All language subtitles for cd-2-ns_dearabby_2011

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Ah! Ah! 2 00:01:08,360 --> 00:01:09,360 Oh. 3 00:03:33,900 --> 00:03:34,599 You know what, Jack? 4 00:03:34,600 --> 00:03:36,400 I can't have this conversation with you. 5 00:03:36,740 --> 00:03:39,900 Either sell me your share of the house, or I'm moving out and selling you mine. 6 00:03:40,080 --> 00:03:42,400 But let's stop going back and forth on this. 7 00:03:42,840 --> 00:03:44,940 I can't live under the same roof as you anymore. 8 00:03:48,620 --> 00:03:49,620 What are you doing? 9 00:03:50,600 --> 00:03:51,780 I spilled wine on my shirt. 10 00:03:52,400 --> 00:03:54,140 So you took your shirt off in the middle of the party? 11 00:03:54,760 --> 00:03:55,760 Bad idea. 12 00:03:56,560 --> 00:03:57,560 Bad idea. 13 00:03:59,040 --> 00:04:01,480 You know what? I'm sure Kim has a shirt you can borrow. 14 00:04:02,030 --> 00:04:05,110 And I've left Enrique alone long enough, so good night, boys. 15 00:04:13,210 --> 00:04:15,790 I really have to go pee. 16 00:04:21,649 --> 00:04:22,650 Abby! 17 00:04:23,710 --> 00:04:25,550 We were just talking. 18 00:04:34,450 --> 00:04:35,570 Abby, wait, please. 19 00:04:47,510 --> 00:04:49,390 Here. Where are you going? 20 00:04:49,770 --> 00:04:50,770 I'm going home. 21 00:04:50,910 --> 00:04:52,070 Can you give me a ride? 22 00:04:53,130 --> 00:04:54,610 What happened to Mr. Douche? 23 00:04:55,930 --> 00:04:57,530 Turns out he's a douche. 24 00:04:57,810 --> 00:05:00,890 And don't gloat about being right, because Bill sucks that you're right. 25 00:05:01,510 --> 00:05:02,970 I'm right. No gloating. 26 00:05:05,700 --> 00:05:06,700 Come on, Mark. 27 00:05:07,300 --> 00:05:08,300 Time to go home. 28 00:05:31,200 --> 00:05:34,620 If you came up here to say I told you so, you can leave. 29 00:05:42,800 --> 00:05:44,900 I already told you. I'm not going to say that. 30 00:05:46,420 --> 00:05:47,420 You okay? 31 00:05:48,500 --> 00:05:49,500 Yeah, I'm fine. 32 00:05:50,300 --> 00:05:51,700 It was only one date. 33 00:05:52,220 --> 00:05:56,180 Plus, if he hooks up with girls like Rachel, there's volumes about him. 34 00:05:56,540 --> 00:05:58,460 Hey, even I hooked up with Rachel. 35 00:05:59,560 --> 00:06:00,560 Case in point. 36 00:06:00,860 --> 00:06:05,960 Touche. I mean, why am I such an asshole magnet? 37 00:06:07,420 --> 00:06:08,420 I don't know. 38 00:06:09,100 --> 00:06:10,100 You're an asshole. 39 00:06:10,380 --> 00:06:11,560 Why did you date me? 40 00:06:14,600 --> 00:06:21,460 I dated you because you're beautiful, you're smart, you're funny, 41 00:06:21,680 --> 00:06:28,600 you're creative, you smell incredible, and you're sweet, and you're sexy, 42 00:06:28,860 --> 00:06:31,380 and... And? 43 00:06:32,640 --> 00:06:34,400 I think I said enough. 44 00:06:36,100 --> 00:06:39,100 Do you think I'll ever meet a nice guy to settle down with? 45 00:06:39,780 --> 00:06:41,160 I certainly hope not. 46 00:06:44,590 --> 00:06:45,590 Hi. 47 00:06:46,930 --> 00:06:47,930 Hi, Mark. 48 00:06:48,190 --> 00:06:50,770 Yeah, I know. I'm going to drive you home in just a second. 49 00:06:51,530 --> 00:06:55,390 Oh, it's okay. I just was saying if you guys want a nice glass of milk. 50 00:06:55,970 --> 00:06:57,210 Oh, no, thank you. 51 00:06:57,950 --> 00:06:58,950 I'll be right down. 52 00:07:00,730 --> 00:07:03,490 No problem. You know I can just always stay on the sofa. 53 00:07:03,730 --> 00:07:04,730 No! 54 00:07:05,450 --> 00:07:08,290 It's okay. I'll really be right down in a second. 55 00:07:08,690 --> 00:07:09,690 Okay. 56 00:07:10,190 --> 00:07:11,190 Night -night, Abby. 57 00:07:11,470 --> 00:07:12,470 Good night, Mark. 58 00:07:14,250 --> 00:07:15,610 You know what's funny? What? 59 00:07:15,970 --> 00:07:17,510 Now he's a nice guy. 60 00:07:18,530 --> 00:07:20,750 Don't say that. I'll stay single forever. 