 --> 00:12:46,520 and I just don't want to get mum guilt, 310 00:12:46,600 --> 00:12:49,420 and I just want to give them all as much attention as I can. 311 00:12:50,940 --> 00:12:53,720 There's, like, a million things running through my brain right now. 312 00:13:02,240 --> 00:13:04,060 Sophie, Jordan, you ready? 313 00:13:04,680 --> 00:13:06,540 Two types of girls in this world, 314 00:13:07,360 --> 00:13:09,060 the wine drink and the punch pool. 315 00:13:09,220 --> 00:13:10,860 I think this is exactly what we need, 316 00:13:10,980 --> 00:13:14,540 have a relaxing day and get away from all the drama that's back in the villa. 317 00:13:21,640 --> 00:13:22,600 MUSIC CONTINUES 318 00:13:24,600 --> 00:13:27,080 This seems like just a stress-free day. 319 00:13:27,320 --> 00:13:29,980 I can think of nothing worse than going and cluing that to a vineyard. 320 00:13:30,000 --> 00:13:30,980 To a vineyard and drinking wine. 321 00:13:30,980 --> 00:13:33,320 In the nicest possible way, me and Finn cluing that. 322 00:13:33,780 --> 00:13:35,640 Pissed on wine all day. 323 00:13:35,920 --> 00:13:39,860 The mad thing is, this is actually, like, my perfect day. 324 00:13:41,700 --> 00:13:45,520 I'm actually excited to go and sit in an ice bath and get in the sauna. 325 00:13:46,100 --> 00:13:47,240 What has life become? 326 00:13:47,600 --> 00:13:50,620 Me and Jordan have done some weird shit trying to get pregnant, right? 327 00:13:51,200 --> 00:13:53,720 Tell them about the wife. Oh, my God, this is brilliant. 328 00:13:53,900 --> 00:13:55,200 They're certainly really going to enjoy this one. 329 00:13:55,580 --> 00:13:58,460 So, obviously, I was ovulating, so I can't miss the peak. 330 00:13:58,900 --> 00:14:00,620 So we're at his dad's and his wife's, 331 00:14:00,640 --> 00:14:02,660 and they've got, like, this tiny little room that we're sleeping in, right? 332 00:14:02,660 --> 00:14:04,380 And the walls are super thin. The walls are, like, thin. 333 00:14:04,420 --> 00:14:06,060 It's, like, one of them old Terrace Houses things. 334 00:14:06,520 --> 00:14:08,520 Anyways, I went to Jordan, I said, I'm ovulating, 335 00:14:08,740 --> 00:14:10,980 I said, I just have to do it. I went, right, I've got an idea. 336 00:14:11,080 --> 00:14:12,460 I'll just want to get off, right? 337 00:14:12,620 --> 00:14:14,800 And then as soon as you're going to come, I'll just sit on it. 338 00:14:16,000 --> 00:14:18,840 What? What the fuck's she talking about? 339 00:14:19,900 --> 00:14:21,620 Imagine being a baby born on a wank. 340 00:14:21,940 --> 00:14:24,140 So, anyway, right, so I'm just going like that. 341 00:14:24,340 --> 00:14:26,140 I was like, how long? He's like, it's coming, it's coming. 342 00:14:26,260 --> 00:14:27,460 I was like, all right. Ready? Yep, go. 343 00:14:27,520 --> 00:14:29,280 And he went, ready? I went, all right, ready? 344 00:14:29,940 --> 00:14:31,620 Spread the cheeks out, spread... 345 00:14:31,620 --> 00:14:32,480 And he went... 346 00:14:32,480 --> 00:14:34,380 And I went... 347 00:14:34,380 --> 00:14:36,800 And then we just looked at each other, I went, done, you went, done. 348 00:14:37,960 --> 00:14:39,040 Imagine that wouldn't have worked. 349 00:14:39,540 --> 00:14:39,900 Oh! 350 00:14:49,720 --> 00:14:55,240 Do I look rich, do I look sexy here? 351 00:14:55,820 --> 00:14:57,000 You've got your abs from Turkey. 352 00:14:57,440 --> 00:14:58,500 You've got your tits from Turkey. 353 00:14:59,520 --> 00:15:02,840 Where are actually, like, real-life action men and Barbie? 354 00:15:03,260 --> 00:15:04,480 Am I Ken? 355 00:15:04,940 --> 00:15:06,680 Yeah, you are Ken till you open your mouth. 