All language subtitles for Unfamiliar (2026) - S01E02 - The Truth After - WEBDL-1080p - x264 - EAC3 5.1 - TheBlackKing.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,311 --> 00:00:20,895
Listen to me.
She'll be dead in an hour, tops.
2
00:00:23,270 --> 00:00:25,186
We don't have that kind of time.
3
00:00:26,561 --> 00:00:28,228
I have to get to a hospital.
4
00:00:28,895 --> 00:00:30,228
I can take him.
5
00:00:31,978 --> 00:00:34,603
This baby will need a doctor.
For the poison.
6
00:00:34,686 --> 00:00:36,728
One of you's gonna need to stay back.
7
00:00:36,811 --> 00:00:38,561
To cover our tracks.
8
00:00:49,228 --> 00:00:50,228
I…
9
00:00:52,186 --> 00:00:54,686
So I just watch her die
and tidy up for you?
10
00:00:55,395 --> 00:00:56,853
Gregor, she's your asset.
11
00:00:56,936 --> 00:00:58,686
She did all this under your orders.
12
00:00:58,770 --> 00:01:00,436
And now you don't give a fuck about her?
13
00:01:00,520 --> 00:01:02,645
There's nothing we can do for her, Simon.
14
00:01:08,645 --> 00:01:10,270
It's our only option.
15
00:01:22,311 --> 00:01:23,311
Okay.
16
00:01:26,770 --> 00:01:27,770
Okay.
17
00:01:28,103 --> 00:01:29,770
Hold on, hold on.
18
00:01:35,020 --> 00:01:36,520
Just leave me.
19
00:01:48,353 --> 00:01:49,728
Hey, still alive?
20
00:01:49,811 --> 00:01:51,311
Still alive.
21
00:03:40,561 --> 00:03:43,645
Why didn't you tell me about Katya?
Why hide the truth?
22
00:03:43,728 --> 00:03:46,478
Meret, I was only doing
what I thought was best for her.
23
00:03:46,561 --> 00:03:47,811
And for us.
24
00:03:48,728 --> 00:03:51,186
So, why is she reaching out now then?
After all this time?
25
00:03:51,270 --> 00:03:53,603
Because she knew
it could put us all in danger.
26
00:03:56,228 --> 00:03:57,353
Doesn't make sense.
27
00:03:58,353 --> 00:03:59,770
It was a total shit show, okay?
28
00:03:59,853 --> 00:04:03,020
I got her a new identity and didn't think
she'd have any way to contact us!
29
00:04:03,103 --> 00:04:04,395
Oh, real genius plan.
30
00:04:04,478 --> 00:04:07,020
Now, she's back, and Koleev too.
How 'bout that?
31
00:04:09,561 --> 00:04:11,145
Simon, why did you lie to me?
32
00:04:11,228 --> 00:04:12,895
I thought for sure
we'd never see her again.
33
00:04:13,478 --> 00:04:14,520
Oh, yeah?
34
00:04:14,603 --> 00:04:17,978
I think you were worried
I'd go looking for Nina's mother.
35
00:04:26,811 --> 00:04:28,561
You saying you'd have returned her?
36
00:04:29,228 --> 00:04:30,228
I don't know.
37
00:04:31,645 --> 00:04:34,186
That choice was taken away, thanks to you.
38
00:04:34,270 --> 00:04:36,686
I made the best decision I could.
39
00:04:36,770 --> 00:04:38,145
What more do you want?
40
00:04:43,811 --> 00:04:44,978
Doesn't matter what I want.
41
00:04:45,061 --> 00:04:46,311
She's in Berlin,
42
00:04:46,811 --> 00:04:48,353
Koleev wants us dead,
43
00:04:48,436 --> 00:04:50,686
and there's a dead body in the safe house!
44
00:04:51,395 --> 00:04:52,478
Oh, fuck.
45
00:05:11,311 --> 00:05:13,895
What about
those two ghosts from your past?
46
00:05:13,978 --> 00:05:15,770
Have you taken care of them yet?
47
00:05:17,895 --> 00:05:18,895
Not yet.
48
00:05:19,478 --> 00:05:20,478
But very soon.
49
00:05:21,645 --> 00:05:23,811
And how are things going
so far with Auken?
50
00:05:24,811 --> 00:05:26,561
Director? You have another meeting.
51
00:05:27,311 --> 00:05:28,770
I had to let him go.
52
00:05:29,270 --> 00:05:30,978
He'd say one thing and do another.
53
00:05:31,478 --> 00:05:35,020
You're not gonna find
anyone better than Auken in Berlin.
54
00:05:35,603 --> 00:05:38,311
Do what you have to do
to get him back on board.
55
00:05:39,145 --> 00:05:40,228
I'm assuming, Josef,
56
00:05:40,311 --> 00:05:44,353
you don't want our little
Belarusian secret rearing its ugly head.
