Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:01,810
And that includes all of you.
2
00:00:03,270 --> 00:00:04,810
You can lean on each other for support.
3
00:00:05,530 --> 00:00:06,990
You can celebrate the good days.
4
00:00:07,450 --> 00:00:08,830
You can commiserate the bad ones.
5
00:00:09,270 --> 00:00:11,350
I just want you to know that you're not
alone.
6
00:00:13,190 --> 00:00:15,470
Sonia, I think you're up for release
this week.
7
00:00:16,149 --> 00:00:17,150
How does that make you feel?
8
00:00:18,550 --> 00:00:23,630
It feels good. I mean, I've been here so
long, though. It's kind of come to be
9
00:00:23,630 --> 00:00:26,790
my home. But it'll be nice to get back
to my real home.
10
00:00:27,390 --> 00:00:29,430
Well, that's enough for today.
11
00:00:34,600 --> 00:00:39,120
Sonia, Rich, Teresa across the hall is
having a hell of a time.
12
00:00:39,860 --> 00:00:44,040
If you guys could maybe keep an eye on
her, pop in for a visit here and there.
13
00:00:44,800 --> 00:00:46,340
I think she could really use the
support.
14
00:00:47,260 --> 00:00:48,260
Of course, Doug.
15
00:00:50,400 --> 00:00:51,400
You can count on it.
16
00:00:52,200 --> 00:00:53,560
Thanks. I knew I could.
17
00:01:07,020 --> 00:01:08,020
So you were just going to leave?
18
00:01:10,200 --> 00:01:11,420
It all happened so fast.
19
00:01:11,620 --> 00:01:13,460
I didn't think it was going to be that
big of a deal.
20
00:01:13,980 --> 00:01:14,980
Not a big deal.
21
00:01:15,300 --> 00:01:18,500
You and I spent every day with one
another for the last six months.
22
00:01:18,820 --> 00:01:21,200
And you were going to leave without
saying goodbye. And you didn't think it
23
00:01:21,200 --> 00:01:22,200
would be a big deal.
24
00:01:23,980 --> 00:01:25,240
Why would you think I would do that?
25
00:01:26,040 --> 00:01:27,040
Oh, I don't know.
26
00:01:27,660 --> 00:01:30,460
Maybe because something like you getting
discharged seemed to have slipped your
27
00:01:30,460 --> 00:01:33,640
mind. I might think something like
saying goodbye might not be too far
28
00:01:35,380 --> 00:01:36,380
Look.
29
00:01:36,810 --> 00:01:41,330
I don't know if you've forgotten, but
we've had brain injuries.
30
00:01:41,530 --> 00:01:45,550
So excuse me if I forget things every
now and then, okay?
31
00:01:52,950 --> 00:01:55,290
Look, I'm sorry.
32
00:01:56,270 --> 00:01:57,270
Yeah, you are.
33
00:01:58,950 --> 00:02:02,830
Please, let's just not fight. I mean,
especially if you're going to leave.
34
00:02:03,870 --> 00:02:05,150
Jeez, you act like I'm...
35
00:02:05,679 --> 00:02:07,240
Dying instead of going home.
36
00:02:08,360 --> 00:02:11,240
It's just... This hospital.
37
00:02:12,460 --> 00:02:13,460
It's our place.
38
00:02:16,360 --> 00:02:17,820
It's where you and I almost died.
39
00:02:19,340 --> 00:02:23,900
It's where we had our second chance at
life. It's where we learned to live
40
00:02:23,900 --> 00:02:24,900
together.
41
00:02:25,860 --> 00:02:27,660
I don't know what's going to happen when
you leave.
42
00:02:28,760 --> 00:02:30,360
I don't know what's going to happen when
I leave.
43
00:02:30,840 --> 00:02:32,780
If I'm going to see you or talk to you
again.
44
00:02:33,610 --> 00:02:36,430
You're the first face I saw every
morning at breakfast.
45
00:02:37,570 --> 00:02:39,910
And the last one I saw when I said
goodnight.
46
00:02:42,130 --> 00:02:47,450
You turned what could have been a
terrible,
47
00:02:47,550 --> 00:02:52,530
hellish experience into something great.
48
00:02:54,090 --> 00:02:56,670
Better than great. You helped heal me.
49
00:02:57,650 --> 00:02:59,030
Rich. What?
50
00:03:00,670 --> 00:03:02,110
You give me too much credit.
51
00:03:04,140 --> 00:03:05,400
No, God damn it.
52
00:03:06,980 --> 00:03:08,740
You don't give yourself enough credit.
53
00:03:11,120 --> 00:03:18,020
Look, I don't understand how I could
have been saving you when
54
00:03:18,020 --> 00:03:19,540
you were the one saving me.
55
00:03:20,920 --> 00:03:23,020
You always gave yourself so freely to
me.