356 00:15:07,260 --> 00:15:08,420 What the fuck has that meant to mean? 357 00:15:08,500 --> 00:15:10,500 Just a bit of a charmer, aren't you? How? 358 00:15:10,920 --> 00:15:12,240 Just the way you're getting on, love. 359 00:15:12,240 --> 00:15:12,920 You are. 360 00:15:13,440 --> 00:15:16,560 And I, in ten minutes, I'll never change me. 361 00:15:16,800 --> 00:15:18,580 Never change your ways. Never change. 362 00:15:18,720 --> 00:15:19,640 I'll always remember where I came from. 363 00:15:19,640 --> 00:15:23,120 For all the gravy in the world, never change your ways, right? 364 00:15:23,620 --> 00:15:24,180 Of course. 365 00:15:25,300 --> 00:15:27,060 Ah, this is the life. 366 00:15:32,120 --> 00:15:32,600 Hi. 367 00:15:34,420 --> 00:15:34,900 Hiya. 368 00:15:35,100 --> 00:15:36,680 Do you want to have a chat? 369 00:15:37,400 --> 00:15:38,300 Can do. Yeah? 370 00:15:40,040 --> 00:15:42,500 I really hope Liam wants to squash this now, 371 00:15:42,500 --> 00:15:44,800 because I cannot handle any more beef. 372 00:15:45,500 --> 00:15:47,020 Literally, if I get any more beef, 373 00:15:47,140 --> 00:15:48,940 I'm going to be joining Jay as a fucking vegan. 374 00:15:51,840 --> 00:15:52,540 How are you? 375 00:15:53,780 --> 00:15:54,800 Tired. Yeah. 376 00:15:57,020 --> 00:15:59,160 Honestly, my intention wasn't to, like, 377 00:15:59,260 --> 00:16:01,700 drag it on after you and James had, like, squashed it. 378 00:16:02,560 --> 00:16:05,780 I think it's, like, more, you've got your closure, 379 00:16:05,900 --> 00:16:08,020 James has got his, Jay's got his, 380 00:16:08,380 --> 00:16:10,280 and I sort of just want a closure for myself, 381 00:16:10,280 --> 00:16:12,380 so we can actually walk past each other and go, 382 00:16:12,500 --> 00:16:13,260 hi, you all right? 383 00:16:13,640 --> 00:16:14,520 That's all I want. 384 00:16:15,020 --> 00:16:15,300 OK. 385 00:16:17,200 --> 00:16:19,280 I just feel like we're going round in circles over and over and over, 386 00:16:19,880 --> 00:16:22,140 and not getting anywhere, and... 387 00:16:22,680 --> 00:16:24,060 It's a shame how last night happened, 388 00:16:24,240 --> 00:16:25,640 because obviously the lads had a conversation, 389 00:16:26,220 --> 00:16:28,720 squashed it, and then it's ended up carrying on again, you know, 390 00:16:28,760 --> 00:16:31,240 and ultimately, you know, we need to move on. 391 00:16:31,600 --> 00:16:32,140 No, I know. 392 00:16:32,360 --> 00:16:34,560 At this minute in time, we're not going to see eye to eye. Yeah. 393 00:16:34,860 --> 00:16:38,480 But I think, you know, in terms of for everyone in the house, 394 00:16:38,480 --> 00:16:40,240 you know, there's been a lot of hostility, 395 00:16:40,620 --> 00:16:42,640 and I don't think it's fair if we keep dragging it on and dragging it on. 396 00:16:43,220 --> 00:16:43,800 No, I agree. 397 00:16:44,520 --> 00:16:45,800 I want to draw the line with you. 398 00:16:46,400 --> 00:16:46,800 I do. 399 00:16:47,460 --> 00:16:47,780 Good. 400 00:16:48,680 --> 00:16:49,080 Same. 401 00:16:49,620 --> 00:16:49,880 Good. 402 00:16:50,760 --> 00:16:51,060 Sweet. 403 00:16:51,200 --> 00:16:52,920 So, Sybil, yeah? 404 00:16:53,580 --> 00:16:53,800 Yeah. 405 00:16:54,640 --> 00:16:56,300 Let's enjoy the last, you know... 406 00:16:56,300 --> 00:16:56,780 Couple of days. 407 00:16:56,860 --> 00:16:57,260 Exactly. 408 00:16:57,820 --> 00:16:58,100 Yeah. 409 00:16:58,160 --> 00:16:58,860 A new one. 410 00:16:59,640 --> 00:17:00,300 I feel better. 411 00:17:01,040 --> 00:17:01,260 Right. 