All language subtitles for Stranger Things (2025) S05E01T04.srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,109 --> 00:00:29,070 Should I stay or should I go now? 2 00:00:30,697 --> 00:00:34,117 Should I stay or should I go now? 3 00:00:35,702 --> 00:00:38,580 If I go, there will be trouble 4 00:00:39,247 --> 00:00:42,083 And if I stay, it will be double 5 00:00:43,168 --> 00:00:49,174 So, come on and let me know Should I stay or should I go? 6 00:03:49,312 --> 00:03:51,522 At long last, 7 00:03:52,815 --> 00:03:54,192 we can begin. 8 00:04:22,387 --> 00:04:23,846 You and I, 9 00:04:25,014 --> 00:04:31,562 we are going to do such beautiful things together, William. 10 00:04:32,730 --> 00:04:36,609 Such beautiful things. 11 00:06:14,916 --> 00:06:16,042 Holly. 12 00:06:17,210 --> 00:06:18,211 Holly! 13 00:06:19,796 --> 00:06:20,838 Holly! 14 00:06:20,922 --> 00:06:22,507 I've been calling you. 15 00:06:22,590 --> 00:06:23,674 I'm sorry. 16 00:06:23,758 --> 00:06:25,259 Could you round up the troops? 17 00:06:28,513 --> 00:06:29,972 Breakfast! 18 00:06:30,056 --> 00:06:31,516 Coming! 19 00:06:32,100 --> 00:06:33,393 Nance, come on. 20 00:06:34,769 --> 00:06:37,230 Let me in, or I'm gonna whiz on the floor right here. 21 00:06:38,356 --> 00:06:39,732 Sorry, Mrs. Byers. 22 00:06:39,816 --> 00:06:41,109 Whiz away. 23 00:06:41,943 --> 00:06:42,944 Wow. 24 00:06:44,862 --> 00:06:46,030 Shit. 25 00:06:47,532 --> 00:06:48,908 Breakfast! 26 00:06:50,576 --> 00:06:52,412 Shit, dude, we overslept. 27 00:06:52,495 --> 00:06:55,081 -I thought you were setting an alarm. -I thought you were. 28 00:07:00,378 --> 00:07:04,674 -It's not always Jonathan's fault. -It's always Jonathan's… 29 00:07:04,757 --> 00:07:06,843 It wasn't my fault. I told you… 30 00:07:07,844 --> 00:07:09,762 Holly, can you pass the bacon? 31 00:07:10,555 --> 00:07:12,348 Holly! Bacon! 32 00:07:15,518 --> 00:07:17,937 -You need to just drop it. -Whatever you want. 33 00:07:18,020 --> 00:07:20,231 You don't need it. You're crazy, huh? 34 00:07:22,191 --> 00:07:24,777 Karen, do you have any Midol upstairs? 35 00:07:29,031 --> 00:07:31,033 Nancy, dishes in the sink. 36 00:07:31,117 --> 00:07:34,412 Be back at 5:00 or 6:00. Let me know if you need me to pick up anything. 37 00:07:34,495 --> 00:07:35,872 -Boogie! -Come on. Hurry up. 38 00:07:35,955 --> 00:07:37,790 -I'm coming. -Holly, your jacket. 39 00:07:37,874 --> 00:07:39,459 -Here. Don't forget it. -Thank you. 40 00:07:39,542 --> 00:07:40,418 Hug. 41 00:07:40,501 --> 00:07:41,335 -Bye. -Bye. 42 00:07:41,419 --> 00:07:44,088 I'm sorry. I can't help clean up. I'm running late. 43 00:07:44,172 --> 00:07:46,799 It's okay, Joyce, really. I understand. 44 00:07:47,884 --> 00:07:49,218 How much longer? 45 00:07:50,470 --> 00:07:53,723 What do you want me to do, Ted, huh? Kick 'em to the street? 46 00:07:54,223 --> 00:07:55,892 Is that an option? 47 00:08:01,689 --> 00:08:03,566 Hey, wait up! Wait up! 48 00:08:03,649 --> 00:08:05,109 Come on, we gotta go! 49 00:08:08,779 --> 00:08:11,991 The Morning Squawk, Mike, we're gonna miss it! 50 00:08:12,074 --> 00:08:15,912 Good morning, Hawkins! This is WSQK The Squawk! 51 00:08:16,704 --> 00:08:17,580 That's a new one. 52 00:08:17,663 --> 00:08:19,749 It's looking like a regular day in Hawkins. 53 00:08:19,832 --> 00:08:22,001 Fifty-five degrees, low chance of rain, 54 00:08:22,084 --> 00:08:25,713 medium chance of arrest, high chance of helicopters. 55 00:08:25,796 --> 00:08:29,592 But general banality aside, it's an exciting day for me, 56 00:08:29,675 --> 00:08:32,261 your friend, entertainer, and DJ, Robin Buckley… 57 00:08:32,345 --> 00:08:35,223 Nice to meet you! …AKA Rockin' Robin. 58 00:08:35,306 --> 00:08:37,558 And why is it a big day for me, you ask? 59 00:08:37,642 --> 00:08:40,228 Well, it's my 500th broadcast. 60 00:08:40,311 --> 00:08:43,648 Yeah, you heard that right, folks. Five-double-O! 61 00:08:43,731 --> 00:08:45,233 Which means it's been even longer 62 00:08:45,316 --> 00:08:48,152 since you've heard the sultry voice of Jimmy "Fast Hands" Lee. 63 00:08:48,236 --> 00:08:53,074 But while Jimmy was fleeing Hawkins even faster than he moves those hands, 64 00:08:53,157 --> 00:08:57,245 yours truly was watching slack-jawed as the earth split open beneath her feet 65 00:08:57,328 --> 00:09:00,456 and coughed up that tsunami of mysterious dandruff. 66 00:09:00,540 --> 00:09:04,502 And now, I'm stuck here with you, my fellow quarantine compatriots. 67 00:09:04,585 --> 00:09:08,506 And if I can be brutally honest, I couldn't be happier. 68 00:09:08,589 --> 00:09:13,594 Because when you really think about it, why would you want to live anywhere else? 69 00:09:13,678 --> 00:09:16,264 I mean, what town on Earth can match 70 00:09:16,347 --> 00:09:20,059 our very impressive military-to-civilian ratio? 71 00:09:21,394 --> 00:09:24,313 And those free, mandatory medical checkups? 72 00:09:24,397 --> 00:09:25,815 I mean, very cool. 73 00:09:25,898 --> 00:09:28,192 'Cause after we inhaled those springtime snowflakes, 74 00:09:28,276 --> 00:09:29,527 who knows what's wrong with us? 75 00:09:29,610 --> 00:09:32,238 Maybe we're fine, maybe not. 76 00:09:32,321 --> 00:09:33,739 No one knows for sure. 77 00:09:33,823 --> 00:09:39,036 After all, this was a "natural phenomenon never before seen by man." 78 00:09:39,620 --> 00:09:45,126 A phenomenon now covered up by a giant metal Band-Aid. 79 00:09:45,209 --> 00:09:48,713 Quite the eyesore, but hey, great for sledding. 80 00:09:48,796 --> 00:09:53,092 Though seriously, kids, stop sledding on the giant steel Band-Aid. 81 00:09:53,175 --> 00:09:55,636 You are going to kill yourselves. Also, the men with guns. 82 00:09:55,720 --> 00:09:58,973 -Go, go, go, go, go! -They don't like it, not one bit. 83 00:09:59,974 --> 00:10:02,893 While we're on the subject of things not to do, 84 00:10:02,977 --> 00:10:06,314 please steer clear of the Military Access Control Zone, 85 00:10:06,397 --> 00:10:10,568 aka the MAC-Z, or as I like to call it, the Big Mac. 86 00:10:11,068 --> 00:10:13,362 I have no idea what's going on in there, 87 00:10:13,446 --> 00:10:15,489 but I have a gut feeling 88 00:10:15,573 --> 00:10:19,660 there's a pretty good reason they'd like you to stay away. 89 00:10:19,744 --> 00:10:23,039 But hey, the rest of Hawkins is still there for you to enjoy. 90 00:10:23,122 --> 00:10:25,541 Someday soon, they're gonna let us out of here. 91 00:10:25,625 --> 00:10:27,460 In the meantime, be thankful this is your home, 92 00:10:27,543 --> 00:10:31,047 study for that test, enjoy that TV dinner, and go on that date. 93 00:10:31,130 --> 00:10:35,426 Which, by the way, is exactly what yours truly is doing tonight. 94 00:10:35,509 --> 00:10:39,013 That's right. Rockin' Robin has a date, ladies and gentlemen. 95 00:10:41,641 --> 00:10:44,268 And now, who is this lucky someone? 96 00:10:44,352 --> 00:10:46,646 Well, don't be so nosy, kids. 97 00:10:47,480 --> 00:10:49,065 They know who they are. 98 00:10:49,148 --> 00:10:53,319 That is, if you're listening, which I hope you are. 99 00:10:53,402 --> 00:10:56,906 Because this next one, it's for you, babe. 100 00:11:05,164 --> 00:11:06,165 What the hell? 101 00:11:09,126 --> 00:11:12,922 Whoa. What's going on? What the hell? What the hell? 102 00:11:14,590 --> 00:11:17,051 I told you to stop thumbing your nose at the military. 103 00:11:17,134 --> 00:11:20,388 I was reiterating their goddamn rules, encouraging compliance. 104 00:11:20,471 --> 00:11:23,140 -Right. No sarcasm there. -Said the dingus with the rubber chicken. 105 00:11:23,224 --> 00:11:27,311 -These are very serious people, Robin. -Shit, shit, shit, shit, shit! 106 00:11:28,479 --> 00:11:32,066 Henderson, you copy? Henderson? 107 00:11:32,149 --> 00:11:33,526 Yeah, I copy. 108 00:11:34,276 --> 00:11:37,029 God, you sound swell. Let me take a wild guess. 109 00:11:37,113 --> 00:11:38,906 You're not calling to wish me good morning. 110 00:11:38,989 --> 00:11:42,326 It's not exactly a good morning. We've got a situation at the Squawk. 111 00:11:42,410 --> 00:11:44,495 The signal, it's… it's gone all wonky. 112 00:11:44,578 --> 00:11:46,372 I think Robin finally pissed 'em off. 113 00:11:46,455 --> 00:11:48,624 Doubtful. She was encouraging compliance. 114 00:11:48,708 --> 00:11:49,709 Told you! 115 00:11:49,792 --> 00:11:51,919 The remote radio head's the more likely culprit. 116 00:11:52,002 --> 00:11:54,088 -The remote what? -Just read the manual, Steve. 117 00:11:54,171 --> 00:11:55,840 That thing might as well be in Greek. 118 00:11:55,923 --> 00:11:56,799 Then learn Greek! 119 00:11:56,882 --> 00:11:59,677 I can't always be there to solve your problems for you, Steve. 120 00:12:00,428 --> 00:12:01,470 Henderson? 121 00:12:03,097 --> 00:12:04,098 God! 122 00:12:04,724 --> 00:12:06,642 "Learn Greek." You heard that tone. 123 00:12:07,768 --> 00:12:09,103 You heard that, right? 124 00:12:18,821 --> 00:12:19,822 Watch it. 125 00:12:27,663 --> 00:12:29,832 What'd I tell you about that shirt, freak? 126 00:12:30,458 --> 00:12:33,586 Andy asked you a question, freak. You deaf or what? 127 00:12:35,463 --> 00:12:38,632 For his sake, I hope he is, because I thought I was pretty damn clear 128 00:12:38,716 --> 00:12:40,676 when I said I didn't wanna see you in that shirt. 129 00:12:40,760 --> 00:12:42,386 You also told me to stop screwing your mom, 130 00:12:42,470 --> 00:12:43,929 and that didn't stop me, did it? 131 00:12:46,474 --> 00:12:48,476 -Something funny, Henderson? -Let go. 132 00:12:48,976 --> 00:12:50,811 Hellfire is over, you hear me? 133 00:12:50,895 --> 00:12:52,605 Let go. 134 00:12:52,688 --> 00:12:54,940 Or what? What are you gonna do? 135 00:12:56,442 --> 00:12:58,444 Stop! Andy! Stop! 136 00:12:58,527 --> 00:12:59,403 Hey! 137 00:13:05,743 --> 00:13:06,744 Well, well. 138 00:13:07,787 --> 00:13:08,996 If it isn't the traitor. 139 00:13:13,000 --> 00:13:15,753 Remember that time my sister kicked your balls so hard, 140 00:13:15,836 --> 00:13:17,213 you limped for a week? 141 00:13:18,422 --> 00:13:19,924 Yeah, if you touch Dustin again, 142 00:13:20,508 --> 00:13:23,010 I'll kick 'em so hard they'll pop like water balloons. 143 00:13:23,093 --> 00:13:24,637 I say kick away. 144 00:13:24,720 --> 00:13:26,263 Stop this meathead from reproducing 145 00:13:26,347 --> 00:13:29,308 and further infecting the world with his unique brand of idiocy. 146 00:13:34,563 --> 00:13:38,359 Hope you brought a change of clothes. No one wants to see that shit. 147 00:13:49,453 --> 00:13:51,247 You've gotta stop provoking them, man. 148 00:13:51,330 --> 00:13:53,123 Oh, so this is my fault? 149 00:13:53,207 --> 00:13:56,085 -For what? Wearing a T-shirt? -You know it's more than a T-shirt. 150 00:13:56,168 --> 00:13:58,045 I can't be like you and turn the other cheek 151 00:13:58,128 --> 00:14:00,881 while they spread their bullshit about Hellfire, about Eddie. 152 00:14:00,965 --> 00:14:02,091 Eddie never gave a rat's ass 153 00:14:02,174 --> 00:14:04,468 about what those mouth breathers were saying about him. 154 00:14:04,552 --> 00:14:07,221 What he would care about is finding and killing Vecna. 155 00:14:07,304 --> 00:14:11,350 Do you seriously think I don't care about that, Mike? Really? 156 00:14:11,433 --> 00:14:13,936 I think you're fighting two battles. You need to be fighting one. 157 00:14:14,019 --> 00:14:16,814 Mike's right, Dustin. What if you get seriously hurt? 158 00:14:16,897 --> 00:14:18,190 You're drawing attention. 159 00:14:18,274 --> 00:14:21,777 Remember what Hop said. We need to keep our heads down. 160 00:14:21,861 --> 00:14:24,613 -Follow the rules. Blend in. -Stay focused on our next crawl. 161 00:14:24,697 --> 00:14:26,448 Do you even hear yourselves right now? 162 00:14:26,532 --> 00:14:30,035 Blend in? Follow the rules? That's not what we've ever done. 163 00:14:30,119 --> 00:14:32,413 -Jesus Christ. -We stay true to ourselves. 164 00:14:32,496 --> 00:14:34,456 We're supposed to stay true to our friends. 165 00:14:34,540 --> 00:14:37,585 We stand up for what's right, no matter the cost. 166 00:14:37,668 --> 00:14:38,878 You're not listening to us. 167 00:14:38,961 --> 00:14:41,130 No, you're not. 168 00:14:41,213 --> 00:14:42,590 Dustin! 169 00:14:43,841 --> 00:14:45,718 -Unbelievable. -Let him go. 170 00:15:15,831 --> 00:15:16,832 Come on. 171 00:15:16,916 --> 00:15:17,833 Move, move! 172 00:15:34,350 --> 00:15:36,393 You're a fast little shit, huh? 173 00:15:43,108 --> 00:15:44,276 It's not her. 174 00:15:44,777 --> 00:15:47,029 Another goddamn burnout, sir. 175 00:15:49,531 --> 00:15:50,532 Get her out of here. 176 00:15:55,412 --> 00:15:56,246 Shit! 177 00:16:31,448 --> 00:16:33,033 Twelve minutes, 33 seconds. 178 00:16:33,117 --> 00:16:34,326 It's a new record. 179 00:16:37,371 --> 00:16:40,582 So? How are we feeling? 180 00:16:40,666 --> 00:16:41,542 Okay. 181 00:16:42,126 --> 00:16:43,043 Okay? 182 00:16:43,127 --> 00:16:45,963 Come on, that was 12:33! 183 00:16:46,046 --> 00:16:47,423 It's four seconds too slow. 184 00:16:47,506 --> 00:16:49,717 I lost one second on the climb, two seconds at the log. 185 00:16:49,800 --> 00:16:52,136 -Hey. -I can make my bus jump sooner. 186 00:16:52,219 --> 00:16:55,305 That'll save me two more seconds. That gets me under 12:30. 187 00:16:55,389 --> 00:16:58,017 El, you have to take it easy on yourself. 188 00:16:58,100 --> 00:17:00,436 -You think Henry's going easy? -You know what I think? 189 00:17:01,020 --> 00:17:04,815 I think we still have some more of that waffle mix. 190 00:17:04,898 --> 00:17:09,737 And I think we should celebrate this record time with a stack of those. 191 00:17:09,820 --> 00:17:14,658 And then maybe we could watch a Miami Vice marathon. 192 00:17:16,577 --> 00:17:18,454 I can beat the time. Reset it. 193 00:17:19,621 --> 00:17:21,498 If you're tired, you're gonna injure yourself. 194 00:17:21,582 --> 00:17:22,416 Reset it! 195 00:17:41,935 --> 00:17:42,936 Heads up! 196 00:17:53,864 --> 00:17:55,741 Hey, hey. How you doing? 197 00:17:55,824 --> 00:17:59,787 Austin Millbarge, ID 4528-niner. 198 00:17:59,870 --> 00:18:01,997 That's me. 199 00:18:18,680 --> 00:18:21,100 I swear to God, this stupid thing does not exist. 200 00:18:21,183 --> 00:18:23,519 -Can someone try Dustin again? -He turned off his walkie. 201 00:18:23,602 --> 00:18:25,646 -What's up with him lately? -Don't get me started. 202 00:18:25,729 --> 00:18:26,897 Yeah, please don't. 203 00:18:26,980 --> 00:18:28,148 -Hey! -Huh? 204 00:18:29,024 --> 00:18:30,025 Got it. 205 00:18:35,364 --> 00:18:37,199 Wait, wait, wait. There it is, yeah. 206 00:18:37,282 --> 00:18:38,700 Remote radio head, yeah. 207 00:18:39,910 --> 00:18:44,039 And, uh, where exactly are we gonna find this remote thingamajig? 208 00:18:51,171 --> 00:18:52,172 I don't see it. 209 00:18:52,965 --> 00:18:54,758 It's up there somewhere. 210 00:18:54,842 --> 00:18:55,926 It's gotta be. 211 00:18:56,468 --> 00:19:01,557 So, I guess somebody's gotta climb to the tippy top of this bad boy and… 212 00:19:03,058 --> 00:19:06,353 Without a harness or anything, it seems kind of dangerous. 213 00:19:07,062 --> 00:19:10,065 AKA job for good old Steve Harrington. 214 00:19:10,149 --> 00:19:11,984 -No third person, please. -All right. 215 00:19:12,067 --> 00:19:13,443 I, uh… 216 00:19:13,527 --> 00:19:16,738 I actually think this might be a better job for Jonathan Byers. 217 00:19:17,364 --> 00:19:21,201 I'm like one quarter monkey, dude. I got this, Byers. Don't sweat it. 218 00:19:23,954 --> 00:19:25,205 Uh, voltage! 219 00:19:25,289 --> 00:19:26,915 Unless you wanna fry. 220 00:19:26,999 --> 00:19:28,000 Yeah, I know. 221 00:19:29,376 --> 00:19:30,294 I'm not an idiot. 222 00:19:42,222 --> 00:19:44,391 Whoa, dude, what are you doing? 223 00:19:44,892 --> 00:19:47,352 I got this, dude. Don't sweat it. 224 00:19:47,436 --> 00:19:48,812 Son of a… 225 00:20:00,073 --> 00:20:03,577 What is it about your presence that brings out their inner Neanderthal? 226 00:20:06,121 --> 00:20:08,582 I thought grocery delivery wasn't till tomorrow. 227 00:20:09,291 --> 00:20:10,417 Me too. 228 00:20:13,837 --> 00:20:15,631 Ah, come on. Come on. 229 00:20:35,901 --> 00:20:36,777 Shit. 230 00:20:40,322 --> 00:20:41,823 -Whoa. -Yeah. 231 00:20:47,621 --> 00:20:48,622 Found ya. 232 00:20:53,627 --> 00:20:54,461 Never fails. 233 00:20:55,587 --> 00:20:57,297 -I fixed it! -I fixed it! 234 00:21:06,682 --> 00:21:07,599 All right. 235 00:21:10,102 --> 00:21:12,771 Santa's brought a full sack today. 236 00:21:17,067 --> 00:21:20,404 A fresh telemetry tag. Scarcer than hen's teeth, these things. 237 00:21:23,782 --> 00:21:26,243 Enough bullets and shells for Hop to start a small war, 238 00:21:26,326 --> 00:21:28,537 if he should so choose. 239 00:21:29,496 --> 00:21:31,415 Anyone order a salad? 240 00:21:31,915 --> 00:21:34,126 Grenade salad? 241 00:21:34,209 --> 00:21:37,462 I hid the grenades under the, uh, lettuce. 242 00:21:38,255 --> 00:21:39,256 Okay. 243 00:21:40,132 --> 00:21:42,467 Gatorade for El's battery. 244 00:21:42,551 --> 00:21:43,802 Did someone say Gatorade? 245 00:21:44,636 --> 00:21:46,263 -Let me get one. Thanks. -Sure. 246 00:21:46,346 --> 00:21:49,016 But I don't think it's gonna go too well with… 247 00:21:50,684 --> 00:21:51,810 peanut butter! 248 00:21:51,893 --> 00:21:54,604 Boppers! God, I missed these things. 249 00:21:54,688 --> 00:21:55,647 Thanks. 250 00:21:55,731 --> 00:21:57,899 Don't worry, Mr. Byers. I got you a present too. 251 00:21:58,817 --> 00:22:00,402 I know you're allergic to jazz, 252 00:22:00,485 --> 00:22:04,364 but just give it a whirl. I think you'll find it quite engaging. 253 00:22:07,242 --> 00:22:10,954 And for the station manager, the reason for my premature delivery. 254 00:22:17,210 --> 00:22:19,171 A burn? Tonight? But that's-- 255 00:22:19,254 --> 00:22:20,297 Too soon, I know. 256 00:22:20,380 --> 00:22:24,926 Whatever they're doing in the Upside Down evidently needs serious resources. 257 00:22:25,010 --> 00:22:26,470 That's a lot of cargo. 258 00:22:26,553 --> 00:22:31,016 I figure a supply drop this big takes two hours, minimum. 259 00:22:31,099 --> 00:22:33,560 Which gives Hopper plenty of time for a crawl. 260 00:22:33,643 --> 00:22:38,982 Maybe tonight's the night we finally find that bastard and end this. 261 00:23:08,470 --> 00:23:10,013 Hey there, Jake. 262 00:23:11,890 --> 00:23:13,308 You up for a little field trip? 263 00:23:16,812 --> 00:23:19,272 I'm telling you, he's lost his mind. 264 00:23:19,356 --> 00:23:21,566 He told me he wanted to start Hellfire again. 265 00:23:21,650 --> 00:23:23,318 What? When did he say that? 266 00:23:23,944 --> 00:23:27,155 This weekend. He was talking about finding the lost sheep. 267 00:23:27,239 --> 00:23:29,116 And we thought the shirt was bad. 268 00:23:29,616 --> 00:23:31,827 I'm telling you, he's lost his damn mind. 269 00:23:32,911 --> 00:23:34,329 Who's lost his damn mind? 270 00:23:34,413 --> 00:23:36,623 -Uh, the-- -Andy! 271 00:23:36,706 --> 00:23:37,582 -Andy! -Andy. 272 00:23:37,666 --> 00:23:39,126 -Andy lost his mind. -Yeah. 273 00:23:39,209 --> 00:23:40,961 Like when he came at you this morning. 274 00:23:41,044 --> 00:23:42,629 -Yeah, that was-- -Messed up. 275 00:23:42,712 --> 00:23:43,630 Yeah. 276 00:23:44,172 --> 00:23:45,340 It's rude. 277 00:23:49,302 --> 00:23:51,430 Hey there, friends, this is Rockin' Robin. 278 00:23:51,513 --> 00:23:54,224 Sorry about the abrupt departure. I hope you survived without me. 279 00:23:54,307 --> 00:23:57,352 We had some annoying technical difficulties. 280 00:23:59,729 --> 00:24:02,107 But to make it up to you, we have a very special treat 281 00:24:02,190 --> 00:24:05,360 that's sure to turn your day upside down… 282 00:24:07,028 --> 00:24:08,321 -Holy shit. -Already? 283 00:24:08,405 --> 00:24:09,489 Paper! Give me paper! 284 00:24:11,241 --> 00:24:12,993 Come on! Will, hurry up! 285 00:24:13,076 --> 00:24:15,620 You're giving love instinctively 286 00:24:15,704 --> 00:24:19,374 Before you start bumping, here's a few fun facts about the Boss. 287 00:24:19,458 --> 00:24:22,377 She was born Diane in the North End of Detroit. 288 00:24:22,961 --> 00:24:26,673 Berry Gordy, that's Gordy with a G, signed her to Motown in 1961. 289 00:24:26,756 --> 00:24:28,675 And one is the key number, 290 00:24:28,758 --> 00:24:30,677 because between 1964 and '67, 291 00:24:30,760 --> 00:24:33,430 the Supremes had ten songs hit the top of the charts. 292 00:24:33,513 --> 00:24:34,973 That's right, ten. 293 00:24:35,056 --> 00:24:38,143 Then in '78, she tried to make it big in the movies with The Wiz, 294 00:24:38,226 --> 00:24:40,353 which was a colossal flop-a-roonie. 295 00:24:40,437 --> 00:24:43,148 But, in my personal opinion, I still dig it. 296 00:24:43,231 --> 00:24:44,983 Michael Jackson as a scarecrow? 297 00:24:45,066 --> 00:24:46,443 Give it a chance. 298 00:24:46,526 --> 00:24:48,445 But make sure you bring your super-sized popcorn, 299 00:24:48,528 --> 00:24:51,990 because this movie has a run time of over two hours. 300 00:24:52,073 --> 00:24:53,742 All right, class dismissed. 301 00:24:53,825 --> 00:24:56,703 I hope you were taking notes. There will be a test later. 302 00:24:56,786 --> 00:24:57,787 Take it away, Diane. 303 00:24:59,456 --> 00:25:00,999 Upside down 304 00:25:02,000 --> 00:25:03,210 Crawl tonight. 305 00:25:03,293 --> 00:25:04,294 Come on. 306 00:25:04,377 --> 00:25:05,754 Inside out 307 00:25:06,546 --> 00:25:08,089 'Round and 'round 308 00:25:08,173 --> 00:25:10,175 Upside down 309 00:25:10,967 --> 00:25:14,513 Boy, you turn me inside out 310 00:25:14,596 --> 00:25:16,806 And 'round and 'round 311 00:25:18,475 --> 00:25:20,393 I know you got charm and appeal 312 00:25:20,477 --> 00:25:22,062 You always play the field 313 00:25:22,145 --> 00:25:25,273 I'm crazy to think you're all mine 314 00:25:26,525 --> 00:25:30,445 As long as the sun continues to shine 315 00:25:30,529 --> 00:25:33,657 There's a place in my heart for you That's the bottom line 316 00:25:54,553 --> 00:25:55,679 All right. 317 00:25:55,762 --> 00:25:58,765 So, assuming Murray's intel is correct, 318 00:25:58,848 --> 00:26:02,310 the supply convoy is set to reach Hawkins at 10:00 sharp. 319 00:26:02,394 --> 00:26:04,729 Meaning I want Hopper in the tunnels 320 00:26:04,813 --> 00:26:07,524 and en route to MAC-Z no later than 9:00. 321 00:26:07,607 --> 00:26:09,818 Lucas, we'll take our usual observation post. 322 00:26:10,527 --> 00:26:11,820 Barring unusual traffic, 323 00:26:11,903 --> 00:26:14,406 I expect the convoy to reach MAC-Z at 10:15. 324 00:26:14,489 --> 00:26:16,449 Once the burn starts and there's sufficient cover, 325 00:26:16,533 --> 00:26:18,159 we'll signal Hopper, who'll make his move. 326 00:26:18,910 --> 00:26:21,246 And now the crawl begins. 327 00:26:21,329 --> 00:26:23,623 Hop is now in the Upside Down, 328 00:26:23,707 --> 00:26:26,751 traveling at what I hope to be a gentle 30 miles an hour, 329 00:26:26,835 --> 00:26:27,669 which will allow… 330 00:26:27,752 --> 00:26:30,046 …you and Harrington to follow along in the Rightside Up. 331 00:26:30,130 --> 00:26:32,674 Just remember, try and keep the telemetry signal within… 332 00:26:32,757 --> 00:26:35,802 Negative 60 and negative 70 dB. Easy-peasy. 333 00:26:35,885 --> 00:26:38,388 I expect the convoy to take the same route as last month. 334 00:26:38,471 --> 00:26:40,557 Main to Cornwallis, one turn. 335 00:26:40,640 --> 00:26:42,350 But if you guys hit any red lights… 336 00:26:42,434 --> 00:26:44,603 -I'll blow through. -Only if there's no MPs around. 337 00:26:44,686 --> 00:26:48,732 Remember, if you guys get pulled over, we lose Hop, we're toast. 338 00:26:48,815 --> 00:26:49,899 I got it. 339 00:26:49,983 --> 00:26:53,111 You're gonna travel up Cornwallis for about six miles. 340 00:26:53,612 --> 00:26:56,156 And as the convoy reaches this Shell station here… 341 00:26:56,239 --> 00:26:57,866 We radio Hop to disembark. 342 00:26:57,949 --> 00:27:00,118 Which will drop the old man at the border of G1. 343 00:27:00,201 --> 00:27:05,540 Where he'll have two whole hours to search for Vecna, which is ample time. 344 00:27:05,624 --> 00:27:07,876 He's cleared zones much faster. 345 00:27:07,959 --> 00:27:12,547 So, all in all, signs point to another successful crawl. 346 00:27:14,591 --> 00:27:15,884 Is there a problem? 347 00:27:16,843 --> 00:27:18,136 Um… 348 00:27:18,970 --> 00:27:22,057 No. No, I mean, I think it's good. 349 00:27:22,641 --> 00:27:25,018 Yeah, yeah, it's good. It's really good. 350 00:27:25,101 --> 00:27:26,102 It's just, um… 351 00:27:26,186 --> 00:27:30,106 Zone G1 is not that exciting or Vecna-y. 352 00:27:30,190 --> 00:27:32,984 What does it have? A Circuit City, a couple of houses, and a… 353 00:27:33,068 --> 00:27:37,072 Big Buy? What are the chances Vecna's shopping for Lucky Charms? 354 00:27:37,155 --> 00:27:38,907 It doesn't matter. We stick to the plan. 355 00:27:38,990 --> 00:27:41,785 We break into the Upside Down the only way we can, 356 00:27:41,868 --> 00:27:44,120 through the MAC-Z gate, under the cover of a burn. 357 00:27:44,204 --> 00:27:47,082 Once inside, we search one zone at a time, methodically, 358 00:27:47,165 --> 00:27:49,084 until we figure out where he's been hiding. 359 00:27:49,668 --> 00:27:50,669 Unless… 360 00:27:51,753 --> 00:27:53,088 he's already dead. 361 00:27:53,588 --> 00:27:55,423 Again, your plan is great. It's just… 362 00:27:56,132 --> 00:27:58,343 This is crawl what? Are we in the 30s now? 363 00:27:58,426 --> 00:27:59,928 And not a single baddie in sight? 364 00:28:00,637 --> 00:28:02,138 El can't find him in her bath, 365 00:28:02,222 --> 00:28:04,808 and Will hasn't had his goosies since the shake 'n' quake. 366 00:28:04,891 --> 00:28:06,643 -Goosies? -And last we saw Vecna, 367 00:28:06,726 --> 00:28:08,853 he was roasting like a turkey and pumped full of lead. 368 00:28:08,937 --> 00:28:10,605 That was before he fell three stories. 369 00:28:10,689 --> 00:28:12,982 So you ever think we're scouring a battlefield 370 00:28:13,066 --> 00:28:15,735 that we already, like, won? 371 00:28:15,819 --> 00:28:18,863 Have you forgotten what he showed Nancy? Hawkins on fire. 372 00:28:18,947 --> 00:28:21,199 -Karen, Holly, everyone dead. -Yeah, man. 373 00:28:21,282 --> 00:28:24,452 He also showed Max her brother walking around with a hole in his chest. 374 00:28:24,536 --> 00:28:27,038 That's what he does. He gets in your head and tries to scare you. 375 00:28:27,122 --> 00:28:30,792 He did a good job because I am scared. And you should be scared too. 376 00:28:30,875 --> 00:28:34,045 Because if he's still out there, he's planning to end our world, so… 377 00:28:34,129 --> 00:28:37,674 We don't stop looking. Even if it takes 100 more crawls, 1,000. 378 00:28:37,757 --> 00:28:39,634 We don't stop until we're goddamn sure 379 00:28:39,718 --> 00:28:44,681 that wrinkled, noseless, rotting bastard is dead and gone and never coming back. 380 00:28:46,141 --> 00:28:47,183 Everyone in? 381 00:28:55,233 --> 00:28:57,402 I want to see Vecna's heart on a platter. 382 00:28:58,236 --> 00:28:59,654 Just wish I could do it myself. 383 00:29:00,905 --> 00:29:01,906 For Eddie. 384 00:29:01,990 --> 00:29:03,199 -For Eddie. -For Eddie. 385 00:29:03,283 --> 00:29:06,494 On three, "kill Vecna." One, two, three. 386 00:29:06,578 --> 00:29:07,579 Kill Vecna! 387 00:29:09,581 --> 00:29:11,124 Oh no! 388 00:29:12,625 --> 00:29:16,296 -Military man. -Wanted to see if you had my back. 389 00:29:16,379 --> 00:29:19,466 Yeah, I have your back. 390 00:29:54,709 --> 00:29:55,960 -Will! -Will! 391 00:29:56,044 --> 00:29:57,045 Will! 392 00:29:57,545 --> 00:29:59,964 -Hey, are you okay? -Yeah, it's okay. I'm fine. 393 00:30:00,048 --> 00:30:01,800 Was it him? Was it Vecna? 394 00:30:01,883 --> 00:30:04,052 I don't know. I just had this crazy feeling, 395 00:30:04,135 --> 00:30:06,346 and then the sky was spinning, and… 396 00:30:07,680 --> 00:30:10,058 I don't know. I guess maybe it's nothing, right? 397 00:30:11,559 --> 00:30:12,685 I don't know. 398 00:30:13,603 --> 00:30:16,314 Maybe I just get nervous sometimes before crawls. 399 00:30:16,397 --> 00:30:18,191 Yeah, I… I get nervous too. 400 00:30:18,942 --> 00:30:20,902 But the sky doesn't spin for me. 401 00:30:21,486 --> 00:30:22,779 It ever spin for you? 402 00:30:23,905 --> 00:30:24,906 Maybe he's close. 403 00:30:28,993 --> 00:30:31,663 Okay. Squawk, six o'clock, not a second later, right? 404 00:30:31,746 --> 00:30:32,831 -Six o'clock. -Are you okay? 405 00:30:32,914 --> 00:30:33,832 -Yeah. -You sure? 406 00:30:33,915 --> 00:30:35,792 -Take it slow. -Okay, yeah. 407 00:30:42,340 --> 00:30:46,594 I'm just trying to get it started. Ready? Here we go. Come on. 408 00:30:47,595 --> 00:30:51,349 I just gotta get this going, and then we're gonna have lots of fun. 409 00:30:51,432 --> 00:30:53,059 Blast off! 410 00:30:53,142 --> 00:30:54,686 Derek, stop! Come on! Get off! 411 00:30:54,769 --> 00:30:56,604 -Derek, stop! -Hold on tight! 412 00:30:56,688 --> 00:30:59,148 -Go away! Derek! -Try not to puke! 413 00:30:59,232 --> 00:31:00,316 Stop! 414 00:31:01,568 --> 00:31:03,319 -Jerk face! -Bite me. 415 00:31:03,403 --> 00:31:04,737 You okay? Come here. 416 00:31:05,572 --> 00:31:06,614 Let's get you off. 417 00:31:06,698 --> 00:31:08,575 Oh my… Careful, careful! 418 00:31:08,658 --> 00:31:10,034 You okay? 419 00:31:10,743 --> 00:31:12,871 All right, my dears, playtime's over. 420 00:31:14,163 --> 00:31:14,998 Come on. 421 00:31:15,832 --> 00:31:17,917 What is with that grumpy face? 422 00:31:18,001 --> 00:31:23,965 Come on, we have books to read, art to create, wisdom to unlock. 423 00:31:27,343 --> 00:31:28,344 Holly? 