Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,399 --> 00:00:11,399
Flintstones!
2
00:00:11,980 --> 00:00:13,700
It's quitting time!
3
00:00:14,460 --> 00:00:15,980
Yabba dabba woo hoo!
4
00:00:24,540 --> 00:00:29,060
Flintstones, they're the Flintstones.
They're a prehistoric family.
5
00:00:30,200 --> 00:00:32,800
They will make your bedrock.
6
00:00:33,060 --> 00:00:35,640
They are very much like you and me.
7
00:00:36,260 --> 00:00:39,400
Betty and Marty live right down the
street.
8
00:00:48,970 --> 00:00:49,970
I don't want to.
9
00:01:17,770 --> 00:01:19,090
Back and forth. There you go.
10
00:01:21,070 --> 00:01:22,970
All right. Take it. Take it.
11
00:01:24,750 --> 00:01:26,810
All right. Let's take a little break.
12
00:01:39,410 --> 00:01:41,810
Betty, check out my new pantyhose I just
got.
13
00:01:42,050 --> 00:01:43,250
Oh, let me see.
14
00:01:43,590 --> 00:01:44,770
Rock bottom.
15
00:01:45,050 --> 00:01:46,710
Those are super cute, real much.
16
00:01:47,420 --> 00:01:48,960
You want to see my new pants?
17
00:01:49,160 --> 00:01:50,160
Sure.
18
00:01:52,100 --> 00:01:53,760
Do you see what they say?
19
00:01:54,280 --> 00:01:55,440
No, what does that say?
20
00:01:55,640 --> 00:01:56,640
Get closer.
21
00:01:57,360 --> 00:02:00,720
No, still can't make it out. I don't
have my glasses on.
22
00:02:01,000 --> 00:02:03,240
Oh, that's a shame. I'll just tell you
then.
23
00:02:03,560 --> 00:02:04,560
Okay.
24
00:02:06,880 --> 00:02:10,660
They say, Realna, I think you're
incredibly sexy.
25
00:02:11,000 --> 00:02:13,980
And I fantasized about having sex with
you for years.
26
00:02:16,720 --> 00:02:21,780
Well, Fred watches, but he can't join in
because Bonnie's his best friend in the
27
00:02:21,780 --> 00:02:22,780
whole...
28
00:04:45,059 --> 00:04:46,600
Is it okay, Betty?
29
00:09:39,210 --> 00:09:40,210
Did she bend over again?
30
00:09:40,690 --> 00:09:41,730
Come over here.
31
00:11:44,080 --> 00:11:45,080
hard for me, buddy.
32
00:14:53,840 --> 00:14:54,920
Such a pretty little pussy, Betty.
33
00:18:39,039 --> 00:18:40,300
Yabba -dabba -woo -hoo!
34
00:18:52,540 --> 00:18:53,960
Wilma! I'm home!
35
00:18:57,560 --> 00:18:59,300
Who the hell are you? What are you doing
in my house?
36
00:18:59,620 --> 00:19:01,360
Hi, Fred. My name is Dino.
37
00:19:01,720 --> 00:19:04,060
Dino? Where is that damn dinosaur?
38
00:19:04,740 --> 00:19:06,520
Come on. I'll take you on my step.
39
00:19:06,840 --> 00:19:08,180
Want a piece of this kitty cat bar?
40
00:19:08,440 --> 00:19:10,400
Put two up. Put them way up.
41
00:19:13,440 --> 00:19:15,460
Fred, I see you've met Tyler.
42
00:19:15,900 --> 00:19:18,120
He's an old friend of mine that's in
town for a few days.
43
00:19:18,380 --> 00:19:20,720
He stopped by to say hi after all these
years.
44
00:19:21,080 --> 00:19:22,080
Isn't that sweet?
45
00:19:22,400 --> 00:19:26,060
Oh, I can feel the sugar rush coming on.
46
00:19:26,340 --> 00:19:27,760
Now, Fred, be nice.
47
00:19:28,140 --> 00:19:29,140
He's our guest.
48
00:19:29,660 --> 00:19:30,660
Hi, Fred.
49
00:19:32,180 --> 00:19:33,880
Tyler Rockman. Pleasure to meet you.
50
00:19:34,480 --> 00:19:39,220
Wilma here has told me all about you,
and I must say, all the good stuff, but
51
00:19:39,220 --> 00:19:40,400
not all the juicy stuff, of course.