412 00:17:01,260 --> 00:17:01,920 I hope you do as well. 413 00:17:01,920 --> 00:17:02,480 Cheers to that. 414 00:17:03,319 --> 00:17:03,720 Cheers. 415 00:17:04,760 --> 00:17:05,480 We'll go up there. 416 00:17:08,060 --> 00:17:09,280 Oh, my God. 417 00:17:09,839 --> 00:17:11,940 Me and Ricky will never be besties, 418 00:17:12,400 --> 00:17:15,480 but I do hope that is the end of all the drama, 419 00:17:15,640 --> 00:17:16,800 cos it is from my side. 420 00:17:29,060 --> 00:17:30,360 Welcome, everyone. Hello. 421 00:17:30,580 --> 00:17:31,920 We are Chrissie and Martha. 422 00:17:32,300 --> 00:17:34,120 And are you fine with your knees? 423 00:17:34,920 --> 00:17:36,700 I'm going to start getting cramp in me leg. 424 00:17:37,180 --> 00:17:37,660 Jesus. 425 00:17:37,780 --> 00:17:39,160 Look, you're enjoying that. 426 00:17:39,520 --> 00:17:42,760 I'm trying to imagine what the Gaz ten years ago, 427 00:17:43,360 --> 00:17:45,420 if he was standing right there, 428 00:17:45,540 --> 00:17:47,400 looking at me now in this pink dressing gown, 429 00:17:47,520 --> 00:17:50,160 he would be so disappointed. 430 00:17:50,920 --> 00:17:51,840 But you know what? 431 00:17:52,300 --> 00:17:53,140 I'm proud. 432 00:17:53,920 --> 00:17:55,460 We're going to do some stretching 433 00:17:55,460 --> 00:17:57,260 to wake up our bodies a little bit, 434 00:17:57,460 --> 00:17:59,640 and then we'll jump into the first club bunch. 435 00:17:59,720 --> 00:18:00,620 Is it good for sperm? 436 00:18:01,540 --> 00:18:02,020 No? 437 00:18:02,820 --> 00:18:04,000 We want to be... 438 00:18:04,000 --> 00:18:04,760 We're trying for a baby. 439 00:18:06,580 --> 00:18:08,560 These women don't look too sure, 440 00:18:08,940 --> 00:18:12,680 but right now, I'll try anything to get that sperm going. 441 00:18:13,140 --> 00:18:13,580 Oh! 442 00:18:18,720 --> 00:18:19,600 You're energised? 443 00:18:19,620 --> 00:18:21,600 Yes, yes, yes. 444 00:18:22,100 --> 00:18:23,720 Go into really cold water now. 445 00:18:24,040 --> 00:18:24,980 Let's go. Let's go. 446 00:18:26,580 --> 00:18:29,940 I grew up in Newcastle, so I'm used to freezing my balls off. 447 00:18:30,180 --> 00:18:32,660 In this water here, we'll just be like Gan in the North Sea. 448 00:18:33,020 --> 00:18:33,240 Ready? 449 00:18:34,520 --> 00:18:35,600 One, two, three. 450 00:18:35,980 --> 00:18:37,280 You go first, I'll go back. 451 00:18:37,900 --> 00:18:38,620 Fucking hell. 452 00:18:38,840 --> 00:18:39,140 Right. 453 00:18:40,100 --> 00:18:41,400 Oh, my goodness, you're in. 454 00:18:41,400 --> 00:18:46,580 Hum-ding-a-mung-a-na-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma. 455 00:18:47,900 --> 00:18:48,820 Oh, my God, it's cold. 456 00:18:51,220 --> 00:18:52,220 Can I have a wee warm-up? 457 00:18:52,520 --> 00:18:53,300 No, you're dead. 458 00:18:54,000 --> 00:18:56,100 The only way to describe an ice bath is, like, 459 00:18:56,100 --> 00:18:58,460 when you get in it, it's like someone has got a dagger 460 00:18:58,460 --> 00:19:00,040 and they're just stabbing it in your feet, 461 00:19:00,300 --> 00:19:02,280 and then it just transfers up your body. 462 00:19:02,520 --> 00:19:04,160 It is the worst thing in the world, 463 00:19:04,240 --> 00:19:07,180 but that is why it feels so good after. 464 00:19:09,700 --> 00:19:11,560 Right, done. Well done. 465 00:19:12,180 --> 00:19:15,360 So, Jordan Spoon, for now, get me in that sauna, 466 00:19:15,560 --> 00:19:17,620 because that is what I'm talking about. 467 00:19:30,540 --> 00:19:34,540 I've got no fucking idea what's going on with the branches in the towels, 468 00:19:34,860 --> 00:19:36,820 but I'm not going to lie, I like it. 469 00:19:49,030 --> 00:19:50,230 These all look lovely. 