All language subtitles for Stranger Things (2025) S05E01T04.srt - eng(3)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,109 --> 00:00:29,070
Should I stay or should I go now?
2
00:00:30,697 --> 00:00:34,117
Should I stay or should I go now?
3
00:00:35,702 --> 00:00:38,580
If I go, there will be trouble
4
00:00:39,247 --> 00:00:42,083
And if I stay, it will be double
5
00:00:43,168 --> 00:00:49,174
So, come on and let me know
Should I stay or should I go?
6
00:03:49,312 --> 00:03:51,522
At long last,
7
00:03:52,815 --> 00:03:54,192
we can begin.
8
00:04:22,387 --> 00:04:23,846
You and I,
9
00:04:25,014 --> 00:04:31,562
we are going to do
such beautiful things together, William.
10
00:04:32,730 --> 00:04:36,609
Such beautiful things.
11
00:06:14,916 --> 00:06:16,042
Holly.
12
00:06:17,210 --> 00:06:18,211
Holly!
13
00:06:19,796 --> 00:06:20,838
Holly!
14
00:06:20,922 --> 00:06:22,507
I've been calling you.
15
00:06:22,590 --> 00:06:23,674
I'm sorry.
16
00:06:23,758 --> 00:06:25,259
Could you round up the troops?
17
00:06:28,513 --> 00:06:29,972
Breakfast!
18
00:06:30,056 --> 00:06:31,516
Coming!
19
00:06:32,100 --> 00:06:33,393
Nance, come on.
20
00:06:34,769 --> 00:06:37,230
Let me in,
or I'm gonna whiz on the floor right here.
21
00:06:38,356 --> 00:06:39,732
Sorry, Mrs. Byers.
22
00:06:39,816 --> 00:06:41,109
Whiz away.
23
00:06:41,943 --> 00:06:42,944
Wow.
24
00:06:44,862 --> 00:06:46,030
Shit.
25
00:06:47,532 --> 00:06:48,908
Breakfast!
26
00:06:50,576 --> 00:06:52,412
Shit, dude, we overslept.
27
00:06:52,495 --> 00:06:55,081
-I thought you were setting an alarm.
-I thought you were.
28
00:07:00,378 --> 00:07:04,674
-It's not always Jonathan's fault.
-It's always Jonathan's…
29
00:07:04,757 --> 00:07:06,843
It wasn't my fault. I told you…
30
00:07:07,844 --> 00:07:09,762
Holly, can you pass the bacon?
31
00:07:10,555 --> 00:07:12,348
Holly! Bacon!
32
00:07:15,518 --> 00:07:17,937
-You need to just drop it.
-Whatever you want.
33
00:07:18,020 --> 00:07:20,231
You don't need it. You're crazy, huh?
34
00:07:22,191 --> 00:07:24,777
Karen, do you have any Midol upstairs?
35
00:07:29,031 --> 00:07:31,033
Nancy, dishes in the sink.
36
00:07:31,117 --> 00:07:34,412
Be back at 5:00 or 6:00. Let me know
if you need me to pick up anything.
37
00:07:34,495 --> 00:07:35,872
-Boogie!
-Come on. Hurry up.
38
00:07:35,955 --> 00:07:37,790
-I'm coming.
-Holly, your jacket.
39
00:07:37,874 --> 00:07:39,459
-Here. Don't forget it.
-Thank you.
40
00:07:39,542 --> 00:07:40,418
Hug.
41
00:07:40,501 --> 00:07:41,335
-Bye.
-Bye.
42
00:07:41,419 --> 00:07:44,088
I'm sorry. I can't help clean up.
I'm running late.
43
00:07:44,172 --> 00:07:46,799
It's okay, Joyce, really. I understand.
44
00:07:47,884 --> 00:07:49,218
How much longer?
45
00:07:50,470 --> 00:07:53,723
What do you want me to do, Ted, huh?
Kick 'em to the street?
46
00:07:54,223 --> 00:07:55,892
Is that an option?
47
00:08:01,689 --> 00:08:03,566
Hey, wait up! Wait up!
48
00:08:03,649 --> 00:08:05,109
Come on, we gotta go!
49
00:08:08,779 --> 00:08:11,991
The Morning Squawk, Mike,
we're gonna miss it!
50
00:08:12,074 --> 00:08:15,912
Good morning, Hawkins!
This is WSQK The Squawk!
51
00:08:16,704 --> 00:08:17,580
That's a new one.
52
00:08:17,663 --> 00:08:19,749
It's looking like a regular day
in Hawkins.
53
00:08:19,832 --> 00:08:22,001
Fifty-five degrees, low chance of rain,
54
00:08:22,084 --> 00:08:25,713
medium chance of arrest,
high chance of helicopters.
55
00:08:25,796 --> 00:08:29,592
But general banality aside,
it's an exciting day for me,
56
00:08:29,675 --> 00:08:32,261
your friend, entertainer, and DJ,
Robin Buckley…
57
00:08:32,345 --> 00:08:35,223
Nice to meet you! …AKA Rockin' Robin.
58
00:08:35,306 --> 00:08:37,558
And why is it a big day for me, you ask?
59
00:08:37,642 --> 00:08:40,228
Well, it's my 500th broadcast.
60
00:08:40,311 --> 00:08:43,648
Yeah, you heard that right, folks.
Five-double-O!
61
00:08:43,731 --> 00:08:45,233
Which means it's been even longer
62
00:08:45,316 --> 00:08:48,152
since you've heard the sultry voice
of Jimmy "Fast Hands" Lee.
63
00:08:48,236 --> 00:08:53,074
But while Jimmy was fleeing Hawkins
even faster than he moves those hands,
64
00:08:53,157 --> 00:08:57,245
yours truly was watching slack-jawed
as the earth split open beneath her feet
65
00:08:57,328 --> 00:09:00,456
and coughed up that tsunami
of mysterious dandruff.
66
00:09:00,540 --> 00:09:04,502
And now, I'm stuck here with you,
my fellow quarantine compatriots.
67
00:09:04,585 --> 00:09:08,506
And if I can be brutally honest,
I couldn't be happier.
68
00:09:08,589 --> 00:09:13,594
Because when you really think about it,
why would you want to live anywhere else?
69
00:09:13,678 --> 00:09:16,264
I mean, what town on Earth can match
70
00:09:16,347 --> 00:09:20,059
our very impressive
military-to-civilian ratio?
71
00:09:21,394 --> 00:09:24,313
And those free,
mandatory medical checkups?
72
00:09:24,397 --> 00:09:25,815
I mean, very cool.
73
00:09:25,898 --> 00:09:28,192
'Cause after we inhaled
those springtime snowflakes,
74
00:09:28,276 --> 00:09:29,527
who knows what's wrong with us?
75
00:09:29,610 --> 00:09:32,238
Maybe we're fine, maybe not.
76
00:09:32,321 --> 00:09:33,739
No one knows for sure.
77
00:09:33,823 --> 00:09:39,036
After all, this was a "natural phenomenon
never before seen by man."
78
00:09:39,620 --> 00:09:45,126
A phenomenon now covered up
by a giant metal Band-Aid.
79
00:09:45,209 --> 00:09:48,713
Quite the eyesore,
but hey, great for sledding.
80
00:09:48,796 --> 00:09:53,092
Though seriously, kids, stop sledding
on the giant steel Band-Aid.
81
00:09:53,175 --> 00:09:55,636
You are going to kill yourselves.
Also, the men with guns.
82
00:09:55,720 --> 00:09:58,973
-Go, go, go, go, go!
-They don't like it, not one bit.
83
00:09:59,974 --> 00:10:02,893
While we're on the subject
of things not to do,
84
00:10:02,977 --> 00:10:06,314
please steer clear
of the Military Access Control Zone,
85
00:10:06,397 --> 00:10:10,568
aka the MAC-Z,
or as I like to call it, the Big Mac.
86
00:10:11,068 --> 00:10:13,362
I have no idea what's going on in there,
87
00:10:13,446 --> 00:10:15,489
but I have a gut feeling
88
00:10:15,573 --> 00:10:19,660
there's a pretty good reason
they'd like you to stay away.
89
00:10:19,744 --> 00:10:23,039
But hey, the rest of Hawkins
is still there for you to enjoy.
90
00:10:23,122 --> 00:10:25,541
Someday soon,
they're gonna let us out of here.
91
00:10:25,625 --> 00:10:27,460
In the meantime,
be thankful this is your home,
92
00:10:27,543 --> 00:10:31,047
study for that test,
enjoy that TV dinner, and go on that date.
93
00:10:31,130 --> 00:10:35,426
Which, by the way, is exactly
what yours truly is doing tonight.
94
00:10:35,509 --> 00:10:39,013
That's right. Rockin' Robin has a date,
ladies and gentlemen.
95
00:10:41,641 --> 00:10:44,268
And now, who is this lucky someone?
96
00:10:44,352 --> 00:10:46,646
Well, don't be so nosy, kids.
97
00:10:47,480 --> 00:10:49,065
They know who they are.
98
00:10:49,148 --> 00:10:53,319
That is, if you're listening,
which I hope you are.
99
00:10:53,402 --> 00:10:56,906
Because this next one, it's for you, babe.
100
00:11:05,164 --> 00:11:06,165
What the hell?
101
00:11:09,126 --> 00:11:12,922
Whoa. What's going on?
What the hell? What the hell?
102
00:11:14,590 --> 00:11:17,051
I told you to stop thumbing your nose
at the military.
103
00:11:17,134 --> 00:11:20,388
I was reiterating their goddamn rules,
encouraging compliance.
104
00:11:20,471 --> 00:11:23,140
-Right. No sarcasm there.
-Said the dingus with the rubber chicken.
105
00:11:23,224 --> 00:11:27,311
-These are very serious people, Robin.
-Shit, shit, shit, shit, shit!
106
00:11:28,479 --> 00:11:32,066
Henderson, you copy? Henderson?
107
00:11:32,149 --> 00:11:33,526
Yeah, I copy.
108
00:11:34,276 --> 00:11:37,029
God, you sound swell.
Let me take a wild guess.
109
00:11:37,113 --> 00:11:38,906
You're not calling
to wish me good morning.
110
00:11:38,989 --> 00:11:42,326
It's not exactly a good morning.
We've got a situation at the Squawk.
111
00:11:42,410 --> 00:11:44,495
The signal, it's… it's gone all wonky.
112
00:11:44,578 --> 00:11:46,372
I think Robin finally pissed 'em off.
113
00:11:46,455 --> 00:11:48,624
Doubtful. She was encouraging compliance.
114
00:11:48,708 --> 00:11:49,709
Told you!
115
00:11:49,792 --> 00:11:51,919
The remote radio head's
the more likely culprit.
116
00:11:52,002 --> 00:11:54,088
-The remote what?
-Just read the manual, Steve.
117
00:11:54,171 --> 00:11:55,840
That thing might as well be in Greek.
118
00:11:55,923 --> 00:11:56,799
Then learn Greek!
119
00:11:56,882 --> 00:11:59,677
I can't always be there
to solve your problems for you, Steve.
120
00:12:00,428 --> 00:12:01,470
Henderson?
121
00:12:03,097 --> 00:12:04,098
God!
122
00:12:04,724 --> 00:12:06,642
"Learn Greek." You heard that tone.
123
00:12:07,768 --> 00:12:09,103
You heard that, right?
124
00:12:18,821 --> 00:12:19,822
Watch it.
125
00:12:27,663 --> 00:12:29,832
What'd I tell you about that shirt, freak?
126
00:12:30,458 --> 00:12:33,586
Andy asked you a question, freak.
You deaf or what?
127
00:12:35,463 --> 00:12:38,632
For his sake, I hope he is,
because I thought I was pretty damn clear
128
00:12:38,716 --> 00:12:40,676
when I said
I didn't wanna see you in that shirt.
129
00:12:40,760 --> 00:12:42,386
You also told me
to stop screwing your mom,
130
00:12:42,470 --> 00:12:43,929
and that didn't stop me, did it?
131
00:12:46,474 --> 00:12:48,476
-Something funny, Henderson?
-Let go.
132
00:12:48,976 --> 00:12:50,811
Hellfire is over, you hear me?
133
00:12:50,895 --> 00:12:52,605
Let go.
134
00:12:52,688 --> 00:12:54,940
Or what? What are you gonna do?
135
00:12:56,442 --> 00:12:58,444
Stop! Andy! Stop!
136
00:12:58,527 --> 00:12:59,403
Hey!
137
00:13:05,743 --> 00:13:06,744
Well, well.
138
00:13:07,787 --> 00:13:08,996
If it isn't the traitor.
139
00:13:13,000 --> 00:13:15,753
Remember that time
my sister kicked your balls so hard,
140
00:13:15,836 --> 00:13:17,213
you limped for a week?
141
00:13:18,422 --> 00:13:19,924
Yeah, if you touch Dustin again,
142
00:13:20,508 --> 00:13:23,010
I'll kick 'em so hard
they'll pop like water balloons.
143
00:13:23,093 --> 00:13:24,637
I say kick away.
144
00:13:24,720 --> 00:13:26,263
Stop this meathead from reproducing
145
00:13:26,347 --> 00:13:29,308
and further infecting the world
with his unique brand of idiocy.
146
00:13:34,563 --> 00:13:38,359
Hope you brought a change of clothes.
No one wants to see that shit.
147
00:13:49,453 --> 00:13:51,247
You've gotta stop provoking them, man.
148
00:13:51,330 --> 00:13:53,123
Oh, so this is my fault?
149
00:13:53,207 --> 00:13:56,085
-For what? Wearing a T-shirt?
-You know it's more than a T-shirt.
150
00:13:56,168 --> 00:13:58,045
I can't be like you
and turn the other cheek
151
00:13:58,128 --> 00:14:00,881
while they spread their bullshit
about Hellfire, about Eddie.
152
00:14:00,965 --> 00:14:02,091
Eddie never gave a rat's ass
153
00:14:02,174 --> 00:14:04,468
about what those mouth breathers
were saying about him.
154
00:14:04,552 --> 00:14:07,221
What he would care about
is finding and killing Vecna.
155
00:14:07,304 --> 00:14:11,350
Do you seriously think
I don't care about that, Mike? Really?
156
00:14:11,433 --> 00:14:13,936
I think you're fighting two battles.
You need to be fighting one.
157
00:14:14,019 --> 00:14:16,814
Mike's right, Dustin.
What if you get seriously hurt?
158
00:14:16,897 --> 00:14:18,190
You're drawing attention.
159
00:14:18,274 --> 00:14:21,777
Remember what Hop said.
We need to keep our heads down.
160
00:14:21,861 --> 00:14:24,613
-Follow the rules. Blend in.
-Stay focused on our next crawl.
161
00:14:24,697 --> 00:14:26,448
Do you even hear yourselves right now?
162
00:14:26,532 --> 00:14:30,035
Blend in? Follow the rules?
That's not what we've ever done.
163
00:14:30,119 --> 00:14:32,413
-Jesus Christ.
-We stay true to ourselves.
164
00:14:32,496 --> 00:14:34,456
We're supposed to stay true
to our friends.
165
00:14:34,540 --> 00:14:37,585
We stand up for what's right,
no matter the cost.
166
00:14:37,668 --> 00:14:38,878
You're not listening to us.
167
00:14:38,961 --> 00:14:41,130
No, you're not.
168
00:14:41,213 --> 00:14:42,590
Dustin!
169
00:14:43,841 --> 00:14:45,718
-Unbelievable.
-Let him go.
170
00:15:15,831 --> 00:15:16,832
Come on.
171
00:15:16,916 --> 00:15:17,833
Move, move!
172
00:15:34,350 --> 00:15:36,393
You're a fast little shit, huh?
173
00:15:43,108 --> 00:15:44,276
It's not her.
174
00:15:44,777 --> 00:15:47,029
Another goddamn burnout, sir.
175
00:15:49,531 --> 00:15:50,532
Get her out of here.
176
00:15:55,412 --> 00:15:56,246
Shit!
177
00:16:31,448 --> 00:16:33,033
Twelve minutes, 33 seconds.
178
00:16:33,117 --> 00:16:34,326
It's a new record.
179
00:16:37,371 --> 00:16:40,582
So? How are we feeling?
180
00:16:40,666 --> 00:16:41,542
Okay.
181
00:16:42,126 --> 00:16:43,043
Okay?
182
00:16:43,127 --> 00:16:45,963
Come on, that was 12:33!
183
00:16:46,046 --> 00:16:47,423
It's four seconds too slow.
184
00:16:47,506 --> 00:16:49,717
I lost one second on the climb,
two seconds at the log.
185
00:16:49,800 --> 00:16:52,136
-Hey.
-I can make my bus jump sooner.
186
00:16:52,219 --> 00:16:55,305
That'll save me two more seconds.
That gets me under 12:30.
187
00:16:55,389 --> 00:16:58,017
El, you have to take it easy on yourself.
188
00:16:58,100 --> 00:17:00,436
-You think Henry's going easy?
-You know what I think?
189
00:17:01,020 --> 00:17:04,815
I think we still have
some more of that waffle mix.
190
00:17:04,898 --> 00:17:09,737
And I think we should celebrate
this record time with a stack of those.
191
00:17:09,820 --> 00:17:14,658
And then maybe we could watch
a Miami Vice marathon.
192
00:17:16,577 --> 00:17:18,454
I can beat the time. Reset it.
193
00:17:19,621 --> 00:17:21,498
If you're tired,
you're gonna injure yourself.
194
00:17:21,582 --> 00:17:22,416
Reset it!
195
00:17:41,935 --> 00:17:42,936
Heads up!
196
00:17:53,864 --> 00:17:55,741
Hey, hey. How you doing?
197
00:17:55,824 --> 00:17:59,787
Austin Millbarge, ID 4528-niner.
198
00:17:59,870 --> 00:18:01,997
That's me.
199
00:18:18,680 --> 00:18:21,100
I swear to God,
this stupid thing does not exist.
200
00:18:21,183 --> 00:18:23,519
-Can someone try Dustin again?
-He turned off his walkie.
201
00:18:23,602 --> 00:18:25,646
-What's up with him lately?
-Don't get me started.
202
00:18:25,729 --> 00:18:26,897
Yeah, please don't.
203
00:18:26,980 --> 00:18:28,148
-Hey!
-Huh?
204
00:18:29,024 --> 00:18:30,025
Got it.
205
00:18:35,364 --> 00:18:37,199
Wait, wait, wait. There it is, yeah.
206
00:18:37,282 --> 00:18:38,700
Remote radio head, yeah.
207
00:18:39,910 --> 00:18:44,039
And, uh, where exactly are we gonna find
this remote thingamajig?
208
00:18:51,171 --> 00:18:52,172
I don't see it.
209
00:18:52,965 --> 00:18:54,758
It's up there somewhere.
210
00:18:54,842 --> 00:18:55,926
It's gotta be.
211
00:18:56,468 --> 00:19:01,557
So, I guess somebody's gotta climb
to the tippy top of this bad boy and…
212
00:19:03,058 --> 00:19:06,353
Without a harness or anything,
it seems kind of dangerous.
213
00:19:07,062 --> 00:19:10,065
AKA job for good old Steve Harrington.
214
00:19:10,149 --> 00:19:11,984
-No third person, please.
-All right.
215
00:19:12,067 --> 00:19:13,443
I, uh…
216
00:19:13,527 --> 00:19:16,738
I actually think this might be
a better job for Jonathan Byers.
217
00:19:17,364 --> 00:19:21,201
I'm like one quarter monkey, dude.
I got this, Byers. Don't sweat it.
218
00:19:23,954 --> 00:19:25,205
Uh, voltage!
219
00:19:25,289 --> 00:19:26,915
Unless you wanna fry.
220
00:19:26,999 --> 00:19:28,000
Yeah, I know.
221
00:19:29,376 --> 00:19:30,294
I'm not an idiot.
222
00:19:42,222 --> 00:19:44,391
Whoa, dude, what are you doing?
223
00:19:44,892 --> 00:19:47,352
I got this, dude. Don't sweat it.
224
00:19:47,436 --> 00:19:48,812
Son of a…
225
00:20:00,073 --> 00:20:03,577
What is it about your presence
that brings out their inner Neanderthal?
226
00:20:06,121 --> 00:20:08,582
I thought grocery delivery
wasn't till tomorrow.
227
00:20:09,291 --> 00:20:10,417
Me too.
228
00:20:13,837 --> 00:20:15,631
Ah, come on. Come on.
229
00:20:35,901 --> 00:20:36,777
Shit.
230
00:20:40,322 --> 00:20:41,823
-Whoa.
-Yeah.
231
00:20:47,621 --> 00:20:48,622
Found ya.
232
00:20:53,627 --> 00:20:54,461
Never fails.
233
00:20:55,587 --> 00:20:57,297
-I fixed it!
-I fixed it!
234
00:21:06,682 --> 00:21:07,599
All right.
235
00:21:10,102 --> 00:21:12,771
Santa's brought a full sack today.
236
00:21:17,067 --> 00:21:20,404
A fresh telemetry tag.
Scarcer than hen's teeth, these things.
237
00:21:23,782 --> 00:21:26,243
Enough bullets and shells
for Hop to start a small war,
238
00:21:26,326 --> 00:21:28,537
if he should so choose.
239
00:21:29,496 --> 00:21:31,415
Anyone order a salad?
240
00:21:31,915 --> 00:21:34,126
Grenade salad?
241
00:21:34,209 --> 00:21:37,462
I hid the grenades under the, uh, lettuce.
242
00:21:38,255 --> 00:21:39,256
Okay.
243
00:21:40,132 --> 00:21:42,467
Gatorade for El's battery.
244
00:21:42,551 --> 00:21:43,802
Did someone say Gatorade?
245
00:21:44,636 --> 00:21:46,263
-Let me get one. Thanks.
-Sure.
246
00:21:46,346 --> 00:21:49,016
But I don't think
it's gonna go too well with…
247
00:21:50,684 --> 00:21:51,810
peanut butter!
248
00:21:51,893 --> 00:21:54,604
Boppers! God, I missed these things.
249
00:21:54,688 --> 00:21:55,647
Thanks.
250
00:21:55,731 --> 00:21:57,899
Don't worry, Mr. Byers.
I got you a present too.
251
00:21:58,817 --> 00:22:00,402
I know you're allergic to jazz,
252
00:22:00,485 --> 00:22:04,364
but just give it a whirl.
I think you'll find it quite engaging.
253
00:22:07,242 --> 00:22:10,954
And for the station manager,
the reason for my premature delivery.
254
00:22:17,210 --> 00:22:19,171
A burn? Tonight? But that's--
255
00:22:19,254 --> 00:22:20,297
Too soon, I know.
256
00:22:20,380 --> 00:22:24,926
Whatever they're doing in the Upside Down
evidently needs serious resources.
257
00:22:25,010 --> 00:22:26,470
That's a lot of cargo.
258
00:22:26,553 --> 00:22:31,016
I figure a supply drop this big
takes two hours, minimum.
259
00:22:31,099 --> 00:22:33,560
Which gives Hopper
plenty of time for a crawl.
260
00:22:33,643 --> 00:22:38,982
Maybe tonight's the night
we finally find that bastard and end this.
261
00:23:08,470 --> 00:23:10,013
Hey there, Jake.
262
00:23:11,890 --> 00:23:13,308
You up for a little field trip?
263
00:23:16,812 --> 00:23:19,272
I'm telling you, he's lost his mind.
264
00:23:19,356 --> 00:23:21,566
He told me
he wanted to start Hellfire again.
265
00:23:21,650 --> 00:23:23,318
What? When did he say that?
266
00:23:23,944 --> 00:23:27,155
This weekend. He was talking
about finding the lost sheep.
267
00:23:27,239 --> 00:23:29,116
And we thought the shirt was bad.
268
00:23:29,616 --> 00:23:31,827
I'm telling you, he's lost his damn mind.
269
00:23:32,911 --> 00:23:34,329
Who's lost his damn mind?
270
00:23:34,413 --> 00:23:36,623
-Uh, the--
-Andy!
271
00:23:36,706 --> 00:23:37,582
-Andy!
-Andy.
272
00:23:37,666 --> 00:23:39,126
-Andy lost his mind.
-Yeah.
273
00:23:39,209 --> 00:23:40,961
Like when he came at you this morning.
274
00:23:41,044 --> 00:23:42,629
-Yeah, that was--
-Messed up.
275
00:23:42,712 --> 00:23:43,630
Yeah.
276
00:23:44,172 --> 00:23:45,340
It's rude.
277
00:23:49,302 --> 00:23:51,430
Hey there, friends, this is Rockin' Robin.
278
00:23:51,513 --> 00:23:54,224
Sorry about the abrupt departure.
I hope you survived without me.
279
00:23:54,307 --> 00:23:57,352
We had some annoying
technical difficulties.
280
00:23:59,729 --> 00:24:02,107
But to make it up to you,
we have a very special treat
281
00:24:02,190 --> 00:24:05,360
that's sure to turn your day upside down…
282
00:24:07,028 --> 00:24:08,321
-Holy shit.
-Already?
283
00:24:08,405 --> 00:24:09,489
Paper! Give me paper!
284
00:24:11,241 --> 00:24:12,993
Come on! Will, hurry up!
285
00:24:13,076 --> 00:24:15,620
You're giving love instinctively
286
00:24:15,704 --> 00:24:19,374
Before you start bumping,
here's a few fun facts about the Boss.
287
00:24:19,458 --> 00:24:22,377
She was born Diane
in the North End of Detroit.
288
00:24:22,961 --> 00:24:26,673
Berry Gordy, that's Gordy with a G,
signed her to Motown in 1961.
289
00:24:26,756 --> 00:24:28,675
And one is the key number,
290
00:24:28,758 --> 00:24:30,677
because between 1964 and '67,
291
00:24:30,760 --> 00:24:33,430
the Supremes had ten songs
hit the top of the charts.
292
00:24:33,513 --> 00:24:34,973
That's right, ten.
293
00:24:35,056 --> 00:24:38,143
Then in '78, she tried to make it big
in the movies with The Wiz,
294
00:24:38,226 --> 00:24:40,353
which was a colossal flop-a-roonie.
295
00:24:40,437 --> 00:24:43,148
But, in my personal opinion,
I still dig it.
296
00:24:43,231 --> 00:24:44,983
Michael Jackson as a scarecrow?
297
00:24:45,066 --> 00:24:46,443
Give it a chance.
298
00:24:46,526 --> 00:24:48,445
But make sure you bring
your super-sized popcorn,
299
00:24:48,528 --> 00:24:51,990
because this movie has a run time
of over two hours.
300
00:24:52,073 --> 00:24:53,742
All right, class dismissed.
301
00:24:53,825 --> 00:24:56,703
I hope you were taking notes.
There will be a test later.
302
00:24:56,786 --> 00:24:57,787
Take it away, Diane.
303
00:24:59,456 --> 00:25:00,999
Upside down
304
00:25:02,000 --> 00:25:03,210
Crawl tonight.
305
00:25:03,293 --> 00:25:04,294
Come on.
306
00:25:04,377 --> 00:25:05,754
Inside out
307
00:25:06,546 --> 00:25:08,089
'Round and 'round
308
00:25:08,173 --> 00:25:10,175
Upside down
309
00:25:10,967 --> 00:25:14,513
Boy, you turn me inside out
310
00:25:14,596 --> 00:25:16,806
And 'round and 'round
311
00:25:18,475 --> 00:25:20,393
I know you got charm and appeal
312
00:25:20,477 --> 00:25:22,062
You always play the field
313
00:25:22,145 --> 00:25:25,273
I'm crazy to think you're all mine
314
00:25:26,525 --> 00:25:30,445
As long as the sun continues to shine
315
00:25:30,529 --> 00:25:33,657
There's a place in my heart for you
That's the bottom line
316
00:25:54,553 --> 00:25:55,679
All right.
