All language subtitles for The Psychiatrist - Jill Kassidy, Tommy Pistol - PureTaboo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,530 --> 00:01:05,610
What are you doing back there? That's
private property.
2
00:02:06,760 --> 00:02:07,760
You're welcome.
3
00:02:47,500 --> 00:02:48,720
Do you know who I am?
4
00:02:52,720 --> 00:02:56,820
I am a psychiatrist appointed to you by
the courts.
5
00:03:02,800 --> 00:03:04,400
Do you know why you're here?
6
00:03:36,780 --> 00:03:43,700
You're here because on the evening of
June
7
00:03:43,700 --> 00:03:50,400
7th, 2017, the incident involving your
baby.
8
00:03:57,620 --> 00:04:01,720
You have been charged with attempted
homicide.
9
00:04:03,120 --> 00:04:04,200
You're 19.
10
00:04:05,960 --> 00:04:07,980
and you will be tried as an adult.
11
00:04:12,600 --> 00:04:19,480
Your attorney is trying to build a case
to show that it was involuntary
12
00:04:19,480 --> 00:04:20,480
abandonment.
13
00:04:22,280 --> 00:04:23,800
I am your psychiatrist.
14
00:04:27,340 --> 00:04:32,900
The report that I hand in will only help
him build a case
15
00:04:35,950 --> 00:04:42,770
to show that you were not aware of what
you were doing
16
00:04:42,770 --> 00:04:43,810
at that time?
17
00:04:50,030 --> 00:04:56,710
Do you understand how crucial my report
is
18
00:04:56,710 --> 00:04:59,790
to you going free?
19
00:05:09,900 --> 00:05:13,640
Do you know the difference between
voluntary and involuntary?
20
00:05:14,160 --> 00:05:15,160
Yes,
21
00:05:19,340 --> 00:05:20,380
I know the difference.
22
00:05:22,640 --> 00:05:29,580
Involuntary is an unintentional act
committed by someone with no spite or
23
00:05:29,580 --> 00:05:33,600
and no intentions to cause harm.
24
00:05:39,660 --> 00:05:46,620
Your case is going to be extremely
difficult
25
00:05:46,620 --> 00:05:51,880
to prove to a jury if it was
26
00:05:51,880 --> 00:05:57,240
voluntary or involuntary.
27
00:06:39,020 --> 00:06:44,300
As your doctor, I need to find out who
28
00:06:44,300 --> 00:06:46,800
impregnated you.
29
00:06:51,740 --> 00:06:53,740
Was it one of the boys at school?
30
00:06:55,940 --> 00:06:56,940
Oh, wait.
31
00:06:58,320 --> 00:07:00,580
You were homeschooled, correct?
32
00:07:12,880 --> 00:07:15,440
I mean, I can only imagine that being
difficult.
33
00:07:15,680 --> 00:07:22,340
Someone your age, not being around your
peers, not having many
34
00:07:22,340 --> 00:07:23,340
friends.
35
00:07:28,320 --> 00:07:30,860
It was your parents, correct, that
homeschooled you?
36
00:07:34,800 --> 00:07:36,920
My papa taught me everything.
37
00:07:38,240 --> 00:07:39,680
That's right, it was your papa.
38
00:07:49,230 --> 00:07:50,790
Talk about your papa for a second.
39
00:07:54,850 --> 00:07:57,430
Was your papa ever strict with you?
40
00:08:03,550 --> 00:08:06,830
Did your papa ever discipline you?
41
00:08:13,950 --> 00:08:17,850
Did your papa ever hurt you in any way?
42
00:08:20,330 --> 00:08:26,330
How dare you talk about my papa like
that? He loved me. My papa is
43
00:08:26,610 --> 00:08:29,110
And he would never lay a hand on me.
44
00:08:29,410 --> 00:08:30,410
Okay?
45
00:08:36,970 --> 00:08:37,970
It's okay.
46
00:09:01,870 --> 00:09:08,130
I guess it's safe to assume that it was
your dad who impregnated you.
47
00:09:42,030 --> 00:09:43,030
pulled you out of school?
48
00:09:43,830 --> 00:09:44,830
No.
49
00:09:47,790 --> 00:09:52,490
When I was a little girl and my mom had
passed away,
50
00:09:52,790 --> 00:09:55,950
Papa freaked out.
51
00:09:56,870 --> 00:09:58,030
He went crazy.
52
00:09:59,570 --> 00:10:01,870
He never wanted us to be separated.
53
00:10:02,470 --> 00:10:05,290
He was scared he was going to lose me
too.
54
00:10:05,610 --> 00:10:06,610
You know?
55
00:10:07,490 --> 00:10:10,570
So he pulled me out of school.
56
00:10:11,880 --> 00:10:14,360
And I was homeschooled.
57
00:10:15,400 --> 00:10:16,800
Everything was perfect.
58
00:10:17,980 --> 00:10:19,580
He took me everywhere.
59
00:10:19,860 --> 00:10:21,320
We were like best friends.
60
00:10:21,560 --> 00:10:24,460
We did everything together and he taught
me everything.
61
00:10:25,740 --> 00:10:32,680
When he took you out of school, I would
assume it was hard for you dealing
62
00:10:32,680 --> 00:10:35,820
with that, being pulled away from
friends, from your family.