470 00:19:50,490 --> 00:19:52,370 Come on, time to get me. 471 00:19:52,390 --> 00:19:54,230 Just go and get some wine, baby! 472 00:19:55,310 --> 00:19:57,250 There's a few things that I can't do, 473 00:19:57,490 --> 00:19:59,090 but when it comes to daytime drinking, 474 00:19:59,310 --> 00:20:01,190 I'm a black belt ninja warrior. 475 00:20:01,450 --> 00:20:02,170 Are we up tomorrow? 476 00:20:02,550 --> 00:20:03,950 Well, you look gorgeous. Thanks. 477 00:20:04,790 --> 00:20:06,630 Hearing Chantel stick up for me last night 478 00:20:06,630 --> 00:20:09,250 has just made me realise what a loyal friend she is. 479 00:20:09,590 --> 00:20:11,170 If something romantic was going to happen, 480 00:20:11,370 --> 00:20:12,470 it would have happened by now, 481 00:20:13,050 --> 00:20:15,450 and it would probably fuck up an entire friendship. 482 00:20:16,030 --> 00:20:18,210 And I tell you what, there is plenty more fish in the sea, 483 00:20:18,550 --> 00:20:20,530 especially when you're an international DJ 484 00:20:20,530 --> 00:20:22,550 with real sweet and real tasty teeth. 485 00:20:29,510 --> 00:20:31,210 That's the best sauna I've ever had in my life. 486 00:20:32,510 --> 00:20:35,710 That took me to some places I've never thought I'd ever go to. 487 00:20:35,870 --> 00:20:37,350 I think I was in the rainforest at one point. 488 00:20:37,610 --> 00:20:38,650 Yeah, no rainforest at one point. 489 00:20:39,090 --> 00:20:40,370 That was Galeforce, Wales. 490 00:20:42,730 --> 00:20:44,930 Gary, it's mental seeing you like this. 491 00:20:44,950 --> 00:20:45,110 What? 492 00:20:45,470 --> 00:20:48,510 Well, last time I seen you, obviously I was living with you, weren't I? 493 00:20:48,670 --> 00:20:51,110 And you were drinking, you were going out all the time, 494 00:20:51,170 --> 00:20:53,470 and then now you're just sitting in a pink gown. 495 00:20:53,590 --> 00:20:54,550 Fucking hell, the noise comes from me. 496 00:20:54,990 --> 00:20:55,490 Growing up. 497 00:20:56,110 --> 00:20:57,590 This must be good for your fighting. 498 00:20:58,330 --> 00:20:59,870 Yeah, I don't... I mean, the ice baths, 499 00:20:59,870 --> 00:21:02,910 I don't get in maybe once a week, cos they're not enjoyable. 500 00:21:03,290 --> 00:21:06,890 I'll always go train, ice bath, sauna, shower, done. 501 00:21:07,190 --> 00:21:09,430 I haven't achieved everything that I want in fighting. 502 00:21:09,630 --> 00:21:11,730 I think the last few years, I kind of messed up. 503 00:21:12,050 --> 00:21:14,250 Some of the fights that I lost, I know I could have won 504 00:21:14,250 --> 00:21:16,070 had I not been in a bad place. 505 00:21:16,670 --> 00:21:18,570 Started with MMA, I had seven fights. 506 00:21:18,770 --> 00:21:20,070 Won five, lost two. 507 00:21:20,490 --> 00:21:23,590 Went into the boxing, I had five fights. 508 00:21:23,590 --> 00:21:25,510 Won three, lost two. 509 00:21:25,870 --> 00:21:27,790 And now I've started with the bare-knuckle boxing 510 00:21:27,790 --> 00:21:29,890 and I've already had a couple of wins in that. 511 00:21:30,210 --> 00:21:32,510 In my head, another 12 to 18 months, 512 00:21:32,870 --> 00:21:34,170 and that's my fight career done. 513 00:21:34,790 --> 00:21:36,050 Then I can get my nose fixed. 514 00:21:36,510 --> 00:21:37,810 Shall we just not go back? Yeah. 515 00:21:38,390 --> 00:21:40,930 We're going to go back to all them piss from the vineyard. 