52
00:19:40,620 --> 00:19:41,920
In fact, I've got to ask you one thing.
53
00:19:42,840 --> 00:19:49,160
How is it that you could leave a
beautiful, sexy, young woman like this
54
00:19:49,160 --> 00:19:54,380
alone, day after day after day?
55
00:19:57,340 --> 00:19:58,340
I'm just kidding.
56
00:19:59,080 --> 00:20:02,800
Kidding. Well, it was nice chatting with
you. I've got to run. Maybe we can do
57
00:20:02,800 --> 00:20:03,689
this again sometime.
58
00:20:03,690 --> 00:20:05,030
Yes? No?
59
00:20:07,150 --> 00:20:08,150
Maybe.
60
00:20:09,370 --> 00:20:10,370
Toodles.
61
00:20:12,750 --> 00:20:13,750
Wilma?
62
00:20:14,350 --> 00:20:15,350
Bye.
63
00:20:18,150 --> 00:20:22,170
Toodles? What the hell was that? Why are
you inviting strange men over to our
64
00:20:22,170 --> 00:20:25,310
house? Fred, I told you. He's an old
friend.
65
00:20:25,830 --> 00:20:27,450
And he's helping me with a project.
66
00:20:28,010 --> 00:20:29,750
Project? What project?
67
00:20:30,090 --> 00:20:31,990
What needs to be done that I can't do?
68
00:20:33,230 --> 00:20:37,350
Well, now that Pebbles is 18, she's
going to be moving out soon, so I
69
00:20:37,350 --> 00:20:38,470
should do something with her room.
70
00:20:38,890 --> 00:20:41,210
Well, she's moving out of the house.
She's not dead.
71
00:20:41,870 --> 00:20:45,070
And what about when she comes to visit?
She's going to need a place to sleep.
72
00:20:45,870 --> 00:20:48,050
And we don't need to be spending any
more money.
73
00:20:48,330 --> 00:20:50,530
This economy has gone to the
pterodactyls.
74
00:20:51,030 --> 00:20:54,450
Well, actually, I was thinking maybe my
mother could move in. She could help
75
00:20:54,450 --> 00:20:56,450
with the mortgage, and we can all live
together.
76
00:20:56,830 --> 00:20:57,609
Oh, no.
77
00:20:57,610 --> 00:20:58,610
Oh, no!
78
00:20:58,780 --> 00:20:59,780
Not your mother.
79
00:21:00,000 --> 00:21:03,920
I am not living with your mother. I will
starve to death before that happens.
80
00:21:05,840 --> 00:21:06,840
What?
81
00:21:06,980 --> 00:21:08,300
Well, now she knows I'm serious.
82
00:21:09,660 --> 00:21:13,320
But, Fred... All right there, young
lady.
83
00:21:14,320 --> 00:21:16,480
You go right back in there and put some
clothes on.
84
00:21:16,800 --> 00:21:19,220
I will not have my little girl running
around town like that.
85
00:21:19,520 --> 00:21:20,800
I bought her those clothes.
86
00:21:21,420 --> 00:21:24,280
What? No, no. You go change now.
87
00:21:24,780 --> 00:21:27,280
Okay, Daddy. By the way, you're looking
great.
88
00:21:27,820 --> 00:21:28,880
Have you been working out again?
89
00:21:29,700 --> 00:21:32,600
Well, I, uh... Can I take the car
tonight?
90
00:21:32,920 --> 00:21:34,520
Bam Bam and I want to go to the movies.
91
00:21:35,220 --> 00:21:36,220
Please, Daddy.
92
00:21:36,980 --> 00:21:39,600
Please. There's candy sugar on top.
Please.
93
00:21:48,520 --> 00:21:49,520
Okay, honey.
94
00:21:49,620 --> 00:21:53,260
But don't stay out too late. I know how
young boys think, and I don't want his
95
00:21:53,260 --> 00:21:54,440
hands all over my little girl.
96
00:21:55,720 --> 00:21:57,860
It's not his hands he needs to be
worried about.
97
00:22:01,700 --> 00:22:03,680
Kidding, Daddy. Just kidding.
98
00:22:04,360 --> 00:22:05,500
Bye. Thank you.
99
00:22:09,760 --> 00:22:10,760
Now, where were we?
100
00:22:11,900 --> 00:22:14,520
Strangers, remodeling, mother -in -law.
