All language subtitles for The Psychiatrist - Jill Kassidy, Tommy Pistol - PureTaboo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,530 --> 00:01:05,610 What are you doing back there? That's private property. 2 00:02:06,760 --> 00:02:07,760 You're welcome. 3 00:02:47,500 --> 00:02:48,720 Do you know who I am? 4 00:02:52,720 --> 00:02:56,820 I am a psychiatrist appointed to you by the courts. 5 00:03:02,800 --> 00:03:04,400 Do you know why you're here? 6 00:03:36,780 --> 00:03:43,700 You're here because on the evening of June 7 00:03:43,700 --> 00:03:50,400 7th, 2017, the incident involving your baby. 8 00:03:57,620 --> 00:04:01,720 You have been charged with attempted homicide. 9 00:04:03,120 --> 00:04:04,200 You're 19. 10 00:04:05,960 --> 00:04:07,980 and you will be tried as an adult. 11 00:04:12,600 --> 00:04:19,480 Your attorney is trying to build a case to show that it was involuntary 12 00:04:19,480 --> 00:04:20,480 abandonment. 13 00:04:22,280 --> 00:04:23,800 I am your psychiatrist. 14 00:04:27,340 --> 00:04:32,900 The report that I hand in will only help him build a case 15 00:04:35,950 --> 00:04:42,770 to show that you were not aware of what you were doing 16 00:04:42,770 --> 00:04:43,810 at that time? 17 00:04:50,030 --> 00:04:56,710 Do you understand how crucial my report is 18 00:04:56,710 --> 00:04:59,790 to you going free? 19 00:05:09,900 --> 00:05:13,640 Do you know the difference between voluntary and involuntary? 20 00:05:14,160 --> 00:05:15,160 Yes, 21 00:05:19,340 --> 00:05:20,380 I know the difference. 22 00:05:22,640 --> 00:05:29,580 Involuntary is an unintentional act committed by someone with no spite or 23 00:05:29,580 --> 00:05:33,600 and no intentions to cause harm. 24 00:05:39,660 --> 00:05:46,620 Your case is going to be extremely difficult 25 00:05:46,620 --> 00:05:51,880 to prove to a jury if it was 26 00:05:51,880 --> 00:05:57,240 voluntary or involuntary. 27 00:06:39,020 --> 00:06:44,300 As your doctor, I need to find out who 28 00:06:44,300 --> 00:06:46,800 impregnated you. 29 00:06:51,740 --> 00:06:53,740 Was it one of the boys at school? 30 00:06:55,940 --> 00:06:56,940 Oh, wait. 31 00:06:58,320 --> 00:07:00,580 You were homeschooled, correct? 32 00:07:12,880 --> 00:07:15,440 I mean, I can only imagine that being difficult. 33 00:07:15,680 --> 00:07:22,340 Someone your age, not being around your peers, not having many 34 00:07:22,340 --> 00:07:23,340 friends. 35 00:07:28,320 --> 00:07:30,860 It was your parents, correct, that homeschooled you? 36 00:07:34,800 --> 00:07:36,920 My papa taught me everything. 37 00:07:38,240 --> 00:07:39,680 That's right, it was your papa. 38 00:07:49,230 --> 00:07:50,790 Talk about your papa for a second. 39 00:07:54,850 --> 00:07:57,430 Was your papa ever strict with you? 40 00:08:03,550 --> 00:08:06,830 Did your papa ever discipline you? 41 00:08:13,950 --> 00:08:17,850 Did your papa ever hurt you in any way? 42 00:08:20,330 --> 00:08:26,330 How dare you talk about my papa like that? He loved me. My papa is 43 00:08:26,610 --> 00:08:29,110 And he would never lay a hand on me. 44 00:08:29,410 --> 00:08:30,410 Okay? 45 00:08:36,970 --> 00:08:37,970 It's okay. 46 00:09:01,870 --> 00:09:08,130 I guess it's safe to assume that it was your dad who impregnated you. 47 00:09:42,030 --> 00:09:43,030 pulled you out of school? 48 00:09:43,830 --> 00:09:44,830 No. 49 00:09:47,790 --> 00:09:52,490 When I was a little girl and my mom had passed away, 50 00:09:52,790 --> 00:09:55,950 Papa freaked out. 51 00:09:56,870 --> 00:09:58,030 He went crazy. 52 00:09:59,570 --> 00:10:01,870 He never wanted us to be separated. 53 00:10:02,470 --> 00:10:05,290 He was scared he was going to lose me too. 54 00:10:05,610 --> 00:10:06,610 You know? 55 00:10:07,490 --> 00:10:10,570 So he pulled me out of school. 56 00:10:11,880 --> 00:10:14,360 And I was homeschooled. 57 00:10:15,400 --> 00:10:16,800 Everything was perfect. 58 00:10:17,980 --> 00:10:19,580 He took me everywhere. 59 00:10:19,860 --> 00:10:21,320 We were like best friends. 60 00:10:21,560 --> 00:10:24,460 We did everything together and he taught me everything. 