317
00:25:55,762 --> 00:25:58,765
So, assuming Murray's intel is correct,
318
00:25:58,848 --> 00:26:02,310
the supply convoy is set
to reach Hawkins at 10:00 sharp.
319
00:26:02,394 --> 00:26:04,729
Meaning I want Hopper in the tunnels
320
00:26:04,813 --> 00:26:07,524
and en route to MAC-Z no later than 9:00.
321
00:26:07,607 --> 00:26:09,818
Lucas, we'll take
our usual observation post.
322
00:26:10,527 --> 00:26:11,820
Barring unusual traffic,
323
00:26:11,903 --> 00:26:14,406
I expect the convoy
to reach MAC-Z at 10:15.
324
00:26:14,489 --> 00:26:16,449
Once the burn starts
and there's sufficient cover,
325
00:26:16,533 --> 00:26:18,159
we'll signal Hopper, who'll make his move.
326
00:26:18,910 --> 00:26:21,246
And now the crawl begins.
327
00:26:21,329 --> 00:26:23,623
Hop is now in the Upside Down,
328
00:26:23,707 --> 00:26:26,751
traveling at what I hope to be
a gentle 30 miles an hour,
329
00:26:26,835 --> 00:26:27,669
which will allow…
330
00:26:27,752 --> 00:26:30,046
…you and Harrington to follow along
in the Rightside Up.
331
00:26:30,130 --> 00:26:32,674
Just remember,
try and keep the telemetry signal within…
332
00:26:32,757 --> 00:26:35,802
Negative 60 and negative 70 dB.
Easy-peasy.
333
00:26:35,885 --> 00:26:38,388
I expect the convoy
to take the same route as last month.
334
00:26:38,471 --> 00:26:40,557
Main to Cornwallis, one turn.
335
00:26:40,640 --> 00:26:42,350
But if you guys hit any red lights…
336
00:26:42,434 --> 00:26:44,603
-I'll blow through.
-Only if there's no MPs around.
337
00:26:44,686 --> 00:26:48,732
Remember, if you guys get pulled over,
we lose Hop, we're toast.
338
00:26:48,815 --> 00:26:49,899
I got it.
339
00:26:49,983 --> 00:26:53,111
You're gonna travel up Cornwallis
for about six miles.
340
00:26:53,612 --> 00:26:56,156
And as the convoy reaches
this Shell station here…
341
00:26:56,239 --> 00:26:57,866
We radio Hop to disembark.
342
00:26:57,949 --> 00:27:00,118
Which will drop the old man
at the border of G1.
343
00:27:00,201 --> 00:27:05,540
Where he'll have two whole hours
to search for Vecna, which is ample time.
344
00:27:05,624 --> 00:27:07,876
He's cleared zones much faster.
345
00:27:07,959 --> 00:27:12,547
So, all in all,
signs point to another successful crawl.
346
00:27:14,591 --> 00:27:15,884
Is there a problem?
347
00:27:16,843 --> 00:27:18,136
Um…
348
00:27:18,970 --> 00:27:22,057
No. No, I mean, I think it's good.
349
00:27:22,641 --> 00:27:25,018
Yeah, yeah, it's good. It's really good.
350
00:27:25,101 --> 00:27:26,102
It's just, um…
351
00:27:26,186 --> 00:27:30,106
Zone G1 is not that exciting or Vecna-y.
352
00:27:30,190 --> 00:27:32,984
What does it have?
A Circuit City, a couple of houses, and a…
353
00:27:33,068 --> 00:27:37,072
Big Buy? What are the chances
Vecna's shopping for Lucky Charms?
354
00:27:37,155 --> 00:27:38,907
It doesn't matter. We stick to the plan.
355
00:27:38,990 --> 00:27:41,785
We break into the Upside Down
the only way we can,
356
00:27:41,868 --> 00:27:44,120
through the MAC-Z gate,
under the cover of a burn.
357
00:27:44,204 --> 00:27:47,082
Once inside, we search
one zone at a time, methodically,
358
00:27:47,165 --> 00:27:49,084
until we figure out
where he's been hiding.
359
00:27:49,668 --> 00:27:50,669
Unless…
360
00:27:51,753 --> 00:27:53,088
he's already dead.
361
00:27:53,588 --> 00:27:55,423
Again, your plan is great. It's just…
362
00:27:56,132 --> 00:27:58,343
This is crawl what? Are we in the 30s now?
363
00:27:58,426 --> 00:27:59,928
And not a single baddie in sight?
364
00:28:00,637 --> 00:28:02,138
El can't find him in her bath,
365
00:28:02,222 --> 00:28:04,808
and Will hasn't had his goosies
since the shake 'n' quake.
366
00:28:04,891 --> 00:28:06,643
-Goosies?
-And last we saw Vecna,
367
00:28:06,726 --> 00:28:08,853
he was roasting like a turkey
and pumped full of lead.
368
00:28:08,937 --> 00:28:10,605
That was before he fell three stories.
369
00:28:10,689 --> 00:28:12,982
So you ever think
we're scouring a battlefield
370
00:28:13,066 --> 00:28:15,735
that we already, like, won?
371
00:28:15,819 --> 00:28:18,863
Have you forgotten what he showed Nancy?
Hawkins on fire.
372
00:28:18,947 --> 00:28:21,199
-Karen, Holly, everyone dead.
-Yeah, man.
373
00:28:21,282 --> 00:28:24,452
He also showed Max her brother
walking around with a hole in his chest.
374
00:28:24,536 --> 00:28:27,038
That's what he does. He gets in your head
and tries to scare you.
375
00:28:27,122 --> 00:28:30,792
He did a good job because I am scared.
And you should be scared too.
376
00:28:30,875 --> 00:28:34,045
Because if he's still out there,
he's planning to end our world, so…
377
00:28:34,129 --> 00:28:37,674
We don't stop looking.
Even if it takes 100 more crawls, 1,000.
378
00:28:37,757 --> 00:28:39,634
We don't stop until we're goddamn sure
379
00:28:39,718 --> 00:28:44,681
that wrinkled, noseless, rotting bastard
is dead and gone and never coming back.
380
00:28:46,141 --> 00:28:47,183
Everyone in?
381
00:28:55,233 --> 00:28:57,402
I want to see Vecna's heart on a platter.
382
00:28:58,236 --> 00:28:59,654
Just wish I could do it myself.
383
00:29:00,905 --> 00:29:01,906
For Eddie.
384
00:29:01,990 --> 00:29:03,199
-For Eddie.
-For Eddie.
385
00:29:03,283 --> 00:29:06,494
On three, "kill Vecna." One, two, three.
386
00:29:06,578 --> 00:29:07,579
Kill Vecna!
387
00:29:09,581 --> 00:29:11,124
Oh no!
388
00:29:12,625 --> 00:29:16,296
-Military man.
-Wanted to see if you had my back.
389
00:29:16,379 --> 00:29:19,466
Yeah, I have your back.
390
00:29:54,709 --> 00:29:55,960
-Will!
-Will!
391
00:29:56,044 --> 00:29:57,045
Will!
392
00:29:57,545 --> 00:29:59,964
-Hey, are you okay?
-Yeah, it's okay. I'm fine.
393
00:30:00,048 --> 00:30:01,800
Was it him? Was it Vecna?
394
00:30:01,883 --> 00:30:04,052
I don't know.
I just had this crazy feeling,
395
00:30:04,135 --> 00:30:06,346
and then the sky was spinning, and…
396
00:30:07,680 --> 00:30:10,058
I don't know.
I guess maybe it's nothing, right?
397
00:30:11,559 --> 00:30:12,685
I don't know.
398
00:30:13,603 --> 00:30:16,314
Maybe I just get nervous sometimes
before crawls.
399
00:30:16,397 --> 00:30:18,191
Yeah, I… I get nervous too.
400
00:30:18,942 --> 00:30:20,902
But the sky doesn't spin for me.
401
00:30:21,486 --> 00:30:22,779
It ever spin for you?
402
00:30:23,905 --> 00:30:24,906
Maybe he's close.
403
00:30:28,993 --> 00:30:31,663
Okay. Squawk, six o'clock,
not a second later, right?
404
00:30:31,746 --> 00:30:32,831
-Six o'clock.
-Are you okay?
405
00:30:32,914 --> 00:30:33,832
-Yeah.
-You sure?
406
00:30:33,915 --> 00:30:35,792
-Take it slow.
-Okay, yeah.
407
00:30:42,340 --> 00:30:46,594
I'm just trying to get it started.
Ready? Here we go. Come on.
408
00:30:47,595 --> 00:30:51,349
I just gotta get this going,
and then we're gonna have lots of fun.
409
00:30:51,432 --> 00:30:53,059
Blast off!
410
00:30:53,142 --> 00:30:54,686
Derek, stop! Come on! Get off!
411
00:30:54,769 --> 00:30:56,604
-Derek, stop!
-Hold on tight!
412
00:30:56,688 --> 00:30:59,148
-Go away! Derek!
-Try not to puke!
413
00:30:59,232 --> 00:31:00,316
Stop!
414
00:31:01,568 --> 00:31:03,319
-Jerk face!
-Bite me.
415
00:31:03,403 --> 00:31:04,737
You okay? Come here.
416
00:31:05,572 --> 00:31:06,614
Let's get you off.
417
00:31:06,698 --> 00:31:08,575
Oh my… Careful, careful!
418
00:31:08,658 --> 00:31:10,034
You okay?
419
00:31:10,743 --> 00:31:12,871
All right, my dears, playtime's over.
420
00:31:14,163 --> 00:31:14,998
Come on.
421
00:31:15,832 --> 00:31:17,917
What is with that grumpy face?
422
00:31:18,001 --> 00:31:23,965
Come on, we have books to read,
art to create, wisdom to unlock.
423
00:31:27,343 --> 00:31:28,344
Holly?
424
00:31:31,973 --> 00:31:32,932
Hi.
425
00:31:34,225 --> 00:31:36,853
And she can tell Derek to go away too.
426
00:31:36,936 --> 00:31:38,980
He is a jerk face.
427
00:31:40,064 --> 00:31:41,983
Oh yeah, Miss Harris gave me…
428
00:31:45,904 --> 00:31:48,031
But she also said
it wasn't really my fault.
429
00:32:19,687 --> 00:32:23,399
Are you just
going to stand there, Sergeant Ramirez,
430
00:32:23,483 --> 00:32:25,902
or did you have something to report?
431
00:32:25,985 --> 00:32:27,236
Sorry, Dr. Kay.
432
00:32:27,320 --> 00:32:29,614
Yes. Lieutenant Colonel Sullivan,
433
00:32:29,697 --> 00:32:31,783
he tracked down
that lead we spoke about, and--
434
00:32:31,866 --> 00:32:34,327
It was a tremendous success.
435
00:32:34,410 --> 00:32:36,079
No, unfortunately.
436
00:32:36,162 --> 00:32:39,624
I see
they don't teach sarcasm in the ROTC.
437
00:32:42,794 --> 00:32:46,130
If it was good news,
Sullivan would be here himself,
438
00:32:46,214 --> 00:32:49,467
with trumpets and confetti,
I have no doubt.
439
00:32:51,636 --> 00:32:53,429
Don't worry. It doesn't bite.
440
00:32:54,305 --> 00:32:56,265
It does, on occasion, strangle.
441
00:32:58,351 --> 00:32:59,727
Was there anything else?
442
00:33:00,395 --> 00:33:03,564
A new lead, perhaps,
to offer more false hope?
443
00:33:03,648 --> 00:33:04,941
Not yet, Doctor.
444
00:33:08,736 --> 00:33:09,779
Sergeant.
445
00:33:11,614 --> 00:33:16,077
Please tell your commander
that I am running into a wall here.
446
00:33:16,160 --> 00:33:19,038
People are dying, innocent people.
447
00:33:20,707 --> 00:33:22,667
I need the girl.
448
00:33:49,402 --> 00:33:50,987
The last run, what was my time?
449
00:33:51,070 --> 00:33:55,283
I'm not sure. I didn't see.
I was distracted by Diana Ross.
450
00:33:55,366 --> 00:33:56,993
I saved four seconds.
451
00:33:57,493 --> 00:33:58,453
Highly doubt that.
452
00:33:58,536 --> 00:34:00,246
No, no, it was very fast.
453
00:34:00,329 --> 00:34:03,124
One second on the climb,
one with the log, two on the bus.
454
00:34:03,207 --> 00:34:05,334
Great. You did that today.
You can do it again tomorrow.
455
00:34:05,418 --> 00:34:09,213
The crawl is tonight, Hop.
If I'm under 12:30, I can come with you.
456
00:34:09,297 --> 00:34:12,759
-That is what you promised.
-Yeah, I promised that. I promised it.
457
00:34:12,842 --> 00:34:14,635
But I didn't see it.
458
00:34:15,887 --> 00:34:17,764
So blame Diana.
459
00:34:32,070 --> 00:34:34,447
You didn't think
I could make the time, did you?
460
00:34:34,530 --> 00:34:37,617
I think you can, but no, not today.
I don't think you made that time.
461
00:34:37,700 --> 00:34:39,202
Are you saying that I lie?
462
00:34:39,285 --> 00:34:41,037
No, I'm saying you're mistaken.
463
00:34:41,120 --> 00:34:42,622
I'm not mistaken.
464
00:34:42,705 --> 00:34:45,374
Okay, so you're on your sixth run,
465
00:34:46,250 --> 00:34:47,794
you're totally drained,
466
00:34:47,877 --> 00:34:52,548
and you just happen to break
your second record of the day,
467
00:34:52,632 --> 00:34:54,217
right before a crawl.
468
00:34:54,300 --> 00:34:55,426
I don't think so, kid.
469
00:34:55,510 --> 00:34:59,514
You saw the time. I saw you look down.
You have to let me go with you.
470
00:34:59,597 --> 00:35:01,516
You want to find Henry so bad, don't you?
471
00:35:01,599 --> 00:35:02,517
So bad.
472
00:35:02,600 --> 00:35:04,560
Do it. Do it from the tub.
473
00:35:05,061 --> 00:35:06,437
Do it remotely.
474
00:35:06,938 --> 00:35:09,857
You're not coming with me. Not today.
475
00:35:10,566 --> 00:35:11,651
End of story.
476
00:35:24,789 --> 00:35:26,457
Why are you being so hard on her?
477
00:35:26,958 --> 00:35:28,584
I'm not being hard on her.
478
00:35:30,378 --> 00:35:32,171
She's just trying to help.
479
00:35:32,255 --> 00:35:33,714
It'd be great if Will could help,
480
00:35:33,798 --> 00:35:36,259
but you keep that kid
wrapped in bubble wrap.
481
00:35:36,342 --> 00:35:38,302
Come on. That's different.
482
00:35:38,386 --> 00:35:39,762
I mean, El…
483
00:35:39,846 --> 00:35:43,057
Look at her. She's… She's ready.
484
00:35:43,558 --> 00:35:45,852
Thirty-seven crawls.
485
00:35:45,935 --> 00:35:49,188
The only thing I found
down in that damn place are soldiers,
486
00:35:49,272 --> 00:35:50,189
lots of them.
487
00:35:50,273 --> 00:35:52,608
And they're all looking
for one person, El.
488
00:35:53,192 --> 00:35:56,320
So there's no reason to put her life
on the line and bring her down there,
489
00:35:56,404 --> 00:35:59,407
especially not for some recon mission.
490
00:35:59,490 --> 00:36:03,661
Well, if it's just some recon mission,
then what's with all the guns?
491
00:36:04,245 --> 00:36:05,955
It's in case I run into trouble.
492
00:36:06,038 --> 00:36:08,166
-Yeah, or in case you run into him.
-No.
493
00:36:09,125 --> 00:36:12,170
I run into that psychic freak,
I'm tucking tail and running.
494
00:36:13,254 --> 00:36:17,049
I'm nuts. I'm nuts. But I'm not that nuts.
495
00:36:22,597 --> 00:36:26,434
I'm gonna need El.
I know that. I know that.
496
00:36:27,351 --> 00:36:30,938
Which is precisely why
there's no point in risking her life
497
00:36:31,439 --> 00:36:34,192
over some stupid recon crap.
498
00:36:36,986 --> 00:36:41,282
I want her primed, but I want her safe.
Safe until the very last minute, okay?
499
00:36:43,159 --> 00:36:44,535
Yeah, okay.
500
00:36:45,828 --> 00:36:49,290
But her time on that last run,
501
00:36:49,790 --> 00:36:50,791
did she make it?
502
00:36:52,585 --> 00:36:54,128
With a second to spare.
503
00:37:34,961 --> 00:37:36,712
See what Donna was wearing?
504
00:37:36,796 --> 00:37:38,673
She's gone up like two sizes
since last year.
505
00:37:38,756 --> 00:37:40,883
-Yeah, right.
-Jesus Christ!
506
00:37:42,051 --> 00:37:43,010
Oh my God.
507
00:37:44,220 --> 00:37:47,515
It's just a corn snake, dude.
Guys, it's just a corn snake.
508
00:37:49,016 --> 00:37:50,559
You're a pussy, dude.
509
00:37:50,643 --> 00:37:53,271
-Did you piss your pants?
-It's just a snake.
510
00:37:54,105 --> 00:37:56,023
Hey, Andy, is that your new pet?
511
00:37:56,857 --> 00:37:57,858
Don't scare him.
512
00:38:17,461 --> 00:38:18,462
Holly!
513
00:38:19,797 --> 00:38:20,881
Holly!
514
00:38:29,724 --> 00:38:30,850
Holly.
515
00:38:32,018 --> 00:38:34,562
What are you doing?
Come on. I have to get going.
516
00:38:34,645 --> 00:38:36,022
Sorry.
517
00:38:37,606 --> 00:38:39,066
They told me to wait.
518
00:38:52,663 --> 00:38:55,916
Is this about your mystery friend again?
519
00:38:56,000 --> 00:38:57,543
Mr. Whatsit?
520
00:39:00,087 --> 00:39:01,881
He's only trying to help.
521
00:39:01,964 --> 00:39:04,342
Help? How?
522
00:39:04,967 --> 00:39:06,510
By protecting me.
523
00:39:06,594 --> 00:39:10,931
He says that there are
monsters in Hawkins,
524
00:39:11,682 --> 00:39:14,977
and… they like to eat kids like me.
525
00:39:15,561 --> 00:39:17,688
Monsters aren't real, Holly.
526
00:39:18,856 --> 00:39:20,358
I don't believe you.
527
00:39:22,777 --> 00:39:25,196
I know you're scared
because of everything that's happened.
528
00:39:25,780 --> 00:39:30,034
With the crazy stories people tell,
I mean, I get scared sometimes too.
529
00:39:30,117 --> 00:39:31,160
No, you don't.
530
00:39:31,243 --> 00:39:32,370
Are you kidding?
531
00:39:32,453 --> 00:39:34,455
Everyone in Hawkins is scared shitless.
532
00:39:34,538 --> 00:39:36,290
Anyone who says they aren't
are full of it.
533
00:39:36,374 --> 00:39:39,585
Like that mouth breather in your class…
What's his name again?
534
00:39:39,668 --> 00:39:41,587
-Derek?
-Yeah, Derek.
535
00:39:42,296 --> 00:39:44,173
He probably wets his bed every night.
536
00:39:47,134 --> 00:39:49,053
Know who I turn to when I get scared?
537
00:39:58,896 --> 00:39:59,730
Mike the Brave.
538
00:40:00,314 --> 00:40:02,608
He goes on adventures
called dungeon crawls.
539
00:40:02,691 --> 00:40:04,276
What's a dungeon crawl?
540
00:40:04,360 --> 00:40:06,904
Basically, he explores
these underground worlds,
541
00:40:06,987 --> 00:40:10,699
where he fights monsters,
evil wizards, sorcerers and stuff.
542
00:40:10,783 --> 00:40:13,327
But Mike the Brave is never scared.
543
00:40:13,411 --> 00:40:17,373
So whenever I'm feeling
frightened or nervous,
544
00:40:17,456 --> 00:40:19,333
I just imagine that he's at my side,
545
00:40:19,417 --> 00:40:20,418
and I feel better.
546
00:40:21,085 --> 00:40:25,047
So maybe the next time you get scared,
you don't need this Mr. Whatsit.
547
00:40:25,714 --> 00:40:28,801
Maybe you just need Holly the Heroic.
548
00:40:29,677 --> 00:40:31,262
Holly the Heroic?
549
00:40:32,680 --> 00:40:34,807
I was gonna to wait a few more years, but…
550
00:40:44,692 --> 00:40:47,778
She's a cleric,
which means she has divine powers.
551
00:40:47,862 --> 00:40:50,364
She can cast spells of protection
to ward against evil spirits,
552
00:40:50,448 --> 00:40:53,742
and even cooler,
she can cast a dimension door,
553
00:40:53,826 --> 00:40:56,078
which can teleport you
to anywhere you visualize.
554
00:40:57,746 --> 00:40:58,706
I mean, come on.
555
00:40:58,789 --> 00:41:01,041
Can this lame-o Mr. Whatsit
do any of this?
556
00:41:01,125 --> 00:41:03,043
No.
557
00:41:04,795 --> 00:41:07,965
She'll keep you safe. I promise.
558
00:41:12,720 --> 00:41:14,680
It was this weird feeling.
559
00:41:15,556 --> 00:41:18,350
Like something
I really haven't felt before.
560
00:41:18,851 --> 00:41:21,979
Mike thinks it could mean
that maybe Vecna's close,
561
00:41:22,062 --> 00:41:24,857
that he's finally re-emerged.
562
00:41:25,357 --> 00:41:29,028
And if he has,
maybe we'll find him tonight.
563
00:41:32,072 --> 00:41:33,616
What do you think, Lucas?
564
00:41:36,035 --> 00:41:38,913
Yeah, I think
we'll find him this time for sure.
565
00:41:42,041 --> 00:41:43,292
You wanna play the tape?
566
00:41:43,375 --> 00:41:45,878
I'm gonna go grab a Coke
or something caffeinated,
567
00:41:45,961 --> 00:41:48,130
because it's gonna be a long night.
568
00:41:48,214 --> 00:41:49,381
You want one?
569
00:41:49,882 --> 00:41:51,800
No. I'm good. Thanks.
570
00:42:33,133 --> 00:42:34,426
Robin!
571
00:42:35,803 --> 00:42:37,012
Rockin' Robin!
572
00:42:41,809 --> 00:42:44,478
Okay. So I have good news,
and I have bad news.
573
00:42:44,562 --> 00:42:45,771
What are you doing here?
574
00:42:45,854 --> 00:42:48,357
A good friend once said,
"Bad news first, always."
575
00:42:48,440 --> 00:42:50,818
So I have to cancel our date tonight.
576
00:42:51,819 --> 00:42:52,653
Of course.
577
00:42:52,736 --> 00:42:56,365
But the good news is
I made us a reservation.
578
00:42:56,448 --> 00:42:59,368
8:00 p.m. tomorrow night at Enzo's.
579
00:43:01,620 --> 00:43:05,332
Enzo's? Okay, how exactly
are we gonna be able to afford that?
580
00:43:05,416 --> 00:43:07,543
You mean how am I going to afford it?
581
00:43:07,626 --> 00:43:09,545
Because you, my dear,
are paying for nothing.
582
00:43:10,379 --> 00:43:11,380
Double how, then?
583
00:43:11,463 --> 00:43:13,841
I stole money off the dead guy
they just wheeled out.
584
00:43:13,924 --> 00:43:15,676
That's not funny.
His name was Mr. Pentergast,
585
00:43:15,759 --> 00:43:16,719
and he was very nice.
586
00:43:16,802 --> 00:43:18,053
And very rich.
587
00:43:18,137 --> 00:43:21,849
-Robin…
-Look, dinner's on me, okay?
588
00:43:21,932 --> 00:43:26,645
But, uh, maybe for dessert,
I could… I could see you in this hat,
589
00:43:26,729 --> 00:43:29,023
and, like, only this hat.
590
00:43:29,773 --> 00:43:32,484
I hate you. I…
591
00:43:41,327 --> 00:43:43,162
Was that on purpose?
592
00:43:43,746 --> 00:43:45,581
-Totally.
-That's so sexy.
593
00:43:47,082 --> 00:43:50,419
So, there any chance
I could get you to wear this outfit?
594
00:43:50,502 --> 00:43:51,462
But that's…
595
00:44:02,348 --> 00:44:03,265
Who is that?
596
00:44:03,766 --> 00:44:04,725
Shit.
597
00:44:28,957 --> 00:44:33,212
Don't worry, Eddie.
Eventually they'll get bored.
598
00:45:11,375 --> 00:45:13,794
You should really keep a better eye
on your pets, Henderson.
599
00:45:13,877 --> 00:45:17,756
It's dangerous out there.
They shouldn't be left alone like that.
600
00:45:17,840 --> 00:45:20,551
Hey there, freak. Long time no see.
601
00:45:20,634 --> 00:45:21,635
Hiya.
602
00:45:28,183 --> 00:45:31,520
Something funny, Henderson?
603
00:45:31,603 --> 00:45:34,064
No, I… I was just thinking.
604
00:45:34,565 --> 00:45:36,233
In Eddie's last campaign,
605
00:45:37,735 --> 00:45:40,988
I defeated Vecna's lead acolyte
by casting Prismatic Spray.
606
00:45:42,489 --> 00:45:44,158
One D8 turned up a 7.
607
00:45:44,867 --> 00:45:45,784
Violet.
608
00:45:46,368 --> 00:45:48,704
Is that supposed to be English, freak?
609
00:45:49,455 --> 00:45:53,959
Well, violet Prismatic Spray
is the deadliest. You know why?
610
00:45:55,878 --> 00:45:57,463
It causes blindness.
611
00:46:00,090 --> 00:46:01,091
Hey!
612
00:46:29,369 --> 00:46:31,288
Hellfire dies with you, Henderson.
613
00:46:31,955 --> 00:46:33,040
And it dies tonight.
614
00:46:46,845 --> 00:46:50,390
Dustin, this is Lucas. Do you copy? Over.
615
00:46:50,474 --> 00:46:53,060
Dustin, do you copy? Over.
616
00:46:54,186 --> 00:46:57,397
Dustin, you're an hour late, man.
You're making us nervous.
617
00:46:57,481 --> 00:46:59,191
We need you here at the Squawk.
618
00:46:59,733 --> 00:47:02,444
Dustin, if you can hear us,
please respond. Over.
619
00:47:02,528 --> 00:47:04,863
I got off the phone with his mom.
She hasn't heard from him.
620
00:47:04,947 --> 00:47:07,616
-Christ, Henderson.
-He'll show. He always shows.
621
00:47:07,699 --> 00:47:08,617
Try him again.
622
00:47:09,117 --> 00:47:11,745
Come in, Dustin. Are you there?
Earth to Dustin.
623
00:47:11,829 --> 00:47:13,997
This is serious, man. Quit playing.
We can't wait around.
624
00:47:17,584 --> 00:47:19,336
Get your ass to the Squawk.
625
00:47:19,419 --> 00:47:21,547
We can't wait around.
We need you here now.
626
00:47:21,630 --> 00:47:23,298
This is not funny. Are you there?
627
00:47:24,383 --> 00:47:26,176
Dustin, is everything okay?
628
00:47:26,802 --> 00:47:29,680
-Do you think Dustin is okay?
-Dustin!
629
00:47:30,597 --> 00:47:31,598
I hope so.
630
00:47:32,933 --> 00:47:34,476
He was acting weird today.
631
00:47:35,394 --> 00:47:37,145
Weird how?
632
00:47:37,729 --> 00:47:42,150
Just angry, scared, reckless. Not himself.
