Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,130 --> 00:00:55,780
Dr. Barrett?
2
00:01:13,010 --> 00:01:16,200
My people tell me you're
one of the best five in your field.
3
00:01:16,890 --> 00:01:19,450
Your fee will be L100,OOO.
4
00:01:20,010 --> 00:01:22,959
-You're to establish the facts.
-Regarding what?
5
00:01:24,010 --> 00:01:26,290
-Survival after death.
-You want me--
6
00:01:26,849 --> 00:01:29,900
-To tell me if it's factual.
-How can l convince you?
7
00:01:30,569 --> 00:01:33,099
-Find the facts.
-Where do l find them?
8
00:01:33,689 --> 00:01:37,480
l'm a physicist. In 20 years of studying
parapsychology l've yet--
9
00:01:38,250 --> 00:01:41,299
lf they eKist, you'll find them
in the only place l know...
10
00:01:41,969 --> 00:01:44,069
...where survival hasn't been refuted.
11
00:01:45,010 --> 00:01:46,060
The Belasco house.
12
00:01:47,250 --> 00:01:48,329
Hell House?
13
00:01:49,890 --> 00:01:51,219
Hell House.
14
00:01:51,650 --> 00:01:54,810
l thought the Belascos had it
sealed up after what happened.
15
00:01:55,489 --> 00:01:58,579
That was 20 years ago.
They needed money. l bought it.
16
00:01:59,209 --> 00:02:01,140
Can you be there by Monday?
17
00:02:02,290 --> 00:02:03,659
Can you?
18
00:02:04,209 --> 00:02:05,079
Yes.
19
00:02:05,450 --> 00:02:08,400
There will be two others.
A medium, Florence Tanner--
20
00:02:09,050 --> 00:02:11,219
Tanner? But she's a mental medium.
21
00:02:11,770 --> 00:02:14,960
l want that line of approach employed
as well as yours.
22
00:02:15,650 --> 00:02:17,300
She's practically a child.
23
00:02:17,770 --> 00:02:21,490
My people tell me
she's the best in her field too.
24
00:02:23,889 --> 00:02:25,009
And the other one?
25
00:02:25,370 --> 00:02:28,210
The only survivor
from the last attempt.
26
00:02:28,810 --> 00:02:30,419
-Fischer?
-Fischer.
27
00:02:30,849 --> 00:02:33,800
Between you three,
l expect an answer within a week.
28
00:02:34,409 --> 00:02:35,349
A week!
29
00:02:36,289 --> 00:02:37,800
Take it or leave it.
30
00:02:51,810 --> 00:02:55,360
A list of all phenomena
recorded at the Belasco house...
31
00:02:56,050 --> 00:02:59,530
...restoration of electricity,
transportation of your equipment.
32
00:03:00,210 --> 00:03:01,259
ls that it?
33
00:03:01,650 --> 00:03:04,629
No, there's a machine
that's only partly constructed.
34
00:03:05,289 --> 00:03:09,289
-How long until it's completed?
-Depends on how many men you use.
35
00:03:10,090 --> 00:03:13,460
-How soon will you need it?
-No later than Wednesday.
36
00:03:14,169 --> 00:03:15,430
Good day.
37
00:03:21,689 --> 00:03:25,129
lt would be better
if you didn't come along on this trip.
38
00:03:26,650 --> 00:03:28,539
But l always come with you.
39
00:03:30,009 --> 00:03:32,110
l don't want to be left alone.
40
00:03:33,810 --> 00:03:37,139
Besides, l want to be there
when you prove your new theory.
41
00:03:38,689 --> 00:03:40,689
lsn't it just another haunted house?
42
00:03:41,289 --> 00:03:44,030
lt's the Mount Everest
of haunted houses.
43
00:03:45,889 --> 00:03:49,860
There were two attempts to investigate it.
Eight people died.
44
00:03:51,050 --> 00:03:53,610
Fischer was the only one who survived.
45
00:03:54,169 --> 00:03:56,560
When he crawled out
he was a mental wreck'.
46
00:05:22,810 --> 00:05:26,879
These are the keys. Your luggage
and equipment have been installed...
47
00:05:27,689 --> 00:05:30,600
...power's on, your rooms are ready
and the larder's full.
48
00:05:31,209 --> 00:05:35,779
l'll call back for you
at 5:OO on the 24th.
49
00:06:46,089 --> 00:06:48,160
Look at the windows.
50
00:06:48,689 --> 00:06:51,290
He had them bricked up
so no one could see in.
51
00:06:51,889 --> 00:06:53,050
Or out.
52
00:07:14,490 --> 00:07:16,170
lt's hideous.
53
00:07:17,209 --> 00:07:19,839
We're not even inside yet,
Miss Tanner.
54
00:07:20,410 --> 00:07:22,339
l don't have to be.
55
00:07:35,209 --> 00:07:37,310
So much for the restored electricity.
56
00:07:37,850 --> 00:07:40,310
-They work off a generator, don't they?
-Yes.
57
00:07:43,810 --> 00:07:46,439
My God, the smell!
58
00:07:49,129 --> 00:07:51,480
The atmosphere in here....
59
00:07:53,410 --> 00:07:55,730
Of this world, not of the next.
60
00:07:57,209 --> 00:07:58,790
This house...
61
00:07:59,730 --> 00:08:01,449
...it knows we're here.
62
00:08:02,290 --> 00:08:03,660
Miss Tanner.
63
00:08:04,089 --> 00:08:07,000
Sorry, l'll keep my observations
to myself.
64
00:08:10,050 --> 00:08:12,649
Do you know where
the emergency generator is?
65
00:08:27,089 --> 00:08:29,189
l hope l didn't disturb you.
66
00:08:29,730 --> 00:08:33,059
l'm just concerned for you
coming into this pest hole.
67
00:08:33,769 --> 00:08:36,259
Yes, l understand.
68
00:08:38,529 --> 00:08:40,389
l wonder if you do.
69
00:09:07,450 --> 00:09:10,399
Just how wealthy was Mr. Belasco?
70
00:09:11,850 --> 00:09:14,269
l believe he left millions
when he died.
71
00:09:17,250 --> 00:09:18,620
Died?
72
00:09:21,409 --> 00:09:22,990
Anything you care to tell?
73
00:09:23,889 --> 00:09:25,399
What's to tell?
74
00:09:26,769 --> 00:09:30,389
The house tried to kill me.
It almost succeeded.
75
00:09:39,009 --> 00:09:41,110
That leads to the cellars, Mr. Fischer?
76
00:09:41,610 --> 00:09:43,080
That's right.
77
00:09:47,850 --> 00:09:49,389
What's through there?
78
00:09:50,929 --> 00:09:52,580
The chapel.
79
00:09:53,330 --> 00:09:54,519
Chapel?
80
00:10:10,850 --> 00:10:12,529
Sorry, l can't right now.
81
00:10:13,889 --> 00:10:15,570
We understand.
82
00:10:37,009 --> 00:10:40,870
Welcome to my house,
l'm delíghted you could come,
83
00:10:41,610 --> 00:10:45,299
l'm certaín you'll find your stay here
most íllumínatíng,
84
00:10:46,009 --> 00:10:49,200
rhínk ofme as your unseen host
and belíeve--
85
00:10:53,289 --> 00:10:55,500
Why couldn't Miss Tanner come in?
86
00:10:56,049 --> 00:10:58,649
Her system is attuned
to psychic energy.
87
00:10:59,809 --> 00:11:01,669
Obviously, it's very strong here.
88
00:11:04,090 --> 00:11:06,480
A church in hell. That sort of thing.
89
00:11:08,370 --> 00:11:10,049
Why doesn't it affect him?
90
00:11:10,809 --> 00:11:14,250
Obviously, he knows how to
protect himself better than she does.
91
00:11:22,250 --> 00:11:23,789
Miss Tanner?
92
00:11:26,769 --> 00:11:28,029
Miss Tanner?
93
00:11:29,169 --> 00:11:30,779
l'm sure it's nothing.
94
00:11:31,250 --> 00:11:32,620
Are you?
95
00:11:49,210 --> 00:11:50,470
Miss Tanner?
96
00:11:50,889 --> 00:11:52,570
l'm over here.
97
00:11:57,009 --> 00:12:00,909
You shouldn't have done that.
You caused us undue alarm.