61 00:10:25,740 --> 00:10:32,680 When he took you out of school, I would assume it was hard for you dealing 62 00:10:32,680 --> 00:10:35,820 with that, being pulled away from friends, from your family. 63 00:10:36,140 --> 00:10:38,740 No, I loved being with my papa and only him. 64 00:10:41,550 --> 00:10:44,870 We got so close, and I felt so important. 65 00:10:47,470 --> 00:10:49,790 Your father always took care of you, correct? 66 00:10:50,130 --> 00:10:51,130 Yes. 67 00:10:51,330 --> 00:10:52,950 He was the best dad. 68 00:10:53,370 --> 00:10:54,570 I'm sure he was. 69 00:10:57,910 --> 00:11:04,670 When I turned 18 is when things started to get different, and he changed. 70 00:11:05,190 --> 00:11:07,170 Did you find that difficult? 71 00:11:08,030 --> 00:11:10,800 No. He told me that he was lonely. 72 00:11:12,500 --> 00:11:17,300 And he asked me if he could touch me down there. 73 00:11:18,340 --> 00:11:19,340 Was he drunk? 74 00:11:19,920 --> 00:11:20,920 No. 75 00:11:22,380 --> 00:11:27,160 Did he ever bore himself on you? 76 00:11:28,180 --> 00:11:29,380 No, of course not. 77 00:11:30,160 --> 00:11:35,740 It was consensual, and he's my papa. I would do anything to keep him happy. 78 00:11:36,060 --> 00:11:37,200 I love him. 79 00:11:37,540 --> 00:11:38,540 Yeah. 80 00:11:43,400 --> 00:11:47,720 I would do anything to keep him happy, so he wouldn't have to be lonely 81 00:11:49,440 --> 00:11:54,080 And... You're such a brave, brave girl. 82 00:11:59,960 --> 00:12:02,640 I... It was never a problem for me. 83 00:12:04,780 --> 00:12:06,660 Because you consented to it. 84 00:12:09,260 --> 00:12:15,420 I knew that other people think that what we do is wrong, but... I... 85 00:12:15,420 --> 00:12:21,160 He's my papa, and... 86 00:12:21,160 --> 00:12:25,220 Who's your papa, Mary? 87 00:12:26,100 --> 00:12:27,380 He's the best. 88 00:12:27,600 --> 00:12:31,040 I would want to be with him forever. 89 00:12:32,260 --> 00:12:37,740 But when I figured out that I was pregnant... 90 00:12:39,470 --> 00:12:41,230 Papa was not happy. 91 00:12:43,430 --> 00:12:48,010 He wanted to protect me. 92 00:12:49,070 --> 00:12:50,390 I bet he did. 93 00:12:51,010 --> 00:12:52,010 Yeah. 94 00:12:53,750 --> 00:12:59,890 Not that he didn't want the baby. He did. He just... We knew that society 95 00:12:59,890 --> 00:13:03,970 would break us up and we wouldn't be together. 96 00:13:04,430 --> 00:13:07,030 They would take our baby, so... 97 00:13:08,840 --> 00:13:13,740 I knew what had to be done, and when the baby came, I did it. 98 00:13:14,840 --> 00:13:16,060 I got rid of it. 99 00:13:17,780 --> 00:13:21,520 Why didn't he bring her to get an abortion? 100 00:13:22,980 --> 00:13:25,540 It would only bring up more questions. 101 00:13:27,660 --> 00:13:32,820 During my pregnancy, he kept me in the house, and he took great care of me. 102 00:13:33,920 --> 00:13:36,240 He didn't have to lift a finger. 103 00:13:39,930 --> 00:13:46,210 Did he still have intercourse with you 104 00:13:46,210 --> 00:13:49,070 while you were pregnant? 105 00:13:49,910 --> 00:13:52,030 Oh, of course. 106 00:13:53,510 --> 00:13:54,710 We're in love. 107 00:13:58,390 --> 00:14:00,750 It's what people that are in love do. 108 00:14:19,240 --> 00:14:22,620 So that's why we did what we did. 109 00:14:22,820 --> 00:14:27,260 Yeah. I had to protect us. 110 00:14:27,520 --> 00:14:29,320 To protect your papa. 111 00:14:31,320 --> 00:14:32,320 Look. 112 00:14:35,380 --> 00:14:39,580 You're a very, very brave girl. 113 00:14:41,860 --> 00:14:47,300 And what you've been through is unimaginable. 114 00:14:54,480 --> 00:14:55,920 Wish I could see him now. 115 00:14:56,780 --> 00:14:57,780 I bet. 116 00:15:00,700 --> 00:15:02,060 Can I tell you something? 117 00:15:03,880 --> 00:15:07,640 You are such a brave, brave girl. 118 00:15:08,660 --> 00:15:12,000 Braver than most people I've ever met in my life. 119 00:15:15,060 --> 00:15:17,920 But this is not going to be easy. 120 00:15:18,880 --> 00:15:23,320 We're going to have to have more meetings like this. There's going to 121 00:15:23,320 --> 00:15:29,680 be... A lot of people that we prove that we have to convince 122 00:15:29,680 --> 00:15:35,840 that what you and your papa had was not wrong. 