424 00:31:31,973 --> 00:31:32,932 Hi. 425 00:31:34,225 --> 00:31:36,853 And she can tell Derek to go away too. 426 00:31:36,936 --> 00:31:38,980 He is a jerk face. 427 00:31:40,064 --> 00:31:41,983 Oh yeah, Miss Harris gave me… 428 00:31:45,904 --> 00:31:48,031 But she also said it wasn't really my fault. 429 00:32:19,687 --> 00:32:23,399 Are you just going to stand there, Sergeant Ramirez, 430 00:32:23,483 --> 00:32:25,902 or did you have something to report? 431 00:32:25,985 --> 00:32:27,236 Sorry, Dr. Kay. 432 00:32:27,320 --> 00:32:29,614 Yes. Lieutenant Colonel Sullivan, 433 00:32:29,697 --> 00:32:31,783 he tracked down that lead we spoke about, and-- 434 00:32:31,866 --> 00:32:34,327 It was a tremendous success. 435 00:32:34,410 --> 00:32:36,079 No, unfortunately. 436 00:32:36,162 --> 00:32:39,624 I see they don't teach sarcasm in the ROTC. 437 00:32:42,794 --> 00:32:46,130 If it was good news, Sullivan would be here himself, 438 00:32:46,214 --> 00:32:49,467 with trumpets and confetti, I have no doubt. 439 00:32:51,636 --> 00:32:53,429 Don't worry. It doesn't bite. 440 00:32:54,305 --> 00:32:56,265 It does, on occasion, strangle. 441 00:32:58,351 --> 00:32:59,727 Was there anything else? 442 00:33:00,395 --> 00:33:03,564 A new lead, perhaps, to offer more false hope? 443 00:33:03,648 --> 00:33:04,941 Not yet, Doctor. 444 00:33:08,736 --> 00:33:09,779 Sergeant. 445 00:33:11,614 --> 00:33:16,077 Please tell your commander that I am running into a wall here. 446 00:33:16,160 --> 00:33:19,038 People are dying, innocent people. 447 00:33:20,707 --> 00:33:22,667 I need the girl. 448 00:33:49,402 --> 00:33:50,987 The last run, what was my time? 449 00:33:51,070 --> 00:33:55,283 I'm not sure. I didn't see. I was distracted by Diana Ross. 450 00:33:55,366 --> 00:33:56,993 I saved four seconds. 451 00:33:57,493 --> 00:33:58,453 Highly doubt that. 452 00:33:58,536 --> 00:34:00,246 No, no, it was very fast. 453 00:34:00,329 --> 00:34:03,124 One second on the climb, one with the log, two on the bus. 454 00:34:03,207 --> 00:34:05,334 Great. You did that today. You can do it again tomorrow. 455 00:34:05,418 --> 00:34:09,213 The crawl is tonight, Hop. If I'm under 12:30, I can come with you. 456 00:34:09,297 --> 00:34:12,759 -That is what you promised. -Yeah, I promised that. I promised it. 457 00:34:12,842 --> 00:34:14,635 But I didn't see it. 458 00:34:15,887 --> 00:34:17,764 So blame Diana. 459 00:34:32,070 --> 00:34:34,447 You didn't think I could make the time, did you? 460 00:34:34,530 --> 00:34:37,617 I think you can, but no, not today. I don't think you made that time. 461 00:34:37,700 --> 00:34:39,202 Are you saying that I lie? 462 00:34:39,285 --> 00:34:41,037 No, I'm saying you're mistaken. 463 00:34:41,120 --> 00:34:42,622 I'm not mistaken. 464 00:34:42,705 --> 00:34:45,374 Okay, so you're on your sixth run, 465 00:34:46,250 --> 00:34:47,794 you're totally drained, 466 00:34:47,877 --> 00:34:52,548 and you just happen to break your second record of the day, 467 00:34:52,632 --> 00:34:54,217 right before a crawl. 468 00:34:54,300 --> 00:34:55,426 I don't think so, kid. 469 00:34:55,510 --> 00:34:59,514 You saw the time. I saw you look down. You have to let me go with you. 470 00:34:59,597 --> 00:35:01,516 You want to find Henry so bad, don't you? 471 00:35:01,599 --> 00:35:02,517 So bad. 472 00:35:02,600 --> 00:35:04,560 Do it. Do it from the tub. 473 00:35:05,061 --> 00:35:06,437 Do it remotely. 474 00:35:06,938 --> 00:35:09,857 You're not coming with me. Not today. 475 00:35:10,566 --> 00:35:11,651 End of story. 476 00:35:24,789 --> 00:35:26,457 Why are you being so hard on her? 477 00:35:26,958 --> 00:35:28,584 I'm not being hard on her. 478 00:35:30,378 --> 00:35:32,171 She's just trying to help. 479 00:35:32,255 --> 00:35:33,714 It'd be great if Will could help, 480 00:35:33,798 --> 00:35:36,259 but you keep that kid wrapped in bubble wrap. 481 00:35:36,342 --> 00:35:38,302 Come on. That's different. 482 00:35:38,386 --> 00:35:39,762 I mean, El… 483 00:35:39,846 --> 00:35:43,057 Look at her. She's… She's ready. 484 00:35:43,558 --> 00:35:45,852 Thirty-seven crawls. 485 00:35:45,935 --> 00:35:49,188 The only thing I found down in that damn place are soldiers, 486 00:35:49,272 --> 00:35:50,189 lots of them. 487 00:35:50,273 --> 00:35:52,608 And they're all looking for one person, El. 488 00:35:53,192 --> 00:35:56,320 So there's no reason to put her life on the line and bring her down there, 489 00:35:56,404 --> 00:35:59,407 especially not for some recon mission. 490 00:35:59,490 --> 00:36:03,661 Well, if it's just some recon mission, then what's with all the guns? 491 00:36:04,245 --> 00:36:05,955 It's in case I run into trouble. 492 00:36:06,038 --> 00:36:08,166 -Yeah, or in case you run into him. -No. 493 00:36:09,125 --> 00:36:12,170 I run into that psychic freak, I'm tucking tail and running. 494 00:36:13,254 --> 00:36:17,049 I'm nuts. I'm nuts. But I'm not that nuts. 495 00:36:22,597 --> 00:36:26,434 I'm gonna need El. I know that. I know that. 496 00:36:27,351 --> 00:36:30,938 Which is precisely why there's no point in risking her life 497 00:36:31,439 --> 00:36:34,192 over some stupid recon crap. 498 00:36:36,986 --> 00:36:41,282 I want her primed, but I want her safe. Safe until the very last minute, okay? 499 00:36:43,159 --> 00:36:44,535 Yeah, okay. 500 00:36:45,828 --> 00:36:49,290 But her time on that last run, 501 00:36:49,790 --> 00:36:50,791 did she make it? 502 00:36:52,585 --> 00:36:54,128 With a second to spare. 503 00:37:34,961 --> 00:37:36,712 See what Donna was wearing? 504 00:37:36,796 --> 00:37:38,673 She's gone up like two sizes since last year. 505 00:37:38,756 --> 00:37:40,883 -Yeah, right. -Jesus Christ! 506 00:37:42,051 --> 00:37:43,010 Oh my God. 507 00:37:44,220 --> 00:37:47,515 It's just a corn snake, dude. Guys, it's just a corn snake. 508 00:37:49,016 --> 00:37:50,559 You're a pussy, dude. 509 00:37:50,643 --> 00:37:53,271 -Did you piss your pants? -It's just a snake. 510 00:37:54,105 --> 00:37:56,023 Hey, Andy, is that your new pet? 511 00:37:56,857 --> 00:37:57,858 Don't scare him. 512 00:38:17,461 --> 00:38:18,462 Holly! 513 00:38:19,797 --> 00:38:20,881 Holly! 514 00:38:29,724 --> 00:38:30,850 Holly. 515 00:38:32,018 --> 00:38:34,562 What are you doing? Come on. I have to get going. 516 00:38:34,645 --> 00:38:36,022 Sorry. 517 00:38:37,606 --> 00:38:39,066 They told me to wait. 518 00:38:52,663 --> 00:38:55,916 Is this about your mystery friend again? 519 00:38:56,000 --> 00:38:57,543 Mr. Whatsit? 520 00:39:00,087 --> 00:39:01,881 He's only trying to help. 521 00:39:01,964 --> 00:39:04,342 Help? How? 522 00:39:04,967 --> 00:39:06,510 By protecting me. 523 00:39:06,594 --> 00:39:10,931 He says that there are monsters in Hawkins, 524 00:39:11,682 --> 00:39:14,977 and… they like to eat kids like me. 525 00:39:15,561 --> 00:39:17,688 Monsters aren't real, Holly. 526 00:39:18,856 --> 00:39:20,358 I don't believe you. 527 00:39:22,777 --> 00:39:25,196 I know you're scared because of everything that's happened. 528 00:39:25,780 --> 00:39:30,034 With the crazy stories people tell, I mean, I get scared sometimes too. 529 00:39:30,117 --> 00:39:31,160 No, you don't. 530 00:39:31,243 --> 00:39:32,370 Are you kidding? 531 00:39:32,453 --> 00:39:34,455 Everyone in Hawkins is scared shitless. 532 00:39:34,538 --> 00:39:36,290 Anyone who says they aren't are full of it. 533 00:39:36,374 --> 00:39:39,585 Like that mouth breather in your class… What's his name again? 534 00:39:39,668 --> 00:39:41,587 -Derek? -Yeah, Derek. 535 00:39:42,296 --> 00:39:44,173 He probably wets his bed every night. 536 00:39:47,134 --> 00:39:49,053 Know who I turn to when I get scared? 537 00:39:58,896 --> 00:39:59,730 Mike the Brave. 538 00:40:00,314 --> 00:40:02,608 He goes on adventures called dungeon crawls. 539 00:40:02,691 --> 00:40:04,276 What's a dungeon crawl? 540 00:40:04,360 --> 00:40:06,904 Basically, he explores these underground worlds, 541 00:40:06,987 --> 00:40:10,699 where he fights monsters, evil wizards, sorcerers and stuff. 542 00:40:10,783 --> 00:40:13,327 But Mike the Brave is never scared. 543 00:40:13,411 --> 00:40:17,373 So whenever I'm feeling frightened or nervous, 544 00:40:17,456 --> 00:40:19,333 I just imagine that he's at my side, 545 00:40:19,417 --> 00:40:20,418 and I feel better. 546 00:40:21,085 --> 00:40:25,047 So maybe the next time you get scared, you don't need this Mr. Whatsit. 547 00:40:25,714 --> 00:40:28,801 Maybe you just need Holly the Heroic. 548 00:40:29,677 --> 00:40:31,262 Holly the Heroic? 549 00:40:32,680 --> 00:40:34,807 I was gonna to wait a few more years, but… 550 00:40:44,692 --> 00:40:47,778 She's a cleric, which means she has divine powers. 551 00:40:47,862 --> 00:40:50,364 She can cast spells of protection to ward against evil spirits, 552 00:40:50,448 --> 00:40:53,742 and even cooler, she can cast a dimension door, 553 00:40:53,826 --> 00:40:56,078 which can teleport you to anywhere you visualize. 554 00:40:57,746 --> 00:40:58,706 I mean, come on. 555 00:40:58,789 --> 00:41:01,041 Can this lame-o Mr. Whatsit do any of this? 556 00:41:01,125 --> 00:41:03,043 No. 557 00:41:04,795 --> 00:41:07,965 She'll keep you safe. I promise. 558 00:41:12,720 --> 00:41:14,680 It was this weird feeling. 559 00:41:15,556 --> 00:41:18,350 Like something I really haven't felt before. 560 00:41:18,851 --> 00:41:21,979 Mike thinks it could mean that maybe Vecna's close, 561 00:41:22,062 --> 00:41:24,857 that he's finally re-emerged. 562 00:41:25,357 --> 00:41:29,028 And if he has, maybe we'll find him tonight. 563 00:41:32,072 --> 00:41:33,616 What do you think, Lucas? 564 00:41:36,035 --> 00:41:38,913 Yeah, I think we'll find him this time for sure. 565 00:41:42,041 --> 00:41:43,292 You wanna play the tape? 566 00:41:43,375 --> 00:41:45,878 I'm gonna go grab a Coke or something caffeinated, 567 00:41:45,961 --> 00:41:48,130 because it's gonna be a long night. 568 00:41:48,214 --> 00:41:49,381 You want one? 569 00:41:49,882 --> 00:41:51,800 No. I'm good. Thanks. 570 00:42:33,133 --> 00:42:34,426 Robin! 571 00:42:35,803 --> 00:42:37,012 Rockin' Robin! 572 00:42:41,809 --> 00:42:44,478 Okay. So I have good news, and I have bad news. 573 00:42:44,562 --> 00:42:45,771 What are you doing here? 574 00:42:45,854 --> 00:42:48,357 A good friend once said, "Bad news first, always." 575 00:42:48,440 --> 00:42:50,818 So I have to cancel our date tonight. 576 00:42:51,819 --> 00:42:52,653 Of course. 577 00:42:52,736 --> 00:42:56,365 But the good news is I made us a reservation. 578 00:42:56,448 --> 00:42:59,368 8:00 p.m. tomorrow night at Enzo's. 579 00:43:01,620 --> 00:43:05,332 Enzo's? Okay, how exactly are we gonna be able to afford that? 580 00:43:05,416 --> 00:43:07,543 You mean how am I going to afford it? 581 00:43:07,626 --> 00:43:09,545 Because you, my dear, are paying for nothing. 582 00:43:10,379 --> 00:43:11,380 Double how, then? 583 00:43:11,463 --> 00:43:13,841 I stole money off the dead guy they just wheeled out. 584 00:43:13,924 --> 00:43:15,676 That's not funny. His name was Mr. Pentergast, 585 00:43:15,759 --> 00:43:16,719 and he was very nice. 586 00:43:16,802 --> 00:43:18,053 And very rich. 587 00:43:18,137 --> 00:43:21,849 -Robin… -Look, dinner's on me, okay? 588 00:43:21,932 --> 00:43:26,645 But, uh, maybe for dessert, I could… I could see you in this hat, 589 00:43:26,729 --> 00:43:29,023 and, like, only this hat. 590 00:43:29,773 --> 00:43:32,484 I hate you. I… 591 00:43:41,327 --> 00:43:43,162 Was that on purpose? 592 00:43:43,746 --> 00:43:45,581 -Totally. -That's so sexy. 593 00:43:47,082 --> 00:43:50,419 So, there any chance I could get you to wear this outfit? 594 00:43:50,502 --> 00:43:51,462 But that's… 595 00:44:02,348 --> 00:44:03,265 Who is that? 596 00:44:03,766 --> 00:44:04,725 Shit. 597 00:44:28,957 --> 00:44:33,212 Don't worry, Eddie. Eventually they'll get bored. 598 00:45:11,375 --> 00:45:13,794 You should really keep a better eye on your pets, Henderson. 599 00:45:13,877 --> 00:45:17,756 It's dangerous out there. They shouldn't be left alone like that. 600 00:45:17,840 --> 00:45:20,551 Hey there, freak. Long time no see. 601 00:45:20,634 --> 00:45:21,635 Hiya. 602 00:45:28,183 --> 00:45:31,520 Something funny, Henderson? 603 00:45:31,603 --> 00:45:34,064 No, I… I was just thinking. 604 00:45:34,565 --> 00:45:36,233 In Eddie's last campaign, 605 00:45:37,735 --> 00:45:40,988 I defeated Vecna's lead acolyte by casting Prismatic Spray. 606 00:45:42,489 --> 00:45:44,158 One D8 turned up a 7. 607 00:45:44,867 --> 00:45:45,784 Violet. 608 00:45:46,368 --> 00:45:48,704 Is that supposed to be English, freak? 609 00:45:49,455 --> 00:45:53,959 Well, violet Prismatic Spray is the deadliest. You know why? 610 00:45:55,878 --> 00:45:57,463 It causes blindness. 611 00:46:00,090 --> 00:46:01,091 Hey! 612 00:46:29,369 --> 00:46:31,288 Hellfire dies with you, Henderson. 613 00:46:31,955 --> 00:46:33,040 And it dies tonight. 614 00:46:46,845 --> 00:46:50,390 Dustin, this is Lucas. Do you copy? Over. 615 00:46:50,474 --> 00:46:53,060 Dustin, do you copy? Over. 616 00:46:54,186 --> 00:46:57,397 Dustin, you're an hour late, man. You're making us nervous. 617 00:46:57,481 --> 00:46:59,191 We need you here at the Squawk. 618 00:46:59,733 --> 00:47:02,444 Dustin, if you can hear us, please respond. Over. 619 00:47:02,528 --> 00:47:04,863 I got off the phone with his mom. She hasn't heard from him. 620 00:47:04,947 --> 00:47:07,616 -Christ, Henderson. -He'll show. He always shows. 621 00:47:07,699 --> 00:47:08,617 Try him again. 622 00:47:09,117 --> 00:47:11,745 Come in, Dustin. Are you there? Earth to Dustin. 623 00:47:11,829 --> 00:47:13,997 This is serious, man. Quit playing. We can't wait around. 624 00:47:17,584 --> 00:47:19,336 Get your ass to the Squawk. 625 00:47:19,419 --> 00:47:21,547 We can't wait around. We need you here now. 626 00:47:21,630 --> 00:47:23,298 This is not funny. Are you there? 627 00:47:24,383 --> 00:47:26,176 Dustin, is everything okay? 628 00:47:26,802 --> 00:47:29,680 -Do you think Dustin is okay? -Dustin! 629 00:47:30,597 --> 00:47:31,598 I hope so. 630 00:47:32,933 --> 00:47:34,476 He was acting weird today. 631 00:47:35,394 --> 00:47:37,145 Weird how? 632 00:47:37,729 --> 00:47:42,150 Just angry, scared, reckless. Not himself. 633 00:47:43,360 --> 00:47:44,820 Hopper's the same. 634 00:47:45,529 --> 00:47:46,697 Not himself. 635 00:47:49,783 --> 00:47:52,619 Maybe it's just getting to us, you know? 636 00:47:52,703 --> 00:47:56,832 Being… Being stuck in here, not knowing where Vecna is, 637 00:47:56,915 --> 00:47:58,041 no end in sight. 638 00:47:58,125 --> 00:48:00,836 I mean, we're really starting to lose it. 639 00:48:00,919 --> 00:48:03,797 I mean, we really need to catch a break. 640 00:48:04,840 --> 00:48:08,135 And maybe we will. Because earlier, Will had a feeling. 641 00:48:08,886 --> 00:48:11,388 -If Will has a feeling-- -Then it means something. 642 00:48:11,471 --> 00:48:13,640 So… So, maybe tonight's our break. 643 00:48:13,724 --> 00:48:15,142 Maybe even our last crawl. 644 00:48:15,893 --> 00:48:18,854 We find Vecna, and we end this once and for all. 645 00:48:22,566 --> 00:48:23,901 And then what happens? 646 00:48:23,984 --> 00:48:26,904 You mean after you totally demolish Vecna? 647 00:48:28,363 --> 00:48:32,284 In my campaigns, if the party wins, then they all live happily ever after. 648 00:48:33,410 --> 00:48:34,953 Happily how? 649 00:48:35,621 --> 00:48:40,792 Well, usually what happens is the party doesn't return to their local village, 650 00:48:40,876 --> 00:48:42,753 because too much has happened. 651 00:48:43,503 --> 00:48:44,880 They've seen too much. 652 00:48:44,963 --> 00:48:48,216 So they travel to a faraway land, a… a peaceful land, 653 00:48:48,300 --> 00:48:52,137 somewhere beautiful, with like three waterfalls or something, 654 00:48:52,846 --> 00:48:55,557 and they all start again, together. 655 00:48:57,100 --> 00:49:01,188 Do you think that could be real for us? 656 00:49:01,813 --> 00:49:03,690 Yeah, of course. 657 00:49:04,942 --> 00:49:09,821 I mean, not the three waterfalls part. But the other stuff, yeah, of course. 658 00:49:10,948 --> 00:49:14,451 If Vecna's gone, then what's stopping us? 659 00:49:16,745 --> 00:49:19,373 Hey, lovebirds! Chief's almost ready. 660 00:49:19,456 --> 00:49:21,625 Let's do this. Come on. 661 00:49:35,514 --> 00:49:36,515 Thank you. 662 00:49:39,643 --> 00:49:40,644 Here. 663 00:49:40,727 --> 00:49:41,728 Good luck. 664 00:49:43,730 --> 00:49:45,440 -Tag's active. -Copy. 665 00:49:47,734 --> 00:49:50,028 Harrington, you getting any signal? Tag is active. 666 00:49:51,238 --> 00:49:52,698 Yeah, just give me a second. 667 00:50:01,957 --> 00:50:04,042 Hey, anybody know how Henderson's wheelie thing works? 668 00:50:04,918 --> 00:50:05,919 Uh, any ideas? 669 00:50:06,003 --> 00:50:08,839 There's a safety lock. Look for a small switch under the wheel. 670 00:50:08,922 --> 00:50:11,717 There should be a safety lock under the wheel. 671 00:50:11,800 --> 00:50:14,261 Safety lock, real necessary. 672 00:50:24,312 --> 00:50:25,313 Okay. 673 00:50:29,401 --> 00:50:30,986 Okay, getting a signal. 674 00:50:31,486 --> 00:50:33,238 It's pretty quiet, though. 675 00:50:42,914 --> 00:50:45,500 Okay, signal's holding a steady 90 dB. 676 00:50:45,584 --> 00:50:49,171 But how am I supposed to monitor this and drive without Henderson? 677 00:50:49,755 --> 00:50:52,090 Uh, hear anything from Inspector Gadget? 678 00:50:52,174 --> 00:50:53,175 Nothing. 679 00:50:53,258 --> 00:50:55,469 I can do it. I… I can monitor. 680 00:50:55,552 --> 00:50:56,845 No. You're staying here. 681 00:50:56,928 --> 00:50:59,598 Mom, I helped Dustin set up the antenna. I know how to work it. 682 00:50:59,681 --> 00:51:02,184 Out of the question. It… It's just a wheel. 683 00:51:02,267 --> 00:51:03,393 It's not just a wheel. 684 00:51:03,477 --> 00:51:05,395 Jonathan, you… you can work it, right? 685 00:51:08,148 --> 00:51:09,983 Yeah, yeah. I mean, I think so. 686 00:51:10,067 --> 00:51:12,277 You better not think. You better know. 687 00:51:12,360 --> 00:51:14,154 You lose me out there, I'm not coming home. 688 00:51:15,030 --> 00:51:15,989 I can handle it. 689 00:51:32,339 --> 00:51:34,299 You comfortable back there, Byers? 690 00:51:35,592 --> 00:51:37,219 Or you want me to get you a pillow? 691 00:51:38,136 --> 00:51:39,721 Just focus on driving. 692 00:52:05,205 --> 00:52:07,833 Try to get back to me in one piece, okay? 693 00:52:12,963 --> 00:52:14,256 What? 694 00:52:14,840 --> 00:52:16,424 Sorry, I'm just looking at you. 695 00:52:16,925 --> 00:52:18,552 You get more beautiful every day. 696 00:52:21,388 --> 00:52:22,681 How is that fair? 697 00:52:23,390 --> 00:52:25,183 You didn't answer my question. 698 00:52:25,267 --> 00:52:26,476 I know. 699 00:52:27,310 --> 00:52:28,728 You didn't answer mine. 700 00:53:06,099 --> 00:53:10,729 Look, she was standing at the fence, talking into thin air. 701 00:53:10,812 --> 00:53:12,480 She probably was talking to herself. 702 00:53:12,564 --> 00:53:14,232 …standing there talking to nobody. 703 00:53:14,316 --> 00:53:18,278 Well, she's hardly the first child to have an imaginary friend, Karen. 704 00:53:18,361 --> 00:53:20,655 I wouldn't be so worried if she was five years old, 705 00:53:20,739 --> 00:53:22,199 but she's not five anymore, is she? 706 00:53:22,282 --> 00:53:25,285 In fact, do you even know how old your daughter is? 707 00:53:25,368 --> 00:53:27,662 -Oh, you don't even know how old she is! -You're ridiculous. 708 00:53:27,746 --> 00:53:29,789 I'm not talking to you when you're like this. 709 00:53:29,873 --> 00:53:32,125 First one tonight, or already onto number two? 710 00:53:32,209 --> 00:53:33,585 Does it matter? 711 00:54:53,581 --> 00:54:56,584 Squawk to Crow's Nest, anything? Over. 712 00:54:56,668 --> 00:54:58,545 Negative, not a peep. 713 00:55:05,176 --> 00:55:06,428 Do you have to chew so loud? 714 00:55:07,012 --> 00:55:08,388 Snipers chew gum. 715 00:55:08,471 --> 00:55:09,806 You're not a sniper. 716 00:55:12,267 --> 00:55:15,645 Package incoming. Four trucks, outer east gate on Main. 717 00:55:16,271 --> 00:55:20,025 We got action. Four trucks, outer east gate on Main. 718 00:55:27,073 --> 00:55:28,366 The hole! Clear the hole. 719 00:55:30,118 --> 00:55:32,120 Burners, prepare to deploy. 720 00:55:32,203 --> 00:55:35,623 On my mark! Move, move, move. 721 00:55:35,707 --> 00:55:37,167 Burners heading for the gate. 722 00:55:40,587 --> 00:55:43,757 Burn commencing in five, four, 723 00:55:44,466 --> 00:55:47,177 three, two, 724 00:55:47,761 --> 00:55:49,220 and boom! 725 00:56:05,904 --> 00:56:07,030 Trucks moving in. 726 00:56:07,113 --> 00:56:08,573 Trucks moving in. 727 00:56:27,425 --> 00:56:28,426 Am I clear? 728 00:56:31,096 --> 00:56:33,348 -Clear to the east. -East is clear. 729 00:56:34,057 --> 00:56:35,100 And to the west? 730 00:56:38,311 --> 00:56:40,188 Hold. We got a straggler. 731 00:56:40,980 --> 00:56:41,815 Come on. 732 00:56:41,898 --> 00:56:43,483 Get the hell out of there. 733 00:56:43,566 --> 00:56:44,567 Come on. 734 00:56:49,030 --> 00:56:50,323 Clear. 735 00:57:01,835 --> 00:57:02,752 He's in. 736 00:57:02,836 --> 00:57:04,170 He's in. 737 00:57:16,641 --> 00:57:18,184 Open sesame. 738 00:57:38,746 --> 00:57:40,039 He's flipped. 739 00:57:48,631 --> 00:57:50,133 Jonathan, signal? 740 00:57:57,474 --> 00:57:58,308 Snagged it. 741 00:58:00,143 --> 00:58:02,020 -Should I move? -No. 742 00:58:02,604 --> 00:58:03,521 Hold. 743 00:58:04,689 --> 00:58:06,941 Hold. Hold. 744 00:58:08,401 --> 00:58:09,861 Hold. 745 00:58:10,445 --> 00:58:11,279 Go! 746 00:58:18,328 --> 00:58:20,038 Van is on the move. 747 00:58:28,171 --> 00:58:30,715 Hopper, can you hear us okay? 748 00:58:30,798 --> 00:58:32,592 Yeah, yeah, loud and clear. 749 00:58:33,259 --> 00:58:35,595 Good, good. Okay, hard part's over. 750 00:58:35,678 --> 00:58:39,098 I mean, speak for yourself. I still gotta jump out of this thing. 751 00:58:39,599 --> 00:58:42,310 And is it me, or are we moving faster than normal? 752 00:58:42,393 --> 00:58:43,436 A little faster. 753 00:58:43,520 --> 00:58:46,231 Just aim for the grass. 754 00:58:46,314 --> 00:58:49,359 I was gonna go for the asphalt, but now that you mention the grass-- 755 00:58:57,033 --> 00:58:58,743 What's going on? Hopper? 756 00:58:59,452 --> 00:59:00,870 -We're losing him! -Wait, what? 757 00:59:00,954 --> 00:59:02,372 Wait! Stop! Stop! 758 00:59:13,383 --> 00:59:14,509 We got him. 759 00:59:17,595 --> 00:59:19,097 Hopper, do you copy? 760 00:59:19,681 --> 00:59:20,598 Hopper! 761 00:59:21,474 --> 00:59:23,059 Yeah, I copy. 762 00:59:23,142 --> 00:59:24,727 What the hell happened? 763 00:59:24,811 --> 00:59:27,605 I don't know. We just slammed to a stop. 764 00:59:27,689 --> 00:59:29,732 Wh… Why would they stop? 765 00:59:30,400 --> 00:59:31,526 The soldiers… 766 00:59:32,902 --> 00:59:34,195 they know he's there. 767 00:59:35,488 --> 00:59:36,781 We don't know that. 768 00:59:43,663 --> 00:59:45,623 What's going on over there? 769 00:59:49,961 --> 00:59:51,087 There are too many. 770 00:59:51,796 --> 00:59:53,214 He can't take them. 771 01:00:12,317 --> 01:00:13,693 Whoa! 772 01:00:35,965 --> 01:00:37,925 -The hell's happening? -I don't know. 773 01:01:26,599 --> 01:01:27,809 Will! No! 774 01:01:27,892 --> 01:01:28,851 Honey! 775 01:01:28,935 --> 01:01:32,522 Will! Will! Will! 776 01:02:12,353 --> 01:02:13,771 Squawk, do you copy? 777 01:02:14,647 --> 01:02:16,607 Joyce? Anyone? 778 01:02:36,669 --> 01:02:39,630 Will, Will, come back! Come on, honey. 779 01:02:39,714 --> 01:02:42,216 Will, come back. Come back. 780 01:02:42,300 --> 01:02:43,468 Will, come on. 781 01:02:43,551 --> 01:02:45,553 Will! Will! Wake up! 782 01:03:01,736 --> 01:03:04,739 Come back! Come back! 783 01:03:05,448 --> 01:03:07,241 Will, sweetie. It's okay. 784 01:03:07,325 --> 01:03:08,785 Mom! 785 01:03:08,868 --> 01:03:11,078 It's okay. It's okay. 786 01:03:11,829 --> 01:03:13,998 I'm here. I'm here. 787 01:03:14,081 --> 01:03:16,626 It's okay. Just breathe. Just breathe. 788 01:03:17,919 --> 01:03:18,920 What happened? 789 01:03:22,256 --> 01:03:23,341 I saw it. 790 01:03:24,133 --> 01:03:25,760 What? What did you see? 791 01:03:25,843 --> 01:03:27,386 The Demogorgon. 792 01:03:28,221 --> 01:03:31,682 It's coming. It's coming for them. 793 01:03:32,266 --> 01:03:34,602 For who? Who's them? 794 01:03:43,528 --> 01:03:44,445 Robin, stay here. 795 01:03:44,529 --> 01:03:47,198 Contact Hopper, the boys. Tell everyone what's going on. 796 01:03:47,281 --> 01:03:48,241 Right. Right. 797 01:03:48,324 --> 01:03:50,535 -Think you can get the power back on? -I can try. 798 01:03:50,618 --> 01:03:53,871 You do, you call my house and tell everyone to get the hell out. 799 01:03:53,955 --> 01:03:54,789 Okay. 800 01:05:22,001 --> 01:05:23,085 Mom! 801 01:05:25,463 --> 01:05:26,464 Mom! 802 01:05:50,154 --> 01:05:52,323 I said upside down, you're turning me 803 01:05:52,406 --> 01:05:54,784 You're giving love instinctively 804 01:05:54,867 --> 01:05:57,036 'Round and 'round, you're turning me 805 01:05:59,330 --> 01:06:01,123 Upside down 806 01:06:02,124 --> 01:06:05,628 Boy, you turn me inside out 807 01:06:05,711 --> 01:06:08,130 And 'round and 'round 808 01:06:08,214 --> 01:06:10,049 Upside down 809 01:06:11,050 --> 01:06:14,595 Boy, you turn me inside out 810 01:06:14,679 --> 01:06:16,722 And 'round and 'round 811 01:06:18,015 --> 01:06:22,353 Instinctively, you give to me The love that I need 812 01:06:22,436 --> 01:06:25,773 I cherish the moments with you 813 01:06:26,816 --> 01:06:28,651 Respectfully, I say to thee 814 01:06:28,734 --> 01:06:31,153 I'm aware that you're cheating 815 01:06:31,237 --> 01:06:34,240 When no one makes me feel like you do 816 01:06:34,740 --> 01:06:36,492 Upside down 817 01:06:37,535 --> 01:06:41,038 Boy, you turn me inside out 818 01:06:41,122 --> 01:06:43,457 And 'round and 'round 819 01:06:43,541 --> 01:06:45,292 Upside down 820 01:06:46,293 --> 01:06:49,964 Boy, you turn me inside out 821 01:06:50,047 --> 01:06:51,966 And 'round and 'round 822 01:06:53,342 --> 01:06:55,386 I know you got charm and appeal 823 01:06:55,469 --> 01:06:57,680 You always play the field 824 01:06:57,763 --> 01:07:00,850 I'm crazy to think you're all mine 825 01:07:02,143 --> 01:07:06,188 As long as the sun continues to shine 826 01:07:06,272 --> 01:07:09,942 There's a place in my heart for you That's the bottom line 827 01:07:10,026 --> 01:07:12,028 Upside down 828 01:07:12,695 --> 01:07:16,198 Boy, you turn me inside out 829 01:07:16,282 --> 01:07:18,284 And 'round and 'round 830 01:07:18,868 --> 01:07:20,870 Upside down 831 01:07:21,537 --> 01:07:25,166 Boy, you turn me inside out 832 01:07:25,249 --> 01:07:27,418 And 'round and 'round 833 01:07:28,544 --> 01:07:32,923 Instinctively, you give to me The love that I need 834 01:07:33,007 --> 01:07:36,260 I cherish the moments with you 835 01:07:37,386 --> 01:07:39,138 Respectfully, I say to thee 836 01:07:39,221 --> 01:07:41,682 I'm aware that you're cheating 837 01:07:41,766 --> 01:07:44,518 But no one makes me feel like you do 838 01:07:45,269 --> 01:07:47,271 Upside down 839 01:07:47,938 --> 01:07:51,525 Boy, you turn me inside out 840 01:07:51,609 --> 01:07:53,944 And 'round, 'round 841 01:07:54,028 --> 01:07:55,863 Upside down 842 01:07:56,822 --> 01:08:00,284 Boy, you turn me inside out 843 01:08:00,367 --> 01:08:02,703 And 'round and 'round 844 01:11:50,730 --> 01:11:53,567 Can you hear the drums, Fernando? 845 01:11:55,527 --> 01:11:59,948 I remember long ago Another starry night like this 846 01:12:02,450 --> 01:12:03,451 In the fire… 847 01:12:05,787 --> 01:12:07,873 Dadgum it! 848 01:12:13,211 --> 01:12:14,462 No! 849 01:12:17,799 --> 01:12:19,134 Help! Help! 850 01:12:19,217 --> 01:12:20,844 Mom! 851 01:12:20,927 --> 01:12:22,596 Mom! Dad! 852 01:12:32,355 --> 01:12:33,356 Mom! 853 01:12:34,733 --> 01:12:36,693 Mom! Mom! 854 01:12:37,944 --> 01:12:39,779 -Holly? -Mom! Mom! 855 01:12:39,863 --> 01:12:42,574 -Mom, the monster! -Baby, what are you doing? What's wrong? 856 01:12:42,657 --> 01:12:46,870 -Mom, there's a monster in there. -Holly, slow down. I can't understand you! 857 01:12:46,953 --> 01:12:48,997 -Mom, there's a monster. The mon-- -Holly. 858 01:12:49,706 --> 01:12:52,167 Whatever you saw, baby, it was just a nightmare. 859 01:12:52,250 --> 01:12:54,920 -No, Mom! Mom! -Baby, it's just a nightmare! 860 01:12:55,003 --> 01:12:57,214 I saw it. Please trust me, Mom. 861 01:12:58,048 --> 01:13:01,801 Please, Mom, please. You gotta believe me. Please. 862 01:13:18,235 --> 01:13:19,736 What the heck? 863 01:13:33,333 --> 01:13:34,751 What's your location? Over. 864 01:13:35,543 --> 01:13:36,878 Pickett, five minutes away. 865 01:13:36,962 --> 01:13:39,130 You're way ahead of us. Radio as soon as you're there! 866 01:13:39,214 --> 01:13:40,131 I will. 867 01:13:40,215 --> 01:13:42,050 And Nancy, be careful. 868 01:13:42,133 --> 01:13:43,051 Hold on. 869 01:13:50,308 --> 01:13:53,311 There was something In the air that night 870 01:13:55,313 --> 01:13:57,983 The stars were bright, Fernando 871 01:13:59,192 --> 01:14:02,279 They were shining there for you and me 872 01:14:02,362 --> 01:14:06,574 For liberty, Fernando 873 01:14:06,658 --> 01:14:10,537 Though we never thought That we could lose 874 01:14:10,620 --> 01:14:12,122 There's no regret 875 01:14:14,249 --> 01:14:16,710 If I had to do the same again 876 01:14:22,799 --> 01:14:25,427 There was something In the air that night 877 01:14:27,429 --> 01:14:29,180 The stars were bright, Fernando 878 01:14:38,315 --> 01:14:39,149 Karen! 879 01:14:46,448 --> 01:14:48,325 Heavens to Betsy. 880 01:14:49,242 --> 01:14:50,243 Karen! 881 01:14:53,038 --> 01:14:54,331 Everything all right? 882 01:14:57,584 --> 01:14:58,585 Holly? 883 01:15:06,926 --> 01:15:07,927 Holly! 884 01:15:09,137 --> 01:15:10,680 Holy smokes. 