98
00:12:02,690 --> 00:12:04,720
l'm sorry. l heard a voice in here.
99
00:12:05,570 --> 00:12:09,399
Welcome to my house,
l'm delíghted you could come,
100
00:12:10,169 --> 00:12:13,720
l'm certaín you'll find your stay here
most íllumínatíng,
101
00:12:14,450 --> 00:12:16,940
rhínk ofme as your unseen host,,,
102
00:12:17,529 --> 00:12:22,200
,,,and belíeve that duríng your stay
l shall be wíth you ín spírít,
103
00:12:23,049 --> 00:12:25,889
May you find the answer you seek,
104
00:12:26,529 --> 00:12:29,200
lt ís here, l promíse you,
105
00:12:29,889 --> 00:12:33,299
And now, auf Wiedersehen.
106
00:12:39,450 --> 00:12:42,259
Auf Wíedersehen,
''Till we meet again.''
107
00:12:43,250 --> 00:12:45,669
The record wasn't meant for us.
108
00:12:47,370 --> 00:12:49,190
What made it go on by itself?
109
00:12:50,570 --> 00:12:54,080
Belasco said he could will people...
110
00:12:54,769 --> 00:12:56,730
...to a particular object...
111
00:12:57,210 --> 00:13:00,090
...then move among them unobserved.
112
00:13:00,730 --> 00:13:01,889
l doubt that.
113
00:13:04,769 --> 00:13:06,029
Do you?
114
00:13:08,289 --> 00:13:11,379
Our attention was on that
a few moments ago.
115
00:13:13,049 --> 00:13:16,029
How do you know
he didn't walk right by us?
116
00:13:28,490 --> 00:13:31,970
This house hasn't lived up
to its reputation so far.
117
00:13:32,690 --> 00:13:34,580
lt hasn't taken our measure yet.
118
00:13:35,090 --> 00:13:37,759
The house is not the haunting force.
119
00:13:38,370 --> 00:13:42,789
Evidently, the problem is created
by multiple surviving personalities.
120
00:13:45,409 --> 00:13:49,269
l take it you still don't believe
in survival, Dr. Barrett.
121
00:13:50,009 --> 00:13:52,990
lf you mean surviving personalities,
you are correct.
122
00:13:53,610 --> 00:13:54,840
We will see.
123
00:13:55,210 --> 00:13:57,029
lndeed we shall, Miss Tanner.
124
00:13:57,529 --> 00:14:00,480
-When was the house built?
-l don't know.
125
00:14:01,129 --> 00:14:02,460
Mr. Fischer?
126
00:14:04,450 --> 00:14:05,990
1 91 9.
127
00:14:07,169 --> 00:14:09,559
l feel that you know a lot
about Belasco.
128
00:14:10,129 --> 00:14:11,950
Would you share it with us?
129
00:14:15,169 --> 00:14:18,259
First name: Emeric.
Born March 23rd, 1879.
130
00:14:18,929 --> 00:14:22,090
The illegitimate son
of an American munitions maker.
131
00:14:22,769 --> 00:14:24,559
What did he look like?
132
00:14:27,009 --> 00:14:29,639
''His was a frightening visage.
133
00:14:30,250 --> 00:14:32,139
Like the face of a demon...
134
00:14:32,610 --> 00:14:35,419
' '
...that had taken on
some human aspect.
135
00:14:36,250 --> 00:14:38,850
-Are you quoting?
-Yes, l am.
136
00:14:39,450 --> 00:14:41,379
That was his second wife.
137
00:14:41,889 --> 00:14:45,509
She committed suicide
in this room in 1 927.
138
00:14:47,409 --> 00:14:48,350
How tall was he?
139
00:14:50,409 --> 00:14:53,320
He was 6'5''.
They called him the Roaring Giant.
140
00:14:53,970 --> 00:14:57,159
What did he do
to make this house so evil?
141
00:15:01,169 --> 00:15:02,679
Drug addiction...
142
00:15:03,129 --> 00:15:07,100
...alcoholism, sadism
bestiality, mutilation..'.
143
00:15:07,889 --> 00:15:10,840
...murder, vampirism,
necrophilia, cannibalism.
144
00:15:11,490 --> 00:15:15,389
Not to mention a gamut
of sexual goodies. Shall l go on?
145
00:15:17,090 --> 00:15:18,210
How did it end?
146
00:15:18,809 --> 00:15:22,320
lf it had ended, we would not be here.
147
00:15:24,090 --> 00:15:26,299
lt's about to end, Mr. Fischer.
148
00:15:36,490 --> 00:15:38,139
What happened to Mr. Belasco?
149
00:15:40,889 --> 00:15:42,399
No one knows.
150
00:15:42,809 --> 00:15:46,179
When relatives of the guests
broke into the house in 1 929...
151
00:15:46,850 --> 00:15:50,850
...they found all 27 dead,
from one cause or another.
152
00:15:51,610 --> 00:15:54,070
Belasco was not among them.
153
00:15:57,090 --> 00:15:59,409
l'd like to try a sitting tonight.
154
00:15:59,929 --> 00:16:01,580
l have no objection.
155
00:16:02,409 --> 00:16:04,870
Would you care to sit
in the morning, Mr. Fischer?
156
00:16:06,169 --> 00:16:07,960
l'm not ready yet.
157
00:16:14,049 --> 00:16:16,470
Spirit of love and tenderness...
158
00:16:17,769 --> 00:16:21,669
...we gather to communicate with those
who walk this house in torment.
159
00:16:23,169 --> 00:16:26,889
Help us bridge the chasm of death
so faithfully...
160
00:16:27,970 --> 00:16:30,639
...that pain is transformed into joy...
161
00:16:31,490 --> 00:16:33,559
...sorrow into peace.
162
00:16:34,570 --> 00:16:37,590
All this we ask in the name
of our infinite Father.
163
00:16:38,250 --> 00:16:39,620
Amen.
164
00:17:05,569 --> 00:17:08,059
This is an evil house.
165
00:17:09,369 --> 00:17:11,369
A place of sickness.
166
00:17:13,410 --> 00:17:14,420
Evil.
167
00:17:19,650 --> 00:17:21,190
Extremes.
168
00:17:22,529 --> 00:17:23,829
Limits.
169
00:17:25,410 --> 00:17:28,220
Terminations and extremities.
170
00:17:29,210 --> 00:17:31,000
l don't know.
171
00:17:32,369 --> 00:17:34,619
lf thine eye offend thee....
172
00:17:35,089 --> 00:17:37,650
Yes.
173
00:17:43,569 --> 00:17:45,710
There is a young man...
174
00:17:46,490 --> 00:17:48,170
...very young...
175
00:17:49,089 --> 00:17:50,769
...says he must speak.
176
00:17:53,210 --> 00:17:55,309
Must speak.
177
00:18:02,890 --> 00:18:04,539
l don't know you people.
178
00:18:06,289 --> 00:18:07,970
Why are you here?
179
00:18:09,009 --> 00:18:10,759
lt does no good.
180
00:18:11,569 --> 00:18:12,759
Nothing changes.
181
00:18:13,490 --> 00:18:15,000
Nothing.
182
00:18:15,450 --> 00:18:17,519
Get out or l'll hurt you.
183
00:18:18,009 --> 00:18:20,289
l can't help myself.
184
00:18:20,849 --> 00:18:24,890
Goddamn you, you filthy sons
of bitches! Goddamn you!
185
00:18:27,569 --> 00:18:29,359
l don't want to hurt you...
186
00:18:30,609 --> 00:18:32,539
...but l must. l must!
187
00:18:34,410 --> 00:18:37,150
Get out of this house
before l kill you all!
188
00:19:19,210 --> 00:19:21,740
You started manifesting
physical phenomena.
189
00:19:23,769 --> 00:19:25,660
But l'm not a physical medium.
190
00:19:26,170 --> 00:19:30,240
You were just now.
The embryo of one, at any rate.
191
00:19:31,450 --> 00:19:33,339
l don't understand.
192
00:19:43,730 --> 00:19:47,309
'
All this time a mental medium
and now this.
193
00:19:49,210 --> 00:19:51,740
The Lord certainly moves
in mysterious ways.
194
00:19:53,890 --> 00:19:55,430
So does this house.
195
00:20:05,650 --> 00:20:07,190
Back to normal?