516 00:21:40,990 --> 00:21:42,650 Finn's going to be pissed off his head on wine. 517 00:21:43,090 --> 00:21:44,750 Chloe will be doing a headstand on the sofa. 518 00:21:46,210 --> 00:21:48,030 I just really hope when we get back, 519 00:21:48,090 --> 00:21:50,870 it's going to be a lot different, and I hope it's just zen. 520 00:21:58,490 --> 00:22:01,310 Ooh, this is nice. This is absolutely... 521 00:22:01,310 --> 00:22:02,790 Well done, Chloe. 522 00:22:03,870 --> 00:22:05,750 Are you in your bougie era? 523 00:22:06,030 --> 00:22:07,750 Yes, very bougie, classy era. 524 00:22:09,770 --> 00:22:11,190 How fresh is that strawberry? 525 00:22:11,510 --> 00:22:13,490 I've already got diarrhoea and I think that's going to set me off. 526 00:22:13,910 --> 00:22:16,290 I've got the shits, and you know what they say, 527 00:22:16,490 --> 00:22:18,530 a cheeky glass of rosé is the cure. 528 00:22:18,930 --> 00:22:21,370 Well, Chloe, I really appreciate the invite today, 529 00:22:21,510 --> 00:22:25,230 but I don't like wine, I don't like fruit and I don't like cheese. 530 00:22:25,230 --> 00:22:28,470 The trick is to the wine, you don't swallow it, 531 00:22:28,510 --> 00:22:30,630 you put it around your mouth and then spit it out. 532 00:22:30,890 --> 00:22:33,150 I have never spat in my life. Dirty bastard. 533 00:22:46,110 --> 00:22:48,950 It's the last day in Lisbon, we're all together, 534 00:22:49,310 --> 00:22:52,150 I've had a few glasses of wine and I'm loving life. 535 00:22:54,330 --> 00:22:55,830 Chloe, happy birthday! 536 00:22:56,210 --> 00:22:58,630 Thank you, everyone. Thank you for bringing us. 537 00:22:58,990 --> 00:22:59,990 I really appreciate it. 538 00:23:00,230 --> 00:23:02,590 What's been, like, your best part of your birthday? 539 00:23:02,610 --> 00:23:04,990 Best part? I just feel like we've all really, really bonded. 540 00:23:05,410 --> 00:23:07,450 We've made some amazing memories and stuff 541 00:23:07,450 --> 00:23:08,650 and I wouldn't have had it any other way. 542 00:23:08,730 --> 00:23:11,190 I'm just so grateful for the friendships and everyone coming out, 543 00:23:11,390 --> 00:23:13,990 like Gary and Aaron, it's been absolutely amazing. 544 00:23:14,610 --> 00:23:16,150 And thank you again, Nathan, for it. 545 00:23:16,310 --> 00:23:17,810 Does it feel any different being 30? 546 00:23:18,570 --> 00:23:21,290 Still feel the same, but apparently when you get to 30, 547 00:23:21,290 --> 00:23:23,670 that's when your life starts, so I'll let you know, don't you worry. 548 00:23:23,770 --> 00:23:26,890 I think you're in that era now anyway, you've already started the work. 549 00:23:26,950 --> 00:23:27,690 I think you have as well. 550 00:23:27,710 --> 00:23:29,470 To, like, actually prepare yourself for your 30s, 551 00:23:29,530 --> 00:23:30,930 and I don't want to make you cry when I say this, 552 00:23:30,990 --> 00:23:33,990 because this is genuine, like, you've actually put in the groundwork 553 00:23:33,990 --> 00:23:35,650 to become an actual fucking adult. 554 00:23:36,130 --> 00:23:37,790 So have you actually noticed a difference in it? 555 00:23:38,050 --> 00:23:40,590 100%. Look how you've been this time around in the house. 556 00:23:40,870 --> 00:23:41,950 We've not argued once. 557 00:23:42,070 --> 00:23:43,610 Yeah, that's why I think I've enjoyed it so much, 558 00:23:43,690 --> 00:23:45,750 because before I came in I worked on myself, like, a lot, 559 00:23:45,790 --> 00:23:47,770 I did a lot of work on myself. Keep up the good work. 560 00:23:47,770 --> 00:23:49,710 Thank you, guys, that's the best bit ever. 561 00:23:49,850 --> 00:23:50,610 Thank you for saying that. 562 00:23:51,050 --> 00:23:53,750 I got on TV at such a young age, I was only 19, 563 00:23:53,890 --> 00:23:56,270 and I was massively targeted about the way that I looked, 564 00:23:56,290 --> 00:23:59,490 like, I had no bum, I had a big nose, my boobs were saggy, 565 00:23:59,610 --> 00:24:02,270 so I started getting surgery, and I feel like for a long time 566 00:24:02,270 --> 00:24:04,510 I was trying to chase something that I wasn't, 567 00:24:04,690 --> 00:24:06,730 and along the way I lost myself, 568 00:24:06,910 --> 00:24:09,410 and that's why I've been doing a lot of therapy, a lot of healing. 