885 01:15:14,434 --> 01:15:17,645 Oh God. Hey. Stay back. Stay back! 886 01:15:17,729 --> 01:15:18,772 Back! 887 01:15:41,127 --> 01:15:42,003 Go! Go! 888 01:15:46,257 --> 01:15:47,133 Mom! 889 01:15:51,388 --> 01:15:52,722 Oh, God! 890 01:15:52,806 --> 01:15:54,057 Holly, get back! 891 01:16:03,441 --> 01:16:08,655 Stay away from my daughter! 892 01:16:10,073 --> 01:16:11,074 Mom, no! 893 01:16:24,129 --> 01:16:25,422 It's inside. 894 01:16:25,505 --> 01:16:27,382 I see it. Get ready. 895 01:16:42,439 --> 01:16:45,358 Nancy, what's going on? Talk to me! What's happening? 896 01:16:46,609 --> 01:16:47,569 Nancy! 897 01:16:51,990 --> 01:16:56,619 Stay away from my daughter! 898 01:17:34,365 --> 01:17:35,283 Mom! 899 01:17:39,704 --> 01:17:43,124 Don't try to talk, okay? Just stay calm, okay? 900 01:17:43,208 --> 01:17:45,668 You're gonna be fine. It's gonna be fine, okay? 901 01:17:46,252 --> 01:17:47,212 You're gonna be fine. 902 01:17:47,295 --> 01:17:48,213 Holly. 903 01:18:08,191 --> 01:18:10,652 Go. Go, go, go, go! Go! 904 01:18:13,613 --> 01:18:17,617 You're gonna be okay, Mom. I'm right here. Just stay with me. Okay? 905 01:18:17,700 --> 01:18:20,078 Can you do that? Can you please stay with me? 906 01:18:20,161 --> 01:18:21,913 I promise I won't let anything happen to you. 907 01:18:21,996 --> 01:18:24,958 I'm gonna get you help. I just need you to hold on, okay? 908 01:18:25,041 --> 01:18:26,251 Just hold on. 909 01:19:36,821 --> 01:19:38,114 Vitals. Talk to me. 910 01:19:38,197 --> 01:19:39,824 Female, 46 years old. 911 01:19:39,907 --> 01:19:42,910 -Heart rate 120. BP 103/67. -Got a male, late forties. 912 01:19:42,994 --> 01:19:44,621 Multiple blunt impact. Weak abdominal… 913 01:19:44,704 --> 01:19:46,456 Pulse is thready and weak. 914 01:19:46,539 --> 01:19:49,667 Lacerations to the right anterior chest and penetrating neck trauma. 915 01:19:49,751 --> 01:19:51,169 We're right here. You're okay. 916 01:19:51,753 --> 01:19:53,546 I'm sorry. You have to wait outside. 917 01:19:53,630 --> 01:19:56,674 -Can't we stay with them? -We have to let the doctors do their job. 918 01:19:56,758 --> 01:19:59,844 We'll update you as soon as we know something, okay? Okay? 919 01:19:59,927 --> 01:20:01,304 I can't see a damn thing. 920 01:20:01,804 --> 01:20:03,556 Cross-match, get to the bag. 921 01:20:03,640 --> 01:20:04,891 Where’s my X-ray cart? 922 01:20:04,974 --> 01:20:07,352 -Maybe four broken ribs. -Stand by to intubate. 923 01:21:06,786 --> 01:21:08,204 This is our fault. 924 01:21:10,415 --> 01:21:11,999 This is all our fault. 925 01:21:15,211 --> 01:21:16,754 We got there as fast as we could. 926 01:21:17,463 --> 01:21:19,757 I'm not talking about tonight. 927 01:21:19,841 --> 01:21:25,555 We could have acted yesterday, last week, last fall. 928 01:21:25,638 --> 01:21:27,724 We could've tried to get them out of Hawkins, 929 01:21:27,807 --> 01:21:30,643 or… or at least told them the truth. 930 01:21:30,727 --> 01:21:33,855 We could have done something, anything. 931 01:21:33,938 --> 01:21:36,816 We couldn't have known any of this would happen. 932 01:21:36,899 --> 01:21:38,234 Do you really believe that? 933 01:21:39,026 --> 01:21:41,654 After all this time, it comes for Holly? 934 01:21:41,738 --> 01:21:44,031 Holly, who has nothing to do with any of this. 935 01:21:44,115 --> 01:21:45,825 It makes no goddamn sense. 936 01:21:45,908 --> 01:21:48,745 It makes perfect goddamn sense. 937 01:21:48,828 --> 01:21:50,496 Vecna told me this would happen. 938 01:21:50,580 --> 01:21:52,039 He showed me. 939 01:21:52,123 --> 01:21:53,541 And not just the four gates. 940 01:21:53,624 --> 01:21:55,293 Holly, Mom, Dad dead. 941 01:21:56,002 --> 01:21:59,005 And we just… we just chose not to believe him. 942 01:21:59,797 --> 01:22:03,092 But now it's all coming true. Like, don't you get it, Mike? 943 01:22:03,760 --> 01:22:07,889 Vecna's come back to realize his vision, to punish us. 944 01:22:07,972 --> 01:22:10,141 He did it with Fred and Chrissy and Max, 945 01:22:10,224 --> 01:22:11,392 and now it's our turn. 946 01:22:11,476 --> 01:22:12,852 And he's not gonna stop. 947 01:22:12,935 --> 01:22:16,773 He's not gonna stop until we're drained of every last ounce of suffering. 948 01:22:17,607 --> 01:22:20,359 I'm not so sure this was about punishment. 949 01:22:21,402 --> 01:22:23,488 Vecna doesn't leave things unfinished. 950 01:22:23,571 --> 01:22:25,323 He doesn't hold back. 951 01:22:25,406 --> 01:22:29,577 Because if this was really about making you guys suffer, 952 01:22:29,660 --> 01:22:31,329 why leave your parents alive? 953 01:22:31,412 --> 01:22:33,414 Why take Holly into the Upside Down 954 01:22:33,498 --> 01:22:35,249 and not leave her body here for you to find? 955 01:22:35,333 --> 01:22:36,959 Why not come here himself? 956 01:22:37,043 --> 01:22:38,961 Why send one of his… his pets? 957 01:22:39,045 --> 01:22:40,963 What are you saying? It's not Vecna? 958 01:22:41,798 --> 01:22:44,300 What I'm saying is I don't know, 959 01:22:44,383 --> 01:22:45,635 and neither do you. 960 01:22:45,718 --> 01:22:47,762 There are just too many questions right now. 961 01:22:47,845 --> 01:22:51,390 I… I just know I'm having serious déjà vu, 962 01:22:51,474 --> 01:22:53,810 because this is exactly what happened to Will 963 01:22:53,893 --> 01:22:56,020 at almost exactly the same time. 964 01:23:00,441 --> 01:23:02,819 You know what date it is, right? 965 01:23:03,694 --> 01:23:05,029 November 3rd. 966 01:23:05,112 --> 01:23:06,948 Will was taken on the 6th. 967 01:23:07,615 --> 01:23:09,492 We are less than three days away. 968 01:23:10,868 --> 01:23:14,080 Three days away from the day that changed everything. 969 01:23:15,998 --> 01:23:17,959 I don't know about you guys, but… 970 01:23:20,586 --> 01:23:22,380 …I don't believe in coincidences. 971 01:23:24,924 --> 01:23:25,883 Not anymore. 972 01:23:27,885 --> 01:23:29,262 But we got Will back. 973 01:23:29,345 --> 01:23:31,639 And we're going to get Holly back, 'cause she's not alone. 974 01:23:31,722 --> 01:23:33,391 Eleven's in there with her. 975 01:23:33,474 --> 01:23:35,393 And if anybody can save your sister-- 976 01:23:35,476 --> 01:23:36,727 It's El. 977 01:23:38,062 --> 01:23:38,980 It's El. 978 01:23:44,819 --> 01:23:46,654 Stay indoors! 979 01:23:46,737 --> 01:23:48,739 Stay inside! 980 01:24:04,505 --> 01:24:06,340 The daughter found her mother here. 981 01:24:06,424 --> 01:24:10,011 We believe Mrs. Wheeler was trying to escape when she was attacked. 982 01:24:11,053 --> 01:24:13,139 And no one saw this intruder? 983 01:24:13,222 --> 01:24:16,100 No. By the time she got home, the intruder was gone, 984 01:24:16,183 --> 01:24:17,435 along with her sister. 985 01:24:21,898 --> 01:24:23,691 The daughter, she arrive alone? 986 01:24:23,774 --> 01:24:25,401 That's what she told us, sir. 987 01:24:43,544 --> 01:24:45,379 I want you to pull up all video surveillance 988 01:24:45,463 --> 01:24:47,798 within a two-mile radius of this house. 989 01:24:48,466 --> 01:24:50,593 -You think it could be her, sir? -Now. 990 01:25:06,609 --> 01:25:09,946 Holly! Holly! 991 01:25:11,447 --> 01:25:12,531 Holly! 992 01:26:02,289 --> 01:26:03,207 Hop. 993 01:26:04,333 --> 01:26:05,376 Hop! 994 01:26:06,419 --> 01:26:07,294 Hop? 995 01:26:07,378 --> 01:26:09,714 I'm sorry. Are you okay? 996 01:26:09,797 --> 01:26:10,965 El. 997 01:26:12,174 --> 01:26:13,509 How are you here? 998 01:26:21,308 --> 01:26:22,893 Wait. Wait. 999 01:26:24,353 --> 01:26:26,063 Wait. You gotta… 1000 01:26:26,147 --> 01:26:29,483 You gotta get out of here. It's not safe. 1001 01:26:29,567 --> 01:26:31,360 -There's-- -A Demogorgon. 1002 01:26:31,444 --> 01:26:33,029 I know. It's bleeding. 1003 01:26:34,196 --> 01:26:35,823 She must have hurt it. 1004 01:26:35,906 --> 01:26:36,991 What? Who? 1005 01:26:37,783 --> 01:26:39,535 Karen. With her wine. 1006 01:26:40,244 --> 01:26:41,245 What? 1007 01:26:42,163 --> 01:26:45,791 When I search for Holly, I can't find her, but she must be close. 1008 01:26:45,875 --> 01:26:48,044 -Holly? -We just need to find the blood. 1009 01:26:48,127 --> 01:26:50,337 Holly Wheeler? What are you… 1010 01:26:51,130 --> 01:26:53,716 El, wait! Goddamn it! 1011 01:27:00,181 --> 01:27:01,182 Whoa. 1012 01:27:01,807 --> 01:27:04,560 It's like everything went kablooey all at once. 1013 01:27:10,107 --> 01:27:12,860 Has this kind of thing happened with his visions before? 1014 01:27:12,943 --> 01:27:15,946 Where the lights go kooky and electronics short-circuit? 1015 01:27:16,030 --> 01:27:17,448 No. 1016 01:27:17,531 --> 01:27:20,034 So this is just, like, a fun, new development. 1017 01:27:20,826 --> 01:27:22,912 Aren't there any backup fuses or something? 1018 01:27:22,995 --> 01:27:26,373 Yeah, in storage, I think so. I mean, I hope so, right? 1019 01:27:28,501 --> 01:27:31,295 Oh! Uh… You'd like me to go get them? 1020 01:27:31,378 --> 01:27:32,588 -Yeah. -Right. 1021 01:27:32,671 --> 01:27:35,800 Uh, of course. I am totally on it. 1022 01:27:35,883 --> 01:27:37,551 I… I'll be right back. 1023 01:27:43,641 --> 01:27:46,018 I know it's hard to talk about, 1024 01:27:46,102 --> 01:27:49,772 but these… these visions, 1025 01:27:50,815 --> 01:27:51,941 were they like before? 1026 01:27:52,024 --> 01:27:54,777 Like when you had your now memories? 1027 01:27:59,824 --> 01:28:02,827 Only more intense. 1028 01:28:02,910 --> 01:28:07,081 It's like I was there. I was right there. 1029 01:28:09,208 --> 01:28:13,379 It's… It's like I was the Demogorgon. 1030 01:28:15,422 --> 01:28:21,887 I was seeing what it was seeing and thinking what it was thinking. 1031 01:28:22,680 --> 01:28:26,225 Do you have any idea why it would go after the Wheelers, 1032 01:28:26,308 --> 01:28:27,518 take Holly? 1033 01:28:27,601 --> 01:28:29,895 I don't… I'm not sure. It's… 1034 01:28:30,688 --> 01:28:36,777 It's so hard to remember everything. It's… It's almost like a dream. 1035 01:28:36,861 --> 01:28:39,488 This doesn't make any sense. I… 1036 01:28:39,572 --> 01:28:45,161 I… I must have somehow tapped back into the hive mind. 1037 01:28:45,244 --> 01:28:46,871 But we severed the connection. 1038 01:28:48,747 --> 01:28:53,544 I don't think it was ever… truly severed. 1039 01:28:55,504 --> 01:28:59,341 Ever since he took me, it's like I… I was… 1040 01:29:00,509 --> 01:29:02,845 permanently changed. 1041 01:29:06,682 --> 01:29:10,561 These feelings of connection, they come and go. 1042 01:29:10,644 --> 01:29:14,023 But that summer, after the gate opened, 1043 01:29:16,192 --> 01:29:17,651 I felt him again. 1044 01:29:18,736 --> 01:29:22,865 And it went away when I was in California. 1045 01:29:23,949 --> 01:29:25,826 But the day after I got back, 1046 01:29:27,453 --> 01:29:28,746 the feeling returned. 1047 01:29:30,873 --> 01:29:32,499 And now he's closer. 1048 01:29:33,209 --> 01:29:35,586 He's closer than ever before. 1049 01:29:36,587 --> 01:29:38,464 Maybe you're like a receiver. 1050 01:29:38,547 --> 01:29:42,676 You know, like a radio receiver, just a magical human version. 1051 01:29:43,761 --> 01:29:46,055 -I… I don't follow. -Okay. 1052 01:29:48,515 --> 01:29:51,810 Imagine that you have an antenna coming up from the top of your head. 1053 01:29:51,894 --> 01:29:56,023 And Vecna, he uses Mind Flayer particles like radio waves. 1054 01:29:56,106 --> 01:30:00,027 When the antenna is close to the waves, the signal comes through clear as day. 1055 01:30:00,110 --> 01:30:01,737 But if you're too far away… 1056 01:30:01,820 --> 01:30:02,738 Static. 1057 01:30:04,490 --> 01:30:06,617 So maybe that's how we do it. 1058 01:30:06,700 --> 01:30:07,993 That's how we find Holly. 1059 01:30:09,370 --> 01:30:11,956 What, with your antenna? 1060 01:30:12,039 --> 01:30:15,459 Earlier, I had a vision in the woods near the school. 1061 01:30:17,294 --> 01:30:18,879 I didn't understand it at the time, 1062 01:30:18,963 --> 01:30:22,049 but maybe I was seeing through the Demogorgon's eyes then too. 1063 01:30:22,132 --> 01:30:23,467 And maybe if I go back there, 1064 01:30:23,550 --> 01:30:25,886 I can connect back to the hive mind, to the signal. 1065 01:30:25,970 --> 01:30:26,804 Will. 1066 01:30:26,887 --> 01:30:29,974 -I've spied on Vecna before. -And he took control of you. 1067 01:30:30,057 --> 01:30:31,934 -I know, but-- -You almost died. 1068 01:30:32,017 --> 01:30:33,978 And Holly will too if we don't do something. 1069 01:30:34,061 --> 01:30:35,437 We are doing something. 1070 01:30:35,521 --> 01:30:36,689 Replacing fuses? 1071 01:30:36,772 --> 01:30:39,775 We've got to get the Squawk back up so we can find Hopper. 1072 01:30:39,858 --> 01:30:42,111 Hopper, right. This is about your boyfriend. 1073 01:30:42,194 --> 01:30:45,739 He's our only connection to the Upside Down, to El. 1074 01:30:45,823 --> 01:30:47,825 How does that get us closer to Holly? 1075 01:30:47,908 --> 01:30:50,953 She's in there, Mom, all alone. I know what that's like. 1076 01:30:51,036 --> 01:30:52,788 I won't just leave her there. 1077 01:30:52,871 --> 01:30:53,956 We're gonna get her back, 1078 01:30:54,039 --> 01:30:56,583 but we're not gonna risk your life while doing it. 1079 01:31:01,964 --> 01:31:04,049 -Are you just gonna stand there? -Right. 1080 01:31:04,133 --> 01:31:07,303 Uh, intimate family moment. Sorry. 1081 01:31:07,386 --> 01:31:09,305 Fuses, power. On it. 1082 01:31:24,194 --> 01:31:25,571 How long is this gonna take? 1083 01:31:25,654 --> 01:31:26,822 Not too long. 1084 01:31:26,905 --> 01:31:29,783 We just gotta let this sucker charge for a few minutes, then hopefully… 1085 01:31:30,367 --> 01:31:31,577 vroom, vroom. 1086 01:31:40,044 --> 01:31:41,754 Bopper, while we wait? 1087 01:31:44,506 --> 01:31:46,884 Well, this better be quick. 1088 01:31:46,967 --> 01:31:50,012 Our good Samaritan's turning sour. I think she might have placed me. 1089 01:31:50,095 --> 01:31:53,349 -Placed you? -Stood up her sister. Multiple occasions. 1090 01:31:53,432 --> 01:31:54,308 Great. 1091 01:31:55,351 --> 01:31:56,643 Did you get a hold of Nance? 1092 01:31:58,145 --> 01:32:01,857 Dad's in an induced coma, and Mom's in surgery. 1093 01:32:03,150 --> 01:32:05,235 They're not gonna know anything for a couple hours. 1094 01:32:06,445 --> 01:32:08,113 Jesus Christ, man. 1095 01:32:10,032 --> 01:32:10,991 Yeah. 1096 01:32:12,451 --> 01:32:14,995 You think we should go see her at the hospital? 1097 01:32:15,829 --> 01:32:18,332 I mean, if we can get this hunk of junk moving. 1098 01:32:18,415 --> 01:32:19,416 Mmm… 1099 01:32:19,500 --> 01:32:22,211 No. No, we stick to the plan. 1100 01:32:22,836 --> 01:32:24,046 Search Zone G1. 1101 01:32:24,129 --> 01:32:27,841 -Find Hopper, find Eleven and find Holly. -Right. 1102 01:32:28,967 --> 01:32:31,887 Just… That seems complicated. 1103 01:32:33,180 --> 01:32:35,724 Like, it might take a lot of time. 1104 01:32:36,350 --> 01:32:37,226 Okay. 1105 01:32:37,309 --> 01:32:39,186 You know, the hospital is on the way. 1106 01:32:39,269 --> 01:32:41,730 We could just swing by, 1107 01:32:41,814 --> 01:32:43,732 bring Nance, like, flowers or something. 1108 01:32:43,816 --> 01:32:44,983 Jesus Christ. 1109 01:32:45,067 --> 01:32:46,193 What? 1110 01:32:46,276 --> 01:32:48,821 I just thought that, tonight of all nights, 1111 01:32:48,904 --> 01:32:50,614 you might just give it a rest. 1112 01:32:50,697 --> 01:32:51,907 Give what a rest? 1113 01:32:51,990 --> 01:32:54,827 This bullshit macho competition for Nancy's attention. 1114 01:32:54,910 --> 01:32:57,371 -What are you talking about? -What am I talking about? 1115 01:32:57,454 --> 01:32:59,123 -Yeah. -Really? 1116 01:32:59,623 --> 01:33:03,460 Dude, ever since I got back from Lenora, you are constantly showing off for her. 1117 01:33:03,544 --> 01:33:05,212 How you're better than me! 1118 01:33:05,295 --> 01:33:07,089 Which is shitty enough on a normal day, 1119 01:33:07,172 --> 01:33:10,426 but now her parents are fighting for their lives, her sister is missing, 1120 01:33:10,509 --> 01:33:12,678 and all you can think about is giving her flowers. 1121 01:33:12,761 --> 01:33:15,139 You selfish, chauvinistic meathead! 1122 01:33:25,399 --> 01:33:26,483 You know what, Byers? 1123 01:33:26,567 --> 01:33:28,402 You're totally right. 1124 01:33:28,485 --> 01:33:31,655 Me worrying about my good friend, my friend, 1125 01:33:31,738 --> 01:33:33,740 that makes me the selfish one here. 1126 01:33:33,824 --> 01:33:37,953 Or maybe, just maybe, you're the problem, dude. 1127 01:33:38,036 --> 01:33:39,329 Ever since you got back, 1128 01:33:39,413 --> 01:33:41,582 you've been acting like a paranoid pothead weirdo. 1129 01:33:41,665 --> 01:33:45,669 And maybe if you stopped focusing on me and started focusing on her, 1130 01:33:45,752 --> 01:33:48,088 maybe then the two of you would finally be happy. 1131 01:33:48,172 --> 01:33:49,590 Because right now, the only one 1132 01:33:49,673 --> 01:33:52,050 who's more miserable in that relationship than you… 1133 01:33:53,051 --> 01:33:53,886 is Nance. 1134 01:34:13,405 --> 01:34:15,782 You've got to be shitting me. 1135 01:34:24,500 --> 01:34:26,585 And you got there how, exactly? 1136 01:34:26,668 --> 01:34:27,669 Get where? 1137 01:34:27,753 --> 01:34:30,506 The Wheeler house. Did you take the Henderson shelter? 1138 01:34:30,589 --> 01:34:32,299 No. Nancy drove me. 1139 01:34:35,427 --> 01:34:37,638 Nancy drove you? 1140 01:34:38,889 --> 01:34:39,890 Yes. 1141 01:34:39,973 --> 01:34:42,226 We don't drive ever, do we? 1142 01:34:42,976 --> 01:34:44,728 -Do we? -No. 1143 01:34:44,811 --> 01:34:46,396 No, we take the tunnels, 1144 01:34:46,480 --> 01:34:49,191 and we don't surface until it's clear, until it's safe. 1145 01:34:49,274 --> 01:34:50,275 I wore my hoodie. 1146 01:34:50,359 --> 01:34:52,194 Oh, well, geez, that's great. 1147 01:34:52,277 --> 01:34:55,280 I don't know why we've been crawling around in the mud all this time. 1148 01:34:55,364 --> 01:34:57,449 We should've just drove you around in your hoodie. 1149 01:34:57,533 --> 01:34:58,825 The tunnels are too slow. 1150 01:34:58,909 --> 01:35:00,327 Holly was in danger. 1151 01:35:00,410 --> 01:35:01,745 Yeah, and now so are you. 1152 01:35:01,828 --> 01:35:04,873 If those military guys haven't already caught you on camera, they will. 1153 01:35:04,957 --> 01:35:05,791 And when they do, 1154 01:35:05,874 --> 01:35:08,877 they'll be coming for you with everything they got. 1155 01:35:08,961 --> 01:35:11,213 Then we have to end this before they find us. 1156 01:35:11,296 --> 01:35:13,173 Is that what this is about, ending this? 1157 01:35:13,257 --> 01:35:15,634 The Demogorgon can lead us to Vecna. 1158 01:35:15,717 --> 01:35:16,593 How? 1159 01:35:16,677 --> 01:35:20,347 When I searched for Holly, I could not find her, just like Vecna. 1160 01:35:20,931 --> 01:35:25,602 So maybe wherever she is, he is, where my powers cannot reach. 1161 01:35:25,686 --> 01:35:29,523 I'm sorry. So your… your theory is what, exactly? 1162 01:35:29,606 --> 01:35:33,235 It's that the Demogorgon has taken little Holly Wheeler to Vecna 1163 01:35:33,318 --> 01:35:35,654 as some kind of early Christmas present? 1164 01:35:35,737 --> 01:35:40,576 What does Vecna want with Holly Wheeler? What… How does any of this make sense? 1165 01:35:40,659 --> 01:35:42,744 -I don't know! -Exactly, you don't know. 1166 01:35:42,828 --> 01:35:46,290 Because you haven't put any thought into anything you've been doing tonight. 1167 01:35:46,373 --> 01:35:51,420 You've been acting on impulse, on emotion, everything I taught you not to do! 1168 01:35:51,503 --> 01:35:53,171 Goddamn it… 1169 01:35:54,214 --> 01:35:55,716 More blood than before. 1170 01:35:56,967 --> 01:35:58,093 It's slowing down. 1171 01:35:59,344 --> 01:36:00,679 We can still catch it. 1172 01:36:02,431 --> 01:36:03,599 And not emotion. 1173 01:36:05,142 --> 01:36:06,310 Instinct. 1174 01:36:15,652 --> 01:36:19,281 We don't know where Hop or El are, 1175 01:36:19,364 --> 01:36:23,410 or if they found each other or Holly, or… or anything. 1176 01:36:24,328 --> 01:36:26,163 We're totally in the dark up here. 1177 01:36:30,167 --> 01:36:32,169 You don't wanna hurt me 1178 01:36:33,503 --> 01:36:36,048 I wish I… I had better news. 1179 01:36:39,509 --> 01:36:41,762 Hopefully my next update will be 1180 01:36:42,804 --> 01:36:46,391 something like El and Hop saved Holly, and killed Vecna, 1181 01:36:46,475 --> 01:36:49,728 and everyone's back home celebrating and everything. 1182 01:36:51,730 --> 01:36:55,275 But if I've learned anything over the years… 1183 01:36:57,611 --> 01:36:59,529 it's never gonna be that easy. 1184 01:37:03,700 --> 01:37:05,369 El's amazing. 1185 01:37:07,412 --> 01:37:11,458 But she can't do this alone. She's gonna need all the help she can get. 1186 01:37:11,541 --> 01:37:14,670 She's going to need the party, the full party. 1187 01:37:15,587 --> 01:37:16,713 Which is why I'm here. 1188 01:37:19,591 --> 01:37:20,717 The final battle… 1189 01:37:22,344 --> 01:37:23,929 I feel like it started tonight. 1190 01:37:26,348 --> 01:37:30,018 And Max, we can't win this without you. 1191 01:37:30,727 --> 01:37:32,729 If my theory is right, we're running out of time. 1192 01:37:32,813 --> 01:37:36,983 So if you're planning on resurrecting anytime soon, now… now is the time. 1193 01:37:40,570 --> 01:37:43,699 Even a sign would be enough to show me you're still in there. 1194 01:37:47,869 --> 01:37:49,287 Please, Max. 1195 01:37:51,331 --> 01:37:52,374 Please. 1196 01:37:54,793 --> 01:37:55,877 Wake up. 1197 01:37:57,671 --> 01:37:59,339 Just… something. 1198 01:38:02,008 --> 01:38:03,176 I miss you. 1199 01:38:04,594 --> 01:38:08,849 Oh, come on, angel Come on, come on, darlin' 1200 01:38:08,932 --> 01:38:12,978 Let's exchange the experience 1201 01:38:52,434 --> 01:38:54,978 Okay, so, you're not gonna believe this, 1202 01:38:55,061 --> 01:38:57,814 but she still won't give us a timeline on seeing Mom. 1203 01:38:57,898 --> 01:38:59,858 And… And I wasn't even asking to see Mom. 1204 01:38:59,941 --> 01:39:03,028 I was just asking to talk to the doctor, and she just kept saying… 1205 01:39:03,528 --> 01:39:06,364 Mike. Mike, are you listening? 1206 01:39:07,324 --> 01:39:09,201 Yeah. Yeah, no. Uh… 1207 01:39:10,452 --> 01:39:12,370 I was thinking about something Lucas said earlier, 1208 01:39:12,454 --> 01:39:16,249 about how he doesn't believe in coincidences anymore, and… 1209 01:39:16,917 --> 01:39:19,127 Did Holly ever talk to you about Mr. Whatsit? 1210 01:39:19,711 --> 01:39:23,840 Her… imaginary friend from the book? 1211 01:39:23,924 --> 01:39:27,844 Well, yeah, it's Mrs. Whatsit in the book. So… So, this is her own creation. 1212 01:39:27,928 --> 01:39:29,137 At least that's what I thought. 1213 01:39:29,221 --> 01:39:31,181 When I went to pick her up from school today, 1214 01:39:31,264 --> 01:39:35,143 she said that Mr. Whatsit told her that there were monsters in Hawkins. 1215 01:39:35,227 --> 01:39:38,897 And he warned her that these monsters, they were coming for her. 1216 01:39:38,980 --> 01:39:42,192 And on the same day, she's actually taken by a monster? 1217 01:39:42,275 --> 01:39:45,529 I mean, as far as coincidences go, that's a hell of a one. 1218 01:39:45,612 --> 01:39:48,615 And your theory is… what exactly? 1219 01:39:48,698 --> 01:39:51,660 What if Mr. Whatsit isn't a figment of Holly's imagination? 1220 01:39:53,703 --> 01:39:55,622 -What if he's real? -Real? 1221 01:39:56,540 --> 01:39:57,874 Yeah, what if? 1222 01:39:57,958 --> 01:40:02,754 It… It doesn't make sense. How have we never seen him? 1223 01:40:02,838 --> 01:40:04,548 Maybe we have, and we just didn't know. 1224 01:40:04,631 --> 01:40:06,716 -So who the hell is he? -I don't know. 1225 01:40:06,800 --> 01:40:09,511 -How does he know that Holly's in danger? -I don't know. 1226 01:40:09,594 --> 01:40:12,264 If he was so worried, then why wouldn't he warn us or Mom 1227 01:40:12,347 --> 01:40:13,557 or do something about it? 1228 01:40:13,640 --> 01:40:15,058 I don't know, Nance. 1229 01:40:15,141 --> 01:40:17,143 My theory, it has holes. 1230 01:40:19,896 --> 01:40:23,400 You were right about what you said earlier. 1231 01:40:23,483 --> 01:40:27,362 We could have done more to protect Mom and Dad and Holly, and… 1232 01:40:29,197 --> 01:40:31,116 I don't want to have any more regrets. 1233 01:40:31,199 --> 01:40:33,285 And maybe my theory is wrong. 1234 01:40:33,368 --> 01:40:38,164 But if it isn't, if Mr. Whatsit is real, then he would know things. 1235 01:40:38,957 --> 01:40:41,585 Like why Holly was taken, or… or maybe even-- 1236 01:40:41,668 --> 01:40:43,420 Where she was taken. 1237 01:40:45,964 --> 01:40:49,885 And how do you propose we go about finding out who this guy is? 1238 01:40:49,968 --> 01:40:52,095 I was kind of hoping you'd tell me. 1239 01:40:52,178 --> 01:40:55,098 You're the genius investigative reporter after all. 1240 01:40:55,682 --> 01:40:58,059 That's not fair. Appealing to my ego. 1241 01:41:07,068 --> 01:41:10,530 Okay. I'm gonna need you to talk to that receptionist 1242 01:41:10,614 --> 01:41:13,992 and do your best sad, lost boy, puppy dog thing. 1243 01:41:14,743 --> 01:41:15,660 My what? Why? 1244 01:41:15,744 --> 01:41:18,872 Because she hates me, and you're cute, and we're gonna need her help 1245 01:41:18,955 --> 01:41:22,167 if we want to get close to the one person who knows about Mr. Whatsit, 1246 01:41:22,876 --> 01:41:23,793 Mom. 1247 01:41:27,005 --> 01:41:29,591 And by sheer luck, Jessica was coming back from a party, 1248 01:41:29,674 --> 01:41:31,676 and I charmed my way into getting us a jump. 1249 01:41:31,760 --> 01:41:36,014 Which brings us to you, arriving looking like Rocky Balboa. 1250 01:41:36,097 --> 01:41:41,478 So basically, of all the crawls, this was, like, the one to miss. 1251 01:41:41,561 --> 01:41:45,732 So, well done, Henderson. Really, really, like, well done. 1252 01:41:50,528 --> 01:41:52,238 Speechless. That's new. 1253 01:41:52,322 --> 01:41:54,699 I'm still processing, Steve. It's a lot. 1254 01:41:55,909 --> 01:41:57,077 Holly? 1255 01:41:57,786 --> 01:41:58,787 Why Holly? 1256 01:41:58,870 --> 01:42:01,957 Well, maybe Eleven could tell us, but it's a bit difficult to contact her 1257 01:42:02,040 --> 01:42:04,292 now that we've lost our connection to the Upside Down. 1258 01:42:04,376 --> 01:42:08,046 Okay. For the future, when the lights go from really bright to really dim, 1259 01:42:08,129 --> 01:42:10,966 it means the generator is surging so you have to turn everything off. 1260 01:42:11,049 --> 01:42:12,425 -Wow. Great. -Immediately. 1261 01:42:12,509 --> 01:42:15,553 Thank you. I'll remember that the next time that happens. 1262 01:42:15,637 --> 01:42:20,016 Or, maybe, and this is just a suggestion, you could be where you're supposed to be. 1263 01:42:20,100 --> 01:42:21,851 I was en route to the Squawk. 1264 01:42:21,935 --> 01:42:24,688 When you fell off your bike. That's right. 1265 01:42:24,771 --> 01:42:27,524 Remind me. What did you fall into again? A knuckle sandwich? 1266 01:42:27,607 --> 01:42:29,609 Hey, can you keep it down up there? 1267 01:42:29,693 --> 01:42:32,779 I'm listening for a signal back here, in case you forgot. 1268 01:42:35,824 --> 01:42:38,952 Who was it? It was Andy and his goons, wasn't it? 1269 01:42:39,035 --> 01:42:40,996 You poked the bear one too many times. 1270 01:42:41,079 --> 01:42:42,998 Your concern for me is overwhelming, Steve. 1271 01:42:43,081 --> 01:42:44,624 My concern? 1272 01:42:44,708 --> 01:42:47,961 I have shown nothing but concern for you since forever, 1273 01:42:48,044 --> 01:42:50,672 and I have been repeatedly ignored, and now look what's happened. 1274 01:42:50,755 --> 01:42:52,132 We are totally screwed. 1275 01:42:52,215 --> 01:42:54,175 Correction, we are screwed because you don't know 1276 01:42:54,259 --> 01:42:57,137 how to do the most basic thing like prevent a power surge. 1277 01:42:57,220 --> 01:43:00,724 -See, this right here is your problem. -It's the easiest thing in the world. 1278 01:43:00,807 --> 01:43:03,184 -You can't admit you were wrong. -My mother could prevent a surge. 1279 01:43:03,268 --> 01:43:05,478 -You can't admit it. -Shockingly, I think your mother-- 1280 01:43:05,562 --> 01:43:07,731 Jesus Christ! Just do it for once! 1281 01:43:07,814 --> 01:43:10,275 Just admit it, Henderson. You're wrong! You screwed up! 1282 01:43:10,358 --> 01:43:13,278 Hey! Can you guys shut the hell up? 1283 01:43:14,362 --> 01:43:16,114 Jesus Christ. 1284 01:43:19,993 --> 01:43:21,369 You two seem to be getting along. 1285 01:43:21,953 --> 01:43:24,539 Yeah, well, in this case, I actually like his suggestion. 1286 01:43:25,707 --> 01:43:28,209 -I don't wanna talk to you. -I don't wanna talk to you either. 1287 01:43:28,293 --> 01:43:29,169 Good. 1288 01:43:30,378 --> 01:43:31,504 Good. 1289 01:43:31,588 --> 01:43:32,630 Good. 1290 01:43:40,430 --> 01:43:44,726 This is Dungeon Master to Scout Battalion. Do you copy? Over. 1291 01:43:45,435 --> 01:43:48,438 This is Dungeon Master to Scout Battalion. 1292 01:43:48,521 --> 01:43:50,148 Do you copy? Over. 1293 01:43:54,360 --> 01:44:00,200 This is Dungeon Master to Scout Battalion. Do you copy? Over. 1294 01:44:02,410 --> 01:44:03,787 Great Scott! 1295 01:44:04,913 --> 01:44:07,624 -How long has that light been red? -Oh. I don't know. 1296 01:44:07,707 --> 01:44:10,543 Shit, shit, shit! The flux capacitor is down again. 1297 01:44:10,627 --> 01:44:12,378 -Is that bad? -I mean, it could be. 1298 01:44:12,462 --> 01:44:14,547 It's fixable, but it's a two-man job. 1299 01:44:15,799 --> 01:44:16,841 Come on. 1300 01:44:18,551 --> 01:44:19,677 We'll be right back. 1301 01:44:23,264 --> 01:44:24,140 Flux capacitor? 