196
00:20:08,890 --> 00:20:12,329
Those pounding noises are unnerving
the first time you hear them.
197
00:20:17,809 --> 00:20:20,789
Why was Miss Tanner so disturbed
by that sitting?
198
00:20:21,650 --> 00:20:23,900
Because she caused
physical phenomena.
199
00:20:24,849 --> 00:20:27,130
But if Miss Tanner
is a mental medium...
200
00:20:27,690 --> 00:20:29,940
...and Mr. Fischer is
a physical medium...
201
00:20:30,450 --> 00:20:34,380
...how can you be sure she created
those noises, and not Fischer?
202
00:20:37,329 --> 00:20:38,630
l can't.
203
00:20:40,490 --> 00:20:43,049
ln fact, l'm not at all sure
about Mr. Fischer.
204
00:20:44,289 --> 00:20:45,799
Or Miss Tanner.
205
00:21:22,410 --> 00:21:24,019
Who is it, please?
206
00:21:29,049 --> 00:21:30,940
You want to speak to me?
207
00:21:38,089 --> 00:21:40,650
Are you the one
that warned us to get out?
208
00:21:46,410 --> 00:21:48,339
Yes, it is you, isn't it?
209
00:21:50,650 --> 00:21:53,250
You must give me some sign.
210
00:21:58,849 --> 00:22:00,920
You're not Belasco, are you?
211
00:22:01,809 --> 00:22:02,859
No.
212
00:22:05,690 --> 00:22:08,569
Such a pain would not be in Belasco.
213
00:22:09,170 --> 00:22:11,130
l feel your anguish.
214
00:22:13,690 --> 00:22:15,200
Who are you?
215
00:22:17,650 --> 00:22:19,019
Daniel?
216
00:22:22,369 --> 00:22:24,160
Daniel Belasco?
217
00:22:32,210 --> 00:22:33,650
Very clever.
218
00:22:34,049 --> 00:22:37,170
lf you're that clever,
why are you still a prisoner here?
219
00:22:56,849 --> 00:22:59,269
-Good morning.
-Good morning.
220
00:23:01,890 --> 00:23:04,140
-You slept well?
-Fine.
221
00:23:04,690 --> 00:23:07,289
-And you?
-Very well, thank you.
222
00:23:07,890 --> 00:23:10,980
l think l have a partial answer
to the haunting.
223
00:23:12,210 --> 00:23:13,190
Do you?
224
00:23:13,569 --> 00:23:17,640
That young man that warned us at the
sitting came to my room last night.
225
00:23:19,450 --> 00:23:20,640
He's Belasco's son.
226
00:23:21,609 --> 00:23:23,400
Yes. Daniel Belasco.
227
00:23:24,210 --> 00:23:28,460
He's very young and frightened and
because of it, very angry and hostile.
228
00:23:29,250 --> 00:23:31,460
lf l convince him to move on...
229
00:23:31,970 --> 00:23:34,319
...much of the haunting
will be eliminated.
230
00:23:35,650 --> 00:23:37,369
Do so, by all means.
231
00:23:41,210 --> 00:23:45,599
l'd like to suggest another sitting.
Under scientific conditions this time.
232
00:23:54,210 --> 00:23:56,670
Miss Tanner in apparent trance.
233
00:23:57,250 --> 00:24:00,059
Pulse rate 85, respiration 1 5.
234
00:24:00,690 --> 00:24:02,900
Four electric contacts maintained.
235
00:24:03,849 --> 00:24:07,680
No change in temperature.
Steady at 73.2 degrees.
236
00:24:10,410 --> 00:24:14,660
Dynamometer reading
decreased to 1823.
237
00:24:15,490 --> 00:24:18,440
Temperature lowering.
Now at 69.6 degrees.
238
00:24:19,089 --> 00:24:20,250
Pulse rate...
239
00:24:20,609 --> 00:24:23,000
...94.5 and rising.
240
00:24:24,250 --> 00:24:27,200
Temperature drop
now 1 2.3 degrees.
241
00:24:29,250 --> 00:24:32,869
Dynamometer reading
reduced to 1 779.
242
00:24:34,490 --> 00:24:36,170
Pressurometer negative.
243
00:24:38,170 --> 00:24:40,660
Electric contacts still maintained.
244
00:24:42,329 --> 00:24:45,029
Rate of breath increasing. 50...
245
00:24:46,009 --> 00:24:47,339
...57...
246
00:24:47,769 --> 00:24:49,029
...60....
247
00:24:50,089 --> 00:24:51,769
Rising steadily.
248
00:24:55,569 --> 00:24:58,309
lnfrared rays broken.
Cameras activated.
249
00:25:01,250 --> 00:25:03,809
Evidence of electromagnetic radiation
commencing.
250
00:25:05,289 --> 00:25:07,710
Medium's respiration, 210.
251
00:25:08,490 --> 00:25:10,240
Dynamometer, 1460.
252
00:25:10,730 --> 00:25:12,200
Temperature--
253
00:25:15,250 --> 00:25:17,500
Evidence of ozone in the air.
254
00:25:24,049 --> 00:25:25,839
Ectoplasm forming.
255
00:25:40,890 --> 00:25:44,859
Separate filaments exuding
from fingertips of both hands...
256
00:25:45,690 --> 00:25:48,569
...uniting to form
two separate strands.
257
00:25:50,450 --> 00:25:53,220
Two strands moving toward each other.
258
00:25:59,849 --> 00:26:01,950
Ectoplasmic stalk...
259
00:26:02,490 --> 00:26:05,400
...through net, moving toward table.
260
00:26:16,650 --> 00:26:19,250
Leave a sample in the jar, please.
261
00:26:25,529 --> 00:26:27,559
Leave a sample in the jar, please.
262
00:26:37,410 --> 00:26:38,460
Hold it!
263
00:26:48,890 --> 00:26:50,220
She's all right.
264
00:26:59,250 --> 00:27:01,460
Miss Tanner coming out of trance.
265
00:27:01,970 --> 00:27:05,519
Premature retraction of ectoplasm
causing brief systemic shock.
266
00:27:06,690 --> 00:27:08,369
Conclusion of sitting...
267
00:27:09,490 --> 00:27:11,349
...2:48 p.m.
268
00:27:13,809 --> 00:27:17,069
-l spoiled your sitting, didn't l?
-Not at all.
269
00:27:17,769 --> 00:27:19,730
l couldn't be more satisfied.
270
00:27:24,569 --> 00:27:25,829
Take a look.
271
00:27:29,369 --> 00:27:33,089
-What is it?
-A specimen of that teleplasm.
272
00:27:38,089 --> 00:27:40,829
What spiritualists refer to
as ectoplasm...
273
00:27:41,690 --> 00:27:44,319
...derives almost entirely
from the medium's body.
274
00:27:44,930 --> 00:27:47,630
'
The remainder is a mixture of air
the costume...
275
00:27:48,250 --> 00:27:50,319
...fibrous remains
food and dust, et cet'era.
276
00:27:50,809 --> 00:27:53,900
But the bulk of it
is organic, living matter.
277
00:27:55,130 --> 00:27:57,690
An organic externalization of thought.
278
00:27:58,569 --> 00:28:00,890
Mind reduced to matter.
279
00:28:01,450 --> 00:28:03,940
You mean, she made that figure
from herself?
280
00:28:57,849 --> 00:29:00,410
l was visited by Daniel
again this afternoon.
281
00:29:00,970 --> 00:29:02,230
Were you?
282
00:29:04,690 --> 00:29:05,880
Will it never end?
283
00:29:06,930 --> 00:29:08,230
Will what never end?
284
00:29:08,609 --> 00:29:12,089
-Your attitude of doubt and distrust.
-Distrust?
285
00:29:12,769 --> 00:29:16,140
Why should we be expected to perform
under scientific conditions?
286
00:29:16,849 --> 00:29:19,099
-We're not machines, but humans.
-What's this?
287
00:29:19,609 --> 00:29:23,930
l'm not a medium for fun.
It's often painful and unrewarding.
288
00:29:24,849 --> 00:29:28,890
lt so happens l believe mediumship
is God's manifestation in man.
289
00:29:29,650 --> 00:29:32,420
''When l speak, l will open thy mouth
and thou shalt say:
290
00:29:33,049 --> 00:29:34,769
Thus saith the Lord.''
