Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,920
[opening theme music playing]
2
00:00:24,750 --> 00:00:25,800
[pleasant music playing]
3
00:00:29,470 --> 00:00:31,140
[footsteps approaching]
4
00:00:32,730 --> 00:00:34,820
[footsteps receding]
5
00:00:35,400 --> 00:00:37,700
[footsteps approaching]
6
00:00:37,780 --> 00:00:39,660
[footsteps receding]
7
00:00:40,700 --> 00:00:44,040
There's something
different about Joe.
8
00:00:45,590 --> 00:00:48,010
But I can't put
my finger on it.
9
00:00:48,090 --> 00:00:49,890
Dude, let me borrow
your finger.
10
00:00:50,720 --> 00:00:53,690
[exclaiming smugly, grunting]
11
00:00:53,770 --> 00:00:56,150
[exclaims, grunts]
12
00:00:56,230 --> 00:00:57,070
Hmm.
13
00:00:57,650 --> 00:00:59,990
Yeah. I get what you're saying.
14
00:01:00,070 --> 00:01:01,620
[Joe grunting]
15
00:01:01,700 --> 00:01:03,870
Yeah, a new haircut, maybe.
16
00:01:03,960 --> 00:01:06,550
Hmm. [smacks lips]
Still looks very much uncut.
17
00:01:06,630 --> 00:01:07,710
Huh?
18
00:01:09,590 --> 00:01:11,600
[grunts]
19
00:01:11,680 --> 00:01:12,930
Hey... Joe.
20
00:01:13,020 --> 00:01:14,940
Have you, like...
Have you, like, ripened?
21
00:01:15,020 --> 00:01:18,400
No. We're late bloomers
in my family.
22
00:01:18,490 --> 00:01:21,620
There's something different
about you, though.
23
00:01:21,700 --> 00:01:23,120
Is it a weird banana thing?
24
00:01:23,200 --> 00:01:25,420
Like, are you
making seeds or...
25
00:01:25,500 --> 00:01:27,290
growing a twin from your head?
26
00:01:27,380 --> 00:01:28,670
What the? No!
27
00:01:28,760 --> 00:01:29,970
You got a girlfriend?
28
00:01:30,050 --> 00:01:34,390
No. We bananas are late...
bloomers.
29
00:01:34,480 --> 00:01:36,150
Ah-ha! You've understood
30
00:01:36,230 --> 00:01:38,360
that you were nothing
before being born.
31
00:01:38,440 --> 00:01:40,740
And that sent you into
a cosmic crisis about life
32
00:01:40,820 --> 00:01:42,580
that left you changed forever?
33
00:01:43,580 --> 00:01:46,290
No. I'm already one
with my ancestors.
34
00:01:46,370 --> 00:01:49,880
We share a connection
passed on through our...
35
00:01:49,970 --> 00:01:52,010
genes.
36
00:01:53,180 --> 00:01:54,680
Meh. I don't know then.
37
00:01:54,770 --> 00:01:56,560
[groaning] Pants!
38
00:01:56,650 --> 00:01:59,570
I'm wearing beautiful,
wide-legged, spun-cotton,
39
00:01:59,650 --> 00:02:02,700
stone-washed, perfectly-cut,
classically top-stitched,
40
00:02:02,780 --> 00:02:05,660
asset-enhancing pants.
41
00:02:06,120 --> 00:02:06,960
Oh, yeah.
42
00:02:07,710 --> 00:02:11,340
[groaning]
43
00:02:11,420 --> 00:02:12,300
[gags]
44
00:02:12,380 --> 00:02:13,970
[explosion]
45
00:02:16,480 --> 00:02:17,560
Is he all right?
46
00:02:17,650 --> 00:02:19,320
Gumball struggles with change.
47
00:02:19,400 --> 00:02:20,230
But don't worry.
48
00:02:20,320 --> 00:02:21,950
-You look great.
-Thanks.