1302 01:44:24,224 --> 01:44:26,893 Shh! I was lying, obviously. That light is always red. 1303 01:44:26,976 --> 01:44:28,686 Everything's totally fine, except… 1304 01:44:28,770 --> 01:44:30,730 -Whoa. -Except for your mom's plan. 1305 01:44:30,814 --> 01:44:32,524 I mean, no offense to your mom, but come on. 1306 01:44:33,191 --> 01:44:35,777 The boys have already circled Zone G1, like, five times. 1307 01:44:35,860 --> 01:44:39,280 Even if they miraculously find Hopper, where does that get us exactly? 1308 01:44:39,864 --> 01:44:42,075 I mean, Holly is still missing. 1309 01:44:42,158 --> 01:44:45,453 Whereas your plan is genius. 1310 01:44:45,537 --> 01:44:47,080 -You think so? -Totally. 1311 01:44:47,163 --> 01:44:49,707 You got an antenna in your head, use it. 1312 01:44:49,791 --> 01:44:52,794 The Enigma machine won the war. Knowledge is power. 1313 01:44:52,877 --> 01:44:55,421 -So… -So… So, you want to… 1314 01:44:55,505 --> 01:44:56,923 Skip school, play hooky, 1315 01:44:57,006 --> 01:44:59,634 connect your brain into an interdimensional monster's signal, 1316 01:44:59,717 --> 01:45:01,636 and save little Wheeler? 1317 01:45:01,719 --> 01:45:03,263 Yeah, kind of. 1318 01:45:03,346 --> 01:45:06,391 I mean, your mom is gonna be raging mad, 1319 01:45:06,474 --> 01:45:07,725 and she's probably right. 1320 01:45:07,809 --> 01:45:09,185 It is super dangerous, but… 1321 01:45:09,269 --> 01:45:11,271 Isn't everything we do super dangerous? 1322 01:45:11,354 --> 01:45:14,357 Precisely. So what do you say? 1323 01:45:16,234 --> 01:45:19,028 This is Dungeon Master to Scout Battalion. 1324 01:45:19,112 --> 01:45:20,071 Screw it. 1325 01:45:30,290 --> 01:45:32,000 When were these taken? 1326 01:45:32,083 --> 01:45:33,543 Three hours ago, give or take. 1327 01:45:33,626 --> 01:45:35,795 We've had sightings before. 1328 01:45:36,296 --> 01:45:39,174 -Yes, but this time is different. -Different. 1329 01:45:39,799 --> 01:45:43,011 Don't interrupt me again until you have her in custody. 1330 01:45:43,094 --> 01:45:45,889 She's here, Dr. Kay. 1331 01:45:47,932 --> 01:45:49,934 What do you mean, "here"? 1332 01:45:59,569 --> 01:46:02,113 Hey, come on. Slow down. Hang on. 1333 01:46:02,197 --> 01:46:04,449 I found more blood. It must be close. 1334 01:46:04,532 --> 01:46:07,785 Oh, you goddamn stubborn punk-ass… 1335 01:46:10,997 --> 01:46:12,373 What are you doing? 1336 01:46:12,457 --> 01:46:13,541 We're gonna lose her. 1337 01:46:13,625 --> 01:46:16,377 It's just a cramp. It's just old age. Just give me a second. 1338 01:46:16,461 --> 01:46:18,379 -Hey. -No, hey. Hey! Ahh! 1339 01:46:21,633 --> 01:46:22,842 Looks worse than it is. 1340 01:46:29,724 --> 01:46:31,392 Where did you learn to do this? 1341 01:46:31,476 --> 01:46:32,477 Max. 1342 01:46:33,061 --> 01:46:36,064 First clean, then disinfect, then bandage. 1343 01:46:39,484 --> 01:46:42,195 -Stop moving. -Yeah, well, it stings. It stings! 1344 01:46:42,278 --> 01:46:44,030 That means it's working. 1345 01:46:44,989 --> 01:46:47,242 You're more like me than I'd like to admit. 1346 01:46:47,325 --> 01:46:49,911 What, a stubborn punk-ass? 1347 01:46:49,994 --> 01:46:51,454 You heard that? 1348 01:46:52,413 --> 01:46:53,581 You talk loud. 1349 01:46:56,417 --> 01:46:58,753 Yeah, I guess I am a stubborn punk-ass. 1350 01:47:00,088 --> 01:47:01,422 Or at least I was. 1351 01:47:02,048 --> 01:47:04,300 I never listened to my pops either. 1352 01:47:04,884 --> 01:47:07,011 Always thought I knew best. 1353 01:47:07,095 --> 01:47:08,304 Pissed him right off. 1354 01:47:10,431 --> 01:47:13,434 I remember one day it got so heated, he took me to the recruitment office. 1355 01:47:13,518 --> 01:47:15,353 He made me enlist right there. 1356 01:47:15,436 --> 01:47:19,315 He thought the Army would do me some good. Give me some structure, discipline. 1357 01:47:21,359 --> 01:47:24,445 The thing was, I thought I was smarter than the officers. 1358 01:47:25,655 --> 01:47:26,614 Were you? 1359 01:47:26,698 --> 01:47:27,949 Sometimes. 1360 01:47:28,574 --> 01:47:31,452 But mostly, no, I was just dumb. 1361 01:47:32,120 --> 01:47:33,121 Naive. 1362 01:47:33,830 --> 01:47:36,541 I used to trust my gut and my instinct. 1363 01:47:37,333 --> 01:47:39,711 Never… Like you. 1364 01:47:41,504 --> 01:47:45,049 Did a lot of crazy things in that war. Reckless things. 1365 01:47:45,633 --> 01:47:47,302 You might call them brave, 1366 01:47:47,802 --> 01:47:50,888 but there's a fine line between bravery and stupidity. 1367 01:47:52,015 --> 01:47:53,975 Saw a lot of brave men die in that war. 1368 01:47:55,059 --> 01:47:56,436 Friends of mine. 1369 01:47:57,979 --> 01:47:59,355 My daughter… 1370 01:48:00,148 --> 01:48:01,482 Sara. 1371 01:48:02,108 --> 01:48:03,651 She was brave. 1372 01:48:12,076 --> 01:48:13,745 Bravest person I ever knew. 1373 01:48:15,204 --> 01:48:19,375 She stared death in the face. She never got scared. She never wavered. 1374 01:48:20,335 --> 01:48:21,836 Fought her heart out. 1375 01:48:22,462 --> 01:48:24,964 The doctors said they never saw anything like it. 1376 01:48:26,466 --> 01:48:28,801 They thought she was gonna make it too. 1377 01:48:44,734 --> 01:48:47,820 So, that's why you don't want me in here? 1378 01:48:49,530 --> 01:48:52,200 Because you think Vecna will win, 1379 01:48:52,283 --> 01:48:53,368 and I will die? 1380 01:48:53,451 --> 01:48:54,452 I don't think… 1381 01:48:55,578 --> 01:48:57,413 I don't think anything. I've just… 1382 01:49:00,249 --> 01:49:02,794 Just been around long enough to know that… 1383 01:49:05,171 --> 01:49:07,507 you can't count on anything in this life. 1384 01:49:13,554 --> 01:49:14,972 I don't want to lose you. 1385 01:49:18,684 --> 01:49:19,602 I won't. 1386 01:49:22,063 --> 01:49:23,940 Which is why whatever happens from here on out, 1387 01:49:24,023 --> 01:49:25,775 wherever this blood leads, 1388 01:49:25,858 --> 01:49:27,777 I need you to do what I say. 1389 01:49:28,361 --> 01:49:31,406 So don't be a stubborn punk-ass like you? 1390 01:49:31,989 --> 01:49:34,283 Yeah, don't be a stubborn punk-ass. 1391 01:49:47,004 --> 01:49:48,131 Hey, hey, hey! 1392 01:49:49,215 --> 01:49:50,216 I lead. 1393 01:50:08,526 --> 01:50:12,196 So sorry to disturb you, Doctor, but it's the Wheeler children. 1394 01:50:13,531 --> 01:50:14,449 What about them? 1395 01:50:14,532 --> 01:50:16,826 They say they need to speak to you. They say it's-- 1396 01:50:16,909 --> 01:50:17,910 An emergency! 1397 01:50:17,994 --> 01:50:19,120 What kind of emergency? 1398 01:50:19,203 --> 01:50:21,581 Our… Our sister, she's missing, as you know. 1399 01:50:21,664 --> 01:50:23,458 I understand. And I'm very sorry. 1400 01:50:23,541 --> 01:50:25,501 Well, we think our mom has something. 1401 01:50:25,585 --> 01:50:26,794 Or knows something. 1402 01:50:26,878 --> 01:50:28,629 About our sister, about finding our sister. 1403 01:50:28,713 --> 01:50:30,965 And I wish I could get you in to see her. 1404 01:50:31,048 --> 01:50:35,052 But your mother's recovering from surgery. Her system is still in shock. 1405 01:50:35,136 --> 01:50:38,514 And beyond that, her larynx is extremely damaged. 1406 01:50:38,598 --> 01:50:41,476 She wouldn't be able to talk, even if she were awake. 1407 01:50:41,559 --> 01:50:43,978 Right, but even so-- 1408 01:50:44,061 --> 01:50:45,271 Listen to me. 1409 01:50:45,938 --> 01:50:48,900 Finding your mother when you did saved her life. 1410 01:50:48,983 --> 01:50:50,234 Let's not risk it now. 1411 01:50:51,444 --> 01:50:52,820 All right, sweetheart. 1412 01:50:57,033 --> 01:50:58,034 What now? 1413 01:51:01,662 --> 01:51:03,664 So we need to change sheets in 307. 1414 01:51:03,748 --> 01:51:07,585 Rooms 202 and 203 are vacant. And they need mopping. 1415 01:51:07,668 --> 01:51:09,462 Denise needs help later… 1416 01:51:09,545 --> 01:51:12,465 -What? -Come on. 1417 01:51:12,548 --> 01:51:14,300 -What are we doing? -Ignoring doctor's orders. 1418 01:51:14,383 --> 01:51:16,844 -He said it's too risky. -When has that stopped us before? 1419 01:51:19,013 --> 01:51:20,723 Besides, did you smell his breath? 1420 01:51:20,806 --> 01:51:22,600 I don't trust doctors who smoke… 1421 01:51:23,100 --> 01:51:24,560 or call me "sweetheart." 1422 01:51:39,450 --> 01:51:43,246 Hey, man, I'm gonna turn on Irwin. One more loop around the zone? 1423 01:51:43,955 --> 01:51:46,082 Yeah. Go ahead. 1424 01:51:51,128 --> 01:51:53,548 No, wait. Scratch that. 1425 01:51:54,257 --> 01:51:55,383 I think I got something. 1426 01:51:55,967 --> 01:51:57,260 -Seriously? -Is it Hop? 1427 01:51:57,343 --> 01:52:00,596 Yeah, I… I don't know. I'm not getting a hit on the decoder, 1428 01:52:00,680 --> 01:52:02,223 but I can hear something. 1429 01:52:02,974 --> 01:52:04,850 Yeah, I definitely hear something. 1430 01:52:14,360 --> 01:52:15,403 Is that him? 1431 01:52:16,445 --> 01:52:17,446 Yo, dude! 1432 01:52:19,490 --> 01:52:21,033 Yeah, uh, we're not sure. 1433 01:52:23,077 --> 01:52:25,746 -No, it's not Hop. -What? Then what the hell is it? 1434 01:52:25,830 --> 01:52:27,999 I don't know. It could be a million things. 1435 01:52:28,082 --> 01:52:31,794 Military broadcast, TV channel, any EMI within our frequency zone. 1436 01:52:31,877 --> 01:52:34,213 I do know it's not Hop's telemetry tag, 1437 01:52:34,297 --> 01:52:37,550 because if it was, it would show up on the decoder. 1438 01:52:37,633 --> 01:52:39,927 So… search continues. 1439 01:52:43,347 --> 01:52:46,642 Hey, Mom, um, disregard. It's a false alarm. 1440 01:52:47,852 --> 01:52:50,187 Jonathan, is your receiver in any way connected 1441 01:52:50,271 --> 01:52:51,939 to the flux capacitor? 1442 01:52:53,649 --> 01:52:57,028 Uh, sorry, Mom. Can, uh… Can you repeat that? 1443 01:52:57,111 --> 01:52:58,404 The flux capacitor. 1444 01:52:58,487 --> 01:52:59,822 Robin said it was down, 1445 01:52:59,905 --> 01:53:01,866 but she and Will are working on it. 1446 01:53:01,949 --> 01:53:04,201 I wanted to make sure it wasn't messing with your connection. 1447 01:53:06,245 --> 01:53:07,246 Hello? 1448 01:53:09,624 --> 01:53:10,625 Hello? 1449 01:53:27,016 --> 01:53:30,269 You know, we can still turn back if you want. 1450 01:53:30,978 --> 01:53:34,106 I'm more scared of my mom at this point, to be honest. 1451 01:53:34,190 --> 01:53:35,358 Fair. 1452 01:53:45,284 --> 01:53:47,119 Is this where it happened? 1453 01:53:49,622 --> 01:53:51,082 Where you had your vision? 1454 01:53:53,376 --> 01:53:56,003 Yeah. Right here. 1455 01:53:58,506 --> 01:54:01,217 Are you… feeling anything? 1456 01:54:02,718 --> 01:54:03,719 No. 1457 01:54:06,305 --> 01:54:07,306 What… 1458 01:54:10,142 --> 01:54:12,520 So, what are we doing now, exactly? 1459 01:54:12,603 --> 01:54:16,649 If your theory's right, and my receiver is proximity-based, 1460 01:54:16,732 --> 01:54:19,944 I need to get close to the Demo to tap into the hive mind. 1461 01:54:20,027 --> 01:54:23,781 And maybe, earlier, when the Demo was passing by, 1462 01:54:23,864 --> 01:54:26,200 it was headed for its monster lair. 1463 01:54:26,283 --> 01:54:27,910 Right. Monster lair. 1464 01:54:27,993 --> 01:54:30,454 We're already here. Might as well push our luck. 1465 01:54:38,295 --> 01:54:41,632 I've been meaning to ask you, were you at the hospital yesterday? 1466 01:54:41,716 --> 01:54:42,758 The hospital? 1467 01:54:43,259 --> 01:54:44,802 No. No, no, no. 1468 01:54:44,885 --> 01:54:49,432 Weird. I could have sworn I saw you there, but… 1469 01:54:50,015 --> 01:54:51,517 Vickie, she's a candy striper… 1470 01:54:51,600 --> 01:54:52,935 -Oh yeah. -She's my friend. 1471 01:54:53,018 --> 01:54:55,563 We're friends. Good friends. But, uh… 1472 01:54:56,355 --> 01:54:59,775 The thing is, some people might not understand our friendship. 1473 01:55:00,401 --> 01:55:04,238 Basically, what I'm trying to say is if you were there and did see something, 1474 01:55:04,321 --> 01:55:07,658 it might just be better if, uh, nobody knew, 1475 01:55:08,159 --> 01:55:09,493 if it stayed between us. 1476 01:55:09,577 --> 01:55:10,828 I didn't see anything. 1477 01:55:10,911 --> 01:55:14,415 Sorry. It's just I tend to be off-topic when I'm nervous, 1478 01:55:14,498 --> 01:55:17,084 and you said that thing about monster lair, and I thought, 1479 01:55:17,168 --> 01:55:20,212 "What if your mom was right, and you get kidnapped by Vecna, and…" 1480 01:55:20,296 --> 01:55:21,505 Holy shit. 1481 01:55:22,214 --> 01:55:24,341 What… Where are you going? 1482 01:55:24,425 --> 01:55:27,803 It's a mandala. Did you do this, Mrs. Harris's class, fifth grade? 1483 01:55:27,887 --> 01:55:31,432 So cool. Though, come to think of it, it's not even really a mandala. 1484 01:55:31,515 --> 01:55:34,477 I mean, it's just a spiral. Mandalas are usually concentric circles 1485 01:55:34,560 --> 01:55:36,562 but it's the thought that counts. 1486 01:55:36,645 --> 01:55:38,147 Speaking of the thought that counts, 1487 01:55:38,230 --> 01:55:42,902 is it a mandala, or a mandah-la, or a man-dala? 1488 01:55:45,988 --> 01:55:47,948 -I heard laughter. -What? 1489 01:55:49,033 --> 01:55:50,159 In my vision. 1490 01:55:50,910 --> 01:55:53,370 Kids laughing, playing. 1491 01:55:57,041 --> 01:56:00,252 What does that have to do with a monster lair? Will! 1492 01:56:18,103 --> 01:56:19,897 That's not a Demogorgon. 1493 01:56:21,023 --> 01:56:22,399 Stay close to me. 1494 01:56:32,952 --> 01:56:33,828 Hop? 1495 01:56:37,957 --> 01:56:39,083 Jesus Christ. 1496 01:56:42,586 --> 01:56:43,671 What is it? 1497 01:57:07,111 --> 01:57:08,529 Holly was here. 1498 01:57:11,824 --> 01:57:12,950 Right here. 1499 01:57:16,412 --> 01:57:19,039 Maybe that's why I can't find her in my mind. 1500 01:57:20,958 --> 01:57:22,293 It took her… 1501 01:57:24,295 --> 01:57:25,462 through the wall. 1502 01:58:04,710 --> 01:58:05,961 Incoming, incoming. 1503 01:58:07,421 --> 01:58:08,839 -Limp or something. -What? 1504 01:58:08,923 --> 01:58:09,882 Limp! 1505 01:58:11,550 --> 01:58:12,927 …to New England? 1506 01:58:13,010 --> 01:58:14,845 Oh, it is amazing. 1507 01:58:14,929 --> 01:58:16,096 Don't look back. 1508 01:58:16,972 --> 01:58:19,683 -What kind of limp is that? -It's a limp, a regular limp. 1509 01:58:19,767 --> 01:58:20,601 Whoa. 1510 01:58:38,327 --> 01:58:39,536 Hi, Mom. 1511 01:58:40,913 --> 01:58:43,499 Mom, can you hear us, Mom? 1512 01:58:47,044 --> 01:58:48,212 Mom? 1513 01:58:49,254 --> 01:58:50,381 Can you hear me? 1514 01:58:52,716 --> 01:58:53,717 Mom. 1515 01:58:59,181 --> 01:59:00,057 Hi. 1516 01:59:00,849 --> 01:59:02,351 Hi there. 1517 01:59:02,434 --> 01:59:03,894 Hi, Mom. 1518 01:59:03,978 --> 01:59:05,396 Hey, Mom. 1519 01:59:06,939 --> 01:59:08,357 Don't try to talk. 1520 01:59:08,440 --> 01:59:11,402 It's your throat. It's gonna be okay. It needs time to heal. 1521 01:59:11,485 --> 01:59:12,486 Yeah. 1522 01:59:13,445 --> 01:59:17,241 But could you… could you maybe write? 1523 01:59:18,784 --> 01:59:21,370 Yeah? Okay. 1524 01:59:21,453 --> 01:59:22,454 Okay. 1525 01:59:40,681 --> 01:59:41,640 "Holly?" 1526 01:59:42,975 --> 01:59:44,268 Yeah, that's, um… 1527 01:59:45,060 --> 01:59:46,854 That is why we're here, Mom. 1528 01:59:47,730 --> 01:59:48,689 Holly's… 1529 01:59:52,026 --> 01:59:52,901 She's missing. 1530 01:59:55,904 --> 01:59:57,740 Hey, we're gonna get her back. 1531 01:59:57,823 --> 01:59:59,158 We just need your help. 1532 01:59:59,241 --> 02:00:01,744 We think there's someone that knows where Holly is, 1533 02:00:01,827 --> 02:00:03,954 who knows why she was taken and where she is. 1534 02:00:04,038 --> 02:00:05,956 We just don't know where he is. 1535 02:00:06,040 --> 02:00:08,584 And so, we're hoping that you might. 1536 02:00:17,551 --> 02:00:18,510 "Who?" 1537 02:00:19,094 --> 02:00:20,095 Um… 1538 02:00:21,388 --> 02:00:26,393 We don't know his name, but Holly, she… 1539 02:00:28,812 --> 02:00:30,898 she calls him Mr. Whatsit. 1540 02:00:45,037 --> 02:00:45,954 Come on. 1541 02:00:46,997 --> 02:00:49,124 I don't understand. What exactly are we doing here? 1542 02:00:49,208 --> 02:00:51,710 We're looking for this. 1543 02:00:55,255 --> 02:00:59,009 "Teacher saw talking to W." 1544 02:00:59,093 --> 02:01:00,844 "W" as in "Whatsit"? 1545 02:01:03,514 --> 02:01:04,348 "Nobody…" 1546 02:01:07,392 --> 02:01:08,268 "…there." 1547 02:01:09,144 --> 02:01:11,355 In my vision earlier, the sky was spinning. 1548 02:01:12,606 --> 02:01:14,817 So, I think I was here, 1549 02:01:14,900 --> 02:01:18,028 right here on this merry-go-round during Ms. Harris's recess. 1550 02:01:19,196 --> 02:01:20,364 Blast off! 1551 02:01:20,447 --> 02:01:21,990 Derek, stop! 1552 02:01:22,533 --> 02:01:24,493 Stop, Derek! Get off! Go away! 1553 02:01:25,369 --> 02:01:28,330 I don't understand. I thought you were seeing through the Demogorgon. 1554 02:01:28,413 --> 02:01:29,248 I know. So did I. 1555 02:01:29,331 --> 02:01:31,875 But you said yourself Vecna controls the hive mind, 1556 02:01:31,959 --> 02:01:35,462 which means he's a part of it too. So, when he searches for his victims… 1557 02:01:35,546 --> 02:01:38,006 -He invades their minds. -He sees what they see. 1558 02:01:38,090 --> 02:01:41,802 Did Holly ever describe Mr. Whatsit to you? 1559 02:01:41,885 --> 02:01:46,473 Like, maybe what he's wearing or anything like that? 1560 02:01:47,432 --> 02:01:50,394 Holly, time for breakfast. 1561 02:01:52,437 --> 02:01:53,313 "Pocket watch." 1562 02:01:54,731 --> 02:01:56,859 "Tall. Vest." 1563 02:01:57,568 --> 02:01:59,486 Okay, he wears a vest. 1564 02:01:59,570 --> 02:02:03,490 Uh, he's gentle and kind. 1565 02:02:03,574 --> 02:02:08,912 So, what if I was seeing through the eyes of Vecna's next victim, 1566 02:02:08,996 --> 02:02:12,541 this victim he's stalking, which means I was seeing through-- 1567 02:02:12,624 --> 02:02:13,709 Holly's eyes. 1568 02:02:14,585 --> 02:02:16,295 But if that's true, it would mean… 1569 02:02:16,378 --> 02:02:17,421 I was him. 1570 02:02:18,630 --> 02:02:19,631 I was Vecna. 1571 02:02:22,634 --> 02:02:25,429 Did Holly ever say if he has a first name? 1572 02:02:30,976 --> 02:02:32,352 Are the others here yet? 1573 02:02:34,062 --> 02:02:35,022 No, not yet. 1574 02:02:36,732 --> 02:02:40,903 You will save them, too, won't you? Save them from the monsters? 1575 02:02:41,778 --> 02:02:46,783 Yes, Holly. Don't you worry. I'm going to save your friends. 1576 02:02:50,162 --> 02:02:51,330 Every last one of them. 1577 02:02:56,585 --> 02:02:57,753 And my family? 1578 02:02:59,046 --> 02:03:00,505 Are they coming too? 1579 02:03:08,847 --> 02:03:10,140 Your friends first. 1580 02:03:11,058 --> 02:03:13,602 Then after, I'll save your family too, of course. 1581 02:03:15,312 --> 02:03:17,147 I have room for everyone here. 1582 02:03:40,462 --> 02:03:42,464 Mr. Sandman 1583 02:03:42,965 --> 02:03:44,591 Bring me a dream 1584 02:03:45,467 --> 02:03:49,513 Make him the cutest That I've ever seen 1585 02:03:49,596 --> 02:03:54,142 Give him two lips Like roses and clover 1586 02:03:54,226 --> 02:03:57,896 Then tell him that His lonesome nights are over 1587 02:03:57,980 --> 02:03:59,356 Sandman 1588 02:04:00,482 --> 02:04:02,901 I'm so alone 1589 02:04:02,985 --> 02:04:06,113 Don't have nobody to call my own 1590 02:04:06,989 --> 02:04:10,701 Please turn on your magic beam 1591 02:04:10,784 --> 02:04:14,246 Mr. Sandman, bring me a dream 1592 02:04:32,347 --> 02:04:37,352 Mr. Sandman, bring me a dream 1593 02:04:37,436 --> 02:04:41,440 Make him the cutest That I've ever seen 1594 02:04:41,523 --> 02:04:45,444 Give him the word that I'm not a rover 1595 02:04:45,527 --> 02:04:49,323 Then tell him that His lonesome nights are over 1596 02:04:49,406 --> 02:04:53,535 Sandman, I'm so alone 1597 02:04:53,618 --> 02:04:57,622 Don't have nobody to call my own 1598 02:04:57,706 --> 02:05:00,625 Please turn on your magic beam 1599 02:05:00,709 --> 02:05:04,838 Ah, Mr. Sandman, bring me a dream 1600 02:05:18,143 --> 02:05:19,811 Mr. Sandman 1601 02:05:19,895 --> 02:05:20,937 Yes? 1602 02:05:21,021 --> 02:05:22,522 Bring us a dream 1603 02:05:22,606 --> 02:05:26,818 Give him a pair of eyes With a come-hither gleam 1604 02:05:26,902 --> 02:05:31,990 Give him a lonely heart like Pagliacci 1605 02:05:32,074 --> 02:05:35,869 And lots of wavy hair like Liberace 1606 02:05:36,745 --> 02:05:40,749 -Mr. Sandman, someone to hold -Someone to hold 1607 02:05:40,832 --> 02:05:44,211 Would be so peachy Before we're too old 1608 02:05:44,294 --> 02:05:48,548 So please turn on your magic beam 1609 02:05:48,632 --> 02:05:52,511 Mr. Sandman, bring me a dream 1610 02:05:57,307 --> 02:05:59,935 Mr. Sandman, bring us 1611 02:06:00,018 --> 02:06:01,728 Please, please, please 1612 02:06:01,812 --> 02:06:04,356 Mr. Sandman 1613 02:06:04,439 --> 02:06:10,529 Bring us a dream 1614 02:10:30,420 --> 02:10:33,131 God damn it! 1615 02:10:34,882 --> 02:10:36,092 I closed the gate. 1616 02:10:36,801 --> 02:10:38,011 I can break through. 1617 02:10:39,053 --> 02:10:39,971 What are you doing? 1618 02:10:41,222 --> 02:10:42,473 I need food for my battery. 1619 02:10:42,557 --> 02:10:45,643 You had a fully charged battery. You didn't make a dent. 1620 02:10:45,727 --> 02:10:49,147 No. We're not getting through that thing, whatever it is, not this way at least. 1621 02:10:49,230 --> 02:10:50,064 We have to. 1622 02:10:50,148 --> 02:10:52,817 We don't even know if Holly's on the other side. 1623 02:10:52,900 --> 02:10:56,237 The trail could've gone cold for a million reasons. 1624 02:10:58,740 --> 02:10:59,699 Battery. 1625 02:11:10,668 --> 02:11:11,711 Anything else? 1626 02:11:11,794 --> 02:11:14,047 Hey! I… No, I don't have anything else. 1627 02:11:14,130 --> 02:11:17,967 I was packing for a party of one, a party of me. 1628 02:11:19,010 --> 02:11:22,680 You're lucky I'm sharing with you. 1629 02:11:27,268 --> 02:11:28,186 Try it. 1630 02:11:29,604 --> 02:11:30,855 You might like it. 1631 02:11:35,359 --> 02:11:36,277 Hmm? 1632 02:11:47,747 --> 02:11:48,956 We gotta go. 1633 02:12:00,426 --> 02:12:01,260 El? 1634 02:12:01,803 --> 02:12:02,637 You okay? 1635 02:12:02,720 --> 02:12:04,388 What's wrong? You all right? 1636 02:12:13,189 --> 02:12:16,275 Will, Robin, I need you to answer me. 1637 02:12:16,943 --> 02:12:19,904 I'm not mad. I just need to know you're safe. 1638 02:12:25,368 --> 02:12:26,452 Shit. 1639 02:12:27,161 --> 02:12:28,246 -Is that, uh… -Yeah. 1640 02:12:28,329 --> 02:12:30,706 You think she saw us? 1641 02:12:31,791 --> 02:12:33,042 Yeah. 1642 02:12:41,050 --> 02:12:42,802 Get in. 1643 02:12:45,721 --> 02:12:48,141 I told you, I explicitly told you, 1644 02:12:48,224 --> 02:12:51,144 I didn't want him going anywhere that's not safe. 1645 02:12:51,227 --> 02:12:55,022 And not only did you take him, you cut off all communication. 1646 02:12:55,106 --> 02:12:58,401 Yes, I mean, in retrospect, that was a bit inconsiderate. 1647 02:12:58,484 --> 02:12:59,527 Inconsiderate? 1648 02:12:59,610 --> 02:13:01,112 We really should've left a note. 1649 02:13:01,195 --> 02:13:03,531 Is this funny to you? 1650 02:13:03,614 --> 02:13:04,949 Oh. Sorry. It must be my tone. 1651 02:13:05,032 --> 02:13:07,034 My mother says I sound perpetually insincere. 1652 02:13:07,118 --> 02:13:11,080 Okay, this is my son's life you're playing with. 1653 02:13:11,164 --> 02:13:12,498 My son. 1654 02:13:12,582 --> 02:13:16,377 So next time I say I do not want him leaving my side, 1655 02:13:16,460 --> 02:13:20,006 that means I don't want him leaving my goddamn side. 1656 02:13:20,089 --> 02:13:21,382 I'm right here, Mom. 1657 02:13:22,300 --> 02:13:24,302 You know, you can talk to me, right? 1658 02:13:24,385 --> 02:13:25,928 And I'm not a kid anymore. 1659 02:13:26,012 --> 02:13:28,055 Will, I am still your mother. 1660 02:13:28,139 --> 02:13:30,266 -Doesn't mean you know what you're doing. -What? 1661 02:13:30,349 --> 02:13:32,393 Your plan? It… It sucked. 1662 02:13:32,476 --> 02:13:33,644 I'm sorry, but it did. 1663 02:13:33,728 --> 02:13:35,563 You only liked it because it was safe, 1664 02:13:35,646 --> 02:13:37,732 but we don't have time for safe, not anymore. 1665 02:13:37,815 --> 02:13:40,818 We have to act, and we have to take risks, and thank God we did. 1666 02:13:40,902 --> 02:13:43,070 Because my plan, it… it actually worked. 1667 02:13:43,154 --> 02:13:45,656 I spied on Vecna and tapped back into the hive mind, 1668 02:13:45,740 --> 02:13:48,075 and we found out that Holly was just the beginning. 1669 02:13:48,159 --> 02:13:49,702 Vecna is gonna take more kids. 1670 02:13:49,785 --> 02:13:51,746 I don't know why or what he wants to do with them, 1671 02:13:51,829 --> 02:13:55,208 but now we know something we can use against him, his next target. 1672 02:13:56,000 --> 02:13:59,128 So next time you order me to stay by your side, I wouldn't count on it. 1673 02:14:00,588 --> 02:14:04,926 But, as I said, in the future, we will try to leave a note. 1674 02:14:06,552 --> 02:14:10,139 We should go. We have to stop Vecna. We don't have much time. 1675 02:14:30,785 --> 02:14:32,870 -Ready for the biosphere? -Yes, I am. 1676 02:14:32,954 --> 02:14:36,582 Okay. Think about the difference between land and water. 1677 02:14:36,666 --> 02:14:38,376 Okay, got it. Thank you! 1678 02:14:39,627 --> 02:14:40,628 Hey! 1679 02:16:22,480 --> 02:16:24,231 You still thinking about your parents? 1680 02:16:25,775 --> 02:16:26,650 Yeah. 1681 02:16:27,485 --> 02:16:30,404 They are in the very best possible hands, Holly, I assure you. 1682 02:16:30,988 --> 02:16:34,116 And I'm told that they are improving with each hour that passes. 1683 02:16:34,200 --> 02:16:36,035 As soon as they're healed, they'll join us here. 1684 02:16:36,702 --> 02:16:37,745 I… I know. 1685 02:16:38,579 --> 02:16:40,498 -It's just-- -You wish to be with them. 1686 02:16:41,374 --> 02:16:42,458 I understand. 1687 02:16:42,958 --> 02:16:45,836 But you cannot offer them comfort in Hawkins, Holly. 1688 02:16:46,420 --> 02:16:49,090 The only comfort they have is knowing you are here, safe. 1689 02:16:49,924 --> 02:16:50,925 With me. 1690 02:16:51,467 --> 02:16:52,843 Safe from the monsters. 1691 02:16:56,389 --> 02:16:59,016 I thought blackberries might cheer you up a little. 1692 02:16:59,100 --> 02:17:01,227 They're your favorite, aren't they? 1693 02:17:01,894 --> 02:17:02,895 How did you know? 1694 02:17:03,604 --> 02:17:04,980 That they're my favorite? 1695 02:17:05,064 --> 02:17:06,607 Oh, it's, uh… 1696 02:17:06,690 --> 02:17:07,650 It's just a hunch. 1697 02:17:08,234 --> 02:17:09,568 I'm good with hunches. 1698 02:17:10,194 --> 02:17:13,572 Perhaps tomorrow I'll make chocolate chip pancakes. 1699 02:17:14,115 --> 02:17:16,325 -He loves those. -Who does? 1700 02:17:16,409 --> 02:17:17,785 Your classmate, Derek. 1701 02:17:17,868 --> 02:17:19,620 Derek is coming here? 1702 02:17:19,703 --> 02:17:22,581 You don't like Derek very much, do you? 1703 02:17:25,126 --> 02:17:27,503 Should I just let the monsters eat him? 1704 02:17:29,922 --> 02:17:32,508 No. No, you can't… you can't do that. 1705 02:17:34,427 --> 02:17:36,011 Well, how about this? 1706 02:17:36,095 --> 02:17:37,388 I will tell Derek 1707 02:17:37,471 --> 02:17:41,100 that if he misbehaves, or if he hurts you in any way, 1708 02:17:41,183 --> 02:17:45,312 I will send him right back, and he can face those monsters on his own. 1709 02:17:45,396 --> 02:17:46,313 How does that sound? 1710 02:17:53,237 --> 02:17:55,573 I expect to be gone most of the day. 1711 02:17:55,656 --> 02:17:58,742 While I'm out, you'll have the whole house all to yourself. 1712 02:17:58,826 --> 02:18:00,161 The whole house? 1713 02:18:00,244 --> 02:18:02,246 Everything which is mine is yours. 1714 02:18:03,080 --> 02:18:05,916 But in return, I need you to promise me one thing. 1715 02:18:06,625 --> 02:18:09,211 Something very important. Do you think you can do that? 1716 02:18:09,295 --> 02:18:10,296 Yeah. 1717 02:18:11,589 --> 02:18:16,635 You must never, under any circumstance, go out into the woods. Do you understand? 1718 02:18:18,220 --> 02:18:20,764 Is that where the monsters live? 1719 02:18:22,141 --> 02:18:24,852 But they won't find you. That is, as long as you don't-- 1720 02:18:24,935 --> 02:18:26,020 Don't try to find them. 1721 02:18:28,022 --> 02:18:29,815 You know, I'm very glad I saved you first. 1722 02:18:31,066 --> 02:18:32,818 You're the brightest of them all. 1723 02:18:36,614 --> 02:18:38,741 Oh, and if you don't mind, bring my mail in, won't you? 1724 02:18:50,377 --> 02:18:51,378 How did you know? 1725 02:18:52,087 --> 02:18:53,088 A hunch. 1726 02:19:46,976 --> 02:19:48,394 Base, Alpha 1 checking in. 1727 02:19:48,477 --> 02:19:50,980 We're arrived at checkpoint H, H for Hercules. 1728 02:19:51,063 --> 02:19:52,356 No sign of freak. 1729 02:19:52,439 --> 02:19:55,776 We'll recon this area, then proceed to next checkpoint. Over. 1730 02:19:55,859 --> 02:19:59,321 Alpha 1, Base. Acknowledge your location at Hercules. Over. 1731 02:19:59,405 --> 02:20:00,573 Alpha 1, out. 1732 02:20:01,448 --> 02:20:02,408 Recon? 1733 02:20:03,409 --> 02:20:04,785 Meaning, I take a leak, 1734 02:20:05,286 --> 02:20:06,996 and you guys take five. 1735 02:20:08,664 --> 02:20:11,333 You heard the man. Smoke 'em if you got 'em. 1736 02:21:01,592 --> 02:21:03,844 Some jackass messing with the wall, Lieutenant? 1737 02:21:04,637 --> 02:21:05,971 Some jackass, yeah. 1738 02:21:08,015 --> 02:21:09,308 But not one of ours. 1739 02:21:11,143 --> 02:21:12,144 Come on. 1740 02:21:16,106 --> 02:21:17,441 Get on the hedgehog. 1741 02:21:18,609 --> 02:21:19,526 Yes, sir. 1742 02:22:05,531 --> 02:22:06,865 -Oh! -Hey! 1743 02:22:11,954 --> 02:22:12,788 Come up! Come up! 1744 02:22:12,871 --> 02:22:15,833 Base, Alpha 1, we're taking enemy fire. Need backup and air cover now. 1745 02:22:16,834 --> 02:22:18,585 Move! 1746 02:22:47,823 --> 02:22:49,032 Okay. 1747 02:22:53,454 --> 02:22:54,997 Who's there? 1748 02:24:32,052 --> 02:24:34,096 It looks like Robin sent up the Bat-Signal. 