123 00:15:36,720 --> 00:15:40,960 I would do anything to be with my papa. 124 00:15:42,260 --> 00:15:44,580 I love him more than anything. 125 00:15:46,640 --> 00:15:49,280 Sir, you'll be okay. 126 00:15:56,849 --> 00:15:59,290 What? Why would I have sex with you? 127 00:15:59,830 --> 00:16:01,490 What are you talking about? 128 00:16:05,570 --> 00:16:07,890 That... That would be cheating. 129 00:16:09,610 --> 00:16:10,730 Would it be cheating? 130 00:16:13,210 --> 00:16:15,650 Yes, it would be, and I need to get out of here. 131 00:16:16,670 --> 00:16:20,150 I promise you. 132 00:16:21,290 --> 00:16:27,890 Everybody who's ever sat in this chair has gotten the same proposition that I 133 00:16:27,890 --> 00:16:28,789 giving you. 134 00:16:28,790 --> 00:16:31,070 You like to manipulate little girls. 135 00:16:33,890 --> 00:16:35,010 Here's the difference. 136 00:16:35,230 --> 00:16:36,690 I thought you were on my side. 137 00:16:38,270 --> 00:16:44,110 Whoever sat in this chair and did what I wanted 138 00:16:44,110 --> 00:16:48,490 is home, living their life with their parents. 139 00:16:49,180 --> 00:16:50,980 With their job and their friends. 140 00:16:52,340 --> 00:16:53,360 You're sick. 141 00:16:54,140 --> 00:16:59,360 I can't believe. Why are you doing this to me? I'm trying to help you. Don't you 142 00:16:59,360 --> 00:17:06,300 understand? I am trying to give you an opportunity for you to get home 143 00:17:06,300 --> 00:17:08,240 to your papa. 144 00:17:09,200 --> 00:17:10,880 Don't you want to be free? 145 00:17:11,780 --> 00:17:12,780 Of course. 146 00:17:13,680 --> 00:17:18,140 And do you think a jury is going to agree? 147 00:17:18,839 --> 00:17:21,700 That you were misunderstood? 148 00:17:23,599 --> 00:17:27,740 Do you think they're going to look at this 19 -year -old girl who was 149 00:17:27,740 --> 00:17:29,980 impregnated by their father? 150 00:17:31,100 --> 00:17:33,880 You're asking me to lie now. 151 00:17:34,560 --> 00:17:41,260 You're asking me to lie on the one piece of paper that could set you free. 152 00:17:41,560 --> 00:17:43,240 Do you know what that would do to me? 153 00:17:43,520 --> 00:17:47,400 Do you know what that would do to my career in all the years that I've been 154 00:17:47,400 --> 00:17:48,400 doing it? 155 00:17:48,440 --> 00:17:51,520 Do you know what would happen? I would be thrown in jail. 156 00:17:53,260 --> 00:17:54,260 Look. 157 00:17:57,240 --> 00:18:00,900 Think of your papa. 158 00:18:02,340 --> 00:18:09,200 I could tell that you love him more than anything, and he loves 159 00:18:09,200 --> 00:18:11,760 you more than anything in this world. 160 00:18:12,040 --> 00:18:14,940 But look, listen, listen, listen. 161 00:18:22,020 --> 00:18:28,800 If things don't go the way I want it to go, his 162 00:18:28,800 --> 00:18:29,800 life is ruined. 163 00:18:30,940 --> 00:18:37,620 And that is nobody else's fault but yours. You will be in jail. You 164 00:18:37,620 --> 00:18:40,180 will be in jail for a very long time. 165 00:18:40,940 --> 00:18:42,260 And his... 166 00:18:43,720 --> 00:18:49,680 credibility, his life, whatever he had, whatever chance that he had at a normal 167 00:18:49,680 --> 00:18:55,140 life is done, is gone forever. 168 00:18:55,680 --> 00:19:02,480 He will probably die before you ever get to see him 169 00:19:02,480 --> 00:19:03,540 again. 170 00:19:04,280 --> 00:19:07,080 Because you will be in prison for that long. 171 00:19:08,360 --> 00:19:11,020 I'm just trying to break down to you. 172 00:19:11,690 --> 00:19:17,270 The logistics of what would happen. I don't want to see you ripped away from 173 00:19:17,270 --> 00:19:18,270 him. 174 00:19:18,910 --> 00:19:25,730 I don't care. All I want to see is two people who care about each 175 00:19:25,730 --> 00:19:30,490 other live for the rest of their lives happy. 176 00:19:31,810 --> 00:19:36,730 That's all I want. I'm trying to help you. I'm not trying to hurt you. I don't 177 00:19:36,730 --> 00:19:40,690 want to cheat on him. You're not cheating on him if you're helping him. 178 00:19:42,250 --> 00:19:43,590 Now, is that cheating? 