49
00:02:24,620 --> 00:02:26,370
[explosion]
50
00:02:26,450 --> 00:02:28,250
-[explosion]
-[fire alarm beeping]
51
00:02:28,330 --> 00:02:32,130
-[rapid explosions]
-[exclaims]
52
00:02:32,220 --> 00:02:34,220
-[indistinct chatter]
-[muted groans]
53
00:02:35,720 --> 00:02:38,390
Wow. This pants thing
really got into your head,
54
00:02:38,480 --> 00:02:40,320
-didn't it?
-[muted groans]
55
00:02:41,940 --> 00:02:44,160
♪ Pants, banana
Pants, pants, banana ♪
56
00:02:44,240 --> 00:02:46,370
♪ Pants, banana
Pants, pants, banana ♪
57
00:02:46,450 --> 00:02:49,250
[rapid explosions]
58
00:02:50,130 --> 00:02:52,300
Dude, you're being
a literal boomer.
59
00:02:52,380 --> 00:02:55,180
Why are you so preoccupied
with what Banana Joe wears?
60
00:02:55,260 --> 00:02:57,980
He's a banana.
His skin is his clothes.
61
00:02:58,060 --> 00:03:00,610
Him wearing pants
is a hat-on-a-hat situation,
62
00:03:00,690 --> 00:03:03,070
mittens-over-gloves,
socks-on-tights.
63
00:03:03,150 --> 00:03:04,360
He's doubling up.
64
00:03:05,580 --> 00:03:06,830
Maybe you should
just talk to him
65
00:03:06,910 --> 00:03:08,540
if it's bothering you so much.
66
00:03:08,620 --> 00:03:09,670
Hmm.
67
00:03:09,750 --> 00:03:11,420
Gumball, thanks
for the feedback.
68
00:03:11,500 --> 00:03:13,760
I hear what you're trying
to stitch together.
69
00:03:13,840 --> 00:03:15,600
[laughing]
70
00:03:15,680 --> 00:03:18,310
But I'm a pants guy now.
That's the truth.
71
00:03:19,020 --> 00:03:21,770
Maybe you could
style them differently?
72
00:03:21,860 --> 00:03:23,280
Okay, okay, okay.
73
00:03:23,360 --> 00:03:25,070
What if I do this?
74
00:03:27,280 --> 00:03:28,950
It's not a question of length.
75
00:03:29,040 --> 00:03:30,120
It's...
76
00:03:30,210 --> 00:03:31,630
It's that you're wearing pants
at all.
77
00:03:31,710 --> 00:03:32,880
Okay.
78
00:03:32,960 --> 00:03:35,720
What if I do this? Huh?
79
00:03:36,390 --> 00:03:37,970
Uh, no.
80
00:03:38,060 --> 00:03:40,650
-Okay. What if I do this?
-[zipper whirring]
81
00:03:40,730 --> 00:03:41,560
[grunts]
82
00:03:42,270 --> 00:03:43,610
I can still see your stalk.
83
00:03:43,690 --> 00:03:46,780
[sighs wearily] But
what if I do this?
84
00:03:46,870 --> 00:03:49,370
It, uh...
It just feels wrong, man.
85
00:03:49,450 --> 00:03:50,750
What about this?
86
00:03:51,420 --> 00:03:52,330
[grunting]
87
00:03:52,420 --> 00:03:54,460
You're just making it worse!
88
00:03:54,550 --> 00:03:57,470
Well, I'm not
taking my pants off!
89
00:03:57,550 --> 00:03:58,850
-[shushes]
-Quite.
90
00:03:58,930 --> 00:04:01,100
This is the library.
91
00:04:01,190 --> 00:04:04,360
Exactly, Gumball.
Shush. Accept it.
92
00:04:04,440 --> 00:04:06,110
I'm a pants guy now.
93
00:04:06,200 --> 00:04:08,700
[grunting haughtily]
94
00:04:10,250 --> 00:04:12,080
I hate to see him go,
95
00:04:12,170 --> 00:04:14,340
but I love
to watch him leave.
96
00:04:15,170 --> 00:04:16,550
[indistinct chatter]
97
00:04:17,970 --> 00:04:19,930
-[humming]
-[retching]
98
00:04:20,890 --> 00:04:22,310
[retching]
99
00:04:23,270 --> 00:04:24,570
What's up with you, dude?
