Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,540
I'm shocked, not deaf, Les. I'll make
sure I heard you correctly. Bailey, what
2
00:00:04,540 --> 00:00:05,900
happened? I don't know, Andy.
3
00:00:06,120 --> 00:00:09,820
I thought I gave the tickets to Les, but
he didn't have them. I'm so sorry.
4
00:00:11,540 --> 00:00:13,080
It's okay, Bailey. We'll figure
something out.
5
00:00:13,620 --> 00:00:15,140
I told you those were some hot tickets.
6
00:00:16,239 --> 00:00:17,840
Les, not now.
7
00:00:18,240 --> 00:00:19,240
It's fine.
8
00:00:19,860 --> 00:00:22,740
As long as we have some time before the
finalists get here, we should be able to
9
00:00:22,740 --> 00:00:23,740
fix this.
10
00:00:24,840 --> 00:00:25,840
Too late.
11
00:00:27,759 --> 00:00:31,320
Must be our contest finalist. Yeah,
we're here for the Super Champ tickets.
12
00:00:32,340 --> 00:00:33,740
How's the contest going to work?
13
00:00:34,420 --> 00:00:38,560
Listen, girls, I'd like you to meet Dr.
Johnny Fever.
14
00:00:39,020 --> 00:00:42,220
He's going to take you to his DJ booth
and explain all the contest rules to
15
00:00:42,860 --> 00:00:43,860
Okay.
16
00:00:44,540 --> 00:00:46,280
I need you to keep them occupied.
17
00:00:49,900 --> 00:00:54,420
You want me to keep these two young,
beautiful, excited girls occupied?
18
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
It's just some kind of static.
19
00:01:02,460 --> 00:01:03,460
Okay,
20
00:01:03,640 --> 00:01:09,080
Andy.
21
00:01:09,840 --> 00:01:12,260
I'll do this one for you, but you and
me.
22
00:01:13,500 --> 00:01:14,500
Ready?
23
00:01:15,300 --> 00:01:16,300
Let me tell you about the challenge.
24
00:01:16,900 --> 00:01:18,860
Whoa, whoa, whoa. Hey, what's happening,
baby?
25
00:01:19,400 --> 00:01:20,400
Hey, Vena.
26
00:01:20,820 --> 00:01:22,360
What? Will you do me a favor?
27
00:01:23,240 --> 00:01:24,320
The concert takes three minutes.
28
00:01:25,060 --> 00:01:25,839
Don't mind.
29
00:01:25,840 --> 00:01:26,840
Whoa, whoa, whoa.
30
00:01:26,910 --> 00:01:28,510
I need your help on this one.
31
00:01:28,890 --> 00:01:30,370
I need you to go down to the stadium.
32
00:01:31,550 --> 00:01:34,150
Someway, somehow, you gotta come up with
two tickets to front row seats, baby.
33
00:01:35,930 --> 00:01:37,010
Fine, but you owe me.
34
00:01:38,210 --> 00:01:39,830
Yeah, I've heard that one a lot today.
35
00:01:41,230 --> 00:01:44,870
Les, Bailey, listen, I need you to go
through this entire office and see if
36
00:01:44,870 --> 00:01:45,910
can find those tickets somewhere.
37
00:01:46,250 --> 00:01:47,250
Okay. Got it.
38
00:01:58,160 --> 00:01:58,899
Hello, baby.
39
00:01:58,900 --> 00:01:59,900
The doctor is in.
40
00:02:00,040 --> 00:02:02,740
This is the doctor, Johnny Fever, and I
got the prescription you've been looking
41
00:02:02,740 --> 00:02:07,360
for. So act crass, say yes, give me some
tucking head, kiss my six, and let me
42
00:02:07,360 --> 00:02:08,880
slide into your velvet underground.
43
00:02:09,280 --> 00:02:12,540
This is the day, the big day, the day
you've been waiting for. This is Super
44
00:02:12,540 --> 00:02:13,540
Tramp Day.