179 00:19:44,290 --> 00:19:46,610 If it means you get home to him? 180 00:19:47,590 --> 00:19:53,990 Because what they will do to you in jail will be a hundred times worse. And I 181 00:19:53,990 --> 00:20:00,770 promise you, when you get out, Papa's not going to seem the same to you. 182 00:20:02,750 --> 00:20:08,390 The inmates, the guards, they will have their way. 183 00:20:09,070 --> 00:20:10,570 And what you... 184 00:20:11,320 --> 00:20:18,160 can do now, one time, one time, will save 185 00:20:18,160 --> 00:20:20,760 the rest of your life in here. 186 00:20:21,200 --> 00:20:22,200 You promise? 187 00:20:22,640 --> 00:20:23,780 I promise. 188 00:20:24,860 --> 00:20:31,320 As I give you my word, as the oath I took as a 189 00:20:31,320 --> 00:20:38,320 doctor, as a psychiatrist, I give you my word, if this happened one time, 190 00:20:41,290 --> 00:20:42,310 You will go free. 191 00:20:45,570 --> 00:20:47,450 But I can't make you do it. 192 00:20:47,650 --> 00:20:49,590 I have to hear you verbally. 193 00:20:50,810 --> 00:20:51,810 Say it. 194 00:20:55,010 --> 00:20:57,210 I want to have sex with you. 195 00:20:58,510 --> 00:21:00,670 Please can I have sex with you. 196 00:21:03,530 --> 00:21:05,650 Now I want you to think about it. 197 00:21:09,230 --> 00:21:10,370 Can you tell me. 198 00:21:11,440 --> 00:21:15,720 How bad do you want to get back home to your papa? 199 00:21:17,680 --> 00:21:20,860 This is the only way to get back to him. 200 00:21:23,300 --> 00:21:29,440 You see what happens to people like you on TV, on the news, 201 00:21:29,740 --> 00:21:32,220 things that happen to him. 202 00:21:33,260 --> 00:21:38,280 Your lives are ruined because they never get out of jail. 203 00:21:39,920 --> 00:21:41,500 But you have this chance. 204 00:21:44,500 --> 00:21:51,220 What I write in my notes and I put on that form will guarantee you freedom. 205 00:21:59,140 --> 00:22:00,140 Fine. 206 00:22:02,800 --> 00:22:08,380 I'll do whatever as long as it means I get to go home. 207 00:22:10,480 --> 00:22:12,560 That's all you want to do is go home. 208 00:22:12,820 --> 00:22:15,300 That's all I want you to do is go home. 209 00:22:16,040 --> 00:22:18,020 Okay, let's get it over with. 210 00:22:20,140 --> 00:22:21,140 Okay. 211 00:22:22,700 --> 00:22:25,660 You have something to tell me before. 212 00:22:28,640 --> 00:22:29,640 What? 213 00:22:31,420 --> 00:22:33,860 I want to have sex with you. 214 00:22:35,160 --> 00:22:37,920 Please, may I have sex with you? 215 00:22:39,720 --> 00:22:41,800 I wanna have sex with you. 216 00:22:43,200 --> 00:22:45,840 Please, may I have sex with you. 217 00:22:47,140 --> 00:22:48,140 Happy? 218 00:22:49,580 --> 00:22:50,580 Yeah. 219 00:22:51,580 --> 00:22:52,600 Yes, I am. 220 00:22:53,880 --> 00:22:55,520 I know that's so hard. 221 00:22:57,660 --> 00:22:59,100 And just 222 00:22:59,100 --> 00:23:04,680 think. 223 00:23:06,640 --> 00:23:08,260 You're gonna get to see her. 224 00:23:33,520 --> 00:23:35,100 Now put it in your mouth. 225 00:23:37,540 --> 00:23:38,880 Just like you would. 226 00:24:04,360 --> 00:24:05,820 Now please me. 227 00:24:06,960 --> 00:24:09,180 Just like you would. 228 00:24:10,980 --> 00:24:11,980 Papa. 229 00:24:16,920 --> 00:24:20,700 Come. This is Weasel's ball. 230 00:24:22,720 --> 00:24:23,720 Ball. 231 00:24:25,360 --> 00:24:26,960 Move your hand. 232 00:24:27,200 --> 00:24:28,660 Move your hand. 233 00:24:53,639 --> 00:24:56,640 Take your shirt off because I don't want you to make a mess. 234 00:25:45,040 --> 00:25:46,080 natural you are? 235 00:25:46,640 --> 00:25:48,500 I could be one. 236 00:25:50,820 --> 00:25:55,000 Papa loves having you on his pile. 237 00:25:56,820 --> 00:26:01,040 Yeah. You put in that fucking mouth to fuck that. 238 00:26:04,560 --> 00:26:06,720 That's so fucking pretty. 239 00:26:07,120 --> 00:26:08,400 Just like that. 240 00:26:12,140 --> 00:26:14,220 I need you to do something for me. 241 00:26:14,420 --> 00:26:15,420 What? 242 00:26:15,820 --> 00:26:17,740 I want to see those teeth. 