57
00:05:45,603 --> 00:05:48,103
That would have
horrible repercussions for all of us.
58
00:05:49,645 --> 00:05:51,686
You should've come crawling back sooner.
59
00:05:53,978 --> 00:05:57,020
And since when have we ever
pandered to bureaucrats?
60
00:05:57,520 --> 00:05:58,811
They don't have the faintest idea
61
00:05:58,895 --> 00:06:01,520
about the sacrifices we have to make
for our country.
62
00:06:03,478 --> 00:06:06,020
Josef, we need Vera to become ambassador!
63
00:06:07,645 --> 00:06:10,436
Just sort this out
before it becomes a bigger problem.
64
00:06:14,436 --> 00:06:15,478
Piece of shit.
65
00:06:32,936 --> 00:06:33,936
Hello, sir?
66
00:06:37,520 --> 00:06:39,270
Okay, we're officially on.
67
00:06:39,853 --> 00:06:41,728
Let's see who pops by, shall we?
68
00:06:42,811 --> 00:06:43,811
Mm-hmm.
69
00:06:47,061 --> 00:06:50,020
The street cleaner's
already calling it in.
70
00:06:52,270 --> 00:06:54,395
- Where are you?
- Just arriving at the hospital now.
71
00:06:55,936 --> 00:06:57,936
Might take me a while to locate Katya.
72
00:06:59,561 --> 00:07:00,561
Copy that.
73
00:07:17,186 --> 00:07:18,478
Julika.
74
00:07:24,061 --> 00:07:26,228
They found a body
at a park in Spittelmarkt.
75
00:07:26,311 --> 00:07:28,145
Mark Sinclair, ex-MI6, murdered.
76
00:07:28,853 --> 00:07:29,853
I'm a bit busy.
77
00:07:30,895 --> 00:07:32,478
You got anything new on Koleev?
78
00:07:35,186 --> 00:07:36,353
Nope, nothing yet.
79
00:07:37,353 --> 00:07:39,520
You do know all laptop
and cell phone search histories
80
00:07:39,603 --> 00:07:41,770
are monitored 24/7 here, right?
81
00:07:41,853 --> 00:07:44,311
So, no point in doing that.
82
00:07:44,395 --> 00:07:46,936
Maybe you should knock
before entering my office?
83
00:07:47,020 --> 00:07:48,395
Contact London and figure out
84
00:07:48,478 --> 00:07:50,311
why one of their ex-agents
popped up in Berlin.
85
00:07:50,395 --> 00:07:52,478
Should I also tell them he was murdered?
86
00:07:55,895 --> 00:07:57,853
You and Alice are…
87
00:07:58,728 --> 00:08:03,186
I still think of you as a couple,
but lately you've both seemed so…
88
00:08:03,270 --> 00:08:06,186
Check our search histories.
Maybe you'll figure it out.
89
00:08:06,270 --> 00:08:07,895
You know we support you both at the BND.
90
00:08:07,978 --> 00:08:10,478
It makes life easier for all of us here
if we don't get involved.
91
00:08:10,561 --> 00:08:12,603
I'm just concerned with… team dynamics.
92
00:08:12,686 --> 00:08:15,603
Well, we're pros.
You don't have to be concerned.
93
00:08:19,353 --> 00:08:22,978
Mark Sinclair. Ex-MI6 agent.
Found dead on Spittelmarkt.
94
00:08:23,061 --> 00:08:24,061
Thank you.
95
00:08:30,853 --> 00:08:31,853
Hello.
96
00:08:32,645 --> 00:08:34,270
Uh, I just sent you an email.
97
00:08:36,395 --> 00:08:38,770
The body of an ex-MI6 agent
was found just now.
98
00:08:39,478 --> 00:08:40,478
Okay.
99
00:08:41,811 --> 00:08:43,895
Do you want to check it out together, or…
100
00:08:43,978 --> 00:08:46,436
No, I'm up to my neck
with everything else.
101
00:08:46,520 --> 00:08:49,603
You've got to handle it alone.
I'm swamped with this Koleev business.
102
00:08:49,686 --> 00:08:50,686
- You know?
- Right.
103
00:08:51,853 --> 00:08:52,853
Okay.
104
00:09:04,103 --> 00:09:06,770
Your call has been forwarded to voicemail.
105
00:09:07,395 --> 00:09:09,103
Gregor, what the hell's going on?
106
00:09:09,603 --> 00:09:12,561
You need to tell me what happened
in Belarus 16 years ago.
107
00:09:13,061 --> 00:09:14,936
Someone scrubbed the whole file.
108
00:09:19,311 --> 00:09:20,645
Please get back to me.
109
00:09:30,478 --> 00:09:32,228
The BND just pulled up.
110
00:09:32,853 --> 00:09:34,978
So our mystery man was an agent.