291
00:29:35,529 --> 00:29:37,880
There's nothing in the Bible...
292
00:29:38,450 --> 00:29:41,009
...not one phenomenon
that doesn't occur today.
293
00:29:41,690 --> 00:29:44,849
Be it sights or sounds,
shaking of the house, rushing winds...
294
00:29:45,529 --> 00:29:49,289
...levitations, automatic writing
or the speaking in tongues!
295
00:29:55,890 --> 00:29:57,049
Miss Tanner...
296
00:29:58,369 --> 00:30:00,369
...l have no idea
what this is about but--
297
00:30:39,049 --> 00:30:40,130
No!
298
00:30:51,130 --> 00:30:52,319
You must go.
299
00:30:52,849 --> 00:30:54,390
What are you talking about?
300
00:30:54,809 --> 00:30:57,269
You know.
You're the physical medium.
301
00:30:57,809 --> 00:30:59,950
You're being used.
You're not in control.
302
00:31:00,490 --> 00:31:03,579
You've got to get out of here. Doctor.
303
00:31:04,210 --> 00:31:08,069
-Trying to get rid of us both now?
-What do you mean?
304
00:31:10,650 --> 00:31:12,750
What do you mean?
305
00:31:13,450 --> 00:31:15,869
l would've thought that was obvious!
306
00:31:21,170 --> 00:31:23,519
What is he saying?
That l'm responsible?
307
00:31:25,410 --> 00:31:28,039
You're the one
who should leave this house.
308
00:31:33,769 --> 00:31:36,859
You're the one who's being used, not me.
309
00:31:46,369 --> 00:31:47,839
Do we have to stay?
310
00:31:48,289 --> 00:31:51,380
Are you serious?
You know this is important.
311
00:31:52,009 --> 00:31:53,690
-What if you're hurt?
-l won't be.
312
00:31:54,130 --> 00:31:55,809
-How do you know?
-l'll see to it!
313
00:31:58,890 --> 00:32:01,980
Surely you noticed how it ended
with a word from her.
314
00:32:02,609 --> 00:32:04,680
How l was the only one attacked.
315
00:32:05,130 --> 00:32:07,230
l was the one who angered her.
316
00:32:07,769 --> 00:32:10,539
You think she was responsible
for all that?
317
00:32:11,529 --> 00:32:13,180
Not unassisted.
318
00:32:16,569 --> 00:32:18,710
There's a lot of power in this house.
319
00:32:20,690 --> 00:32:22,579
But she was the one who used it.
320
00:32:24,049 --> 00:32:25,769
Directed it at me.
321
00:32:27,809 --> 00:32:29,390
l made a mistake.
322
00:32:30,130 --> 00:32:33,890
You can't accept quiet,
polite behavior at face value.
323
00:32:34,890 --> 00:32:36,640
Not with a medium.
324
00:32:37,130 --> 00:32:39,130
You never know what's underneath.
325
00:32:50,049 --> 00:32:51,769
May l speak to you?
326
00:32:53,009 --> 00:32:54,759
l'll only be a moment.
327
00:32:58,210 --> 00:33:01,400
-Are you badly hurt?
-l'll manage.
328
00:33:02,089 --> 00:33:05,180
l know what happened.
It was Belasco's son.
329
00:33:06,410 --> 00:33:08,730
Don't you see
he's trying to separate us?
330
00:33:09,289 --> 00:33:11,319
We're less of a challenge that way.
331
00:33:12,289 --> 00:33:15,589
-l'll sit for you in the morning.
-There'll be no more sittings.
332
00:33:16,930 --> 00:33:18,369
You can't stop them now.
333
00:33:21,890 --> 00:33:23,569
l'm doing so.
334
00:33:24,450 --> 00:33:26,099
You don't think l did that?
335
00:33:26,569 --> 00:33:28,710
l not only think it, l know it!
336
00:33:30,289 --> 00:33:32,009
Now, please, l'm in pain.
337
00:33:33,369 --> 00:33:36,140
l am not responsible.
It was Belasco's son.
338
00:33:36,769 --> 00:33:38,210
Miss Tanner!
339
00:33:39,650 --> 00:33:41,970
There is no such person.
340
00:33:47,329 --> 00:33:48,980
You're wrong.
341
00:34:02,609 --> 00:34:03,940
Lionel?
342
00:35:12,090 --> 00:35:13,530
Lionel.
343
00:35:14,849 --> 00:35:16,320
Lionel!
344
00:36:24,610 --> 00:36:27,519
-Where are you going now?
-To look for something.
345
00:36:28,329 --> 00:36:30,400
Proof that Belasco's son eKisted?
346
00:36:31,650 --> 00:36:34,000
l'm sorry if l insulted you before.
347
00:37:54,769 --> 00:37:57,019
Mrs. Barrett.
Mrs. Barrett!
348
00:37:59,570 --> 00:38:01,320
You...
349
00:38:03,369 --> 00:38:04,909
...Me...
350
00:38:08,130 --> 00:38:09,320
...that girl...
351
00:38:10,690 --> 00:38:12,059
...Lionel...
352
00:38:12,489 --> 00:38:14,630
...all together.
353
00:38:15,369 --> 00:38:16,949
Naked.
354
00:38:19,210 --> 00:38:20,789
Drunk.
355
00:38:22,090 --> 00:38:23,139
Clutching.
356
00:38:24,449 --> 00:38:26,519
Sweating.
357
00:38:27,449 --> 00:38:29,449
Biting!
358
00:38:48,050 --> 00:38:50,750
You were walking in your sleep.
359
00:38:59,730 --> 00:39:01,309
Mrs. Barrett!
360
00:39:52,289 --> 00:39:54,250
Daniel, l've found you.
361
00:40:22,409 --> 00:40:23,989
What is it? What happened?
362
00:40:24,449 --> 00:40:26,980
Daniel Belasco, l found him.
363
00:40:29,570 --> 00:40:31,039
l'm not imagining it.
364
00:40:31,730 --> 00:40:33,659
He attacked me.
365
00:40:34,769 --> 00:40:36,489
Did l imagine this?
366
00:40:39,690 --> 00:40:41,719
He's in there, behind the wall.
367
00:41:03,570 --> 00:41:07,289
''Ashes to ashes, dust to dust.
Lord, we beseech thee mercifully...
368
00:41:08,050 --> 00:41:11,630
...to receive the prayers of thy
people which call upon thee....''
369
00:41:18,409 --> 00:41:19,920
florence,
370
00:41:20,929 --> 00:41:22,159
florence,
371
00:41:23,449 --> 00:41:26,860
-ls that you?
-He Jp me, florence, He Jp me,
372
00:41:27,570 --> 00:41:30,940
Why? You should have gone on.
373
00:41:31,650 --> 00:41:35,269
-You were my only hope,
-Your body was buried.
374
00:41:36,010 --> 00:41:38,039
l prayed for you.
375
00:41:38,530 --> 00:41:39,929
No.
376
00:41:40,489 --> 00:41:44,460
You have to go.
You've been given your release.
377
00:41:45,250 --> 00:41:47,250
You were my only hope,
378
00:41:49,369 --> 00:41:51,860
You must go on.
379
00:41:52,449 --> 00:41:54,099
What is it you want?
380
00:41:55,610 --> 00:41:58,000
-Make love to me,
-l can't.
381
00:42:00,170 --> 00:42:01,539
No, l can't.
382
00:42:03,010 --> 00:42:04,519
No!
383
00:42:15,530 --> 00:42:17,989
What in the name of God--?
384
00:42:49,889 --> 00:42:51,500
florence,
385
00:42:52,409 --> 00:42:54,090
Please,
386
00:43:24,969 --> 00:43:26,050
Doctor...
387
00:43:27,090 --> 00:43:28,949
...Miss Tanner's been hurt again.
388
00:43:29,449 --> 00:43:31,550
-Where is she?
-ln her room.
389
00:43:32,050 --> 00:43:35,000
-She's been bitten and scratched.
-How did it happen?
390
00:43:37,849 --> 00:43:41,360
-l don't know. A cat, l think.
-A cat?
391
00:43:42,090 --> 00:43:44,760
lt was possessed by Daniel Belasco.
392
00:43:53,929 --> 00:43:55,369
Shall l eKamine you?