100
00:04:24,650 --> 00:04:26,860
It's not like you
to yuck someone else's yum.
101
00:04:26,950 --> 00:04:28,530
[thuds]
102
00:04:28,620 --> 00:04:31,250
Elmore High
is a delicate ecosystem
103
00:04:31,330 --> 00:04:35,210
with precariously balanced
and extremely fragile egos.
104
00:04:35,300 --> 00:04:37,340
Banana Joe is making
a fashion statement
105
00:04:37,420 --> 00:04:38,680
that could have a serious...
106
00:04:38,760 --> 00:04:40,560
button-fly effect.
107
00:04:41,350 --> 00:04:42,180
[Darwin] Huh?
108
00:04:42,810 --> 00:04:44,650
You know, like...
like butterfly effect?
109
00:04:44,730 --> 00:04:46,400
Yeah, I don't know.
I was trying something out.
110
00:04:46,480 --> 00:04:49,410
But you can't just start
wearing pants out of nowhere!
111
00:04:51,450 --> 00:04:52,910
Is it really that bad?
112
00:04:53,000 --> 00:04:55,460
It just raises weird questions
for everyone.
113
00:04:55,540 --> 00:04:58,470
How? It's not like there's
a dress code in Elmore.
114
00:04:58,550 --> 00:04:59,930
How do you decide
what's appropriate
115
00:05:00,010 --> 00:05:01,100
and what's not?
116
00:05:01,720 --> 00:05:02,560
Take Carrie.
117
00:05:02,640 --> 00:05:04,690
Did she die
wearing a hair clip?
118
00:05:04,770 --> 00:05:06,820
Hey! I was born a ghost.
119
00:05:06,900 --> 00:05:07,820
Oh, okay.
120
00:05:07,900 --> 00:05:09,570
So you spent
your whole afterlife
121
00:05:09,660 --> 00:05:11,200
not putting clothes on?
122
00:05:11,280 --> 00:05:13,120
Is that appropriate?
123
00:05:13,200 --> 00:05:14,710
-[groans softly]
-[splattering]
124
00:05:14,790 --> 00:05:15,880
What about Penny?
125
00:05:15,960 --> 00:05:17,960
-She used to wear a shell.
-[gasps]
126
00:05:18,050 --> 00:05:19,300
-And now nothing.
-[gasps]
127
00:05:19,380 --> 00:05:20,590
[sighs]
128
00:05:20,680 --> 00:05:23,730
What about this
bachelorette-party outfit?
129
00:05:23,810 --> 00:05:24,690
-Oh--
-Or this guy?
130
00:05:24,770 --> 00:05:27,190
Straight up Porky Pig-ing it
in just a T-shirt.
131
00:05:27,270 --> 00:05:28,110
[groaning] No!
132
00:05:28,820 --> 00:05:29,780
She's the only one
133
00:05:29,860 --> 00:05:31,320
-dressed up normally.
-Huh?
134
00:05:31,410 --> 00:05:33,750
Is this supposed to be
the norm?
135
00:05:33,830 --> 00:05:34,790
[chuckles]
136
00:05:34,870 --> 00:05:36,460
Same with you, Gumball.
137
00:05:36,540 --> 00:05:38,760
As a cat, the only thing
you should be wearing
138
00:05:38,840 --> 00:05:39,970
is this...
139
00:05:40,050 --> 00:05:41,600
-[cat meowing]
-[seagulls squawking]
140
00:05:41,680 --> 00:05:43,100
...once a year for Halloween.
141
00:05:43,180 --> 00:05:45,100
The rest of the time,
it will be this.
142
00:05:45,180 --> 00:05:46,730
[dramatic music playing]
143
00:05:46,810 --> 00:05:47,940
[gasps]
144
00:05:48,020 --> 00:05:49,360
[exclaiming scornfully]
145
00:05:51,820 --> 00:05:55,370
I'm not gonna waste my time
explaining it to you.
146
00:05:55,460 --> 00:05:57,920
Your behavior
is hem-barrassing.
147
00:05:58,000 --> 00:05:59,130
[exclaiming scornfully]
148
00:06:02,010 --> 00:06:04,260
I kind of feel like
I'm in one of those nightmares
149
00:06:04,350 --> 00:06:06,350
where you're naked at school
right now.