63
00:10:36,140 --> 00:10:38,740
No, I loved being with my papa and only
him.
64
00:10:41,550 --> 00:10:44,870
We got so close, and I felt so
important.
65
00:10:47,470 --> 00:10:49,790
Your father always took care of you,
correct?
66
00:10:50,130 --> 00:10:51,130
Yes.
67
00:10:51,330 --> 00:10:52,950
He was the best dad.
68
00:10:53,370 --> 00:10:54,570
I'm sure he was.
69
00:10:57,910 --> 00:11:04,670
When I turned 18 is when things started
to get different, and he changed.
70
00:11:05,190 --> 00:11:07,170
Did you find that difficult?
71
00:11:08,030 --> 00:11:10,800
No. He told me that he was lonely.
72
00:11:12,500 --> 00:11:17,300
And he asked me if he could touch me
down there.
73
00:11:18,340 --> 00:11:19,340
Was he drunk?
74
00:11:19,920 --> 00:11:20,920
No.
75
00:11:22,380 --> 00:11:27,160
Did he ever bore himself on you?
76
00:11:28,180 --> 00:11:29,380
No, of course not.
77
00:11:30,160 --> 00:11:35,740
It was consensual, and he's my papa. I
would do anything to keep him happy.
78
00:11:36,060 --> 00:11:37,200
I love him.
79
00:11:37,540 --> 00:11:38,540
Yeah.
80
00:11:43,400 --> 00:11:47,720
I would do anything to keep him happy,
so he wouldn't have to be lonely
81
00:11:49,440 --> 00:11:54,080
And... You're such a brave, brave girl.
82
00:11:59,960 --> 00:12:02,640
I... It was never a problem for me.
83
00:12:04,780 --> 00:12:06,660
Because you consented to it.
84
00:12:09,260 --> 00:12:15,420
I knew that other people think that what
we do is wrong, but... I...
85
00:12:15,420 --> 00:12:21,160
He's my papa, and...
86
00:12:21,160 --> 00:12:25,220
Who's your papa, Mary?
87
00:12:26,100 --> 00:12:27,380
He's the best.
88
00:12:27,600 --> 00:12:31,040
I would want to be with him forever.
89
00:12:32,260 --> 00:12:37,740
But when I figured out that I was
pregnant...
90
00:12:39,470 --> 00:12:41,230
Papa was not happy.
91
00:12:43,430 --> 00:12:48,010
He wanted to protect me.
92
00:12:49,070 --> 00:12:50,390
I bet he did.
93
00:12:51,010 --> 00:12:52,010
Yeah.
94
00:12:53,750 --> 00:12:59,890
Not that he didn't want the baby. He
did. He just... We knew that society
95
00:12:59,890 --> 00:13:03,970
would break us up and we wouldn't be
together.
96
00:13:04,430 --> 00:13:07,030
They would take our baby, so...
97
00:13:08,840 --> 00:13:13,740
I knew what had to be done, and when the
baby came, I did it.
98
00:13:14,840 --> 00:13:16,060
I got rid of it.
99
00:13:17,780 --> 00:13:21,520
Why didn't he bring her to get an
abortion?
100
00:13:22,980 --> 00:13:25,540
It would only bring up more questions.
101
00:13:27,660 --> 00:13:32,820
During my pregnancy, he kept me in the
house, and he took great care of me.
102
00:13:33,920 --> 00:13:36,240
He didn't have to lift a finger.
103
00:13:39,930 --> 00:13:46,210
Did he still have intercourse with you
104
00:13:46,210 --> 00:13:49,070
while you were pregnant?
105
00:13:49,910 --> 00:13:52,030
Oh, of course.
106
00:13:53,510 --> 00:13:54,710
We're in love.
107
00:13:58,390 --> 00:14:00,750
It's what people that are in love do.
108
00:14:19,240 --> 00:14:22,620
So that's why we did what we did.
109
00:14:22,820 --> 00:14:27,260
Yeah. I had to protect us.
110
00:14:27,520 --> 00:14:29,320
To protect your papa.
111
00:14:31,320 --> 00:14:32,320
Look.
112
00:14:35,380 --> 00:14:39,580
You're a very, very brave girl.
113
00:14:41,860 --> 00:14:47,300
And what you've been through is
unimaginable.
114
00:14:54,480 --> 00:14:55,920
Wish I could see him now.
115
00:14:56,780 --> 00:14:57,780
I bet.
116
00:15:00,700 --> 00:15:02,060
Can I tell you something?
117
00:15:03,880 --> 00:15:07,640
You are such a brave, brave girl.
118
00:15:08,660 --> 00:15:12,000
Braver than most people I've ever met in
my life.
119
00:15:15,060 --> 00:15:17,920
But this is not going to be easy.
120
00:15:18,880 --> 00:15:23,320
We're going to have to have more
meetings like this. There's going to
121
00:15:23,320 --> 00:15:29,680
be... A lot of people that we prove that
we have to convince
122
00:15:29,680 --> 00:15:35,840
that what you and your papa had was not
wrong.
123
00:15:36,720 --> 00:15:40,960
I would do anything to be with my papa.
124
00:15:42,260 --> 00:15:44,580
I love him more than anything.
125
00:15:46,640 --> 00:15:49,280
Sir, you'll be okay.
126
00:15:56,849 --> 00:15:59,290
What? Why would I have sex with you?