61 00:07:22,350 --> 00:07:23,410 Try to get some sleep. 62 00:07:27,310 --> 00:07:30,230 You know what I'm gonna do? 63 00:07:31,690 --> 00:07:33,370 I'm not gonna let this bring me down. 64 00:07:33,930 --> 00:07:37,090 Tomorrow, I'm gonna get right back on the saddle and start dating again. 65 00:07:38,050 --> 00:07:41,810 Everyone. You gotta kiss a lot of frogs before you can find your prince. 66 00:07:42,700 --> 00:07:44,360 And there's a guy out there for me. 67 00:07:44,700 --> 00:07:51,520 And not a crazy milkman like the guy downstairs, but a nice, smart, 68 00:07:51,780 --> 00:07:53,220 solid guy. 69 00:08:12,780 --> 00:08:16,680 Do you think it's possible to be friends with an ex, or is that relationship 70 00:08:16,680 --> 00:08:18,980 doomed to always being complicated? 71 00:08:19,960 --> 00:08:22,340 Sincerely, an ex -girlfriend in Chicago. 72 00:08:23,320 --> 00:08:28,240 Dear ex -girlfriend, I'd be lying if I said that relationships with exes can be 73 00:08:28,240 --> 00:08:31,460 easy, but I think that in time they can be possible. 74 00:08:32,179 --> 00:08:36,520 The first step is asking yourself if you're really ready to just be friends 75 00:08:36,520 --> 00:08:42,919 next. You need to accept the fact that that relationship is actually over, And 76 00:08:42,919 --> 00:08:47,040 recognize the fact that if you two were really meant to be together, you would 77 00:08:47,040 --> 00:08:48,040 still be together. 78 00:08:48,680 --> 00:08:53,060 Just make sure before you go down that road that your heart is fully healed and 79 00:08:53,060 --> 00:08:54,660 that you're really over your ex. 80 00:08:55,300 --> 00:08:59,200 If you're still holding on to hope or if you're still completely in love with 81 00:08:59,200 --> 00:09:03,320 them, you might find yourself doing really irrational and stupid things. 82 00:09:03,780 --> 00:09:07,980 Also understand that when you're friends with an ex, one day they might meet 83 00:09:07,980 --> 00:09:08,839 someone else. 84 00:09:08,840 --> 00:09:11,820 And you won't be that special person in their life anymore. 85 00:09:12,400 --> 00:09:15,520 And are you really ready to accept any role in their world? 86 00:09:16,960 --> 00:09:19,580 Mail. Mock up of today's column. 87 00:09:20,960 --> 00:09:21,960 Morning coffee. 88 00:09:23,740 --> 00:09:24,740 No flowers. 89 00:09:25,860 --> 00:09:27,060 What happened to you? 90 00:09:28,300 --> 00:09:29,300 Nothing. Why? 91 00:09:31,180 --> 00:09:32,720 Well, you look like shit. 92 00:09:33,660 --> 00:09:34,660 You're hungover. 93 00:09:35,120 --> 00:09:36,300 And it's Friday. 94 00:09:39,220 --> 00:09:40,680 She met someone, didn't she? 95 00:09:41,990 --> 00:09:42,990 Who? 96 00:09:43,130 --> 00:09:44,130 Who? 97 00:09:44,850 --> 00:09:46,170 God, do you know who I'm talking about? 98 00:09:47,410 --> 00:09:48,410 Am I right? 99 00:09:48,510 --> 00:09:49,510 Yeah. 100 00:09:49,970 --> 00:09:51,350 And the worst part about it? 101 00:09:53,030 --> 00:09:54,030 He's a nice guy. 102 00:09:54,750 --> 00:09:56,770 Well, it was bound to happen sooner or later. 103 00:09:58,690 --> 00:10:00,410 So, are you going to move out? 104 00:10:02,410 --> 00:10:03,530 Why would I do that? 105 00:10:04,310 --> 00:10:06,070 Because, Jack, it's the right thing to do. 106 00:10:08,870 --> 00:10:09,870 I know. 107 00:10:10,210 --> 00:10:12,260 Well... I'm here if you need anything, okay? 108 00:10:18,160 --> 00:10:19,780 Is that my shirt? 109 00:10:20,720 --> 00:10:21,720 It is. 110 00:10:23,060 --> 00:10:26,060 It looked nice on you. 111 00:10:31,700 --> 00:10:32,940 Did you see that? 112 00:10:33,380 --> 00:10:35,800 She liked the shirt on me. 113 00:10:37,700 --> 00:10:38,700 She did? 114 00:10:39,640 --> 00:10:40,640 Man. 115 00:10:41,480 --> 00:10:43,240 Suddenly, I feel hopeful. 