150
00:06:07,730 --> 00:06:09,020
[splattering]
151
00:06:09,690 --> 00:06:12,910
[Penny singing indistinctly]
152
00:06:12,990 --> 00:06:14,990
Joe opened a can of worms,
man.
153
00:06:15,080 --> 00:06:17,250
It's unpicking
the whole social fabric,
154
00:06:17,330 --> 00:06:18,790
one stitch at a time.
155
00:06:18,880 --> 00:06:20,090
Look at what it's done to you.
156
00:06:20,170 --> 00:06:21,800
Look at what it's done to them!
157
00:06:22,430 --> 00:06:23,430
[straining]
158
00:06:23,510 --> 00:06:24,970
-[muffled] Sorry.
-[muffled] Sorry.
159
00:06:25,060 --> 00:06:27,140
Cover it up. Cover it up.
160
00:06:27,230 --> 00:06:28,980
Cover it up! [yelps]
161
00:06:29,770 --> 00:06:30,780
[yelps]
162
00:06:31,570 --> 00:06:32,990
[yelps, shudders]
163
00:06:33,070 --> 00:06:35,240
[straining]
164
00:06:36,450 --> 00:06:38,580
[grunting]
165
00:06:38,670 --> 00:06:41,090
[groaning]
166
00:06:41,170 --> 00:06:42,930
-[thuds]
-[gasps]
167
00:06:43,010 --> 00:06:44,800
[energy warbling]
168
00:06:44,890 --> 00:06:48,520
It's like a runway show
for literal fashion victims.
169
00:06:48,600 --> 00:06:51,070
Hey, guys, what do you think
is the most appropriate way
170
00:06:51,150 --> 00:06:52,320
of wearing pants for me?
171
00:06:54,200 --> 00:06:55,370
[both] Uh...
172
00:06:55,450 --> 00:06:57,410
I just don't know
what to do anymore.
173
00:06:57,500 --> 00:06:58,750
I just don't know what to do!
174
00:06:58,830 --> 00:07:01,130
[electricity crackling,
warbling]
175
00:07:01,210 --> 00:07:02,420
[Penny grunting]
176
00:07:03,420 --> 00:07:04,680
I can't see in this thing.
177
00:07:04,760 --> 00:07:05,930
[yelps, thuds]
178
00:07:08,600 --> 00:07:10,520
I think his pants are awesome,
179
00:07:10,610 --> 00:07:13,070
but clothes on top
of his clothes is so meta
180
00:07:13,150 --> 00:07:15,160
it's breaking
the Elmore universe,
181
00:07:15,240 --> 00:07:16,530
which we gotta avoid.
182
00:07:16,620 --> 00:07:17,750
[Joe moaning] Oh, yeah.
183
00:07:18,540 --> 00:07:20,170
Oh. That's a good lunge.
184
00:07:20,710 --> 00:07:22,670
Oh, yeah.
That... That burns deep.
185
00:07:22,760 --> 00:07:24,260
Oh, that's good.
Yeah.
186
00:07:24,340 --> 00:07:25,340
[moaning] Oh, yeah.
187
00:07:25,430 --> 00:07:26,600
[both shudder]
188
00:07:26,680 --> 00:07:28,350
-[all groaning]
-Wait.
189
00:07:28,430 --> 00:07:30,100
I might have an idea
190
00:07:30,190 --> 00:07:32,610
on how to communicate that
to him.
191
00:07:34,070 --> 00:07:35,990
[toilet flushing]
192
00:07:37,950 --> 00:07:38,790
Huh?
193
00:07:39,540 --> 00:07:40,750
Hey, dude.
194
00:07:40,830 --> 00:07:42,630
What's cracking?
195
00:07:42,710 --> 00:07:44,260
-[laughs]
-[sighing impatiently]
196
00:07:44,340 --> 00:07:46,680
[eerie music playing]
197
00:07:47,510 --> 00:07:50,430
Huh? Something's going on.
198
00:07:50,520 --> 00:07:51,400
But what?