101
00:22:15,380 --> 00:22:16,540
Oh, we can wait.
102
00:22:17,320 --> 00:22:22,140
Wilma, I had this daydream at work about
you and... Okay. Bye, Mom. Bye, Dad.
103
00:22:22,420 --> 00:22:23,420
I won't be late.
104
00:22:25,360 --> 00:22:26,360
Did you? Did she?
105
00:22:28,120 --> 00:22:29,440
Ugh, never mind.
106
00:22:30,120 --> 00:22:32,060
Anyway, you and Betty.
107
00:22:33,240 --> 00:22:34,320
Oh, hiya, Fred.
108
00:22:35,860 --> 00:22:39,840
Say, uh, looks like Dino crapped out a
small car on my sidewalk again.
109
00:22:40,080 --> 00:22:43,860
How about giving me a hand with it? Two
guys on it should only take about an
110
00:22:43,860 --> 00:22:45,800
hour. What do you say, old pal of mine?
111
00:22:46,600 --> 00:22:48,500
Perfect. Just perfect.
112
00:22:49,200 --> 00:22:52,320
Wilma, do you need any help in the
kitchen? I'm not into poop.
113
00:22:54,040 --> 00:22:56,220
Sure, Betty. I can always use an extra
hand.
114
00:22:56,740 --> 00:22:57,780
My savior.
115
00:23:01,780 --> 00:23:02,619
So,
116
00:23:02,620 --> 00:23:09,580
how's it going with
117
00:23:09,580 --> 00:23:11,000
Tyler? Just great.
118
00:23:11,220 --> 00:23:12,660
See, I told you.
119
00:23:14,140 --> 00:23:15,940
Do you think Friends expects anything?
120
00:23:16,300 --> 00:23:18,980
I told him he's a friend from out of
town. I think he bought it.
121
00:23:47,050 --> 00:23:48,110
You feed that pet of yours.
122
00:23:48,690 --> 00:23:51,270
Shit. So you are recycling.
123
00:23:51,670 --> 00:23:52,750
Throwing green Flintstones.
124
00:23:53,250 --> 00:23:54,770
Must keep food costs down.
125
00:23:55,410 --> 00:23:58,330
I don't mean shit. I mean shit.
126
00:24:00,250 --> 00:24:04,930
I got it. I was foggy before, but now I
got it. I'm just worried about stuff.
127
00:24:06,110 --> 00:24:10,030
I sense a heart -to -heart coming on.
What kind of stuff do you mean, old pal
128
00:24:10,030 --> 00:24:11,030
mine?
129
00:24:11,350 --> 00:24:12,910
Well, I'm getting older.
130
00:24:13,150 --> 00:24:14,690
Pebbles is moving out of the house.
131
00:24:15,850 --> 00:24:17,050
And I'm a little overweight.
132
00:24:17,410 --> 00:24:18,410
A little?
133
00:24:21,930 --> 00:24:24,610
Before all this, we were a family.
134
00:24:25,350 --> 00:24:28,830
Now it's just Wilma and me. What if she
takes a good look at me?
135
00:24:29,090 --> 00:24:32,810
With the distractions gone, it's just
big old me.
136
00:24:33,750 --> 00:24:38,810
Call me crazy, Fred, but I think she
likes big old you. I mean, she married
137
00:24:38,810 --> 00:24:42,710
young you. She stayed married to
somewhere between young and old big you.
138
00:24:43,010 --> 00:24:45,090
Just think of all the fun you'll have
together.
139
00:24:45,440 --> 00:24:46,940
Just really big you and her.
140
00:24:47,180 --> 00:24:48,180
Honey!
141
00:24:48,760 --> 00:24:51,020
Listen, Fred, this is how it works.
142
00:24:51,620 --> 00:24:55,880
Guys are horny from puberty forward, but
women peak in their sexuality later in
143
00:24:55,880 --> 00:25:00,400
life. You are about to experience the
best time of your lives. Why, ever since
144
00:25:00,400 --> 00:25:03,040
Bam Bam has left the house, Betty has
been sex -crazed.
145
00:25:03,400 --> 00:25:08,100
Just the other day, let me tell you, I
was sitting on my couch when...
146
00:25:16,750 --> 00:25:17,750
Ready?
147
00:25:20,210 --> 00:25:21,790
This is clean.