56
00:03:24,140 --> 00:03:26,360
I never thought you had enough time left
for you.
57
00:03:36,600 --> 00:03:37,600
Took you long enough.
58
00:09:16,040 --> 00:09:17,040
Thank you.
59
00:25:17,909 --> 00:25:19,550
White. Okay, that's pretty hard.
60
00:25:20,190 --> 00:25:24,250
I spy with my little eye some things
there are.
61
00:25:26,410 --> 00:25:28,490
You know, we can play a different game.
62
00:25:28,690 --> 00:25:30,530
It's kind of hard to play Slugbug.
63
00:25:32,710 --> 00:25:33,750
Can you just stop?
64
00:25:35,110 --> 00:25:36,550
I don't want to play any games.
65
00:25:37,770 --> 00:25:39,950
I'm perfectly fine the way I am, thank
you.
66
00:25:40,950 --> 00:25:41,950
Oh, really?
67
00:25:43,690 --> 00:25:44,860
Yes. I am.
68
00:25:48,220 --> 00:25:51,440
Listen, Nate, I know you're just trying
to help.
69
00:25:52,460 --> 00:25:56,740
It's just that I'm going through
something the magnitude of which I don't
70
00:25:56,740 --> 00:25:57,880
you can possibly understand.
71
00:25:59,840 --> 00:26:01,360
Now listen here, little lady.
72
00:26:01,680 --> 00:26:03,000
You're not dead just yet.
73
00:26:03,760 --> 00:26:05,600
God's given you a new lease on life.
74
00:26:06,120 --> 00:26:10,220
And you're just staring at the walls,
pissing it away, feeling sorry for
75
00:26:10,220 --> 00:26:11,179
yourself.
76
00:26:11,180 --> 00:26:12,360
You should be happy.
77
00:26:12,970 --> 00:26:18,010
You were on death's door for a long
time, but now you've come out, and
78
00:26:18,010 --> 00:26:19,010
all healthy.
79
00:26:19,550 --> 00:26:24,770
And secondly, I don't quite know what
you've gone through, but I can
80
00:26:24,770 --> 00:26:25,770
heartbreak.
81
00:26:29,030 --> 00:26:30,030
Go on.
82
00:26:30,670 --> 00:26:37,490
Well, I had a wife, and we were so very
much in love,
83
00:26:37,510 --> 00:26:40,450
and, well, I thought my future was
complete.
84
00:26:41,130 --> 00:26:47,650
I thought we were going to have kids and
everything, but she left, and she took
85
00:26:47,650 --> 00:26:50,190
that life with her.
86
00:26:52,010 --> 00:26:54,510
But I tried everything I could to move
on.
87
00:26:56,910 --> 00:26:57,910
Jesus.
88
00:26:58,750 --> 00:26:59,830
I'm so sorry.
89
00:27:01,030 --> 00:27:02,130
That's terrible.
90
00:27:04,150 --> 00:27:06,130
So what did you do?
91
00:27:07,370 --> 00:27:08,930
The opposite to you, actually.
92
00:27:09,640 --> 00:27:16,620
Not quite as damaging, but I went out
rock climbing, base jumping, skydiving,
93
00:27:16,740 --> 00:27:21,340
pretty much everything I could to take
my mind off of the situation.
94
00:27:22,960 --> 00:27:24,900
Is that how you hurt your leg?
95
00:27:26,560 --> 00:27:29,040
No. That's the funny thing about life.
96
00:27:29,480 --> 00:27:33,480
I actually broke my leg just riding my
bicycle down the street.
97
00:27:37,420 --> 00:27:38,660
Find that funny, do you?
98
00:27:40,260 --> 00:27:41,340
Just a little bit.
99
00:27:42,200 --> 00:27:45,100
Well, I'm happy to hear you laugh.
100
00:27:45,300 --> 00:27:46,920
It's the first time I've heard you
laugh.
101
00:27:47,660 --> 00:27:53,200
And I'm not so bothered about my leg
because it's kind of how I met you.
102
00:27:59,240 --> 00:28:06,240
I spy with my little
103
00:28:06,240 --> 00:28:08,120
eye something.
104
00:28:10,120 --> 00:28:11,120
Pretty wonderful.
105
00:28:39,760 --> 00:28:42,960
He's my baby, I believe.
106
00:28:43,180 --> 00:28:49,280
We get older, but we don't get cold.
107
00:28:51,180 --> 00:28:58,120
Because when those Romeos turn away, and
the poets don't
108
00:28:58,120 --> 00:29:01,720
know what to say, he ain't got much.
109
00:29:15,220 --> 00:29:17,920
But my days are empty.
110
00:29:19,800 --> 00:29:23,960
Without that boy leaning on my shoulder.
111
00:29:24,260 --> 00:29:27,660
Cause when those Romeos turn away.
