All language subtitles for The Gold Star - Whitney Wright, Isiah Maxwell - PureTaboo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,170 --> 00:00:23,490 What about Kirby? 2 00:00:24,830 --> 00:00:28,850 I know it's corny, but I think it's cute, but I have weird taste. 3 00:00:31,830 --> 00:00:35,830 I'm sorry, I'm looking at listings. I didn't really hear that. 4 00:00:38,210 --> 00:00:40,050 I said, what about Kirby? 5 00:00:42,690 --> 00:00:44,390 I know it's corny. 6 00:00:45,150 --> 00:00:49,390 I'm trying to find us a nice apartment so we don't get stuck living in some 7 00:00:49,390 --> 00:00:50,530 shack or something. 8 00:00:52,950 --> 00:00:54,090 Everything's going to be fine. 9 00:00:55,150 --> 00:00:58,650 It needs to be perfect for both of you. 10 00:01:00,350 --> 00:01:02,470 You're going to make it perfect. I know you will. 11 00:01:02,870 --> 00:01:05,430 Don't stress so much. It's not helping anything. 12 00:01:06,330 --> 00:01:11,210 Okay, well, did you get any callbacks from the Revenants we sent out? 13 00:01:11,470 --> 00:01:13,410 I got a few, but... 14 00:01:13,740 --> 00:01:16,120 Once we get there, we're probably going to get an approval right away anyway. 15 00:01:16,760 --> 00:01:17,760 Don't stress. 16 00:01:20,700 --> 00:01:21,700 I'm sorry. 17 00:01:22,860 --> 00:01:29,220 I'm sorry. I know I've been a lot lately 18 00:01:29,220 --> 00:01:36,200 and probably not good for you and the baby with how much I've probably 19 00:01:36,200 --> 00:01:39,500 been stressing you out. I just want to make sure everything's perfect for us. 20 00:01:40,430 --> 00:01:43,470 One, you are the least of my worries when it comes to dress. 21 00:01:44,990 --> 00:01:46,830 And two, everything will be perfect. 22 00:01:49,090 --> 00:01:52,410 You know I'm marrying you as soon as we get to Virginia, right? 23 00:01:58,830 --> 00:01:59,830 Okay, 24 00:02:01,970 --> 00:02:02,970 now seriously. 25 00:02:04,470 --> 00:02:05,429 What about Louis? 26 00:02:05,430 --> 00:02:06,430 That's a normal one. 27 00:02:07,770 --> 00:02:09,310 No, that sounds like... 28 00:02:09,530 --> 00:02:14,910 Like, not old man. No, I don't want to. Plus, it's going to be a girl, I'm sure. 29 00:02:15,270 --> 00:02:17,230 No more baby names for right now. 30 00:02:18,870 --> 00:02:20,270 Okay, now let's try pink. 31 00:02:20,590 --> 00:02:21,590 Watch it. 32 00:02:23,130 --> 00:02:24,350 Okay, well. 33 00:02:26,870 --> 00:02:27,870 What's that? 34 00:02:27,950 --> 00:02:28,950 What'd you say? 35 00:02:29,270 --> 00:02:31,510 You hate the pink and the purple. 36 00:02:31,710 --> 00:02:32,710 No! 37 00:02:34,269 --> 00:02:36,330 I knew it. That's what she said. 38 00:02:36,550 --> 00:02:39,090 I mean, she doesn't like any of that frilly stuff. 39 00:02:40,410 --> 00:02:42,510 She doesn't like any of that frilly stuff? 40 00:02:43,350 --> 00:02:44,950 I know. It's going to be a girl. 41 00:02:47,850 --> 00:02:50,310 I don't know. I guess I can get with loft space. 42 00:02:51,590 --> 00:02:52,870 This is so boring. 