127
00:15:59,830 --> 00:16:01,490
What are you talking about?
128
00:16:05,570 --> 00:16:07,890
That... That would be cheating.
129
00:16:09,610 --> 00:16:10,730
Would it be cheating?
130
00:16:13,210 --> 00:16:15,650
Yes, it would be, and I need to get out
of here.
131
00:16:16,670 --> 00:16:20,150
I promise you.
132
00:16:21,290 --> 00:16:27,890
Everybody who's ever sat in this chair
has gotten the same proposition that I
133
00:16:27,890 --> 00:16:28,789
giving you.
134
00:16:28,790 --> 00:16:31,070
You like to manipulate little girls.
135
00:16:33,890 --> 00:16:35,010
Here's the difference.
136
00:16:35,230 --> 00:16:36,690
I thought you were on my side.
137
00:16:38,270 --> 00:16:44,110
Whoever sat in this chair and did what I
wanted
138
00:16:44,110 --> 00:16:48,490
is home, living their life with their
parents.
139
00:16:49,180 --> 00:16:50,980
With their job and their friends.
140
00:16:52,340 --> 00:16:53,360
You're sick.
141
00:16:54,140 --> 00:16:59,360
I can't believe. Why are you doing this
to me? I'm trying to help you. Don't you
142
00:16:59,360 --> 00:17:06,300
understand? I am trying to give you an
opportunity for you to get home
143
00:17:06,300 --> 00:17:08,240
to your papa.
144
00:17:09,200 --> 00:17:10,880
Don't you want to be free?
145
00:17:11,780 --> 00:17:12,780
Of course.
146
00:17:13,680 --> 00:17:18,140
And do you think a jury is going to
agree?
147
00:17:18,839 --> 00:17:21,700
That you were misunderstood?
148
00:17:23,599 --> 00:17:27,740
Do you think they're going to look at
this 19 -year -old girl who was
149
00:17:27,740 --> 00:17:29,980
impregnated by their father?
150
00:17:31,100 --> 00:17:33,880
You're asking me to lie now.
151
00:17:34,560 --> 00:17:41,260
You're asking me to lie on the one piece
of paper that could set you free.
152
00:17:41,560 --> 00:17:43,240
Do you know what that would do to me?
153
00:17:43,520 --> 00:17:47,400
Do you know what that would do to my
career in all the years that I've been
154
00:17:47,400 --> 00:17:48,400
doing it?
155
00:17:48,440 --> 00:17:51,520
Do you know what would happen? I would
be thrown in jail.
156
00:17:53,260 --> 00:17:54,260
Look.
157
00:17:57,240 --> 00:18:00,900
Think of your papa.
158
00:18:02,340 --> 00:18:09,200
I could tell that you love him more than
anything, and he loves
159
00:18:09,200 --> 00:18:11,760
you more than anything in this world.
160
00:18:12,040 --> 00:18:14,940
But look, listen, listen, listen.
161
00:18:22,020 --> 00:18:28,800
If things don't go the way I want it to
go, his
162
00:18:28,800 --> 00:18:29,800
life is ruined.
163
00:18:30,940 --> 00:18:37,620
And that is nobody else's fault but
yours. You will be in jail. You
164
00:18:37,620 --> 00:18:40,180
will be in jail for a very long time.
165
00:18:40,940 --> 00:18:42,260
And his...
166
00:18:43,720 --> 00:18:49,680
credibility, his life, whatever he had,
whatever chance that he had at a normal
167
00:18:49,680 --> 00:18:55,140
life is done, is gone forever.
168
00:18:55,680 --> 00:19:02,480
He will probably die before you ever get
to see him
169
00:19:02,480 --> 00:19:03,540
again.
170
00:19:04,280 --> 00:19:07,080
Because you will be in prison for that
long.
171
00:19:08,360 --> 00:19:11,020
I'm just trying to break down to you.
172
00:19:11,690 --> 00:19:17,270
The logistics of what would happen. I
don't want to see you ripped away from
173
00:19:17,270 --> 00:19:18,270
him.
174
00:19:18,910 --> 00:19:25,730
I don't care. All I want to see is two
people who care about each
175
00:19:25,730 --> 00:19:30,490
other live for the rest of their lives
happy.
176
00:19:31,810 --> 00:19:36,730
That's all I want. I'm trying to help
you. I'm not trying to hurt you. I don't
177
00:19:36,730 --> 00:19:40,690
want to cheat on him. You're not
cheating on him if you're helping him.
178
00:19:42,250 --> 00:19:43,590
Now, is that cheating?
179
00:19:44,290 --> 00:19:46,610
If it means you get home to him?
180
00:19:47,590 --> 00:19:53,990
Because what they will do to you in jail
will be a hundred times worse. And I
181
00:19:53,990 --> 00:20:00,770
promise you, when you get out, Papa's
not going to seem the same to you.
182
00:20:02,750 --> 00:20:08,390
The inmates, the guards, they will have
their way.
183
00:20:09,070 --> 00:20:10,570
And what you...
184
00:20:11,320 --> 00:20:18,160
can do now, one time, one time, will
save
185
00:20:18,160 --> 00:20:20,760
the rest of your life in here.
186
00:20:21,200 --> 00:20:22,200
You promise?
187
00:20:22,640 --> 00:20:23,780
I promise.