111
00:09:36,228 --> 00:09:37,895
Before becoming a mercenary.
112
00:09:39,228 --> 00:09:41,061
You think he worked for Koleev?
113
00:09:41,145 --> 00:09:42,228
Not directly.
114
00:09:42,728 --> 00:09:44,770
They must've had an intermediary.
115
00:09:47,770 --> 00:09:49,311
It's all wide open in here.
116
00:10:00,145 --> 00:10:02,978
- Actually, on second thought…
- What's going on?
117
00:10:05,770 --> 00:10:07,936
She's being watched by the police.
118
00:10:08,436 --> 00:10:11,395
- She's going to the station.
- You'll figure it out.
119
00:10:28,728 --> 00:10:32,520
You know, 16 years is a very long time
to keep that big of a secret.
120
00:10:33,895 --> 00:10:35,811
You really want to do this right now?
121
00:10:36,311 --> 00:10:37,936
Consider yourself lucky.
122
00:10:38,936 --> 00:10:41,228
This way, I can't punch you
over the phone.
123
00:10:43,186 --> 00:10:45,561
Anything else you want
to get off your chest?
124
00:10:46,311 --> 00:10:48,645
Are you saying
you've never kept a secret from me?
125
00:10:58,645 --> 00:10:59,811
Meret?
126
00:11:07,061 --> 00:11:08,853
Meret, are you still with me?
127
00:11:08,936 --> 00:11:09,936
Yes.
128
00:11:12,436 --> 00:11:14,186
A new player has entered the game.
129
00:11:14,270 --> 00:11:15,603
You recognize him?
130
00:11:16,103 --> 00:11:17,853
He's obviously private security.
131
00:11:18,436 --> 00:11:19,853
Must be our intermediary.
132
00:11:25,603 --> 00:11:26,603
Got any ideas yet?
133
00:11:29,270 --> 00:11:30,770
Sorry. Watch yourself.
134
00:11:38,770 --> 00:11:41,020
I think I know how we'll get her out.
135
00:11:41,978 --> 00:11:43,186
I'm on my way.
136
00:11:44,186 --> 00:11:45,811
Okay, I'll wait for you here.
137
00:11:59,853 --> 00:12:02,603
Madam Ambassador.
I'm Klara, your new attaché.
138
00:12:03,270 --> 00:12:04,811
Please, just call me Vera.
139
00:12:05,311 --> 00:12:09,978
Madam Ambassador feels a little premature
under the circumstances.
140
00:12:10,061 --> 00:12:12,478
I'm sure this'll all be sorted out
very quickly.
141
00:12:26,853 --> 00:12:29,103
I've got the best view in Berlin.
142
00:12:37,145 --> 00:12:39,478
The clearing committee
in Moscow is taking too long.
143
00:12:40,603 --> 00:12:42,853
I had to find out
from my father last night.
144
00:12:52,020 --> 00:12:53,395
Tell me what happened in Belarus.
145
00:12:55,561 --> 00:12:57,353
My father claims he doesn't know.
146
00:13:03,228 --> 00:13:04,770
An operation went wrong.
147
00:13:06,020 --> 00:13:07,353
Same old story.
148
00:13:08,228 --> 00:13:10,395
It's just someone
coming out of the woodwork
149
00:13:11,603 --> 00:13:13,270
to stop me from coming to Berlin.
150
00:13:14,270 --> 00:13:15,770
You're better off not knowing.
151
00:13:17,061 --> 00:13:18,561
Who is this someone?
152
00:13:21,853 --> 00:13:23,020
I've got a mole…
153
00:13:24,311 --> 00:13:25,311
in the BND.
154
00:13:36,936 --> 00:13:38,770
I'm just your cover
155
00:13:39,728 --> 00:13:41,978
while you run this mole operation.
156
00:13:45,270 --> 00:13:46,270
Fuck.
157
00:13:47,311 --> 00:13:50,645
And I was dumb enough
to think my father was proud of me.
158
00:13:52,895 --> 00:13:54,103
Listen to me.
159
00:13:56,686 --> 00:13:58,978
Vera, both things can be true.
160
00:14:34,978 --> 00:14:37,228
I have no intention
of going back to Moscow.
161
00:14:37,978 --> 00:14:39,728
Just to make that clear.
162
00:14:42,020 --> 00:14:43,186
We have that in common.
163
00:14:49,103 --> 00:14:50,395
Well, then…
164
00:14:51,895 --> 00:14:52,895
Well, then…
165
00:14:54,936 --> 00:14:55,936
See you soon.
166
00:15:04,478 --> 00:15:05,811
Morning.
167
00:15:05,895 --> 00:15:08,603
Officer, I can't live with the guilt.
168
00:15:08,686 --> 00:15:11,395
So, I confess. I murdered her.