243 00:26:20,120 --> 00:26:24,560 I want you to see those teeth on my cock. 244 00:26:25,480 --> 00:26:29,560 Open and put your teeth on it and smile. 245 00:26:30,860 --> 00:26:33,660 Oh, yes, yes, yes, yes. 246 00:26:34,480 --> 00:26:35,740 More of that. 247 00:26:36,980 --> 00:26:38,040 Show me. 248 00:26:38,500 --> 00:26:40,920 Oh, chew on it. 249 00:26:50,520 --> 00:26:53,900 Yes. Am I a sicko? 250 00:26:57,000 --> 00:27:01,000 Is that what you think of me? Somebody trying to help you? 251 00:27:07,720 --> 00:27:13,060 Trying so hard to get us so far down that road. 252 00:27:17,640 --> 00:27:19,000 Use those fucking nails. 253 00:27:19,680 --> 00:27:20,920 Do what I said. 254 00:27:23,460 --> 00:27:23,980 Are 255 00:27:23,980 --> 00:27:31,840 you 256 00:27:31,840 --> 00:27:33,320 trying to stuff them all in? 257 00:27:33,880 --> 00:27:35,900 I'm a little overachiever, huh? 258 00:27:36,700 --> 00:27:37,700 That's fine. 259 00:27:38,240 --> 00:27:39,240 Show me. 260 00:27:40,500 --> 00:27:42,700 Show me you can get them all in. 261 00:27:43,400 --> 00:27:45,120 Oh, God. 262 00:27:46,310 --> 00:27:48,970 Open. Open. I'll show you. 263 00:27:49,270 --> 00:27:50,470 I want to help. 264 00:27:51,250 --> 00:27:53,210 See? Balls and all. 265 00:27:58,890 --> 00:27:59,890 Yes, 266 00:28:04,330 --> 00:28:06,650 yes, yes. Bite that foreskin. 267 00:28:07,030 --> 00:28:09,990 Bite that foreskin. Keep it in your mouth. Bite it. 268 00:28:10,830 --> 00:28:12,570 Bite it. Yes, like that. 269 00:28:13,230 --> 00:28:15,990 Hold on. Bite on the foreskin. 270 00:28:16,720 --> 00:28:19,020 Right on the tip. Do what I fucking said. 271 00:28:19,260 --> 00:28:20,260 And tug on it. 272 00:28:20,660 --> 00:28:21,660 Oh, 273 00:28:22,160 --> 00:28:23,160 do it again. 274 00:28:23,460 --> 00:28:24,640 Do that again. 275 00:28:25,940 --> 00:28:26,940 Oh. 276 00:28:27,920 --> 00:28:28,920 Oh. 277 00:28:29,920 --> 00:28:31,920 Just so good. 278 00:28:32,360 --> 00:28:34,280 See, that's not so bad. 279 00:28:35,200 --> 00:28:39,740 Maybe when you get home, we'll have some new tricks to show Papa. 280 00:28:40,920 --> 00:28:43,200 Stop talking about my Papa. 281 00:28:44,360 --> 00:28:45,380 I'm sorry. 282 00:28:46,380 --> 00:28:52,120 I don't want to touch on such a sensitive subject now. 283 00:28:54,560 --> 00:29:01,280 Stand up and slowly take 284 00:29:01,280 --> 00:29:02,280 off. 285 00:29:21,700 --> 00:29:22,940 Just like that. 286 00:29:56,620 --> 00:29:58,000 This isn't so bad, you know, is it? 287 00:29:58,700 --> 00:29:59,900 Oh, shut up. 288 00:30:01,160 --> 00:30:02,480 Is that somewhere? 289 00:30:03,080 --> 00:30:06,200 Is that how you talk to somebody trying to help you? 290 00:30:06,560 --> 00:30:08,380 You tell them to shut up? 291 00:30:09,100 --> 00:30:10,100 Oh. 292 00:30:12,320 --> 00:30:13,320 Oh. 293 00:30:17,580 --> 00:30:22,280 Is this how it felt when he slipped inside you? 294 00:30:22,580 --> 00:30:23,580 Shut up. 295 00:30:23,660 --> 00:30:25,920 Oh, for the first time. 296 00:30:45,360 --> 00:30:46,600 You want to get out of here? 297 00:30:47,560 --> 00:30:48,960 You want to get out of here? 298 00:30:49,700 --> 00:30:51,940 You want to get out of here, don't you? 299 00:31:26,090 --> 00:31:27,090 fucking come. 300 00:31:27,750 --> 00:31:28,830 Don't you want? 301 00:31:29,190 --> 00:31:30,190 Yeah. 302 00:31:30,970 --> 00:31:33,330 I'm gonna write this for a little bit. 303 00:31:33,690 --> 00:31:38,830 And I will come when I'm damn good and ready. 304 00:31:41,270 --> 00:31:43,110 If that's okay with you. 305 00:31:45,130 --> 00:31:46,130 Is it? 306 00:32:12,040 --> 00:32:13,540 I said nice and slow. 307 00:32:14,020 --> 00:32:15,440 I want you to come. 308 00:32:16,060 --> 00:32:17,360 That's what you want. 309 00:32:18,580 --> 00:32:22,460 You're not really in a position to get what you want. 310 00:32:22,740 --> 00:32:24,020 Now are you? 311 00:32:24,220 --> 00:32:27,800 So I said nice and slow. 312 00:32:31,520 --> 00:32:32,520 That's right. 