188
00:20:24,860 --> 00:20:31,320
As I give you my word, as the oath I
took as a
189
00:20:31,320 --> 00:20:38,320
doctor, as a psychiatrist, I give you my
word, if this happened one time,
190
00:20:41,290 --> 00:20:42,310
You will go free.
191
00:20:45,570 --> 00:20:47,450
But I can't make you do it.
192
00:20:47,650 --> 00:20:49,590
I have to hear you verbally.
193
00:20:50,810 --> 00:20:51,810
Say it.
194
00:20:55,010 --> 00:20:57,210
I want to have sex with you.
195
00:20:58,510 --> 00:21:00,670
Please can I have sex with you.
196
00:21:03,530 --> 00:21:05,650
Now I want you to think about it.
197
00:21:09,230 --> 00:21:10,370
Can you tell me.
198
00:21:11,440 --> 00:21:15,720
How bad do you want to get back home to
your papa?
199
00:21:17,680 --> 00:21:20,860
This is the only way to get back to him.
200
00:21:23,300 --> 00:21:29,440
You see what happens to people like you
on TV, on the news,
201
00:21:29,740 --> 00:21:32,220
things that happen to him.
202
00:21:33,260 --> 00:21:38,280
Your lives are ruined because they never
get out of jail.
203
00:21:39,920 --> 00:21:41,500
But you have this chance.
204
00:21:44,500 --> 00:21:51,220
What I write in my notes and I put on
that form will guarantee you freedom.
205
00:21:59,140 --> 00:22:00,140
Fine.
206
00:22:02,800 --> 00:22:08,380
I'll do whatever as long as it means I
get to go home.
207
00:22:10,480 --> 00:22:12,560
That's all you want to do is go home.
208
00:22:12,820 --> 00:22:15,300
That's all I want you to do is go home.
209
00:22:16,040 --> 00:22:18,020
Okay, let's get it over with.
210
00:22:20,140 --> 00:22:21,140
Okay.
211
00:22:22,700 --> 00:22:25,660
You have something to tell me before.
212
00:22:28,640 --> 00:22:29,640
What?
213
00:22:31,420 --> 00:22:33,860
I want to have sex with you.
214
00:22:35,160 --> 00:22:37,920
Please, may I have sex with you?
215
00:22:39,720 --> 00:22:41,800
I wanna have sex with you.
216
00:22:43,200 --> 00:22:45,840
Please, may I have sex with you.
217
00:22:47,140 --> 00:22:48,140
Happy?
218
00:22:49,580 --> 00:22:50,580
Yeah.
219
00:22:51,580 --> 00:22:52,600
Yes, I am.
220
00:22:53,880 --> 00:22:55,520
I know that's so hard.
221
00:22:57,660 --> 00:22:59,100
And just
222
00:22:59,100 --> 00:23:04,680
think.
223
00:23:06,640 --> 00:23:08,260
You're gonna get to see her.
224
00:23:33,520 --> 00:23:35,100
Now put it in your mouth.
225
00:23:37,540 --> 00:23:38,880
Just like you would.
226
00:24:04,360 --> 00:24:05,820
Now please me.
227
00:24:06,960 --> 00:24:09,180
Just like you would.
228
00:24:10,980 --> 00:24:11,980
Papa.
229
00:24:16,920 --> 00:24:20,700
Come. This is Weasel's ball.
230
00:24:22,720 --> 00:24:23,720
Ball.
231
00:24:25,360 --> 00:24:26,960
Move your hand.
232
00:24:27,200 --> 00:24:28,660
Move your hand.
233
00:24:53,639 --> 00:24:56,640
Take your shirt off because I don't want
you to make a mess.
234
00:25:45,040 --> 00:25:46,080
natural you are?
235
00:25:46,640 --> 00:25:48,500
I could be one.
236
00:25:50,820 --> 00:25:55,000
Papa loves having you on his pile.
237
00:25:56,820 --> 00:26:01,040
Yeah. You put in that fucking mouth to
fuck that.
238
00:26:04,560 --> 00:26:06,720
That's so fucking pretty.
239
00:26:07,120 --> 00:26:08,400
Just like that.
240
00:26:12,140 --> 00:26:14,220
I need you to do something for me.
241
00:26:14,420 --> 00:26:15,420
What?
242
00:26:15,820 --> 00:26:17,740
I want to see those teeth.
243
00:26:20,120 --> 00:26:24,560
I want you to see those teeth on my
cock.
244
00:26:25,480 --> 00:26:29,560
Open and put your teeth on it and smile.
245
00:26:30,860 --> 00:26:33,660
Oh, yes, yes, yes, yes.
246
00:26:34,480 --> 00:26:35,740
More of that.
247
00:26:36,980 --> 00:26:38,040
Show me.
248
00:26:38,500 --> 00:26:40,920
Oh, chew on it.
249
00:26:50,520 --> 00:26:53,900
Yes. Am I a sicko?
250
00:26:57,000 --> 00:27:01,000
Is that what you think of me? Somebody
trying to help you?
251
00:27:07,720 --> 00:27:13,060
Trying so hard to get us so far down
that road.
252
00:27:17,640 --> 00:27:19,000
Use those fucking nails.
253
00:27:19,680 --> 00:27:20,920
Do what I said.