116 00:10:45,380 --> 00:10:50,040 Good. You know, suddenly I feel like I really might have a shot with her. 117 00:10:50,920 --> 00:10:52,080 You might. 118 00:10:54,220 --> 00:10:57,740 You know, thank you for all your support, man. You've always been there 119 00:11:14,760 --> 00:11:15,760 Good night, Kim. 120 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 Have a good weekend. 121 00:11:17,700 --> 00:11:18,700 You too, Jack. 122 00:11:19,760 --> 00:11:20,760 I'll try. 123 00:11:35,760 --> 00:11:36,760 You know what I'm sick of? 124 00:11:38,300 --> 00:11:39,300 You scared me. 125 00:11:40,280 --> 00:11:41,280 Sorry, but it's important. 126 00:11:42,520 --> 00:11:44,180 Okay. What are you sick of? 127 00:11:45,260 --> 00:11:51,660 I'm sick of pretending like something's okay and it's not. And instead he just 128 00:11:51,660 --> 00:11:56,100 walks around like nothing's the matter and everything's okay and, you know, 129 00:11:56,100 --> 00:11:59,860 trying to act all cool and... Do you understand what I'm saying? 130 00:12:02,180 --> 00:12:03,180 No. 131 00:12:06,760 --> 00:12:07,760 Which part? 132 00:12:09,100 --> 00:12:12,700 Firstly, you've never really been the cool guy. 133 00:12:16,270 --> 00:12:17,950 It isn't going at all how I planned. 134 00:12:19,470 --> 00:12:20,950 I don't understand what you're saying. 135 00:12:21,910 --> 00:12:23,330 Look, I'm just going to say it, okay? 136 00:12:24,050 --> 00:12:25,050 I like you. 137 00:12:25,930 --> 00:12:30,150 I really like you. And the shirt that I'm wearing, this is your shirt. 138 00:12:30,350 --> 00:12:33,690 And I got it from your house with that party you had over a month ago. 139 00:12:33,990 --> 00:12:39,210 And I haven't given it back because it smells like you. And I really like that. 140 00:12:39,550 --> 00:12:43,970 And I just had to tell you how I feel. And it's okay if you don't feel the same 141 00:12:43,970 --> 00:12:44,970 way that I feel. 142 00:12:46,240 --> 00:12:49,160 I didn't tell you how I feel, then it wouldn't be fair to myself. And I just 143 00:12:49,160 --> 00:12:50,160 don't care anymore. 144 00:12:50,260 --> 00:12:53,560 And, you know, you're so beautiful. 145 00:12:54,100 --> 00:12:55,100 You're so smart. 146 00:12:55,420 --> 00:12:59,840 And it's just amazing to me that you're still single. 147 00:13:23,050 --> 00:13:24,050 What was that for? 148 00:13:26,290 --> 00:13:28,910 I've been waiting a long time to hear you say those things to me. 149 00:13:31,210 --> 00:13:35,950 You've just been waiting for me to say that this whole time and you felt the 150 00:13:35,950 --> 00:13:36,950 exact same way? 151 00:13:38,050 --> 00:13:39,770 Were you just trying to torture me? 152 00:13:42,030 --> 00:13:44,770 Well, I figure after tonight you'll realize that it was all worth it. 153 00:32:17,390 --> 00:32:19,790 I'm the one answering the questions sent in by my readers. 154 00:32:20,130 --> 00:32:23,250 But today, I'm going to do something a little bit different. 155 00:32:24,110 --> 00:32:27,450 I'm going to send out a question in hopes that one particular reader can 156 00:32:27,450 --> 00:32:28,450 my questions. 157 00:32:29,210 --> 00:32:34,710 Dear Abby, For the past five years, I've helped couples struggle with a wide 158 00:32:34,710 --> 00:32:37,730 variety of issues and worked through problems they might be having with the 159 00:32:37,730 --> 00:32:39,470 person that means the most to them. 160 00:32:40,330 --> 00:32:44,370 By all accounts, it seems that I've been somewhat successful. 161 00:32:45,210 --> 00:32:48,990 My readers have been nothing but loyal and grateful for the advice I've 162 00:32:48,990 --> 00:32:49,990 dispensed. 163 00:32:50,570 --> 00:32:55,870 And yet, when I reflect on my own problems with the person who means the 164 00:32:55,870 --> 00:32:58,850 me, I'm somehow left without any answers. 