45
00:02:13,580 --> 00:02:16,620
And I've got two hot young fathers here
for me to choose. Who has won the front
46
00:02:16,620 --> 00:02:19,820
row tickets to see the one, the only,
Super Tramp. So what do you have to say
47
00:02:19,820 --> 00:02:20,820
for yourselves?
48
00:02:24,340 --> 00:02:26,880
All right, that's what I thought. Are
you girls ready to rock and roll?
49
00:02:27,180 --> 00:02:28,180
Yes!
50
00:02:29,720 --> 00:02:31,680
You girls are a real scream, you know
that?
51
00:02:33,560 --> 00:02:35,820
Okay, okay, all right. Contestant number
one.
52
00:02:37,880 --> 00:02:38,880
What's your name?
53
00:02:39,200 --> 00:02:40,560
Um, Bianca.
54
00:02:43,060 --> 00:02:45,520
Bianca, why do you think you deserve the
super tramp ticket?
55
00:02:46,140 --> 00:02:51,080
Well, because I really, really love
them, and I myself am a total super
56
00:02:53,520 --> 00:02:54,520
Excuse me?
57
00:02:55,120 --> 00:02:56,480
I'm a huge super tramp.
58
00:02:56,900 --> 00:02:59,200
I just love the taste of it.
59
00:02:59,460 --> 00:03:00,840
Big. Sucks.
60
00:03:01,300 --> 00:03:02,800
Thank you, contestant number one.
61
00:03:03,060 --> 00:03:04,140
Thank you. Thank you very much.
62
00:03:04,540 --> 00:03:07,060
All right, let's talk to contestant
number two. Contestant number two.
63
00:03:08,040 --> 00:03:09,280
Contestant number two, what is your
name?
64
00:03:09,640 --> 00:03:10,720
Simone. Simone.
65
00:03:11,200 --> 00:03:13,840
And I'm a bigger super tramp than her.
66
00:03:14,380 --> 00:03:16,140
I'll demolish any cock that comes my
way.
67
00:03:16,760 --> 00:03:17,840
Get cocked on the air?
68
00:03:18,060 --> 00:03:19,260
You're probably just for saying booger.
69
00:03:22,609 --> 00:03:25,590
Sorry, folks, I'm having some technical
difficulties. Now, while I decide which
70
00:03:25,590 --> 00:03:28,590
one of these girls to give it to, I
mean, which girl I decide to give the
71
00:03:28,590 --> 00:03:32,270
to, I'm going to play some music to keep
your eardrums throbbing.
72
00:03:32,550 --> 00:03:37,230
This is the doctor, and I've got some
physical to do.
73
00:03:39,650 --> 00:03:43,910
Okay, ladies, who wants to talk about
this concert ticket?
74
00:03:58,920 --> 00:04:00,260
No, no, no.
75
00:04:58,540 --> 00:05:00,600
Yeah, all right, girls. Let me see those
tits.
76
00:05:01,220 --> 00:05:02,220
Yeah, let me see.
77
00:05:03,180 --> 00:05:04,180
Oh,
78
00:05:05,660 --> 00:05:07,360
yeah, it's like modeling.
79
00:05:08,460 --> 00:05:09,460
Yeah.
80
00:05:09,620 --> 00:05:10,620
Show Johnny.
81
00:05:10,980 --> 00:05:14,940
Show Johnny Fever. Oh, yeah, you can
flip them pants off. Yeah,
82
00:05:15,740 --> 00:05:16,980
just go ahead and flip them off.
83
00:05:17,380 --> 00:05:19,020
Let's see who's the super tramp here.
84
00:05:19,400 --> 00:05:20,400
Oh, yeah.
85
00:05:22,440 --> 00:05:24,340
Oh, that's good. Yeah, that's the
contest.
86
00:05:24,660 --> 00:05:25,860
I'm dresser. Yeah.
87
00:05:36,220 --> 00:05:37,840
You want my hands up?
88
00:05:38,640 --> 00:05:39,660
You want them up?
89
00:05:40,400 --> 00:05:41,400
Yeah?