43 00:03:11,400 --> 00:03:12,339 I know. I know. 44 00:03:12,340 --> 00:03:15,260 I know. I'm sorry. I'm sorry. I lost track of time. 45 00:03:17,300 --> 00:03:18,300 Okay. 46 00:03:20,160 --> 00:03:23,980 No. No. I know. I swear to God I'm not with her. 47 00:03:45,740 --> 00:03:50,980 Hey, Gia, please, please, please try not to stress yourself out, okay? For the 48 00:03:50,980 --> 00:03:52,120 baby and for you. 49 00:03:53,740 --> 00:03:59,440 Listen, I promise, I promise, I know it's over now. In a few more days, we're 50 00:03:59,440 --> 00:04:00,900 gonna be out of here. 51 00:04:01,180 --> 00:04:05,980 You and me, we're gonna be miles away from this place and he'll never find us. 52 00:04:06,140 --> 00:04:07,880 Okay, I love you. 53 00:04:08,140 --> 00:04:11,660 I gotta go, I gotta go. He's gonna get more mad. I love you too. Drive safe. 54 00:09:50,260 --> 00:09:51,820 It's been a while, hasn't it, Alex? 55 00:09:57,600 --> 00:10:02,760 I was coming through town and I'm going to check on... 56 00:10:03,500 --> 00:10:05,080 I'm impressed by the attention to detail. 57 00:10:06,600 --> 00:10:09,900 Had it not been so meticulously planned, I would have thought that Gia came up 58 00:10:09,900 --> 00:10:10,900 with it herself. 59 00:10:12,040 --> 00:10:13,040 Where is Gia? 60 00:10:13,300 --> 00:10:15,320 What you have going on with Gia is going to stop. 61 00:10:16,320 --> 00:10:19,760 I have an election coming up, and I'm not going to let a little diet stop me 62 00:10:19,760 --> 00:10:22,140 from achieving my American dream. You can't wait for me. Gia! 63 00:10:22,720 --> 00:10:24,120 Gia! No! 64 00:10:24,380 --> 00:10:25,380 Fuck that, my friend. 65 00:10:25,980 --> 00:10:28,240 Oh, and the communication with Gia is going to stop. 66 00:15:04,810 --> 00:15:05,810 What's this? 67 00:15:07,890 --> 00:15:10,250 You're finally coming around, aren't you, baby? 68 00:15:14,210 --> 00:15:15,210 Mm -hmm. 69 00:15:25,370 --> 00:15:27,590 I'm about you to help take care of daddy's dick. 70 00:15:31,870 --> 00:15:32,870 Yeah. 71 00:16:29,870 --> 00:16:30,870 You know what to do with it. 72 00:17:28,600 --> 00:17:31,720 Don't forget that technique I taught you lick every inch 73 00:18:32,000 --> 00:18:33,640 You know how I like it, baby. 74 00:18:33,880 --> 00:18:35,220 Massage my balls while you suck. 75 00:18:53,550 --> 00:18:55,230 I like the enthusiasm this time, baby. 76 00:19:13,670 --> 00:19:15,610 Don't daddy dick make you happy. 77 00:19:18,510 --> 00:19:19,590 That's right, baby. 78 00:19:45,450 --> 00:19:46,450 for everything 79 00:20:23,630 --> 00:20:24,690 Oh, yeah. 80 00:20:25,590 --> 00:20:27,910 You know how much I like fucking your mom. 81 00:20:35,390 --> 00:20:36,390 Yes, 82 00:20:39,070 --> 00:20:40,070 baby. 83 00:21:31,669 --> 00:21:33,810 Did daddy dick make you happier than me? 84 00:22:07,570 --> 00:22:11,070 But this is putting us on the same page right here. 85 00:22:54,740 --> 00:23:01,420 Oh baby Somebody needed me tonight 86 00:24:46,370 --> 00:24:47,370 I love that. 87 00:28:29,720 --> 00:28:32,020 Somebody's pussy really misses me tonight. 88 00:28:33,200 --> 00:28:35,600 I can feel the weed gripping my dick. 89 00:28:41,420 --> 00:28:43,360 This is what you needed, huh baby? 90 00:30:37,870 --> 00:30:38,870 needed my dick tonight. 91 00:31:42,760 --> 00:31:48,380 oh that feels good don't it huh 92 00:32:18,540 --> 00:32:20,300 You know this is how I like it. 93 00:32:30,160 --> 00:32:31,160 That's my girl. 94 00:32:35,400 --> 00:32:39,760 I love it when they eat this deep. 95 00:32:42,560 --> 00:32:43,560 That's right. 96 00:33:17,480 --> 00:33:19,680 Four. Three. 97 00:33:20,460 --> 00:33:21,860 Two. 98 00:33:23,340 --> 00:33:24,660 One. 99 00:33:26,680 --> 00:33:28,080 Two. 100 00:33:32,320 --> 00:33:33,320 Three. 101 00:35:41,000 --> 00:35:42,000 Mwah! 102 00:36:26,120 --> 00:36:27,120 deep in there. 