633
00:47:43,360 --> 00:47:44,820
Hopper's the same.
634
00:47:45,529 --> 00:47:46,697
Not himself.
635
00:47:49,783 --> 00:47:52,619
Maybe it's just getting to us, you know?
636
00:47:52,703 --> 00:47:56,832
Being… Being stuck in here,
not knowing where Vecna is,
637
00:47:56,915 --> 00:47:58,041
no end in sight.
638
00:47:58,125 --> 00:48:00,836
I mean, we're really starting to lose it.
639
00:48:00,919 --> 00:48:03,797
I mean, we really need to catch a break.
640
00:48:04,840 --> 00:48:08,135
And maybe we will.
Because earlier, Will had a feeling.
641
00:48:08,886 --> 00:48:11,388
-If Will has a feeling--
-Then it means something.
642
00:48:11,471 --> 00:48:13,640
So… So, maybe tonight's our break.
643
00:48:13,724 --> 00:48:15,142
Maybe even our last crawl.
644
00:48:15,893 --> 00:48:18,854
We find Vecna,
and we end this once and for all.
645
00:48:22,566 --> 00:48:23,901
And then what happens?
646
00:48:23,984 --> 00:48:26,904
You mean after you totally demolish Vecna?
647
00:48:28,363 --> 00:48:32,284
In my campaigns, if the party wins,
then they all live happily ever after.
648
00:48:33,410 --> 00:48:34,953
Happily how?
649
00:48:35,621 --> 00:48:40,792
Well, usually what happens is the party
doesn't return to their local village,
650
00:48:40,876 --> 00:48:42,753
because too much has happened.
651
00:48:43,503 --> 00:48:44,880
They've seen too much.
652
00:48:44,963 --> 00:48:48,216
So they travel to a faraway land,
a… a peaceful land,
653
00:48:48,300 --> 00:48:52,137
somewhere beautiful,
with like three waterfalls or something,
654
00:48:52,846 --> 00:48:55,557
and they all start again, together.
655
00:48:57,100 --> 00:49:01,188
Do you think that could be real for us?
656
00:49:01,813 --> 00:49:03,690
Yeah, of course.
657
00:49:04,942 --> 00:49:09,821
I mean, not the three waterfalls part.
But the other stuff, yeah, of course.
658
00:49:10,948 --> 00:49:14,451
If Vecna's gone, then what's stopping us?
659
00:49:16,745 --> 00:49:19,373
Hey, lovebirds! Chief's almost ready.
660
00:49:19,456 --> 00:49:21,625
Let's do this. Come on.
661
00:49:35,514 --> 00:49:36,515
Thank you.
662
00:49:39,643 --> 00:49:40,644
Here.
663
00:49:40,727 --> 00:49:41,728
Good luck.
664
00:49:43,730 --> 00:49:45,440
-Tag's active.
-Copy.
665
00:49:47,734 --> 00:49:50,028
Harrington, you getting any signal?
Tag is active.
666
00:49:51,238 --> 00:49:52,698
Yeah, just give me a second.
667
00:50:01,957 --> 00:50:04,042
Hey, anybody know
how Henderson's wheelie thing works?
668
00:50:04,918 --> 00:50:05,919
Uh, any ideas?
669
00:50:06,003 --> 00:50:08,839
There's a safety lock.
Look for a small switch under the wheel.
670
00:50:08,922 --> 00:50:11,717
There should be
a safety lock under the wheel.
671
00:50:11,800 --> 00:50:14,261
Safety lock, real necessary.
672
00:50:24,312 --> 00:50:25,313
Okay.
673
00:50:29,401 --> 00:50:30,986
Okay, getting a signal.
674
00:50:31,486 --> 00:50:33,238
It's pretty quiet, though.
675
00:50:42,914 --> 00:50:45,500
Okay, signal's holding a steady 90 dB.
676
00:50:45,584 --> 00:50:49,171
But how am I supposed to monitor this
and drive without Henderson?
677
00:50:49,755 --> 00:50:52,090
Uh, hear anything from Inspector Gadget?
678
00:50:52,174 --> 00:50:53,175
Nothing.
679
00:50:53,258 --> 00:50:55,469
I can do it. I… I can monitor.
680
00:50:55,552 --> 00:50:56,845
No. You're staying here.
681
00:50:56,928 --> 00:50:59,598
Mom, I helped Dustin set up the antenna.
I know how to work it.
682
00:50:59,681 --> 00:51:02,184
Out of the question.
It… It's just a wheel.
683
00:51:02,267 --> 00:51:03,393
It's not just a wheel.
684
00:51:03,477 --> 00:51:05,395
Jonathan, you… you can work it, right?
685
00:51:08,148 --> 00:51:09,983
Yeah, yeah. I mean, I think so.
686
00:51:10,067 --> 00:51:12,277
You better not think. You better know.
687
00:51:12,360 --> 00:51:14,154
You lose me out there,
I'm not coming home.
688
00:51:15,030 --> 00:51:15,989
I can handle it.
689
00:51:32,339 --> 00:51:34,299
You comfortable back there, Byers?
690
00:51:35,592 --> 00:51:37,219
Or you want me to get you a pillow?
691
00:51:38,136 --> 00:51:39,721
Just focus on driving.
692
00:52:05,205 --> 00:52:07,833
Try to get back to me in one piece, okay?
693
00:52:12,963 --> 00:52:14,256
What?
694
00:52:14,840 --> 00:52:16,424
Sorry, I'm just looking at you.
695
00:52:16,925 --> 00:52:18,552
You get more beautiful every day.
696
00:52:21,388 --> 00:52:22,681
How is that fair?
697
00:52:23,390 --> 00:52:25,183
You didn't answer my question.
698
00:52:25,267 --> 00:52:26,476
I know.
699
00:52:27,310 --> 00:52:28,728
You didn't answer mine.
700
00:53:06,099 --> 00:53:10,729
Look, she was standing
at the fence, talking into thin air.
701
00:53:10,812 --> 00:53:12,480
She probably was talking to herself.
702
00:53:12,564 --> 00:53:14,232
…standing there talking to nobody.
703
00:53:14,316 --> 00:53:18,278
Well, she's hardly the first child
to have an imaginary friend, Karen.
704
00:53:18,361 --> 00:53:20,655
I wouldn't be so worried
if she was five years old,
705
00:53:20,739 --> 00:53:22,199
but she's not five anymore, is she?
706
00:53:22,282 --> 00:53:25,285
In fact, do you even know
how old your daughter is?
707
00:53:25,368 --> 00:53:27,662
-Oh, you don't even know how old she is!
-You're ridiculous.
708
00:53:27,746 --> 00:53:29,789
I'm not talking to you
when you're like this.
709
00:53:29,873 --> 00:53:32,125
First one tonight,
or already onto number two?
710
00:53:32,209 --> 00:53:33,585
Does it matter?
711
00:54:53,581 --> 00:54:56,584
Squawk to Crow's Nest, anything? Over.
712
00:54:56,668 --> 00:54:58,545
Negative, not a peep.
713
00:55:05,176 --> 00:55:06,428
Do you have to chew so loud?
714
00:55:07,012 --> 00:55:08,388
Snipers chew gum.
715
00:55:08,471 --> 00:55:09,806
You're not a sniper.
716
00:55:12,267 --> 00:55:15,645
Package incoming.
Four trucks, outer east gate on Main.
717
00:55:16,271 --> 00:55:20,025
We got action.
Four trucks, outer east gate on Main.
718
00:55:27,073 --> 00:55:28,366
The hole! Clear the hole.
719
00:55:30,118 --> 00:55:32,120
Burners, prepare to deploy.
720
00:55:32,203 --> 00:55:35,623
On my mark! Move, move, move.
721
00:55:35,707 --> 00:55:37,167
Burners heading for the gate.
722
00:55:40,587 --> 00:55:43,757
Burn commencing in five, four,
723
00:55:44,466 --> 00:55:47,177
three, two,
724
00:55:47,761 --> 00:55:49,220
and boom!
725
00:56:05,904 --> 00:56:07,030
Trucks moving in.
726
00:56:07,113 --> 00:56:08,573
Trucks moving in.
727
00:56:27,425 --> 00:56:28,426
Am I clear?
728
00:56:31,096 --> 00:56:33,348
-Clear to the east.
-East is clear.
729
00:56:34,057 --> 00:56:35,100
And to the west?
730
00:56:38,311 --> 00:56:40,188
Hold. We got a straggler.
731
00:56:40,980 --> 00:56:41,815
Come on.
732
00:56:41,898 --> 00:56:43,483
Get the hell out of there.
733
00:56:43,566 --> 00:56:44,567
Come on.
734
00:56:49,030 --> 00:56:50,323
Clear.
735
00:57:01,835 --> 00:57:02,752
He's in.
736
00:57:02,836 --> 00:57:04,170
He's in.
737
00:57:16,641 --> 00:57:18,184
Open sesame.
738
00:57:38,746 --> 00:57:40,039
He's flipped.
739
00:57:48,631 --> 00:57:50,133
Jonathan, signal?
740
00:57:57,474 --> 00:57:58,308
Snagged it.
741
00:58:00,143 --> 00:58:02,020
-Should I move?
-No.
742
00:58:02,604 --> 00:58:03,521
Hold.
743
00:58:04,689 --> 00:58:06,941
Hold. Hold.
744
00:58:08,401 --> 00:58:09,861
Hold.
745
00:58:10,445 --> 00:58:11,279
Go!
746
00:58:18,328 --> 00:58:20,038
Van is on the move.
747
00:58:28,171 --> 00:58:30,715
Hopper, can you hear us okay?
748
00:58:30,798 --> 00:58:32,592
Yeah, yeah, loud and clear.
749
00:58:33,259 --> 00:58:35,595
Good, good. Okay, hard part's over.
750
00:58:35,678 --> 00:58:39,098
I mean, speak for yourself.
I still gotta jump out of this thing.
751
00:58:39,599 --> 00:58:42,310
And is it me,
or are we moving faster than normal?
752
00:58:42,393 --> 00:58:43,436
A little faster.
753
00:58:43,520 --> 00:58:46,231
Just aim for the grass.
754
00:58:46,314 --> 00:58:49,359
I was gonna go for the asphalt,
but now that you mention the grass--
755
00:58:57,033 --> 00:58:58,743
What's going on? Hopper?
756
00:58:59,452 --> 00:59:00,870
-We're losing him!
-Wait, what?
757
00:59:00,954 --> 00:59:02,372
Wait! Stop! Stop!
758
00:59:13,383 --> 00:59:14,509
We got him.
759
00:59:17,595 --> 00:59:19,097
Hopper, do you copy?
760
00:59:19,681 --> 00:59:20,598
Hopper!
761
00:59:21,474 --> 00:59:23,059
Yeah, I copy.
762
00:59:23,142 --> 00:59:24,727
What the hell happened?
763
00:59:24,811 --> 00:59:27,605
I don't know. We just slammed to a stop.
764
00:59:27,689 --> 00:59:29,732
Wh… Why would they stop?
765
00:59:30,400 --> 00:59:31,526
The soldiers…
766
00:59:32,902 --> 00:59:34,195
they know he's there.
767
00:59:35,488 --> 00:59:36,781
We don't know that.
768
00:59:43,663 --> 00:59:45,623
What's going on over there?
769
00:59:49,961 --> 00:59:51,087
There are too many.
770
00:59:51,796 --> 00:59:53,214
He can't take them.
771
01:00:12,317 --> 01:00:13,693
Whoa!
772
01:00:35,965 --> 01:00:37,925
-The hell's happening?
-I don't know.
773
01:01:26,599 --> 01:01:27,809
Will! No!
774
01:01:27,892 --> 01:01:28,851
Honey!
775
01:01:28,935 --> 01:01:32,522
Will! Will! Will!
776
01:02:12,353 --> 01:02:13,771
Squawk, do you copy?
777
01:02:14,647 --> 01:02:16,607
Joyce? Anyone?
778
01:02:36,669 --> 01:02:39,630
Will, Will, come back! Come on, honey.
779
01:02:39,714 --> 01:02:42,216
Will, come back. Come back.
780
01:02:42,300 --> 01:02:43,468
Will, come on.
781
01:02:43,551 --> 01:02:45,553
Will! Will! Wake up!
782
01:03:01,736 --> 01:03:04,739
Come back! Come back!
783
01:03:05,448 --> 01:03:07,241
Will, sweetie. It's okay.
784
01:03:07,325 --> 01:03:08,785
Mom!
785
01:03:08,868 --> 01:03:11,078
It's okay. It's okay.
786
01:03:11,829 --> 01:03:13,998
I'm here. I'm here.
787
01:03:14,081 --> 01:03:16,626
It's okay. Just breathe. Just breathe.
788
01:03:17,919 --> 01:03:18,920
What happened?
789
01:03:22,256 --> 01:03:23,341
I saw it.
790
01:03:24,133 --> 01:03:25,760
What? What did you see?
791
01:03:25,843 --> 01:03:27,386
The Demogorgon.
792
01:03:28,221 --> 01:03:31,682
It's coming. It's coming for them.
793
01:03:32,266 --> 01:03:34,602
For who? Who's them?
794
01:03:43,528 --> 01:03:44,445
Robin, stay here.
795
01:03:44,529 --> 01:03:47,198
Contact Hopper, the boys.
Tell everyone what's going on.
796
01:03:47,281 --> 01:03:48,241
Right. Right.
797
01:03:48,324 --> 01:03:50,535
-Think you can get the power back on?
-I can try.
798
01:03:50,618 --> 01:03:53,871
You do, you call my house
and tell everyone to get the hell out.
799
01:03:53,955 --> 01:03:54,789
Okay.
800
01:05:22,001 --> 01:05:23,085
Mom!
801
01:05:25,463 --> 01:05:26,464
Mom!
802
01:05:50,154 --> 01:05:52,323
I said upside down, you're turning me
803
01:05:52,406 --> 01:05:54,784
You're giving love instinctively
804
01:05:54,867 --> 01:05:57,036
'Round and 'round, you're turning me
805
01:05:59,330 --> 01:06:01,123
Upside down
806
01:06:02,124 --> 01:06:05,628
Boy, you turn me inside out
807
01:06:05,711 --> 01:06:08,130
And 'round and 'round
808
01:06:08,214 --> 01:06:10,049
Upside down
809
01:06:11,050 --> 01:06:14,595
Boy, you turn me inside out
810
01:06:14,679 --> 01:06:16,722
And 'round and 'round
811
01:06:18,015 --> 01:06:22,353
Instinctively, you give to me
The love that I need
812
01:06:22,436 --> 01:06:25,773
I cherish the moments with you
813
01:06:26,816 --> 01:06:28,651
Respectfully, I say to thee
814
01:06:28,734 --> 01:06:31,153
I'm aware that you're cheating
815
01:06:31,237 --> 01:06:34,240
When no one makes me feel like you do
816
01:06:34,740 --> 01:06:36,492
Upside down
817
01:06:37,535 --> 01:06:41,038
Boy, you turn me inside out
818
01:06:41,122 --> 01:06:43,457
And 'round and 'round
819
01:06:43,541 --> 01:06:45,292
Upside down
820
01:06:46,293 --> 01:06:49,964
Boy, you turn me inside out
821
01:06:50,047 --> 01:06:51,966
And 'round and 'round
822
01:06:53,342 --> 01:06:55,386
I know you got charm and appeal
823
01:06:55,469 --> 01:06:57,680
You always play the field
824
01:06:57,763 --> 01:07:00,850
I'm crazy to think you're all mine
825
01:07:02,143 --> 01:07:06,188
As long as the sun continues to shine
826
01:07:06,272 --> 01:07:09,942
There's a place in my heart for you
That's the bottom line
827
01:07:10,026 --> 01:07:12,028
Upside down
828
01:07:12,695 --> 01:07:16,198
Boy, you turn me inside out
829
01:07:16,282 --> 01:07:18,284
And 'round and 'round
830
01:07:18,868 --> 01:07:20,870
Upside down
831
01:07:21,537 --> 01:07:25,166
Boy, you turn me inside out
832
01:07:25,249 --> 01:07:27,418
And 'round and 'round
833
01:07:28,544 --> 01:07:32,923
Instinctively, you give to me
The love that I need
834
01:07:33,007 --> 01:07:36,260
I cherish the moments with you
835
01:07:37,386 --> 01:07:39,138
Respectfully, I say to thee
836
01:07:39,221 --> 01:07:41,682
I'm aware that you're cheating
837
01:07:41,766 --> 01:07:44,518
But no one makes me feel like you do
838
01:07:45,269 --> 01:07:47,271
Upside down
839
01:07:47,938 --> 01:07:51,525
Boy, you turn me inside out
840
01:07:51,609 --> 01:07:53,944
And 'round, 'round
841
01:07:54,028 --> 01:07:55,863
Upside down
842
01:07:56,822 --> 01:08:00,284
Boy, you turn me inside out
843
01:08:00,367 --> 01:08:02,703
And 'round and 'round
844
01:11:50,730 --> 01:11:53,567
Can you hear the drums, Fernando?
845
01:11:55,527 --> 01:11:59,948
I remember long ago
Another starry night like this
846
01:12:02,450 --> 01:12:03,451
In the fire…
847
01:12:05,787 --> 01:12:07,873
Dadgum it!
848
01:12:13,211 --> 01:12:14,462
No!
849
01:12:17,799 --> 01:12:19,134
Help! Help!
850
01:12:19,217 --> 01:12:20,844
Mom!
851
01:12:20,927 --> 01:12:22,596
Mom! Dad!
852
01:12:32,355 --> 01:12:33,356
Mom!
853
01:12:34,733 --> 01:12:36,693
Mom! Mom!
854
01:12:37,944 --> 01:12:39,779
-Holly?
-Mom! Mom!
855
01:12:39,863 --> 01:12:42,574
-Mom, the monster!
-Baby, what are you doing? What's wrong?
856
01:12:42,657 --> 01:12:46,870
-Mom, there's a monster in there.
-Holly, slow down. I can't understand you!
857
01:12:46,953 --> 01:12:48,997
-Mom, there's a monster. The mon--
-Holly.
858
01:12:49,706 --> 01:12:52,167
Whatever you saw, baby,
it was just a nightmare.
859
01:12:52,250 --> 01:12:54,920
-No, Mom! Mom!
-Baby, it's just a nightmare!
860
01:12:55,003 --> 01:12:57,214
I saw it. Please trust me, Mom.
861
01:12:58,048 --> 01:13:01,801
Please, Mom, please.
You gotta believe me. Please.
862
01:13:18,235 --> 01:13:19,736
What the heck?
863
01:13:33,333 --> 01:13:34,751
What's your location? Over.
864
01:13:35,543 --> 01:13:36,878
Pickett, five minutes away.
865
01:13:36,962 --> 01:13:39,130
You're way ahead of us.
Radio as soon as you're there!
866
01:13:39,214 --> 01:13:40,131
I will.
867
01:13:40,215 --> 01:13:42,050
And Nancy, be careful.
868
01:13:42,133 --> 01:13:43,051
Hold on.
869
01:13:50,308 --> 01:13:53,311
There was something
In the air that night
870
01:13:55,313 --> 01:13:57,983
The stars were bright, Fernando
871
01:13:59,192 --> 01:14:02,279
They were shining there for you and me
872
01:14:02,362 --> 01:14:06,574
For liberty, Fernando
873
01:14:06,658 --> 01:14:10,537
Though we never thought
That we could lose
874
01:14:10,620 --> 01:14:12,122
There's no regret
875
01:14:14,249 --> 01:14:16,710
If I had to do the same again
876
01:14:22,799 --> 01:14:25,427
There was something
In the air that night
877
01:14:27,429 --> 01:14:29,180
The stars were bright, Fernando
878
01:14:38,315 --> 01:14:39,149
Karen!
879
01:14:46,448 --> 01:14:48,325
Heavens to Betsy.
880
01:14:49,242 --> 01:14:50,243
Karen!
881
01:14:53,038 --> 01:14:54,331
Everything all right?
882
01:14:57,584 --> 01:14:58,585
Holly?
883
01:15:06,926 --> 01:15:07,927
Holly!
884
01:15:09,137 --> 01:15:10,680
Holy smokes.
885
01:15:14,434 --> 01:15:17,645
Oh God. Hey. Stay back. Stay back!
886
01:15:17,729 --> 01:15:18,772
Back!
887
01:15:41,127 --> 01:15:42,003
Go! Go!
888
01:15:46,257 --> 01:15:47,133
Mom!
889
01:15:51,388 --> 01:15:52,722
Oh, God!
890
01:15:52,806 --> 01:15:54,057
Holly, get back!
891
01:16:03,441 --> 01:16:08,655
Stay away from my daughter!
892
01:16:10,073 --> 01:16:11,074
Mom, no!
893
01:16:24,129 --> 01:16:25,422
It's inside.
894
01:16:25,505 --> 01:16:27,382
I see it. Get ready.
895
01:16:42,439 --> 01:16:45,358
Nancy, what's going on?
Talk to me! What's happening?
896
01:16:46,609 --> 01:16:47,569
Nancy!
897
01:16:51,990 --> 01:16:56,619
Stay away from my daughter!
898
01:17:34,365 --> 01:17:35,283
Mom!
899
01:17:39,704 --> 01:17:43,124
Don't try to talk, okay?
Just stay calm, okay?
900
01:17:43,208 --> 01:17:45,668
You're gonna be fine.
It's gonna be fine, okay?
901
01:17:46,252 --> 01:17:47,212
You're gonna be fine.
902
01:17:47,295 --> 01:17:48,213
Holly.
903
01:18:08,191 --> 01:18:10,652
Go. Go, go, go, go! Go!
904
01:18:13,613 --> 01:18:17,617
You're gonna be okay, Mom.
I'm right here. Just stay with me. Okay?
905
01:18:17,700 --> 01:18:20,078
Can you do that?
Can you please stay with me?
906
01:18:20,161 --> 01:18:21,913
I promise
I won't let anything happen to you.
907
01:18:21,996 --> 01:18:24,958
I'm gonna get you help.
I just need you to hold on, okay?
908
01:18:25,041 --> 01:18:26,251
Just hold on.
909
01:19:36,821 --> 01:19:38,114
Vitals. Talk to me.
910
01:19:38,197 --> 01:19:39,824
Female, 46 years old.
911
01:19:39,907 --> 01:19:42,910
-Heart rate 120. BP 103/67.
-Got a male, late forties.
912
01:19:42,994 --> 01:19:44,621
Multiple blunt impact. Weak abdominal…
913
01:19:44,704 --> 01:19:46,456
Pulse is thready and weak.
914
01:19:46,539 --> 01:19:49,667
Lacerations to the right anterior chest
and penetrating neck trauma.
915
01:19:49,751 --> 01:19:51,169
We're right here. You're okay.
916
01:19:51,753 --> 01:19:53,546
I'm sorry. You have to wait outside.
917
01:19:53,630 --> 01:19:56,674
-Can't we stay with them?
-We have to let the doctors do their job.
918
01:19:56,758 --> 01:19:59,844
We'll update you
as soon as we know something, okay? Okay?
919
01:19:59,927 --> 01:20:01,304
I can't see a damn thing.
920
01:20:01,804 --> 01:20:03,556
Cross-match, get to the bag.
921
01:20:03,640 --> 01:20:04,891
Where’s my X-ray cart?
922
01:20:04,974 --> 01:20:07,352
-Maybe four broken ribs.
-Stand by to intubate.
923
01:21:06,786 --> 01:21:08,204
This is our fault.
924
01:21:10,415 --> 01:21:11,999
This is all our fault.
925
01:21:15,211 --> 01:21:16,754
We got there as fast as we could.
926
01:21:17,463 --> 01:21:19,757
I'm not talking about tonight.
927
01:21:19,841 --> 01:21:25,555
We could have acted yesterday,
last week, last fall.
928
01:21:25,638 --> 01:21:27,724
We could've tried
to get them out of Hawkins,
929
01:21:27,807 --> 01:21:30,643
or… or at least told them the truth.
930
01:21:30,727 --> 01:21:33,855
We could have done something, anything.
931
01:21:33,938 --> 01:21:36,816
We couldn't have known
any of this would happen.
932
01:21:36,899 --> 01:21:38,234
Do you really believe that?
933
01:21:39,026 --> 01:21:41,654
After all this time, it comes for Holly?
934
01:21:41,738 --> 01:21:44,031
Holly, who has nothing to do
with any of this.
935
01:21:44,115 --> 01:21:45,825
It makes no goddamn sense.
936
01:21:45,908 --> 01:21:48,745
It makes perfect goddamn sense.
937
01:21:48,828 --> 01:21:50,496
Vecna told me this would happen.
938
01:21:50,580 --> 01:21:52,039
He showed me.
939
01:21:52,123 --> 01:21:53,541
And not just the four gates.
940
01:21:53,624 --> 01:21:55,293
Holly, Mom, Dad dead.
941
01:21:56,002 --> 01:21:59,005
And we just…
we just chose not to believe him.
942
01:21:59,797 --> 01:22:03,092
But now it's all coming true.
Like, don't you get it, Mike?
943
01:22:03,760 --> 01:22:07,889
Vecna's come back
to realize his vision, to punish us.
944
01:22:07,972 --> 01:22:10,141
He did it with Fred and Chrissy and Max,
945
01:22:10,224 --> 01:22:11,392
and now it's our turn.
946
01:22:11,476 --> 01:22:12,852
And he's not gonna stop.
947
01:22:12,935 --> 01:22:16,773
He's not gonna stop until we're drained
of every last ounce of suffering.
948
01:22:17,607 --> 01:22:20,359
I'm not so sure this was about punishment.
949
01:22:21,402 --> 01:22:23,488
Vecna doesn't leave things unfinished.
950
01:22:23,571 --> 01:22:25,323
He doesn't hold back.
951
01:22:25,406 --> 01:22:29,577
Because if this was really about
making you guys suffer,
952
01:22:29,660 --> 01:22:31,329
why leave your parents alive?
953
01:22:31,412 --> 01:22:33,414
Why take Holly into the Upside Down
954
01:22:33,498 --> 01:22:35,249
and not leave her body here
for you to find?
955
01:22:35,333 --> 01:22:36,959
Why not come here himself?
956
01:22:37,043 --> 01:22:38,961
Why send one of his… his pets?
957
01:22:39,045 --> 01:22:40,963
What are you saying? It's not Vecna?
958
01:22:41,798 --> 01:22:44,300
What I'm saying is I don't know,
959
01:22:44,383 --> 01:22:45,635
and neither do you.
960
01:22:45,718 --> 01:22:47,762
There are just too many questions
right now.
961
01:22:47,845 --> 01:22:51,390
I… I just know I'm having serious déjà vu,
962
01:22:51,474 --> 01:22:53,810
because this is
exactly what happened to Will
963
01:22:53,893 --> 01:22:56,020
at almost exactly the same time.
964
01:23:00,441 --> 01:23:02,819
You know what date it is, right?
965
01:23:03,694 --> 01:23:05,029
November 3rd.
966
01:23:05,112 --> 01:23:06,948
Will was taken on the 6th.
967
01:23:07,615 --> 01:23:09,492
We are less than three days away.
968
01:23:10,868 --> 01:23:14,080
Three days away
from the day that changed everything.
969
01:23:15,998 --> 01:23:17,959
I don't know about you guys, but…
970
01:23:20,586 --> 01:23:22,380
…I don't believe in coincidences.
971
01:23:24,924 --> 01:23:25,883
Not anymore.
972
01:23:27,885 --> 01:23:29,262
But we got Will back.
973
01:23:29,345 --> 01:23:31,639
And we're going to get Holly back,
'cause she's not alone.
974
01:23:31,722 --> 01:23:33,391
Eleven's in there with her.