569 00:24:09,550 --> 00:24:10,610 I got my baby elbow removed, 570 00:24:10,670 --> 00:24:12,870 and I feel like I'm starting to get the old Chloe Ferry back, 571 00:24:12,930 --> 00:24:14,590 and I just feel so much better about myself. 572 00:24:14,590 --> 00:24:17,510 Well, there's 48 hours left, let's go out tonight with a big bang. 573 00:24:18,090 --> 00:24:19,470 Let's all just get pissed and I'm out. 574 00:24:22,410 --> 00:24:24,290 And if we do get used, if we go all the way up tonight, 575 00:24:24,370 --> 00:24:25,650 can everyone please fucking dance, 576 00:24:25,730 --> 00:24:27,170 because it's not just me, me and Chantal again. 577 00:24:27,310 --> 00:24:28,550 I love dancing, right? 578 00:24:28,570 --> 00:24:29,910 I'm going to get all my moves out tonight. 579 00:24:30,090 --> 00:24:31,830 You just want the cha-cha. 580 00:24:32,050 --> 00:24:33,530 Bring the cat back before you turn 30, 581 00:24:33,550 --> 00:24:35,250 because once you turn 30 you can't be doing that anymore. 582 00:24:35,310 --> 00:24:35,690 What's the cat? 583 00:24:35,950 --> 00:24:38,450 She does the crab with her legs, and then she does the cat on the floor. 584 00:24:38,590 --> 00:24:42,370 I don't know how I ever know this about myself, don't even ask, 585 00:24:42,370 --> 00:24:43,810 but I did it on the set one time. 586 00:24:44,730 --> 00:24:45,330 Right, ready? 587 00:24:47,050 --> 00:24:48,590 Do you not remember that? 588 00:24:49,350 --> 00:24:50,350 You've got to remember that. 589 00:24:50,370 --> 00:24:51,750 Even the dog didn't like that, Chloe. 590 00:24:52,510 --> 00:24:53,870 The dog's really angry. 591 00:24:54,370 --> 00:24:55,770 The dog thought you were a cat. 592 00:24:56,750 --> 00:25:06,900 Ooh, this looks nice. 593 00:25:07,120 --> 00:25:07,880 It does, doesn't it? 594 00:25:08,020 --> 00:25:09,980 We'll definitely find something here for crew, won't we? 595 00:25:10,140 --> 00:25:13,580 It is nice of me and Vicky to get out the house, away from everyone else, 596 00:25:13,620 --> 00:25:15,440 because, don't get us wrong, I love them, 597 00:25:15,440 --> 00:25:17,800 but I also love my partner more, 598 00:25:18,060 --> 00:25:20,820 and it's been so hard being away from my son, Crew, 599 00:25:21,060 --> 00:25:23,540 so today we just need to get him something special, 600 00:25:23,720 --> 00:25:25,280 like a nice little hat, 601 00:25:25,800 --> 00:25:28,520 something that says, I'm sorry your parents abandoned you, 602 00:25:28,600 --> 00:25:29,680 but he has this hat. 603 00:25:30,140 --> 00:25:31,920 Shot glass of boobs on him. Perfect. 604 00:25:32,780 --> 00:25:33,800 That'd be good for Chloe, actually. 605 00:25:35,100 --> 00:25:38,480 I don't think get him a plate, because he's just going to smash it, isn't he? 606 00:25:38,800 --> 00:25:40,840 I think he'd like that chicken up there, whatever that is. 607 00:25:41,700 --> 00:25:44,060 He would love that. Out of everything, he would love that chicken. 608 00:25:44,060 --> 00:25:45,120 Oh, my God! 609 00:25:45,340 --> 00:25:46,860 That giant toad looks a bit like you. 610 00:25:47,040 --> 00:25:47,600 Oh, yeah! 611 00:25:48,140 --> 00:25:49,800 Made out of the same material, plastic. 