148
00:25:22,150 --> 00:25:23,150
Check.
149
00:25:23,450 --> 00:25:24,890
House clean.
150
00:25:25,330 --> 00:25:26,330
Buddy.
151
00:25:27,670 --> 00:25:29,430
Door is locked.
152
00:25:29,810 --> 00:25:32,250
Check. Boom balloon.
153
00:25:33,130 --> 00:25:34,310
Double check.
154
00:25:34,950 --> 00:25:36,810
It's naughty time, Barney.
155
00:25:37,550 --> 00:25:38,930
Exclamation point.
156
00:25:42,070 --> 00:25:45,890
Here's Barney. I'm going to take up all
of your clues.
157
00:25:46,640 --> 00:25:49,000
Then I'm going to take off all of my
clothes.
158
00:25:49,680 --> 00:25:52,620
And then I'm going to suck your cock.
159
00:25:54,040 --> 00:25:56,000
Right until you're about to cum.
160
00:25:56,200 --> 00:25:59,720
And then you're going to go down here.
161
00:26:02,100 --> 00:26:03,100
Do you understand?
162
00:26:04,760 --> 00:26:08,920
I think I just came in my pants.
163
00:26:09,600 --> 00:26:11,600
Barney, pants haven't been invented yet.
164
00:26:12,060 --> 00:26:13,300
Oh, yeah, that's all right.
165
00:26:15,120 --> 00:26:16,120
It's all right.
166
00:26:16,350 --> 00:26:17,510
You'll last longer.
167
00:26:18,190 --> 00:26:19,190
Okay.
168
00:26:35,050 --> 00:26:36,050
Say, Betty.
169
00:26:36,710 --> 00:26:38,870
Your boobs look awfully swell in this.
170
00:26:53,800 --> 00:26:54,940
Let's see what's down there.
171
00:27:06,640 --> 00:27:08,520
Oh, wow, that is incredible.
172
00:27:14,640 --> 00:27:19,520
What can I say? I'm a take charge kind
of guy.
173
00:28:25,120 --> 00:28:26,520
Incredible!
174
00:29:22,360 --> 00:29:23,920
Barney, are you going to fuck me soon?
175
00:29:24,480 --> 00:29:25,480
I sure will.
176
00:29:25,640 --> 00:29:27,100
After I'm done sucking your cock?
177
00:29:27,640 --> 00:29:28,640
Oh, most certainly.
178
00:29:28,820 --> 00:29:29,820
Most indubitably.
179
00:29:47,210 --> 00:29:50,230
Why certainly Betty, you know, you're my
only dame
180
00:29:50,230 --> 00:29:56,870
Lay down right here
181
00:30:48,899 --> 00:30:51,640
We better be careful or we'll have
another bam bam.
182
00:31:34,190 --> 00:31:35,190
Oh.
183
00:33:24,030 --> 00:33:25,030
Then don't look for me.
184
00:34:19,150 --> 00:34:20,150
Goodness.
185
00:37:53,520 --> 00:37:54,520
Oh my God.
186
00:41:50,160 --> 00:41:51,160
Sit on it, Betty.
187
00:41:52,960 --> 00:41:53,960
Turn around.
188
00:41:55,180 --> 00:41:56,980
You want to do reverse cowgirl?
189
00:41:57,520 --> 00:42:00,120
Oh, yeah.
190
00:42:06,240 --> 00:42:08,000
I'm going to jump right on your car.
191
00:42:08,460 --> 00:42:11,600
Oh, that's going to feel good.
192
00:43:39,950 --> 00:43:43,370
Lay down, Betty. You lay down. Lay down?
Yes. Let me lift you for a minute.
193
00:43:46,530 --> 00:43:46,910
Now
194
00:43:46,910 --> 00:43:58,990
come
195
00:43:58,990 --> 00:43:59,990
here.
196
00:44:00,150 --> 00:44:01,430
I'm right there to the edge.
197
00:45:58,270 --> 00:46:01,130
You make me want to come all over your
pussy.
198
00:46:01,710 --> 00:46:02,710
Yeah? Yeah.
199
00:46:03,130 --> 00:46:04,650
Oh, you certainly do.
200
00:46:07,230 --> 00:46:09,050
You like that, Barney? Oh, yeah?
201
00:46:09,450 --> 00:46:10,450
Oh,
202
00:46:11,170 --> 00:46:12,049
stay there.