254
00:27:23,460 --> 00:27:23,980
Are
255
00:27:23,980 --> 00:27:31,840
you
256
00:27:31,840 --> 00:27:33,320
trying to stuff them all in?
257
00:27:33,880 --> 00:27:35,900
I'm a little overachiever, huh?
258
00:27:36,700 --> 00:27:37,700
That's fine.
259
00:27:38,240 --> 00:27:39,240
Show me.
260
00:27:40,500 --> 00:27:42,700
Show me you can get them all in.
261
00:27:43,400 --> 00:27:45,120
Oh, God.
262
00:27:46,310 --> 00:27:48,970
Open. Open. I'll show you.
263
00:27:49,270 --> 00:27:50,470
I want to help.
264
00:27:51,250 --> 00:27:53,210
See? Balls and all.
265
00:27:58,890 --> 00:27:59,890
Yes,
266
00:28:04,330 --> 00:28:06,650
yes, yes. Bite that foreskin.
267
00:28:07,030 --> 00:28:09,990
Bite that foreskin. Keep it in your
mouth. Bite it.
268
00:28:10,830 --> 00:28:12,570
Bite it. Yes, like that.
269
00:28:13,230 --> 00:28:15,990
Hold on. Bite on the foreskin.
270
00:28:16,720 --> 00:28:19,020
Right on the tip. Do what I fucking
said.
271
00:28:19,260 --> 00:28:20,260
And tug on it.
272
00:28:20,660 --> 00:28:21,660
Oh,
273
00:28:22,160 --> 00:28:23,160
do it again.
274
00:28:23,460 --> 00:28:24,640
Do that again.
275
00:28:25,940 --> 00:28:26,940
Oh.
276
00:28:27,920 --> 00:28:28,920
Oh.
277
00:28:29,920 --> 00:28:31,920
Just so good.
278
00:28:32,360 --> 00:28:34,280
See, that's not so bad.
279
00:28:35,200 --> 00:28:39,740
Maybe when you get home, we'll have some
new tricks to show Papa.
280
00:28:40,920 --> 00:28:43,200
Stop talking about my Papa.
281
00:28:44,360 --> 00:28:45,380
I'm sorry.
282
00:28:46,380 --> 00:28:52,120
I don't want to touch on such a
sensitive subject now.
283
00:28:54,560 --> 00:29:01,280
Stand up and slowly take
284
00:29:01,280 --> 00:29:02,280
off.
285
00:29:21,700 --> 00:29:22,940
Just like that.
286
00:29:56,620 --> 00:29:58,000
This isn't so bad, you know, is it?
287
00:29:58,700 --> 00:29:59,900
Oh, shut up.
288
00:30:01,160 --> 00:30:02,480
Is that somewhere?
289
00:30:03,080 --> 00:30:06,200
Is that how you talk to somebody trying
to help you?
290
00:30:06,560 --> 00:30:08,380
You tell them to shut up?
291
00:30:09,100 --> 00:30:10,100
Oh.
292
00:30:12,320 --> 00:30:13,320
Oh.
293
00:30:17,580 --> 00:30:22,280
Is this how it felt when he slipped
inside you?
294
00:30:22,580 --> 00:30:23,580
Shut up.
295
00:30:23,660 --> 00:30:25,920
Oh, for the first time.
296
00:30:45,360 --> 00:30:46,600
You want to get out of here?
297
00:30:47,560 --> 00:30:48,960
You want to get out of here?
298
00:30:49,700 --> 00:30:51,940
You want to get out of here, don't you?
299
00:31:26,090 --> 00:31:27,090
fucking come.
300
00:31:27,750 --> 00:31:28,830
Don't you want?
301
00:31:29,190 --> 00:31:30,190
Yeah.
302
00:31:30,970 --> 00:31:33,330
I'm gonna write this for a little bit.
303
00:31:33,690 --> 00:31:38,830
And I will come when I'm damn good and
ready.
304
00:31:41,270 --> 00:31:43,110
If that's okay with you.
305
00:31:45,130 --> 00:31:46,130
Is it?
306
00:32:12,040 --> 00:32:13,540
I said nice and slow.
307
00:32:14,020 --> 00:32:15,440
I want you to come.
308
00:32:16,060 --> 00:32:17,360
That's what you want.
309
00:32:18,580 --> 00:32:22,460
You're not really in a position to get
what you want.
310
00:32:22,740 --> 00:32:24,020
Now are you?
311
00:32:24,220 --> 00:32:27,800
So I said nice and slow.
312
00:32:31,520 --> 00:32:32,520
That's right.
313
00:32:33,220 --> 00:32:36,020
Do whatever you gotta do. Close your
eyes.
314
00:32:38,100 --> 00:32:40,880
Think of all the good times you had.
315
00:32:41,930 --> 00:32:45,590
And all the great times you're going to
have once you're back home.
316
00:32:50,570 --> 00:32:51,890
With Papa.
317
00:32:53,710 --> 00:32:55,610
Stop talking about this.
318
00:33:00,350 --> 00:33:04,030
You get mad at me if you knew this was
happening?
319
00:33:07,790 --> 00:33:11,290
I should get back. You're going to have
to stop talking about my Papa.
320
00:33:13,800 --> 00:33:15,380
You're right. I'm so sorry.
321
00:33:16,320 --> 00:33:17,460
My apologies.