975
01:23:33,474 --> 01:23:35,393
And if anybody can save your sister--
976
01:23:35,476 --> 01:23:36,727
It's El.
977
01:23:38,062 --> 01:23:38,980
It's El.
978
01:23:44,819 --> 01:23:46,654
Stay indoors!
979
01:23:46,737 --> 01:23:48,739
Stay inside!
980
01:24:04,505 --> 01:24:06,340
The daughter found her mother here.
981
01:24:06,424 --> 01:24:10,011
We believe Mrs. Wheeler was trying
to escape when she was attacked.
982
01:24:11,053 --> 01:24:13,139
And no one saw this intruder?
983
01:24:13,222 --> 01:24:16,100
No. By the time she got home,
the intruder was gone,
984
01:24:16,183 --> 01:24:17,435
along with her sister.
985
01:24:21,898 --> 01:24:23,691
The daughter, she arrive alone?
986
01:24:23,774 --> 01:24:25,401
That's what she told us, sir.
987
01:24:43,544 --> 01:24:45,379
I want you to pull up
all video surveillance
988
01:24:45,463 --> 01:24:47,798
within a two-mile radius of this house.
989
01:24:48,466 --> 01:24:50,593
-You think it could be her, sir?
-Now.
990
01:25:06,609 --> 01:25:09,946
Holly! Holly!
991
01:25:11,447 --> 01:25:12,531
Holly!
992
01:26:02,289 --> 01:26:03,207
Hop.
993
01:26:04,333 --> 01:26:05,376
Hop!
994
01:26:06,419 --> 01:26:07,294
Hop?
995
01:26:07,378 --> 01:26:09,714
I'm sorry. Are you okay?
996
01:26:09,797 --> 01:26:10,965
El.
997
01:26:12,174 --> 01:26:13,509
How are you here?
998
01:26:21,308 --> 01:26:22,893
Wait. Wait.
999
01:26:24,353 --> 01:26:26,063
Wait. You gotta…
1000
01:26:26,147 --> 01:26:29,483
You gotta get out of here. It's not safe.
1001
01:26:29,567 --> 01:26:31,360
-There's--
-A Demogorgon.
1002
01:26:31,444 --> 01:26:33,029
I know. It's bleeding.
1003
01:26:34,196 --> 01:26:35,823
She must have hurt it.
1004
01:26:35,906 --> 01:26:36,991
What? Who?
1005
01:26:37,783 --> 01:26:39,535
Karen. With her wine.
1006
01:26:40,244 --> 01:26:41,245
What?
1007
01:26:42,163 --> 01:26:45,791
When I search for Holly,
I can't find her, but she must be close.
1008
01:26:45,875 --> 01:26:48,044
-Holly?
-We just need to find the blood.
1009
01:26:48,127 --> 01:26:50,337
Holly Wheeler? What are you…
1010
01:26:51,130 --> 01:26:53,716
El, wait! Goddamn it!
1011
01:27:00,181 --> 01:27:01,182
Whoa.
1012
01:27:01,807 --> 01:27:04,560
It's like everything went kablooey
all at once.
1013
01:27:10,107 --> 01:27:12,860
Has this kind of thing happened
with his visions before?
1014
01:27:12,943 --> 01:27:15,946
Where the lights go kooky
and electronics short-circuit?
1015
01:27:16,030 --> 01:27:17,448
No.
1016
01:27:17,531 --> 01:27:20,034
So this is just, like,
a fun, new development.
1017
01:27:20,826 --> 01:27:22,912
Aren't there any backup fuses
or something?
1018
01:27:22,995 --> 01:27:26,373
Yeah, in storage, I think so.
I mean, I hope so, right?
1019
01:27:28,501 --> 01:27:31,295
Oh! Uh… You'd like me to go get them?
1020
01:27:31,378 --> 01:27:32,588
-Yeah.
-Right.
1021
01:27:32,671 --> 01:27:35,800
Uh, of course. I am totally on it.
1022
01:27:35,883 --> 01:27:37,551
I… I'll be right back.
1023
01:27:43,641 --> 01:27:46,018
I know it's hard to talk about,
1024
01:27:46,102 --> 01:27:49,772
but these… these visions,
1025
01:27:50,815 --> 01:27:51,941
were they like before?
1026
01:27:52,024 --> 01:27:54,777
Like when you had your now memories?
1027
01:27:59,824 --> 01:28:02,827
Only more intense.
1028
01:28:02,910 --> 01:28:07,081
It's like I was there. I was right there.
1029
01:28:09,208 --> 01:28:13,379
It's… It's like I was the Demogorgon.
1030
01:28:15,422 --> 01:28:21,887
I was seeing what it was seeing
and thinking what it was thinking.
1031
01:28:22,680 --> 01:28:26,225
Do you have any idea
why it would go after the Wheelers,
1032
01:28:26,308 --> 01:28:27,518
take Holly?
1033
01:28:27,601 --> 01:28:29,895
I don't… I'm not sure. It's…
1034
01:28:30,688 --> 01:28:36,777
It's so hard to remember everything.
It's… It's almost like a dream.
1035
01:28:36,861 --> 01:28:39,488
This doesn't make any sense. I…
1036
01:28:39,572 --> 01:28:45,161
I… I must have somehow
tapped back into the hive mind.
1037
01:28:45,244 --> 01:28:46,871
But we severed the connection.
1038
01:28:48,747 --> 01:28:53,544
I don't think it was ever… truly severed.
1039
01:28:55,504 --> 01:28:59,341
Ever since he took me, it's like I… I was…
1040
01:29:00,509 --> 01:29:02,845
permanently changed.
1041
01:29:06,682 --> 01:29:10,561
These feelings of connection,
they come and go.
1042
01:29:10,644 --> 01:29:14,023
But that summer, after the gate opened,
1043
01:29:16,192 --> 01:29:17,651
I felt him again.
1044
01:29:18,736 --> 01:29:22,865
And it went away when I was in California.
1045
01:29:23,949 --> 01:29:25,826
But the day after I got back,
1046
01:29:27,453 --> 01:29:28,746
the feeling returned.
1047
01:29:30,873 --> 01:29:32,499
And now he's closer.
1048
01:29:33,209 --> 01:29:35,586
He's closer than ever before.
1049
01:29:36,587 --> 01:29:38,464
Maybe you're like a receiver.
1050
01:29:38,547 --> 01:29:42,676
You know, like a radio receiver,
just a magical human version.
1051
01:29:43,761 --> 01:29:46,055
-I… I don't follow.
-Okay.
1052
01:29:48,515 --> 01:29:51,810
Imagine that you have an antenna
coming up from the top of your head.
1053
01:29:51,894 --> 01:29:56,023
And Vecna, he uses
Mind Flayer particles like radio waves.
1054
01:29:56,106 --> 01:30:00,027
When the antenna is close to the waves,
the signal comes through clear as day.
1055
01:30:00,110 --> 01:30:01,737
But if you're too far away…
1056
01:30:01,820 --> 01:30:02,738
Static.
1057
01:30:04,490 --> 01:30:06,617
So maybe that's how we do it.
1058
01:30:06,700 --> 01:30:07,993
That's how we find Holly.
1059
01:30:09,370 --> 01:30:11,956
What, with your antenna?
1060
01:30:12,039 --> 01:30:15,459
Earlier, I had a vision
in the woods near the school.
1061
01:30:17,294 --> 01:30:18,879
I didn't understand it at the time,
1062
01:30:18,963 --> 01:30:22,049
but maybe I was seeing
through the Demogorgon's eyes then too.
1063
01:30:22,132 --> 01:30:23,467
And maybe if I go back there,
1064
01:30:23,550 --> 01:30:25,886
I can connect back to the hive mind,
to the signal.
1065
01:30:25,970 --> 01:30:26,804
Will.
1066
01:30:26,887 --> 01:30:29,974
-I've spied on Vecna before.
-And he took control of you.
1067
01:30:30,057 --> 01:30:31,934
-I know, but--
-You almost died.
1068
01:30:32,017 --> 01:30:33,978
And Holly will too
if we don't do something.
1069
01:30:34,061 --> 01:30:35,437
We are doing something.
1070
01:30:35,521 --> 01:30:36,689
Replacing fuses?
1071
01:30:36,772 --> 01:30:39,775
We've got to get the Squawk back up
so we can find Hopper.
1072
01:30:39,858 --> 01:30:42,111
Hopper, right.
This is about your boyfriend.
1073
01:30:42,194 --> 01:30:45,739
He's our only connection
to the Upside Down, to El.
1074
01:30:45,823 --> 01:30:47,825
How does that get us closer to Holly?
1075
01:30:47,908 --> 01:30:50,953
She's in there, Mom, all alone.
I know what that's like.
1076
01:30:51,036 --> 01:30:52,788
I won't just leave her there.
1077
01:30:52,871 --> 01:30:53,956
We're gonna get her back,
1078
01:30:54,039 --> 01:30:56,583
but we're not gonna risk your life
while doing it.
1079
01:31:01,964 --> 01:31:04,049
-Are you just gonna stand there?
-Right.
1080
01:31:04,133 --> 01:31:07,303
Uh, intimate family moment. Sorry.
1081
01:31:07,386 --> 01:31:09,305
Fuses, power. On it.
1082
01:31:24,194 --> 01:31:25,571
How long is this gonna take?
1083
01:31:25,654 --> 01:31:26,822
Not too long.
1084
01:31:26,905 --> 01:31:29,783
We just gotta let this sucker charge
for a few minutes, then hopefully…
1085
01:31:30,367 --> 01:31:31,577
vroom, vroom.
1086
01:31:40,044 --> 01:31:41,754
Bopper, while we wait?
1087
01:31:44,506 --> 01:31:46,884
Well, this better be quick.
1088
01:31:46,967 --> 01:31:50,012
Our good Samaritan's turning sour.
I think she might have placed me.
1089
01:31:50,095 --> 01:31:53,349
-Placed you?
-Stood up her sister. Multiple occasions.
1090
01:31:53,432 --> 01:31:54,308
Great.
1091
01:31:55,351 --> 01:31:56,643
Did you get a hold of Nance?
1092
01:31:58,145 --> 01:32:01,857
Dad's in an induced coma,
and Mom's in surgery.
1093
01:32:03,150 --> 01:32:05,235
They're not gonna know anything
for a couple hours.
1094
01:32:06,445 --> 01:32:08,113
Jesus Christ, man.
1095
01:32:10,032 --> 01:32:10,991
Yeah.
1096
01:32:12,451 --> 01:32:14,995
You think we should go see her
at the hospital?
1097
01:32:15,829 --> 01:32:18,332
I mean, if we can get
this hunk of junk moving.
1098
01:32:18,415 --> 01:32:19,416
Mmm…
1099
01:32:19,500 --> 01:32:22,211
No. No, we stick to the plan.
1100
01:32:22,836 --> 01:32:24,046
Search Zone G1.
1101
01:32:24,129 --> 01:32:27,841
-Find Hopper, find Eleven and find Holly.
-Right.
1102
01:32:28,967 --> 01:32:31,887
Just… That seems complicated.
1103
01:32:33,180 --> 01:32:35,724
Like, it might take a lot of time.
1104
01:32:36,350 --> 01:32:37,226
Okay.
1105
01:32:37,309 --> 01:32:39,186
You know, the hospital is on the way.
1106
01:32:39,269 --> 01:32:41,730
We could just swing by,
1107
01:32:41,814 --> 01:32:43,732
bring Nance, like, flowers or something.
1108
01:32:43,816 --> 01:32:44,983
Jesus Christ.
1109
01:32:45,067 --> 01:32:46,193
What?
1110
01:32:46,276 --> 01:32:48,821
I just thought that,
tonight of all nights,
1111
01:32:48,904 --> 01:32:50,614
you might just give it a rest.
1112
01:32:50,697 --> 01:32:51,907
Give what a rest?
1113
01:32:51,990 --> 01:32:54,827
This bullshit macho competition
for Nancy's attention.
1114
01:32:54,910 --> 01:32:57,371
-What are you talking about?
-What am I talking about?
1115
01:32:57,454 --> 01:32:59,123
-Yeah.
-Really?
1116
01:32:59,623 --> 01:33:03,460
Dude, ever since I got back from Lenora,
you are constantly showing off for her.
1117
01:33:03,544 --> 01:33:05,212
How you're better than me!
1118
01:33:05,295 --> 01:33:07,089
Which is shitty enough on a normal day,
1119
01:33:07,172 --> 01:33:10,426
but now her parents are fighting
for their lives, her sister is missing,
1120
01:33:10,509 --> 01:33:12,678
and all you can think about
is giving her flowers.
1121
01:33:12,761 --> 01:33:15,139
You selfish, chauvinistic meathead!
1122
01:33:25,399 --> 01:33:26,483
You know what, Byers?
1123
01:33:26,567 --> 01:33:28,402
You're totally right.
1124
01:33:28,485 --> 01:33:31,655
Me worrying about
my good friend, my friend,
1125
01:33:31,738 --> 01:33:33,740
that makes me the selfish one here.
1126
01:33:33,824 --> 01:33:37,953
Or maybe, just maybe,
you're the problem, dude.
1127
01:33:38,036 --> 01:33:39,329
Ever since you got back,
1128
01:33:39,413 --> 01:33:41,582
you've been acting
like a paranoid pothead weirdo.
1129
01:33:41,665 --> 01:33:45,669
And maybe if you stopped focusing on me
and started focusing on her,
1130
01:33:45,752 --> 01:33:48,088
maybe then the two of you
would finally be happy.
1131
01:33:48,172 --> 01:33:49,590
Because right now, the only one
1132
01:33:49,673 --> 01:33:52,050
who's more miserable
in that relationship than you…
1133
01:33:53,051 --> 01:33:53,886
is Nance.
1134
01:34:13,405 --> 01:34:15,782
You've got to be shitting me.
1135
01:34:24,500 --> 01:34:26,585
And you got there how, exactly?
1136
01:34:26,668 --> 01:34:27,669
Get where?
1137
01:34:27,753 --> 01:34:30,506
The Wheeler house.
Did you take the Henderson shelter?
1138
01:34:30,589 --> 01:34:32,299
No. Nancy drove me.
1139
01:34:35,427 --> 01:34:37,638
Nancy drove you?
1140
01:34:38,889 --> 01:34:39,890
Yes.
1141
01:34:39,973 --> 01:34:42,226
We don't drive ever, do we?
1142
01:34:42,976 --> 01:34:44,728
-Do we?
-No.
1143
01:34:44,811 --> 01:34:46,396
No, we take the tunnels,
1144
01:34:46,480 --> 01:34:49,191
and we don't surface until it's clear,
until it's safe.
1145
01:34:49,274 --> 01:34:50,275
I wore my hoodie.
1146
01:34:50,359 --> 01:34:52,194
Oh, well, geez, that's great.
1147
01:34:52,277 --> 01:34:55,280
I don't know why we've been
crawling around in the mud all this time.
1148
01:34:55,364 --> 01:34:57,449
We should've just drove you around
in your hoodie.
1149
01:34:57,533 --> 01:34:58,825
The tunnels are too slow.
1150
01:34:58,909 --> 01:35:00,327
Holly was in danger.
1151
01:35:00,410 --> 01:35:01,745
Yeah, and now so are you.
1152
01:35:01,828 --> 01:35:04,873
If those military guys haven't already
caught you on camera, they will.
1153
01:35:04,957 --> 01:35:05,791
And when they do,
1154
01:35:05,874 --> 01:35:08,877
they'll be coming for you
with everything they got.
1155
01:35:08,961 --> 01:35:11,213
Then we have to end this
before they find us.
1156
01:35:11,296 --> 01:35:13,173
Is that what this is about, ending this?
1157
01:35:13,257 --> 01:35:15,634
The Demogorgon can lead us to Vecna.
1158
01:35:15,717 --> 01:35:16,593
How?
1159
01:35:16,677 --> 01:35:20,347
When I searched for Holly,
I could not find her, just like Vecna.
1160
01:35:20,931 --> 01:35:25,602
So maybe wherever she is, he is,
where my powers cannot reach.
1161
01:35:25,686 --> 01:35:29,523
I'm sorry.
So your… your theory is what, exactly?
1162
01:35:29,606 --> 01:35:33,235
It's that the Demogorgon has taken
little Holly Wheeler to Vecna
1163
01:35:33,318 --> 01:35:35,654
as some kind of early Christmas present?
1164
01:35:35,737 --> 01:35:40,576
What does Vecna want with Holly Wheeler?
What… How does any of this make sense?
1165
01:35:40,659 --> 01:35:42,744
-I don't know!
-Exactly, you don't know.
1166
01:35:42,828 --> 01:35:46,290
Because you haven't put any thought
into anything you've been doing tonight.
1167
01:35:46,373 --> 01:35:51,420
You've been acting on impulse, on emotion,
everything I taught you not to do!
1168
01:35:51,503 --> 01:35:53,171
Goddamn it…
1169
01:35:54,214 --> 01:35:55,716
More blood than before.
1170
01:35:56,967 --> 01:35:58,093
It's slowing down.
1171
01:35:59,344 --> 01:36:00,679
We can still catch it.
1172
01:36:02,431 --> 01:36:03,599
And not emotion.
1173
01:36:05,142 --> 01:36:06,310
Instinct.
1174
01:36:15,652 --> 01:36:19,281
We don't know where Hop or El are,
1175
01:36:19,364 --> 01:36:23,410
or if they found each other or Holly,
or… or anything.
1176
01:36:24,328 --> 01:36:26,163
We're totally in the dark up here.
1177
01:36:30,167 --> 01:36:32,169
You don't wanna hurt me
1178
01:36:33,503 --> 01:36:36,048
I wish I… I had better news.
1179
01:36:39,509 --> 01:36:41,762
Hopefully my next update will be
1180
01:36:42,804 --> 01:36:46,391
something like El and Hop saved Holly,
and killed Vecna,
1181
01:36:46,475 --> 01:36:49,728
and everyone's back home
celebrating and everything.
1182
01:36:51,730 --> 01:36:55,275
But if I've learned anything
over the years…
1183
01:36:57,611 --> 01:36:59,529
it's never gonna be that easy.
1184
01:37:03,700 --> 01:37:05,369
El's amazing.
1185
01:37:07,412 --> 01:37:11,458
But she can't do this alone.
She's gonna need all the help she can get.
1186
01:37:11,541 --> 01:37:14,670
She's going to need the party,
the full party.
1187
01:37:15,587 --> 01:37:16,713
Which is why I'm here.
1188
01:37:19,591 --> 01:37:20,717
The final battle…
1189
01:37:22,344 --> 01:37:23,929
I feel like it started tonight.
1190
01:37:26,348 --> 01:37:30,018
And Max, we can't win this without you.
1191
01:37:30,727 --> 01:37:32,729
If my theory is right,
we're running out of time.
1192
01:37:32,813 --> 01:37:36,983
So if you're planning on resurrecting
anytime soon, now… now is the time.
1193
01:37:40,570 --> 01:37:43,699
Even a sign would be enough
to show me you're still in there.
1194
01:37:47,869 --> 01:37:49,287
Please, Max.
1195
01:37:51,331 --> 01:37:52,374
Please.
1196
01:37:54,793 --> 01:37:55,877
Wake up.
1197
01:37:57,671 --> 01:37:59,339
Just… something.
1198
01:38:02,008 --> 01:38:03,176
I miss you.
1199
01:38:04,594 --> 01:38:08,849
Oh, come on, angel
Come on, come on, darlin'
1200
01:38:08,932 --> 01:38:12,978
Let's exchange the experience
1201
01:38:52,434 --> 01:38:54,978
Okay, so, you're not gonna believe this,
1202
01:38:55,061 --> 01:38:57,814
but she still won't give us a timeline
on seeing Mom.
1203
01:38:57,898 --> 01:38:59,858
And… And I wasn't even asking to see Mom.
1204
01:38:59,941 --> 01:39:03,028
I was just asking to talk to the doctor,
and she just kept saying…
1205
01:39:03,528 --> 01:39:06,364
Mike. Mike, are you listening?
1206
01:39:07,324 --> 01:39:09,201
Yeah. Yeah, no. Uh…
1207
01:39:10,452 --> 01:39:12,370
I was thinking about
something Lucas said earlier,
1208
01:39:12,454 --> 01:39:16,249
about how he doesn't believe
in coincidences anymore, and…
1209
01:39:16,917 --> 01:39:19,127
Did Holly ever talk to you
about Mr. Whatsit?
1210
01:39:19,711 --> 01:39:23,840
Her… imaginary friend from the book?
1211
01:39:23,924 --> 01:39:27,844
Well, yeah, it's Mrs. Whatsit in the book.
So… So, this is her own creation.
1212
01:39:27,928 --> 01:39:29,137
At least that's what I thought.
1213
01:39:29,221 --> 01:39:31,181
When I went to pick her up
from school today,
1214
01:39:31,264 --> 01:39:35,143
she said that Mr. Whatsit told her
that there were monsters in Hawkins.
1215
01:39:35,227 --> 01:39:38,897
And he warned her that these monsters,
they were coming for her.
1216
01:39:38,980 --> 01:39:42,192
And on the same day,
she's actually taken by a monster?
1217
01:39:42,275 --> 01:39:45,529
I mean, as far as coincidences go,
that's a hell of a one.
1218
01:39:45,612 --> 01:39:48,615
And your theory is… what exactly?
1219
01:39:48,698 --> 01:39:51,660
What if Mr. Whatsit isn't a figment
of Holly's imagination?
1220
01:39:53,703 --> 01:39:55,622
-What if he's real?
-Real?
1221
01:39:56,540 --> 01:39:57,874
Yeah, what if?
1222
01:39:57,958 --> 01:40:02,754
It… It doesn't make sense.
How have we never seen him?
1223
01:40:02,838 --> 01:40:04,548
Maybe we have, and we just didn't know.
1224
01:40:04,631 --> 01:40:06,716
-So who the hell is he?
-I don't know.
1225
01:40:06,800 --> 01:40:09,511
-How does he know that Holly's in danger?
-I don't know.
1226
01:40:09,594 --> 01:40:12,264
If he was so worried,
then why wouldn't he warn us or Mom
1227
01:40:12,347 --> 01:40:13,557
or do something about it?
1228
01:40:13,640 --> 01:40:15,058
I don't know, Nance.
1229
01:40:15,141 --> 01:40:17,143
My theory, it has holes.
1230
01:40:19,896 --> 01:40:23,400
You were right
about what you said earlier.
1231
01:40:23,483 --> 01:40:27,362
We could have done more
to protect Mom and Dad and Holly, and…
1232
01:40:29,197 --> 01:40:31,116
I don't want to have any more regrets.
1233
01:40:31,199 --> 01:40:33,285
And maybe my theory is wrong.
1234
01:40:33,368 --> 01:40:38,164
But if it isn't, if Mr. Whatsit is real,
then he would know things.
1235
01:40:38,957 --> 01:40:41,585
Like why Holly was taken,
or… or maybe even--
1236
01:40:41,668 --> 01:40:43,420
Where she was taken.
1237
01:40:45,964 --> 01:40:49,885
And how do you propose
we go about finding out who this guy is?
1238
01:40:49,968 --> 01:40:52,095
I was kind of hoping you'd tell me.
1239
01:40:52,178 --> 01:40:55,098
You're the genius investigative reporter
after all.
1240
01:40:55,682 --> 01:40:58,059
That's not fair. Appealing to my ego.
1241
01:41:07,068 --> 01:41:10,530
Okay. I'm gonna need you
to talk to that receptionist
1242
01:41:10,614 --> 01:41:13,992
and do your best sad,
lost boy, puppy dog thing.
1243
01:41:14,743 --> 01:41:15,660
My what? Why?
1244
01:41:15,744 --> 01:41:18,872
Because she hates me, and you're cute,
and we're gonna need her help
1245
01:41:18,955 --> 01:41:22,167
if we want to get close to the one person
who knows about Mr. Whatsit,
1246
01:41:22,876 --> 01:41:23,793
Mom.
1247
01:41:27,005 --> 01:41:29,591
And by sheer luck,
Jessica was coming back from a party,
1248
01:41:29,674 --> 01:41:31,676
and I charmed my way
into getting us a jump.
1249
01:41:31,760 --> 01:41:36,014
Which brings us to you,
arriving looking like Rocky Balboa.
1250
01:41:36,097 --> 01:41:41,478
So basically, of all the crawls,
this was, like, the one to miss.
1251
01:41:41,561 --> 01:41:45,732
So, well done, Henderson.
Really, really, like, well done.
1252
01:41:50,528 --> 01:41:52,238
Speechless. That's new.
1253
01:41:52,322 --> 01:41:54,699
I'm still processing, Steve. It's a lot.
1254
01:41:55,909 --> 01:41:57,077
Holly?
1255
01:41:57,786 --> 01:41:58,787
Why Holly?
1256
01:41:58,870 --> 01:42:01,957
Well, maybe Eleven could tell us,
but it's a bit difficult to contact her
1257
01:42:02,040 --> 01:42:04,292
now that we've lost our connection
to the Upside Down.
1258
01:42:04,376 --> 01:42:08,046
Okay. For the future, when the lights go
from really bright to really dim,
1259
01:42:08,129 --> 01:42:10,966
it means the generator is surging
so you have to turn everything off.
1260
01:42:11,049 --> 01:42:12,425
-Wow. Great.
-Immediately.
1261
01:42:12,509 --> 01:42:15,553
Thank you. I'll remember that
the next time that happens.
1262
01:42:15,637 --> 01:42:20,016
Or, maybe, and this is just a suggestion,
you could be where you're supposed to be.
1263
01:42:20,100 --> 01:42:21,851
I was en route to the Squawk.
1264
01:42:21,935 --> 01:42:24,688
When you fell off your bike. That's right.
1265
01:42:24,771 --> 01:42:27,524
Remind me. What did you fall into again?
A knuckle sandwich?
1266
01:42:27,607 --> 01:42:29,609
Hey, can you keep it down up there?
1267
01:42:29,693 --> 01:42:32,779
I'm listening for a signal back here,
in case you forgot.
1268
01:42:35,824 --> 01:42:38,952
Who was it?
It was Andy and his goons, wasn't it?
1269
01:42:39,035 --> 01:42:40,996
You poked the bear one too many times.
1270
01:42:41,079 --> 01:42:42,998
Your concern for me
is overwhelming, Steve.
1271
01:42:43,081 --> 01:42:44,624
My concern?
1272
01:42:44,708 --> 01:42:47,961
I have shown nothing but concern for you
since forever,
1273
01:42:48,044 --> 01:42:50,672
and I have been repeatedly ignored,
and now look what's happened.
1274
01:42:50,755 --> 01:42:52,132
We are totally screwed.
1275
01:42:52,215 --> 01:42:54,175
Correction, we are screwed
because you don't know
1276
01:42:54,259 --> 01:42:57,137
how to do the most basic thing
like prevent a power surge.
1277
01:42:57,220 --> 01:43:00,724
-See, this right here is your problem.
-It's the easiest thing in the world.
1278
01:43:00,807 --> 01:43:03,184
-You can't admit you were wrong.
-My mother could prevent a surge.
1279
01:43:03,268 --> 01:43:05,478
-You can't admit it.
-Shockingly, I think your mother--
1280
01:43:05,562 --> 01:43:07,731
Jesus Christ! Just do it for once!
1281
01:43:07,814 --> 01:43:10,275
Just admit it, Henderson.
You're wrong! You screwed up!
1282
01:43:10,358 --> 01:43:13,278
Hey! Can you guys shut the hell up?
1283
01:43:14,362 --> 01:43:16,114
Jesus Christ.
1284
01:43:19,993 --> 01:43:21,369
You two seem to be getting along.