169
00:15:11,478 --> 00:15:14,811
Ha! It was way cheaper
than hiring a divorce attorney, right?
170
00:15:14,895 --> 00:15:16,103
Well, look at that!
171
00:15:17,353 --> 00:15:19,520
Someone's been a bad girl, hasn't she?
172
00:15:24,145 --> 00:15:25,811
You look like you got
one of those hangovers
173
00:15:25,895 --> 00:15:28,228
that only comes
from drinking Belarusian Vodka.
174
00:15:28,853 --> 00:15:30,395
I've been there many times.
175
00:15:39,686 --> 00:15:41,561
Not sure how you're
supposed to get better here.
176
00:15:41,645 --> 00:15:43,020
It's not your guys' fault.
177
00:15:43,103 --> 00:15:45,061
This place just isn't ideal
for kicking that habit.
178
00:15:45,145 --> 00:15:47,311
Anyway, good luck.
179
00:15:50,728 --> 00:15:53,061
So, how's everything in here?
180
00:16:03,603 --> 00:16:04,686
Hey.
181
00:16:08,728 --> 00:16:09,853
Perfect.
182
00:16:09,936 --> 00:16:13,186
Well, that's that.
Now you're coming to the station with us.
183
00:16:14,395 --> 00:16:16,770
I just need a couple signatures first.
184
00:16:16,853 --> 00:16:17,853
Mm-hmm.
185
00:16:22,353 --> 00:16:24,436
Thanks. All right.
186
00:16:35,436 --> 00:16:37,186
- Jesus Christ!
- Doctor!
187
00:16:37,270 --> 00:16:39,186
- Hello?
- I'm coming! I'm coming!
188
00:16:39,270 --> 00:16:40,436
Give us the room.
189
00:16:41,228 --> 00:16:43,978
Possible brain hemorrhage.
We need to get her to the OR, now!
190
00:16:44,061 --> 00:16:45,561
She's seizing! We gotta go!
191
00:16:45,645 --> 00:16:47,395
- Move out of the way, please!
- Should we come?
192
00:16:47,478 --> 00:16:49,936
No, no. We'll bring her back
when she stabilizes.
193
00:17:00,936 --> 00:17:03,478
Don't try to speak.
You'll be feeling a little confused.
194
00:17:22,061 --> 00:17:23,145
One, two, three.
195
00:17:39,728 --> 00:17:43,645
I can take her across the border,
make sure she doesn't come back this time.
196
00:17:44,228 --> 00:17:45,228
Right now?
197
00:17:47,311 --> 00:17:50,561
I can take the back roads
and be back in a day or two at most.
198
00:17:51,061 --> 00:17:52,603
One thing less to worry about.
199
00:17:53,561 --> 00:17:56,228
Ah. We need to come up with a plan.
200
00:17:57,061 --> 00:17:58,686
Bring her to the safe house for now.
201
00:17:58,770 --> 00:18:01,520
I'll delete the surveillance footage,
then I'll meet you back there.
202
00:18:03,770 --> 00:18:05,020
Tie your hair up.
203
00:18:35,186 --> 00:18:39,186
Everyone, please use
the emergency exits. This is not a drill.
204
00:18:39,270 --> 00:18:41,645
Remain calm and exit
the building immediately.
205
00:20:14,853 --> 00:20:16,103
Katya's back there.
206
00:20:16,186 --> 00:20:19,103
Listen, I told her back then
that Gregor had taken care of everything.
207
00:20:19,186 --> 00:20:21,978
The adoption and so on and so forth.
I just left us out.
208
00:20:22,061 --> 00:20:23,978
So just don't bring it up with her.
209
00:20:24,895 --> 00:20:28,353
- Oh. Why am I just finding this out now?
- I'm sorry.
210
00:20:29,061 --> 00:20:30,853
Let's get through this
and get her out of here.
211
00:20:39,186 --> 00:20:41,103
So, you're both still in the BND.
212
00:20:43,436 --> 00:20:44,978
What're you doing in Berlin?
213
00:20:48,936 --> 00:20:51,353
Katya… Someone tried to kill us yesterday,
214
00:20:51,436 --> 00:20:53,811
and we think it might have
something to do with Koleev.
215
00:20:53,895 --> 00:20:57,103
- And suddenly you show up.
- So, why're you in Berlin?
216
00:20:59,020 --> 00:21:00,061
I…
217
00:21:02,061 --> 00:21:03,978
I saw Koleev on the news.
218
00:21:05,311 --> 00:21:08,520
He was just standing there,
smiling with his wife.
219
00:21:12,020 --> 00:21:14,895
I want to get close to Koleev
so I can take him out once and for all.
220
00:21:14,978 --> 00:21:16,603
That'd be suicide.
221
00:21:21,145 --> 00:21:23,270
He's the man who murdered my child.