1749 02:24:50,445 --> 02:24:52,406 Hey. I'm so sorry. 1750 02:24:53,323 --> 02:24:54,241 -Are you okay? -Yeah. 1751 02:24:54,324 --> 02:24:55,200 Here. 1752 02:24:56,952 --> 02:24:58,787 Holy shit. 1753 02:24:58,871 --> 02:24:59,913 Yep. 1754 02:24:59,997 --> 02:25:02,791 Bike crash. Flew headfirst into a light post. 1755 02:25:03,500 --> 02:25:06,712 Look, I'm sorry about missing the crawl, about everything. 1756 02:25:06,795 --> 02:25:08,922 It's not your fault. Don't beat yourself up. 1757 02:25:09,006 --> 02:25:10,716 Yeah, looks like he already did. 1758 02:25:10,799 --> 02:25:12,175 -Is that broken? -I dunno. 1759 02:25:12,259 --> 02:25:13,594 -Let me… -Don't touch it. Why-- 1760 02:25:13,677 --> 02:25:15,637 -I wasn't…. I wanted to… -You were going to. 1761 02:25:15,721 --> 02:25:18,640 Hey, this isn't a social call, kiddos. Let's go. 1762 02:25:24,021 --> 02:25:25,188 Derek? 1763 02:25:25,272 --> 02:25:26,315 Derek Turnbow? 1764 02:25:26,398 --> 02:25:29,985 As in the Turnbow family? Like Turnbow Realty? 1765 02:25:30,068 --> 02:25:31,486 The one and only. 1766 02:25:31,570 --> 02:25:33,488 Whole family's a menace. 1767 02:25:33,572 --> 02:25:34,948 How can you be sure? 1768 02:25:35,032 --> 02:25:37,159 Sure that Derek's the next target? 1769 02:25:37,242 --> 02:25:39,328 Because I saw. 1770 02:25:40,078 --> 02:25:42,956 I've learned that when I'm close enough to the hive mind, 1771 02:25:43,040 --> 02:25:45,334 I can tap into it, into Vecna's mind. 1772 02:25:45,417 --> 02:25:47,377 I can see who he's targeting. 1773 02:25:48,128 --> 02:25:50,964 The first time it happened, I saw through Holly's eyes 1774 02:25:51,048 --> 02:25:52,799 the same day she was taken. 1775 02:25:54,426 --> 02:25:56,595 And this morning, it happened again. 1776 02:25:59,181 --> 02:26:01,266 Only this time, I wasn't Holly. 1777 02:26:01,350 --> 02:26:02,935 -What the hell? -I was someone else. 1778 02:26:03,018 --> 02:26:05,270 -Watch where you're going, dipshit. -Suck a fat one! 1779 02:26:05,854 --> 02:26:07,814 I was Derek Turnbow. I'm positive. 1780 02:26:07,898 --> 02:26:08,941 Hold on. I'm a little lost. 1781 02:26:09,024 --> 02:26:10,150 Shocking. 1782 02:26:10,233 --> 02:26:13,946 Were you seeing through the eyes of… of Vecna or of Derek? 1783 02:26:14,029 --> 02:26:15,197 Both. 1784 02:26:15,280 --> 02:26:16,907 I… I was Vecna, 1785 02:26:16,990 --> 02:26:19,493 but inside Derek's mind. 1786 02:26:19,576 --> 02:26:21,870 Vecna's like a psychic serial killer. 1787 02:26:21,954 --> 02:26:25,248 He stalks his victims, but he does it by invading their minds. 1788 02:26:25,332 --> 02:26:27,584 That's what he did with Chrissy and Max. 1789 02:26:27,668 --> 02:26:30,295 Yeah, but the way he's doing it this time is different. 1790 02:26:30,921 --> 02:26:34,341 We did some digging at the hospital. It turns out that before he took Holly, 1791 02:26:34,424 --> 02:26:35,509 Vecna stalked her. 1792 02:26:35,592 --> 02:26:39,388 But… he didn't appear as Vecna. He appeared as Henry. 1793 02:26:40,138 --> 02:26:40,973 As a friend. 1794 02:26:41,056 --> 02:26:43,058 We think he was trying to earn her trust. 1795 02:26:43,141 --> 02:26:45,185 Now, why he went to all that trouble, we don't know. 1796 02:26:45,268 --> 02:26:47,813 But I highly doubt his long-term goal is friendship. 1797 02:26:47,896 --> 02:26:50,482 Whatever it is, whatever he's planning, 1798 02:26:51,108 --> 02:26:52,401 we have to stop him. 1799 02:26:52,943 --> 02:26:54,653 And we have to save Derek. 1800 02:26:55,696 --> 02:26:57,030 The Turnbows live here. 1801 02:26:57,114 --> 02:26:58,740 We wait in a van across the street. 1802 02:26:58,824 --> 02:27:01,576 As soon as they're asleep, we move in, we grab Derek, 1803 02:27:01,660 --> 02:27:04,204 and we take him to here, 1804 02:27:04,287 --> 02:27:07,374 the McCorkle farm. It's completely isolated. It's abandoned. 1805 02:27:07,457 --> 02:27:12,295 The only thing is, we need to make sure he doesn't see us or know where he is. 1806 02:27:12,379 --> 02:27:13,672 So we'll need to blindfold him. 1807 02:27:13,755 --> 02:27:15,424 Wait. Hold on. What? 1808 02:27:15,507 --> 02:27:16,883 So that Vecna can't find him. 1809 02:27:16,967 --> 02:27:20,679 Yeah. What, and Mom, you're okay with just kidnapping a child? 1810 02:27:20,762 --> 02:27:23,598 No, we're saving a child via kidnapping. 1811 02:27:23,682 --> 02:27:25,183 And yeah, it's fine, 1812 02:27:25,267 --> 02:27:26,101 I think. 1813 02:27:26,184 --> 02:27:29,271 Yes. Now's not the time to play it safe, Jonathan. 1814 02:27:29,354 --> 02:27:31,106 If I may, 1815 02:27:31,189 --> 02:27:34,484 though I'm not morally opposed to any of this, there are a few holes. 1816 02:27:34,568 --> 02:27:38,613 Yeah. Like what if Derek falls asleep before the Demogorgon attacks him? 1817 02:27:38,697 --> 02:27:39,614 That's one. 1818 02:27:39,698 --> 02:27:43,869 Or what if Derek wakes up before we grab him, alerts his family? 1819 02:27:43,952 --> 02:27:45,954 -We'll go to jail. -There's another. 1820 02:27:46,038 --> 02:27:48,915 But the third and most gaping hole is 1821 02:27:48,999 --> 02:27:51,585 even if by some miracle this plan even works, 1822 02:27:52,085 --> 02:27:53,211 Holly's still missing. 1823 02:27:54,004 --> 02:27:55,881 Hop and El, still MIA. 1824 02:27:55,964 --> 02:27:58,133 This doesn't bring us any closer to finding Vecna. 1825 02:27:58,216 --> 02:28:00,761 This plan just buys us and Derek some time. 1826 02:28:00,844 --> 02:28:01,720 That's it. 1827 02:28:01,803 --> 02:28:03,263 Not necessarily. 1828 02:28:03,346 --> 02:28:04,556 There might be a way. 1829 02:28:05,849 --> 02:28:08,602 A way to save Derek and find Holly. 1830 02:28:12,647 --> 02:28:13,482 This is Derek. 1831 02:28:14,941 --> 02:28:17,819 And this is the rest of the Turnbow family. 1832 02:28:18,987 --> 02:28:21,615 We're gonna need to recruit someone that the family trusts, 1833 02:28:21,698 --> 02:28:23,492 someone that can gain access to the house. 1834 02:28:24,951 --> 02:28:26,828 This person will knock the family out. 1835 02:28:26,912 --> 02:28:28,455 Then we'll extract the family. 1836 02:28:28,538 --> 02:28:29,539 Knock them out? 1837 02:28:29,623 --> 02:28:32,375 Well, safely. With sleeping pills or something. 1838 02:28:32,459 --> 02:28:34,377 I might know where we could get some benzos. 1839 02:28:34,461 --> 02:28:36,671 Those things could knock an elephant on its ass. 1840 02:28:36,755 --> 02:28:38,423 Perfect. That way if Vecna spies, 1841 02:28:38,507 --> 02:28:40,717 he'll just assume Derek is fast asleep in bed. 1842 02:28:40,801 --> 02:28:42,427 He'll send his Demos to grab him. 1843 02:28:43,303 --> 02:28:45,931 Only he won't find Derek. He'll find us. 1844 02:28:46,515 --> 02:28:47,474 And we'll be ready. 1845 02:28:47,557 --> 02:28:50,268 We'll get Murray to supply us with the traps. 1846 02:28:50,352 --> 02:28:53,146 We'll burn the sucker. Send him scampering home to its master, 1847 02:28:53,230 --> 02:28:55,440 but not before we stick him with one of these. 1848 02:28:57,067 --> 02:28:59,361 We'll track the Demo across the Upside Down 1849 02:28:59,444 --> 02:29:01,780 in the Squawk van just like we did with Hopper. 1850 02:29:01,863 --> 02:29:05,242 And if we're lucky, the Demo will lead us back to its lair, 1851 02:29:05,325 --> 02:29:06,326 to Vecna, 1852 02:29:07,119 --> 02:29:08,120 to Holly. 1853 02:29:09,704 --> 02:29:10,539 Holes? 1854 02:29:18,421 --> 02:29:21,007 Children behave 1855 02:29:22,008 --> 02:29:25,178 That's what they say When we're together 1856 02:29:25,679 --> 02:29:29,266 'Cause what would they say 1857 02:29:29,349 --> 02:29:31,184 If they ever knew and so we're 1858 02:29:32,561 --> 02:29:34,938 Running just as fast as we can 1859 02:29:36,022 --> 02:29:38,859 Holdin' onto one another's hand 1860 02:29:39,359 --> 02:29:42,362 Tryin' to get away into the night 1861 02:29:42,445 --> 02:29:44,656 And then you put your arms around me 1862 02:29:44,739 --> 02:29:47,617 And we tumble to the ground And then you say 1863 02:29:47,701 --> 02:29:50,537 -I think we're alone now -Alone now 1864 02:29:50,620 --> 02:29:54,457 There doesn't seem to be anyone around 1865 02:29:55,083 --> 02:29:57,752 -I think we're alone now -Alone now 1866 02:29:57,836 --> 02:30:01,923 The beating of our hearts Is the only sound 1867 02:30:02,007 --> 02:30:05,635 -I think we're alone now -Alone now 1868 02:30:09,890 --> 02:30:12,684 -I think we're alone now -Alone now 1869 02:30:12,767 --> 02:30:15,937 The beating of our hearts Is the only sound 1870 02:30:17,272 --> 02:30:20,025 -I think we're alone now -Alone now 1871 02:30:20,108 --> 02:30:23,111 There doesn't seem to be anyone around 1872 02:30:24,362 --> 02:30:27,490 -I think we're alone now -Alone now 1873 02:30:43,632 --> 02:30:44,591 Henry? 1874 02:30:46,801 --> 02:30:50,347 Derek, if this is you, it's not funny, you barf bag! 1875 02:31:29,177 --> 02:31:30,512 "I need your help." 1876 02:31:30,595 --> 02:31:32,264 "Meet me at the X." 1877 02:31:33,181 --> 02:31:34,224 "Henry." 1878 02:31:44,818 --> 02:31:45,652 East. 1879 02:32:05,171 --> 02:32:08,008 Move aside. Coming through! Make way, please! 1880 02:32:08,091 --> 02:32:10,135 You're gonna be okay, man. Just hang in there. 1881 02:32:14,264 --> 02:32:15,223 Sir! 1882 02:32:16,433 --> 02:32:17,309 Orders? 1883 02:32:19,978 --> 02:32:21,146 Find who did this. 1884 02:32:22,105 --> 02:32:23,064 Bring them to me. 1885 02:32:23,565 --> 02:32:26,401 And I will disembowel the son of a bitch! 1886 02:32:26,484 --> 02:32:27,610 Sir! 1887 02:32:27,694 --> 02:32:29,237 Let's go! Move out! 1888 02:32:38,621 --> 02:32:41,166 Got that Humvee hid pretty good. 1889 02:32:41,249 --> 02:32:44,127 If they don't know it's missing yet, they will soon. 1890 02:32:44,210 --> 02:32:45,378 Got more birds. 1891 02:32:45,462 --> 02:32:47,797 They all got those speakers, whatever they are. 1892 02:32:51,718 --> 02:32:53,511 I don't know how, but… 1893 02:32:54,429 --> 02:32:57,349 seems like our military friends found your kryptonite. 1894 02:33:00,185 --> 02:33:01,186 Hey. 1895 02:33:02,145 --> 02:33:03,688 Any movement from our guest? 1896 02:33:07,317 --> 02:33:08,818 Better not be brain-dead. 1897 02:33:14,491 --> 02:33:15,742 He peed on it. 1898 02:33:18,661 --> 02:33:19,537 What? 1899 02:33:21,206 --> 02:33:22,499 That soldier. 1900 02:33:23,124 --> 02:33:24,751 You said he peed on the big wall. 1901 02:33:24,834 --> 02:33:26,419 Yeah, no, I heard what you said. 1902 02:33:26,503 --> 02:33:28,671 I just don't know why you're talking about it. 1903 02:33:29,506 --> 02:33:31,049 Maybe he knows what it is… 1904 02:33:32,133 --> 02:33:33,301 or how to get through it. 1905 02:33:34,094 --> 02:33:35,637 That's highly doubtful. 1906 02:33:36,221 --> 02:33:37,764 What he will know, though, 1907 02:33:38,515 --> 02:33:40,642 is the schedule for the next supply convoy, 1908 02:33:40,725 --> 02:33:43,353 which is our way out of this hellhole. 1909 02:33:45,146 --> 02:33:46,272 What happens then? 1910 02:33:48,525 --> 02:33:52,195 We go back, we tell everybody what we saw, and we… we… 1911 02:33:52,946 --> 02:33:54,280 make a new plan. 1912 02:33:55,281 --> 02:33:59,077 The others? You think they'll know how to get through the wall? 1913 02:34:01,079 --> 02:34:02,580 I don't know. Maybe, yeah. 1914 02:34:02,664 --> 02:34:03,748 They won't. 1915 02:34:04,499 --> 02:34:05,875 We'll be back to the first square. 1916 02:34:05,959 --> 02:34:07,752 -Square one. -He peed on it. 1917 02:34:07,836 --> 02:34:09,796 Even if he knows something, 1918 02:34:09,879 --> 02:34:12,215 he's been trained to resist interrogation. 1919 02:34:12,924 --> 02:34:15,093 The Russians took two weeks trying to break me, 1920 02:34:15,176 --> 02:34:16,719 and they still couldn't. 1921 02:34:16,803 --> 02:34:19,472 We don't have two weeks. We don't have two hours. 1922 02:34:20,098 --> 02:34:23,017 Convoy information, I might be able to get out of him. 1923 02:34:23,601 --> 02:34:26,312 Classified information? That's not gonna happen. 1924 02:34:27,021 --> 02:34:28,189 With my help, it will. 1925 02:34:28,273 --> 02:34:29,274 Oh, yeah, I'm sorry. 1926 02:34:29,357 --> 02:34:32,402 I forgot about your extensive training in interrogation tactics. 1927 02:34:32,485 --> 02:34:33,778 My battery's charged. 1928 02:34:33,862 --> 02:34:35,447 I don't see how that helps us. 1929 02:34:35,530 --> 02:34:36,990 -I can break him. -El… 1930 02:34:37,073 --> 02:34:38,116 Twenty minutes. 1931 02:34:38,700 --> 02:34:41,202 You get to ask him about the convoy. 1932 02:34:41,286 --> 02:34:42,787 You get what you want, 1933 02:34:43,371 --> 02:34:44,706 then I get what I want. 1934 02:34:46,124 --> 02:34:50,420 Compromise. "C-O-M-promise." Remember? 1935 02:34:50,503 --> 02:34:51,671 Halfway happy. 1936 02:34:51,754 --> 02:34:54,174 Hey, what is this? 1937 02:34:54,799 --> 02:34:57,552 Get me outta here! Get me the hell outta here! 1938 02:34:57,635 --> 02:34:59,721 You're a stubborn punk-ass. You know that, right? 1939 02:35:02,724 --> 02:35:04,726 Einstein-Rosen bridges, 1940 02:35:04,809 --> 02:35:07,103 more commonly known as wormholes, 1941 02:35:07,187 --> 02:35:09,898 are often depicted in an hourglass-like shape, 1942 02:35:09,981 --> 02:35:10,982 such as this. 1943 02:35:11,774 --> 02:35:14,944 While the existence of wormholes is entirely theoretical, 1944 02:35:15,028 --> 02:35:16,571 they have captured the fascination 1945 02:35:16,654 --> 02:35:19,949 of scientists and science fiction writers alike. 1946 02:35:20,033 --> 02:35:21,910 Can anyone tell me why that is? 1947 02:35:24,496 --> 02:35:26,706 Come on. This is easy. Just… 1948 02:35:27,582 --> 02:35:29,626 What's neat about wormholes? 1949 02:35:32,504 --> 02:35:34,005 Okay. Erica. 1950 02:35:34,756 --> 02:35:35,673 Wormholes are neat 1951 02:35:35,757 --> 02:35:39,427 because they allow matter to travel between galaxies or dimensions 1952 02:35:39,511 --> 02:35:41,304 without crossing the space between. 1953 02:35:41,387 --> 02:35:43,306 Yes. Exactly right. 1954 02:35:43,806 --> 02:35:44,974 Again. 1955 02:35:45,058 --> 02:35:49,812 And, uh, just think of all the places mankind could go. 1956 02:35:49,896 --> 02:35:51,564 Another galaxy. 1957 02:35:51,648 --> 02:35:53,358 Another time, even. 1958 02:35:53,441 --> 02:35:55,610 So why aren't we doing it now? 1959 02:35:55,693 --> 02:36:00,490 If wormholes did exist, they would be extraordinarily unstable. 1960 02:36:00,573 --> 02:36:04,202 Their enormous gravitational force would rip them apart 1961 02:36:04,285 --> 02:36:07,247 at the very moment they formed. Now… 1962 02:36:12,418 --> 02:36:16,339 You have 60 seconds to explain why you interrupted my favorite class. 1963 02:36:16,422 --> 02:36:18,841 Erica, this is really serious. 1964 02:36:18,925 --> 02:36:20,927 57, 56… 1965 02:36:21,010 --> 02:36:23,388 It's hard to explain everything in 56 seconds. 1966 02:36:23,471 --> 02:36:26,891 But basically, everything went bad at the crawl last night. 1967 02:36:26,975 --> 02:36:28,434 Wouldn't know. I wasn't invited. 1968 02:36:28,518 --> 02:36:30,395 That's why I'm ex-- 1969 02:36:31,187 --> 02:36:32,939 That's why I'm explaining. 1970 02:36:33,022 --> 02:36:36,067 Things went bad at the crawl, and a lot of stuff happened, 1971 02:36:36,150 --> 02:36:38,653 and now we think Tina's little brother's in trouble. 1972 02:36:38,736 --> 02:36:40,363 That literally makes no sense. 1973 02:36:40,446 --> 02:36:43,866 And even if it did, why would I care that Dipshit Derek is in trouble? 1974 02:36:43,950 --> 02:36:45,994 You're just gonna have to trust us, okay? 1975 02:36:46,077 --> 02:36:49,789 And to help Derek, we're gonna need you to get us into the Turnbow house. 1976 02:36:49,872 --> 02:36:51,040 -Tonight. -Not possible. 1977 02:36:51,124 --> 02:36:53,126 Of course it is. Make plans to hang out with Tina. 1978 02:36:53,209 --> 02:36:56,129 -Tina and I don't hang. -You hang nonstop. She's your best friend. 1979 02:36:56,212 --> 02:36:57,130 -Was. -Was? 1980 02:36:57,213 --> 02:36:58,464 -We are now enemies. -Enemies? 1981 02:36:58,548 --> 02:36:59,757 -Arch. -Since when? 1982 02:36:59,841 --> 02:37:01,551 Since PE class 12 days ago. 1983 02:37:01,634 --> 02:37:03,970 Then apologize for what happened in PE class 12 days ago. 1984 02:37:04,053 --> 02:37:05,972 -No can do. -Yes, can do. 1985 02:37:06,055 --> 02:37:10,393 All you have to do is use your mouth to form a word that rhymes with "starry." 1986 02:37:10,476 --> 02:37:13,521 I'd rather learn about wormholes than apologize to Tina 1987 02:37:13,605 --> 02:37:15,940 and help you all save Dipshit Derek. 1988 02:37:16,024 --> 02:37:17,984 Sorry. 1989 02:37:19,235 --> 02:37:20,236 Time's up. 1990 02:37:21,654 --> 02:37:24,824 This isn't about saving Derek. It's about saving Holly. 1991 02:37:26,242 --> 02:37:27,327 Vecna took her. 1992 02:37:27,952 --> 02:37:31,664 And yeah, now he's after Dipshit Derek. But we have a plan. 1993 02:37:31,748 --> 02:37:34,917 A plan to both save Dipshit Derek and find Holly. 1994 02:37:35,001 --> 02:37:36,628 But the plan is… 1995 02:37:36,711 --> 02:37:38,212 It's a bit insane. 1996 02:37:38,296 --> 02:37:39,505 But after it's over, 1997 02:37:40,048 --> 02:37:42,884 I don't think Tina's gonna wanna talk to you ever again. 1998 02:37:43,843 --> 02:37:46,179 Well, why the hell didn't you just start with that? 1999 02:37:56,189 --> 02:37:57,148 Hi, Doris. 2000 02:37:57,231 --> 02:37:59,567 Oh! You here to see Mrs. Massey? 2001 02:37:59,651 --> 02:38:02,820 -You are just psychic, I'm telling you. -I am. Thank you, baby. 2002 02:38:02,904 --> 02:38:04,989 -Thank you. -Y'all go on back there. 2003 02:38:06,658 --> 02:38:07,825 Mm! 2004 02:38:07,909 --> 02:38:09,035 Who's Mrs. Massey? 2005 02:38:09,118 --> 02:38:11,245 My sweet granny who fell down a flight of stairs 2006 02:38:11,329 --> 02:38:13,456 and broke nearly every bone in her frail old body. 2007 02:38:13,539 --> 02:38:15,041 Oh God. I'm sorry. 2008 02:38:15,124 --> 02:38:17,168 Don't be too sorry. She's not my real granny. 2009 02:38:17,251 --> 02:38:18,961 I use her name so I can visit Vickie. 2010 02:38:19,045 --> 02:38:21,589 I know it sounds unethical, but I always bring her cookies, 2011 02:38:21,673 --> 02:38:24,550 and I think Mrs. Massey loves me more than her own family at this point. 2012 02:38:24,634 --> 02:38:28,096 More importantly, she has got, like, a mondo stash of benzos, 2013 02:38:28,179 --> 02:38:30,807 and her nurse is a slacker who never locks the medicine cabinet. 2014 02:38:30,890 --> 02:38:32,141 …this story I heard. 2015 02:38:32,225 --> 02:38:33,393 -Shit. -Oh! 2016 02:38:34,185 --> 02:38:36,229 -What… What are we doing? -Hiding. 2017 02:38:36,312 --> 02:38:38,314 -Hiding? Right. Why? -Down. 2018 02:38:43,861 --> 02:38:45,822 Jesus, she talks so much. 2019 02:38:45,905 --> 02:38:47,407 -I know. I'm a hypocrite. -I… 2020 02:38:47,490 --> 02:38:48,574 We have to go! 2021 02:38:53,413 --> 02:38:57,083 I promised Vickie that I would take her to Enzo's tonight, 2022 02:38:57,166 --> 02:38:59,085 and now I can't, obviously, 2023 02:38:59,168 --> 02:39:00,712 meaning I have to ditch her again 2024 02:39:00,795 --> 02:39:03,673 for reasons that she just can't understand. 2025 02:39:03,756 --> 02:39:07,135 A massive fight will ensue, and we'll never make it to my fake granny's room. 2026 02:39:07,218 --> 02:39:09,220 I can't be the reason Wheeler's plan fails. 2027 02:39:09,303 --> 02:39:11,472 -Okay? -Okay. 2028 02:39:14,308 --> 02:39:15,309 Shoot. Stay low. 2029 02:39:23,818 --> 02:39:27,739 You know, you could always just kiss her again. 2030 02:39:28,322 --> 02:39:30,533 I knew that was your goddamn bowl cut. 2031 02:39:30,616 --> 02:39:34,245 Yeah, I mean, they're not that popular anymore. 2032 02:39:35,163 --> 02:39:37,373 Did I look like I knew what I was doing at least? 2033 02:39:37,457 --> 02:39:40,334 I mean, yeah. To me. 2034 02:39:41,669 --> 02:39:43,087 I guess that's something. 2035 02:39:43,171 --> 02:39:46,257 So, how did you know that, with Vickie, right? 2036 02:39:46,883 --> 02:39:48,843 How did you know that Vickie wanted to… 2037 02:39:48,926 --> 02:39:50,094 -Make out? -…to date? 2038 02:39:50,178 --> 02:39:53,806 Oh. Well, we volunteered together. You know, there were, like, signals. 2039 02:39:53,890 --> 02:39:55,057 Signals? 2040 02:39:55,141 --> 02:39:58,978 Yeah, you know, like a brush of the knee, a bump of the elbow, a shared look. 2041 02:39:59,687 --> 02:40:03,107 It all just kind of accrued, like a snowball rolling down a hill, 2042 02:40:03,191 --> 02:40:04,233 until it was obvious. 2043 02:40:05,151 --> 02:40:06,360 How obvious? 2044 02:40:07,487 --> 02:40:11,407 Let's say the, uh, snowball became an avalanche. 2045 02:40:21,334 --> 02:40:23,669 Oh God, that looks awful. 2046 02:40:23,753 --> 02:40:24,670 Sure does. 2047 02:40:24,754 --> 02:40:27,298 And he's in the same wing as my fake granny. 2048 02:40:27,882 --> 02:40:29,801 -Meaning? -Same slacker nurse. 2049 02:40:32,428 --> 02:40:33,721 Jackpot. 2050 02:40:33,805 --> 02:40:36,557 Jesus, we could knock out half of Hawkins with this shit. 2051 02:40:36,641 --> 02:40:38,810 -Okay, load me up. -Okay. 2052 02:40:48,110 --> 02:40:50,112 Okay, so, I couldn't get any ethanol, 2053 02:40:50,196 --> 02:40:54,492 but I was able to scrounge up a gallon of acetone. 2054 02:40:54,575 --> 02:40:55,409 Be very careful. 2055 02:40:55,493 --> 02:40:58,955 You smoke a Virginia Slim too close to this stuff, it'll catch fire, okay? 2056 02:40:59,831 --> 02:41:02,416 Snare wire, various gauges. 2057 02:41:02,500 --> 02:41:06,420 A creepy, child-sized CPR dummy. 2058 02:41:06,504 --> 02:41:08,506 Its purpose a mystery to me. 2059 02:41:10,007 --> 02:41:13,511 Shotgun shells, per our lovely lady's request. 2060 02:41:14,804 --> 02:41:18,182 Three 20-packs of water balloons. Purpose also a mystery. 2061 02:41:18,266 --> 02:41:21,394 But I did take the liberty of selecting the grenade style 2062 02:41:21,477 --> 02:41:24,021 as it felt thematically appropriate. 2063 02:41:24,897 --> 02:41:27,233 Do keep those far away from… 2064 02:41:29,694 --> 02:41:31,529 these 3,000 feet of barbed wire. 2065 02:41:31,612 --> 02:41:33,698 Oh, I almost forgot. 2066 02:41:34,448 --> 02:41:37,451 Some sparkling new spark plugs for Bilbo Baggins. 2067 02:41:40,162 --> 02:41:41,455 Spark plugs, that's it? 2068 02:41:41,539 --> 02:41:43,249 I'm also giving out free hugs. 2069 02:41:43,332 --> 02:41:45,042 -You didn't get the turbocharger? -No. 2070 02:41:45,126 --> 02:41:46,460 -The suspension kit? -No. 2071 02:41:46,544 --> 02:41:48,045 -The aerodynamic spoiler? -No. 2072 02:41:48,129 --> 02:41:50,214 It wasn't a goddamn Christmas list, Murray. 2073 02:41:50,965 --> 02:41:52,508 That's exactly what it was. 2074 02:41:52,592 --> 02:41:56,053 And the fact that Santa Murray scrounged all this up in a single afternoon 2075 02:41:56,137 --> 02:42:00,016 and smuggled it into what is likely the most heavily secured location 2076 02:42:00,099 --> 02:42:03,185 outside of the White House, Fort Knox, and Area 51 2077 02:42:03,269 --> 02:42:05,396 is a goddamn Christmas miracle. 2078 02:42:05,479 --> 02:42:07,773 So, count your blessings, 2079 02:42:07,857 --> 02:42:10,026 hang some mistletoe, pucker up, 2080 02:42:10,109 --> 02:42:12,778 and kiss my jolly ass! 2081 02:42:15,531 --> 02:42:17,533 Thank you for the spark plugs. 2082 02:42:28,294 --> 02:42:30,463 -What are you doing? -You gonna help or just stand there? 2083 02:42:30,546 --> 02:42:32,840 I'd rather not herniate a disc over a lost cause. 2084 02:42:32,924 --> 02:42:34,759 Yeah, that's the attitude. 2085 02:42:34,842 --> 02:42:37,261 This van once stalled out chugging up Pickett Road 2086 02:42:37,345 --> 02:42:39,055 like it was the Little Engine That Couldn't. 2087 02:42:39,138 --> 02:42:42,642 It's not fast enough to keep up with a Demo without serious modifications. 2088 02:42:42,725 --> 02:42:45,186 What the hell do you think I'm doing? Modifying. 2089 02:42:45,937 --> 02:42:48,189 A lighter van is a faster van. 2090 02:42:48,689 --> 02:42:51,651 If we're just tracking, we don't need half of the crap in here. 2091 02:42:51,734 --> 02:42:54,403 Speaking of, can you go empty the window washer fluid? 2092 02:42:54,487 --> 02:42:57,365 The window washer fluid. That'll do it. Good job, Steven. 2093 02:42:57,448 --> 02:42:59,575 We should go back to the agreement from yesterday. 2094 02:42:59,659 --> 02:43:02,161 -What agreement? -The no-talking agreement. 2095 02:43:11,420 --> 02:43:13,422 Oh yeah 2096 02:43:15,132 --> 02:43:17,051 What are you doing? Henderson, I'm using that. 2097 02:43:17,134 --> 02:43:18,886 Hey. You little shit! 2098 02:43:18,970 --> 02:43:20,638 I said I'm using that, man. 2099 02:43:20,721 --> 02:43:22,723 What are you-- Yo, hey! 2100 02:43:22,807 --> 02:43:25,267 Get off the Beamer, man. Get off! 2101 02:43:25,351 --> 02:43:27,103 You were right. For once. 2102 02:43:27,186 --> 02:43:29,563 We don't need half the crap in there for our mission. 2103 02:43:29,647 --> 02:43:33,609 In fact, the only thing we really need is a telemetry tracker, 2104 02:43:33,693 --> 02:43:36,320 which I can affix to any vehicle. 2105 02:43:36,404 --> 02:43:37,279 Henderson… 2106 02:43:37,863 --> 02:43:38,906 Don't you touch her. 2107 02:43:39,615 --> 02:43:40,658 Henderson! 2108 02:43:40,741 --> 02:43:42,493 Henderson, I'm dead serious. 2109 02:43:43,411 --> 02:43:45,871 -No talking. -Wait, wait, wait! 2110 02:43:45,955 --> 02:43:47,456 Hey, hey! What are you… 2111 02:43:47,540 --> 02:43:49,333 No! What the… 2112 02:43:52,628 --> 02:43:54,380 -Okay, transmitter? -Yeah. 2113 02:43:54,463 --> 02:43:56,882 Whoa, whoa, whoa. Children. Children. 2114 02:43:57,758 --> 02:44:00,386 -What are we doing? -What does it look like? 2115 02:44:00,469 --> 02:44:06,559 Well, it looks like you're loading my telemetry tracker into a shotgun shell 2116 02:44:06,642 --> 02:44:08,519 in what I presume are the hopes 2117 02:44:08,602 --> 02:44:11,439 of firing it into an interdimensional being. 2118 02:44:11,522 --> 02:44:13,524 You told me that these transmitters 2119 02:44:13,607 --> 02:44:17,111 were designed specifically to withstand harsh conditions. 2120 02:44:17,194 --> 02:44:21,615 Blasting it out of a shotgun into some beast isn't a harsh condition. 2121 02:44:21,699 --> 02:44:22,575 It's deadly. 2122 02:44:22,658 --> 02:44:26,287 If the heat from the exploding gunpowder doesn't destroy the transmitter, 2123 02:44:26,370 --> 02:44:27,997 the force from the recoil will. 2124 02:44:28,080 --> 02:44:30,583 And is that a fact 2125 02:44:30,666 --> 02:44:32,543 or… a theory? 2126 02:44:35,296 --> 02:44:36,213 A theory. 2127 02:44:36,297 --> 02:44:37,882 Oh. Okay. 2128 02:44:39,425 --> 02:44:40,718 Let's test it then. 2129 02:44:43,679 --> 02:44:45,181 What's her deal today, huh? 2130 02:44:45,264 --> 02:44:46,515 Her deal? 2131 02:44:46,599 --> 02:44:47,600 Yeah. 2132 02:44:48,225 --> 02:44:51,896 Her sister is missing. Her parents almost died. 2133 02:44:51,979 --> 02:44:54,940 -Sure, sure. But what about, you know? -No, I don't. 2134 02:44:55,024 --> 02:44:56,525 Coltrane, Love Supreme. 2135 02:44:56,609 --> 02:44:58,611 -Did you give it a whirl? -Yeah. 2136 02:44:58,694 --> 02:45:00,571 -And? -It was very nice. 2137 02:45:00,654 --> 02:45:02,698 -And? -What? Thank you? 2138 02:45:02,782 --> 02:45:04,909 Christ, man! You haven't done it yet, have you? 2139 02:45:05,493 --> 02:45:08,412 I thought you were desperate, that things were stagnating, 2140 02:45:08,496 --> 02:45:10,289 that your mating competition was making moves. 2141 02:45:10,372 --> 02:45:11,373 -Whoa! -Hey! 2142 02:45:11,457 --> 02:45:14,960 Whatever you two are conspiring about back there, please do it later. 2143 02:45:15,044 --> 02:45:16,587 Our apologies, milady. 2144 02:45:16,670 --> 02:45:18,589 And hurry up. We don't have all day. 2145 02:45:20,633 --> 02:45:21,884 Why the delay? 2146 02:45:21,967 --> 02:45:23,010 Have you forgotten the fact 2147 02:45:23,094 --> 02:45:25,930 that her sister is missing and her parents are in the hospital? 2148 02:45:26,013 --> 02:45:27,973 Could one ask for better conditions? 2149 02:45:28,057 --> 02:45:31,477 The death of a loved one is the painful but necessary reminder 2150 02:45:31,560 --> 02:45:34,313 that life is delicate, precious, 2151 02:45:34,396 --> 02:45:37,066 that one must not take those around us for granted, 2152 02:45:37,149 --> 02:45:38,859 that one must strengthen bonds. 2153 02:45:38,943 --> 02:45:40,027 I mean, hell, man, 2154 02:45:40,111 --> 02:45:43,697 the two of you were brought together by shared trauma in the first place. 2155 02:45:43,781 --> 02:45:45,991 This is the stuff of fate, of destiny. 2156 02:45:46,075 --> 02:45:48,202 So, if not for your sake, then for mine. 2157 02:45:48,285 --> 02:45:50,913 Grow some balls and get it over with already. 2158 02:45:50,996 --> 02:45:53,707 Hey! If you don't shut up right now, Santa, 2159 02:45:53,791 --> 02:45:57,378 I swear to God I will shoot this tracker into your potato sacks. 2160 02:45:57,962 --> 02:45:59,797 I'm a good enough shot to hit any mark, 2161 02:46:00,464 --> 02:46:01,590 no matter how small. 2162 02:46:01,674 --> 02:46:02,800 Jesus. 2163 02:46:02,883 --> 02:46:04,301 Now set up my target. 2164 02:46:04,927 --> 02:46:05,928 Okay. 2165 02:46:17,523 --> 02:46:18,899 Quite large, actually. 2166 02:46:19,483 --> 02:46:21,986 My… potato sacks. 2167 02:46:25,698 --> 02:46:26,699 Hmm. 2168 02:46:35,916 --> 02:46:38,878 Well, would you look at that, Santa? Another miracle. 2169 02:46:40,754 --> 02:46:42,047 At the very least, 2170 02:46:42,715 --> 02:46:44,216 couldn't hurt her mood. 2171 02:47:06,906 --> 02:47:07,907 Hey! 2172 02:47:08,574 --> 02:47:09,575 How's the head? 2173 02:47:10,242 --> 02:47:11,994 You'll get nothing out of me. 2174 02:47:12,494 --> 02:47:14,788 So if you're gonna kill me, get to it. 2175 02:47:14,872 --> 02:47:16,165 It's tempting. 