1285
01:43:21,953 --> 01:43:24,539
Yeah, well, in this case,
I actually like his suggestion.
1286
01:43:25,707 --> 01:43:28,209
-I don't wanna talk to you.
-I don't wanna talk to you either.
1287
01:43:28,293 --> 01:43:29,169
Good.
1288
01:43:30,378 --> 01:43:31,504
Good.
1289
01:43:31,588 --> 01:43:32,630
Good.
1290
01:43:40,430 --> 01:43:44,726
This is Dungeon Master
to Scout Battalion. Do you copy? Over.
1291
01:43:45,435 --> 01:43:48,438
This is Dungeon Master to Scout Battalion.
1292
01:43:48,521 --> 01:43:50,148
Do you copy? Over.
1293
01:43:54,360 --> 01:44:00,200
This is Dungeon Master to Scout Battalion.
Do you copy? Over.
1294
01:44:02,410 --> 01:44:03,787
Great Scott!
1295
01:44:04,913 --> 01:44:07,624
-How long has that light been red?
-Oh. I don't know.
1296
01:44:07,707 --> 01:44:10,543
Shit, shit, shit!
The flux capacitor is down again.
1297
01:44:10,627 --> 01:44:12,378
-Is that bad?
-I mean, it could be.
1298
01:44:12,462 --> 01:44:14,547
It's fixable, but it's a two-man job.
1299
01:44:15,799 --> 01:44:16,841
Come on.
1300
01:44:18,551 --> 01:44:19,677
We'll be right back.
1301
01:44:23,264 --> 01:44:24,140
Flux capacitor?
1302
01:44:24,224 --> 01:44:26,893
Shh! I was lying, obviously.
That light is always red.
1303
01:44:26,976 --> 01:44:28,686
Everything's totally fine, except…
1304
01:44:28,770 --> 01:44:30,730
-Whoa.
-Except for your mom's plan.
1305
01:44:30,814 --> 01:44:32,524
I mean, no offense to your mom,
but come on.
1306
01:44:33,191 --> 01:44:35,777
The boys have already circled Zone G1,
like, five times.
1307
01:44:35,860 --> 01:44:39,280
Even if they miraculously find Hopper,
where does that get us exactly?
1308
01:44:39,864 --> 01:44:42,075
I mean, Holly is still missing.
1309
01:44:42,158 --> 01:44:45,453
Whereas your plan is genius.
1310
01:44:45,537 --> 01:44:47,080
-You think so?
-Totally.
1311
01:44:47,163 --> 01:44:49,707
You got an antenna in your head, use it.
1312
01:44:49,791 --> 01:44:52,794
The Enigma machine won the war.
Knowledge is power.
1313
01:44:52,877 --> 01:44:55,421
-So…
-So… So, you want to…
1314
01:44:55,505 --> 01:44:56,923
Skip school, play hooky,
1315
01:44:57,006 --> 01:44:59,634
connect your brain into
an interdimensional monster's signal,
1316
01:44:59,717 --> 01:45:01,636
and save little Wheeler?
1317
01:45:01,719 --> 01:45:03,263
Yeah, kind of.
1318
01:45:03,346 --> 01:45:06,391
I mean, your mom is gonna be raging mad,
1319
01:45:06,474 --> 01:45:07,725
and she's probably right.
1320
01:45:07,809 --> 01:45:09,185
It is super dangerous, but…
1321
01:45:09,269 --> 01:45:11,271
Isn't everything we do super dangerous?
1322
01:45:11,354 --> 01:45:14,357
Precisely. So what do you say?
1323
01:45:16,234 --> 01:45:19,028
This is Dungeon Master to Scout Battalion.
1324
01:45:19,112 --> 01:45:20,071
Screw it.
1325
01:45:30,290 --> 01:45:32,000
When were these taken?
1326
01:45:32,083 --> 01:45:33,543
Three hours ago, give or take.
1327
01:45:33,626 --> 01:45:35,795
We've had sightings before.
1328
01:45:36,296 --> 01:45:39,174
-Yes, but this time is different.
-Different.
1329
01:45:39,799 --> 01:45:43,011
Don't interrupt me again
until you have her in custody.
1330
01:45:43,094 --> 01:45:45,889
She's here, Dr. Kay.
1331
01:45:47,932 --> 01:45:49,934
What do you mean, "here"?
1332
01:45:59,569 --> 01:46:02,113
Hey, come on. Slow down. Hang on.
1333
01:46:02,197 --> 01:46:04,449
I found more blood. It must be close.
1334
01:46:04,532 --> 01:46:07,785
Oh, you goddamn stubborn punk-ass…
1335
01:46:10,997 --> 01:46:12,373
What are you doing?
1336
01:46:12,457 --> 01:46:13,541
We're gonna lose her.
1337
01:46:13,625 --> 01:46:16,377
It's just a cramp. It's just old age.
Just give me a second.
1338
01:46:16,461 --> 01:46:18,379
-Hey.
-No, hey. Hey! Ahh!
1339
01:46:21,633 --> 01:46:22,842
Looks worse than it is.
1340
01:46:29,724 --> 01:46:31,392
Where did you learn to do this?
1341
01:46:31,476 --> 01:46:32,477
Max.
1342
01:46:33,061 --> 01:46:36,064
First clean, then disinfect, then bandage.
1343
01:46:39,484 --> 01:46:42,195
-Stop moving.
-Yeah, well, it stings. It stings!
1344
01:46:42,278 --> 01:46:44,030
That means it's working.
1345
01:46:44,989 --> 01:46:47,242
You're more like me
than I'd like to admit.
1346
01:46:47,325 --> 01:46:49,911
What, a stubborn punk-ass?
1347
01:46:49,994 --> 01:46:51,454
You heard that?
1348
01:46:52,413 --> 01:46:53,581
You talk loud.
1349
01:46:56,417 --> 01:46:58,753
Yeah, I guess I am a stubborn punk-ass.
1350
01:47:00,088 --> 01:47:01,422
Or at least I was.
1351
01:47:02,048 --> 01:47:04,300
I never listened to my pops either.
1352
01:47:04,884 --> 01:47:07,011
Always thought I knew best.
1353
01:47:07,095 --> 01:47:08,304
Pissed him right off.
1354
01:47:10,431 --> 01:47:13,434
I remember one day it got so heated,
he took me to the recruitment office.
1355
01:47:13,518 --> 01:47:15,353
He made me enlist right there.
1356
01:47:15,436 --> 01:47:19,315
He thought the Army would do me some good.
Give me some structure, discipline.
1357
01:47:21,359 --> 01:47:24,445
The thing was,
I thought I was smarter than the officers.
1358
01:47:25,655 --> 01:47:26,614
Were you?
1359
01:47:26,698 --> 01:47:27,949
Sometimes.
1360
01:47:28,574 --> 01:47:31,452
But mostly, no, I was just dumb.
1361
01:47:32,120 --> 01:47:33,121
Naive.
1362
01:47:33,830 --> 01:47:36,541
I used to trust my gut and my instinct.
1363
01:47:37,333 --> 01:47:39,711
Never… Like you.
1364
01:47:41,504 --> 01:47:45,049
Did a lot of crazy things in that war.
Reckless things.
1365
01:47:45,633 --> 01:47:47,302
You might call them brave,
1366
01:47:47,802 --> 01:47:50,888
but there's a fine line
between bravery and stupidity.
1367
01:47:52,015 --> 01:47:53,975
Saw a lot of brave men die in that war.
1368
01:47:55,059 --> 01:47:56,436
Friends of mine.
1369
01:47:57,979 --> 01:47:59,355
My daughter…
1370
01:48:00,148 --> 01:48:01,482
Sara.
1371
01:48:02,108 --> 01:48:03,651
She was brave.
1372
01:48:12,076 --> 01:48:13,745
Bravest person I ever knew.
1373
01:48:15,204 --> 01:48:19,375
She stared death in the face.
She never got scared. She never wavered.
1374
01:48:20,335 --> 01:48:21,836
Fought her heart out.
1375
01:48:22,462 --> 01:48:24,964
The doctors said
they never saw anything like it.
1376
01:48:26,466 --> 01:48:28,801
They thought she was gonna make it too.
1377
01:48:44,734 --> 01:48:47,820
So, that's why you don't want me in here?
1378
01:48:49,530 --> 01:48:52,200
Because you think Vecna will win,
1379
01:48:52,283 --> 01:48:53,368
and I will die?
1380
01:48:53,451 --> 01:48:54,452
I don't think…
1381
01:48:55,578 --> 01:48:57,413
I don't think anything. I've just…
1382
01:49:00,249 --> 01:49:02,794
Just been around long enough to know that…
1383
01:49:05,171 --> 01:49:07,507
you can't count on anything in this life.
1384
01:49:13,554 --> 01:49:14,972
I don't want to lose you.
1385
01:49:18,684 --> 01:49:19,602
I won't.
1386
01:49:22,063 --> 01:49:23,940
Which is why whatever happens
from here on out,
1387
01:49:24,023 --> 01:49:25,775
wherever this blood leads,
1388
01:49:25,858 --> 01:49:27,777
I need you to do what I say.
1389
01:49:28,361 --> 01:49:31,406
So don't be a stubborn punk-ass like you?
1390
01:49:31,989 --> 01:49:34,283
Yeah, don't be a stubborn punk-ass.
1391
01:49:47,004 --> 01:49:48,131
Hey, hey, hey!
1392
01:49:49,215 --> 01:49:50,216
I lead.
1393
01:50:08,526 --> 01:50:12,196
So sorry to disturb you, Doctor,
but it's the Wheeler children.
1394
01:50:13,531 --> 01:50:14,449
What about them?
1395
01:50:14,532 --> 01:50:16,826
They say they need to speak to you.
They say it's--
1396
01:50:16,909 --> 01:50:17,910
An emergency!
1397
01:50:17,994 --> 01:50:19,120
What kind of emergency?
1398
01:50:19,203 --> 01:50:21,581
Our… Our sister,
she's missing, as you know.
1399
01:50:21,664 --> 01:50:23,458
I understand. And I'm very sorry.
1400
01:50:23,541 --> 01:50:25,501
Well, we think our mom has something.
1401
01:50:25,585 --> 01:50:26,794
Or knows something.
1402
01:50:26,878 --> 01:50:28,629
About our sister,
about finding our sister.
1403
01:50:28,713 --> 01:50:30,965
And I wish I could get you in to see her.
1404
01:50:31,048 --> 01:50:35,052
But your mother's recovering from surgery.
Her system is still in shock.
1405
01:50:35,136 --> 01:50:38,514
And beyond that,
her larynx is extremely damaged.
1406
01:50:38,598 --> 01:50:41,476
She wouldn't be able to talk,
even if she were awake.
1407
01:50:41,559 --> 01:50:43,978
Right, but even so--
1408
01:50:44,061 --> 01:50:45,271
Listen to me.
1409
01:50:45,938 --> 01:50:48,900
Finding your mother
when you did saved her life.
1410
01:50:48,983 --> 01:50:50,234
Let's not risk it now.
1411
01:50:51,444 --> 01:50:52,820
All right, sweetheart.
1412
01:50:57,033 --> 01:50:58,034
What now?
1413
01:51:01,662 --> 01:51:03,664
So we need to change sheets in 307.
1414
01:51:03,748 --> 01:51:07,585
Rooms 202 and 203 are vacant.
And they need mopping.
1415
01:51:07,668 --> 01:51:09,462
Denise needs help later…
1416
01:51:09,545 --> 01:51:12,465
-What?
-Come on.
1417
01:51:12,548 --> 01:51:14,300
-What are we doing?
-Ignoring doctor's orders.
1418
01:51:14,383 --> 01:51:16,844
-He said it's too risky.
-When has that stopped us before?
1419
01:51:19,013 --> 01:51:20,723
Besides, did you smell his breath?
1420
01:51:20,806 --> 01:51:22,600
I don't trust doctors who smoke…
1421
01:51:23,100 --> 01:51:24,560
or call me "sweetheart."
1422
01:51:39,450 --> 01:51:43,246
Hey, man, I'm gonna turn on Irwin.
One more loop around the zone?
1423
01:51:43,955 --> 01:51:46,082
Yeah. Go ahead.
1424
01:51:51,128 --> 01:51:53,548
No, wait. Scratch that.
1425
01:51:54,257 --> 01:51:55,383
I think I got something.
1426
01:51:55,967 --> 01:51:57,260
-Seriously?
-Is it Hop?
1427
01:51:57,343 --> 01:52:00,596
Yeah, I… I don't know.
I'm not getting a hit on the decoder,
1428
01:52:00,680 --> 01:52:02,223
but I can hear something.
1429
01:52:02,974 --> 01:52:04,850
Yeah, I definitely hear something.
1430
01:52:14,360 --> 01:52:15,403
Is that him?
1431
01:52:16,445 --> 01:52:17,446
Yo, dude!
1432
01:52:19,490 --> 01:52:21,033
Yeah, uh, we're not sure.
1433
01:52:23,077 --> 01:52:25,746
-No, it's not Hop.
-What? Then what the hell is it?
1434
01:52:25,830 --> 01:52:27,999
I don't know.
It could be a million things.
1435
01:52:28,082 --> 01:52:31,794
Military broadcast, TV channel,
any EMI within our frequency zone.
1436
01:52:31,877 --> 01:52:34,213
I do know it's not Hop's telemetry tag,
1437
01:52:34,297 --> 01:52:37,550
because if it was,
it would show up on the decoder.
1438
01:52:37,633 --> 01:52:39,927
So… search continues.
1439
01:52:43,347 --> 01:52:46,642
Hey, Mom, um, disregard.
It's a false alarm.
1440
01:52:47,852 --> 01:52:50,187
Jonathan, is your receiver
in any way connected
1441
01:52:50,271 --> 01:52:51,939
to the flux capacitor?
1442
01:52:53,649 --> 01:52:57,028
Uh, sorry, Mom.
Can, uh… Can you repeat that?
1443
01:52:57,111 --> 01:52:58,404
The flux capacitor.
1444
01:52:58,487 --> 01:52:59,822
Robin said it was down,
1445
01:52:59,905 --> 01:53:01,866
but she and Will are working on it.
1446
01:53:01,949 --> 01:53:04,201
I wanted to make sure
it wasn't messing with your connection.
1447
01:53:06,245 --> 01:53:07,246
Hello?
1448
01:53:09,624 --> 01:53:10,625
Hello?
1449
01:53:27,016 --> 01:53:30,269
You know, we can still turn back
if you want.
1450
01:53:30,978 --> 01:53:34,106
I'm more scared of my mom at this point,
to be honest.
1451
01:53:34,190 --> 01:53:35,358
Fair.
1452
01:53:45,284 --> 01:53:47,119
Is this where it happened?
1453
01:53:49,622 --> 01:53:51,082
Where you had your vision?
1454
01:53:53,376 --> 01:53:56,003
Yeah. Right here.
1455
01:53:58,506 --> 01:54:01,217
Are you… feeling anything?
1456
01:54:02,718 --> 01:54:03,719
No.
1457
01:54:06,305 --> 01:54:07,306
What…
1458
01:54:10,142 --> 01:54:12,520
So, what are we doing now, exactly?
1459
01:54:12,603 --> 01:54:16,649
If your theory's right,
and my receiver is proximity-based,
1460
01:54:16,732 --> 01:54:19,944
I need to get close to the Demo
to tap into the hive mind.
1461
01:54:20,027 --> 01:54:23,781
And maybe, earlier,
when the Demo was passing by,
1462
01:54:23,864 --> 01:54:26,200
it was headed for its monster lair.
1463
01:54:26,283 --> 01:54:27,910
Right. Monster lair.
1464
01:54:27,993 --> 01:54:30,454
We're already here.
Might as well push our luck.
1465
01:54:38,295 --> 01:54:41,632
I've been meaning to ask you,
were you at the hospital yesterday?
1466
01:54:41,716 --> 01:54:42,758
The hospital?
1467
01:54:43,259 --> 01:54:44,802
No. No, no, no.
1468
01:54:44,885 --> 01:54:49,432
Weird. I could have sworn
I saw you there, but…
1469
01:54:50,015 --> 01:54:51,517
Vickie, she's a candy striper…
1470
01:54:51,600 --> 01:54:52,935
-Oh yeah.
-She's my friend.
1471
01:54:53,018 --> 01:54:55,563
We're friends. Good friends. But, uh…
1472
01:54:56,355 --> 01:54:59,775
The thing is, some people
might not understand our friendship.
1473
01:55:00,401 --> 01:55:04,238
Basically, what I'm trying to say is
if you were there and did see something,
1474
01:55:04,321 --> 01:55:07,658
it might just be better if,
uh, nobody knew,
1475
01:55:08,159 --> 01:55:09,493
if it stayed between us.
1476
01:55:09,577 --> 01:55:10,828
I didn't see anything.
1477
01:55:10,911 --> 01:55:14,415
Sorry. It's just
I tend to be off-topic when I'm nervous,
1478
01:55:14,498 --> 01:55:17,084
and you said that thing
about monster lair, and I thought,
1479
01:55:17,168 --> 01:55:20,212
"What if your mom was right,
and you get kidnapped by Vecna, and…"
1480
01:55:20,296 --> 01:55:21,505
Holy shit.
1481
01:55:22,214 --> 01:55:24,341
What… Where are you going?
1482
01:55:24,425 --> 01:55:27,803
It's a mandala. Did you do this,
Mrs. Harris's class, fifth grade?
1483
01:55:27,887 --> 01:55:31,432
So cool. Though, come to think of it,
it's not even really a mandala.
1484
01:55:31,515 --> 01:55:34,477
I mean, it's just a spiral.
Mandalas are usually concentric circles
1485
01:55:34,560 --> 01:55:36,562
but it's the thought that counts.
1486
01:55:36,645 --> 01:55:38,147
Speaking of the thought that counts,
1487
01:55:38,230 --> 01:55:42,902
is it a mandala,
or a mandah-la, or a man-dala?
1488
01:55:45,988 --> 01:55:47,948
-I heard laughter.
-What?
1489
01:55:49,033 --> 01:55:50,159
In my vision.
1490
01:55:50,910 --> 01:55:53,370
Kids laughing, playing.
1491
01:55:57,041 --> 01:56:00,252
What does that have to do
with a monster lair? Will!
1492
01:56:18,103 --> 01:56:19,897
That's not a Demogorgon.
1493
01:56:21,023 --> 01:56:22,399
Stay close to me.
1494
01:56:32,952 --> 01:56:33,828
Hop?
1495
01:56:37,957 --> 01:56:39,083
Jesus Christ.
1496
01:56:42,586 --> 01:56:43,671
What is it?
1497
01:57:07,111 --> 01:57:08,529
Holly was here.
1498
01:57:11,824 --> 01:57:12,950
Right here.
1499
01:57:16,412 --> 01:57:19,039
Maybe that's why
I can't find her in my mind.
1500
01:57:20,958 --> 01:57:22,293
It took her…
1501
01:57:24,295 --> 01:57:25,462
through the wall.
1502
01:58:04,710 --> 01:58:05,961
Incoming, incoming.
1503
01:58:07,421 --> 01:58:08,839
-Limp or something.
-What?
1504
01:58:08,923 --> 01:58:09,882
Limp!
1505
01:58:11,550 --> 01:58:12,927
…to New England?
1506
01:58:13,010 --> 01:58:14,845
Oh, it is amazing.
1507
01:58:14,929 --> 01:58:16,096
Don't look back.
1508
01:58:16,972 --> 01:58:19,683
-What kind of limp is that?
-It's a limp, a regular limp.
1509
01:58:19,767 --> 01:58:20,601
Whoa.
1510
01:58:38,327 --> 01:58:39,536
Hi, Mom.
1511
01:58:40,913 --> 01:58:43,499
Mom, can you hear us, Mom?
1512
01:58:47,044 --> 01:58:48,212
Mom?
1513
01:58:49,254 --> 01:58:50,381
Can you hear me?
1514
01:58:52,716 --> 01:58:53,717
Mom.
1515
01:58:59,181 --> 01:59:00,057
Hi.
1516
01:59:00,849 --> 01:59:02,351
Hi there.
1517
01:59:02,434 --> 01:59:03,894
Hi, Mom.
1518
01:59:03,978 --> 01:59:05,396
Hey, Mom.
1519
01:59:06,939 --> 01:59:08,357
Don't try to talk.
1520
01:59:08,440 --> 01:59:11,402
It's your throat. It's gonna be okay.
It needs time to heal.
1521
01:59:11,485 --> 01:59:12,486
Yeah.
1522
01:59:13,445 --> 01:59:17,241
But could you… could you maybe write?
1523
01:59:18,784 --> 01:59:21,370
Yeah? Okay.
1524
01:59:21,453 --> 01:59:22,454
Okay.
1525
01:59:40,681 --> 01:59:41,640
"Holly?"
1526
01:59:42,975 --> 01:59:44,268
Yeah, that's, um…
1527
01:59:45,060 --> 01:59:46,854
That is why we're here, Mom.
1528
01:59:47,730 --> 01:59:48,689
Holly's…
1529
01:59:52,026 --> 01:59:52,901
She's missing.
1530
01:59:55,904 --> 01:59:57,740
Hey, we're gonna get her back.
1531
01:59:57,823 --> 01:59:59,158
We just need your help.
1532
01:59:59,241 --> 02:00:01,744
We think there's someone
that knows where Holly is,
1533
02:00:01,827 --> 02:00:03,954
who knows why she was taken
and where she is.
1534
02:00:04,038 --> 02:00:05,956
We just don't know where he is.
1535
02:00:06,040 --> 02:00:08,584
And so, we're hoping that you might.
1536
02:00:17,551 --> 02:00:18,510
"Who?"
1537
02:00:19,094 --> 02:00:20,095
Um…
1538
02:00:21,388 --> 02:00:26,393
We don't know his name, but Holly, she…
1539
02:00:28,812 --> 02:00:30,898
she calls him Mr. Whatsit.
1540
02:00:45,037 --> 02:00:45,954
Come on.
1541
02:00:46,997 --> 02:00:49,124
I don't understand.
What exactly are we doing here?
1542
02:00:49,208 --> 02:00:51,710
We're looking for this.
1543
02:00:55,255 --> 02:00:59,009
"Teacher saw talking to W."
1544
02:00:59,093 --> 02:01:00,844
"W" as in "Whatsit"?
1545
02:01:03,514 --> 02:01:04,348
"Nobody…"
1546
02:01:07,392 --> 02:01:08,268
"…there."
1547
02:01:09,144 --> 02:01:11,355
In my vision earlier,
the sky was spinning.
1548
02:01:12,606 --> 02:01:14,817
So, I think I was here,
1549
02:01:14,900 --> 02:01:18,028
right here on this merry-go-round
during Ms. Harris's recess.
1550
02:01:19,196 --> 02:01:20,364
Blast off!
1551
02:01:20,447 --> 02:01:21,990
Derek, stop!
1552
02:01:22,533 --> 02:01:24,493
Stop, Derek! Get off! Go away!
1553
02:01:25,369 --> 02:01:28,330
I don't understand. I thought you were
seeing through the Demogorgon.
1554
02:01:28,413 --> 02:01:29,248
I know. So did I.
1555
02:01:29,331 --> 02:01:31,875
But you said yourself
Vecna controls the hive mind,
1556
02:01:31,959 --> 02:01:35,462
which means he's a part of it too.
So, when he searches for his victims…
1557
02:01:35,546 --> 02:01:38,006
-He invades their minds.
-He sees what they see.
1558
02:01:38,090 --> 02:01:41,802
Did Holly ever describe
Mr. Whatsit to you?
1559
02:01:41,885 --> 02:01:46,473
Like, maybe what he's wearing
or anything like that?
1560
02:01:47,432 --> 02:01:50,394
Holly, time for breakfast.
1561
02:01:52,437 --> 02:01:53,313
"Pocket watch."
1562
02:01:54,731 --> 02:01:56,859
"Tall. Vest."
1563
02:01:57,568 --> 02:01:59,486
Okay, he wears a vest.
1564
02:01:59,570 --> 02:02:03,490
Uh, he's gentle and kind.
1565
02:02:03,574 --> 02:02:08,912
So, what if I was seeing
through the eyes of Vecna's next victim,
1566
02:02:08,996 --> 02:02:12,541
this victim he's stalking,
which means I was seeing through--
1567
02:02:12,624 --> 02:02:13,709
Holly's eyes.
1568
02:02:14,585 --> 02:02:16,295
But if that's true, it would mean…
1569
02:02:16,378 --> 02:02:17,421
I was him.
1570
02:02:18,630 --> 02:02:19,631
I was Vecna.
1571
02:02:22,634 --> 02:02:25,429
Did Holly ever say if he has a first name?
1572
02:02:30,976 --> 02:02:32,352
Are the others here yet?
1573
02:02:34,062 --> 02:02:35,022
No, not yet.
1574
02:02:36,732 --> 02:02:40,903
You will save them, too, won't you?
Save them from the monsters?
1575
02:02:41,778 --> 02:02:46,783
Yes, Holly. Don't you worry.
I'm going to save your friends.
1576
02:02:50,162 --> 02:02:51,330
Every last one of them.
1577
02:02:56,585 --> 02:02:57,753
And my family?
1578
02:02:59,046 --> 02:03:00,505
Are they coming too?
1579
02:03:08,847 --> 02:03:10,140
Your friends first.
1580
02:03:11,058 --> 02:03:13,602
Then after, I'll save your family too,
of course.
1581
02:03:15,312 --> 02:03:17,147
I have room for everyone here.
1582
02:03:40,462 --> 02:03:42,464
Mr. Sandman
1583
02:03:42,965 --> 02:03:44,591
Bring me a dream
1584
02:03:45,467 --> 02:03:49,513
Make him the cutest
That I've ever seen
1585
02:03:49,596 --> 02:03:54,142
Give him two lips
Like roses and clover
1586
02:03:54,226 --> 02:03:57,896
Then tell him that
His lonesome nights are over
1587
02:03:57,980 --> 02:03:59,356
Sandman
1588
02:04:00,482 --> 02:04:02,901
I'm so alone
1589
02:04:02,985 --> 02:04:06,113
Don't have nobody to call my own
1590
02:04:06,989 --> 02:04:10,701
Please turn on your magic beam
1591
02:04:10,784 --> 02:04:14,246
Mr. Sandman, bring me a dream
1592
02:04:32,347 --> 02:04:37,352
Mr. Sandman, bring me a dream
1593
02:04:37,436 --> 02:04:41,440
Make him the cutest
That I've ever seen
1594
02:04:41,523 --> 02:04:45,444
Give him the word that I'm not a rover
1595
02:04:45,527 --> 02:04:49,323
Then tell him that
His lonesome nights are over
1596
02:04:49,406 --> 02:04:53,535
Sandman, I'm so alone
1597
02:04:53,618 --> 02:04:57,622
Don't have nobody to call my own
1598
02:04:57,706 --> 02:05:00,625
Please turn on your magic beam
1599
02:05:00,709 --> 02:05:04,838
Ah, Mr. Sandman, bring me a dream
1600
02:05:18,143 --> 02:05:19,811
Mr. Sandman
1601
02:05:19,895 --> 02:05:20,937
Yes?
1602
02:05:21,021 --> 02:05:22,522
Bring us a dream
1603
02:05:22,606 --> 02:05:26,818
Give him a pair of eyes
With a come-hither gleam
1604
02:05:26,902 --> 02:05:31,990
Give him a lonely heart like Pagliacci
1605
02:05:32,074 --> 02:05:35,869
And lots of wavy hair like Liberace
1606
02:05:36,745 --> 02:05:40,749
-Mr. Sandman, someone to hold
-Someone to hold
1607
02:05:40,832 --> 02:05:44,211
Would be so peachy
Before we're too old
1608
02:05:44,294 --> 02:05:48,548
So please turn on your magic beam
1609
02:05:48,632 --> 02:05:52,511
Mr. Sandman, bring me a dream
1610
02:05:57,307 --> 02:05:59,935
Mr. Sandman, bring us
1611
02:06:00,018 --> 02:06:01,728
Please, please, please
1612
02:06:01,812 --> 02:06:04,356
Mr. Sandman
1613
02:06:04,439 --> 02:06:10,529
Bring us a dream
1614
02:10:30,420 --> 02:10:33,131
God damn it!