103 00:37:33,670 --> 00:37:35,090 Love that pussy on there, how I like it. 104 00:37:35,910 --> 00:37:38,090 You know I like it when you bag it up on there. 105 00:37:39,090 --> 00:37:40,130 Just like that. 106 00:37:42,370 --> 00:37:43,730 Don't act different on me now. 107 00:38:50,000 --> 00:38:51,720 You like taking advantage of my dick, don't you? 108 00:38:53,400 --> 00:38:55,300 I can tell how much you like it. 109 00:38:56,260 --> 00:38:58,940 I have to satisfy you like mine, don't I? 110 00:39:03,520 --> 00:39:04,520 That's right. 111 00:40:41,940 --> 00:40:45,200 Oh, I knew you was horny tonight. 112 00:44:16,490 --> 00:44:21,270 You know, this is how I like it. 113 00:44:44,010 --> 00:44:45,010 mm -hmm 114 00:45:47,740 --> 00:45:48,920 Fuck yeah. 115 00:45:50,940 --> 00:45:52,660 Put it through your mama. 116 00:45:54,560 --> 00:45:58,040 Put that fucking through your mama. 117 00:47:58,510 --> 00:47:59,950 Like how that big feeling is on you? 118 00:48:00,170 --> 00:48:01,170 Mm -hmm. 119 00:48:01,410 --> 00:48:02,690 Like you feel it now? 120 00:48:03,150 --> 00:48:04,150 Yeah. 121 00:48:05,450 --> 00:48:07,930 Yes, baby, it's the best feeling ever. 122 00:48:49,960 --> 00:48:51,940 Show me that you really want me to 123 00:50:35,770 --> 00:50:36,770 No, 124 00:50:39,830 --> 00:50:40,890 I can't get enough of this. 125 00:53:50,779 --> 00:53:52,580 Get it all out. 126 00:53:53,060 --> 00:53:58,240 Get it all out. 127 00:54:17,200 --> 00:54:18,200 That's fucking amazing. 128 00:54:21,960 --> 00:54:24,280 Thank you. 129 00:54:25,100 --> 00:54:26,100 Fuck this. 130 00:54:27,980 --> 00:54:29,600 Let me out of these fucking handcuffs. 131 00:54:30,920 --> 00:54:33,020 Oh, you're gonna get it. 132 00:54:36,340 --> 00:54:40,040 What did you do with Gia? 133 00:54:43,080 --> 00:54:45,180 As soon as I'm out of these fucking cuffs. 134 00:54:46,640 --> 00:54:47,660 Fuck your head, it's mine. 135 00:54:49,100 --> 00:54:50,420 Get me out of these cuffs! 136 00:54:55,240 --> 00:54:56,240 Gabriel. 137 00:54:59,700 --> 00:55:02,460 Gia and I are leaving tonight. 138 00:55:05,460 --> 00:55:07,760 And you're not going to come looking for us. 139 00:55:09,560 --> 00:55:10,780 I'm telling you that. 140 00:55:13,180 --> 00:55:15,500 You think this is okay? 141 00:55:17,550 --> 00:55:18,630 You know who I am? 142 00:55:19,210 --> 00:55:21,010 Oh, I'm aware. 143 00:55:22,610 --> 00:55:28,490 And if the cops were called, 144 00:55:28,750 --> 00:55:35,310 it would be extremely unfortunate if they got a hold of any of these. 145 00:55:51,340 --> 00:55:52,340 You're welcome. 146 00:55:52,700 --> 00:55:54,520 The media would have a field day. 147 00:55:56,740 --> 00:56:02,460 Goodbye, new Everland edition. 148 00:56:06,920 --> 00:56:08,980 I think you're getting away with this. 149 00:56:13,360 --> 00:56:14,360 Hello? 150 00:56:15,220 --> 00:56:19,200 Yes, I'd like to report a break -in at 328 Paloma Avenue. 151 00:56:20,320 --> 00:56:23,360 Yes, please hurry. I heard glass breaking and screaming. 152 00:56:25,200 --> 00:56:26,200 Okay, bye. 153 00:56:29,220 --> 00:56:30,860 The cops will be here shortly. 154 00:56:34,020 --> 00:56:36,960 You didn't catch a good look at the intruders, did you? 155 00:56:42,200 --> 00:56:43,200 Goodbye, Gabriel. 156 00:56:45,280 --> 00:56:47,260 Get me out of these cuffs! 157 00:56:49,960 --> 00:56:50,960 Get me out of this car! 10392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.