2176 02:47:17,082 --> 02:47:18,083 But no. 2177 02:47:19,126 --> 02:47:21,337 Just need a little information, okay? 2178 02:47:23,756 --> 02:47:26,091 I need to know about that fleshy wall. 2179 02:47:28,052 --> 02:47:30,095 Don't know a thing about it. I'm just a grunt. 2180 02:47:30,679 --> 02:47:32,514 A grunt? 2181 02:47:33,098 --> 02:47:34,225 Is that funny to you? 2182 02:47:34,725 --> 02:47:37,102 Let me get this straight. You're telling me you just, 2183 02:47:37,186 --> 02:47:40,856 like all the other boots on the ground, came to Hawkins to direct traffic 2184 02:47:40,940 --> 02:47:42,524 and save kitty cats out of trees. 2185 02:47:42,608 --> 02:47:45,569 -You're just a red, white, and blue grunt. -That's what I said. 2186 02:47:46,654 --> 02:47:48,197 I used to be a grunt. 2187 02:47:50,032 --> 02:47:51,492 So I know the difference. 2188 02:47:54,161 --> 02:47:55,579 You're something else. 2189 02:47:56,330 --> 02:47:58,707 Some kind of special forces puke. 2190 02:47:59,708 --> 02:48:02,419 I used to have to put up with guys like you in Nam. 2191 02:48:02,503 --> 02:48:05,089 Guys who cut the ears off enemy corpses, 2192 02:48:05,172 --> 02:48:06,840 make a necklace out of them. 2193 02:48:07,424 --> 02:48:09,134 Pretty sick, you ask me. 2194 02:48:10,135 --> 02:48:14,014 Grunt, my ass. You're one of Sullivan's attack dogs. 2195 02:48:15,057 --> 02:48:17,142 You're the psychos he lets slip off the leash 2196 02:48:17,226 --> 02:48:19,812 when he wants to, I don't know, go into the desert 2197 02:48:19,895 --> 02:48:24,275 and massacre a group of unarmed scientists all in the pursuit of one little girl. 2198 02:48:24,358 --> 02:48:25,609 Little… Little girl? 2199 02:48:26,443 --> 02:48:27,444 She's a freak! 2200 02:48:28,153 --> 02:48:31,073 She took down a helicopter just by looking at it. 2201 02:48:31,156 --> 02:48:32,491 I had friends in that Huey, man. 2202 02:48:32,574 --> 02:48:34,994 Oh my God! My heart is breaking for you. 2203 02:48:35,077 --> 02:48:37,579 You, whoever you are, you just took out more of my guys, 2204 02:48:37,663 --> 02:48:39,039 so go to hell. 2205 02:48:39,123 --> 02:48:41,125 I'm already there. Look around you. 2206 02:48:41,208 --> 02:48:43,711 I gotta tell you something about this old ex-grunt. 2207 02:48:43,794 --> 02:48:46,964 Those guys I killed, I'd kill them a hundred times over. 2208 02:48:47,756 --> 02:48:50,009 I'd kill a thousand guys like you 2209 02:48:50,092 --> 02:48:51,844 to protect the one person that I love. 2210 02:48:56,181 --> 02:48:57,141 All right. 2211 02:48:58,183 --> 02:49:00,394 So you don't know about the wall, huh? 2212 02:49:01,186 --> 02:49:02,438 Who does? 2213 02:49:03,439 --> 02:49:04,315 Dr. Kay? 2214 02:49:06,275 --> 02:49:07,985 -Who? -Kay. 2215 02:49:08,485 --> 02:49:10,487 The one that even Sullivan takes orders from. 2216 02:49:11,530 --> 02:49:13,657 -Don't know who you're talking about. -Really? 2217 02:49:14,325 --> 02:49:15,784 Then why'd you tell us her name? 2218 02:49:15,868 --> 02:49:16,827 What? 2219 02:49:16,910 --> 02:49:20,456 Her name. You told us her name. 2220 02:49:20,539 --> 02:49:21,457 Us? 2221 02:49:21,957 --> 02:49:24,460 That little girl you're looking for? 2222 02:49:24,543 --> 02:49:28,005 She's rooting around in that tiny brain of yours as we speak. 2223 02:49:28,088 --> 02:49:30,174 She can see everything. 2224 02:49:30,257 --> 02:49:33,719 Everything you've ever thought, everything you've ever seen. 2225 02:49:33,802 --> 02:49:35,679 So you might as well start talking. 2226 02:49:35,763 --> 02:49:38,390 'Cause if you don't give me answers, she'll find them. 2227 02:49:38,474 --> 02:49:40,601 So why don't we save some time? 2228 02:49:41,310 --> 02:49:43,062 Where do I find Dr. Kay? 2229 02:49:43,145 --> 02:49:45,773 I… I don't know where she is. 2230 02:49:45,856 --> 02:49:48,233 You can lie to me all you want. You can't lie to her. 2231 02:49:48,317 --> 02:49:50,527 -I'm not lying to you. -Yes, you are. 2232 02:49:51,111 --> 02:49:54,865 You know this Dr. Kay. Where is Dr. Kay? 2233 02:49:56,158 --> 02:49:57,117 I don't know-- 2234 02:50:03,457 --> 02:50:06,377 Is it really necessary to take these lashings from Kay in person? 2235 02:50:07,961 --> 02:50:09,755 Just shut up and drive, Akers. 2236 02:50:19,556 --> 02:50:23,102 There's a base in the Upside Down. 2237 02:50:23,685 --> 02:50:24,978 Gable Ridge Road. 2238 02:50:25,479 --> 02:50:29,650 -Gable Ridge Road Base. -What the hell is she doing to me? 2239 02:50:29,733 --> 02:50:32,694 I don't exactly know how it works, but I know it's probably not a good idea 2240 02:50:32,778 --> 02:50:34,905 to have her rooting around there for too long. 2241 02:50:34,988 --> 02:50:37,574 What was this meeting about with you and the good doctor? 2242 02:50:37,658 --> 02:50:41,870 The freak. She wants the freak. That's her mission. That's all I know. 2243 02:50:43,038 --> 02:50:45,666 You have one more month, Lieutenant Colonel. 2244 02:50:46,291 --> 02:50:49,169 Then I find someone else to lead this operation. 2245 02:50:51,463 --> 02:50:52,673 Thank you, ma'am. 2246 02:50:52,756 --> 02:50:54,049 Akers, let's go. 2247 02:51:21,034 --> 02:51:22,453 There's a door at the end. 2248 02:51:23,328 --> 02:51:25,330 Big, metal, 2249 02:51:25,873 --> 02:51:27,332 like a vault. 2250 02:51:27,416 --> 02:51:32,212 There's a door, a big door, secure door, down a corridor, down a hallway. 2251 02:51:32,296 --> 02:51:33,922 -What's behind that door? -I don't know. 2252 02:51:34,006 --> 02:51:35,799 What's behind that door? 2253 02:51:35,883 --> 02:51:38,677 I told you I don't know. God! 2254 02:51:43,724 --> 02:51:47,019 There's something back there. He doesn't want me to see. 2255 02:51:48,395 --> 02:51:51,315 -My head! My head! -Hey, I can make it stop. 2256 02:51:51,398 --> 02:51:53,609 What's behind the door? 2257 02:51:53,692 --> 02:51:56,445 Secret shit. I don't know. Just get the freak out, man. 2258 02:52:01,116 --> 02:52:03,494 I can make it stop, but you gotta tell me the truth. 2259 02:52:03,577 --> 02:52:04,661 What's behind that door? 2260 02:52:04,745 --> 02:52:06,413 Does it have something to do with the wall? 2261 02:52:06,497 --> 02:52:07,789 I told you I don't know. 2262 02:52:07,873 --> 02:52:10,167 Come on! What's behind the door?! 2263 02:52:21,762 --> 02:52:25,557 I swear to God, I don't know! 2264 02:52:25,641 --> 02:52:28,268 Just get her out of my head! Get her out of my head! 2265 02:52:32,981 --> 02:52:34,066 Hey, hey, hey! 2266 02:52:39,238 --> 02:52:40,072 Hey! 2267 02:52:45,160 --> 02:52:47,037 Hey! Hey! 2268 02:52:48,080 --> 02:52:50,582 What the hell was that? What happened? 2269 02:52:50,666 --> 02:52:53,377 El, are you all right? El? 2270 02:52:53,460 --> 02:52:54,378 Kryptonite. 2271 02:52:54,461 --> 02:52:55,629 What? 2272 02:52:55,712 --> 02:52:58,799 I heard it behind the door, louder than before. 2273 02:52:59,383 --> 02:53:01,051 The doctor's keeping someone there, 2274 02:53:01,677 --> 02:53:03,387 someone powerful like me. 2275 02:53:04,721 --> 02:53:05,889 It has to be. 2276 02:53:06,473 --> 02:53:07,724 It has to be what? 2277 02:53:08,684 --> 02:53:09,810 The military, 2278 02:53:10,811 --> 02:53:11,895 they have him. 2279 02:53:14,106 --> 02:53:15,357 They have Vecna. 2280 02:53:18,026 --> 02:53:22,906 It doesn't make sense. Henry said never to go into the woods. Never, ever. 2281 02:53:25,659 --> 02:53:27,619 Why am I talking to you anyways? 2282 02:53:28,829 --> 02:53:31,790 You're a pop star. What do you know about monsters? 2283 02:53:51,226 --> 02:53:52,769 What would you do? 2284 02:54:29,890 --> 02:54:31,058 Stupid. 2285 02:55:01,588 --> 02:55:03,715 It smells like ass in here, dipshit. 2286 02:55:03,799 --> 02:55:06,009 Probably from all my farts. 2287 02:55:06,093 --> 02:55:07,552 Disgusting. 2288 02:55:07,636 --> 02:55:09,054 Mom wants you down for dinner. 2289 02:55:09,137 --> 02:55:11,306 Mom can suck a fat one. 2290 02:55:16,061 --> 02:55:17,229 Hey! 2291 02:55:18,980 --> 02:55:21,024 Tina! Give it back, Tina! 2292 02:55:22,359 --> 02:55:23,819 Tina! 2293 02:55:26,571 --> 02:55:28,532 Ah, ah, ah. Enough. 2294 02:55:29,116 --> 02:55:33,370 How many times must I repeat myself? This home is not a playground. 2295 02:55:34,955 --> 02:55:39,751 Derek, wash up. Tina, get the door, and be polite. 2296 02:55:39,835 --> 02:55:41,378 Unless it's a Mormon. 2297 02:55:41,461 --> 02:55:42,629 Or a Democrat. 2298 02:55:43,588 --> 02:55:46,717 Listen, I know you probably hate me right now, 2299 02:55:47,426 --> 02:55:50,303 but I thought you might want your favorite pie. 2300 02:55:50,971 --> 02:55:54,141 And also, I just wanted to say that I'm sorry. 2301 02:55:54,224 --> 02:55:57,769 I'm so sorry, Tina. 2302 02:56:05,861 --> 02:56:06,862 She's in. 2303 02:56:07,696 --> 02:56:08,613 She's in. 2304 02:56:09,781 --> 02:56:10,615 Hey. What… 2305 02:56:10,699 --> 02:56:12,743 Sinclair, come in. Do you copy? 2306 02:56:13,910 --> 02:56:16,371 Yep, this is Sinclair. Copy. Go ahead. 2307 02:56:16,455 --> 02:56:20,000 Sinclair, I'm confused. I thought your sister said that Tina was mean. 2308 02:56:20,083 --> 02:56:22,669 Oh, no, no. She's not mean. She's a villain. 2309 02:56:22,753 --> 02:56:24,880 Kill the puppies for a fur coat kind of villain. 2310 02:56:24,963 --> 02:56:26,131 Trust me. 2311 02:56:27,257 --> 02:56:29,050 How long before the drugs kick in? 2312 02:56:29,134 --> 02:56:31,762 -Depends how much pie they eat. -And how fast they eat it. 2313 02:56:31,845 --> 02:56:35,223 -What they had for lunch. -Caffeine intake, alcohol intake. 2314 02:56:35,307 --> 02:56:36,475 It's a lot of variables. 2315 02:56:36,558 --> 02:56:38,310 Yeah, what could go wrong, right? 2316 02:56:39,394 --> 02:56:41,104 Aside from everything. 2317 02:56:44,483 --> 02:56:47,569 Aw, you know, I'm so happy you girls made up. 2318 02:56:47,652 --> 02:56:49,613 We've missed you, Erica. Haven't we, dear? 2319 02:56:49,696 --> 02:56:52,282 -We missed this pie, that's for sure. -Hmm. 2320 02:56:52,365 --> 02:56:54,951 Now, Erica, you've done something different this time. 2321 02:56:55,035 --> 02:56:56,036 Sorry? 2322 02:56:56,119 --> 02:56:59,915 Your pie. It's got a little… something extra tonight. 2323 02:56:59,998 --> 02:57:01,666 A little hint of… 2324 02:57:01,750 --> 02:57:02,584 Nutmeg. 2325 02:57:02,667 --> 02:57:04,586 Nutmeg! Of course. 2326 02:57:04,669 --> 02:57:08,131 Brilliant. Brilliant. Brill… Brilliant. 2327 02:57:08,215 --> 02:57:10,634 Tina, aren't you gonna try some? 2328 02:57:10,717 --> 02:57:14,930 Oh, I wish. Looks super good. Just gotta watch those calories, you know. 2329 02:57:15,013 --> 02:57:16,681 Fatty McFatFat. 2330 02:57:16,765 --> 02:57:18,809 Derek, remember what we talked about. 2331 02:57:18,892 --> 02:57:22,103 If you don't have something nice to say, don't say it at all. 2332 02:57:22,187 --> 02:57:25,774 This is how you alienate your spears, Derek. 2333 02:57:25,857 --> 02:57:27,025 My spears? 2334 02:57:27,108 --> 02:57:31,363 Your spears. Sph… Spheres. Peers. 2335 02:57:31,446 --> 02:57:33,615 Holy shit, Dad's wasted again. 2336 02:57:33,698 --> 02:57:35,867 Derek. Please, language. 2337 02:57:35,951 --> 02:57:39,955 Well, I used a low-fat creamer, so you can enjoy guilt-free. 2338 02:57:40,038 --> 02:57:42,415 Thanks, but I'm just not hungry. 2339 02:57:42,999 --> 02:57:44,584 But I made it for you. 2340 02:57:44,668 --> 02:57:46,628 I said I'm not hungry. 2341 02:57:46,711 --> 02:57:47,963 Just a bite or two. 2342 02:57:48,046 --> 02:57:50,257 -Okay, why are you being so weird? -What? 2343 02:57:50,340 --> 02:57:52,551 Why do you care so much if I eat your stupid pie? 2344 02:57:52,634 --> 02:57:54,302 Because it's for you. 2345 02:57:54,386 --> 02:57:56,596 Oh my God. It's because you want me fat, isn't it? 2346 02:57:56,680 --> 02:57:59,057 -Girls, please. -Why would I want you fat? 2347 02:57:59,140 --> 02:58:01,101 Because you're still jealous of me and Josh, 2348 02:58:01,184 --> 02:58:03,603 and you wanna sabotage our chances of being together. 2349 02:58:03,687 --> 02:58:06,147 I was never jealous of you and Josh. 2350 02:58:06,231 --> 02:58:09,526 -Then how do you explain PE? -It was an accident. 2351 02:58:09,609 --> 02:58:11,862 Ken, where are you going? 2352 02:58:11,945 --> 02:58:13,280 I'm not feeling good. 2353 02:58:13,363 --> 02:58:14,823 It wasn't an accident. 2354 02:58:14,906 --> 02:58:17,617 It was dodgeball. In dodgeball, you throw balls at people. 2355 02:58:17,701 --> 02:58:21,246 Not that hard. You gave Joshy a black eye. Now he won't even look at me. 2356 02:58:21,329 --> 02:58:23,665 That's stupid. You didn't throw the ball. 2357 02:58:23,748 --> 02:58:25,542 It doesn't matter. He associates us. 2358 02:58:25,625 --> 02:58:28,545 He associates us. And you humiliated him. 2359 02:58:28,628 --> 02:58:32,007 He humiliated himself by crying like a goddamn pussy. 2360 02:58:36,177 --> 02:58:37,053 Ken? 2361 02:58:40,348 --> 02:58:41,433 Oh my God. 2362 02:58:42,142 --> 02:58:42,976 Mommy! 2363 02:58:43,059 --> 02:58:44,060 Mommy! 2364 02:58:46,187 --> 02:58:47,105 Mom. 2365 02:58:47,188 --> 02:58:49,399 Erica, call 911! Erica! 2366 02:58:49,482 --> 02:58:50,567 Mom, wake up. 2367 02:58:51,192 --> 02:58:52,027 Erica! 2368 02:58:52,110 --> 02:58:54,654 Mommy, wake up. Daddy. 2369 02:58:54,738 --> 02:58:56,907 Erica, I told you to call 911. 2370 02:58:56,990 --> 02:59:01,244 And I told you to eat your damn pie. 2371 03:01:47,494 --> 03:01:49,204 -This is gonna work. -It better work. 2372 03:01:49,287 --> 03:01:51,831 It's not like we're conspicuous or anything. 2373 03:01:56,294 --> 03:01:59,172 Hey. Talk to me, guys. How's it looking out there? 2374 03:01:59,255 --> 03:02:00,215 It's boring. 2375 03:02:00,298 --> 03:02:02,342 How are the Turnbows holding up? 2376 03:02:02,425 --> 03:02:06,846 They're still in their "food comas," but I swear to God, this Demo better show. 2377 03:02:06,930 --> 03:02:08,890 If we took out an entire family for nothing, 2378 03:02:08,973 --> 03:02:11,518 my conscience will never recover. 2379 03:02:20,318 --> 03:02:21,528 I thought you quit. 2380 03:02:22,112 --> 03:02:23,279 Quit what? 2381 03:02:24,656 --> 03:02:25,740 Pretty smooth. 2382 03:02:26,241 --> 03:02:27,283 Thanks. 2383 03:02:27,784 --> 03:02:29,160 Where's your coat? 2384 03:02:29,244 --> 03:02:30,537 It's in the barn. 2385 03:02:30,620 --> 03:02:33,706 Well, you should get it if you're gonna be out here. 2386 03:02:35,333 --> 03:02:36,334 Mom, 2387 03:02:37,085 --> 03:02:38,169 about this morning… 2388 03:02:38,253 --> 03:02:39,587 Will, it's fine. 2389 03:02:39,671 --> 03:02:41,256 No, no, it's not. 2390 03:02:41,339 --> 03:02:45,927 I shouldn't have talked to you that way, and I was a jerk, and I'm sorry. 2391 03:02:46,010 --> 03:02:48,096 Honey, I'm sorry too. 2392 03:02:49,222 --> 03:02:50,723 I know I can be… 2393 03:02:51,558 --> 03:02:53,226 I can be a lot. 2394 03:02:54,269 --> 03:02:55,687 That's not true. 2395 03:02:56,521 --> 03:02:59,858 It's just, when I couldn't find you this morning… 2396 03:03:00,608 --> 03:03:01,442 I don't know. 2397 03:03:03,611 --> 03:03:06,781 I think about that night all the time. 2398 03:03:07,574 --> 03:03:09,159 The night it came for you, 2399 03:03:09,242 --> 03:03:11,244 the night all this started. 2400 03:03:11,327 --> 03:03:13,997 I wasn't even home. 2401 03:03:14,706 --> 03:03:16,124 My shift ran late. 2402 03:03:16,207 --> 03:03:18,168 When I finally do get home, what do I do? 2403 03:03:18,251 --> 03:03:25,091 I smoke cigarettes, drink cheap wine, and watch Cheers reruns until I pass out. 2404 03:03:26,342 --> 03:03:29,888 I didn't know you were missing for eight hours. 2405 03:03:29,971 --> 03:03:33,641 Mom, what happened to me, it's not your fault. 2406 03:03:33,725 --> 03:03:35,560 Eight hours. 2407 03:03:37,770 --> 03:03:41,065 What kind of mother doesn't check on their 11-year-old boy? 2408 03:03:43,985 --> 03:03:45,445 That is ridiculous! 2409 03:03:45,528 --> 03:03:48,031 The jury's still out on your new friend. 2410 03:03:49,240 --> 03:03:51,868 She certainly is interesting. 2411 03:03:53,703 --> 03:03:56,873 But one thing I know for sure, 2412 03:03:57,457 --> 03:03:58,958 she's not your mom. 2413 03:03:59,542 --> 03:04:02,253 She hasn't seen what I've seen, 2414 03:04:02,337 --> 03:04:04,547 and I am not gonna look away. 2415 03:04:04,631 --> 03:04:09,677 Not again. Not until this is over, and you're safe. 2416 03:04:09,761 --> 03:04:15,642 You don't have to look away, Mom. I… I just… I need you to trust me. 2417 03:04:16,351 --> 03:04:18,478 I do trust you, Will. 2418 03:04:18,561 --> 03:04:21,981 But, you know, trust is a two-way street. 2419 03:04:23,566 --> 03:04:28,529 Even though my plan last night kind of sucked… 2420 03:04:29,197 --> 03:04:31,324 -Kind of? -Hey! 2421 03:04:34,077 --> 03:04:35,620 Let's get your coat on. 2422 03:04:35,703 --> 03:04:38,498 It's a lot harder to save the world if you have the sniffles. 2423 03:04:41,960 --> 03:04:46,089 So, like, what kind of criminals does your uncle defend exactly? 2424 03:04:46,172 --> 03:04:48,633 You know, are they, like, white-collar criminals? 2425 03:04:48,716 --> 03:04:51,427 Because that does seem like a Harrington thing to do, 2426 03:04:51,511 --> 03:04:53,346 like, defend rich douchebags. 2427 03:04:53,429 --> 03:04:54,430 And in this situation, 2428 03:04:54,514 --> 03:04:57,475 I think that the rich douchebags would be coming for us. 2429 03:05:00,853 --> 03:05:01,688 Steve? 2430 03:05:01,771 --> 03:05:03,523 Steve? Are you there? 2431 03:05:03,606 --> 03:05:05,275 Yeah, I hear you. Just stop talking. 2432 03:05:05,358 --> 03:05:06,776 I think we've got company. 2433 03:05:08,278 --> 03:05:11,489 Moving south down Arlington, T-minus 30 seconds. 2434 03:05:11,572 --> 03:05:13,825 South down Arlington, T-minus 30 seconds. 2435 03:05:13,908 --> 03:05:15,493 Status check. Taggers? 2436 03:05:15,576 --> 03:05:17,745 In position and set. Launcher? 2437 03:05:17,829 --> 03:05:19,706 Set. Catcher? 2438 03:05:20,290 --> 03:05:21,624 Set. Trackers? 2439 03:05:22,625 --> 03:05:24,752 Set. Let's do this thing already. 2440 03:05:39,225 --> 03:05:40,226 It's inside. 2441 03:05:40,310 --> 03:05:41,436 Minimize chatter. 2442 03:05:41,519 --> 03:05:43,479 It's inside. Keep your traps shut. 2443 03:06:46,376 --> 03:06:47,335 Catch this! 2444 03:07:22,203 --> 03:07:23,246 Get him! 2445 03:07:32,588 --> 03:07:34,048 Now! 2446 03:07:40,012 --> 03:07:41,013 Nancy! 2447 03:07:41,597 --> 03:07:44,016 Nancy! Hurry! Come on! 2448 03:07:47,603 --> 03:07:50,231 Get him, Mike! Get him, Mike! Mike, get him! Get him! 2449 03:07:52,775 --> 03:07:53,734 Ah! 2450 03:07:56,904 --> 03:07:58,573 It flipped! It flipped! 2451 03:07:58,656 --> 03:08:02,618 Signal acquired. Headed our way. 2452 03:08:02,702 --> 03:08:03,786 How close? 2453 03:08:04,996 --> 03:08:06,164 Dustin, how close? 2454 03:08:07,707 --> 03:08:09,792 Whoa, whoa, whoa. 2455 03:08:09,876 --> 03:08:12,003 Shit. 2456 03:08:12,086 --> 03:08:13,546 Jesus Christ! 2457 03:08:14,338 --> 03:08:15,298 Where is it? 2458 03:08:15,381 --> 03:08:16,966 Hold your horses. 2459 03:08:19,177 --> 03:08:21,304 Bearing northwest and fast. 2460 03:08:22,138 --> 03:08:24,515 -Oh, come on. -Demo tagged and released. 2461 03:08:24,599 --> 03:08:28,144 Trackers in pursuit. Repeat, trackers in pursuit. Hit it! 2462 03:08:33,524 --> 03:08:36,486 All right, signal holding. Just keep steady. 2463 03:08:37,487 --> 03:08:39,030 Holding. Turn right. 2464 03:08:39,614 --> 03:08:41,449 -Right? -Right! Turn right! Right now! 2465 03:08:49,373 --> 03:08:50,750 Sorry, sorry, sorry! 2466 03:08:52,502 --> 03:08:53,961 Whoa! You're gonna crash! 2467 03:08:54,045 --> 03:08:55,755 -You said right! -Jesus Christ! 2468 03:08:57,673 --> 03:09:00,259 Stop! Stop! Stop right now! Stop here! 2469 03:09:02,261 --> 03:09:04,722 God damn it! Henderson, what are we doing? 2470 03:09:04,805 --> 03:09:05,932 We lost the signal! 2471 03:09:06,015 --> 03:09:08,267 -Come on. Come on! -Shit, shit, shit. 2472 03:09:08,351 --> 03:09:09,560 Shit, shit, shit. 2473 03:09:09,644 --> 03:09:12,563 -I got it! It's headed southeast now! -God damn it. 2474 03:09:13,356 --> 03:09:14,398 -Jesus! -Sorry! 2475 03:09:15,149 --> 03:09:16,150 It's okay. 2476 03:09:16,234 --> 03:09:18,236 -Whoa, whoa, whoa! Shit! -Hang on! 2477 03:09:19,529 --> 03:09:20,530 Shit, shit, shit! 2478 03:09:20,613 --> 03:09:22,281 Jesus Christ. 2479 03:09:22,365 --> 03:09:23,449 All right, I've got it. 2480 03:09:23,533 --> 03:09:25,451 -You got it? -Yes, I got it. 2481 03:09:34,835 --> 03:09:36,254 Why would they turn around? 2482 03:09:36,337 --> 03:09:38,089 Maybe he's trying to shake them? 2483 03:09:38,172 --> 03:09:40,967 No, that's impossible. It doesn't know it's being tracked. 2484 03:09:46,222 --> 03:09:48,349 Stay away from me! Stay away! 2485 03:09:48,432 --> 03:09:49,850 No, no, no, no, no. 2486 03:09:49,934 --> 03:09:51,978 I'm so, so sorry, okay? 2487 03:09:52,061 --> 03:09:55,189 I'll probably explain this at some point, but for now, don't move. 2488 03:09:55,273 --> 03:09:57,400 -I thought he ate, like, two slices. -He did! 2489 03:09:57,483 --> 03:09:58,609 Why is he awake then? 2490 03:09:58,693 --> 03:09:59,819 It doesn't matter. 2491 03:10:00,736 --> 03:10:01,779 Not anymore. 2492 03:10:13,040 --> 03:10:14,375 We're southeast. 2493 03:10:14,917 --> 03:10:16,627 That's why it turned around. 2494 03:10:20,339 --> 03:10:21,674 Vecna's seen. 2495 03:10:22,508 --> 03:10:23,718 He knows where we are. 2496 03:11:41,629 --> 03:11:43,172 Hello? 2497 03:11:43,881 --> 03:11:45,132 Henry? 2498 03:11:46,217 --> 03:11:47,426 Are you there? 2499 03:11:52,431 --> 03:11:53,849 Henry? 2500 03:12:51,741 --> 03:12:52,658 Hi. 2501 03:13:16,140 --> 03:13:18,726 Children behave 2502 03:13:19,727 --> 03:13:23,314 That's what they say When we're together 2503 03:13:23,397 --> 03:13:26,942 And watch how you play 2504 03:13:27,026 --> 03:13:29,445 They don't understand and so we're 2505 03:13:29,528 --> 03:13:32,656 Running just as fast as we can 2506 03:13:33,741 --> 03:13:36,869 Holdin' onto one another's hand 2507 03:13:37,536 --> 03:13:40,456 Tryin' to get away into the night 2508 03:13:40,539 --> 03:13:42,374 And then you put your arms around me 2509 03:13:42,458 --> 03:13:44,794 And we tumble to the ground And then you say 2510 03:13:44,877 --> 03:13:48,255 I think we're alone now 2511 03:13:48,339 --> 03:13:51,967 There doesn't seem to be anyone around 2512 03:13:52,885 --> 03:13:55,471 I think we're alone now 2513 03:13:55,554 --> 03:13:59,642 The beating of our hearts Is the only sound 2514 03:14:07,608 --> 03:14:10,152 Look at the way 2515 03:14:11,570 --> 03:14:14,156 We gotta hide what we're doin' 2516 03:14:14,240 --> 03:14:18,118 'Cause what would they say 2517 03:14:18,202 --> 03:14:20,830 If they ever knew and so we're 2518 03:14:20,913 --> 03:14:24,834 Running just as fast as we can 2519 03:14:24,917 --> 03:14:28,337 Holdin' onto one another's hand 2520 03:14:28,420 --> 03:14:31,507 Tryin' to get away into the night 2521 03:14:31,590 --> 03:14:33,509 And then you put your arms around me 2522 03:14:33,592 --> 03:14:36,846 And we tumble to the ground And then you say 2523 03:14:36,929 --> 03:14:39,515 -I think we're alone now -Alone now 2524 03:14:39,598 --> 03:14:43,519 There doesn't seem to be anyone around 2525 03:14:43,602 --> 03:14:46,730 -I think we're alone now -Alone now 2526 03:14:46,814 --> 03:14:50,985 The beating of our hearts Is the only sound 2527 03:14:51,068 --> 03:14:54,196 -I think we're alone now -Alone now 2528 03:14:54,280 --> 03:14:57,992 There doesn't seem to be anyone around 2529 03:14:58,742 --> 03:15:01,453 -I think we're alone now -Alone now 2530 03:15:01,537 --> 03:15:06,208 The beating of our hearts Is the only sound 2531 03:15:06,292 --> 03:15:08,878 -I think we're alone now -Alone now 2532 03:15:08,961 --> 03:15:12,882 The beating of our hearts Is the only sound 2533 03:15:13,549 --> 03:15:16,260 -I think we're alone now -Alone now 2534 03:15:16,343 --> 03:15:20,347 There doesn't seem to be anyone around 2535 03:15:20,931 --> 03:15:23,893 -I think we're alone now -Alone now 2536 03:15:23,976 --> 03:15:27,062 The beating of our hearts Is the only sound 2537 03:19:04,189 --> 03:19:05,065 Hey. 2538 03:19:06,274 --> 03:19:09,402 I know you're scared, and I know you're angry, 2539 03:19:09,486 --> 03:19:11,905 but I promise you, we are here to help you. 2540 03:19:11,988 --> 03:19:14,449 Hey, Derek, Derek. 2541 03:19:14,532 --> 03:19:16,910 If you keep doing that, you're gonna hurt yourself. 2542 03:19:16,993 --> 03:19:20,413 Just calm down so we can talk, okay? 2543 03:19:22,248 --> 03:19:23,750 Do you know who I am? 2544 03:19:23,833 --> 03:19:25,460 An evil child kidnapper. 2545 03:19:27,128 --> 03:19:29,506 Okay, I understand why you would think that, 2546 03:19:29,589 --> 03:19:31,633 but I'm not evil. 2547 03:19:31,716 --> 03:19:35,136 I'm just a mom, a regular mom. 2548 03:19:35,220 --> 03:19:37,389 That's my son, Will. 2549 03:19:37,931 --> 03:19:39,015 Zombie boy. 2550 03:19:39,099 --> 03:19:40,934 You know why they call him that? 2551 03:19:41,017 --> 03:19:43,186 Because he died and came back to life. 2552 03:19:43,269 --> 03:19:46,856 But what people don't know is that when he went missing, 2553 03:19:46,940 --> 03:19:50,860 he was taken by a terrible, scary monster. 2554 03:19:50,944 --> 03:19:54,197 And now, that scary monster is after you. 2555 03:19:54,280 --> 03:19:57,909 Yeah, I know. Mr. Whatsit told me, which is why you need to let me go. 2556 03:19:57,992 --> 03:20:01,454 No, no. Mr. Whatsit is not who he says he is, okay? 2557 03:20:01,538 --> 03:20:04,833 He is lying to you. All these monsters, they work for him. 2558 03:20:04,916 --> 03:20:08,336 That's why we took you here to this barn. We thought this barn was safe, 2559 03:20:08,420 --> 03:20:09,421 but he's found us. 2560 03:20:09,504 --> 03:20:12,215 So we have to move you again, somewhere he can't find you. 2561 03:20:12,298 --> 03:20:16,261 So if I untie you, will you cooperate and come with us? 2562 03:20:17,637 --> 03:20:18,930 Please? 2563 03:20:20,265 --> 03:20:21,099 Okay, great. 2564 03:20:21,725 --> 03:20:25,228 You're a very brave kid, Derek. I want you to know that. 2565 03:20:25,311 --> 03:20:26,730 Very-- 2566 03:20:34,446 --> 03:20:37,198 -Let me go! Get off of me! -Derek. Please! 2567 03:20:37,282 --> 03:20:39,159 -The door! Get the door! -Help me! 2568 03:20:39,242 --> 03:20:40,910 Let me go! Get off me! 2569 03:20:40,994 --> 03:20:43,580 -Stay down! -Get away! 2570 03:20:43,663 --> 03:20:46,458 Somebody help! I'm being kidnapped! 2571 03:20:46,541 --> 03:20:48,668 Get away from me! Let me go! 2572 03:20:49,252 --> 03:20:50,712 Mom, the rope! I need the rope! 2573 03:20:51,755 --> 03:20:54,257 -Let me go! Eat dirt! -Ah! 2574 03:20:57,177 --> 03:20:58,803 Come try us, dipshit! 2575 03:20:58,887 --> 03:20:59,846 Shit! 2576 03:21:11,149 --> 03:21:13,318 Dude! She's not lying to you, okay? 2577 03:21:13,401 --> 03:21:16,821 Mr. Whatsit is a very bad guy. He sent the monsters after you. 2578 03:21:16,905 --> 03:21:18,448 Suck my fat one! 2579 03:21:18,531 --> 03:21:19,741 Jesus! What? 2580 03:21:19,824 --> 03:21:22,076 You just signed your death warrant, dipshit! 2581 03:21:22,160 --> 03:21:24,037 You're a psycho, and you're going to jail! 2582 03:21:24,120 --> 03:21:26,623 -There is a monster coming! -We're trying to help you. 2583 03:21:26,706 --> 03:21:28,458 -La, la, la, la. -Derek, please! 2584 03:21:28,541 --> 03:21:29,751 You gotta come down. 2585 03:21:29,834 --> 03:21:31,836 I'm not listening. La, la, la, la. 2586 03:21:55,235 --> 03:21:56,486 Stay back! 2587 03:22:06,287 --> 03:22:08,998 You want him, you're gonna have to come through me! 2588 03:22:34,649 --> 03:22:36,860 Yeah, we got him! We got him! 2589 03:22:55,169 --> 03:22:56,963 It flipped! It's headed back towards us! 2590 03:22:57,046 --> 03:22:59,132 Come on. What are you doing, man? We gotta turn around! 2591 03:22:59,215 --> 03:23:01,175 Wait. Gates are like Peanut Butter Boppers, right? 2592 03:23:01,259 --> 03:23:04,137 -What? -The outside is, like, crunchy and tough. 2593 03:23:04,220 --> 03:23:06,764 But bite down on it, it gives way to a gooey, creamy core. 2594 03:23:06,848 --> 03:23:08,641 Dude, what the hell are you talking about? 2595 03:23:08,725 --> 03:23:11,269 I drive fast enough, the beamer can punch a hole into the gate, 2596 03:23:11,352 --> 03:23:14,564 and then we can track the Demo on its home turf in the Upside Down. 2597 03:23:14,647 --> 03:23:16,691 -Follow it back home. -We're losing the signal! 2598 03:23:16,774 --> 03:23:18,693 We won't be able to follow anything if we crash! 2599 03:23:18,776 --> 03:23:20,403 We won't crash if it's like a Bopper! 2600 03:23:20,486 --> 03:23:21,404 It's almost gone! 2601 03:23:24,240 --> 03:23:25,241 Do it. 2602 03:23:29,495 --> 03:23:31,456 -Oh my God! Oh my God! -Jesus. 2603 03:23:31,539 --> 03:23:33,458 -Oh my God! Oh my God! -I got it! I got it! 2604 03:23:34,125 --> 03:23:35,251 Oh God, no! 2605 03:23:35,335 --> 03:23:37,170 -It's not gonna work. -We're not gonna make it! 2606 03:23:37,253 --> 03:23:40,214 -It's not a Bopper. Stop! -Slow down! Jesus Christ! 2607 03:23:40,298 --> 03:23:42,467 -Shit! Oh my God! -Hang on! 2608 03:23:50,350 --> 03:23:52,185 We did it! Woo! 2609 03:23:54,646 --> 03:23:55,605 Signal? 2610 03:23:56,898 --> 03:23:58,733 -Strong! -Oh my God! 2611 03:23:58,816 --> 03:24:01,527 We got you, son of a bitch! We got you! 2612 03:24:17,961 --> 03:24:19,087 Will!? Will! 2613 03:24:20,546 --> 03:24:22,799 I'm right here, Will. 2614 03:24:22,882 --> 03:24:24,425 It's okay. 2615 03:24:24,509 --> 03:24:26,594 I got you. I got you. 2616 03:24:29,847 --> 03:24:31,432 I got you, sweetie. 