612 00:25:50,000 --> 00:25:51,180 What about that chicken thing there? 613 00:25:51,720 --> 00:25:52,620 We could get that. 614 00:25:52,760 --> 00:25:55,320 Stop asking about the chickens. They've got dinosaurs. 615 00:25:55,700 --> 00:25:57,060 Oh, that's what he wants. 616 00:25:57,980 --> 00:25:59,600 Dinosaur, and then we'll get that chicken thing. 617 00:26:00,020 --> 00:26:00,960 Should we get him the big one? 618 00:26:01,280 --> 00:26:03,120 Yeah. OK, you want to get this? Yeah, yeah. 619 00:26:03,260 --> 00:26:05,480 Kyle really has gone above and beyond 620 00:26:05,480 --> 00:26:08,020 what I ever thought he would do as a dad. 621 00:26:08,180 --> 00:26:10,280 He is doing all the school drop-offs, 622 00:26:10,640 --> 00:26:13,380 he's even the one having a gossip with all the mums at the school gates. 623 00:26:13,380 --> 00:26:16,060 I just never expected this much from Kyle as a dad. 624 00:26:16,320 --> 00:26:18,700 Right, shall we go and get a drink? Are you all shopped out? 625 00:26:18,840 --> 00:26:20,700 Yeah, let's get a drink. We'll talk about the wedding and stuff. 626 00:26:20,820 --> 00:26:21,500 Yeah. OK. 627 00:26:22,500 --> 00:26:24,540 Are you sure you don't want to go back and get that chicken? 628 00:26:24,880 --> 00:26:25,160 No. 629 00:26:27,480 --> 00:26:28,060 MUSIC PLAYS 630 00:26:31,900 --> 00:26:34,280 Where are my little scruff bags at? 631 00:26:34,580 --> 00:26:34,980 Hello! 632 00:26:36,900 --> 00:26:40,340 Ladies and gentlemen, I present to you... 633 00:26:40,340 --> 00:26:43,060 ..the five of the wives. 634 00:26:43,620 --> 00:26:46,600 Surprise, surprise, Nathan is fucking hammered. 635 00:26:46,820 --> 00:26:49,920 And when he's pissed, all he wants to do is annoy me, 636 00:26:50,140 --> 00:26:51,920 so I'm staying well out of his way. 637 00:26:52,200 --> 00:26:53,480 Was it good? Oh, it was great. 638 00:26:53,480 --> 00:26:54,820 Oh, wow, wine eyes. 639 00:26:55,040 --> 00:26:57,780 Yeah, she's... Fuck! She's wine-eye-er. 640 00:26:57,880 --> 00:26:58,840 Oh, my God. 641 00:26:59,000 --> 00:27:01,720 How do you feel about going to the club tonight together? 642 00:27:02,280 --> 00:27:03,680 I'm feeling like him about ten years. 643 00:27:03,960 --> 00:27:08,780 I honestly do not know the last time I was physically in a nightclub. 644 00:27:08,780 --> 00:27:10,620 It was one of the best times of my life. 645 00:27:10,980 --> 00:27:13,360 Bring that Gazbino back to the door! 646 00:27:14,300 --> 00:27:15,780 Where's the Gazbino?! 647 00:27:21,340 --> 00:27:25,900 Ooh, this is nice. 648 00:27:26,120 --> 00:27:26,780 This is lovely. 649 00:27:27,420 --> 00:27:29,080 Let's get that chair for your sugar tits. 650 00:27:30,000 --> 00:27:31,020 Oh, God. 651 00:27:32,080 --> 00:27:34,060 Hold that chair so far away, it's like you're sitting 652 00:27:34,060 --> 00:27:34,860 at a different table. 653 00:27:36,540 --> 00:27:37,820 Cheers to the wedding. 654 00:27:41,340 --> 00:27:42,780 Cheers to the wedding! 655 00:27:44,280 --> 00:27:45,040 Wedding planning. 656 00:27:45,620 --> 00:27:49,620 Vicky talks, I nod and agree with whatever she's got to say, 657 00:27:49,840 --> 00:27:51,680 and that is my job done. 658 00:27:51,980 --> 00:27:54,120 Weddings are just hard work, aren't they? 659 00:27:54,200 --> 00:27:55,160 Yeah, yeah, they're impossible. 660 00:27:55,400 --> 00:27:57,980 I just feel like we're battling and I feel like you always win. 661 00:27:59,080 --> 00:28:00,020 That's such a lie. 662 00:28:00,960 --> 00:28:03,300 This is something that I've literally dreamt about 663 00:28:03,300 --> 00:28:04,940 for years and years and years. 