393
00:44:04,130 --> 00:44:06,480
Use this. It'll prevent infection.
394
00:44:07,050 --> 00:44:08,380
l'm all right.
395
00:44:08,769 --> 00:44:11,719
-l know you think--
-lt doesn't matter what l think.
396
00:44:12,730 --> 00:44:16,239
-What matters is you're being mauled.
-l said l'm all right.
397
00:44:17,449 --> 00:44:19,619
l wonder if that is so.
398
00:44:20,809 --> 00:44:23,019
Wouldn't it be best if you left?
399
00:44:23,530 --> 00:44:25,179
l'm not leaving now!
400
00:44:25,650 --> 00:44:26,980
lt's up to you.
401
00:44:27,409 --> 00:44:30,150
But l'd be failing my duty
if l didn't warn you.
402
00:44:32,849 --> 00:44:35,900
l don't want you to be
another victim of Hell House.
403
00:44:46,210 --> 00:44:48,739
He's right, you know.
You should leave.
404
00:44:49,289 --> 00:44:51,460
-Ben!
-You're being torn to pieces.
405
00:44:52,010 --> 00:44:53,940
You think l did this to myself?
406
00:44:54,449 --> 00:44:57,780
No, of course not.
But l don't know who did.
407
00:44:58,489 --> 00:45:02,670
You say it's Daniel, but what if you're
wrong? What if you're being fooled?
408
00:45:03,489 --> 00:45:04,929
Fooled?
409
00:45:05,530 --> 00:45:07,809
But he does eKist. We found his body.
410
00:45:08,369 --> 00:45:12,059
We also laid him to rest
so why is he not at rest'?
411
00:45:14,289 --> 00:45:15,409
l think l know.
412
00:45:23,690 --> 00:45:27,760
Controlled multiple haunting,
absolutely unique in haunted houses.
413
00:45:28,570 --> 00:45:30,460
A surviving will so powerful...
414
00:45:30,929 --> 00:45:34,789
...that he can dominate
all other surviving sources.
415
00:45:35,690 --> 00:45:38,389
You mean Emeric Belasco?
416
00:45:40,409 --> 00:45:42,440
He's kept me from the chapel.
417
00:45:42,929 --> 00:45:45,420
He made it seem like
Daniel possessed the cat.
418
00:45:46,010 --> 00:45:48,500
He caused the attack on Dr. Barrett.
419
00:45:49,090 --> 00:45:51,829
He's also keeping Daniel's soul
imprisoned here.
420
00:45:53,969 --> 00:45:56,530
He's like a general with his army.
421
00:45:57,090 --> 00:46:00,280
Never entering the battle
but always controlling it.
422
00:46:20,329 --> 00:46:23,309
Just what have you been doing,
Mr. Fischer?
423
00:46:26,690 --> 00:46:28,340
Have you been drinking?
424
00:46:30,170 --> 00:46:32,420
l don't think that's your business.
425
00:46:33,050 --> 00:46:36,099
Although l do think
it's a very good idea.
426
00:46:39,250 --> 00:46:41,280
-Come on.
-No.
427
00:46:42,210 --> 00:46:43,889
You come on.
428
00:46:46,730 --> 00:46:48,130
Mrs. Barrett?
429
00:46:48,530 --> 00:46:51,300
Yes, Ben?
430
00:46:52,969 --> 00:46:55,570
You should not
Ieave your husband alone.
431
00:46:57,329 --> 00:47:01,539
Oh, l think he's all right.
He's sleeping.
432
00:47:03,889 --> 00:47:07,300
Mrs. Barrett
you must go back u'pstairs.
433
00:47:12,409 --> 00:47:14,969
Did you know
this was where it all happened?
434
00:47:16,530 --> 00:47:19,159
Where all what happened?
435
00:47:22,050 --> 00:47:24,820
All that debauchery...
436
00:47:25,730 --> 00:47:27,659
...and vice.
437
00:47:29,090 --> 00:47:30,880
Right here.
438
00:47:31,530 --> 00:47:34,019
Right around this very table.
439
00:47:34,610 --> 00:47:38,610
-You don't know what you're saying.
-Yes, l do.
440
00:47:39,409 --> 00:47:43,550
l know eKactly what l'm saying,
Mr. Fischer.
441
00:47:44,610 --> 00:47:47,800
Mr. B.F. Fischer.
442
00:47:48,489 --> 00:47:50,099
Mrs. Barrett, it's this house.
443
00:47:50,570 --> 00:47:54,570
-lt's making you--
-This house isn't doing anything.
444
00:47:55,329 --> 00:47:57,260
l'm doing it.
445
00:48:00,690 --> 00:48:02,650
Touch me.
446
00:48:03,289 --> 00:48:06,130
Touch me
or l'll find somebody who will!
447
00:48:07,889 --> 00:48:09,639
No! No!
448
00:48:16,730 --> 00:48:20,239
l know you won't forgive me now.
449
00:48:21,769 --> 00:48:25,250
l know what l did.
l'd give anything to undo it.
450
00:48:29,449 --> 00:48:32,679
l just don't know why
l went down those stairs.
451
00:48:33,849 --> 00:48:36,019
l knew what l was doing, l--
452
00:48:36,889 --> 00:48:38,920
l knew.
453
00:48:39,449 --> 00:48:41,449
But at the same time--
454
00:48:53,010 --> 00:48:55,400
l'm not asking you to forgive me...
455
00:48:56,489 --> 00:48:59,329
...but please, please don't hate me.
456
00:48:59,969 --> 00:49:03,269
l need you. l love you.
457
00:49:04,170 --> 00:49:07,289
l just don't understand
what's happening to me.
458
00:49:08,530 --> 00:49:11,510
l just don't understand.
459
00:49:15,489 --> 00:49:16,570
lt's all right.
460
00:49:19,130 --> 00:49:21,590
lt'll pass
after we've left this house.
461
00:49:24,849 --> 00:49:26,039
l love you too.
462
00:49:32,849 --> 00:49:35,940
Doctor, l think your wife
is in grave danger.
463
00:49:36,610 --> 00:49:38,400
-What happened--
-Mr. Fischer.
464
00:49:38,849 --> 00:49:40,670
-lt was not her fault.
-Please.
465
00:49:41,170 --> 00:49:45,349
This is a matter of life and death.
Today was not the first occurrence.
466
00:49:46,130 --> 00:49:48,519
Did you know
she walked down here last night?
467
00:49:49,090 --> 00:49:51,340
-When?
-Near midnight.
468
00:49:51,889 --> 00:49:54,559
You were asleep. So was she.
469
00:49:55,610 --> 00:49:58,519
-She walked in her sleep?
-Yes.
470
00:50:00,090 --> 00:50:01,769
You should have told me.
471
00:50:02,250 --> 00:50:06,179
No, doctor, she should have.
The fact that she didn't....
472
00:50:08,369 --> 00:50:11,559
l don't think you know
what is going on in this house.
473
00:50:12,250 --> 00:50:15,130
-What l think is irrelevant.
-''lrrelevant''?
474
00:50:15,769 --> 00:50:17,699
What do you mean by ''irrelevant''?
475
00:50:18,210 --> 00:50:21,860
lt's already gotten to Miss Tanner
and you. Haven't you noticed?
476
00:50:22,610 --> 00:50:26,889
l've noticed several things.
One is you're blocking yourself off.
477
00:50:27,690 --> 00:50:31,940
Another is Mr. Deutsch is obviously
wasting a third of his money.
478
00:50:38,289 --> 00:50:41,130
One ís you're blockíng yourself off,
479
00:50:49,889 --> 00:50:52,559
l am not blockíng anythíng,
480
00:50:54,250 --> 00:50:58,010
l'míust not stíckíng my neck out
the way l díd ín 1953,
481
00:51:55,570 --> 00:51:58,519
-Ben, l've been thinking--
-Give up.
482
00:51:59,929 --> 00:52:01,329
Give up?
483
00:52:02,610 --> 00:52:04,289
What's happened?
484
00:52:05,329 --> 00:52:07,429
l thought we trusted each other.
485
00:52:08,929 --> 00:52:11,559
l don't trust anyone.
486
00:52:12,329 --> 00:52:13,909
Or anything.
487
00:52:14,889 --> 00:52:17,590
And anyone who does in this house...
488
00:52:18,210 --> 00:52:19,539
...is a fool.