199
00:07:51,480 --> 00:07:52,650
Oh, I don't know.
200
00:07:52,730 --> 00:07:55,190
It's probably just
this new graffiti here.
201
00:07:55,280 --> 00:07:56,700
-[laughing]
-[sighing]
202
00:07:56,780 --> 00:07:57,780
No.
203
00:07:57,870 --> 00:07:59,540
[squelching]
204
00:07:59,620 --> 00:08:00,450
Huh?
205
00:08:01,920 --> 00:08:02,750
Is it me,
206
00:08:02,840 --> 00:08:05,260
or is there a draft in here?
[chuckles]
207
00:08:05,340 --> 00:08:06,760
[sighs wearily]
208
00:08:08,390 --> 00:08:09,310
Huh?
209
00:08:09,390 --> 00:08:11,940
[indistinct chatter]
210
00:08:13,150 --> 00:08:16,110
Oh! What a beautiful day!
[chuckles]
211
00:08:16,200 --> 00:08:17,490
[sighing grimly]
212
00:08:19,870 --> 00:08:21,540
[exclaiming suspiciously]
213
00:08:21,620 --> 00:08:23,460
Something's weird.
214
00:08:23,540 --> 00:08:24,960
[grunts]
215
00:08:27,220 --> 00:08:30,720
[mystical music playing]
216
00:08:30,810 --> 00:08:33,860
Oh, what could it possibly be?
217
00:08:33,940 --> 00:08:34,900
Don't tell me.
218
00:08:34,980 --> 00:08:36,950
Everyone has started...
219
00:08:37,030 --> 00:08:38,110
moisturizing.
220
00:08:38,200 --> 00:08:40,410
That's a really weird guess.
No.
221
00:08:41,330 --> 00:08:43,080
You all learned how to juggle?
222
00:08:43,670 --> 00:08:45,800
Come on.
Make an effort, please.
223
00:08:45,880 --> 00:08:48,220
You all got telepathic
hive mind.
224
00:08:48,300 --> 00:08:49,800
I can feel you're communicating
225
00:08:49,890 --> 00:08:52,520
feelings of frustration
right now.
226
00:08:52,600 --> 00:08:54,190
[sighing impatiently] Okay.
227
00:08:54,270 --> 00:08:55,440
Cue the parents.
[snaps fingers]
228
00:08:55,520 --> 00:08:57,610
-[sinister music playing]
-[footsteps approaching]
229
00:09:00,120 --> 00:09:01,950
Mom? Dad?
230
00:09:03,250 --> 00:09:05,920
You left your packed lunch
at home today, honey.
231
00:09:07,210 --> 00:09:08,090
Mom,
232
00:09:08,170 --> 00:09:09,680
why are there two of you?
233
00:09:09,760 --> 00:09:11,600
What do you mean?
I'm your dad.
234
00:09:11,680 --> 00:09:13,940
No, you're not.
My dad has a mustache,
235
00:09:14,020 --> 00:09:15,440
and you haven't got any...
236
00:09:16,570 --> 00:09:19,950
-[surreal music playing]
-[groaning]
237
00:09:22,790 --> 00:09:24,040
[groaning]
238
00:09:25,120 --> 00:09:26,250
[stuttering] No.
239
00:09:26,340 --> 00:09:27,460
It's... It's weird.
240
00:09:27,550 --> 00:09:28,840
It is too weird.
241
00:09:28,920 --> 00:09:31,010
[chuckling] Now you know
how we feel.
242
00:09:31,090 --> 00:09:33,680
[gasping] No!
This is... This is all wrong.
243
00:09:33,770 --> 00:09:36,270
And now, I...
I'm just overdressed. I...
244
00:09:36,360 --> 00:09:39,110
[exclaiming in horror]
245
00:09:40,570 --> 00:09:42,370
[engine accelerating]
246
00:09:42,450 --> 00:09:46,120
[shuddering, teeth clattering]
247
00:09:46,210 --> 00:09:47,880
Dude, you look cold.
248
00:09:47,960 --> 00:09:49,130
Here, take this.
249
00:09:55,180 --> 00:09:57,190
[closing theme music playing]
16404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.