222
00:21:24,686 --> 00:21:25,686
Inside of me.
223
00:21:38,728 --> 00:21:41,186
Yesterday, she would've turned
16 years old.
224
00:21:47,228 --> 00:21:48,228
I've…
225
00:21:49,186 --> 00:21:51,520
I think about her every single day.
226
00:22:16,561 --> 00:22:17,978
How you holding up?
227
00:22:22,353 --> 00:22:23,686
Are you okay?
228
00:22:32,145 --> 00:22:34,020
The little one's doing well.
229
00:22:37,395 --> 00:22:40,686
Truthfully, I never thought
I could love something so much.
230
00:22:42,270 --> 00:22:44,728
It happened the second I laid eyes on her.
231
00:22:54,770 --> 00:22:57,520
They needed a name
for the birth certificate.
232
00:22:58,020 --> 00:22:59,811
I chose Nina.
233
00:23:01,228 --> 00:23:02,728
After your mother.
234
00:23:09,853 --> 00:23:11,895
Simon, please talk to me.
235
00:23:23,478 --> 00:23:26,020
I've got the house with the restaurant.
236
00:23:32,978 --> 00:23:34,895
We could be a family there.
237
00:24:35,103 --> 00:24:37,853
You need to tell me
what the fuck you did to that woman.
238
00:24:39,603 --> 00:24:40,603
What I did?
239
00:24:41,478 --> 00:24:42,645
Not Koleev? Or Gregor?
240
00:24:42,728 --> 00:24:47,020
But you told her the worst lie.
Then you had the nerve to lie to me too.
241
00:24:47,103 --> 00:24:48,145
She was right next to me
242
00:24:48,228 --> 00:24:50,270
when you said you'd never loved
like that before,
243
00:24:50,353 --> 00:24:51,895
and that we had a chance to start fresh.
244
00:24:51,978 --> 00:24:54,145
- You told me she was dead. I trusted you.
- Oh, really?
245
00:24:55,270 --> 00:24:57,270
I just told you what you wanted to hear.
246
00:25:01,186 --> 00:25:02,645
You should've just told me the truth.
247
00:25:02,728 --> 00:25:03,728
But when, huh?
248
00:25:04,311 --> 00:25:05,478
When, Meret? When?
249
00:25:05,561 --> 00:25:07,561
Should I have done it
when you ripped my clothes off?
250
00:25:09,020 --> 00:25:11,311
Before you cried tears of joy
over our new little girl?
251
00:25:11,395 --> 00:25:13,103
Or after we swore to always protect her?
252
00:25:13,186 --> 00:25:14,353
Tell me when!
253
00:25:31,561 --> 00:25:33,311
We have to do something about Nina.
254
00:25:35,353 --> 00:25:37,103
She's got to get out of Berlin.
255
00:25:38,061 --> 00:25:39,686
Until we deal with Koleev.
256
00:25:40,978 --> 00:25:42,978
- And Katya as well.
- Mm-hmm.
257
00:25:48,270 --> 00:25:49,770
We get her a train ticket.
258
00:25:50,686 --> 00:25:53,061
She always wanted
to go on a trip with Lisa, right?
259
00:25:55,186 --> 00:25:56,311
- Come on…
- Come on, what?
260
00:25:56,395 --> 00:25:58,561
- She's not stupid.
- We'll say we're surprising her.
261
00:25:58,645 --> 00:26:00,728
We didn't have a chance
to give this before, but…
262
00:26:00,811 --> 00:26:03,270
You know, we had to wait
'cause of Mum's friend.
263
00:26:04,436 --> 00:26:05,603
But why?
264
00:26:05,686 --> 00:26:07,728
We know you've always wanted
to take a trip.
265
00:26:08,853 --> 00:26:09,978
Yeah, but you guys…
266
00:26:10,061 --> 00:26:11,228
You guys what?
267
00:26:11,311 --> 00:26:12,853
We talked to Lisa's parents.
268
00:26:12,936 --> 00:26:14,436
You'll meet her in Paris tomorrow.
269
00:26:14,520 --> 00:26:17,353
Then you can go anywhere you want
for two whole weeks.
270
00:26:19,020 --> 00:26:22,270
You've spent my entire childhood
monitoring me, even after I got healthy.
271
00:26:22,353 --> 00:26:24,103
You've never let me
go on holiday without you.
272
00:26:24,186 --> 00:26:26,686
Hey, that's not true.
School trips, weekends with friends…
273
00:26:26,770 --> 00:26:28,728
If I even have a drop of alcohol,
274
00:26:28,811 --> 00:26:31,561
you guys immediately start
lecturing me about my kidney,
275
00:26:31,645 --> 00:26:33,895
and now, all of a sudden,
you just don't care?
276
00:26:38,020 --> 00:26:39,270
What's going on with you?