489
00:52:19,969 --> 00:52:22,039
Something has happened.
490
00:52:23,210 --> 00:52:24,260
Lots of things.
491
00:52:25,250 --> 00:52:26,690
Nothing we can't handle.
492
00:52:27,250 --> 00:52:28,719
Wrong.
493
00:52:29,769 --> 00:52:32,719
There is nothing in this house
that we can handle.
494
00:52:33,369 --> 00:52:36,670
That's not true.
We've made wonderful progress.
495
00:52:38,170 --> 00:52:40,059
Toward what?
496
00:52:40,769 --> 00:52:42,139
Our graves?
497
00:52:42,570 --> 00:52:44,849
Daniel, for instance
and how Belasco work' s.
498
00:52:45,409 --> 00:52:46,599
Daniel!
499
00:52:47,010 --> 00:52:51,219
Daniel, Daniel, Daniel!
How do you know he ever even eKisted?
500
00:52:52,050 --> 00:52:53,099
The body.
501
00:52:54,329 --> 00:52:55,659
ls that your proof?
502
00:52:56,090 --> 00:52:59,849
How do you know he isn't
just a figment of your imagination?
503
00:53:00,610 --> 00:53:04,090
How do you know his personality
isn't what you made of it?
504
00:53:04,809 --> 00:53:09,059
-l just know l'm right!
-We all knew we were right in 1 953 too.
505
00:53:09,889 --> 00:53:12,380
Grace Lauter, a successful medium for...
506
00:53:16,610 --> 00:53:18,469
...for 20 years.
507
00:53:21,050 --> 00:53:24,349
She jumped off the balcony...
508
00:53:26,690 --> 00:53:28,719
...and shattered both her legs.
509
00:53:32,570 --> 00:53:34,460
Dr. Graham...
510
00:53:35,570 --> 00:53:37,110
...physicist.
511
00:53:38,530 --> 00:53:40,989
He crawled out of this house...
512
00:53:42,050 --> 00:53:43,869
...to die.
513
00:53:45,610 --> 00:53:47,289
Professor Rand...
514
00:53:48,849 --> 00:53:52,429
...head of the chemistry department
at Oxford.
515
00:53:54,809 --> 00:53:56,840
Paralyzed.
516
00:53:59,250 --> 00:54:01,070
Professor Fenley...
517
00:54:03,250 --> 00:54:05,599
...a psychic investigator.
518
00:54:07,570 --> 00:54:11,050
Crippled and insane to this day.
519
00:54:18,210 --> 00:54:19,889
Yes...
520
00:54:23,769 --> 00:54:25,489
...you're right.
521
00:54:28,769 --> 00:54:32,250
l am obstructing. You're quite right.
522
00:54:34,929 --> 00:54:36,679
l'm shut off.
523
00:54:38,090 --> 00:54:40,409
l'm going to stay shut off...
524
00:54:40,969 --> 00:54:44,130
...until l am far away from this place.
525
00:54:44,809 --> 00:54:46,769
l'll collect my L100,OOO...
526
00:54:47,289 --> 00:54:51,050
...and l am never going to come
within 1000 miles of this house...
527
00:54:51,809 --> 00:54:54,019
...for as long as l live.
528
00:54:57,369 --> 00:55:00,139
And l suggest you do the same.
529
00:55:00,730 --> 00:55:02,130
Ben....
530
00:55:56,170 --> 00:55:59,260
-Anything l can do to help?
-l'm afraid not.
531
00:55:59,929 --> 00:56:01,860
lt's just too complicated.
532
00:56:03,650 --> 00:56:05,469
Thanks all the same.
533
00:56:06,769 --> 00:56:08,840
What's it going to do, Lionel?
534
00:56:11,130 --> 00:56:13,940
You've heard me talk
about the power in this house.
535
00:56:15,010 --> 00:56:16,869
lt's a real power, Ann.
536
00:56:17,449 --> 00:56:19,800
A field of measurable energy.
537
00:56:20,489 --> 00:56:23,860
Energy that can be reversed.
That's what l'm going to do.
538
00:56:24,530 --> 00:56:28,219
By this time tomorrow, Hell House
will be drained. De-energized.
539
00:56:28,929 --> 00:56:30,329
You'll see.
540
00:56:36,690 --> 00:56:40,059
That pile of junk you have there...
541
00:56:40,889 --> 00:56:42,360
...won't do a thing.
542
00:56:44,969 --> 00:56:48,730
Get her out. Get out yourself.
You haven't got a chance.
543
00:56:49,489 --> 00:56:50,429
Have you?
544
00:56:50,809 --> 00:56:52,000
Yes.
545
00:56:52,409 --> 00:56:55,920
l know the score.
You do not fight this house!
546
00:56:56,650 --> 00:56:59,000
Look, the house doesn't mind
a guest or two.
547
00:56:59,530 --> 00:57:01,989
lt doesn't like people who attack it.
548
00:57:02,530 --> 00:57:06,780
Belasco and his people don't like it.
They will fight back and kill you.
549
00:57:08,130 --> 00:57:12,199
So leave that alone and spend
the rest of the week doing nothing.
550
00:57:13,010 --> 00:57:16,309
On Sunday, tell Deutsch what he
wants to hear and bank the money.
551
00:57:17,010 --> 00:57:21,510
Try anything else, you'll be
a dead man with a dead wife at your side.
552
00:57:26,769 --> 00:57:28,659
He won't listen, will he?
553
00:57:33,610 --> 00:57:34,980
l was the only one...
554
00:57:35,409 --> 00:57:39,199
...to make it out of here alive
and sane in 1 953.
555
00:57:39,929 --> 00:57:41,510
And l will be the only one...
556
00:57:41,929 --> 00:57:45,090
...to make it out of here alive
and sane this time.
557
00:58:00,969 --> 00:58:02,510
He's wrong.
558
00:58:04,969 --> 00:58:08,969
l told you before, Florence Tanner
is wrong in what she believes.
559
00:58:10,010 --> 00:58:13,269
l'm telling you now
that Fischer is equally wrong.
560
00:58:14,889 --> 00:58:17,380
Tomorrow it will be proved.
561
00:58:28,250 --> 00:58:30,250
He Jp me,
562
00:58:33,130 --> 00:58:34,530
Please,
563
00:58:40,050 --> 00:58:43,980
Please, he Jp me,
564
00:59:13,210 --> 00:59:15,530
He Jp me, florence, He Jp me,
565
00:59:20,409 --> 00:59:22,800
You're my only hope,
566
00:59:47,769 --> 00:59:50,369
Daniel, you must understand.
567
00:59:51,369 --> 00:59:54,320
What you ask is impossible. l can't.
568
00:59:55,809 --> 00:59:57,389
l believe in you.
569
00:59:57,849 --> 01:00:00,199
l've opened my heart to you.
570
01:00:12,530 --> 01:00:14,989
florence,,,
571
01:00:16,610 --> 01:00:18,289
,,,love me,
572
01:00:18,730 --> 01:00:19,780
No.
573
01:00:24,130 --> 01:00:27,010
He Jp me,,,
574
01:00:27,650 --> 01:00:29,579
,,,florence,
575
01:00:34,369 --> 01:00:36,969
He Jp me,
576
01:00:52,170 --> 01:00:53,710
Dear God...
577
01:00:56,170 --> 01:00:59,119
...reach down your hand
and give me your protection.
578
01:01:00,130 --> 01:01:02,690
Help me this night to bring to you...
579
01:01:03,289 --> 01:01:05,960
...the tortured soul of Daniel Belasco.
580
01:02:08,530 --> 01:02:11,510
l give you now
the love you've never known.
581
01:02:12,409 --> 01:02:16,730
l give it freely so you'll gain
the strength to go on from this house.
582
01:02:17,570 --> 01:02:19,429
l love you,
583
01:02:19,889 --> 01:02:22,030
And l love you.
584
01:02:22,530 --> 01:02:25,690
With love. Please, with love.
585
01:02:48,849 --> 01:02:50,670
florence,,,,
586
01:04:17,449 --> 01:04:19,619
How long have you been here?
587
01:04:21,210 --> 01:04:22,719
All night.
588
01:04:24,889 --> 01:04:26,150
There?
589
01:04:29,969 --> 01:04:33,269
Stupid, you could have slept with me.