203
00:46:12,050 --> 00:46:13,009
Stay there.
204
00:46:13,010 --> 00:46:14,010
Oh,
205
00:46:15,070 --> 00:46:19,130
Barney.
206
00:46:21,330 --> 00:46:25,190
There goes another bam -bam.
207
00:46:41,780 --> 00:46:43,900
And I'd be like, it's a fucking walnut.
208
00:46:44,380 --> 00:46:46,500
Well, gee, Betty, that sounds swell.
209
00:46:46,920 --> 00:46:47,920
Oh, God.
210
00:46:48,840 --> 00:46:53,640
Which is very awkward, being that we are
best friends and all. Which reminds me,
211
00:46:53,660 --> 00:46:56,220
can Betty and I come over for TV
tonight?
212
00:46:57,140 --> 00:46:58,140
Fred?
213
00:46:58,560 --> 00:46:59,560
Fred? Fred?
214
00:47:17,930 --> 00:47:18,990
about their TV shows.
215
00:47:19,570 --> 00:47:21,170
30 Rock season premiere.
216
00:47:21,550 --> 00:47:23,330
Not over for another hour.
217
00:47:24,110 --> 00:47:27,490
But Pebbles, they'll hear us. You're not
exactly quiet.
218
00:47:28,030 --> 00:47:31,770
Listen, I'm super horny right now and
I'm supposed to be home.
219
00:47:32,230 --> 00:47:34,170
You're 18. You're an adult.
220
00:47:34,650 --> 00:47:38,090
Tell that to my father. His house has
rules.
221
00:47:39,210 --> 00:47:44,570
You know, if you're not interested, I
could just find another way to come.
222
00:47:45,670 --> 00:47:47,450
I'll see you inside. Give me a boost.
223
00:48:04,779 --> 00:48:07,520
Oh, my stomach hurts from laughing so
hard.
224
00:48:07,780 --> 00:48:12,440
Oh, yeah, that or the amount of food you
ate. I'm not so sure it wasn't you that
225
00:48:12,440 --> 00:48:14,100
left that monolith outside, Fred.
226
00:48:15,660 --> 00:48:16,660
Bonnie!
227
00:48:20,220 --> 00:48:21,580
Hi, Mom. Hi, Dad.
228
00:48:21,800 --> 00:48:22,920
Hi, Mr. Rippledrover.
229
00:48:23,200 --> 00:48:25,280
Hi, Pebble. How was the movie?
230
00:48:25,500 --> 00:48:26,118
Oh, good.
231
00:48:26,120 --> 00:48:27,700
Bam Bam was a perfect gentleman.
232
00:48:28,620 --> 00:48:29,960
He's a good boy, that Bam.
233
00:48:30,820 --> 00:48:31,960
Comes from good stock.
234
00:48:34,960 --> 00:48:38,020
and watch the rest of 30 Rock with us.
It's a hoot. Hmm.
235
00:48:38,900 --> 00:48:41,600
Tempting, but I think I'll go to my room
and listen to some music.
236
00:48:41,860 --> 00:48:43,240
Rock and roll, little girl.
237
00:48:43,520 --> 00:48:47,280
I'm not a little girl anymore, Mr.
Rubble. I'm just as old as Van Van.
238
00:48:47,740 --> 00:48:48,820
He's 18, too?
239
00:48:49,640 --> 00:48:50,960
Where does the time go?
240
00:48:51,480 --> 00:48:55,180
Seemed like only yesterday he was going
around destroying things with his club.
241
00:48:55,480 --> 00:48:56,480
Bam!
242
00:49:24,360 --> 00:49:25,700
which was my command, your highness.
243
00:49:32,580 --> 00:49:36,040
Why do they always have to listen to
music during sex?
244
00:49:54,120 --> 00:49:55,660
I want you not here in bed.
245
00:49:56,660 --> 00:49:59,520
I hear the angels say.
246
00:51:49,060 --> 00:51:50,200
This is so great.
247
00:51:50,860 --> 00:51:51,860
I love it.
248
00:53:21,900 --> 00:53:23,060
I like it, baby.
249
00:53:23,660 --> 00:53:25,900
Yeah? Uh -huh. How much you like it?
250
00:53:26,460 --> 00:53:27,460
A lot.
251
00:56:46,000 --> 00:56:47,000
Bam, bam.
16877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.