313 00:32:33,220 --> 00:32:36,020 Do whatever you gotta do. Close your eyes. 314 00:32:38,100 --> 00:32:40,880 Think of all the good times you had. 315 00:32:41,930 --> 00:32:45,590 And all the great times you're going to have once you're back home. 316 00:32:50,570 --> 00:32:51,890 With Papa. 317 00:32:53,710 --> 00:32:55,610 Stop talking about this. 318 00:33:00,350 --> 00:33:04,030 You get mad at me if you knew this was happening? 319 00:33:07,790 --> 00:33:11,290 I should get back. You're going to have to stop talking about my Papa. 320 00:33:13,800 --> 00:33:15,380 You're right. I'm so sorry. 321 00:33:16,320 --> 00:33:17,460 My apologies. 322 00:33:19,660 --> 00:33:21,980 Now put my dick back inside you. 323 00:34:14,670 --> 00:34:21,670 and crazy and took all your clothes off and tried to take advantage of 324 00:34:21,670 --> 00:34:22,670 me. 325 00:34:25,510 --> 00:34:30,690 That wouldn't help with your case, don't you agree? I fucking hate you. 326 00:34:31,370 --> 00:34:34,090 They usually do. 327 00:34:37,389 --> 00:34:39,230 You know when they don't hate me? 328 00:34:40,010 --> 00:34:42,389 When they're free in their home. 329 00:34:45,130 --> 00:34:46,409 Think of the prize. 330 00:34:47,290 --> 00:34:48,909 See the prize. 331 00:34:53,310 --> 00:34:56,090 Do you see the prize? 332 00:34:57,190 --> 00:35:00,250 Yes. Do you want the prize? 333 00:35:00,690 --> 00:35:02,490 Yes. Good. 334 00:35:04,610 --> 00:35:10,490 I see the prize right there. 335 00:35:21,840 --> 00:35:25,620 has a clean little asshole. 336 00:35:26,320 --> 00:35:27,700 I like to look. 337 00:35:29,260 --> 00:35:34,040 I'm glad that the, you know, inmates have their way with it yet. 338 00:35:37,920 --> 00:35:39,520 I want 339 00:35:39,520 --> 00:35:46,420 the full 340 00:35:46,420 --> 00:35:48,800 everything. 341 00:35:52,400 --> 00:35:53,400 And... 342 00:37:14,860 --> 00:37:18,280 I don't request that we have a conversation. 343 00:38:45,100 --> 00:38:49,120 you guys did together oh my god 344 00:38:49,120 --> 00:38:56,080 I mean if there's anybody to talk to it's 345 00:38:56,080 --> 00:39:02,080 me you're the last person I want to talk to I'm the fucking most important 346 00:39:02,080 --> 00:39:03,780 person you need to talk to 347 00:39:31,630 --> 00:39:32,630 Grab your tits. 348 00:39:32,830 --> 00:39:35,450 I said squeeze your fucking tits. 349 00:41:16,170 --> 00:41:18,390 Take your anger out on that fucking cock. 350 00:41:20,250 --> 00:41:21,250 That's right. 351 00:41:22,390 --> 00:41:23,450 That's right. 352 00:41:25,770 --> 00:41:26,770 That's right. 353 00:41:29,950 --> 00:41:33,150 Grab those fucking hips and pull on that fucking throat. 354 00:41:47,210 --> 00:41:49,290 Look at you all the way to the fucking bowl. 355 00:41:51,130 --> 00:41:57,710 Open your fucking mouth. 356 00:41:58,130 --> 00:41:59,630 Bite down. 357 00:42:01,270 --> 00:42:07,390 Oh, yes. 358 00:42:10,110 --> 00:42:11,290 Don't judge me. 359 00:42:12,190 --> 00:42:13,930 Don't fucking judge me. 360 00:42:14,130 --> 00:42:16,640 Freak. Am I a freak? Yeah, you are. 361 00:42:16,940 --> 00:42:17,678 I'm a freak. 362 00:42:17,680 --> 00:42:18,680 Yeah. 363 00:42:19,260 --> 00:42:20,580 Oh, do it again. 364 00:42:21,760 --> 00:42:26,360 She liked my fucking dick. I do like that. Do you know why I like that? 365 00:42:26,360 --> 00:42:28,180 my wife is a frigid bitch. 366 00:42:29,220 --> 00:42:32,460 And that's how I got my fucking rocks off her. 367 00:42:34,220 --> 00:42:36,980 You like it too, don't you? 368 00:42:37,220 --> 00:42:38,720 You like biting things. 369 00:42:39,580 --> 00:42:40,900 I like biting you. 370 00:42:41,760 --> 00:42:43,660 Oh, and I'm a lucky one. 371 00:42:44,270 --> 00:42:46,490 I'll put it back in half a fucking month and suck it. 372 00:43:16,040 --> 00:43:21,140 I bet you wish you could just fucking rip it off and walk right out of here, 373 00:43:21,220 --> 00:43:22,220 don't you? 374 00:43:48,270 --> 00:43:49,970 I'll even be a fucking gentleman. 375 00:45:25,420 --> 00:45:26,720 Why? Because you're not Papa. 376 00:45:27,160 --> 00:45:29,120 I'll be the next best thing. 377 00:45:29,600 --> 00:45:31,780 That's why he can't get you out of jail. 378 00:45:32,320 --> 00:45:33,320 I can. 379 00:45:34,220 --> 00:45:35,980 Don't ever forget that. 380 00:45:36,700 --> 00:45:40,340 Whenever you fuck Papa, remember me. 381 00:45:41,700 --> 00:45:47,220 And thank me when we have your little dinner that night. 