664 00:28:05,420 --> 00:28:07,300 Do you not think I've dreamt about it for years and years? 665 00:28:07,300 --> 00:28:09,240 I don't think it was really in your head when you had 666 00:28:09,240 --> 00:28:15,060 all those years of partying and bijou and birds and... 667 00:28:15,060 --> 00:28:15,460 Bucking. 668 00:28:16,860 --> 00:28:18,500 I wasn't going to go there, Kyle. 669 00:28:18,560 --> 00:28:19,500 Bucking, birds and banter. 670 00:28:20,200 --> 00:28:22,800 I know you're past, I'm not naive to it. 671 00:28:23,200 --> 00:28:26,800 Me and Kyle first met at Tuk Tuk Palace in 2018. 672 00:28:27,400 --> 00:28:30,360 On the way to our first date, Kyle actually got hit by a taxi 673 00:28:30,360 --> 00:28:33,600 and then came hobbling through the door about 20 minutes late. 674 00:28:33,960 --> 00:28:35,880 I thought, who is this guy? 675 00:28:35,880 --> 00:28:37,800 Why have I agreed to go on a date with him? 676 00:28:38,220 --> 00:28:39,900 But then, obviously, I explained what happened 677 00:28:39,900 --> 00:28:41,960 and I actually thought it was quite cute that he still wanted 678 00:28:41,960 --> 00:28:43,640 to go on a date after he'd been knocked over. 679 00:28:44,100 --> 00:28:45,620 Nathan will want to be Master of Ceremony. 680 00:28:45,760 --> 00:28:47,040 Explain what Master of Ceremony is. 681 00:28:48,380 --> 00:28:49,540 Basically narrate the day. 682 00:28:50,280 --> 00:28:52,980 My Geordie family are just like me real family 683 00:28:52,980 --> 00:28:56,140 and I want them each to have a part in me wedding day 684 00:28:56,140 --> 00:28:57,560 because they mean the world to us. 685 00:28:57,860 --> 00:29:00,860 Then, obviously, we want James to be the ring bearer 686 00:29:00,860 --> 00:29:02,820 but we have to put the ring under James' seat 687 00:29:02,820 --> 00:29:04,880 and he's not going to know that until... 688 00:29:04,880 --> 00:29:05,880 Literally, the moment. 689 00:29:06,140 --> 00:29:09,180 God, he'd be a nightmare because you know James is such a dawdler. 690 00:29:09,560 --> 00:29:11,860 And he'll probably take ages to come up to the front of the aisle as well. 691 00:29:11,880 --> 00:29:14,260 Oh, do we sit here outside, do we? 692 00:29:14,700 --> 00:29:16,020 This is where we're sitting. 693 00:29:16,200 --> 00:29:17,020 He's like an old man. 694 00:29:17,380 --> 00:29:18,500 And then we need a job for Sophie. 695 00:29:19,220 --> 00:29:23,940 What about if she did, like, a nice poem as part of the ceremony? 696 00:29:24,220 --> 00:29:25,520 I would like that. I think that's a good idea. 697 00:29:25,880 --> 00:29:27,820 Yeah. How do you feel about, obviously, 698 00:29:28,240 --> 00:29:29,380 not inviting some of the others? 699 00:29:30,440 --> 00:29:34,300 The closeness I've got to Jay again in this house 700 00:29:34,300 --> 00:29:36,000 and the closeness I've got to Aaron, 701 00:29:36,160 --> 00:29:39,420 it makes us feel a bit crap. 702 00:29:39,480 --> 00:29:40,180 And, obviously, Chloe. 703 00:29:40,540 --> 00:29:43,080 In my dream wedding, all of the Geordies would be invited 704 00:29:43,080 --> 00:29:44,340 and all the Geordies would come, 705 00:29:44,560 --> 00:29:47,040 but there's only a certain amount of places we're going to have, 706 00:29:47,120 --> 00:29:49,120 so we have to pick carefully. 707 00:29:49,480 --> 00:29:51,920 If I could, I would have invited everyone. 708 00:29:52,880 --> 00:29:53,640 Except Reggie. 709 00:29:55,040 --> 00:29:58,320 I mean, look, I've obviously grown closer to Chloe. 51161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.