112
00:29:28,380 --> 00:29:31,740
And the pro's don't know what to say.
113
00:29:32,460 --> 00:29:34,040
He ain't got much.
114
00:30:07,240 --> 00:30:11,040
You're up. Hold on. And is that food
you're eating?
115
00:30:11,840 --> 00:30:15,640
Wait a minute. I think maybe a smile.
116
00:30:16,260 --> 00:30:17,320
Are you back?
117
00:30:18,240 --> 00:30:19,240
Yes, I am.
118
00:30:19,820 --> 00:30:21,280
Back and better than ever.
119
00:30:21,580 --> 00:30:23,720
I have a new outlook on things.
120
00:30:24,000 --> 00:30:25,500
Good. Very good.
121
00:30:25,820 --> 00:30:26,820
Well, you look amazing.
122
00:30:27,380 --> 00:30:30,900
Yes, you do. Come, let me sit next to
you because you know I miss you.
123
00:30:38,830 --> 00:30:40,990
Please, get in here. I need you to meet
my friends.
124
00:30:43,510 --> 00:30:47,890
Julia and Matt. This is Rich and Sonia.
Hi. I'm Julia. Nice to meet you. Hi.
125
00:30:48,150 --> 00:30:49,150
It's nice to meet you.
126
00:30:49,970 --> 00:30:53,510
They helped me through some of the
really dark times.
127
00:30:53,710 --> 00:30:56,590
Really? Well, thank you guys very much
for taking care of her.
128
00:30:56,930 --> 00:30:59,190
She is very special to us.
129
00:31:00,230 --> 00:31:01,189
Us too.
130
00:31:01,190 --> 00:31:02,190
You guys.
131
00:31:03,190 --> 00:31:04,750
You're going to make me cry in my lunch.
132
00:31:09,320 --> 00:31:10,480
So lucky to have you guys.
133
00:31:10,840 --> 00:31:11,980
We're lucky to have you.
134
00:31:12,460 --> 00:31:14,440
I should have taught you guys on the
narrow walk.
135
00:31:15,000 --> 00:31:15,879
No party.
136
00:31:15,880 --> 00:31:17,960
Nate, what are you doing up and about?
137
00:31:18,720 --> 00:31:20,860
Guys, this is my roommate, Nate.
138
00:31:21,860 --> 00:31:26,020
Hello, Nate. Nice to meet you. I haven't
seen him, well, vertical.
139
00:31:26,720 --> 00:31:28,640
Yeah, they set me free.
140
00:31:29,160 --> 00:31:30,160
Yes, we did.
141
00:31:30,420 --> 00:31:32,560
Cut him out and can't get him out of
here fast enough.
142
00:31:33,780 --> 00:31:37,020
But, all right, guys, I actually need to
check over Teresa real quick.
143
00:31:37,260 --> 00:31:41,820
You don't mind if you give us... Of
course not. All right, we'll see you
144
00:31:41,820 --> 00:31:42,820
people.
145
00:31:43,240 --> 00:31:49,280
Take care of my friend, doctor.
146
00:31:50,040 --> 00:31:51,040
How are you doing today?
147
00:31:51,480 --> 00:31:52,620
Okay. Okay.
148
00:31:55,180 --> 00:31:56,200
Take a deep breath.
149
00:31:58,840 --> 00:31:59,840
And again.
150
00:32:03,860 --> 00:32:05,160
Push against my hand.
151
00:32:05,860 --> 00:32:06,699
All right.
152
00:32:06,700 --> 00:32:07,700
The other one.
153
00:32:09,870 --> 00:32:13,330
Awesome. All right. Well, everything
seems to be looking fine. You're
154
00:32:13,330 --> 00:32:16,630
progressing great. So we'll probably
only keep you here a couple more weeks.
155
00:32:16,870 --> 00:32:18,010
Shouldn't be any longer than that.
156
00:32:18,390 --> 00:32:20,770
But I'll come and check on you before I
leave. Okay.
157
00:32:21,270 --> 00:32:22,270
Thanks.
158
00:32:24,850 --> 00:32:26,290
Hey, that's some good news.
159
00:32:27,130 --> 00:32:28,190
You're going to be out of here soon.
160
00:32:29,310 --> 00:32:30,310
Yeah.
161
00:32:30,770 --> 00:32:31,770
Soon.
162
00:32:32,670 --> 00:32:33,670
That's great.
163
00:32:35,150 --> 00:32:36,150
And you.
164
00:32:36,410 --> 00:32:37,410
Look at you.
165
00:32:37,730 --> 00:32:38,730
Here.
166
00:32:38,970 --> 00:32:40,090
Taller than I thought you'd be.
167
00:32:41,610 --> 00:32:43,970
So you're going home today?