277
00:26:39,895 --> 00:26:42,645
Okay, well, if you don't want the ticket,
refund it is.
278
00:26:45,353 --> 00:26:47,061
Of course I want the ticket.
279
00:26:48,686 --> 00:26:50,728
It just doesn't really make any sense.
280
00:26:54,686 --> 00:26:56,603
We can't protect you forever.
281
00:26:57,186 --> 00:26:59,520
And it's not good
to never let you leave home.
282
00:27:00,061 --> 00:27:01,603
You gotta have your own experiences
283
00:27:01,686 --> 00:27:03,686
without your father and me
breathing down your neck.
284
00:27:04,520 --> 00:27:07,728
- Yeah, like I've been telling you.
- Yeah. Now we understand.
285
00:27:08,311 --> 00:27:10,020
It'll be good for us, too.
286
00:27:10,603 --> 00:27:11,603
Because…
287
00:27:12,603 --> 00:27:14,853
someday soon,
you're really gonna leave here.
288
00:27:14,936 --> 00:27:16,103
Forever.
289
00:27:20,770 --> 00:27:22,978
Come on. It's gonna be fun! Hmm?
290
00:27:23,061 --> 00:27:24,186
Happy Birthday, Ninja.
291
00:27:29,895 --> 00:27:32,103
- Thanks, Dad.
- You're so welcome.
292
00:27:35,395 --> 00:27:36,395
Lemme see.
293
00:27:48,270 --> 00:27:50,103
You like riddles, right?
294
00:27:53,478 --> 00:27:56,436
How do the fingerprints
of a woman who died 16 years ago
295
00:27:56,520 --> 00:27:59,186
end up in the stomach of a man
who was killed yesterday?
296
00:28:00,145 --> 00:28:01,353
Helena Kohn.
297
00:28:01,436 --> 00:28:03,520
Codename Sparrow Hawk.
298
00:28:04,311 --> 00:28:06,186
Killed in the line of duty.
299
00:28:06,270 --> 00:28:09,895
She worked for Gregor for years
and was married to this K. Brehm person.
300
00:28:09,978 --> 00:28:11,728
Who also died 16 years ago.
301
00:28:14,270 --> 00:28:16,436
They're HK and KB.
302
00:28:18,978 --> 00:28:20,603
Maybe they're still out there.
303
00:28:22,145 --> 00:28:23,561
Interesting.
304
00:28:25,436 --> 00:28:27,478
Looks like we'll have to
work together after all.
305
00:28:32,145 --> 00:28:34,478
Do you have any idea
how we can contact Gregor?
306
00:28:35,061 --> 00:28:36,853
Something happened in Belarus.
307
00:28:40,061 --> 00:28:41,895
Why's he not getting in touch?
308
00:28:41,978 --> 00:28:44,270
Probably sleeping off his hangover.
309
00:29:01,145 --> 00:29:02,478
The hell do you want?
310
00:29:06,020 --> 00:29:08,811
Sasha seems to believe
you're still an asset.
311
00:29:09,853 --> 00:29:12,061
I might've overreacted last time.
312
00:29:12,145 --> 00:29:15,603
Perhaps we can make peace.
I'll send you Gregor Klein's location.
313
00:29:15,686 --> 00:29:17,186
I thought I was fired.
314
00:29:21,020 --> 00:29:22,978
I'd be happy to recommend someone else.
315
00:29:23,061 --> 00:29:26,311
You can hire whoever you want
as long as this gets handled.
316
00:29:41,478 --> 00:29:43,978
Just a little extra incentive for you.
317
00:29:50,770 --> 00:29:53,436
I have three loose ends
that need tying up.
318
00:29:55,395 --> 00:29:58,353
You have three kids, right?
319
00:30:14,561 --> 00:30:16,020
Starfish.
320
00:30:16,103 --> 00:30:19,520
You obviously have no idea
the deep shit you're about to be in, huh?
321
00:30:23,478 --> 00:30:27,478
In one hour, the German press will know
exactly who you are.
322
00:30:32,186 --> 00:30:35,811
They'll know you've been a mole
for the Russian Mob for years.
323
00:30:37,020 --> 00:30:39,811
At that point, your life will be over.
324
00:30:47,103 --> 00:30:51,020
Unless you can provide me
with the exact location of Gregor Klein.
325
00:31:11,603 --> 00:31:13,770
We got the footage from Gregor's club.
326
00:31:14,853 --> 00:31:15,853
Gregor knows the owner.
327
00:31:15,936 --> 00:31:19,311
He allowed the BND to install cameras
throughout the entire establishment.
328
00:31:19,395 --> 00:31:22,186
The footage automatically
ends up on our servers.
329
00:31:22,270 --> 00:31:24,478
Apparently, some woman in there
tried to kill him.
330
00:31:25,061 --> 00:31:27,686
This footage was uploaded at 2:00 a.m.