382 00:45:48,560 --> 00:45:50,880 And you're about to say grace. 383 00:45:52,100 --> 00:45:53,660 You remember me. 384 00:46:00,560 --> 00:46:02,160 Get them all nice and wet. 385 00:46:03,880 --> 00:46:05,320 Now play with that crud. 386 00:46:12,760 --> 00:46:13,320 Pop 387 00:46:13,320 --> 00:46:20,880 a 388 00:46:20,880 --> 00:46:22,400 tartar bottom out on you. 389 00:46:24,700 --> 00:46:28,520 I just want to know. 390 00:46:29,930 --> 00:46:31,270 In case they ever need them. 391 00:46:33,010 --> 00:46:34,410 I just want to know. 392 00:46:34,710 --> 00:46:37,270 Papa takes great care of me. Does he? 393 00:46:41,570 --> 00:46:43,050 Is that what you want to hear? 394 00:46:43,730 --> 00:46:44,730 Yeah. 395 00:46:45,530 --> 00:46:48,090 I want to hear how he takes good care of me. 396 00:46:49,590 --> 00:46:54,330 I want to hear how he finishes. 397 00:46:57,010 --> 00:46:58,510 Do you swallow him? 398 00:46:59,870 --> 00:47:00,870 Don't be mad, huh? 399 00:47:02,390 --> 00:47:04,390 I don't need all this coming to that. 400 00:49:04,110 --> 00:49:05,430 Oh. Oh. 401 00:49:10,610 --> 00:49:12,070 Oh, my God. 402 00:49:17,070 --> 00:49:19,210 I just fucking hate you. 403 00:49:19,430 --> 00:49:20,430 No. 404 00:49:23,530 --> 00:49:24,610 Use that. 405 00:49:25,910 --> 00:49:26,910 Use it. 406 00:49:28,690 --> 00:49:29,970 Oh, fuck. 407 00:49:31,410 --> 00:49:32,410 That's cock. 408 00:49:54,129 --> 00:49:55,970 I want 409 00:49:55,970 --> 00:50:02,930 you to 410 00:50:02,930 --> 00:50:04,570 come thinking about Papa. 411 00:50:07,190 --> 00:50:09,090 But should it come so I can go see Paul? 412 00:50:12,750 --> 00:50:16,270 You make me cough, so you can go see him. 413 00:51:20,720 --> 00:51:21,720 Don't tell anybody. 414 00:51:23,060 --> 00:51:24,140 Come on, do it again. 415 00:51:25,380 --> 00:51:27,540 Do it again. Come on. Come on. 416 00:51:31,500 --> 00:51:34,580 Am I? Yes. 417 00:51:34,960 --> 00:51:35,819 Am I? 418 00:51:35,820 --> 00:51:36,820 Yes. 419 00:51:37,300 --> 00:51:38,820 Filthy. Filthy? 420 00:51:39,660 --> 00:51:40,660 Filthy what? 421 00:51:42,780 --> 00:51:43,780 Filthy. 422 00:51:48,910 --> 00:51:50,530 I should be ashamed, shouldn't I? 423 00:51:50,910 --> 00:51:57,870 Yeah. Taking advantage of young girls and mates looking out just 424 00:51:57,870 --> 00:51:58,729 for help. 425 00:51:58,730 --> 00:52:00,190 Are you going to smack me? 426 00:52:00,510 --> 00:52:01,770 Come on. You should. 427 00:52:02,010 --> 00:52:03,010 Yeah, you should. 428 00:52:03,430 --> 00:52:09,130 You like that? 429 00:52:11,210 --> 00:52:12,950 Does it make you feel better? 430 00:52:13,610 --> 00:52:15,050 Does it make you want to cum? 431 00:52:15,410 --> 00:52:17,690 I fucking cum when I want to cum. 432 00:52:20,560 --> 00:52:21,560 Yes, it helps. 433 00:53:24,110 --> 00:53:25,110 Tell me one thing. 434 00:53:25,270 --> 00:53:28,390 What is the filthiest thing you ever did with your couple? 435 00:53:30,510 --> 00:53:34,290 You tell me that, and I promise I'll come through. 436 00:53:36,790 --> 00:53:38,150 I promise. 437 00:53:39,210 --> 00:53:42,270 What's the filthiest thing you ever did with them? 438 00:53:43,410 --> 00:53:44,590 And no lies. 439 00:53:46,550 --> 00:53:48,010 You're under oath. 440 00:54:03,470 --> 00:54:04,470 Don't be ashamed. 441 00:54:04,570 --> 00:54:05,670 Was it in public? 442 00:54:07,790 --> 00:54:09,290 Was it in church? 443 00:54:12,050 --> 00:54:13,570 Was somebody watching? 444 00:54:15,430 --> 00:54:22,190 Was it you wearing maybe your mother's dress? 445 00:54:25,230 --> 00:54:26,450 Come on. 446 00:54:26,890 --> 00:54:29,190 Come on. I really want to know. 447 00:54:29,410 --> 00:54:30,590 I really want to know. 448 00:54:30,930 --> 00:54:32,730 I was fucked next to my mother's ashes. 449 00:54:41,550 --> 00:54:43,530 Now is that so fucking hard? 450 00:55:29,290 --> 00:55:31,570 But you want that come soon, don't you? 451 00:55:32,250 --> 00:55:33,250 Yeah. 452 00:55:33,450 --> 00:55:35,770 Hearing my sick story, would you want to come? 453 00:55:36,870 --> 00:55:38,070 Yeah, you got any more? 454 00:55:42,670 --> 00:55:44,810 I gave him a handjob in church. 