1615
02:10:34,882 --> 02:10:36,092
I closed the gate.
1616
02:10:36,801 --> 02:10:38,011
I can break through.
1617
02:10:39,053 --> 02:10:39,971
What are you doing?
1618
02:10:41,222 --> 02:10:42,473
I need food for my battery.
1619
02:10:42,557 --> 02:10:45,643
You had a fully charged battery.
You didn't make a dent.
1620
02:10:45,727 --> 02:10:49,147
No. We're not getting through that thing,
whatever it is, not this way at least.
1621
02:10:49,230 --> 02:10:50,064
We have to.
1622
02:10:50,148 --> 02:10:52,817
We don't even know
if Holly's on the other side.
1623
02:10:52,900 --> 02:10:56,237
The trail could've gone cold
for a million reasons.
1624
02:10:58,740 --> 02:10:59,699
Battery.
1625
02:11:10,668 --> 02:11:11,711
Anything else?
1626
02:11:11,794 --> 02:11:14,047
Hey! I… No, I don't have anything else.
1627
02:11:14,130 --> 02:11:17,967
I was packing for a party of one,
a party of me.
1628
02:11:19,010 --> 02:11:22,680
You're lucky I'm sharing with you.
1629
02:11:27,268 --> 02:11:28,186
Try it.
1630
02:11:29,604 --> 02:11:30,855
You might like it.
1631
02:11:35,359 --> 02:11:36,277
Hmm?
1632
02:11:47,747 --> 02:11:48,956
We gotta go.
1633
02:12:00,426 --> 02:12:01,260
El?
1634
02:12:01,803 --> 02:12:02,637
You okay?
1635
02:12:02,720 --> 02:12:04,388
What's wrong? You all right?
1636
02:12:13,189 --> 02:12:16,275
Will, Robin, I need you to answer me.
1637
02:12:16,943 --> 02:12:19,904
I'm not mad.
I just need to know you're safe.
1638
02:12:25,368 --> 02:12:26,452
Shit.
1639
02:12:27,161 --> 02:12:28,246
-Is that, uh…
-Yeah.
1640
02:12:28,329 --> 02:12:30,706
You think she saw us?
1641
02:12:31,791 --> 02:12:33,042
Yeah.
1642
02:12:41,050 --> 02:12:42,802
Get in.
1643
02:12:45,721 --> 02:12:48,141
I told you, I explicitly told you,
1644
02:12:48,224 --> 02:12:51,144
I didn't want him going anywhere
that's not safe.
1645
02:12:51,227 --> 02:12:55,022
And not only did you take him,
you cut off all communication.
1646
02:12:55,106 --> 02:12:58,401
Yes, I mean, in retrospect,
that was a bit inconsiderate.
1647
02:12:58,484 --> 02:12:59,527
Inconsiderate?
1648
02:12:59,610 --> 02:13:01,112
We really should've left a note.
1649
02:13:01,195 --> 02:13:03,531
Is this funny to you?
1650
02:13:03,614 --> 02:13:04,949
Oh. Sorry. It must be my tone.
1651
02:13:05,032 --> 02:13:07,034
My mother says
I sound perpetually insincere.
1652
02:13:07,118 --> 02:13:11,080
Okay, this is my son's life
you're playing with.
1653
02:13:11,164 --> 02:13:12,498
My son.
1654
02:13:12,582 --> 02:13:16,377
So next time I say
I do not want him leaving my side,
1655
02:13:16,460 --> 02:13:20,006
that means I don't want him
leaving my goddamn side.
1656
02:13:20,089 --> 02:13:21,382
I'm right here, Mom.
1657
02:13:22,300 --> 02:13:24,302
You know, you can talk to me, right?
1658
02:13:24,385 --> 02:13:25,928
And I'm not a kid anymore.
1659
02:13:26,012 --> 02:13:28,055
Will, I am still your mother.
1660
02:13:28,139 --> 02:13:30,266
-Doesn't mean you know what you're doing.
-What?
1661
02:13:30,349 --> 02:13:32,393
Your plan? It… It sucked.
1662
02:13:32,476 --> 02:13:33,644
I'm sorry, but it did.
1663
02:13:33,728 --> 02:13:35,563
You only liked it because it was safe,
1664
02:13:35,646 --> 02:13:37,732
but we don't have time for safe,
not anymore.
1665
02:13:37,815 --> 02:13:40,818
We have to act, and we have to take risks,
and thank God we did.
1666
02:13:40,902 --> 02:13:43,070
Because my plan, it… it actually worked.
1667
02:13:43,154 --> 02:13:45,656
I spied on Vecna
and tapped back into the hive mind,
1668
02:13:45,740 --> 02:13:48,075
and we found out
that Holly was just the beginning.
1669
02:13:48,159 --> 02:13:49,702
Vecna is gonna take more kids.
1670
02:13:49,785 --> 02:13:51,746
I don't know why
or what he wants to do with them,
1671
02:13:51,829 --> 02:13:55,208
but now we know something
we can use against him, his next target.
1672
02:13:56,000 --> 02:13:59,128
So next time you order me to stay
by your side, I wouldn't count on it.
1673
02:14:00,588 --> 02:14:04,926
But, as I said, in the future,
we will try to leave a note.
1674
02:14:06,552 --> 02:14:10,139
We should go. We have to stop Vecna.
We don't have much time.
1675
02:14:30,785 --> 02:14:32,870
-Ready for the biosphere?
-Yes, I am.
1676
02:14:32,954 --> 02:14:36,582
Okay. Think about the difference
between land and water.
1677
02:14:36,666 --> 02:14:38,376
Okay, got it. Thank you!
1678
02:14:39,627 --> 02:14:40,628
Hey!
1679
02:16:22,480 --> 02:16:24,231
You still thinking about your parents?
1680
02:16:25,775 --> 02:16:26,650
Yeah.
1681
02:16:27,485 --> 02:16:30,404
They are in the very best possible hands,
Holly, I assure you.
1682
02:16:30,988 --> 02:16:34,116
And I'm told that they are improving
with each hour that passes.
1683
02:16:34,200 --> 02:16:36,035
As soon as they're healed,
they'll join us here.
1684
02:16:36,702 --> 02:16:37,745
I… I know.
1685
02:16:38,579 --> 02:16:40,498
-It's just--
-You wish to be with them.
1686
02:16:41,374 --> 02:16:42,458
I understand.
1687
02:16:42,958 --> 02:16:45,836
But you cannot offer them comfort
in Hawkins, Holly.
1688
02:16:46,420 --> 02:16:49,090
The only comfort they have
is knowing you are here, safe.
1689
02:16:49,924 --> 02:16:50,925
With me.
1690
02:16:51,467 --> 02:16:52,843
Safe from the monsters.
1691
02:16:56,389 --> 02:16:59,016
I thought blackberries
might cheer you up a little.
1692
02:16:59,100 --> 02:17:01,227
They're your favorite, aren't they?
1693
02:17:01,894 --> 02:17:02,895
How did you know?
1694
02:17:03,604 --> 02:17:04,980
That they're my favorite?
1695
02:17:05,064 --> 02:17:06,607
Oh, it's, uh…
1696
02:17:06,690 --> 02:17:07,650
It's just a hunch.
1697
02:17:08,234 --> 02:17:09,568
I'm good with hunches.
1698
02:17:10,194 --> 02:17:13,572
Perhaps tomorrow
I'll make chocolate chip pancakes.
1699
02:17:14,115 --> 02:17:16,325
-He loves those.
-Who does?
1700
02:17:16,409 --> 02:17:17,785
Your classmate, Derek.
1701
02:17:17,868 --> 02:17:19,620
Derek is coming here?
1702
02:17:19,703 --> 02:17:22,581
You don't like Derek very much, do you?
1703
02:17:25,126 --> 02:17:27,503
Should I just let the monsters eat him?
1704
02:17:29,922 --> 02:17:32,508
No. No, you can't… you can't do that.
1705
02:17:34,427 --> 02:17:36,011
Well, how about this?
1706
02:17:36,095 --> 02:17:37,388
I will tell Derek
1707
02:17:37,471 --> 02:17:41,100
that if he misbehaves,
or if he hurts you in any way,
1708
02:17:41,183 --> 02:17:45,312
I will send him right back,
and he can face those monsters on his own.
1709
02:17:45,396 --> 02:17:46,313
How does that sound?
1710
02:17:53,237 --> 02:17:55,573
I expect to be gone most of the day.
1711
02:17:55,656 --> 02:17:58,742
While I'm out, you'll have
the whole house all to yourself.
1712
02:17:58,826 --> 02:18:00,161
The whole house?
1713
02:18:00,244 --> 02:18:02,246
Everything which is mine is yours.
1714
02:18:03,080 --> 02:18:05,916
But in return,
I need you to promise me one thing.
1715
02:18:06,625 --> 02:18:09,211
Something very important.
Do you think you can do that?
1716
02:18:09,295 --> 02:18:10,296
Yeah.
1717
02:18:11,589 --> 02:18:16,635
You must never, under any circumstance,
go out into the woods. Do you understand?
1718
02:18:18,220 --> 02:18:20,764
Is that where the monsters live?
1719
02:18:22,141 --> 02:18:24,852
But they won't find you.
That is, as long as you don't--
1720
02:18:24,935 --> 02:18:26,020
Don't try to find them.
1721
02:18:28,022 --> 02:18:29,815
You know, I'm very glad I saved you first.
1722
02:18:31,066 --> 02:18:32,818
You're the brightest of them all.
1723
02:18:36,614 --> 02:18:38,741
Oh, and if you don't mind,
bring my mail in, won't you?
1724
02:18:50,377 --> 02:18:51,378
How did you know?
1725
02:18:52,087 --> 02:18:53,088
A hunch.
1726
02:19:46,976 --> 02:19:48,394
Base, Alpha 1 checking in.
1727
02:19:48,477 --> 02:19:50,980
We're arrived at checkpoint H,
H for Hercules.
1728
02:19:51,063 --> 02:19:52,356
No sign of freak.
1729
02:19:52,439 --> 02:19:55,776
We'll recon this area,
then proceed to next checkpoint. Over.
1730
02:19:55,859 --> 02:19:59,321
Alpha 1, Base. Acknowledge
your location at Hercules. Over.
1731
02:19:59,405 --> 02:20:00,573
Alpha 1, out.
1732
02:20:01,448 --> 02:20:02,408
Recon?
1733
02:20:03,409 --> 02:20:04,785
Meaning, I take a leak,
1734
02:20:05,286 --> 02:20:06,996
and you guys take five.
1735
02:20:08,664 --> 02:20:11,333
You heard the man.
Smoke 'em if you got 'em.
1736
02:21:01,592 --> 02:21:03,844
Some jackass messing with the wall,
Lieutenant?
1737
02:21:04,637 --> 02:21:05,971
Some jackass, yeah.
1738
02:21:08,015 --> 02:21:09,308
But not one of ours.
1739
02:21:11,143 --> 02:21:12,144
Come on.
1740
02:21:16,106 --> 02:21:17,441
Get on the hedgehog.
1741
02:21:18,609 --> 02:21:19,526
Yes, sir.
1742
02:22:05,531 --> 02:22:06,865
-Oh!
-Hey!
1743
02:22:11,954 --> 02:22:12,788
Come up! Come up!
1744
02:22:12,871 --> 02:22:15,833
Base, Alpha 1, we're taking enemy fire.
Need backup and air cover now.
1745
02:22:16,834 --> 02:22:18,585
Move!
1746
02:22:47,823 --> 02:22:49,032
Okay.
1747
02:22:53,454 --> 02:22:54,997
Who's there?
1748
02:24:32,052 --> 02:24:34,096
It looks like
Robin sent up the Bat-Signal.
1749
02:24:50,445 --> 02:24:52,406
Hey. I'm so sorry.
1750
02:24:53,323 --> 02:24:54,241
-Are you okay?
-Yeah.
1751
02:24:54,324 --> 02:24:55,200
Here.
1752
02:24:56,952 --> 02:24:58,787
Holy shit.
1753
02:24:58,871 --> 02:24:59,913
Yep.
1754
02:24:59,997 --> 02:25:02,791
Bike crash.
Flew headfirst into a light post.
1755
02:25:03,500 --> 02:25:06,712
Look, I'm sorry about missing the crawl,
about everything.
1756
02:25:06,795 --> 02:25:08,922
It's not your fault.
Don't beat yourself up.
1757
02:25:09,006 --> 02:25:10,716
Yeah, looks like he already did.
1758
02:25:10,799 --> 02:25:12,175
-Is that broken?
-I dunno.
1759
02:25:12,259 --> 02:25:13,594
-Let me…
-Don't touch it. Why--
1760
02:25:13,677 --> 02:25:15,637
-I wasn't…. I wanted to…
-You were going to.
1761
02:25:15,721 --> 02:25:18,640
Hey, this isn't a social call, kiddos.
Let's go.
1762
02:25:24,021 --> 02:25:25,188
Derek?
1763
02:25:25,272 --> 02:25:26,315
Derek Turnbow?
1764
02:25:26,398 --> 02:25:29,985
As in the Turnbow family?
Like Turnbow Realty?
1765
02:25:30,068 --> 02:25:31,486
The one and only.
1766
02:25:31,570 --> 02:25:33,488
Whole family's a menace.
1767
02:25:33,572 --> 02:25:34,948
How can you be sure?
1768
02:25:35,032 --> 02:25:37,159
Sure that Derek's the next target?
1769
02:25:37,242 --> 02:25:39,328
Because I saw.
1770
02:25:40,078 --> 02:25:42,956
I've learned that
when I'm close enough to the hive mind,
1771
02:25:43,040 --> 02:25:45,334
I can tap into it, into Vecna's mind.
1772
02:25:45,417 --> 02:25:47,377
I can see who he's targeting.
1773
02:25:48,128 --> 02:25:50,964
The first time it happened,
I saw through Holly's eyes
1774
02:25:51,048 --> 02:25:52,799
the same day she was taken.
1775
02:25:54,426 --> 02:25:56,595
And this morning, it happened again.
1776
02:25:59,181 --> 02:26:01,266
Only this time, I wasn't Holly.
1777
02:26:01,350 --> 02:26:02,935
-What the hell?
-I was someone else.
1778
02:26:03,018 --> 02:26:05,270
-Watch where you're going, dipshit.
-Suck a fat one!
1779
02:26:05,854 --> 02:26:07,814
I was Derek Turnbow. I'm positive.
1780
02:26:07,898 --> 02:26:08,941
Hold on. I'm a little lost.
1781
02:26:09,024 --> 02:26:10,150
Shocking.
1782
02:26:10,233 --> 02:26:13,946
Were you seeing through the eyes
of… of Vecna or of Derek?
1783
02:26:14,029 --> 02:26:15,197
Both.
1784
02:26:15,280 --> 02:26:16,907
I… I was Vecna,
1785
02:26:16,990 --> 02:26:19,493
but inside Derek's mind.
1786
02:26:19,576 --> 02:26:21,870
Vecna's like a psychic serial killer.
1787
02:26:21,954 --> 02:26:25,248
He stalks his victims,
but he does it by invading their minds.
1788
02:26:25,332 --> 02:26:27,584
That's what he did with Chrissy and Max.
1789
02:26:27,668 --> 02:26:30,295
Yeah, but the way
he's doing it this time is different.
1790
02:26:30,921 --> 02:26:34,341
We did some digging at the hospital.
It turns out that before he took Holly,
1791
02:26:34,424 --> 02:26:35,509
Vecna stalked her.
1792
02:26:35,592 --> 02:26:39,388
But… he didn't appear as Vecna.
He appeared as Henry.
1793
02:26:40,138 --> 02:26:40,973
As a friend.
1794
02:26:41,056 --> 02:26:43,058
We think he was trying to earn her trust.
1795
02:26:43,141 --> 02:26:45,185
Now, why he went to all that trouble,
we don't know.
1796
02:26:45,268 --> 02:26:47,813
But I highly doubt
his long-term goal is friendship.
1797
02:26:47,896 --> 02:26:50,482
Whatever it is, whatever he's planning,
1798
02:26:51,108 --> 02:26:52,401
we have to stop him.
1799
02:26:52,943 --> 02:26:54,653
And we have to save Derek.
1800
02:26:55,696 --> 02:26:57,030
The Turnbows live here.
1801
02:26:57,114 --> 02:26:58,740
We wait in a van across the street.
1802
02:26:58,824 --> 02:27:01,576
As soon as they're asleep,
we move in, we grab Derek,
1803
02:27:01,660 --> 02:27:04,204
and we take him to here,
1804
02:27:04,287 --> 02:27:07,374
the McCorkle farm.
It's completely isolated. It's abandoned.
1805
02:27:07,457 --> 02:27:12,295
The only thing is, we need to make sure
he doesn't see us or know where he is.
1806
02:27:12,379 --> 02:27:13,672
So we'll need to blindfold him.
1807
02:27:13,755 --> 02:27:15,424
Wait. Hold on. What?
1808
02:27:15,507 --> 02:27:16,883
So that Vecna can't find him.
1809
02:27:16,967 --> 02:27:20,679
Yeah. What, and Mom,
you're okay with just kidnapping a child?
1810
02:27:20,762 --> 02:27:23,598
No, we're saving a child via kidnapping.
1811
02:27:23,682 --> 02:27:25,183
And yeah, it's fine,
1812
02:27:25,267 --> 02:27:26,101
I think.
1813
02:27:26,184 --> 02:27:29,271
Yes. Now's not the time
to play it safe, Jonathan.
1814
02:27:29,354 --> 02:27:31,106
If I may,
1815
02:27:31,189 --> 02:27:34,484
though I'm not morally opposed
to any of this, there are a few holes.
1816
02:27:34,568 --> 02:27:38,613
Yeah. Like what if Derek falls asleep
before the Demogorgon attacks him?
1817
02:27:38,697 --> 02:27:39,614
That's one.
1818
02:27:39,698 --> 02:27:43,869
Or what if Derek wakes up
before we grab him, alerts his family?
1819
02:27:43,952 --> 02:27:45,954
-We'll go to jail.
-There's another.
1820
02:27:46,038 --> 02:27:48,915
But the third and most gaping hole is
1821
02:27:48,999 --> 02:27:51,585
even if by some miracle
this plan even works,
1822
02:27:52,085 --> 02:27:53,211
Holly's still missing.
1823
02:27:54,004 --> 02:27:55,881
Hop and El, still MIA.
1824
02:27:55,964 --> 02:27:58,133
This doesn't bring us any closer
to finding Vecna.
1825
02:27:58,216 --> 02:28:00,761
This plan just buys us
and Derek some time.
1826
02:28:00,844 --> 02:28:01,720
That's it.
1827
02:28:01,803 --> 02:28:03,263
Not necessarily.
1828
02:28:03,346 --> 02:28:04,556
There might be a way.
1829
02:28:05,849 --> 02:28:08,602
A way to save Derek and find Holly.
1830
02:28:12,647 --> 02:28:13,482
This is Derek.
1831
02:28:14,941 --> 02:28:17,819
And this is the rest
of the Turnbow family.
1832
02:28:18,987 --> 02:28:21,615
We're gonna need to recruit someone
that the family trusts,
1833
02:28:21,698 --> 02:28:23,492
someone that can gain access to the house.
1834
02:28:24,951 --> 02:28:26,828
This person will knock the family out.
1835
02:28:26,912 --> 02:28:28,455
Then we'll extract the family.
1836
02:28:28,538 --> 02:28:29,539
Knock them out?
1837
02:28:29,623 --> 02:28:32,375
Well, safely.
With sleeping pills or something.
1838
02:28:32,459 --> 02:28:34,377
I might know
where we could get some benzos.
1839
02:28:34,461 --> 02:28:36,671
Those things could knock an elephant
on its ass.
1840
02:28:36,755 --> 02:28:38,423
Perfect. That way if Vecna spies,
1841
02:28:38,507 --> 02:28:40,717
he'll just assume
Derek is fast asleep in bed.
1842
02:28:40,801 --> 02:28:42,427
He'll send his Demos to grab him.
1843
02:28:43,303 --> 02:28:45,931
Only he won't find Derek. He'll find us.
1844
02:28:46,515 --> 02:28:47,474
And we'll be ready.
1845
02:28:47,557 --> 02:28:50,268
We'll get Murray to supply us
with the traps.
1846
02:28:50,352 --> 02:28:53,146
We'll burn the sucker.
Send him scampering home to its master,
1847
02:28:53,230 --> 02:28:55,440
but not before we stick him
with one of these.
1848
02:28:57,067 --> 02:28:59,361
We'll track the Demo
across the Upside Down
1849
02:28:59,444 --> 02:29:01,780
in the Squawk van
just like we did with Hopper.
1850
02:29:01,863 --> 02:29:05,242
And if we're lucky,
the Demo will lead us back to its lair,
1851
02:29:05,325 --> 02:29:06,326
to Vecna,
1852
02:29:07,119 --> 02:29:08,120
to Holly.
1853
02:29:09,704 --> 02:29:10,539
Holes?
1854
02:29:18,421 --> 02:29:21,007
Children behave
1855
02:29:22,008 --> 02:29:25,178
That's what they say
When we're together
1856
02:29:25,679 --> 02:29:29,266
'Cause what would they say
1857
02:29:29,349 --> 02:29:31,184
If they ever knew and so we're
1858
02:29:32,561 --> 02:29:34,938
Running just as fast as we can
1859
02:29:36,022 --> 02:29:38,859
Holdin' onto one another's hand
1860
02:29:39,359 --> 02:29:42,362
Tryin' to get away into the night
1861
02:29:42,445 --> 02:29:44,656
And then you put your arms around me
1862
02:29:44,739 --> 02:29:47,617
And we tumble to the ground
And then you say
1863
02:29:47,701 --> 02:29:50,537
-I think we're alone now
-Alone now
1864
02:29:50,620 --> 02:29:54,457
There doesn't seem to be anyone around
1865
02:29:55,083 --> 02:29:57,752
-I think we're alone now
-Alone now
1866
02:29:57,836 --> 02:30:01,923
The beating of our hearts
Is the only sound
1867
02:30:02,007 --> 02:30:05,635
-I think we're alone now
-Alone now
1868
02:30:09,890 --> 02:30:12,684
-I think we're alone now
-Alone now
1869
02:30:12,767 --> 02:30:15,937
The beating of our hearts
Is the only sound
1870
02:30:17,272 --> 02:30:20,025
-I think we're alone now
-Alone now
1871
02:30:20,108 --> 02:30:23,111
There doesn't seem to be anyone around
1872
02:30:24,362 --> 02:30:27,490
-I think we're alone now
-Alone now
1873
02:30:43,632 --> 02:30:44,591
Henry?
1874
02:30:46,801 --> 02:30:50,347
Derek, if this is you,
it's not funny, you barf bag!
1875
02:31:29,177 --> 02:31:30,512
"I need your help."
1876
02:31:30,595 --> 02:31:32,264
"Meet me at the X."
1877
02:31:33,181 --> 02:31:34,224
"Henry."
1878
02:31:44,818 --> 02:31:45,652
East.
1879
02:32:05,171 --> 02:32:08,008
Move aside.
Coming through! Make way, please!
1880
02:32:08,091 --> 02:32:10,135
You're gonna be okay, man.
Just hang in there.
1881
02:32:14,264 --> 02:32:15,223
Sir!
1882
02:32:16,433 --> 02:32:17,309
Orders?
1883
02:32:19,978 --> 02:32:21,146
Find who did this.
1884
02:32:22,105 --> 02:32:23,064
Bring them to me.
1885
02:32:23,565 --> 02:32:26,401
And I will disembowel the son of a bitch!
1886
02:32:26,484 --> 02:32:27,610
Sir!
1887
02:32:27,694 --> 02:32:29,237
Let's go! Move out!
1888
02:32:38,621 --> 02:32:41,166
Got that Humvee hid pretty good.
1889
02:32:41,249 --> 02:32:44,127
If they don't know it's missing yet,
they will soon.
1890
02:32:44,210 --> 02:32:45,378
Got more birds.
1891
02:32:45,462 --> 02:32:47,797
They all got those speakers,
whatever they are.
1892
02:32:51,718 --> 02:32:53,511
I don't know how, but…
1893
02:32:54,429 --> 02:32:57,349
seems like our military friends
found your kryptonite.
1894
02:33:00,185 --> 02:33:01,186
Hey.
1895
02:33:02,145 --> 02:33:03,688
Any movement from our guest?
1896
02:33:07,317 --> 02:33:08,818
Better not be brain-dead.
1897
02:33:14,491 --> 02:33:15,742
He peed on it.
1898
02:33:18,661 --> 02:33:19,537
What?
1899
02:33:21,206 --> 02:33:22,499
That soldier.
1900
02:33:23,124 --> 02:33:24,751
You said he peed on the big wall.
1901
02:33:24,834 --> 02:33:26,419
Yeah, no, I heard what you said.
1902
02:33:26,503 --> 02:33:28,671
I just don't know
why you're talking about it.
1903
02:33:29,506 --> 02:33:31,049
Maybe he knows what it is…
1904
02:33:32,133 --> 02:33:33,301
or how to get through it.
1905
02:33:34,094 --> 02:33:35,637
That's highly doubtful.
1906
02:33:36,221 --> 02:33:37,764
What he will know, though,
1907
02:33:38,515 --> 02:33:40,642
is the schedule
for the next supply convoy,
1908
02:33:40,725 --> 02:33:43,353
which is our way out of this hellhole.
1909
02:33:45,146 --> 02:33:46,272
What happens then?
1910
02:33:48,525 --> 02:33:52,195
We go back,
we tell everybody what we saw, and we… we…
1911
02:33:52,946 --> 02:33:54,280
make a new plan.
1912
02:33:55,281 --> 02:33:59,077
The others? You think
they'll know how to get through the wall?
1913
02:34:01,079 --> 02:34:02,580
I don't know. Maybe, yeah.
1914
02:34:02,664 --> 02:34:03,748
They won't.
1915
02:34:04,499 --> 02:34:05,875
We'll be back to the first square.
1916
02:34:05,959 --> 02:34:07,752
-Square one.
-He peed on it.
1917
02:34:07,836 --> 02:34:09,796
Even if he knows something,
1918
02:34:09,879 --> 02:34:12,215
he's been trained to resist interrogation.
1919
02:34:12,924 --> 02:34:15,093
The Russians took two weeks
trying to break me,
1920
02:34:15,176 --> 02:34:16,719
and they still couldn't.
1921
02:34:16,803 --> 02:34:19,472
We don't have two weeks.
We don't have two hours.
1922
02:34:20,098 --> 02:34:23,017
Convoy information,
I might be able to get out of him.
1923
02:34:23,601 --> 02:34:26,312
Classified information?
That's not gonna happen.
1924
02:34:27,021 --> 02:34:28,189
With my help, it will.
1925
02:34:28,273 --> 02:34:29,274
Oh, yeah, I'm sorry.
1926
02:34:29,357 --> 02:34:32,402
I forgot about your extensive training
in interrogation tactics.
1927
02:34:32,485 --> 02:34:33,778
My battery's charged.
1928
02:34:33,862 --> 02:34:35,447
I don't see how that helps us.
1929
02:34:35,530 --> 02:34:36,990
-I can break him.