165 00:32:59,510 --> 00:33:00,570 Only questions. 166 00:33:01,810 --> 00:33:06,650 Things like, is there a way for me to right the wrongs I did to you? 167 00:33:07,310 --> 00:33:11,690 Things like, do you really think I'm as big of a jerk as you say I am? 168 00:33:12,300 --> 00:33:16,180 Things like, will you be sad when you get home tonight and realize that I've 169 00:33:16,180 --> 00:33:18,960 decided the best thing I could possibly give you is your freedom? 170 00:33:20,420 --> 00:33:21,420 That's right. 171 00:33:21,700 --> 00:33:22,700 I'm doing it. 172 00:33:22,880 --> 00:33:23,880 I'm moving out. 173 00:33:24,040 --> 00:33:25,160 I'm giving you the house. 174 00:33:26,560 --> 00:33:30,140 No need to deal with real estate agents or lawyers. 175 00:33:30,900 --> 00:33:31,900 It's yours. 176 00:33:33,020 --> 00:33:35,080 It's the least I can do for the heartache I caused. 177 00:33:36,440 --> 00:33:41,160 Sometimes the best thing in life comes from letting something go. 178 00:33:42,000 --> 00:33:45,580 If my letting you go can give you the planted happiness you've always wanted 179 00:33:45,580 --> 00:33:51,340 with a knife guy, then maybe in some small way, I'll have redeemed myself. 180 00:34:01,980 --> 00:34:02,980 Where are you going? 181 00:34:04,940 --> 00:34:09,780 Oh, I'm... Mark's moving in with Kimberly, actually, so... 182 00:34:10,080 --> 00:34:11,380 I'm taking over the lease of the department. 183 00:34:12,760 --> 00:34:13,840 They're moving in together? 184 00:34:14,600 --> 00:34:17,580 Yeah. They hooked up last week. 185 00:34:18,199 --> 00:34:19,380 And the rest is history. 186 00:34:20,060 --> 00:34:21,060 That's amazing. 187 00:34:21,260 --> 00:34:22,520 I'm so happy for them. 188 00:34:23,600 --> 00:34:24,600 Yeah. 189 00:34:25,880 --> 00:34:28,000 He's... He's a nice guy. 190 00:34:38,199 --> 00:34:39,199 You're moving out. 191 00:34:39,810 --> 00:34:41,489 That's kind of sudden, isn't it? 192 00:34:42,350 --> 00:34:43,350 It is. 193 00:34:44,170 --> 00:34:46,489 You've been wanting me out of your hair for the longest time. 194 00:34:47,409 --> 00:34:49,050 I think it's been a long time coming. 195 00:34:51,210 --> 00:34:53,310 Did you mean everything you said in your column? 196 00:34:56,250 --> 00:34:57,250 Every word. 197 00:34:59,630 --> 00:35:03,150 You know, you pretend to be such an asshole, but you're a total romantic 198 00:35:03,150 --> 00:35:04,150 zapjack. 199 00:35:05,770 --> 00:35:06,770 I know. 200 00:35:08,050 --> 00:35:09,050 Promise you won't tell anyone? 201 00:35:09,560 --> 00:35:10,560 I promise. 202 00:35:18,700 --> 00:35:20,180 The place is all yours, Abby. 203 00:35:21,200 --> 00:35:22,240 You know what's funny? 204 00:35:23,920 --> 00:35:28,840 Sometimes when you get what you think you've always wanted, you realize you 205 00:35:28,840 --> 00:35:30,200 never really wanted it at all. 206 00:35:31,120 --> 00:35:36,100 If you had moved out when we first broke up, I would have stood there and begged 207 00:35:36,100 --> 00:35:37,100 you to stay. 208 00:35:39,020 --> 00:35:40,020 You would have begged. 209 00:35:41,240 --> 00:35:42,240 Don't gloat. 210 00:35:44,920 --> 00:35:45,920 It's all yours. 211 00:35:47,480 --> 00:35:50,460 Well, before you go, can I ask you something? 212 00:35:52,860 --> 00:35:53,860 Sure. 213 00:35:55,080 --> 00:35:56,320 Will you move in with me? 214 00:35:58,580 --> 00:36:00,400 What? I miss you. 215 00:36:01,900 --> 00:36:03,500 But I haven't even been gone yet. 216 00:36:04,120 --> 00:36:07,580 I know. I didn't mean to say I miss you. I meant to miss us. 217 00:36:11,370 --> 00:36:12,410 I miss her too. 218 00:36:13,750 --> 00:36:14,790 You're moving with me? 219 00:37:03,150 --> 00:37:04,150 Oh. 15491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.