2617 03:25:34,996 --> 03:25:37,999 Uh, hockety-pockety? 2618 03:25:38,082 --> 03:25:39,375 Oh, yes, yes, that's right. 2619 03:25:39,459 --> 03:25:42,545 Hockety-pockety wockety wack Odds and ends and bric-a-brac 2620 03:25:42,628 --> 03:25:44,464 -I'll be with you in just a minute, son. -What? 2621 03:25:44,547 --> 03:25:45,965 Packing's almost done! 2622 03:25:49,385 --> 03:25:50,553 Shush! 2623 03:25:52,055 --> 03:25:53,056 Jelly! 2624 03:25:59,687 --> 03:26:00,563 Alan Miller? 2625 03:26:00,646 --> 03:26:02,857 I'm sorry, what is this about? 2626 03:26:03,858 --> 03:26:05,485 It's your daughter, sir. 2627 03:26:36,474 --> 03:26:38,810 Our boy's taking us on a shortcut through Roane Cemetery. 2628 03:26:38,893 --> 03:26:41,437 -That's almost at the county line. -Doesn't this thing get tired? 2629 03:26:41,521 --> 03:26:44,816 Unfortunately, it looks like the opposite. I think he's speeding up. 2630 03:26:44,899 --> 03:26:46,567 -What? -I'm losing the signal. 2631 03:26:46,651 --> 03:26:47,860 You've gotta be shitting me! 2632 03:26:47,944 --> 03:26:49,445 -Can you go faster? -Let's see. 2633 03:26:52,949 --> 03:26:55,451 Henderson, you've gotta talk to me. What do you got? 2634 03:26:55,535 --> 03:26:57,662 -Henderson, what-- -I'm picking up interference. 2635 03:26:57,745 --> 03:27:00,123 -How is that important? -It means I can't hear the signal. 2636 03:27:00,206 --> 03:27:01,791 -Listen harder. -What do you mean? 2637 03:27:01,874 --> 03:27:03,626 -You wanna put these on? -I'm driving! 2638 03:27:03,709 --> 03:27:05,586 You do the driving. I do the navigating. 2639 03:27:05,670 --> 03:27:07,755 -What is that? -I don't know. 2640 03:27:07,839 --> 03:27:09,090 Steve, slow down. 2641 03:27:09,173 --> 03:27:10,758 Is he ahead of us or not? 2642 03:27:10,842 --> 03:27:13,344 -Steve! -Steve, watch out! 2643 03:27:13,427 --> 03:27:15,263 -Steve, watch out! -Shit! 2644 03:27:20,768 --> 03:27:24,188 Jonathan, it's Mom. Answer me, please. Over. 2645 03:27:24,689 --> 03:27:26,607 Jonathan, please answer. 2646 03:27:27,275 --> 03:27:32,446 Jonathan, Nancy, Dustin, it's Joyce. Please answer me. 2647 03:27:33,239 --> 03:27:34,073 Hey. 2648 03:27:34,157 --> 03:27:35,324 Any luck? 2649 03:27:36,659 --> 03:27:40,329 Well, on the plus side, I guess that means they made it through. 2650 03:27:40,413 --> 03:27:41,956 Do you wanna see where they're headed? 2651 03:28:12,653 --> 03:28:13,946 What is it? 2652 03:28:14,030 --> 03:28:15,364 I don't know, 2653 03:28:15,448 --> 03:28:20,369 but I could feel it's important to him. 2654 03:28:20,870 --> 03:28:23,539 To Mr… Whatsit? 2655 03:28:23,623 --> 03:28:25,166 His real name is Henry. 2656 03:28:25,249 --> 03:28:26,209 AKA Vecna. 2657 03:28:26,292 --> 03:28:27,376 AKA One. 2658 03:28:27,460 --> 03:28:29,003 That's too many names. 2659 03:28:29,086 --> 03:28:31,797 Why won't you just zip it and listen, dipshit? 2660 03:28:31,881 --> 03:28:34,759 I had this feeling he didn't want me there. 2661 03:28:36,469 --> 03:28:38,262 I wasn't supposed to see it. 2662 03:28:39,263 --> 03:28:41,641 You've never been this close to the hive mind before. 2663 03:28:41,724 --> 03:28:44,518 I mean, that thing was, like, feet away. 2664 03:28:46,312 --> 03:28:49,565 Sometimes at The Squawk, when a signal comes in too strong, 2665 03:28:49,649 --> 03:28:51,484 it overloads the whole system. 2666 03:28:51,567 --> 03:28:54,111 I think that's what this was, an overload. 2667 03:28:54,195 --> 03:28:56,614 You didn't just tap into the hive mind. 2668 03:28:56,697 --> 03:29:00,034 You jacked right in to the goddamn control center. 2669 03:29:00,117 --> 03:29:02,328 And Holly. Where was Holly? 2670 03:29:02,411 --> 03:29:05,289 Holly. Holly, she was… 2671 03:29:05,373 --> 03:29:08,751 She was attached to this… this spire. 2672 03:29:09,794 --> 03:29:14,298 And she became a part of it somehow, like it was doing something to her. 2673 03:29:16,050 --> 03:29:17,426 And… And there were others. 2674 03:29:18,719 --> 03:29:20,221 There were three others. 2675 03:29:23,015 --> 03:29:25,476 I thought Vecna was just coming for dipshit. 2676 03:29:25,559 --> 03:29:28,729 So did I. But I only knew about Derek because he walked right past me. 2677 03:29:31,315 --> 03:29:32,692 Serendipitous timing. 2678 03:29:32,775 --> 03:29:35,569 -You hear that? Serendipitous. -I don't know what that means. 2679 03:29:35,653 --> 03:29:38,864 I'm really not loving all of these extra spires. 2680 03:29:38,948 --> 03:29:42,493 I mean, night one, Vecna kidnaps Holly. Night two, he takes three more. 2681 03:29:42,576 --> 03:29:45,037 He's escalating. And he's coming for more. 2682 03:29:45,121 --> 03:29:48,374 Eight more, if this is accurate, which brings him to a total of 12. 2683 03:29:48,457 --> 03:29:51,627 What does he want with them? And why kids? 2684 03:29:51,711 --> 03:29:52,795 -And why 12? -I don't know. 2685 03:29:52,878 --> 03:29:54,880 But we have to stop him before he takes any more 2686 03:29:54,964 --> 03:29:57,883 and buy Dustin and the others time to find this place, to find Holly. 2687 03:29:57,967 --> 03:30:01,679 If we can pinpoint his exact targets, we could get them out of Hawkins. 2688 03:30:01,762 --> 03:30:03,014 And out of Vecna's reach. 2689 03:30:03,097 --> 03:30:04,390 Did you forget we're quarantined? 2690 03:30:04,473 --> 03:30:06,642 -That's not all. -There's another problem. 2691 03:30:06,726 --> 03:30:09,353 On the way here, we saw soldiers load Debbie Miller 2692 03:30:09,437 --> 03:30:11,314 onto a bus with a bunch more kids. 2693 03:30:11,397 --> 03:30:14,400 We followed them for two blocks more, and they loaded more kids onto it. 2694 03:30:14,483 --> 03:30:17,528 I don't think they were taking them to school. 2695 03:30:17,611 --> 03:30:19,655 Vecna's not the only one that wants these kids. 2696 03:30:26,245 --> 03:30:29,790 Eleven was at the Wheeler house the same night Holly was taken. 2697 03:30:29,874 --> 03:30:33,085 Twenty-four hours later, we've got three more missing kids. 2698 03:30:33,169 --> 03:30:37,214 There's 73 children in Hawkins between the age of nine and ten. 2699 03:30:37,298 --> 03:30:41,010 If the pattern holds, our next target will be from this group. 2700 03:30:41,093 --> 03:30:44,847 And you believe Eleven has taken these kids? 2701 03:30:44,930 --> 03:30:46,098 For what purpose? 2702 03:30:46,182 --> 03:30:49,643 Killing them, protecting them. The reason doesn't matter. 2703 03:30:49,727 --> 03:30:51,395 These children? Where are they now? 2704 03:30:51,479 --> 03:30:54,857 Arriving at the MAC-Z any moment, which is where I want you. 2705 03:30:54,940 --> 03:30:57,610 I should be looking for Lt. Akers. I find Akers, I find-- 2706 03:30:57,693 --> 03:30:59,737 You'll find a dead man. 2707 03:30:59,820 --> 03:31:02,573 Report to the MAC-Z, Colonel. That's an order. 2708 03:31:09,705 --> 03:31:10,873 Major General. 2709 03:31:12,833 --> 03:31:15,878 With all due respect, these kids are in danger. 2710 03:31:15,961 --> 03:31:18,172 To use them as bait seems… 2711 03:31:19,423 --> 03:31:22,051 Seems what, Sergeant? 2712 03:31:23,928 --> 03:31:24,970 Reckless. 2713 03:31:26,597 --> 03:31:31,102 It's only reckless if you fail to protect them. 2714 03:31:31,852 --> 03:31:35,147 Are you telling me you can't protect them, Sergeant? 2715 03:31:35,689 --> 03:31:36,690 No, ma'am. 2716 03:31:39,193 --> 03:31:40,194 Good. 2717 03:31:54,041 --> 03:31:55,626 I'm sorry for scaring you. 2718 03:31:57,336 --> 03:32:01,048 I haven't seen anyone in… a really long time, so… 2719 03:32:02,550 --> 03:32:04,176 I guess I got excited. 2720 03:32:05,970 --> 03:32:08,389 Good news is it doesn't look that deep. 2721 03:32:08,472 --> 03:32:09,932 Not enough for stitches. 2722 03:32:10,766 --> 03:32:12,852 I bet it stings though, huh? 2723 03:32:15,104 --> 03:32:17,189 You can talk to me, you know. 2724 03:32:18,399 --> 03:32:19,525 I won't bite. 2725 03:32:22,403 --> 03:32:24,196 You do remember me, right? 2726 03:32:25,406 --> 03:32:27,116 I've been to your house. 2727 03:32:27,199 --> 03:32:28,409 Like, a lot. 2728 03:32:31,162 --> 03:32:34,248 You're Max, Max Mayfield. 2729 03:32:34,331 --> 03:32:36,667 You skateboard and never take off your Walkman. 2730 03:32:36,750 --> 03:32:38,836 -That's me. -But-- 2731 03:32:38,919 --> 03:32:41,505 How am I in here when I'm in a coma in Hawkins General? 2732 03:32:43,007 --> 03:32:45,718 That's a very reasonable question. 2733 03:32:47,678 --> 03:32:50,014 We should get going. It's not safe here. Come on. 2734 03:32:51,015 --> 03:32:52,683 Where are we going? 2735 03:32:52,766 --> 03:32:53,601 My home. 2736 03:32:53,684 --> 03:32:55,853 Well, I can't go far. I came here to meet Henry. 2737 03:32:55,936 --> 03:32:57,730 -Do you know Henry? -You could say that. 2738 03:32:57,813 --> 03:33:01,609 He left me this note. See? And he told me to meet him right here at the X. 2739 03:33:01,692 --> 03:33:03,360 I think he's in trouble with the monsters. 2740 03:33:03,444 --> 03:33:06,155 Henry is a lot of things, but in trouble with the monsters is not one of them. 2741 03:33:06,238 --> 03:33:08,324 -But the note says-- -I know what the note says. 2742 03:33:08,407 --> 03:33:10,534 How do you know he's not in trouble? He said hurry! 2743 03:33:10,618 --> 03:33:13,829 Holly, I know what the note says because Henry didn't write it. I did. 2744 03:33:15,122 --> 03:33:18,501 I don't… I don't understand. 2745 03:33:19,793 --> 03:33:20,794 I'm sorry. 2746 03:33:22,254 --> 03:33:26,300 I didn't want to lie. I… I just… I had to make sure that you came here. 2747 03:33:27,426 --> 03:33:28,928 You're one of them, aren't you? 2748 03:33:29,637 --> 03:33:30,971 -One of what? -The monsters. 2749 03:33:31,055 --> 03:33:33,933 -Do I look like a monster? -I don't know. Maybe you're in disguise. 2750 03:33:34,016 --> 03:33:36,143 You're dressed weird, and you're in a coma. 2751 03:33:36,227 --> 03:33:37,394 Okay. 2752 03:33:38,103 --> 03:33:41,398 Well, would a monster know that your brother tried to get a mohawk 2753 03:33:41,482 --> 03:33:43,108 until your sister stopped him, 2754 03:33:43,192 --> 03:33:46,153 saving him from possibly the greatest social humiliation 2755 03:33:46,237 --> 03:33:48,614 that a freshman has ever experienced at Hawkins High? 2756 03:33:49,657 --> 03:33:51,492 What color was this mohawk? 2757 03:33:52,076 --> 03:33:53,077 Hot orange. 2758 03:33:53,160 --> 03:33:57,206 And personally, I think the use of the word "hot" is a bit ironic, but… 2759 03:33:57,289 --> 03:33:58,874 People say I'm too negative. 2760 03:33:58,958 --> 03:34:00,376 I just think I'm honest. 2761 03:34:23,482 --> 03:34:24,483 Come on. 2762 03:34:33,576 --> 03:34:34,618 Welcome. 2763 03:34:52,928 --> 03:34:53,804 Hey. 2764 03:34:54,305 --> 03:34:55,806 It even comes with a view. 2765 03:35:18,912 --> 03:35:20,122 Where are we? 2766 03:35:20,998 --> 03:35:22,416 In a memory. 2767 03:35:22,499 --> 03:35:27,254 Which exists inside a world of 1,000 memories. 2768 03:35:27,338 --> 03:35:28,881 I know it might look nice, 2769 03:35:29,715 --> 03:35:30,924 but it's not. 2770 03:35:31,550 --> 03:35:34,386 This place, this world… 2771 03:35:35,763 --> 03:35:36,847 It's a prison. 2772 03:35:43,270 --> 03:35:44,480 Henry's prison. 2773 03:36:10,589 --> 03:36:12,466 It's okay, sweetie. 2774 03:36:12,549 --> 03:36:16,095 These are the good guys. They're going to keep everyone safe. 2775 03:36:16,178 --> 03:36:20,015 Just try and think of this as a field trip. 2776 03:36:20,099 --> 03:36:22,768 Mm-hmm. A learning expedition. 2777 03:36:35,155 --> 03:36:40,661 Cargo has arrived. I repeat, cargo has arrived. 2778 03:36:43,080 --> 03:36:46,250 They're taking them into a barracks second from the library. 2779 03:36:54,049 --> 03:36:55,300 Tunnels. 2780 03:37:00,264 --> 03:37:05,227 Yeah. See? The north tunnel of the MAC-Z runs right underneath the barracks. 2781 03:37:05,310 --> 03:37:07,521 -Lucky break. -Bound to happen one of these days. 2782 03:37:07,604 --> 03:37:09,314 Gonna need more luck if we want this plan to work. 2783 03:37:09,398 --> 03:37:12,234 If we're right, the military is trying to protect these kids. 2784 03:37:12,317 --> 03:37:14,111 So this barracks is gonna be heavily guarded. 2785 03:37:14,194 --> 03:37:16,613 We have to dig up into the barracks, unnoticed, 2786 03:37:16,697 --> 03:37:18,907 grab the kids, get them to Murray, smuggle them out of Hawkins. 2787 03:37:18,991 --> 03:37:21,118 All before anyone notices they're gone. 2788 03:37:21,201 --> 03:37:22,870 -Dick. -What? 2789 03:37:23,495 --> 03:37:24,997 What? Oh. 2790 03:37:25,497 --> 03:37:28,625 Sorry. Did I say that out loud? I thought I was talking in my head. 2791 03:37:28,709 --> 03:37:30,919 But you guys know Tom, Dick, and Harry, right? 2792 03:37:32,796 --> 03:37:35,257 Seriously? None of you have seen The Great Escape? 2793 03:37:35,340 --> 03:37:38,927 Basically, it's about these POWs, right? 2794 03:37:39,011 --> 03:37:41,930 And they're stuck in a barracks just like this one. 2795 03:37:42,014 --> 03:37:43,807 They need to escape, so they dig these tunnels, 2796 03:37:43,891 --> 03:37:46,310 and they call their tunnels Tom, Dick, and Harry. 2797 03:37:46,393 --> 03:37:48,228 They have to hide the tunnels from the Nazis. 2798 03:37:48,312 --> 03:37:51,565 So they put Tom in this dark corner, and they put Harry under the stove, 2799 03:37:51,648 --> 03:37:55,778 and they put Dick in the washroom. And personally, for us, I like Dick. 2800 03:37:58,906 --> 03:38:03,494 Oh, um… Sorry. The washroom. I actually don't even… Never mind. 2801 03:38:03,577 --> 03:38:05,370 Okay, say we go with Dick. 2802 03:38:06,163 --> 03:38:07,748 How do we find the washroom? 2803 03:38:07,831 --> 03:38:09,374 And how do we get the kids to it? 2804 03:38:09,458 --> 03:38:11,877 How do we know which kids are being targeted by Vecna? 2805 03:38:11,960 --> 03:38:15,464 We use an inside man, someone who could get into the barracks, 2806 03:38:15,547 --> 03:38:18,717 measure the distance to the washroom, find out which kids have seen Mr. Whatsit, 2807 03:38:18,801 --> 03:38:20,385 and somehow avoid the military. 2808 03:38:20,469 --> 03:38:23,639 Well, that's a lovely plan, but isn't it a tad… 2809 03:38:23,722 --> 03:38:24,848 Mission Impossible-y. 2810 03:38:24,932 --> 03:38:28,227 Yeah. I mean, Mike, who are you gonna get to do this? 2811 03:38:28,310 --> 03:38:29,394 Bond? Magnum? 2812 03:38:29,478 --> 03:38:31,438 No, no, we don't want a superspy. 2813 03:38:31,522 --> 03:38:34,191 We want the opposite. We want someone no one would suspect. 2814 03:38:34,775 --> 03:38:37,236 Someone that could just walk in, no questions asked. 2815 03:38:37,319 --> 03:38:39,696 The one kid the military failed to wrangle. 2816 03:38:46,662 --> 03:38:47,704 What? 2817 03:39:17,276 --> 03:39:22,072 Two grunts in the tower by the west gate. 2818 03:39:22,155 --> 03:39:24,533 One more in the tower by the east gate. 2819 03:39:24,616 --> 03:39:26,743 One, two, three, four on the ground. 2820 03:39:27,619 --> 03:39:30,205 I hope to God you're right, and Vecna is in there, 2821 03:39:30,289 --> 03:39:32,457 because we might just die trying to break in. 2822 03:39:32,541 --> 03:39:33,584 I am right. 2823 03:39:33,667 --> 03:39:36,670 You can't be right about everything. Your theories aren't exactly lining up. 2824 03:39:37,254 --> 03:39:39,339 -Why not? -You heard kryptonite. 2825 03:39:39,423 --> 03:39:41,300 If Vecna's in there, he doesn't have his powers. 2826 03:39:41,383 --> 03:39:42,509 If he doesn't have his powers, 2827 03:39:42,593 --> 03:39:44,761 how could he have anything to do with Holly's kidnapping? 2828 03:39:44,845 --> 03:39:46,513 You can ask him before I kill him. 2829 03:39:47,431 --> 03:39:48,974 How high is that fence? 2830 03:39:49,975 --> 03:39:51,643 Hey, you're not jumping that. 2831 03:39:51,727 --> 03:39:53,020 Why not? 2832 03:39:53,103 --> 03:39:57,357 Because this is not training. This is a real-world situation. 2833 03:39:57,441 --> 03:39:59,735 And that roof is metal. 2834 03:40:00,277 --> 03:40:03,113 You hit that on a jump, you're gonna alert the whole damn base. 2835 03:40:03,196 --> 03:40:04,656 Not if I time it with the thunder. 2836 03:40:04,740 --> 03:40:06,325 Yeah. 2837 03:40:06,408 --> 03:40:07,868 It's seven seconds. 2838 03:40:11,622 --> 03:40:18,629 One, two, three, four, five, six… 2839 03:40:22,215 --> 03:40:23,050 Seven. 2840 03:40:23,133 --> 03:40:24,593 Okay. You got lucky. 2841 03:40:26,428 --> 03:40:27,971 -Hopper, do you copy? -Dustin! 2842 03:40:28,055 --> 03:40:29,556 Over. This is Dustin. 2843 03:40:29,640 --> 03:40:32,142 Hopper, do you copy? This is Dustin. 2844 03:40:32,225 --> 03:40:34,686 Hey, hey, it's Hop. I copy. 2845 03:40:34,770 --> 03:40:37,522 Holy shit! Okay. They're alive! 2846 03:40:37,606 --> 03:40:38,690 El! Ask about El. 2847 03:40:38,774 --> 03:40:39,983 El. Is El with you? Over. 2848 03:40:40,067 --> 03:40:41,902 Yes. I'm here. Over. 2849 03:40:41,985 --> 03:40:43,987 Okay. Yay. Terrific. 2850 03:40:44,071 --> 03:40:46,740 I don't know if you're caught up in something important, but-- 2851 03:40:46,823 --> 03:40:47,824 -Dustin. Come on. -Meet us! 2852 03:40:47,908 --> 03:40:50,285 Meet us at Roane Cemetery church, please. 2853 03:40:50,369 --> 03:40:53,372 Roane Cemetery. How the hell are you contacting us from there? 2854 03:40:53,455 --> 03:40:56,416 Right. You don't know. We're in the Upside Down. 2855 03:40:56,500 --> 03:40:57,459 What? 2856 03:40:57,542 --> 03:41:00,587 Long story short, we're here to track a Demogorgon using our telemetry tracker, 2857 03:41:00,671 --> 03:41:03,590 only to then hit a wall. Literally. Now, Steve's beamer is stuck, 2858 03:41:03,674 --> 03:41:05,759 so we need El to come and pry it loose using her powers 2859 03:41:05,842 --> 03:41:07,636 so we can resume the search for said Demogorgon 2860 03:41:07,719 --> 03:41:10,889 which will, in theory, lead us to Holly. Does any of this make sense? 2861 03:41:10,973 --> 03:41:14,393 Do you need additional details? Questions? Concerns? Over. 2862 03:41:14,476 --> 03:41:15,644 You hit a wall? 2863 03:41:16,770 --> 03:41:18,397 What kind of wall, exactly? 2864 03:41:19,481 --> 03:41:23,902 Uh… it's a bit… hard to describe. 2865 03:41:25,070 --> 03:41:26,613 -Sort of… -Huge? 2866 03:41:28,031 --> 03:41:29,032 Disgusting. 2867 03:41:29,116 --> 03:41:31,201 Smells like Henderson's armpit. 2868 03:41:31,702 --> 03:41:34,246 We hit the same thing, but not at the Roane Cemetery. 2869 03:41:34,329 --> 03:41:37,082 We hit it a quarter mile southeast of the old Hagen Bridge. 2870 03:41:37,874 --> 03:41:39,793 That's the opposite side of town. 2871 03:41:41,086 --> 03:41:42,129 Fascinating. 2872 03:41:42,212 --> 03:41:44,423 We don't know what it is, but we think Holly's behind it. 2873 03:41:44,506 --> 03:41:47,217 Don't bother trying to break through. You can't. 2874 03:41:47,759 --> 03:41:48,927 We're working on a solution. 2875 03:41:49,928 --> 03:41:52,556 -Nancy. -Solution? What kind of solution? 2876 03:41:53,765 --> 03:41:56,309 Wait, what kind of solution? Hopper! 2877 03:41:56,393 --> 03:41:59,104 Listen, we gotta keep the airwaves clear, all right? 2878 03:41:59,187 --> 03:42:01,481 We'll come get you. Just stay put. 2879 03:42:03,400 --> 03:42:04,776 You think they're safe? 2880 03:42:04,860 --> 03:42:06,570 I mean, compared to us? Yeah. 2881 03:42:07,571 --> 03:42:08,572 Okay. 2882 03:42:09,698 --> 03:42:11,658 Let's go see if that training has paid off. 2883 03:42:11,742 --> 03:42:13,535 You're gonna let me jump? 2884 03:42:14,745 --> 03:42:16,955 Let's go before I change my mind. 2885 03:42:24,421 --> 03:42:25,672 Vecna's curse, 2886 03:42:27,090 --> 03:42:28,383 it never goes away. 2887 03:42:29,259 --> 03:42:30,260 Never leaves you. 2888 03:42:30,969 --> 03:42:34,014 With each victim that he took, he created a new gate. 2889 03:42:34,097 --> 03:42:36,141 A gate to the Upside Down? 2890 03:42:37,142 --> 03:42:41,188 When he took me, he opened the fourth, final gate, 2891 03:42:41,271 --> 03:42:42,439 splitting Hawkins in two. 2892 03:42:44,524 --> 03:42:51,239 Wait, but if Mr. Whatsit… I mean Henry, took you, how are you here? 2893 03:42:51,323 --> 03:42:52,824 You mean, shouldn't I be dead? 2894 03:42:54,326 --> 03:42:56,495 It's okay. It's a fair question. 2895 03:42:57,370 --> 03:42:58,497 I definitely should be. 2896 03:42:59,456 --> 03:43:01,166 And for a moment… 2897 03:43:02,626 --> 03:43:03,543 I was. 2898 03:43:07,005 --> 03:43:08,715 I don't know how long I was gone. 2899 03:43:08,799 --> 03:43:13,220 But then I felt something… calling to me. 2900 03:44:04,688 --> 03:44:06,940 Life could be dream 2901 03:44:07,023 --> 03:44:09,901 If I could take you up In Paradise up above 2902 03:44:10,652 --> 03:44:12,320 If you would tell me I'm the only… 2903 03:44:12,404 --> 03:44:15,824 One night only. Don't miss it. Tickets are only 50 cents. 2904 03:44:15,907 --> 03:44:18,118 That's two quarters for you poindexters. 2905 03:44:18,201 --> 03:44:22,789 -Joyce! This that stupid play of yours? -I better see you there, Harrington. 2906 03:44:22,873 --> 03:44:25,041 Friday night? You wish. 2907 03:44:26,918 --> 03:44:27,961 Life could be dream 2908 03:44:28,044 --> 03:44:29,546 Nice shot, jerk. 2909 03:44:29,629 --> 03:44:31,673 If only all my precious plans Would come true 2910 03:44:32,966 --> 03:44:36,344 Somehow, I was in another time. 2911 03:44:36,428 --> 03:44:37,762 Hawkins. 2912 03:44:39,139 --> 03:44:40,599 Thirty years ago. 2913 03:44:40,682 --> 03:44:41,808 Time travel. 2914 03:44:42,726 --> 03:44:45,562 Only, I wasn't actually there. 2915 03:44:46,188 --> 03:44:47,981 Not really. I was just… 2916 03:44:49,274 --> 03:44:50,317 an observer. 2917 03:44:53,737 --> 03:44:55,655 And that's when I understood. 2918 03:44:56,364 --> 03:44:59,659 I was trapped inside Henry's mind, his memories. 2919 03:44:59,743 --> 03:45:02,704 Like a nightmare prison world 2920 03:45:02,787 --> 03:45:06,750 ruled by an evil, psychopathic piece of shit. 2921 03:45:07,667 --> 03:45:08,793 Like Camazotz. 2922 03:45:08,877 --> 03:45:10,837 Cama… What? 2923 03:45:10,921 --> 03:45:13,173 Camazotz. From A Wrinkle in Time. 2924 03:45:13,757 --> 03:45:15,175 -Never read it. -You should. It's amazing. 2925 03:45:15,258 --> 03:45:18,220 Camazotz is like this dark planet that's under the control of IT, 2926 03:45:18,303 --> 03:45:20,472 which is this giant, disembodied, evil brain. 2927 03:45:20,555 --> 03:45:22,557 Anyways, Meg's dad… Meg's the main character. 2928 03:45:22,641 --> 03:45:24,100 …he gets taken prisoner there. 2929 03:45:24,184 --> 03:45:27,354 So, Henry's kinda like IT, and you're kinda like Meg's dad. 2930 03:45:27,437 --> 03:45:28,605 Okay. Well… 2931 03:45:29,105 --> 03:45:32,484 I don't know if Meg's dad would agree, but the way I see it, 2932 03:45:32,567 --> 03:45:36,363 when you're a prisoner in a messed up prison world, 2933 03:45:36,446 --> 03:45:38,490 you really only have a few doors open to you. 2934 03:45:39,574 --> 03:45:42,369 Door one, you take your own life. 2935 03:45:43,662 --> 03:45:46,331 Door two, accept your fate. 2936 03:45:46,414 --> 03:45:48,792 -Or door three… -You escape. 2937 03:45:49,376 --> 03:45:52,045 -I chose door three. -That seems like the best door. 2938 03:45:53,046 --> 03:45:55,215 So, I kept moving. 2939 03:45:55,799 --> 03:45:58,260 From memory to memory. 2940 03:45:58,343 --> 03:46:01,471 Only, this place is a maze. 2941 03:46:02,180 --> 03:46:06,643 I became lost, turned around. I got so turned around, 2942 03:46:06,726 --> 03:46:09,562 I actually ended up right back at the beginning. 2943 03:46:19,781 --> 03:46:21,366 And that's when I heard her. 2944 03:46:24,703 --> 03:46:26,204 I heard Kate Bush. 2945 03:46:26,788 --> 03:46:28,164 Is she one of your friends? 2946 03:46:30,041 --> 03:46:31,084 You could say that. 2947 03:46:31,167 --> 03:46:34,296 Do you wanna hear About the deal that I'm making? 2948 03:46:35,463 --> 03:46:39,217 Music has a way of finding you, even in the darkest of places. 2949 03:46:39,301 --> 03:46:43,513 Lucas had used it before, to reach me, to guide me out of Vecna's mind, 2950 03:46:44,097 --> 03:46:45,056 back to the light. 2951 03:46:46,433 --> 03:46:50,437 If I only could make a deal with God 2952 03:46:50,520 --> 03:46:53,606 And I'd get him to swap our places 2953 03:46:53,690 --> 03:46:55,692 Be runnin' up that road 2954 03:46:55,775 --> 03:47:00,947 So, this music was coming from Lucas, from the real world? 2955 03:47:06,036 --> 03:47:07,579 Even after all this time, 2956 03:47:08,997 --> 03:47:10,457 he hadn't given up on me. 2957 03:47:11,041 --> 03:47:13,293 If you follow this music, 2958 03:47:14,252 --> 03:47:15,211 then what? 2959 03:47:16,254 --> 03:47:18,256 Then it would lead me out of here. 2960 03:47:20,216 --> 03:47:21,217 Back home. 2961 03:47:23,511 --> 03:47:25,388 At least, that's what I thought. 2962 03:47:28,141 --> 03:47:29,184 But then… 2963 03:47:33,063 --> 03:47:34,939 everything went wrong. 2964 03:47:35,023 --> 03:47:38,151 Oh, come on, angel Come on, come on, darlin' 2965 03:47:38,902 --> 03:47:40,695 Let's exchange the… 2966 03:48:01,132 --> 03:48:02,425 Hey! 2967 03:48:03,510 --> 03:48:08,473 What the hell are you doing? Can't you read, kid? No trespassing. 2968 03:48:08,556 --> 03:48:10,475 Right, I see that, officer. 2969 03:48:10,558 --> 03:48:13,144 It's just… my school is missing. 2970 03:48:19,234 --> 03:48:20,860 Let's go. 2971 03:48:31,121 --> 03:48:32,205 Move it. 2972 03:48:37,627 --> 03:48:40,338 Holy shit! Are those laser blasters? 2973 03:48:40,422 --> 03:48:41,714 Might just be. 2974 03:48:41,798 --> 03:48:44,259 And they'll blast you if you don't keep it moving. 2975 03:48:48,555 --> 03:48:50,515 -Boys. -Can't get me! 2976 03:48:50,598 --> 03:48:51,599 Boys! 2977 03:48:53,560 --> 03:48:55,979 All right. Absolutely not. 2978 03:48:56,771 --> 03:48:58,481 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 2979 03:48:59,149 --> 03:49:02,152 This is Private Chapman. You do exactly as he says. 2980 03:49:02,235 --> 03:49:04,904 You got any questions, direct them to him. 2981 03:49:04,988 --> 03:49:07,866 Where might I relieve myself? 2982 03:49:10,535 --> 03:49:11,828 Breaking bar. 2983 03:49:12,620 --> 03:49:13,746 Shovel. 2984 03:49:15,123 --> 03:49:17,000 Five safety goggles. 2985 03:49:18,001 --> 03:49:20,253 A surveyor's wheel and… 2986 03:49:20,336 --> 03:49:21,796 Hold for applause. 2987 03:49:25,592 --> 03:49:28,845 Santa's sleigh is ready for his reindeer. 2988 03:49:28,928 --> 03:49:33,266 We got built-in benches, seat belts, foam padding. 2989 03:49:33,349 --> 03:49:36,060 Everything a kidnapped child could desire. 2990 03:49:36,144 --> 03:49:37,228 Foam padding? 2991 03:49:37,312 --> 03:49:40,565 Don't want to break any eggs en route, now do we? 2992 03:49:41,399 --> 03:49:45,278 I'm in. Do you copy? Repeat, I'm in. Do you copy? 2993 03:49:45,361 --> 03:49:47,947 Yes, yes, we copy. We copy. Where are you? 2994 03:49:48,031 --> 03:49:51,451 Bathroom. Back stall. 45 of my paces from the front entrance. 2995 03:49:51,534 --> 03:49:54,370 Good job. Now round up anyone who's seen Mr. Whatsit, 2996 03:49:54,454 --> 03:49:55,788 and we'll be there soon. 2997 03:49:55,872 --> 03:49:59,292 And remember, you're not Dipshit Derek. You're-- 2998 03:49:59,375 --> 03:50:00,710 Delightful Derek. 2999 03:50:12,013 --> 03:50:16,559 Okay, once you get that gate open, and I'm inside… 3000 03:50:16,643 --> 03:50:18,603 -You lead. -That's right. 3001 03:50:18,686 --> 03:50:19,687 And you? 3002 03:50:20,355 --> 03:50:24,067 I will destroy your kryptonite. Don't worry. 3003 03:50:25,235 --> 03:50:26,236 Okay. 3004 03:51:08,194 --> 03:51:11,447 All right, come on. Come on, you got this. You got this. 3005 03:51:42,437 --> 03:51:44,105 Wait. You're too early. You're too early. 3006 03:51:50,403 --> 03:51:51,321 God. 3007 03:51:54,657 --> 03:51:55,575 Sorry. 3008 03:52:00,413 --> 03:52:02,999 You trying to give your old man a heart attack? 3009 03:52:03,082 --> 03:52:04,584 Nice job, by the way. 3010 03:52:11,591 --> 03:52:12,467 Hop? 3011 03:52:12,550 --> 03:52:13,593 Yeah? 3012 03:52:15,219 --> 03:52:16,220 Thank you. 3013 03:52:16,846 --> 03:52:17,680 For what? 3014 03:52:18,264 --> 03:52:19,390 For teaching me. 3015 03:52:21,142 --> 03:52:22,518 And trusting me. 3016 03:52:23,978 --> 03:52:24,979 Always. 3017 03:52:31,694 --> 03:52:34,072 The day of reckoning has arrived. 3018 03:52:34,155 --> 03:52:36,449 With this in mind, I've been sent by Mr. Whatsit 3019 03:52:36,532 --> 03:52:37,784 to gather the chosen ones. 3020 03:52:37,867 --> 03:52:40,453 If you've been visited by Mr. Whatsit, speak now. 3021 03:52:40,536 --> 03:52:43,039 And when night falls, follow me to the latrine, 3022 03:52:43,122 --> 03:52:46,334 and I will lead you to our savior, to safety. 3023 03:52:47,710 --> 03:52:49,337 Derek's gone mental. 3024 03:52:51,130 --> 03:52:53,925 The monsters are coming, and you're all gonna die. 3025 03:52:55,843 --> 03:52:56,886 Derek? 3026 03:52:58,262 --> 03:52:59,806 Were you talking about Henry? 3027 03:53:11,317 --> 03:53:12,985 Any word from Derek yet? 3028 03:53:13,069 --> 03:53:14,404 Not yet. 3029 03:53:14,487 --> 03:53:17,031 Just give him time. It hasn't been that long. 3030 03:53:17,115 --> 03:53:19,367 I just can't get over the fact 3031 03:53:19,450 --> 03:53:23,913 that the fate of the world rests on Derek freakin' Turnbow. 3032 03:53:23,996 --> 03:53:27,166 When you look in the mirror, do you see a Navy SEAL looking back at you? 3033 03:53:27,250 --> 03:53:30,253 Sometimes people need someone to believe in them. 3034 03:53:31,546 --> 03:53:33,840 And then they can do amazing things. 3035 03:53:34,340 --> 03:53:36,718 Your mom and Robin are getting along better. 