322
00:33:19,660 --> 00:33:21,980
Now put my dick back inside you.
323
00:34:14,670 --> 00:34:21,670
and crazy and took all your clothes off
and tried to take advantage of
324
00:34:21,670 --> 00:34:22,670
me.
325
00:34:25,510 --> 00:34:30,690
That wouldn't help with your case, don't
you agree? I fucking hate you.
326
00:34:31,370 --> 00:34:34,090
They usually do.
327
00:34:37,389 --> 00:34:39,230
You know when they don't hate me?
328
00:34:40,010 --> 00:34:42,389
When they're free in their home.
329
00:34:45,130 --> 00:34:46,409
Think of the prize.
330
00:34:47,290 --> 00:34:48,909
See the prize.
331
00:34:53,310 --> 00:34:56,090
Do you see the prize?
332
00:34:57,190 --> 00:35:00,250
Yes. Do you want the prize?
333
00:35:00,690 --> 00:35:02,490
Yes. Good.
334
00:35:04,610 --> 00:35:10,490
I see the prize right there.
335
00:35:21,840 --> 00:35:25,620
has a clean little asshole.
336
00:35:26,320 --> 00:35:27,700
I like to look.
337
00:35:29,260 --> 00:35:34,040
I'm glad that the, you know, inmates
have their way with it yet.
338
00:35:37,920 --> 00:35:39,520
I want
339
00:35:39,520 --> 00:35:46,420
the full
340
00:35:46,420 --> 00:35:48,800
everything.
341
00:35:52,400 --> 00:35:53,400
And...
342
00:37:14,860 --> 00:37:18,280
I don't request that we have a
conversation.
343
00:38:45,100 --> 00:38:49,120
you guys did together oh my god
344
00:38:49,120 --> 00:38:56,080
I mean if there's anybody to talk to
it's
345
00:38:56,080 --> 00:39:02,080
me you're the last person I want to talk
to I'm the fucking most important
346
00:39:02,080 --> 00:39:03,780
person you need to talk to
347
00:39:31,630 --> 00:39:32,630
Grab your tits.
348
00:39:32,830 --> 00:39:35,450
I said squeeze your fucking tits.
349
00:41:16,170 --> 00:41:18,390
Take your anger out on that fucking
cock.
350
00:41:20,250 --> 00:41:21,250
That's right.
351
00:41:22,390 --> 00:41:23,450
That's right.
352
00:41:25,770 --> 00:41:26,770
That's right.
353
00:41:29,950 --> 00:41:33,150
Grab those fucking hips and pull on that
fucking throat.
354
00:41:47,210 --> 00:41:49,290
Look at you all the way to the fucking
bowl.
355
00:41:51,130 --> 00:41:57,710
Open your fucking mouth.
356
00:41:58,130 --> 00:41:59,630
Bite down.
357
00:42:01,270 --> 00:42:07,390
Oh, yes.
358
00:42:10,110 --> 00:42:11,290
Don't judge me.
359
00:42:12,190 --> 00:42:13,930
Don't fucking judge me.
360
00:42:14,130 --> 00:42:16,640
Freak. Am I a freak? Yeah, you are.
361
00:42:16,940 --> 00:42:17,678
I'm a freak.
362
00:42:17,680 --> 00:42:18,680
Yeah.
363
00:42:19,260 --> 00:42:20,580
Oh, do it again.
364
00:42:21,760 --> 00:42:26,360
She liked my fucking dick. I do like
that. Do you know why I like that?
365
00:42:26,360 --> 00:42:28,180
my wife is a frigid bitch.
366
00:42:29,220 --> 00:42:32,460
And that's how I got my fucking rocks
off her.
367
00:42:34,220 --> 00:42:36,980
You like it too, don't you?
368
00:42:37,220 --> 00:42:38,720
You like biting things.
369
00:42:39,580 --> 00:42:40,900
I like biting you.
370
00:42:41,760 --> 00:42:43,660
Oh, and I'm a lucky one.
371
00:42:44,270 --> 00:42:46,490
I'll put it back in half a fucking month
and suck it.
372
00:43:16,040 --> 00:43:21,140
I bet you wish you could just fucking
rip it off and walk right out of here,
373
00:43:21,220 --> 00:43:22,220
don't you?
374
00:43:48,270 --> 00:43:49,970
I'll even be a fucking gentleman.
375
00:45:25,420 --> 00:45:26,720
Why? Because you're not Papa.
376
00:45:27,160 --> 00:45:29,120
I'll be the next best thing.
377
00:45:29,600 --> 00:45:31,780
That's why he can't get you out of jail.
378
00:45:32,320 --> 00:45:33,320
I can.
379
00:45:34,220 --> 00:45:35,980
Don't ever forget that.
380
00:45:36,700 --> 00:45:40,340
Whenever you fuck Papa, remember me.
381
00:45:41,700 --> 00:45:47,220
And thank me when we have your little
dinner that night.
382
00:45:48,560 --> 00:45:50,880
And you're about to say grace.
383
00:45:52,100 --> 00:45:53,660
You remember me.
384
00:46:00,560 --> 00:46:02,160
Get them all nice and wet.
385
00:46:03,880 --> 00:46:05,320
Now play with that crud.