590
01:04:39,690 --> 01:04:41,829
Who put on my nightdress?
591
01:04:43,210 --> 01:04:44,079
Mrs. Barrett.
592
01:04:45,929 --> 01:04:47,300
Why didn't you do it?
593
01:04:52,610 --> 01:04:55,070
My God, he's inside me!
594
01:04:56,929 --> 01:05:00,619
He lied to me.
He said it was the only way!
595
01:05:01,610 --> 01:05:03,329
But he's inside me!
596
01:05:03,809 --> 01:05:06,550
Even as l speak to you
l can feel him...
597
01:05:07,130 --> 01:05:09,480
...waiting in there to take over!
598
01:05:10,050 --> 01:05:12,050
lt's going to be all right.
599
01:05:12,570 --> 01:05:14,920
l'm taking you out this morning.
600
01:05:15,489 --> 01:05:18,260
-He won't let me go.
-He can't stop you.
601
01:05:18,889 --> 01:05:22,300
-Yes, he can.
-Well, he can't stop me.
602
01:05:25,409 --> 01:05:29,199
Who the hell do you think you are,
you bastard?
603
01:05:30,769 --> 01:05:34,099
You were hot stuff when you were 1 5
but now you're shit.
604
01:05:34,809 --> 01:05:36,000
Hear me? Shit!
605
01:05:41,769 --> 01:05:43,309
Dear God, help me.
606
01:05:55,769 --> 01:05:57,170
l'm taking her away.
607
01:06:00,489 --> 01:06:03,679
-How are you, Miss Tanner?
-l'm all right.
608
01:06:05,329 --> 01:06:09,400
You needn't come back, Mr. Fischer.
This afternoon the house will be clear.
609
01:06:13,289 --> 01:06:15,250
Clear? How?
610
01:06:15,849 --> 01:06:19,360
-There isn't time to explain.
-l'm not leaving until l know.
611
01:06:20,570 --> 01:06:23,519
l am not leaving until l know!
612
01:06:25,809 --> 01:06:27,320
Right.
613
01:06:28,570 --> 01:06:32,260
The body emits a form of energy
invisible to the human eye.
614
01:06:33,010 --> 01:06:35,780
This energy can be expanded
beyond the body...
615
01:06:36,409 --> 01:06:39,780
'
...where it can create mechanical
chemical, physical effects.
616
01:06:40,489 --> 01:06:43,860
Sounds, the movement of objects,
such as we've experienced.
617
01:06:44,530 --> 01:06:48,670
This energy is a field of
electromagnetic radiation.
618
01:06:49,489 --> 01:06:51,349
-EMR.
-EKactly.
619
01:06:51,849 --> 01:06:54,550
All living organisms emit this energy.
620
01:06:55,610 --> 01:06:59,230
Such power must saturate
its environment.
621
01:07:00,449 --> 01:07:02,730
ls it any wonder Hell House
is this way?
622
01:07:03,570 --> 01:07:06,380
Consider the destructive
residual energy...
623
01:07:07,010 --> 01:07:09,820
...which has been poured into it.
In essence...
624
01:07:10,449 --> 01:07:12,619
...the house is a giant battery...
625
01:07:13,170 --> 01:07:16,119
...whose energy is tapped
by those who enter.
626
01:07:16,769 --> 01:07:19,719
But that energy is
what we survive with after death.
627
01:07:20,650 --> 01:07:22,679
No, the residue l speak of...
628
01:07:23,210 --> 01:07:26,260
...has nothing to do
with surviving personalities.
629
01:07:28,170 --> 01:07:31,119
Emeric Belasco's spirit
does not prowl this house.
630
01:07:31,730 --> 01:07:33,239
Neither does his son.
631
01:07:33,690 --> 01:07:37,590
Or any of the other entities
you believe yourself in contact with.
632
01:07:40,170 --> 01:07:42,940
There is one thing only in this house:
633
01:07:43,530 --> 01:07:46,340
Mindless, directionless power.
634
01:07:46,929 --> 01:07:49,460
You're so wrong, Dr. Barrett.
635
01:07:50,050 --> 01:07:52,150
You cannot destroy a spirit.
636
01:07:52,690 --> 01:07:55,739
All you'll do is send it
from one hell to another.
637
01:07:56,929 --> 01:07:58,510
No, Miss Tanner.
638
01:07:59,210 --> 01:08:00,889
l'm right.
639
01:08:01,449 --> 01:08:03,340
My machine will fill the house...
640
01:08:03,849 --> 01:08:06,380
...with a massive
countercharge of radiation...
641
01:08:07,530 --> 01:08:11,039
...which will reverse
and dissipate its polarity.
642
01:08:12,809 --> 01:08:15,369
And Hell House will be exorcized.
643
01:08:21,050 --> 01:08:22,520
l see.
644
01:08:24,649 --> 01:08:27,350
There's nothing else to do then.
645
01:08:53,850 --> 01:08:56,380
Thank God
she didn't know what to smash.
646
01:08:57,409 --> 01:08:59,270
l should be flattered.
647
01:08:59,970 --> 01:09:03,300
Her attack on the reverser
was her ultimate tribute to it.
648
01:09:04,010 --> 01:09:07,489
She knows l'm right,
and there was nothing else to do.
649
01:09:08,210 --> 01:09:10,069
That's what she said.
650
01:09:11,329 --> 01:09:14,840
She had to destroy my beliefs
before they could destroy hers.
651
01:09:25,010 --> 01:09:26,520
Daniel?
652
01:10:08,729 --> 01:10:11,750
You must leave before it's too late.
653
01:10:12,970 --> 01:10:15,779
Soon you'll be sent
from this hell to another.
654
01:10:33,409 --> 01:10:35,479
Where is Miss Tanner?
655
01:10:36,649 --> 01:10:38,510
She was lying over there.
656
01:10:39,010 --> 01:10:40,899
Why didn't you watch her?
657
01:11:00,449 --> 01:11:02,310
You tricked me.
658
01:11:03,250 --> 01:11:05,640
God help me, you tricked us all.
659
01:11:49,930 --> 01:11:51,189
Quickly.
660
01:13:12,010 --> 01:13:14,609
You'll have to open yourself
to it, Mr. Fischer.
661
01:13:18,529 --> 01:13:22,079
Try. l guarantee
there will be no trouble.
662
01:13:49,409 --> 01:13:50,279
Well?
663
01:14:10,649 --> 01:14:13,390
He's startled
because there's nothing to pick up.
664
01:14:26,489 --> 01:14:30,770
-ls it really over, Lionel?
-Yes, it's over.
665
01:14:31,930 --> 01:14:33,890
Done. Finished.
666
01:14:35,090 --> 01:14:37,970
-l can't believe it.
-l know.
667
01:14:40,409 --> 01:14:42,829
Do you mind if l say ''l told you so''?
668
01:14:44,689 --> 01:14:49,329
What a pity Miss Tanner had to die
when the answer was so close.
669
01:14:52,369 --> 01:14:55,600
Barrett, the house is clear!
It is completely clear!
670
01:14:56,289 --> 01:14:59,869
And l called that machine
a pile of junk!
671
01:15:04,850 --> 01:15:08,819
Get some rest. l want to check
my readings. l haven't had a chance.
672
01:15:56,010 --> 01:15:57,800
This is impossible.
673
01:16:01,649 --> 01:16:03,510
l don't accept this.
674
01:16:04,810 --> 01:16:06,670
l do not accept this!
675
01:16:12,050 --> 01:16:13,729
Lionel?
676
01:16:40,930 --> 01:16:41,979
ln here,
677
01:16:53,729 --> 01:16:54,989
Here,
678
01:18:02,289 --> 01:18:04,109
l'm sorry.
679
01:18:13,770 --> 01:18:15,350
Lionel....
680
01:18:18,810 --> 01:18:22,109
Please get me out of here. Please.
681
01:18:23,649 --> 01:18:25,329
l'm not leaving.
682
01:18:26,090 --> 01:18:30,090
-l'm going back to the chapel.
-No. You can't.
683
01:18:30,890 --> 01:18:32,750
You don't know
what it's like in there.
684
01:18:33,329 --> 01:18:34,939
l have to.
685
01:18:37,770 --> 01:18:39,350
No, you don't.
686
01:18:40,770 --> 01:18:44,810
There's no reason to go back there.
None.