331
00:31:34,645 --> 00:31:36,811
Koleev's hired gun from Berlin.
332
00:31:37,395 --> 00:31:39,478
At least one of them, anyway.
333
00:31:40,186 --> 00:31:41,436
Find her.
334
00:31:41,520 --> 00:31:43,478
She should lead you to Koleev.
335
00:31:45,978 --> 00:31:48,478
Now, it's time for me to disappear.
336
00:31:55,978 --> 00:31:59,228
From now on, agents carry a weapon
at all times, for self-defense.
337
00:32:00,520 --> 00:32:02,061
- We gotta find this woman.
- I'm on it.
338
00:32:02,145 --> 00:32:04,478
- If I find something, I'll brief you.
- You'll brief me?
339
00:32:04,561 --> 00:32:07,478
I want all intelligence agencies
in the loop, Europol and the police.
340
00:32:07,561 --> 00:32:09,478
I've gotta talk to Gregor.
Know where he is?
341
00:32:09,561 --> 00:32:12,103
You heard him. He's not an idiot.
He's gone into hiding.
342
00:32:12,186 --> 00:32:15,145
- Gregor is the key to this whole thing.
- He'll contact us.
343
00:32:15,645 --> 00:32:16,978
And what if he doesn't?
344
00:32:18,395 --> 00:32:22,311
If you do have some idea
where he's hiding, that could help.
345
00:32:37,645 --> 00:32:40,478
In 2015, we had an operation
that went sideways.
346
00:32:41,561 --> 00:32:43,770
We were forced to hide in this safe house.
347
00:32:45,645 --> 00:32:48,020
He told me at the time he used it a lot.
348
00:32:51,603 --> 00:32:54,395
- I'll go tomorrow.
- Why don't I go now and not waste time?
349
00:32:54,478 --> 00:32:56,311
I just said I'll do it tomorrow.
350
00:32:57,353 --> 00:32:59,811
You're an analyst, not an operative.
351
00:33:02,103 --> 00:33:05,020
Go home, both of you. Together or alone.
352
00:33:05,728 --> 00:33:06,811
I don't care.
353
00:33:36,353 --> 00:33:37,353
Mmm…
354
00:33:39,478 --> 00:33:40,978
That feels nice.
355
00:33:44,603 --> 00:33:46,603
I hope it's crystal clear to you
356
00:33:46,686 --> 00:33:50,603
that I'm just as invested in you
becoming ambassador as you are.
357
00:33:53,228 --> 00:33:54,228
Yeah, I know.
358
00:34:04,645 --> 00:34:05,686
Mmm.
359
00:34:07,103 --> 00:34:08,311
What is it?
360
00:34:13,561 --> 00:34:15,186
Good news for once.
361
00:34:16,728 --> 00:34:18,228
Come here, my little spy.
362
00:34:18,311 --> 00:34:19,811
Get in here!
363
00:34:38,853 --> 00:34:40,145
Thank you.
364
00:34:42,478 --> 00:34:46,520
Starting now, your children will be under
strict 24/7 surveillance.
365
00:34:49,436 --> 00:34:52,186
Why would they drop Sinclair off
in a public park?
366
00:34:53,186 --> 00:34:56,270
Why not bury him somewhere?
They attracted a hell of a crowd.
367
00:35:03,395 --> 00:35:04,395
That's why.
368
00:35:05,520 --> 00:35:07,603
'Cause they wanted to see who would show.
369
00:35:08,311 --> 00:35:09,603
Back it up a little.
370
00:35:11,936 --> 00:35:13,061
Stop!
371
00:35:19,978 --> 00:35:21,145
There.
372
00:35:24,311 --> 00:35:26,936
From now on,
I want eyes on me too. Around the clock.
373
00:35:33,395 --> 00:35:34,395
Call the team.
374
00:35:37,270 --> 00:35:38,436
Understood.
375
00:36:21,186 --> 00:36:23,145
One Glock with two ammo clips.
376
00:36:33,895 --> 00:36:36,770
We can add a bit more to that account,
but don't go mad.
377
00:36:37,353 --> 00:36:39,561
And we increased your phone plan also.
378
00:36:39,645 --> 00:36:42,395
Don't worry, I'll text you
every second of every day.
379
00:36:43,103 --> 00:36:45,020
Is this 22?
380
00:36:45,103 --> 00:36:46,561
Yeah, perfect, here you go.
381
00:36:51,936 --> 00:36:54,728
I'm used to you being secretive,
but this feels different somehow.
382
00:36:54,811 --> 00:36:56,103
Everything's good.
383
00:36:59,353 --> 00:37:02,228
Take care of yourself
and have the best time?
384
00:37:04,728 --> 00:37:08,436
You're going to let me get on this train
without telling me what's going on?