3036 03:53:37,468 --> 03:53:40,555 Well, it didn't hurt that Mom scared off that Demo. 3037 03:53:40,638 --> 03:53:43,516 Saved Robin's life, everybody's life. 3038 03:53:46,644 --> 03:53:50,273 So, when your mom, when she had her axe, 3039 03:53:50,356 --> 03:53:51,649 you could see her? 3040 03:53:51,733 --> 03:53:53,651 -Like, through the Demo's eyes? -Yeah. 3041 03:53:53,735 --> 03:53:56,112 And I was so close to the hive, 3042 03:53:56,195 --> 03:54:00,742 it's like I could feel what it was feeling, like this anger. 3043 03:54:00,825 --> 03:54:03,202 That I was still in there too. 3044 03:54:03,286 --> 03:54:05,580 And I was afraid. I was afraid for my mom. 3045 03:54:05,663 --> 03:54:09,292 -You wanted to protect her. -Yeah. But I… I just couldn't. 3046 03:54:09,876 --> 03:54:12,670 It was like this scary movie you just can't turn off. 3047 03:54:15,631 --> 03:54:18,426 Open sesame. 3048 03:54:19,677 --> 03:54:22,889 Oh. Well, have fun. 3049 03:54:23,639 --> 03:54:24,682 Thanks. 3050 03:54:25,558 --> 03:54:28,019 -Are you positive you didn't? -Didn't what? 3051 03:54:28,102 --> 03:54:29,187 Turn off the scary movie. 3052 03:54:29,270 --> 03:54:30,938 Protect your mom, not the other way around. 3053 03:54:31,022 --> 03:54:33,691 No offense. I know she's badass and everything, but you know. 3054 03:54:33,775 --> 03:54:35,318 -Yeah, she's 5'3". -Yeah! 3055 03:54:35,401 --> 03:54:38,571 And Vecna likes to control the hive mind like a puppet master. 3056 03:54:38,654 --> 03:54:41,616 So maybe when you tap into the hive, you can pull the strings too. 3057 03:54:41,699 --> 03:54:43,785 Except I'm not Vecna. 3058 03:54:43,868 --> 03:54:44,869 You sorta are. 3059 03:54:45,578 --> 03:54:48,664 You're trying to say that I'm evil and hell-bent on destroying the world? 3060 03:54:48,748 --> 03:54:49,707 Totally. 3061 03:54:49,791 --> 03:54:53,211 No, I'm just saying that, you know, you're like a wizard like him. 3062 03:54:53,294 --> 03:54:55,254 In D&D, Mike, not real life. 3063 03:54:55,338 --> 03:54:57,715 True. In real life, you're more like a sorcerer, 3064 03:54:57,799 --> 03:55:00,635 because your powers don't come from a book of spells. They're innate. 3065 03:55:01,636 --> 03:55:04,806 Listen, as far as crazy theories go, I've had crazier. 3066 03:55:04,889 --> 03:55:08,059 And with Eleven in the Upside Down, we really need some magic up here. 3067 03:55:46,430 --> 03:55:48,182 Working on a solution? 3068 03:55:48,266 --> 03:55:52,353 I mean, if Hopper has a solution to get through this and to get to Holly, 3069 03:55:52,436 --> 03:55:54,063 he should… he should share it with us! 3070 03:55:54,146 --> 03:55:55,773 I just say we ignore the old man. 3071 03:55:55,857 --> 03:55:58,484 We keep moving. Look for a door or something. 3072 03:55:58,568 --> 03:56:01,112 Yeah, and just curious. 3073 03:56:01,195 --> 03:56:03,990 This door of yours, it's soft like a Peanut Butter Bopper? 3074 03:56:04,073 --> 03:56:06,158 You got something to say, Byers, why don't you say it? 3075 03:56:06,242 --> 03:56:08,870 I'm just saying maybe you shouldn't be making the calls from now on. 3076 03:56:08,953 --> 03:56:12,623 It was not just his call. It was mine because it's my sister. 3077 03:56:13,583 --> 03:56:14,584 And… 3078 03:56:15,084 --> 03:56:18,004 I agree with Steve. Okay, we can't just sit here. 3079 03:56:18,087 --> 03:56:22,008 I don't know about a door, but this wall can't go on forever. 3080 03:56:22,091 --> 03:56:23,885 There has to be a way around it. 3081 03:56:23,968 --> 03:56:25,011 There isn't. 3082 03:56:25,803 --> 03:56:28,139 This wall is a circle. 3083 03:56:28,222 --> 03:56:30,808 A circle completely surrounding the Upside Down. 3084 03:56:30,892 --> 03:56:32,310 Oh yeah? How do you figure that? 3085 03:56:32,393 --> 03:56:35,062 Because unlike you, I didn't sleep through Algebra 1. 3086 03:56:37,899 --> 03:56:41,485 My telemetry tracker picked up a weird frequency coming from the wall, 3087 03:56:41,569 --> 03:56:44,864 and it took me a bit to place, but I've heard it before. 3088 03:56:44,947 --> 03:56:47,491 Rather, we have. Remember when we were out looking for Hop, 3089 03:56:47,575 --> 03:56:49,243 and you heard that sound off of Irwin Road? 3090 03:56:49,327 --> 03:56:51,787 -Yeah. You said it was interference. -It was. 3091 03:56:51,871 --> 03:56:55,583 But this interference, it wasn't coming from a military broadcast or an EMI. 3092 03:56:55,666 --> 03:56:58,419 It was coming from this wall, which is important, 3093 03:56:58,502 --> 03:57:01,005 because that gives us three known locations. 3094 03:57:01,088 --> 03:57:02,590 So, I connected the dots, 3095 03:57:02,673 --> 03:57:05,301 measured the midpoints, drew the perpendicular bisectors-- 3096 03:57:05,384 --> 03:57:08,721 All right! Yeah, we're not your teachers. We don't need to see your work. 3097 03:57:08,804 --> 03:57:10,890 We get it. You think it's all a big circle. 3098 03:57:10,973 --> 03:57:14,268 I don't think. I know. I triple checked, and my calculations are correct. 3099 03:57:14,352 --> 03:57:17,480 Whatever! I still don't see how this gets us closer to finding Holly. 3100 03:57:17,563 --> 03:57:20,775 Because it's not about the circle. It's about the center. 3101 03:57:22,985 --> 03:57:25,404 The DOE. The Department of Energy. 3102 03:57:25,905 --> 03:57:27,990 -That's-- -Hawkins Lab. 3103 03:57:28,783 --> 03:57:30,826 What are the chances that the center of this wall 3104 03:57:30,910 --> 03:57:33,287 happens to be in the place where all of this started, 3105 03:57:33,371 --> 03:57:35,289 where the Upside Down was created? 3106 03:57:35,373 --> 03:57:36,958 So, the lab created the wall? 3107 03:57:37,541 --> 03:57:40,294 No idea. But I think we should find out. 3108 03:57:40,962 --> 03:57:41,879 Don't you? 3109 03:57:49,095 --> 03:57:51,347 The music, it led me to a new memory. 3110 03:57:51,931 --> 03:57:54,642 Only, something was different about this memory. 3111 03:57:55,142 --> 03:57:57,228 I was there. 3112 03:57:58,604 --> 03:58:00,398 It was the day that Henry cursed me. 3113 03:58:01,315 --> 03:58:02,858 It was his first memory of me. 3114 03:58:04,276 --> 03:58:07,571 I know, as if this goddamn place wasn't heady enough, right? 3115 03:58:08,364 --> 03:58:10,950 But I still had the music to guide me. 3116 03:58:11,534 --> 03:58:13,327 So I followed it. 3117 03:58:14,829 --> 03:58:18,457 And it led me through new memories. 3118 03:58:24,839 --> 03:58:26,340 Terrible memories. 3119 03:58:26,424 --> 03:58:29,719 -Let go! -Follow me into death. 3120 03:58:44,442 --> 03:58:46,736 And it felt like they would never end. 3121 03:58:50,072 --> 03:58:53,409 But then eventually, they did. 3122 03:58:54,702 --> 03:58:57,663 It was the night that Vecna killed me. 3123 03:59:00,458 --> 03:59:02,084 The night he took me prisoner. 3124 03:59:03,335 --> 03:59:05,087 Yeah, yeah, yo 3125 03:59:05,171 --> 03:59:07,798 Do you wanna know Know that it doesn't hurt me? 3126 03:59:07,882 --> 03:59:09,467 I'd finally found it. 3127 03:59:09,550 --> 03:59:13,345 Do you wanna hear About the deal that I'm making? 3128 03:59:14,638 --> 03:59:16,182 The way out. 3129 03:59:18,225 --> 03:59:21,979 It's you and me 3130 03:59:22,480 --> 03:59:26,358 And if I only could I'd make a deal with God 3131 03:59:26,442 --> 03:59:28,444 And I'd get him to swap… 3132 03:59:35,367 --> 03:59:36,952 And I was so close. 3133 03:59:40,498 --> 03:59:43,250 So close that I could feel his hand on mine. 3134 03:59:46,087 --> 03:59:47,838 And it was like I was there. 3135 03:59:49,131 --> 03:59:51,717 Like I was with him in that hospital. 3136 04:00:00,476 --> 04:00:04,271 Come on, Angel Come on, come on, darling 3137 04:00:04,355 --> 04:00:08,025 Let's exchange the experience 3138 04:00:19,161 --> 04:00:20,121 No. 3139 04:00:21,122 --> 04:00:21,997 No. 3140 04:00:27,461 --> 04:00:28,462 Lucas! 3141 04:00:29,630 --> 04:00:33,509 Lucas! Lucas! Lucas! 3142 04:00:37,012 --> 04:00:38,139 Hello, Max. 3143 04:00:41,809 --> 04:00:43,394 I ran. 3144 04:00:46,272 --> 04:00:47,481 And I kept running. 3145 04:01:20,681 --> 04:01:23,184 I'll never forget the look on his face that day. 3146 04:01:24,143 --> 04:01:26,103 He was scared. 3147 04:01:26,187 --> 04:01:29,815 More than scared, he was terrified. 3148 04:01:30,399 --> 04:01:32,234 There's something about this cave… 3149 04:01:33,694 --> 04:01:34,695 this memory. 3150 04:01:37,406 --> 04:01:38,532 He won't come in. 3151 04:01:40,326 --> 04:01:41,327 In here, 3152 04:01:42,453 --> 04:01:43,454 I'm safe. 3153 04:01:44,371 --> 04:01:47,499 So I turned it into my sanctuary. 3154 04:01:51,170 --> 04:01:52,171 My home. 3155 04:01:55,049 --> 04:01:56,258 I took door two. 3156 04:01:58,135 --> 04:01:59,386 Shitty door two. 3157 04:02:01,805 --> 04:02:03,224 Accept your fate. 3158 04:02:04,266 --> 04:02:05,309 That was, 3159 04:02:06,435 --> 04:02:07,853 until you showed up. 3160 04:02:09,104 --> 04:02:10,898 And now door three is back. 3161 04:02:12,358 --> 04:02:13,484 Escape. 3162 04:02:14,151 --> 04:02:16,862 I have a plan, a plan to get us out of here. 3163 04:02:17,571 --> 04:02:20,908 And it's gonna take time, more time than we have now. 3164 04:02:20,991 --> 04:02:23,118 Henry will return to his house soon. 3165 04:02:23,202 --> 04:02:26,038 And when he does, he cannot know that you're gone. 3166 04:02:26,121 --> 04:02:27,915 You want me to go back there? 3167 04:02:28,874 --> 04:02:30,459 Back to him? Back to Henry? No, I-- 3168 04:02:30,542 --> 04:02:32,503 I know. It's scary. 3169 04:02:32,586 --> 04:02:37,716 But if you wanna get out of here, if you wanna escape Camazotz, 3170 04:02:38,300 --> 04:02:39,718 this is the only way. 3171 04:02:41,428 --> 04:02:42,680 It's the only way. 3172 04:02:48,185 --> 04:02:49,728 Tell me what I need to do. 3173 04:03:08,664 --> 04:03:09,540 Hey, wh-- 3174 04:03:09,623 --> 04:03:10,874 -Hey. -Hi. 3175 04:03:14,378 --> 04:03:17,673 Do you, um, by any chance, remember Tammy Thompson? 3176 04:03:17,756 --> 04:03:20,467 Yeah. Isn't she that terrible singer? 3177 04:03:20,551 --> 04:03:22,219 Yeah. 3178 04:03:22,303 --> 04:03:23,721 But in the ninth grade, 3179 04:03:23,804 --> 04:03:27,433 I thought that she sounded like Whitney goddamn Houston. 3180 04:03:27,516 --> 04:03:33,022 I mean, the first time I saw her, oh my God, like, time slowed down. 3181 04:03:33,105 --> 04:03:35,607 It was like a scene from some lame-o movie. 3182 04:03:35,691 --> 04:03:39,695 You know, her hair blew in the wind, and she just looked perfect. 3183 04:03:40,571 --> 04:03:41,905 So goddamn perfect. 3184 04:03:41,989 --> 04:03:45,492 And, uh, it was right then and there that I knew she was the one. 3185 04:03:46,076 --> 04:03:50,539 That with Tammy, I would finally be able to be myself, you know, all of myself. 3186 04:03:51,749 --> 04:03:56,045 Because there was always this part of me that kind of scared me, you know? 3187 04:03:56,128 --> 04:04:00,049 But I thought that if Tammy loved me, all of me, 3188 04:04:00,132 --> 04:04:03,510 you know, I wouldn't be so scared anymore. 3189 04:04:03,594 --> 04:04:07,014 And then he showed up, Steve "The Hair" Harrington. 3190 04:04:07,097 --> 04:04:08,557 Oh God. 3191 04:04:08,640 --> 04:04:10,309 You probably can guess the rest. 3192 04:04:10,392 --> 04:04:13,103 Tammy fell for him hard. 3193 04:04:13,687 --> 04:04:19,068 And my entire fantasy life with her, along with the rest of my life, 3194 04:04:19,151 --> 04:04:20,903 pretty much imploded before my eyes. 3195 04:04:20,986 --> 04:04:23,155 I mean, my grades plummeted. I got grounded. 3196 04:04:23,238 --> 04:04:25,324 I had to stay home every weekend doing chores. 3197 04:04:25,407 --> 04:04:28,660 But then one day, I was cleaning bat shit out of my parents' garage, 3198 04:04:28,744 --> 04:04:31,205 and I found this 8-millimeter film reel. You know? 3199 04:04:31,288 --> 04:04:34,583 And it was just from this silly movie that I made in fourth grade, 3200 04:04:34,666 --> 04:04:36,502 but I got it up on the projector, 3201 04:04:36,585 --> 04:04:41,423 and all of a sudden, I was looking at this little version of myself. 3202 04:04:41,507 --> 04:04:44,885 And that little me, I could hardly recognize her. 3203 04:04:44,968 --> 04:04:48,222 You know, she was so carefree 3204 04:04:49,348 --> 04:04:51,642 and, like, fearless. 3205 04:04:52,309 --> 04:04:54,186 She just loved every part of herself. 3206 04:04:55,521 --> 04:04:56,772 And that's when it hit me. 3207 04:04:57,439 --> 04:04:59,983 It was never about Tone-deaf Tammy. 3208 04:05:01,235 --> 04:05:04,446 It was always just about me. 3209 04:05:05,155 --> 04:05:07,449 I was looking for answers in somebody else, but… 3210 04:05:09,451 --> 04:05:11,453 I had all the answers. 3211 04:05:12,329 --> 04:05:15,165 I just needed to stop being so goddamn scared. 3212 04:05:16,166 --> 04:05:19,545 Scared of… who I really was. 3213 04:05:20,546 --> 04:05:22,589 Once I did that, oh, 3214 04:05:23,674 --> 04:05:25,426 I felt so free. 3215 04:05:26,218 --> 04:05:29,721 It's like I could fly, you know? Like, I could finally be… 3216 04:05:29,805 --> 04:05:31,181 Rockin' Robin. 3217 04:05:32,474 --> 04:05:34,768 Yeah. Rockin' Robin. 3218 04:05:35,978 --> 04:05:37,521 Hey, guys! 3219 04:05:37,604 --> 04:05:39,064 Take your time, will ya? 3220 04:05:44,278 --> 04:05:45,654 Did you finally hit Dick? 3221 04:05:45,737 --> 04:05:47,239 -Hit the Dick. -Yep. 3222 04:05:47,322 --> 04:05:49,324 Let's just hope it's not too hard. 3223 04:05:49,408 --> 04:05:50,492 If it is, 3224 04:05:51,493 --> 04:05:52,578 I'll soften it. 3225 04:05:58,292 --> 04:05:59,168 Hey! 3226 04:06:00,419 --> 04:06:01,462 Hey! 3227 04:06:02,838 --> 04:06:04,089 Hey! 3228 04:06:06,216 --> 04:06:07,551 Take me to Kay. 3229 04:06:28,363 --> 04:06:29,490 Damn it! Damn it! 3230 04:06:34,036 --> 04:06:37,289 Make a sound, it'll be your last. Nod if you understand. 3231 04:06:40,167 --> 04:06:42,878 Move! Move it! Come on, let's go! 3232 04:06:43,712 --> 04:06:44,713 Come on! 3233 04:06:46,798 --> 04:06:47,883 It's not working. 3234 04:06:49,092 --> 04:06:50,969 -How do we get through? -I don't have clearance. 3235 04:06:51,053 --> 04:06:54,223 I didn't ask if you have clearance. I asked, how do we get through? 3236 04:06:54,306 --> 04:06:55,432 You can't. 3237 04:06:55,516 --> 04:06:59,019 Dr. Kay, your boss, she got clearance? 3238 04:06:59,102 --> 04:07:00,145 I don't know. 3239 04:07:00,979 --> 04:07:01,980 You don't know. 3240 04:07:02,481 --> 04:07:04,566 Thanks for your help. 3241 04:07:05,234 --> 04:07:06,235 Plan B. 3242 04:07:30,259 --> 04:07:32,761 -Stop! Stop! -El! 3243 04:07:34,137 --> 04:07:35,764 -El! -Stop! 3244 04:08:13,885 --> 04:08:15,178 We're through. 3245 04:08:24,062 --> 04:08:25,230 Oh, shit. 3246 04:08:46,043 --> 04:08:47,002 Oh, shit. 3247 04:08:53,175 --> 04:08:57,220 I want you to close your eyes and focus on your breathing. 3248 04:08:57,304 --> 04:08:59,556 Breathe in and out. 3249 04:08:59,640 --> 04:09:01,642 As you continue breathing, 3250 04:09:01,725 --> 04:09:04,519 I want you to picture yourself on a beach. 3251 04:09:04,603 --> 04:09:08,065 The water is blue. Blue as a Smurf. 3252 04:09:08,148 --> 04:09:13,695 You listen to it lap the sandy shore, like a dog slurping from his bowl. 3253 04:09:20,035 --> 04:09:22,829 It's called visualization. 3254 04:09:22,913 --> 04:09:24,831 Mom does it when she's out of Valium. 3255 04:09:37,260 --> 04:09:38,428 Go. 3256 04:10:23,890 --> 04:10:24,808 Howdy. 3257 04:10:29,229 --> 04:10:35,277 Feel the sand under your butt. It feels cool and soft. 3258 04:10:35,360 --> 04:10:37,529 …time. There you go. 3259 04:10:38,572 --> 04:10:40,532 Good job, good job. All right. 3260 04:10:41,533 --> 04:10:44,327 Hey, sweetie. Um, what's your name? 3261 04:10:44,411 --> 04:10:45,829 Debbie. 3262 04:10:45,912 --> 04:10:47,664 Do you work for Mr. Whatsit? 3263 04:10:47,748 --> 04:10:48,874 Mr. Whatsit. 3264 04:10:48,957 --> 04:10:52,335 Oh. Um, yes. Of course. I'm one of his elves. 3265 04:10:52,419 --> 04:10:55,213 You know, like a… a magic elf. 3266 04:11:12,230 --> 04:11:15,025 Right here. A couple more steps. 3267 04:11:15,108 --> 04:11:17,194 All right. Yes, okay. 3268 04:11:17,277 --> 04:11:20,405 All right. Great job. Step by step. 3269 04:11:36,213 --> 04:11:37,589 Shit. 3270 04:12:14,709 --> 04:12:15,544 Eleven. 3271 04:12:16,920 --> 04:12:20,924 I have been looking for you for a very long time. 3272 04:12:22,926 --> 04:12:23,802 My name is-- 3273 04:12:23,885 --> 04:12:24,970 Dr. Kay. 3274 04:12:27,180 --> 04:12:28,890 I know who you are. 3275 04:12:30,934 --> 04:12:32,978 I know who you've taken. 3276 04:12:37,274 --> 04:12:38,733 And I also know… 3277 04:12:41,278 --> 04:12:42,863 that you and your men… 3278 04:12:44,698 --> 04:12:46,741 are going to die. 3279 04:13:16,938 --> 04:13:18,231 What the hell? 3280 04:14:23,213 --> 04:14:25,298 It's best not to struggle. 3281 04:14:26,508 --> 04:14:30,971 The greater the perceived threat, the more aggressive its response. 3282 04:14:36,893 --> 04:14:38,770 Miss Robin, what about the others? 3283 04:14:38,853 --> 04:14:41,231 Uh, just Robin. And don't worry. They're right behind us. 3284 04:14:41,314 --> 04:14:43,566 -Something's wrong, isn't it? -No. No, siree. 3285 04:14:43,650 --> 04:14:45,527 Everything is going exactly according to plan. 3286 04:14:46,569 --> 04:14:49,322 -Airlock-- Wrap it with your jacket. -I got it. 3287 04:14:49,406 --> 04:14:51,366 Hold it. Hold it. Hold it. 3288 04:14:51,449 --> 04:14:52,993 Here. Try it-- 3289 04:14:55,161 --> 04:14:57,914 Hey. Sorry. Bit of a plumbing problem here. 3290 04:14:57,998 --> 04:14:59,874 Are you by chance looking for Mr. Whatsit? 3291 04:15:01,167 --> 04:15:02,961 -Right through there. -Right there. 3292 04:15:12,971 --> 04:15:15,974 There's a little breeze in the air telling you a secret. 3293 04:15:16,975 --> 04:15:20,228 You look up at the sky, searching for clouds, but all you-- 3294 04:15:37,996 --> 04:15:39,039 Mr. Whatsit? 3295 04:15:43,710 --> 04:15:44,836 Shit! 3296 04:15:44,919 --> 04:15:46,212 Officer! Officer! 3297 04:15:46,296 --> 04:15:47,839 Whoa, whoa, whoa. Hey, calm down. 3298 04:15:47,922 --> 04:15:49,049 -What's going on? -Shitballs. 3299 04:15:49,132 --> 04:15:49,966 Good job, man. 3300 04:15:50,050 --> 04:15:52,594 -Lucas! We've been spotted! -No, no! 3301 04:15:52,677 --> 04:15:53,887 Get 'em out of here. Go. 3302 04:15:53,970 --> 04:15:56,014 -What about the others? -Just go! Go, go, go! 3303 04:15:56,097 --> 04:15:57,432 Damn it! Okay, come on, guys. 3304 04:16:02,270 --> 04:16:06,066 Move! Move! Move! Move! Move! Move! Move! Move! Move! 3305 04:16:06,149 --> 04:16:07,525 Hey, stop right there! 3306 04:16:07,609 --> 04:16:09,652 Ashley Klein is a snitch! 3307 04:16:11,654 --> 04:16:12,572 Hey! 3308 04:16:18,036 --> 04:16:20,205 Open the door! Open the goddamn door! 3309 04:16:27,462 --> 04:16:29,089 So you're the reason. 3310 04:16:29,964 --> 04:16:33,301 The reason she's been so hard to track. 3311 04:16:34,135 --> 04:16:37,514 The thorn in my side. 3312 04:16:38,807 --> 04:16:45,814 And after all that effort to hide her, you bring her here, of all places? 3313 04:16:47,357 --> 04:16:48,358 Why? 3314 04:16:49,526 --> 04:16:52,529 Why risk her life for the other? 3315 04:16:54,322 --> 04:16:56,533 What do you know that I don't? 3316 04:17:03,540 --> 04:17:06,751 It's actually holding back, if you can believe it. 3317 04:17:07,377 --> 04:17:09,295 That heat you feel… 3318 04:17:10,672 --> 04:17:12,215 weakens it. 3319 04:17:16,928 --> 04:17:20,140 But in the cold, it thrives. 3320 04:17:24,269 --> 04:17:26,271 I can stop it. 3321 04:17:26,855 --> 04:17:28,773 But you're gonna have to start talking. 3322 04:17:47,542 --> 04:17:48,710 Go to hell. 3323 04:18:03,433 --> 04:18:06,519 In your current state, I'm afraid that won't work. 3324 04:18:17,322 --> 04:18:18,948 Not the sharpest, are we? 3325 04:18:38,551 --> 04:18:41,596 You're too late. Cavalry's on its way. 3326 04:18:41,679 --> 04:18:43,097 That's all right. 3327 04:18:44,265 --> 04:18:45,350 I'll be quick. 3328 04:18:58,112 --> 04:18:59,155 Grocery delivery. 3329 04:18:59,239 --> 04:19:00,657 Where's everyone else? 3330 04:19:00,740 --> 04:19:01,908 Coming. 3331 04:19:04,827 --> 04:19:08,539 Come on, sweetie. Come on down. Come on. 3332 04:19:08,623 --> 04:19:11,751 You get down here right now, or a monster's gonna eat you. 3333 04:19:13,920 --> 04:19:15,129 Open the door! 3334 04:19:15,213 --> 04:19:16,506 You little shit! 3335 04:19:16,589 --> 04:19:17,882 Get out of the way! 3336 04:19:18,383 --> 04:19:19,592 About goddamn time! 3337 04:19:28,935 --> 04:19:32,021 I got you. That's good. Good, good. 3338 04:19:32,105 --> 04:19:34,482 Hey there. Where do you think you're going? 3339 04:19:48,037 --> 04:19:49,289 What are you doing? 3340 04:19:50,498 --> 04:19:53,626 Hey, you gotta go. You gotta go. Come on. 3341 04:19:57,338 --> 04:19:59,090 We're gonna get to the woods. 3342 04:19:59,173 --> 04:20:01,634 The kryptonite shit can't get you there. 3343 04:20:01,718 --> 04:20:04,304 Hop, we can't. We can't leave. We came for Henry. 3344 04:20:04,387 --> 04:20:07,598 Hey. You take this compass. You're gonna follow it northeast. 3345 04:20:07,682 --> 04:20:10,977 That'll take you to the graveyard. You're gonna find Nancy and the others. 3346 04:20:11,060 --> 04:20:13,104 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. Hey. 3347 04:20:13,187 --> 04:20:14,105 What is that? 3348 04:20:14,689 --> 04:20:16,065 It's just a failsafe, okay? 3349 04:20:16,149 --> 04:20:17,650 -It's a failsafe. -No. 3350 04:20:17,734 --> 04:20:19,444 I gotta make sure he goes down with me. 3351 04:20:19,527 --> 04:20:22,155 -No. No, Hop. -It's the only way. It's the only way. 3352 04:20:22,238 --> 04:20:24,324 I'm not gonna risk losing you. 3353 04:20:24,407 --> 04:20:25,533 I will not risk it. 3354 04:20:26,117 --> 04:20:28,411 -Hopper. No. -Listen, I want you to know something. 3355 04:20:28,494 --> 04:20:29,996 From here on out, 3356 04:20:30,079 --> 04:20:32,623 I want you to know how proud I am of you. 3357 04:20:32,707 --> 04:20:36,002 I am so proud of you. I am so proud of what you've overcome. 3358 04:20:38,171 --> 04:20:39,672 I'm proud of who you are. 3359 04:20:40,340 --> 04:20:41,549 No. 3360 04:20:41,632 --> 04:20:45,345 No. No, Hop. Hopper! 3361 04:20:45,428 --> 04:20:49,098 -I love you, Jane. -Hopper! No! Hopper! 3362 04:20:56,314 --> 04:20:57,273 Hop! 3363 04:20:58,399 --> 04:20:59,609 Hopper! 3364 04:21:02,195 --> 04:21:03,029 Hopper! 3365 04:21:03,613 --> 04:21:04,572 Hop! 3366 04:21:05,656 --> 04:21:06,699 Hopper! 3367 04:21:12,330 --> 04:21:13,873 Hopper! 3368 04:21:13,956 --> 04:21:16,793 Hopper! Hopper! 3369 04:21:17,668 --> 04:21:19,337 Hopper! 3370 04:21:24,509 --> 04:21:25,927 Pulse ox is falling. 3371 04:21:28,471 --> 04:21:29,555 Flatlining! 3372 04:21:52,203 --> 04:21:54,664 All right, kids. Come on. Find a seat in the back. 3373 04:21:59,043 --> 04:21:59,877 Hi. 3374 04:22:00,962 --> 04:22:02,213 All right. 3375 04:22:02,296 --> 04:22:05,466 Okay, let's have some fun, huh? This is gonna be great, huh? 3376 04:22:05,550 --> 04:22:07,427 Okay. Let's get our seat belts on, hmm? 3377 04:22:07,510 --> 04:22:10,304 Safety first. Come on. Time's a-wastin'. 3378 04:22:10,388 --> 04:22:11,264 Pretty comfy, huh? 3379 04:22:11,347 --> 04:22:12,723 Not really. 3380 04:22:12,807 --> 04:22:14,517 Oh, sorry. 3381 04:22:14,600 --> 04:22:17,520 Robin, Lucas, do you copy? Over. 3382 04:22:17,603 --> 04:22:18,521 Copy. It's Robin. 3383 04:22:18,604 --> 04:22:19,689 Lucas. I copy. 3384 04:22:21,107 --> 04:22:22,775 We've got a problem here at the MAC. 3385 04:22:22,859 --> 04:22:24,026 What kind of problem? 3386 04:22:24,110 --> 04:22:26,195 Let go of me, you asshole! 3387 04:22:27,822 --> 04:22:30,324 You want to explain to me what in God's name is going on here? 3388 04:22:30,408 --> 04:22:31,576 Get the hell off me. 3389 04:22:31,659 --> 04:22:34,412 -We've got five missing kids, sir. -You've lost five kids? 3390 04:22:34,495 --> 04:22:35,830 -How is that possible? -This woman-- 3391 04:22:35,913 --> 04:22:36,998 Joyce Byers. 3392 04:22:37,081 --> 04:22:38,374 She broke into the barracks. 3393 04:22:38,458 --> 04:22:41,127 She's been helping them escape through some kind of tunnel. 3394 04:22:41,210 --> 04:22:43,045 I'm sorry. Can you repeat that? 3395 04:22:43,129 --> 04:22:47,717 Listen. These kids, they are not safe, okay? They are in danger. 3396 04:22:47,800 --> 04:22:50,094 And why exactly do you think they're here, ma'am? Hmm? 3397 04:22:50,178 --> 04:22:51,554 They're under our protection. 3398 04:22:51,637 --> 04:22:54,515 If I may interject, officer. I've seen what's coming. 3399 04:22:54,599 --> 04:22:59,103 And no disrespect meant, but you and your men can't protect shit! 3400 04:22:59,187 --> 04:23:00,646 -Private! -Hey! Hey! 3401 04:23:00,730 --> 04:23:02,148 -Get off him! -Hey, Private! 3402 04:23:02,231 --> 04:23:05,902 What the hell is wrong with you, Private? Keep your hands off him. 3403 04:23:10,865 --> 04:23:13,284 Is that all the military does? Hit kids? 3404 04:23:13,367 --> 04:23:15,870 -Will! -Will! Will! Will! 3405 04:23:16,454 --> 04:23:18,748 Are you okay? Baby, are you okay? 3406 04:23:25,421 --> 04:23:26,547 They're here. 3407 04:24:02,583 --> 04:24:04,752 Take the nearest threat! Engage on sight! 3408 04:24:04,835 --> 04:24:06,712 We're all gonna die! We're all gonna die! 3409 04:24:12,635 --> 04:24:14,804 Guys! Guys! Guys! Get behind me! Get behind me! 3410 04:24:22,645 --> 04:24:24,063 Get back! 3411 04:24:36,617 --> 04:24:39,203 Under the beds! Under the beds! 3412 04:24:39,287 --> 04:24:44,000 Under the beds! Under the beds! Under the beds! Under the beds! 3413 04:24:55,720 --> 04:24:57,305 Stay behind me. Stay behind me. 3414 04:24:58,681 --> 04:25:01,225 Move! Move! Move! 3415 04:25:02,518 --> 04:25:03,352 Will! 3416 04:25:14,113 --> 04:25:17,742 We are under attack. I repeat, we are under attack. 3417 04:25:28,961 --> 04:25:30,546 We gotta go. We gotta go! 3418 04:25:30,630 --> 04:25:32,173 What about the other kids? Shit! 3419 04:25:43,601 --> 04:25:45,019 Go, go, go, go, go! 3420 04:25:47,521 --> 04:25:49,190 Come on, shall we? 3421 04:25:49,273 --> 04:25:50,191 We shall! 3422 04:26:24,725 --> 04:26:27,228 We're getting out of here, all right? Eyes on me! Stay close! 3423 04:26:27,311 --> 04:26:28,145 Okay, okay. 3424 04:26:28,229 --> 04:26:29,897 Will, come on. Come on! 3425 04:26:35,611 --> 04:26:37,488 -Come on. -Wait for me, please! Wait! 3426 04:26:37,571 --> 04:26:39,990 I'm not ready to die! 3427 04:26:40,074 --> 04:26:42,493 -Wait up! -Stay close! 3428 04:26:42,993 --> 04:26:44,620 Derek! Hurry up, let's go! 3429 04:26:48,249 --> 04:26:51,043 -Is everybody okay? Are you guys okay? -Yeah. 3430 04:26:52,962 --> 04:26:56,841 Okay. The Radio Shack. If we move quick enough, I think we can make it. 3431 04:26:56,924 --> 04:26:58,718 Get into the tunnels and get out of here. 3432 04:26:58,801 --> 04:26:59,927 -Okay. -Okay? 3433 04:27:00,010 --> 04:27:02,138 Eyes on me. Remember? 3434 04:27:05,141 --> 04:27:06,600 Stop, stop, stop, stop! 3435 04:27:09,353 --> 04:27:10,229 All right, go! 3436 04:27:14,316 --> 04:27:15,276 Get some! 3437 04:27:17,653 --> 04:27:19,697 Go, go, go! Oh my God. 3438 04:27:27,329 --> 04:27:28,456 Oh my God! 3439 04:27:46,640 --> 04:27:48,934 Just hold on, baby! Hold on! 3440 04:27:59,653 --> 04:28:02,948 -What the hell just happened? -I have no idea, but I love it! 3441 04:29:44,925 --> 04:29:46,218 Sister. 3442 04:29:47,636 --> 04:29:48,804 Sister. 3443 04:30:55,579 --> 04:30:56,747 Unload! 3444 04:31:06,215 --> 04:31:07,925 Watch out! 3445 04:31:34,493 --> 04:31:35,452 Murray! 3446 04:31:37,496 --> 04:31:39,039 Son of a bitch! 3447 04:31:42,084 --> 04:31:44,003 Oh, shit, shit, shit! 3448 04:31:48,549 --> 04:31:50,134 Whoa! 3449 04:31:53,178 --> 04:31:54,221 The kids! 3450 04:31:54,304 --> 04:31:55,764 Hold on! 3451 04:32:18,078 --> 04:32:19,913 Move, move, move! Let's go, guys! 3452 04:32:25,169 --> 04:32:27,087 Back up, guys! Back up! 3453 04:33:13,842 --> 04:33:17,888 Stay away from him! You stay away! 3454 04:33:59,721 --> 04:34:01,348 Can you see them… 3455 04:34:02,683 --> 04:34:03,725 William? 3456 04:34:06,186 --> 04:34:08,730 Can you see the children? 3457 04:34:09,314 --> 04:34:11,150 Do you know why? 3458 04:34:14,319 --> 04:34:18,407 Why I chose them to reshape the world? 3459 04:34:23,036 --> 04:34:26,039 It's because they are weak. 3460 04:34:30,544 --> 04:34:35,090 Weak in body and mind. 3461 04:34:40,721 --> 04:34:41,722 Please! 3462 04:34:42,306 --> 04:34:44,224 Easily broken. 3463 04:34:45,601 --> 04:34:47,769 Easily reshaped. 3464 04:34:49,188 --> 04:34:50,647 Controlled. 3465 04:34:54,109 --> 04:34:55,944 The perfect vessels. 3466 04:34:58,071 --> 04:34:59,531 And you… 3467 04:35:00,574 --> 04:35:01,617 Will. 3468 04:35:02,743 --> 04:35:04,578 You were the first. 3469 04:35:06,788 --> 04:35:12,502 And you broke so easily. 3470 04:35:18,091 --> 04:35:23,388 You showed me what was possible, 3471 04:35:23,972 --> 04:35:25,766 what I could achieve. 3472 04:35:27,809 --> 04:35:30,771 Some minds, it turns out, 3473 04:35:31,980 --> 04:35:34,691 simply do not belong in this world. 3474 04:35:41,823 --> 04:35:44,660 They belong in mine. 3475 04:36:33,834 --> 04:36:36,795 I was looking for the answers in somebody else, but… 3476 04:36:36,878 --> 04:36:39,298 I had all the answers. 3477 04:36:52,602 --> 04:36:53,937 Do you wanna be friends? 3478 04:36:58,692 --> 04:36:59,735 I just… 3479 04:37:00,652 --> 04:37:04,614 needed to stop being so goddamn scared. 3480 04:37:12,539 --> 04:37:14,624 Scared of who I really was. 3481 04:37:18,920 --> 04:37:21,214 Wow! It's so good! 3482 04:37:46,656 --> 04:37:48,283 And once I did that, 3483 04:37:48,950 --> 04:37:50,285 I was so free. 3484 04:37:51,161 --> 04:37:53,038 It's like I could fly. 244779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.