687
01:18:47,010 --> 01:18:48,800
Ann, listen.
688
01:18:50,130 --> 01:18:52,090
l have to.
689
01:18:52,970 --> 01:18:55,880
lt's for Florence.
It's for your husband.
690
01:18:56,529 --> 01:18:58,779
lf l leave Hell House now...
691
01:18:59,329 --> 01:19:01,649
...my whole life is going
to be a failure.
692
01:19:02,850 --> 01:19:04,880
You can't solve it.
693
01:19:06,609 --> 01:19:09,380
lt cannot be solved.
694
01:19:10,850 --> 01:19:13,060
You're gonna die.
695
01:19:14,729 --> 01:19:16,619
Like Lionel.
696
01:19:17,050 --> 01:19:19,680
Like Miss Tanner.
697
01:19:22,850 --> 01:19:24,810
Then l will.
698
01:19:36,449 --> 01:19:38,310
lt's here.
699
01:19:39,689 --> 01:19:41,859
The entire house is clear...
700
01:19:42,369 --> 01:19:44,649
...except for this one place.
701
01:19:46,369 --> 01:19:47,949
But why?
702
01:19:52,449 --> 01:19:54,130
Why?
703
01:20:16,770 --> 01:20:18,909
Belasco.
704
01:20:22,649 --> 01:20:26,270
That's what the ''B''
inside the circle means.
705
01:20:30,369 --> 01:20:32,829
She was trying to tell us...
706
01:20:34,210 --> 01:20:38,039
...that it was only Belasco all along.
707
01:20:43,689 --> 01:20:45,510
lt isn't...
708
01:20:46,010 --> 01:20:49,659
...mindless, directionless power.
709
01:20:51,090 --> 01:20:53,760
lt isn't multiple hauntings.
710
01:20:54,409 --> 01:20:55,949
lt's only one.
711
01:20:56,369 --> 01:20:59,489
One entity pretending to be Daniel.
712
01:21:00,170 --> 01:21:04,380
One entity pretending to be many
others. That's where the answer lies!
713
01:21:09,890 --> 01:21:12,239
But what's the key?
714
01:21:13,210 --> 01:21:14,680
What is the key?
715
01:21:29,890 --> 01:21:32,420
Extremes and límíts,
716
01:21:33,810 --> 01:21:36,930
rermínatíons and extremítíes,
717
01:21:39,689 --> 01:21:41,340
Oh, God.
718
01:21:43,649 --> 01:21:46,560
Of course, that's what she meant.
719
01:21:48,130 --> 01:21:50,340
Extremes.
720
01:21:51,850 --> 01:21:53,529
Limits.
721
01:21:55,729 --> 01:21:57,869
Legs!
722
01:21:59,050 --> 01:22:03,090
Grace Lauter's spine and legs...
723
01:22:03,890 --> 01:22:05,710
...shattered.
724
01:22:06,689 --> 01:22:08,369
Dr. Graham...
725
01:22:08,850 --> 01:22:10,359
...crawling.
726
01:22:12,210 --> 01:22:13,609
Professor Rand...
727
01:22:14,050 --> 01:22:15,729
...paralyzed.
728
01:22:16,210 --> 01:22:17,750
Professor Fenley...
729
01:22:18,170 --> 01:22:19,569
...crippled.
730
01:22:20,210 --> 01:22:22,310
Florence's legs, crushed.
731
01:22:22,850 --> 01:22:24,529
Your husband's--
732
01:22:25,010 --> 01:22:27,079
lf thíne eye offend thee,,,,
733
01:22:28,970 --> 01:22:31,430
Oh, yes, yes, yes!
734
01:22:36,010 --> 01:22:37,899
Belasco!
735
01:22:40,130 --> 01:22:42,090
Whatever you do...
736
01:22:42,569 --> 01:22:44,850
...do not interfere.
737
01:22:56,609 --> 01:22:58,500
Belasco.
738
01:23:00,649 --> 01:23:02,680
Here l am.
739
01:23:03,210 --> 01:23:05,529
Destroy me if you can!
740
01:23:06,289 --> 01:23:08,319
Don't leave the job half done!
741
01:23:08,850 --> 01:23:10,359
We're here!
742
01:23:11,210 --> 01:23:12,750
l'm here!
743
01:23:13,449 --> 01:23:15,060
Kill me!
744
01:23:28,130 --> 01:23:29,739
That's it.
745
01:23:31,729 --> 01:23:33,869
That's it!
746
01:23:40,930 --> 01:23:44,649
Tell me something, Belasco.
747
01:23:46,649 --> 01:23:51,319
Why didn't you ever leave
this house when you were alive?
748
01:23:53,609 --> 01:23:54,869
Why?
749
01:23:55,289 --> 01:23:57,640
Did you despise the sunlight?
750
01:23:59,170 --> 01:24:03,380
Was it better hiding in the shadows?
751
01:24:06,689 --> 01:24:08,159
No one...
752
01:24:08,569 --> 01:24:12,779
...could really see you then,
could they?
753
01:24:14,529 --> 01:24:19,170
No one could find out
your secret then, could they?
754
01:24:21,930 --> 01:24:25,119
You weren't a genius!
755
01:24:26,050 --> 01:24:28,789
You were a deviant!
756
01:24:29,409 --> 01:24:32,039
A sawed-off little bastard!
757
01:24:40,810 --> 01:24:44,109
Your mother was a bitch!
758
01:24:45,050 --> 01:24:46,979
A whore!
759
01:24:47,489 --> 01:24:49,770
You were a bastard!
760
01:24:54,850 --> 01:24:58,989
A funny, little dried-up bastard!
761
01:25:00,170 --> 01:25:02,909
You're no genius!
762
01:25:03,529 --> 01:25:06,649
You're no roaring giant!
763
01:25:11,409 --> 01:25:15,239
What size were you, Belasco?
764
01:25:16,329 --> 01:25:18,819
Five foot two?
765
01:25:19,369 --> 01:25:21,300
One?
766
01:25:21,970 --> 01:25:23,720
l know!
767
01:25:24,170 --> 01:25:27,859
You weren't even five foot tall!
768
01:25:41,090 --> 01:25:44,319
Emeric Belasco.
769
01:25:46,930 --> 01:25:49,770
The roaring giant.
770
01:25:59,770 --> 01:26:01,000
ls it clear?
771
01:26:58,930 --> 01:27:01,140
This is a special moment.
772
01:27:01,729 --> 01:27:05,060
Meet Emeric Belasco.
773
01:27:06,409 --> 01:27:09,010
Your husband did have
part of the answer.
774
01:27:09,609 --> 01:27:12,279
Florence too and with her help...
775
01:27:12,890 --> 01:27:15,279
...l finally found the last part.
776
01:27:15,850 --> 01:27:20,170
That which Belasco's giant ego
could not face.
777
01:27:33,050 --> 01:27:36,310
He so despised his own shortness
he had his legs cut off.
778
01:27:36,970 --> 01:27:40,130
He wore those instead
to give himself height.
779
01:27:42,050 --> 01:27:45,840
''lf thine eye offend,, thee,
pluck it out.
780
01:27:54,649 --> 01:27:57,770
Maybe he was a genius after all.
781
01:27:58,449 --> 01:28:02,770
Preserving his own body after death
doesn't make him a genius.
782
01:28:03,569 --> 01:28:06,590
lt's not his body
of which l'm speaking.
783
01:28:07,770 --> 01:28:12,340
This is why your husband's machine
could not destroy his power.
784
01:28:13,569 --> 01:28:17,819
These walls are sheathed with lead.
785
01:28:19,329 --> 01:28:23,329
He built himself a fortress
to protect his spirit.
786
01:28:25,609 --> 01:28:28,800
He knew what was coming
years before it came.
787
01:28:39,850 --> 01:28:41,920
Your husband and Florence...
788
01:28:42,449 --> 01:28:45,050
...helped rid this house of Belasco.
789
01:28:47,609 --> 01:28:49,680
Let us hope that their spirits...
790
01:28:50,170 --> 01:28:52,560
...guide him to everlasting peace.
791
01:28:58,210 --> 01:29:00,699
Belasco,
792
01:29:59,409 --> 01:30:00,279
Subtitles by
SDl Media Group
793
01:30:00,569 --> 01:30:01,439
[ENGLISH]
52838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.