385
00:37:08,520 --> 00:37:09,520
Let me think about it…
386
00:37:10,478 --> 00:37:12,061
Yeah.
387
00:37:13,061 --> 00:37:14,061
Come here.
388
00:37:19,228 --> 00:37:21,686
Don't you run off
and get too many tattoos.
389
00:39:16,145 --> 00:39:17,395
Can I help you?
390
00:39:18,061 --> 00:39:19,061
Stay back.
391
00:39:20,186 --> 00:39:21,853
I just told you to stay back!
392
00:39:34,895 --> 00:39:35,895
Gregor?
393
00:39:53,145 --> 00:39:54,478
Drop your gun.
394
00:39:55,603 --> 00:39:57,478
She told you to drop your gun.
395
00:39:57,561 --> 00:39:59,020
Ah, Julika.
396
00:40:01,353 --> 00:40:03,020
- Gregor, what do I do?
- Go! Run!
397
00:40:03,686 --> 00:40:04,686
Run!
398
00:40:21,145 --> 00:40:23,353
Tell me we're making the right choice.
399
00:40:23,978 --> 00:40:25,853
With everything that's going on,
400
00:40:25,936 --> 00:40:27,728
there was no other choice to make.
401
00:40:33,561 --> 00:40:36,270
So, when you came back
from Belarus back then, um…
402
00:40:36,353 --> 00:40:37,353
Mm-hmm?
403
00:40:38,770 --> 00:40:41,478
If you'd told me Katya was still alive,
I would've looked for her.
404
00:40:41,561 --> 00:40:43,353
You'd never have given up Nina.
405
00:40:44,061 --> 00:40:46,061
Not 16 years ago, not today.
406
00:40:48,478 --> 00:40:49,478
Maybe not.
407
00:40:50,228 --> 00:40:52,395
But I didn't get a chance
to make that decision.
408
00:40:55,353 --> 00:40:58,353
All right, fine, you did it out of love.
You did it for us.
409
00:40:58,436 --> 00:41:00,853
But it doesn't matter. You still lied.
410
00:41:00,936 --> 00:41:03,936
You've lied for 16 years now.
411
00:41:05,520 --> 00:41:07,686
Don't make more out of this
than we need to.
412
00:41:12,686 --> 00:41:14,103
And this morning,
413
00:41:14,186 --> 00:41:17,561
when I asked you why Katya
never went looking for Nina,
414
00:41:17,645 --> 00:41:19,895
you could've told me then too.
415
00:41:20,936 --> 00:41:23,311
I'm sorry.
I just couldn't handle what I'd done.
416
00:41:23,395 --> 00:41:25,436
So that makes it okay
that I found out from her…
417
00:41:25,520 --> 00:41:27,436
- I said I'm sorry!
- Mm-hmm.
418
00:41:29,186 --> 00:41:31,061
Hey, wait. Wait, wait, wait.
419
00:41:31,145 --> 00:41:33,145
Come on. Hey.
420
00:41:37,353 --> 00:41:39,186
Now you know all my secrets.
421
00:41:42,811 --> 00:41:43,811
Come.
422
00:41:47,728 --> 00:41:48,728
Come on.
423
00:41:57,895 --> 00:41:59,311
You don't have high blood pressure.
424
00:42:00,311 --> 00:42:02,228
I saw your medical file, Simon.
425
00:42:02,728 --> 00:42:04,270
What? When?
426
00:42:04,770 --> 00:42:06,270
You have an aneurysm.
427
00:42:07,936 --> 00:42:10,520
A procedure could save you,
but you don't want to operate.
428
00:42:10,603 --> 00:42:11,978
Why are you doing this?
429
00:42:13,311 --> 00:42:16,061
- That's my business.
- That's how you play it? Like I did wrong?
430
00:42:16,145 --> 00:42:18,520
This is my issue.
I get to make that decision.
431
00:42:26,853 --> 00:42:28,686
So now you're mad at me?
432
00:42:39,020 --> 00:42:42,978
Next destination,
Berlin-Spandau. Exit on the left.
433
00:42:43,061 --> 00:42:45,436
Next destination, Berlin-Spandau.
434
00:42:45,520 --> 00:42:46,770
Exit on the left.
435
00:42:46,853 --> 00:42:49,270
Thank you for traveling
with Deutsche Bahn.
436
00:43:44,770 --> 00:43:47,103
Sorry we couldn't get you a smoother ride.
437
00:43:47,603 --> 00:43:48,853
But here you are.
438
00:43:50,645 --> 00:43:54,520
Okay. Before you kill me, Koleev,
there's something you should know.
439
00:43:57,978 --> 00:44:01,478
BERLIN CENTRAL STATION
440
00:44:01,561 --> 00:44:03,520
Your daughter's still alive.
441
00:44:06,436 --> 00:44:07,520
She's with them.
30771