90
00:05:41,960 --> 00:05:42,960
Yeah, yeah.
91
00:05:43,700 --> 00:05:44,720
Oh, yeah, take them up.
92
00:06:17,040 --> 00:06:18,180
That's a dying voice.
93
00:06:18,400 --> 00:06:19,400
Oh yeah.
94
00:06:19,580 --> 00:06:20,680
That's a dying voice.
95
00:07:09,810 --> 00:07:13,510
Where are you coming?
96
00:07:14,950 --> 00:07:15,950
Truly,
97
00:07:16,910 --> 00:07:18,830
this is going to be a tough contest to
judge.
98
00:08:14,659 --> 00:08:16,760
You are a super champ.
99
00:09:01,200 --> 00:09:02,840
I imagine you're going to disappear.
100
00:09:03,840 --> 00:09:04,840
Yeah.
101
00:09:05,940 --> 00:09:06,940
Yeah.
102
00:09:08,900 --> 00:09:10,960
Johnny likes it. Yeah.
103
00:09:11,640 --> 00:09:12,640
Yeah.
104
00:10:50,380 --> 00:10:51,380
She's winning.
105
00:10:51,440 --> 00:10:52,620
She's winning right now.
106
00:10:52,860 --> 00:10:53,960
Looks like number one.
107
00:18:09,710 --> 00:18:10,710
like your friend's pussy.
108
00:19:19,880 --> 00:19:20,699
Come on.
109
00:19:20,700 --> 00:19:22,220
Up to the desk.
110
00:20:15,320 --> 00:20:16,320
I want it.
111
00:21:16,840 --> 00:21:22,560
Oh my fucking God. Oh my fucking God. Oh
my fucking God. Oh my fucking God. Oh
112
00:21:22,560 --> 00:21:23,560
my fucking God.
113
00:23:26,600 --> 00:23:27,960
Put it back in. Put it back in.
114
00:23:34,300 --> 00:23:35,300
That's good.
115
00:23:41,920 --> 00:23:42,920
That's good.
116
00:24:05,200 --> 00:24:06,200
That should be.
117
00:25:10,020 --> 00:25:11,020
Oh, my God.
118
00:25:47,850 --> 00:25:49,610
Yeah. Yeah.
119
00:27:46,740 --> 00:27:53,300
Give her that big dick.
120
00:29:00,750 --> 00:29:01,750
I'll take it.
121
00:30:14,730 --> 00:30:15,730
Johnny loves you, baby.
122
00:30:19,310 --> 00:30:20,690
Where's Milo from, Johnny?
123
00:31:03,180 --> 00:31:06,040
Now you fucking take my...
124
00:32:25,530 --> 00:32:27,350
Yeah. Fuck yeah.
125
00:32:28,310 --> 00:32:29,310
Yeah.
126
00:32:59,240 --> 00:33:00,240
Oh, yeah. Fuck this.
127
00:33:01,940 --> 00:33:03,080
Oh, yeah.
128
00:33:05,400 --> 00:33:06,400
Almost there.
129
00:33:06,900 --> 00:33:07,900
One more time.
130
00:33:08,160 --> 00:33:11,100
One more time. I'm running around. There
you go. Stick it in. A couple times.
131
00:33:11,200 --> 00:33:12,200
One more time.
132
00:33:54,120 --> 00:33:55,120
Oh!
133
00:35:16,200 --> 00:35:18,340
will be fuming mad when she finds out
about this.
134
00:35:18,940 --> 00:35:22,520
Yes, sir, I do believe she will. No
tickets for a ticket giveaway?
135
00:35:23,260 --> 00:35:28,180
When she gets angry, oh, she makes
Stalin look like a heavily mustached
136
00:35:28,180 --> 00:35:29,180
pussycat.
137
00:35:29,920 --> 00:35:33,860
Maybe she won't find out. Oh, she will.
She finds out about everything.