455 00:55:45,330 --> 00:55:46,490 Yeah. Yeah. 456 00:55:48,590 --> 00:55:50,650 Did he come in the collection plate? 457 00:55:51,130 --> 00:55:52,130 Yeah. 458 00:55:52,690 --> 00:55:53,810 I bet he did. 459 00:55:54,410 --> 00:55:56,050 Good. Good? 460 00:55:56,730 --> 00:55:59,090 They keep that fucking money anyway, you know. 461 00:56:00,030 --> 00:56:01,750 Oh, it's so hot. 462 00:56:02,810 --> 00:56:04,690 Could you stick it through my nose? 463 00:56:07,170 --> 00:56:08,170 That's hot. 464 00:56:08,310 --> 00:56:09,770 Yeah, yes. 465 00:56:10,430 --> 00:56:11,610 Good girl. 466 00:56:11,950 --> 00:56:13,190 That's fucking hot. 467 00:56:13,590 --> 00:56:14,590 Yeah. 468 00:56:17,070 --> 00:56:19,250 Oh, fuck, yes. 469 00:56:20,890 --> 00:56:21,910 Do you want to come? 470 00:56:22,370 --> 00:56:24,670 That's right, we want to come very soon. 471 00:56:33,320 --> 00:56:38,480 And you put those feet up and bounce on that fucking cock. And you just do that. 472 00:56:38,920 --> 00:56:42,700 That big, fucking cute, fucking person you have right there. 473 00:56:42,920 --> 00:56:46,380 Yeah, leave the fella, grab the fucking cock. It's right there. 474 00:57:56,930 --> 00:57:58,610 Get down, I said. 475 00:58:00,590 --> 00:58:01,990 Don't you want to get out of here? 476 00:58:02,790 --> 00:58:04,050 Don't you want to be done? 477 00:58:04,290 --> 00:58:06,550 I want to get out of here. Of course you do. 478 00:58:07,690 --> 00:58:08,690 Look at you. 479 00:58:08,850 --> 00:58:10,090 Want me to bite them too? 480 00:58:10,830 --> 00:58:12,330 Oh, you want to bite them? 481 00:58:18,640 --> 00:58:19,860 Yeah, that's right. 482 00:58:22,080 --> 00:58:23,700 Say, I'm coming, Papa. 483 00:58:24,020 --> 00:58:25,720 I'm coming home soon. 484 00:58:26,380 --> 00:58:28,120 I'm coming home soon, Papa. 485 00:58:28,840 --> 00:58:31,820 Keep saying it. I'm coming home for you soon, Papa. 486 00:58:32,160 --> 00:58:34,240 Keep saying it. I'm coming for you, Papa. 487 00:59:00,430 --> 00:59:02,210 Squeeze it all out. 488 00:59:03,010 --> 00:59:04,010 Get it all. 489 00:59:06,930 --> 00:59:08,810 Oh, fuck. 490 00:59:12,130 --> 00:59:14,470 Oh, yeah. 491 00:59:16,430 --> 00:59:18,690 Oh, you're going to go home, don't worry. 492 00:59:19,330 --> 00:59:21,690 So, you're going to keep your promise, right? 493 00:59:22,870 --> 00:59:24,330 Of course I am. 494 00:59:24,850 --> 00:59:25,990 I'm a professional. 495 00:59:26,310 --> 00:59:27,310 Don't get dressed. 496 00:59:30,830 --> 00:59:32,470 Get dressed now. 497 00:59:42,430 --> 00:59:48,030 Thank you. 498 00:59:49,070 --> 00:59:54,250 Now, is this such a hard thing to do? 499 00:59:56,410 --> 00:59:57,950 I mean, come on. 500 00:59:58,730 --> 01:00:01,850 You said some things, I said some things. 501 01:00:02,930 --> 01:00:05,670 Didn't we have at least a little fun together? 502 01:00:12,730 --> 01:00:13,730 Like? 503 01:00:14,850 --> 01:00:15,850 Yeah. 504 01:00:47,080 --> 01:00:53,040 Can't believe my office would come on you now, can I? 505 01:00:56,180 --> 01:00:57,880 Can't have that, right? 506 01:00:58,380 --> 01:00:59,158 Mm -hmm. 507 01:00:59,160 --> 01:01:00,160 Good. 508 01:01:05,480 --> 01:01:09,960 Hey, remember, you did this for Papa. 509 01:01:12,780 --> 01:01:14,540 Now let me see that smile. 510 01:01:27,310 --> 01:01:28,450 You can come get her. 511 01:01:59,370 --> 01:02:00,370 Hey, George. 512 01:02:01,730 --> 01:02:02,730 Yeah. 513 01:02:04,230 --> 01:02:05,810 Yeah, she just left. 514 01:02:07,730 --> 01:02:13,510 I don't know how to tell you this, but she was really difficult. 515 01:02:14,190 --> 01:02:16,670 Yeah. I'm surprised, too. 516 01:02:18,110 --> 01:02:19,110 Yeah. 517 01:02:23,010 --> 01:02:26,570 I'm definitely going to need to set up another session with her. 518 01:02:28,650 --> 01:02:29,890 I'm just trying to help her. 519 01:02:32,230 --> 01:02:33,230 All right, George. 520 01:02:33,970 --> 01:02:35,330 Have a great day. Bye. 33660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.