386
00:46:12,760 --> 00:46:13,320
Pop
387
00:46:13,320 --> 00:46:20,880
a
388
00:46:20,880 --> 00:46:22,400
tartar bottom out on you.
389
00:46:24,700 --> 00:46:28,520
I just want to know.
390
00:46:29,930 --> 00:46:31,270
In case they ever need them.
391
00:46:33,010 --> 00:46:34,410
I just want to know.
392
00:46:34,710 --> 00:46:37,270
Papa takes great care of me. Does he?
393
00:46:41,570 --> 00:46:43,050
Is that what you want to hear?
394
00:46:43,730 --> 00:46:44,730
Yeah.
395
00:46:45,530 --> 00:46:48,090
I want to hear how he takes good care of
me.
396
00:46:49,590 --> 00:46:54,330
I want to hear how he finishes.
397
00:46:57,010 --> 00:46:58,510
Do you swallow him?
398
00:46:59,870 --> 00:47:00,870
Don't be mad, huh?
399
00:47:02,390 --> 00:47:04,390
I don't need all this coming to that.
400
00:49:04,110 --> 00:49:05,430
Oh. Oh.
401
00:49:10,610 --> 00:49:12,070
Oh, my God.
402
00:49:17,070 --> 00:49:19,210
I just fucking hate you.
403
00:49:19,430 --> 00:49:20,430
No.
404
00:49:23,530 --> 00:49:24,610
Use that.
405
00:49:25,910 --> 00:49:26,910
Use it.
406
00:49:28,690 --> 00:49:29,970
Oh, fuck.
407
00:49:31,410 --> 00:49:32,410
That's cock.
408
00:49:54,129 --> 00:49:55,970
I want
409
00:49:55,970 --> 00:50:02,930
you to
410
00:50:02,930 --> 00:50:04,570
come thinking about Papa.
411
00:50:07,190 --> 00:50:09,090
But should it come so I can go see Paul?
412
00:50:12,750 --> 00:50:16,270
You make me cough, so you can go see
him.
413
00:51:20,720 --> 00:51:21,720
Don't tell anybody.
414
00:51:23,060 --> 00:51:24,140
Come on, do it again.
415
00:51:25,380 --> 00:51:27,540
Do it again. Come on. Come on.
416
00:51:31,500 --> 00:51:34,580
Am I? Yes.
417
00:51:34,960 --> 00:51:35,819
Am I?
418
00:51:35,820 --> 00:51:36,820
Yes.
419
00:51:37,300 --> 00:51:38,820
Filthy. Filthy?
420
00:51:39,660 --> 00:51:40,660
Filthy what?
421
00:51:42,780 --> 00:51:43,780
Filthy.
422
00:51:48,910 --> 00:51:50,530
I should be ashamed, shouldn't I?
423
00:51:50,910 --> 00:51:57,870
Yeah. Taking advantage of young girls
and mates looking out just
424
00:51:57,870 --> 00:51:58,729
for help.
425
00:51:58,730 --> 00:52:00,190
Are you going to smack me?
426
00:52:00,510 --> 00:52:01,770
Come on. You should.
427
00:52:02,010 --> 00:52:03,010
Yeah, you should.
428
00:52:03,430 --> 00:52:09,130
You like that?
429
00:52:11,210 --> 00:52:12,950
Does it make you feel better?
430
00:52:13,610 --> 00:52:15,050
Does it make you want to cum?
431
00:52:15,410 --> 00:52:17,690
I fucking cum when I want to cum.
432
00:52:20,560 --> 00:52:21,560
Yes, it helps.
433
00:53:24,110 --> 00:53:25,110
Tell me one thing.
434
00:53:25,270 --> 00:53:28,390
What is the filthiest thing you ever did
with your couple?
435
00:53:30,510 --> 00:53:34,290
You tell me that, and I promise I'll
come through.
436
00:53:36,790 --> 00:53:38,150
I promise.
437
00:53:39,210 --> 00:53:42,270
What's the filthiest thing you ever did
with them?
438
00:53:43,410 --> 00:53:44,590
And no lies.
439
00:53:46,550 --> 00:53:48,010
You're under oath.
440
00:54:03,470 --> 00:54:04,470
Don't be ashamed.
441
00:54:04,570 --> 00:54:05,670
Was it in public?
442
00:54:07,790 --> 00:54:09,290
Was it in church?
443
00:54:12,050 --> 00:54:13,570
Was somebody watching?
444
00:54:15,430 --> 00:54:22,190
Was it you wearing maybe your mother's
dress?
445
00:54:25,230 --> 00:54:26,450
Come on.
446
00:54:26,890 --> 00:54:29,190
Come on. I really want to know.
447
00:54:29,410 --> 00:54:30,590
I really want to know.
448
00:54:30,930 --> 00:54:32,730
I was fucked next to my mother's ashes.
449
00:54:41,550 --> 00:54:43,530
Now is that so fucking hard?
450
00:55:29,290 --> 00:55:31,570
But you want that come soon, don't you?
451
00:55:32,250 --> 00:55:33,250
Yeah.
452
00:55:33,450 --> 00:55:35,770
Hearing my sick story, would you want to
come?
453
00:55:36,870 --> 00:55:38,070
Yeah, you got any more?
454
00:55:42,670 --> 00:55:44,810
I gave him a handjob in church.
455
00:55:45,330 --> 00:55:46,490
Yeah. Yeah.