138
00:35:34,180 --> 00:35:38,500
She found out about the mayor's
interview fiasco. She found out about
139
00:35:38,500 --> 00:35:43,820
promotion fiasco. The fiasco when we
hired a dog to do a show. Oh, she'll
140
00:35:43,820 --> 00:35:45,760
out. There's a lot of fiascos.
141
00:35:46,140 --> 00:35:47,660
And those are just the ones lately.
142
00:35:48,100 --> 00:35:49,560
Oh, yeah, she'll find out.
143
00:35:50,080 --> 00:35:52,700
Well, if she finds out, I'm just going
to have to bite the bullet and go over
144
00:35:52,700 --> 00:35:56,400
there to myself and try to smooth things
over with her. Well, you're going to
145
00:35:56,400 --> 00:35:58,740
have to bite a lot more than that to
smooth this over.
146
00:36:05,480 --> 00:36:12,400
I don't
147
00:36:12,400 --> 00:36:13,279
see them anywhere.
148
00:36:13,280 --> 00:36:14,280
Me either.
149
00:36:14,440 --> 00:36:17,740
I think we should speak quietly, just in
case there's a communist fly.
150
00:36:18,240 --> 00:36:20,760
I read the KGB uses bugs now.
151
00:36:21,140 --> 00:36:23,420
If we're quiet, we may hear the buzzing.
152
00:36:26,660 --> 00:36:30,280
What? Could be the flies, the
mosquitoes, the beetles.
153
00:36:30,500 --> 00:36:32,980
Any bugs whatsoever, Nikki read.
154
00:36:34,160 --> 00:36:37,280
Bless, I don't think it was the
Russians. And I don't think those
155
00:36:37,280 --> 00:36:38,340
even in this office anymore.
156
00:36:39,560 --> 00:36:41,060
Did you check the filing cabinet?
157
00:36:41,340 --> 00:36:42,340
No, not yet.
158
00:36:59,350 --> 00:37:00,350
What's again?
159
00:37:00,510 --> 00:37:01,510
Sir.
160
00:37:08,310 --> 00:37:10,250
I think I got something. Me too.
161
00:38:20,270 --> 00:38:21,770
Oh, yeah.
162
00:40:39,410 --> 00:40:40,410
Oh, yeah.
163
00:40:41,110 --> 00:40:42,110
Ah.
164
00:41:51,340 --> 00:41:52,440
I want you to lick my pussy.
165
00:50:19,299 --> 00:50:21,020
Just a little harder.
166
00:50:34,980 --> 00:50:35,980
Oh, yeah.
167
00:50:36,560 --> 00:50:38,260
Oh, fuck yeah.
168
00:50:39,080 --> 00:50:41,960
Oh, that's what I need, baby. I need
your big cock inside me.
169
00:50:42,680 --> 00:50:44,180
Nice and deep like that.
170
00:50:45,140 --> 00:50:46,140
Baby.
171
00:50:46,620 --> 00:50:48,100
Such a bad little girl.
172
00:50:48,740 --> 00:50:50,980
Oh, yeah, I have. Fuck yeah.
173
00:50:51,420 --> 00:50:52,420
Oh.
174
00:50:53,840 --> 00:50:55,700
Oh, yeah. You like that?
175
00:50:55,920 --> 00:50:57,300
Yeah, baby, I like that.
176
00:50:57,860 --> 00:50:59,640
Fucking beautiful big cock.
177
00:51:34,090 --> 00:51:36,450
Yeah, you know I like it fucking hard
and dirty.
178
00:51:37,350 --> 00:51:38,810
Yeah, you know I do.
179
00:51:42,730 --> 00:51:44,010
Dirty little whore that I am.
180
01:02:27,370 --> 01:02:28,870
No luck. No luck with what?
181
01:02:29,330 --> 01:02:30,330
Tickets.
182
01:02:32,170 --> 01:02:34,570
We could not find them. Not even one of
them.
183
01:02:34,810 --> 01:02:36,710
One of what? The tickets, of course.
184
01:02:37,030 --> 01:02:38,030
Hey, babies.