-El…
1930
02:34:37,073 --> 02:34:38,116
Twenty minutes.
1931
02:34:38,700 --> 02:34:41,202
You get to ask him about the convoy.
1932
02:34:41,286 --> 02:34:42,787
You get what you want,
1933
02:34:43,371 --> 02:34:44,706
then I get what I want.
1934
02:34:46,124 --> 02:34:50,420
Compromise. "C-O-M-promise." Remember?
1935
02:34:50,503 --> 02:34:51,671
Halfway happy.
1936
02:34:51,754 --> 02:34:54,174
Hey, what is this?
1937
02:34:54,799 --> 02:34:57,552
Get me outta here!
Get me the hell outta here!
1938
02:34:57,635 --> 02:34:59,721
You're a stubborn punk-ass.
You know that, right?
1939
02:35:02,724 --> 02:35:04,726
Einstein-Rosen bridges,
1940
02:35:04,809 --> 02:35:07,103
more commonly known as wormholes,
1941
02:35:07,187 --> 02:35:09,898
are often depicted
in an hourglass-like shape,
1942
02:35:09,981 --> 02:35:10,982
such as this.
1943
02:35:11,774 --> 02:35:14,944
While the existence of wormholes
is entirely theoretical,
1944
02:35:15,028 --> 02:35:16,571
they have captured the fascination
1945
02:35:16,654 --> 02:35:19,949
of scientists
and science fiction writers alike.
1946
02:35:20,033 --> 02:35:21,910
Can anyone tell me why that is?
1947
02:35:24,496 --> 02:35:26,706
Come on. This is easy. Just…
1948
02:35:27,582 --> 02:35:29,626
What's neat about wormholes?
1949
02:35:32,504 --> 02:35:34,005
Okay. Erica.
1950
02:35:34,756 --> 02:35:35,673
Wormholes are neat
1951
02:35:35,757 --> 02:35:39,427
because they allow matter to travel
between galaxies or dimensions
1952
02:35:39,511 --> 02:35:41,304
without crossing the space between.
1953
02:35:41,387 --> 02:35:43,306
Yes. Exactly right.
1954
02:35:43,806 --> 02:35:44,974
Again.
1955
02:35:45,058 --> 02:35:49,812
And, uh, just think of all the places
mankind could go.
1956
02:35:49,896 --> 02:35:51,564
Another galaxy.
1957
02:35:51,648 --> 02:35:53,358
Another time, even.
1958
02:35:53,441 --> 02:35:55,610
So why aren't we doing it now?
1959
02:35:55,693 --> 02:36:00,490
If wormholes did exist,
they would be extraordinarily unstable.
1960
02:36:00,573 --> 02:36:04,202
Their enormous gravitational force
would rip them apart
1961
02:36:04,285 --> 02:36:07,247
at the very moment they formed. Now…
1962
02:36:12,418 --> 02:36:16,339
You have 60 seconds to explain
why you interrupted my favorite class.
1963
02:36:16,422 --> 02:36:18,841
Erica, this is really serious.
1964
02:36:18,925 --> 02:36:20,927
57, 56…
1965
02:36:21,010 --> 02:36:23,388
It's hard
to explain everything in 56 seconds.
1966
02:36:23,471 --> 02:36:26,891
But basically, everything went bad
at the crawl last night.
1967
02:36:26,975 --> 02:36:28,434
Wouldn't know. I wasn't invited.
1968
02:36:28,518 --> 02:36:30,395
That's why I'm ex--
1969
02:36:31,187 --> 02:36:32,939
That's why I'm explaining.
1970
02:36:33,022 --> 02:36:36,067
Things went bad at the crawl,
and a lot of stuff happened,
1971
02:36:36,150 --> 02:36:38,653
and now we think
Tina's little brother's in trouble.
1972
02:36:38,736 --> 02:36:40,363
That literally makes no sense.
1973
02:36:40,446 --> 02:36:43,866
And even if it did, why would I care
that Dipshit Derek is in trouble?
1974
02:36:43,950 --> 02:36:45,994
You're just gonna have to trust us, okay?
1975
02:36:46,077 --> 02:36:49,789
And to help Derek, we're gonna need you
to get us into the Turnbow house.
1976
02:36:49,872 --> 02:36:51,040
-Tonight.
-Not possible.
1977
02:36:51,124 --> 02:36:53,126
Of course it is.
Make plans to hang out with Tina.
1978
02:36:53,209 --> 02:36:56,129
-Tina and I don't hang.
-You hang nonstop. She's your best friend.
1979
02:36:56,212 --> 02:36:57,130
-Was.
-Was?
1980
02:36:57,213 --> 02:36:58,464
-We are now enemies.
-Enemies?
1981
02:36:58,548 --> 02:36:59,757
-Arch.
-Since when?
1982
02:36:59,841 --> 02:37:01,551
Since PE class 12 days ago.
1983
02:37:01,634 --> 02:37:03,970
Then apologize for what happened
in PE class 12 days ago.
1984
02:37:04,053 --> 02:37:05,972
-No can do.
-Yes, can do.
1985
02:37:06,055 --> 02:37:10,393
All you have to do is use your mouth
to form a word that rhymes with "starry."
1986
02:37:10,476 --> 02:37:13,521
I'd rather learn about wormholes
than apologize to Tina
1987
02:37:13,605 --> 02:37:15,940
and help you all save Dipshit Derek.
1988
02:37:16,024 --> 02:37:17,984
Sorry.
1989
02:37:19,235 --> 02:37:20,236
Time's up.
1990
02:37:21,654 --> 02:37:24,824
This isn't about saving Derek.
It's about saving Holly.
1991
02:37:26,242 --> 02:37:27,327
Vecna took her.
1992
02:37:27,952 --> 02:37:31,664
And yeah, now he's after Dipshit Derek.
But we have a plan.
1993
02:37:31,748 --> 02:37:34,917
A plan to both save Dipshit Derek
and find Holly.
1994
02:37:35,001 --> 02:37:36,628
But the plan is…
1995
02:37:36,711 --> 02:37:38,212
It's a bit insane.
1996
02:37:38,296 --> 02:37:39,505
But after it's over,
1997
02:37:40,048 --> 02:37:42,884
I don't think
Tina's gonna wanna talk to you ever again.
1998
02:37:43,843 --> 02:37:46,179
Well, why the hell
didn't you just start with that?
1999
02:37:56,189 --> 02:37:57,148
Hi, Doris.
2000
02:37:57,231 --> 02:37:59,567
Oh! You here to see Mrs. Massey?
2001
02:37:59,651 --> 02:38:02,820
-You are just psychic, I'm telling you.
-I am. Thank you, baby.
2002
02:38:02,904 --> 02:38:04,989
-Thank you.
-Y'all go on back there.
2003
02:38:06,658 --> 02:38:07,825
Mm!
2004
02:38:07,909 --> 02:38:09,035
Who's Mrs. Massey?
2005
02:38:09,118 --> 02:38:11,245
My sweet granny
who fell down a flight of stairs
2006
02:38:11,329 --> 02:38:13,456
and broke nearly every bone
in her frail old body.
2007
02:38:13,539 --> 02:38:15,041
Oh God. I'm sorry.
2008
02:38:15,124 --> 02:38:17,168
Don't be too sorry.
She's not my real granny.
2009
02:38:17,251 --> 02:38:18,961
I use her name so I can visit Vickie.
2010
02:38:19,045 --> 02:38:21,589
I know it sounds unethical,
but I always bring her cookies,
2011
02:38:21,673 --> 02:38:24,550
and I think Mrs. Massey loves me
more than her own family at this point.
2012
02:38:24,634 --> 02:38:28,096
More importantly, she has got, like,
a mondo stash of benzos,
2013
02:38:28,179 --> 02:38:30,807
and her nurse is a slacker
who never locks the medicine cabinet.
2014
02:38:30,890 --> 02:38:32,141
…this story I heard.
2015
02:38:32,225 --> 02:38:33,393
-Shit.
-Oh!
2016
02:38:34,185 --> 02:38:36,229
-What… What are we doing?
-Hiding.
2017
02:38:36,312 --> 02:38:38,314
-Hiding? Right. Why?
-Down.
2018
02:38:43,861 --> 02:38:45,822
Jesus, she talks so much.
2019
02:38:45,905 --> 02:38:47,407
-I know. I'm a hypocrite.
-I…
2020
02:38:47,490 --> 02:38:48,574
We have to go!
2021
02:38:53,413 --> 02:38:57,083
I promised Vickie
that I would take her to Enzo's tonight,
2022
02:38:57,166 --> 02:38:59,085
and now I can't, obviously,
2023
02:38:59,168 --> 02:39:00,712
meaning I have to ditch her again
2024
02:39:00,795 --> 02:39:03,673
for reasons
that she just can't understand.
2025
02:39:03,756 --> 02:39:07,135
A massive fight will ensue, and we'll
never make it to my fake granny's room.
2026
02:39:07,218 --> 02:39:09,220
I can't be the reason
Wheeler's plan fails.
2027
02:39:09,303 --> 02:39:11,472
-Okay?
-Okay.
2028
02:39:14,308 --> 02:39:15,309
Shoot. Stay low.
2029
02:39:23,818 --> 02:39:27,739
You know,
you could always just kiss her again.
2030
02:39:28,322 --> 02:39:30,533
I knew that was your goddamn bowl cut.
2031
02:39:30,616 --> 02:39:34,245
Yeah, I mean,
they're not that popular anymore.
2032
02:39:35,163 --> 02:39:37,373
Did I look like
I knew what I was doing at least?
2033
02:39:37,457 --> 02:39:40,334
I mean, yeah. To me.
2034
02:39:41,669 --> 02:39:43,087
I guess that's something.
2035
02:39:43,171 --> 02:39:46,257
So, how did you know
that, with Vickie, right?
2036
02:39:46,883 --> 02:39:48,843
How did you know that Vickie wanted to…
2037
02:39:48,926 --> 02:39:50,094
-Make out?
-…to date?
2038
02:39:50,178 --> 02:39:53,806
Oh. Well, we volunteered together.
You know, there were, like, signals.
2039
02:39:53,890 --> 02:39:55,057
Signals?
2040
02:39:55,141 --> 02:39:58,978
Yeah, you know, like a brush of the knee,
a bump of the elbow, a shared look.
2041
02:39:59,687 --> 02:40:03,107
It all just kind of accrued,
like a snowball rolling down a hill,
2042
02:40:03,191 --> 02:40:04,233
until it was obvious.
2043
02:40:05,151 --> 02:40:06,360
How obvious?
2044
02:40:07,487 --> 02:40:11,407
Let's say the, uh, snowball
became an avalanche.
2045
02:40:21,334 --> 02:40:23,669
Oh God, that looks awful.
2046
02:40:23,753 --> 02:40:24,670
Sure does.
2047
02:40:24,754 --> 02:40:27,298
And he's in the same wing
as my fake granny.
2048
02:40:27,882 --> 02:40:29,801
-Meaning?
-Same slacker nurse.
2049
02:40:32,428 --> 02:40:33,721
Jackpot.
2050
02:40:33,805 --> 02:40:36,557
Jesus, we could knock out half of Hawkins
with this shit.
2051
02:40:36,641 --> 02:40:38,810
-Okay, load me up.
-Okay.
2052
02:40:48,110 --> 02:40:50,112
Okay, so, I couldn't get any ethanol,
2053
02:40:50,196 --> 02:40:54,492
but I was able to scrounge up
a gallon of acetone.
2054
02:40:54,575 --> 02:40:55,409
Be very careful.
2055
02:40:55,493 --> 02:40:58,955
You smoke a Virginia Slim too close
to this stuff, it'll catch fire, okay?
2056
02:40:59,831 --> 02:41:02,416
Snare wire, various gauges.
2057
02:41:02,500 --> 02:41:06,420
A creepy, child-sized CPR dummy.
2058
02:41:06,504 --> 02:41:08,506
Its purpose a mystery to me.
2059
02:41:10,007 --> 02:41:13,511
Shotgun shells,
per our lovely lady's request.
2060
02:41:14,804 --> 02:41:18,182
Three 20-packs of water balloons.
Purpose also a mystery.
2061
02:41:18,266 --> 02:41:21,394
But I did take the liberty
of selecting the grenade style
2062
02:41:21,477 --> 02:41:24,021
as it felt thematically appropriate.
2063
02:41:24,897 --> 02:41:27,233
Do keep those far away from…
2064
02:41:29,694 --> 02:41:31,529
these 3,000 feet of barbed wire.
2065
02:41:31,612 --> 02:41:33,698
Oh, I almost forgot.
2066
02:41:34,448 --> 02:41:37,451
Some sparkling new spark plugs
for Bilbo Baggins.
2067
02:41:40,162 --> 02:41:41,455
Spark plugs, that's it?
2068
02:41:41,539 --> 02:41:43,249
I'm also giving out free hugs.
2069
02:41:43,332 --> 02:41:45,042
-You didn't get the turbocharger?
-No.
2070
02:41:45,126 --> 02:41:46,460
-The suspension kit?
-No.
2071
02:41:46,544 --> 02:41:48,045
-The aerodynamic spoiler?
-No.
2072
02:41:48,129 --> 02:41:50,214
It wasn't a goddamn Christmas list,
Murray.
2073
02:41:50,965 --> 02:41:52,508
That's exactly what it was.
2074
02:41:52,592 --> 02:41:56,053
And the fact that Santa Murray scrounged
all this up in a single afternoon
2075
02:41:56,137 --> 02:42:00,016
and smuggled it into what is likely
the most heavily secured location
2076
02:42:00,099 --> 02:42:03,185
outside of the White House,
Fort Knox, and Area 51
2077
02:42:03,269 --> 02:42:05,396
is a goddamn Christmas miracle.
2078
02:42:05,479 --> 02:42:07,773
So, count your blessings,
2079
02:42:07,857 --> 02:42:10,026
hang some mistletoe, pucker up,
2080
02:42:10,109 --> 02:42:12,778
and kiss my jolly ass!
2081
02:42:15,531 --> 02:42:17,533
Thank you for the spark plugs.
2082
02:42:28,294 --> 02:42:30,463
-What are you doing?
-You gonna help or just stand there?
2083
02:42:30,546 --> 02:42:32,840
I'd rather not herniate a disc
over a lost cause.
2084
02:42:32,924 --> 02:42:34,759
Yeah, that's the attitude.
2085
02:42:34,842 --> 02:42:37,261
This van once stalled out
chugging up Pickett Road
2086
02:42:37,345 --> 02:42:39,055
like it was
the Little Engine That Couldn't.
2087
02:42:39,138 --> 02:42:42,642
It's not fast enough to keep up
with a Demo without serious modifications.
2088
02:42:42,725 --> 02:42:45,186
What the hell do you think I'm doing?
Modifying.
2089
02:42:45,937 --> 02:42:48,189
A lighter van is a faster van.
2090
02:42:48,689 --> 02:42:51,651
If we're just tracking,
we don't need half of the crap in here.
2091
02:42:51,734 --> 02:42:54,403
Speaking of, can you go
empty the window washer fluid?
2092
02:42:54,487 --> 02:42:57,365
The window washer fluid.
That'll do it. Good job, Steven.
2093
02:42:57,448 --> 02:42:59,575
We should go back
to the agreement from yesterday.
2094
02:42:59,659 --> 02:43:02,161
-What agreement?
-The no-talking agreement.
2095
02:43:11,420 --> 02:43:13,422
Oh yeah
2096
02:43:15,132 --> 02:43:17,051
What are you doing?
Henderson, I'm using that.
2097
02:43:17,134 --> 02:43:18,886
Hey. You little shit!
2098
02:43:18,970 --> 02:43:20,638
I said I'm using that, man.
2099
02:43:20,721 --> 02:43:22,723
What are you-- Yo, hey!
2100
02:43:22,807 --> 02:43:25,267
Get off the Beamer, man. Get off!
2101
02:43:25,351 --> 02:43:27,103
You were right. For once.
2102
02:43:27,186 --> 02:43:29,563
We don't need half the crap in there
for our mission.
2103
02:43:29,647 --> 02:43:33,609
In fact, the only thing
we really need is a telemetry tracker,
2104
02:43:33,693 --> 02:43:36,320
which I can affix to any vehicle.
2105
02:43:36,404 --> 02:43:37,279
Henderson…
2106
02:43:37,863 --> 02:43:38,906
Don't you touch her.
2107
02:43:39,615 --> 02:43:40,658
Henderson!
2108
02:43:40,741 --> 02:43:42,493
Henderson, I'm dead serious.
2109
02:43:43,411 --> 02:43:45,871
-No talking.
-Wait, wait, wait!
2110
02:43:45,955 --> 02:43:47,456
Hey, hey! What are you…
2111
02:43:47,540 --> 02:43:49,333
No! What the…
2112
02:43:52,628 --> 02:43:54,380
-Okay, transmitter?
-Yeah.
2113
02:43:54,463 --> 02:43:56,882
Whoa, whoa, whoa. Children. Children.
2114
02:43:57,758 --> 02:44:00,386
-What are we doing?
-What does it look like?
2115
02:44:00,469 --> 02:44:06,559
Well, it looks like you're loading
my telemetry tracker into a shotgun shell
2116
02:44:06,642 --> 02:44:08,519
in what I presume are the hopes
2117
02:44:08,602 --> 02:44:11,439
of firing it
into an interdimensional being.
2118
02:44:11,522 --> 02:44:13,524
You told me that these transmitters
2119
02:44:13,607 --> 02:44:17,111
were designed specifically
to withstand harsh conditions.
2120
02:44:17,194 --> 02:44:21,615
Blasting it out of a shotgun
into some beast isn't a harsh condition.
2121
02:44:21,699 --> 02:44:22,575
It's deadly.
2122
02:44:22,658 --> 02:44:26,287
If the heat from the exploding gunpowder
doesn't destroy the transmitter,
2123
02:44:26,370 --> 02:44:27,997
the force from the recoil will.
2124
02:44:28,080 --> 02:44:30,583
And is that a fact
2125
02:44:30,666 --> 02:44:32,543
or… a theory?
2126
02:44:35,296 --> 02:44:36,213
A theory.
2127
02:44:36,297 --> 02:44:37,882
Oh. Okay.
2128
02:44:39,425 --> 02:44:40,718
Let's test it then.
2129
02:44:43,679 --> 02:44:45,181
What's her deal today, huh?
2130
02:44:45,264 --> 02:44:46,515
Her deal?
2131
02:44:46,599 --> 02:44:47,600
Yeah.
2132
02:44:48,225 --> 02:44:51,896
Her sister is missing.
Her parents almost died.
2133
02:44:51,979 --> 02:44:54,940
-Sure, sure. But what about, you know?
-No, I don't.
2134
02:44:55,024 --> 02:44:56,525
Coltrane, Love Supreme.
2135
02:44:56,609 --> 02:44:58,611
-Did you give it a whirl?
-Yeah.
2136
02:44:58,694 --> 02:45:00,571
-And?
-It was very nice.
2137
02:45:00,654 --> 02:45:02,698
-And?
-What? Thank you?
2138
02:45:02,782 --> 02:45:04,909
Christ, man!
You haven't done it yet, have you?
2139
02:45:05,493 --> 02:45:08,412
I thought you were desperate,
that things were stagnating,
2140
02:45:08,496 --> 02:45:10,289
that your mating competition
was making moves.
2141
02:45:10,372 --> 02:45:11,373
-Whoa!
-Hey!
2142
02:45:11,457 --> 02:45:14,960
Whatever you two are conspiring about
back there, please do it later.
2143
02:45:15,044 --> 02:45:16,587
Our apologies, milady.
2144
02:45:16,670 --> 02:45:18,589
And hurry up. We don't have all day.
2145
02:45:20,633 --> 02:45:21,884
Why the delay?
2146
02:45:21,967 --> 02:45:23,010
Have you forgotten the fact
2147
02:45:23,094 --> 02:45:25,930
that her sister is missing
and her parents are in the hospital?
2148
02:45:26,013 --> 02:45:27,973
Could one ask for better conditions?
2149
02:45:28,057 --> 02:45:31,477
The death of a loved one
is the painful but necessary reminder
2150
02:45:31,560 --> 02:45:34,313
that life is delicate, precious,
2151
02:45:34,396 --> 02:45:37,066
that one must not take those around us
for granted,
2152
02:45:37,149 --> 02:45:38,859
that one must strengthen bonds.
2153
02:45:38,943 --> 02:45:40,027
I mean, hell, man,
2154
02:45:40,111 --> 02:45:43,697
the two of you were brought together
by shared trauma in the first place.
2155
02:45:43,781 --> 02:45:45,991
This is the stuff of fate, of destiny.
2156
02:45:46,075 --> 02:45:48,202
So, if not for your sake, then for mine.
2157
02:45:48,285 --> 02:45:50,913
Grow some balls
and get it over with already.
2158
02:45:50,996 --> 02:45:53,707
Hey! If you don't shut up
right now, Santa,
2159
02:45:53,791 --> 02:45:57,378
I swear to God I will shoot this tracker
into your potato sacks.
2160
02:45:57,962 --> 02:45:59,797
I'm a good enough shot to hit any mark,
2161
02:46:00,464 --> 02:46:01,590
no matter how small.
2162
02:46:01,674 --> 02:46:02,800
Jesus.
2163
02:46:02,883 --> 02:46:04,301
Now set up my target.
2164
02:46:04,927 --> 02:46:05,928
Okay.
2165
02:46:17,523 --> 02:46:18,899
Quite large, actually.
2166
02:46:19,483 --> 02:46:21,986
My… potato sacks.
2167
02:46:25,698 --> 02:46:26,699
Hmm.
2168
02:46:35,916 --> 02:46:38,878
Well, would you look at that, Santa?
Another miracle.
2169
02:46:40,754 --> 02:46:42,047
At the very least,
2170
02:46:42,715 --> 02:46:44,216
couldn't hurt her mood.
2171
02:47:06,906 --> 02:47:07,907
Hey!
2172
02:47:08,574 --> 02:47:09,575
How's the head?
2173
02:47:10,242 --> 02:47:11,994
You'll get nothing out of me.
2174
02:47:12,494 --> 02:47:14,788
So if you're gonna kill me, get to it.
2175
02:47:14,872 --> 02:47:16,165
It's tempting.
2176
02:47:17,082 --> 02:47:18,083
But no.
2177
02:47:19,126 --> 02:47:21,337
Just need a little information, okay?
2178
02:47:23,756 --> 02:47:26,091
I need to know about that fleshy wall.
2179
02:47:28,052 --> 02:47:30,095
Don't know a thing about it.
I'm just a grunt.
2180
02:47:30,679 --> 02:47:32,514
A grunt?
2181
02:47:33,098 --> 02:47:34,225
Is that funny to you?
2182
02:47:34,725 --> 02:47:37,102
Let me get this straight.
You're telling me you just,
2183
02:47:37,186 --> 02:47:40,856
like all the other boots on the ground,
came to Hawkins to direct traffic
2184
02:47:40,940 --> 02:47:42,524
and save kitty cats out of trees.
2185
02:47:42,608 --> 02:47:45,569
-You're just a red, white, and blue grunt.
-That's what I said.
2186
02:47:46,654 --> 02:47:48,197
I used to be a grunt.
2187
02:47:50,032 --> 02:47:51,492
So I know the difference.
2188
02:47:54,161 --> 02:47:55,579
You're something else.
2189
02:47:56,330 --> 02:47:58,707
Some kind of special forces puke.
2190
02:47:59,708 --> 02:48:02,419
I used to have to put up
with guys like you in Nam.
2191
02:48:02,503 --> 02:48:05,089
Guys who cut the ears off enemy corpses,
2192
02:48:05,172 --> 02:48:06,840
make a necklace out of them.
2193
02:48:07,424 --> 02:48:09,134
Pretty sick, you ask me.
2194
02:48:10,135 --> 02:48:14,014
Grunt, my ass.
You're one of Sullivan's attack dogs.
2195
02:48:15,057 --> 02:48:17,142
You're the psychos
he lets slip off the leash
2196
02:48:17,226 --> 02:48:19,812
when he wants to,
I don't know, go into the desert
2197
02:48:19,895 --> 02:48:24,275
and massacre a group of unarmed scientists
all in the pursuit of one little girl.
2198
02:48:24,358 --> 02:48:25,609
Little… Little girl?
2199
02:48:26,443 --> 02:48:27,444
She's a freak!
2200
02:48:28,153 --> 02:48:31,073
She took down a helicopter
just by looking at it.
2201
02:48:31,156 --> 02:48:32,491
I had friends in that Huey, man.
2202
02:48:32,574 --> 02:48:34,994
Oh my God! My heart is breaking for you.
2203
02:48:35,077 --> 02:48:37,579
You, whoever you are,
you just took out more of my guys,
2204
02:48:37,663 --> 02:48:39,039
so go to hell.
2205
02:48:39,123 --> 02:48:41,125
I'm already there. Look around you.
2206
02:48:41,208 --> 02:48:43,711
I gotta tell you something
about this old ex-grunt.
2207
02:48:43,794 --> 02:48:46,964
Those guys I killed,
I'd kill them a hundred times over.
2208
02:48:47,756 --> 02:48:50,009
I'd kill a thousand guys like you
2209
02:48:50,092 --> 02:48:51,844
to protect the one person that I love.
2210
02:48:56,181 --> 02:48:57,141
All right.
2211
02:48:58,183 --> 02:49:00,394
So you don't know about the wall, huh?
2212
02:49:01,186 --> 02:49:02,438
Who does?
2213
02:49:03,439 --> 02:49:04,315
Dr. Kay?
2214
02:49:06,275 --> 02:49:07,985
-Who?
-Kay.
2215
02:49:08,485 --> 02:49:10,487
The one
that even Sullivan takes orders from.
2216
02:49:11,530 --> 02:49:13,657
-Don't know who you're talking about.
-Really?
2217
02:49:14,325 --> 02:49:15,784
Then why'd you tell us her name?
2218
02:49:15,868 --> 02:49:16,827
What?
2219
02:49:16,910 --> 02:49:20,456
Her name. You told us her name.
2220
02:49:20,539 --> 02:49:21,457
Us?
2221
02:49:21,957 --> 02:49:24,460
That little girl you're looking for?
2222
02:49:24,543 --> 02:49:28,005
She's rooting around
in that tiny brain of yours as we speak.
2223
02:49:28,088 --> 02:49:30,174
She can see everything.
2224
02:49:30,257 --> 02:49:33,719
Everything you've ever thought,
everything you've ever seen.
2225
02:49:33,802 --> 02:49:35,679
So you might as well start talking.
2226
02:49:35,763 --> 02:49:38,390
'Cause if you don't give me answers,
she'll find them.
2227
02:49:38,474 --> 02:49:40,601
So why don't we save some time?
2228
02:49:41,310 --> 02:49:43,062
Where do I find Dr. Kay?
2229
02:49:43,145 --> 02:49:45,773
I… I don't know where she is.
2230
02:49:45,856 --> 02:49:48,233
You can lie to me all you want.
You can't lie to her.
2231
02:49:48,317 --> 02:49:50,527
-I'm not lying to you.
-Yes, you are.
2232
02:49:51,111 --> 02:49:54,865
You know this Dr. Kay. Where is Dr. Kay?
2233
02:49:56,158 --> 02:49:57,117
I don't know--
2234
02:50:03,457 --> 02:50:06,377
Is it really necessary to take
these lashings from Kay in person?
2235
02:50:07,961 --> 02:50:09,755
Just shut up and drive, Akers.
2236
02:50:19,556 --> 02:50:23,102
There's a base in the Upside Down.
2237
02:50:23,685 --> 02:50:24,978
Gable Ridge Road.