456
00:55:48,590 --> 00:55:50,650
Did he come in the collection plate?
457
00:55:51,130 --> 00:55:52,130
Yeah.
458
00:55:52,690 --> 00:55:53,810
I bet he did.
459
00:55:54,410 --> 00:55:56,050
Good. Good?
460
00:55:56,730 --> 00:55:59,090
They keep that fucking money anyway, you
know.
461
00:56:00,030 --> 00:56:01,750
Oh, it's so hot.
462
00:56:02,810 --> 00:56:04,690
Could you stick it through my nose?
463
00:56:07,170 --> 00:56:08,170
That's hot.
464
00:56:08,310 --> 00:56:09,770
Yeah, yes.
465
00:56:10,430 --> 00:56:11,610
Good girl.
466
00:56:11,950 --> 00:56:13,190
That's fucking hot.
467
00:56:13,590 --> 00:56:14,590
Yeah.
468
00:56:17,070 --> 00:56:19,250
Oh, fuck, yes.
469
00:56:20,890 --> 00:56:21,910
Do you want to come?
470
00:56:22,370 --> 00:56:24,670
That's right, we want to come very soon.
471
00:56:33,320 --> 00:56:38,480
And you put those feet up and bounce on
that fucking cock. And you just do that.
472
00:56:38,920 --> 00:56:42,700
That big, fucking cute, fucking person
you have right there.
473
00:56:42,920 --> 00:56:46,380
Yeah, leave the fella, grab the fucking
cock. It's right there.
474
00:57:56,930 --> 00:57:58,610
Get down, I said.
475
00:58:00,590 --> 00:58:01,990
Don't you want to get out of here?
476
00:58:02,790 --> 00:58:04,050
Don't you want to be done?
477
00:58:04,290 --> 00:58:06,550
I want to get out of here. Of course you
do.
478
00:58:07,690 --> 00:58:08,690
Look at you.
479
00:58:08,850 --> 00:58:10,090
Want me to bite them too?
480
00:58:10,830 --> 00:58:12,330
Oh, you want to bite them?
481
00:58:18,640 --> 00:58:19,860
Yeah, that's right.
482
00:58:22,080 --> 00:58:23,700
Say, I'm coming, Papa.
483
00:58:24,020 --> 00:58:25,720
I'm coming home soon.
484
00:58:26,380 --> 00:58:28,120
I'm coming home soon, Papa.
485
00:58:28,840 --> 00:58:31,820
Keep saying it. I'm coming home for you
soon, Papa.
486
00:58:32,160 --> 00:58:34,240
Keep saying it. I'm coming for you,
Papa.
487
00:59:00,430 --> 00:59:02,210
Squeeze it all out.
488
00:59:03,010 --> 00:59:04,010
Get it all.
489
00:59:06,930 --> 00:59:08,810
Oh, fuck.
490
00:59:12,130 --> 00:59:14,470
Oh, yeah.
491
00:59:16,430 --> 00:59:18,690
Oh, you're going to go home, don't
worry.
492
00:59:19,330 --> 00:59:21,690
So, you're going to keep your promise,
right?
493
00:59:22,870 --> 00:59:24,330
Of course I am.
494
00:59:24,850 --> 00:59:25,990
I'm a professional.
495
00:59:26,310 --> 00:59:27,310
Don't get dressed.
496
00:59:30,830 --> 00:59:32,470
Get dressed now.
497
00:59:42,430 --> 00:59:48,030
Thank you.
498
00:59:49,070 --> 00:59:54,250
Now, is this such a hard thing to do?
499
00:59:56,410 --> 00:59:57,950
I mean, come on.
500
00:59:58,730 --> 01:00:01,850
You said some things, I said some
things.
501
01:00:02,930 --> 01:00:05,670
Didn't we have at least a little fun
together?
502
01:00:12,730 --> 01:00:13,730
Like?
503
01:00:14,850 --> 01:00:15,850
Yeah.
504
01:00:47,080 --> 01:00:53,040
Can't believe my office would come on
you now, can I?
505
01:00:56,180 --> 01:00:57,880
Can't have that, right?
506
01:00:58,380 --> 01:00:59,158
Mm -hmm.
507
01:00:59,160 --> 01:01:00,160
Good.
508
01:01:05,480 --> 01:01:09,960
Hey, remember, you did this for Papa.
509
01:01:12,780 --> 01:01:14,540
Now let me see that smile.
510
01:01:27,310 --> 01:01:28,450
You can come get her.
511
01:01:59,370 --> 01:02:00,370
Hey, George.
512
01:02:01,730 --> 01:02:02,730
Yeah.
513
01:02:04,230 --> 01:02:05,810
Yeah, she just left.
514
01:02:07,730 --> 01:02:13,510
I don't know how to tell you this, but
she was really difficult.
515
01:02:14,190 --> 01:02:16,670
Yeah. I'm surprised, too.
516
01:02:18,110 --> 01:02:19,110
Yeah.
517
01:02:23,010 --> 01:02:26,570
I'm definitely going to need to set up
another session with her.
518
01:02:28,650 --> 01:02:29,890
I'm just trying to help her.
519
01:02:32,230 --> 01:02:33,230
All right, George.
520
01:02:33,970 --> 01:02:35,330
Have a great day. Bye.
33660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.