168
00:32:45,250 --> 00:32:49,630
Yeah, just got to get my bags, start our
ride, fill out some paperwork, you
169
00:32:49,630 --> 00:32:50,630
know, that kind of thing.
170
00:33:09,070 --> 00:33:10,070
Don't forget your book.
171
00:33:11,230 --> 00:33:12,230
Oh, thanks.
172
00:33:18,570 --> 00:33:22,350
And your chapstick. It's in the bottom
drawer.
173
00:33:25,270 --> 00:33:26,630
Indeed it is.
174
00:33:29,550 --> 00:33:34,530
And that stupid teddy bear that your mom
sent you. You hid it under the bed.
175
00:33:34,910 --> 00:33:37,710
No. You wouldn't want to forget that.
176
00:33:40,430 --> 00:33:41,870
She never let you hear the end of it.
177
00:33:46,530 --> 00:33:47,530
Come on, now.
178
00:33:48,290 --> 00:33:49,290
Why are you so upset?
179
00:33:55,430 --> 00:34:02,210
I'm... I guess I'm... That's how you go,
180
00:34:02,290 --> 00:34:03,290
is all.
181
00:34:04,530 --> 00:34:05,530
Are you?
182
00:34:09,030 --> 00:34:12,100
I'm... I'm scared about what's going to
happen to me when I leave.
183
00:34:14,600 --> 00:34:16,600
I don't know what I'm going to do.
184
00:34:19,040 --> 00:34:21,040
It's like I'm starting all over again.
185
00:34:23,320 --> 00:34:24,699
Well, that's the exciting bit.
186
00:34:26,179 --> 00:34:27,179
Exciting.
187
00:34:27,880 --> 00:34:29,000
And it's terrifying.
188
00:34:31,060 --> 00:34:32,880
I don't know where I'm going to live.
189
00:34:33,840 --> 00:34:35,320
What I'm going to do for work.
190
00:34:39,760 --> 00:34:41,920
Like I'm a child all over again.
191
00:34:44,719 --> 00:34:47,940
Well, there was something I was meaning
to tell you.
192
00:34:51,719 --> 00:34:52,719
What's that?
193
00:34:54,179 --> 00:34:59,100
It's just... Well, we've lived in this
room together for so long now.
194
00:34:59,700 --> 00:35:04,600
You know, we've become accustomed to
each other so much that I don't see why
195
00:35:04,600 --> 00:35:08,500
things have to change once you get out
of here.
196
00:35:11,459 --> 00:35:12,600
What are you saying?
197
00:35:15,680 --> 00:35:18,780
Look, there's plenty of room at my
house.
198
00:35:19,520 --> 00:35:21,800
And I'm not going to lie.
199
00:35:23,580 --> 00:35:27,660
I've been over there, gazing over at
you, and I've been wanting to hold your
200
00:35:27,660 --> 00:35:28,940
hand now for so long.
201
00:35:30,740 --> 00:35:36,280
Listen, you come and live with me, and
I'll look after you.
202
00:35:38,220 --> 00:35:39,780
I'll never, never...
203
00:35:40,120 --> 00:35:42,200
Maybe. I promise.
204
00:47:01,410 --> 00:47:02,410
Oh, my.
205
00:51:46,960 --> 00:51:47,960
Cute.
206
00:57:04,460 --> 00:57:07,240
We all know life isn't always fair.
207
00:57:08,960 --> 00:57:10,960
That's something we're told as children.
208
00:57:12,320 --> 00:57:18,460
But what we don't realize is that
sometimes life knows better than we do.
209
00:57:20,020 --> 00:57:25,300
Out of the hardest of circumstances can
come the hardiest of loves.
210
00:57:26,940 --> 00:57:27,940
Believe me.
211
00:57:55,920 --> 00:58:00,380
Should I wait for you? How I want me to.
212
00:58:01,060 --> 00:58:04,360
Are you worth the hole in my heart?
213
00:58:05,300 --> 00:58:07,440
Baby, how you held me?
214
00:58:08,120 --> 00:58:10,560
How you held me?
215
00:58:10,960 --> 00:58:14,260
When you were lost, you found me.
216
00:58:15,160 --> 00:58:16,860
But you couldn't stay.
217
00:58:17,900 --> 00:58:20,480
It wasn't meant to be.
218
00:58:20,960 --> 00:58:23,940
Your daddy was an old -time boy.
219
00:58:25,930 --> 00:58:29,290
It's a madness you feel you should feed.
220
00:58:31,190 --> 00:58:36,830
Remember, you asked for my color.
221
00:58:39,450 --> 00:58:46,270
To hold on wherever you are in this
222
00:58:46,270 --> 00:58:47,270
world.
223
00:58:50,650 --> 00:58:52,550
I used to keep...
224
00:59:00,379 --> 00:59:01,640
Thank you.
15638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.