185
01:02:38,270 --> 01:02:39,350
Those girls are crazy.
186
01:02:40,070 --> 01:02:41,770
I could only hold them off a bit longer.
187
01:02:42,090 --> 01:02:45,150
Then one of you is going to have to find
Johnny's dealer and tell him Johnny's
188
01:02:45,150 --> 01:02:46,150
running late.
189
01:02:46,170 --> 01:02:47,250
Hold them off from what?
190
01:02:47,870 --> 01:02:49,350
From asking about those tickets, of
course.
191
01:02:51,010 --> 01:02:52,150
Has Mama called yet?
192
01:02:52,850 --> 01:02:54,190
Anybody have any luck with those
tickets?
193
01:02:54,470 --> 01:02:55,448
No, no luck.
194
01:02:55,450 --> 01:02:56,770
Not us, Andy. We tried.
195
01:02:59,450 --> 01:03:01,850
Well, I could probably handle both of
those problems. If I get someone to come
196
01:03:01,850 --> 01:03:04,510
to the studio, I'll make sure my jizz is
flowing by 2 .30. I mean, Andy.
197
01:03:06,910 --> 01:03:07,910
Now,
198
01:03:08,110 --> 01:03:14,910
will someone please tell me what's going
on?
199
01:03:16,230 --> 01:03:19,290
Well, we can't find our front row
tickets to Super Tramp anywhere. We've
200
01:03:19,290 --> 01:03:22,710
contest finalists waiting in the other
room over there. Mother Carlson's going
201
01:03:22,710 --> 01:03:24,710
to be calling any second now. I want to
know what's going on.
202
01:03:25,080 --> 01:03:26,500
That's what our problem is.
203
01:03:26,860 --> 01:03:28,300
Why didn't you just say something?
204
01:03:28,620 --> 01:03:29,620
One second.
205
01:03:39,220 --> 01:03:42,200
Hello, Rick.
206
01:03:43,640 --> 01:03:45,180
Hi, it's Jennifer calling.
207
01:03:46,060 --> 01:03:48,680
I miss you too. How's the tour going?
208
01:03:50,920 --> 01:03:51,920
I see.
209
01:03:52,460 --> 01:03:56,020
Well, okay, so I know you're in
Cincinnati. Do you think I could get two
210
01:03:56,020 --> 01:03:57,520
row tickets for tonight's show?
211
01:03:59,700 --> 01:04:01,460
Great. Do you think you could leave them
at will call?
212
01:04:03,140 --> 01:04:06,420
Perfect. Maybe I'll come by you later
and give you a little something, you
213
01:04:07,040 --> 01:04:08,040
Bye.
214
01:04:09,760 --> 01:04:12,000
Voila. Just like that. Just like that.
215
01:04:12,300 --> 01:04:14,320
We have our tickets. You have your
tickets.
216
01:04:17,800 --> 01:04:21,600
What's everyone standing around for?
217
01:04:22,160 --> 01:04:24,820
I'm glad you're all here. I got a big
announcement to make.
218
01:04:25,220 --> 01:04:27,100
Got a new sponsor for today's show.
219
01:04:29,060 --> 01:04:31,800
Tony's Trumpet Emporium. Guess what
you're slogan is.
220
01:04:32,600 --> 01:04:34,660
Blow it, and you'll taste the
difference.
221
01:04:35,620 --> 01:04:36,618
Good, huh?
222
01:04:36,620 --> 01:04:38,100
Huh, guys? Yeah, right.
223
01:04:38,520 --> 01:04:39,520
What?
224
01:04:39,980 --> 01:04:40,980
What?
225
01:04:47,360 --> 01:04:50,060
Herb, I think I'm gonna have to make you
WKRPs.
226
01:04:50,570 --> 01:04:51,570
Senior sales manager.
227
01:04:55,310 --> 01:04:56,310
Wait a minute.
228
01:04:56,410 --> 01:04:58,170
I am the senior sales manager.
229
01:04:58,850 --> 01:04:59,850
Andy!
15458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.