2238
02:50:25,479 --> 02:50:29,650
-Gable Ridge Road Base.
-What the hell is she doing to me?
2239
02:50:29,733 --> 02:50:32,694
I don't exactly know how it works,
but I know it's probably not a good idea
2240
02:50:32,778 --> 02:50:34,905
to have her rooting around there
for too long.
2241
02:50:34,988 --> 02:50:37,574
What was this meeting about
with you and the good doctor?
2242
02:50:37,658 --> 02:50:41,870
The freak. She wants the freak.
That's her mission. That's all I know.
2243
02:50:43,038 --> 02:50:45,666
You have one more month,
Lieutenant Colonel.
2244
02:50:46,291 --> 02:50:49,169
Then I find someone else
to lead this operation.
2245
02:50:51,463 --> 02:50:52,673
Thank you, ma'am.
2246
02:50:52,756 --> 02:50:54,049
Akers, let's go.
2247
02:51:21,034 --> 02:51:22,453
There's a door at the end.
2248
02:51:23,328 --> 02:51:25,330
Big, metal,
2249
02:51:25,873 --> 02:51:27,332
like a vault.
2250
02:51:27,416 --> 02:51:32,212
There's a door, a big door, secure door,
down a corridor, down a hallway.
2251
02:51:32,296 --> 02:51:33,922
-What's behind that door?
-I don't know.
2252
02:51:34,006 --> 02:51:35,799
What's behind that door?
2253
02:51:35,883 --> 02:51:38,677
I told you I don't know. God!
2254
02:51:43,724 --> 02:51:47,019
There's something back there.
He doesn't want me to see.
2255
02:51:48,395 --> 02:51:51,315
-My head! My head!
-Hey, I can make it stop.
2256
02:51:51,398 --> 02:51:53,609
What's behind the door?
2257
02:51:53,692 --> 02:51:56,445
Secret shit. I don't know.
Just get the freak out, man.
2258
02:52:01,116 --> 02:52:03,494
I can make it stop,
but you gotta tell me the truth.
2259
02:52:03,577 --> 02:52:04,661
What's behind that door?
2260
02:52:04,745 --> 02:52:06,413
Does it have something to do
with the wall?
2261
02:52:06,497 --> 02:52:07,789
I told you I don't know.
2262
02:52:07,873 --> 02:52:10,167
Come on! What's behind the door?!
2263
02:52:21,762 --> 02:52:25,557
I swear to God, I don't know!
2264
02:52:25,641 --> 02:52:28,268
Just get her out of my head!
Get her out of my head!
2265
02:52:32,981 --> 02:52:34,066
Hey, hey, hey!
2266
02:52:39,238 --> 02:52:40,072
Hey!
2267
02:52:45,160 --> 02:52:47,037
Hey! Hey!
2268
02:52:48,080 --> 02:52:50,582
What the hell was that? What happened?
2269
02:52:50,666 --> 02:52:53,377
El, are you all right? El?
2270
02:52:53,460 --> 02:52:54,378
Kryptonite.
2271
02:52:54,461 --> 02:52:55,629
What?
2272
02:52:55,712 --> 02:52:58,799
I heard it behind the door,
louder than before.
2273
02:52:59,383 --> 02:53:01,051
The doctor's keeping someone there,
2274
02:53:01,677 --> 02:53:03,387
someone powerful like me.
2275
02:53:04,721 --> 02:53:05,889
It has to be.
2276
02:53:06,473 --> 02:53:07,724
It has to be what?
2277
02:53:08,684 --> 02:53:09,810
The military,
2278
02:53:10,811 --> 02:53:11,895
they have him.
2279
02:53:14,106 --> 02:53:15,357
They have Vecna.
2280
02:53:18,026 --> 02:53:22,906
It doesn't make sense. Henry said never
to go into the woods. Never, ever.
2281
02:53:25,659 --> 02:53:27,619
Why am I talking to you anyways?
2282
02:53:28,829 --> 02:53:31,790
You're a pop star.
What do you know about monsters?
2283
02:53:51,226 --> 02:53:52,769
What would you do?
2284
02:54:29,890 --> 02:54:31,058
Stupid.
2285
02:55:01,588 --> 02:55:03,715
It smells like ass in here, dipshit.
2286
02:55:03,799 --> 02:55:06,009
Probably from all my farts.
2287
02:55:06,093 --> 02:55:07,552
Disgusting.
2288
02:55:07,636 --> 02:55:09,054
Mom wants you down for dinner.
2289
02:55:09,137 --> 02:55:11,306
Mom can suck a fat one.
2290
02:55:16,061 --> 02:55:17,229
Hey!
2291
02:55:18,980 --> 02:55:21,024
Tina! Give it back, Tina!
2292
02:55:22,359 --> 02:55:23,819
Tina!
2293
02:55:26,571 --> 02:55:28,532
Ah, ah, ah. Enough.
2294
02:55:29,116 --> 02:55:33,370
How many times must I repeat myself?
This home is not a playground.
2295
02:55:34,955 --> 02:55:39,751
Derek, wash up.
Tina, get the door, and be polite.
2296
02:55:39,835 --> 02:55:41,378
Unless it's a Mormon.
2297
02:55:41,461 --> 02:55:42,629
Or a Democrat.
2298
02:55:43,588 --> 02:55:46,717
Listen, I know
you probably hate me right now,
2299
02:55:47,426 --> 02:55:50,303
but I thought
you might want your favorite pie.
2300
02:55:50,971 --> 02:55:54,141
And also, I just wanted to say
that I'm sorry.
2301
02:55:54,224 --> 02:55:57,769
I'm so sorry, Tina.
2302
02:56:05,861 --> 02:56:06,862
She's in.
2303
02:56:07,696 --> 02:56:08,613
She's in.
2304
02:56:09,781 --> 02:56:10,615
Hey. What…
2305
02:56:10,699 --> 02:56:12,743
Sinclair, come in. Do you copy?
2306
02:56:13,910 --> 02:56:16,371
Yep, this is Sinclair. Copy. Go ahead.
2307
02:56:16,455 --> 02:56:20,000
Sinclair, I'm confused. I thought
your sister said that Tina was mean.
2308
02:56:20,083 --> 02:56:22,669
Oh, no, no.
She's not mean. She's a villain.
2309
02:56:22,753 --> 02:56:24,880
Kill the puppies
for a fur coat kind of villain.
2310
02:56:24,963 --> 02:56:26,131
Trust me.
2311
02:56:27,257 --> 02:56:29,050
How long before the drugs kick in?
2312
02:56:29,134 --> 02:56:31,762
-Depends how much pie they eat.
-And how fast they eat it.
2313
02:56:31,845 --> 02:56:35,223
-What they had for lunch.
-Caffeine intake, alcohol intake.
2314
02:56:35,307 --> 02:56:36,475
It's a lot of variables.
2315
02:56:36,558 --> 02:56:38,310
Yeah, what could go wrong, right?
2316
02:56:39,394 --> 02:56:41,104
Aside from everything.
2317
02:56:44,483 --> 02:56:47,569
Aw, you know,
I'm so happy you girls made up.
2318
02:56:47,652 --> 02:56:49,613
We've missed you, Erica. Haven't we, dear?
2319
02:56:49,696 --> 02:56:52,282
-We missed this pie, that's for sure.
-Hmm.
2320
02:56:52,365 --> 02:56:54,951
Now, Erica,
you've done something different this time.
2321
02:56:55,035 --> 02:56:56,036
Sorry?
2322
02:56:56,119 --> 02:56:59,915
Your pie. It's got
a little… something extra tonight.
2323
02:56:59,998 --> 02:57:01,666
A little hint of…
2324
02:57:01,750 --> 02:57:02,584
Nutmeg.
2325
02:57:02,667 --> 02:57:04,586
Nutmeg! Of course.
2326
02:57:04,669 --> 02:57:08,131
Brilliant. Brilliant. Brill… Brilliant.
2327
02:57:08,215 --> 02:57:10,634
Tina, aren't you gonna try some?
2328
02:57:10,717 --> 02:57:14,930
Oh, I wish. Looks super good.
Just gotta watch those calories, you know.
2329
02:57:15,013 --> 02:57:16,681
Fatty McFatFat.
2330
02:57:16,765 --> 02:57:18,809
Derek, remember what we talked about.
2331
02:57:18,892 --> 02:57:22,103
If you don't have something nice to say,
don't say it at all.
2332
02:57:22,187 --> 02:57:25,774
This is how
you alienate your spears, Derek.
2333
02:57:25,857 --> 02:57:27,025
My spears?
2334
02:57:27,108 --> 02:57:31,363
Your spears. Sph… Spheres. Peers.
2335
02:57:31,446 --> 02:57:33,615
Holy shit, Dad's wasted again.
2336
02:57:33,698 --> 02:57:35,867
Derek. Please, language.
2337
02:57:35,951 --> 02:57:39,955
Well, I used a low-fat creamer,
so you can enjoy guilt-free.
2338
02:57:40,038 --> 02:57:42,415
Thanks, but I'm just not hungry.
2339
02:57:42,999 --> 02:57:44,584
But I made it for you.
2340
02:57:44,668 --> 02:57:46,628
I said I'm not hungry.
2341
02:57:46,711 --> 02:57:47,963
Just a bite or two.
2342
02:57:48,046 --> 02:57:50,257
-Okay, why are you being so weird?
-What?
2343
02:57:50,340 --> 02:57:52,551
Why do you care so much
if I eat your stupid pie?
2344
02:57:52,634 --> 02:57:54,302
Because it's for you.
2345
02:57:54,386 --> 02:57:56,596
Oh my God.
It's because you want me fat, isn't it?
2346
02:57:56,680 --> 02:57:59,057
-Girls, please.
-Why would I want you fat?
2347
02:57:59,140 --> 02:58:01,101
Because you're still jealous
of me and Josh,
2348
02:58:01,184 --> 02:58:03,603
and you wanna sabotage our chances
of being together.
2349
02:58:03,687 --> 02:58:06,147
I was never jealous of you and Josh.
2350
02:58:06,231 --> 02:58:09,526
-Then how do you explain PE?
-It was an accident.
2351
02:58:09,609 --> 02:58:11,862
Ken, where are you going?
2352
02:58:11,945 --> 02:58:13,280
I'm not feeling good.
2353
02:58:13,363 --> 02:58:14,823
It wasn't an accident.
2354
02:58:14,906 --> 02:58:17,617
It was dodgeball.
In dodgeball, you throw balls at people.
2355
02:58:17,701 --> 02:58:21,246
Not that hard. You gave Joshy
a black eye. Now he won't even look at me.
2356
02:58:21,329 --> 02:58:23,665
That's stupid. You didn't throw the ball.
2357
02:58:23,748 --> 02:58:25,542
It doesn't matter. He associates us.
2358
02:58:25,625 --> 02:58:28,545
He associates us. And you humiliated him.
2359
02:58:28,628 --> 02:58:32,007
He humiliated himself
by crying like a goddamn pussy.
2360
02:58:36,177 --> 02:58:37,053
Ken?
2361
02:58:40,348 --> 02:58:41,433
Oh my God.
2362
02:58:42,142 --> 02:58:42,976
Mommy!
2363
02:58:43,059 --> 02:58:44,060
Mommy!
2364
02:58:46,187 --> 02:58:47,105
Mom.
2365
02:58:47,188 --> 02:58:49,399
Erica, call 911! Erica!
2366
02:58:49,482 --> 02:58:50,567
Mom, wake up.
2367
02:58:51,192 --> 02:58:52,027
Erica!
2368
02:58:52,110 --> 02:58:54,654
Mommy, wake up. Daddy.
2369
02:58:54,738 --> 02:58:56,907
Erica, I told you to call 911.
2370
02:58:56,990 --> 02:59:01,244
And I told you to eat your damn pie.
2371
03:01:47,494 --> 03:01:49,204
-This is gonna work.
-It better work.
2372
03:01:49,287 --> 03:01:51,831
It's not like we're conspicuous
or anything.
2373
03:01:56,294 --> 03:01:59,172
Hey. Talk to me, guys.
How's it looking out there?
2374
03:01:59,255 --> 03:02:00,215
It's boring.
2375
03:02:00,298 --> 03:02:02,342
How are the Turnbows holding up?
2376
03:02:02,425 --> 03:02:06,846
They're still in their "food comas,"
but I swear to God, this Demo better show.
2377
03:02:06,930 --> 03:02:08,890
If we took out an entire family
for nothing,
2378
03:02:08,973 --> 03:02:11,518
my conscience will never recover.
2379
03:02:20,318 --> 03:02:21,528
I thought you quit.
2380
03:02:22,112 --> 03:02:23,279
Quit what?
2381
03:02:24,656 --> 03:02:25,740
Pretty smooth.
2382
03:02:26,241 --> 03:02:27,283
Thanks.
2383
03:02:27,784 --> 03:02:29,160
Where's your coat?
2384
03:02:29,244 --> 03:02:30,537
It's in the barn.
2385
03:02:30,620 --> 03:02:33,706
Well, you should get it
if you're gonna be out here.
2386
03:02:35,333 --> 03:02:36,334
Mom,
2387
03:02:37,085 --> 03:02:38,169
about this morning…
2388
03:02:38,253 --> 03:02:39,587
Will, it's fine.
2389
03:02:39,671 --> 03:02:41,256
No, no, it's not.
2390
03:02:41,339 --> 03:02:45,927
I shouldn't have talked to you that way,
and I was a jerk, and I'm sorry.
2391
03:02:46,010 --> 03:02:48,096
Honey, I'm sorry too.
2392
03:02:49,222 --> 03:02:50,723
I know I can be…
2393
03:02:51,558 --> 03:02:53,226
I can be a lot.
2394
03:02:54,269 --> 03:02:55,687
That's not true.
2395
03:02:56,521 --> 03:02:59,858
It's just,
when I couldn't find you this morning…
2396
03:03:00,608 --> 03:03:01,442
I don't know.
2397
03:03:03,611 --> 03:03:06,781
I think about that night all the time.
2398
03:03:07,574 --> 03:03:09,159
The night it came for you,
2399
03:03:09,242 --> 03:03:11,244
the night all this started.
2400
03:03:11,327 --> 03:03:13,997
I wasn't even home.
2401
03:03:14,706 --> 03:03:16,124
My shift ran late.
2402
03:03:16,207 --> 03:03:18,168
When I finally do get home, what do I do?
2403
03:03:18,251 --> 03:03:25,091
I smoke cigarettes, drink cheap wine,
and watch Cheers reruns until I pass out.
2404
03:03:26,342 --> 03:03:29,888
I didn't know you were missing
for eight hours.
2405
03:03:29,971 --> 03:03:33,641
Mom, what happened to me,
it's not your fault.
2406
03:03:33,725 --> 03:03:35,560
Eight hours.
2407
03:03:37,770 --> 03:03:41,065
What kind of mother
doesn't check on their 11-year-old boy?
2408
03:03:43,985 --> 03:03:45,445
That is ridiculous!
2409
03:03:45,528 --> 03:03:48,031
The jury's still out on your new friend.
2410
03:03:49,240 --> 03:03:51,868
She certainly is interesting.
2411
03:03:53,703 --> 03:03:56,873
But one thing I know for sure,
2412
03:03:57,457 --> 03:03:58,958
she's not your mom.
2413
03:03:59,542 --> 03:04:02,253
She hasn't seen what I've seen,
2414
03:04:02,337 --> 03:04:04,547
and I am not gonna look away.
2415
03:04:04,631 --> 03:04:09,677
Not again.
Not until this is over, and you're safe.
2416
03:04:09,761 --> 03:04:15,642
You don't have to look away, Mom.
I… I just… I need you to trust me.
2417
03:04:16,351 --> 03:04:18,478
I do trust you, Will.
2418
03:04:18,561 --> 03:04:21,981
But, you know, trust is a two-way street.
2419
03:04:23,566 --> 03:04:28,529
Even though my plan last night
kind of sucked…
2420
03:04:29,197 --> 03:04:31,324
-Kind of?
-Hey!
2421
03:04:34,077 --> 03:04:35,620
Let's get your coat on.
2422
03:04:35,703 --> 03:04:38,498
It's a lot harder to save the world
if you have the sniffles.
2423
03:04:41,960 --> 03:04:46,089
So, like, what kind of criminals
does your uncle defend exactly?
2424
03:04:46,172 --> 03:04:48,633
You know,
are they, like, white-collar criminals?
2425
03:04:48,716 --> 03:04:51,427
Because that does seem like
a Harrington thing to do,
2426
03:04:51,511 --> 03:04:53,346
like, defend rich douchebags.
2427
03:04:53,429 --> 03:04:54,430
And in this situation,
2428
03:04:54,514 --> 03:04:57,475
I think that the rich douchebags
would be coming for us.
2429
03:05:00,853 --> 03:05:01,688
Steve?
2430
03:05:01,771 --> 03:05:03,523
Steve? Are you there?
2431
03:05:03,606 --> 03:05:05,275
Yeah, I hear you. Just stop talking.
2432
03:05:05,358 --> 03:05:06,776
I think we've got company.
2433
03:05:08,278 --> 03:05:11,489
Moving south down Arlington,
T-minus 30 seconds.
2434
03:05:11,572 --> 03:05:13,825
South down Arlington, T-minus 30 seconds.
2435
03:05:13,908 --> 03:05:15,493
Status check. Taggers?
2436
03:05:15,576 --> 03:05:17,745
In position and set. Launcher?
2437
03:05:17,829 --> 03:05:19,706
Set. Catcher?
2438
03:05:20,290 --> 03:05:21,624
Set. Trackers?
2439
03:05:22,625 --> 03:05:24,752
Set. Let's do this thing already.
2440
03:05:39,225 --> 03:05:40,226
It's inside.
2441
03:05:40,310 --> 03:05:41,436
Minimize chatter.
2442
03:05:41,519 --> 03:05:43,479
It's inside. Keep your traps shut.
2443
03:06:46,376 --> 03:06:47,335
Catch this!
2444
03:07:22,203 --> 03:07:23,246
Get him!
2445
03:07:32,588 --> 03:07:34,048
Now!
2446
03:07:40,012 --> 03:07:41,013
Nancy!
2447
03:07:41,597 --> 03:07:44,016
Nancy! Hurry! Come on!
2448
03:07:47,603 --> 03:07:50,231
Get him, Mike! Get him, Mike!
Mike, get him! Get him!
2449
03:07:52,775 --> 03:07:53,734
Ah!
2450
03:07:56,904 --> 03:07:58,573
It flipped! It flipped!
2451
03:07:58,656 --> 03:08:02,618
Signal acquired. Headed our way.
2452
03:08:02,702 --> 03:08:03,786
How close?
2453
03:08:04,996 --> 03:08:06,164
Dustin, how close?
2454
03:08:07,707 --> 03:08:09,792
Whoa, whoa, whoa.
2455
03:08:09,876 --> 03:08:12,003
Shit.
2456
03:08:12,086 --> 03:08:13,546
Jesus Christ!
2457
03:08:14,338 --> 03:08:15,298
Where is it?
2458
03:08:15,381 --> 03:08:16,966
Hold your horses.
2459
03:08:19,177 --> 03:08:21,304
Bearing northwest and fast.
2460
03:08:22,138 --> 03:08:24,515
-Oh, come on.
-Demo tagged and released.
2461
03:08:24,599 --> 03:08:28,144
Trackers in pursuit.
Repeat, trackers in pursuit. Hit it!
2462
03:08:33,524 --> 03:08:36,486
All right, signal holding.
Just keep steady.
2463
03:08:37,487 --> 03:08:39,030
Holding. Turn right.
2464
03:08:39,614 --> 03:08:41,449
-Right?
-Right! Turn right! Right now!
2465
03:08:49,373 --> 03:08:50,750
Sorry, sorry, sorry!
2466
03:08:52,502 --> 03:08:53,961
Whoa! You're gonna crash!
2467
03:08:54,045 --> 03:08:55,755
-You said right!
-Jesus Christ!
2468
03:08:57,673 --> 03:09:00,259
Stop! Stop! Stop right now! Stop here!
2469
03:09:02,261 --> 03:09:04,722
God damn it! Henderson, what are we doing?
2470
03:09:04,805 --> 03:09:05,932
We lost the signal!
2471
03:09:06,015 --> 03:09:08,267
-Come on. Come on!
-Shit, shit, shit.
2472
03:09:08,351 --> 03:09:09,560
Shit, shit, shit.
2473
03:09:09,644 --> 03:09:12,563
-I got it! It's headed southeast now!
-God damn it.
2474
03:09:13,356 --> 03:09:14,398
-Jesus!
-Sorry!
2475
03:09:15,149 --> 03:09:16,150
It's okay.
2476
03:09:16,234 --> 03:09:18,236
-Whoa, whoa, whoa! Shit!
-Hang on!
2477
03:09:19,529 --> 03:09:20,530
Shit, shit, shit!
2478
03:09:20,613 --> 03:09:22,281
Jesus Christ.
2479
03:09:22,365 --> 03:09:23,449
All right, I've got it.
2480
03:09:23,533 --> 03:09:25,451
-You got it?
-Yes, I got it.
2481
03:09:34,835 --> 03:09:36,254
Why would they turn around?
2482
03:09:36,337 --> 03:09:38,089
Maybe he's trying to shake them?
2483
03:09:38,172 --> 03:09:40,967
No, that's impossible.
It doesn't know it's being tracked.
2484
03:09:46,222 --> 03:09:48,349
Stay away from me! Stay away!
2485
03:09:48,432 --> 03:09:49,850
No, no, no, no, no.
2486
03:09:49,934 --> 03:09:51,978
I'm so, so sorry, okay?
2487
03:09:52,061 --> 03:09:55,189
I'll probably explain this at some point,
but for now, don't move.
2488
03:09:55,273 --> 03:09:57,400
-I thought he ate, like, two slices.
-He did!
2489
03:09:57,483 --> 03:09:58,609
Why is he awake then?
2490
03:09:58,693 --> 03:09:59,819
It doesn't matter.
2491
03:10:00,736 --> 03:10:01,779
Not anymore.
2492
03:10:13,040 --> 03:10:14,375
We're southeast.
2493
03:10:14,917 --> 03:10:16,627
That's why it turned around.
2494
03:10:20,339 --> 03:10:21,674
Vecna's seen.
2495
03:10:22,508 --> 03:10:23,718
He knows where we are.
2496
03:11:41,629 --> 03:11:43,172
Hello?
2497
03:11:43,881 --> 03:11:45,132
Henry?
2498
03:11:46,217 --> 03:11:47,426
Are you there?
2499
03:11:52,431 --> 03:11:53,849
Henry?
2500
03:12:51,741 --> 03:12:52,658
Hi.
2501
03:13:16,140 --> 03:13:18,726
Children behave
2502
03:13:19,727 --> 03:13:23,314
That's what they say
When we're together
2503
03:13:23,397 --> 03:13:26,942
And watch how you play
2504
03:13:27,026 --> 03:13:29,445
They don't understand and so we're
2505
03:13:29,528 --> 03:13:32,656
Running just as fast as we can
2506
03:13:33,741 --> 03:13:36,869
Holdin' onto one another's hand
2507
03:13:37,536 --> 03:13:40,456
Tryin' to get away into the night
2508
03:13:40,539 --> 03:13:42,374
And then you put your arms around me
2509
03:13:42,458 --> 03:13:44,794
And we tumble to the ground
And then you say
2510
03:13:44,877 --> 03:13:48,255
I think we're alone now
2511
03:13:48,339 --> 03:13:51,967
There doesn't seem to be anyone around
2512
03:13:52,885 --> 03:13:55,471
I think we're alone now
2513
03:13:55,554 --> 03:13:59,642
The beating of our hearts
Is the only sound
2514
03:14:07,608 --> 03:14:10,152
Look at the way
2515
03:14:11,570 --> 03:14:14,156
We gotta hide what we're doin'
2516
03:14:14,240 --> 03:14:18,118
'Cause what would they say
2517
03:14:18,202 --> 03:14:20,830
If they ever knew and so we're
2518
03:14:20,913 --> 03:14:24,834
Running just as fast as we can
2519
03:14:24,917 --> 03:14:28,337
Holdin' onto one another's hand
2520
03:14:28,420 --> 03:14:31,507
Tryin' to get away into the night
2521
03:14:31,590 --> 03:14:33,509
And then you put your arms around me
2522
03:14:33,592 --> 03:14:36,846
And we tumble to the ground
And then you say
2523
03:14:36,929 --> 03:14:39,515
-I think we're alone now
-Alone now
2524
03:14:39,598 --> 03:14:43,519
There doesn't seem to be anyone around
2525
03:14:43,602 --> 03:14:46,730
-I think we're alone now
-Alone now
2526
03:14:46,814 --> 03:14:50,985
The beating of our hearts
Is the only sound
2527
03:14:51,068 --> 03:14:54,196
-I think we're alone now
-Alone now
2528
03:14:54,280 --> 03:14:57,992
There doesn't seem to be anyone around
2529
03:14:58,742 --> 03:15:01,453
-I think we're alone now
-Alone now
2530
03:15:01,537 --> 03:15:06,208
The beating of our hearts
Is the only sound
2531
03:15:06,292 --> 03:15:08,878
-I think we're alone now
-Alone now
2532
03:15:08,961 --> 03:15:12,882
The beating of our hearts
Is the only sound
2533
03:15:13,549 --> 03:15:16,260
-I think we're alone now
-Alone now
2534
03:15:16,343 --> 03:15:20,347
There doesn't seem to be anyone around
2535
03:15:20,931 --> 03:15:23,893
-I think we're alone now
-Alone now
2536
03:15:23,976 --> 03:15:27,062
The beating of our hearts
Is the only sound
2537
03:19:04,189 --> 03:19:05,065
Hey.
2538
03:19:06,274 --> 03:19:09,402
I know you're scared,
and I know you're angry,
2539
03:19:09,486 --> 03:19:11,905
but I promise you,
we are here to help you.
2540
03:19:11,988 --> 03:19:14,449
Hey, Derek, Derek.
2541
03:19:14,532 --> 03:19:16,910
If you keep doing that,
you're gonna hurt yourself.
2542
03:19:16,993 --> 03:19:20,413
Just calm down so we can talk, okay?
2543
03:19:22,248 --> 03:19:23,750
Do you know who I am?
2544
03:19:23,833 --> 03:19:25,460
An evil child kidnapper.
2545
03:19:27,128 --> 03:19:29,506
Okay, I understand
why you would think that,
2546
03:19:29,589 --> 03:19:31,633
but I'm not evil.
2547
03:19:31,716 --> 03:19:35,136
I'm just a mom, a regular mom.
2548
03:19:35,220 --> 03:19:37,389
That's my son, Will.
2549
03:19:37,931 --> 03:19:39,015
Zombie boy.
2550
03:19:39,099 --> 03:19:40,934
You know why they call him that?
2551
03:19:41,017 --> 03:19:43,186
Because he died and came back to life.
2552
03:19:43,269 --> 03:19:46,856
But what people don't know is
that when he went missing,
2553
03:19:46,940 --> 03:19:50,860
he was taken by a terrible, scary monster.
2554
03:19:50,944 --> 03:19:54,197
And now, that scary monster is after you.
2555
03:19:54,280 --> 03:19:57,909
Yeah, I know. Mr. Whatsit told me,
which is why you need to let me go.
2556
03:19:57,992 --> 03:20:01,454
No, no. Mr. Whatsit is not
who he says he is, okay?
2557
03:20:01,538 --> 03:20:04,833
He is lying to you.
All these monsters, they work for him.
2558
03:20:04,916 --> 03:20:08,336
That's why we took you here to this barn.
We thought this barn was safe,
2559
03:20:08,420 --> 03:20:09,421
but he's found us.
2560
03:20:09,504 --> 03:20:12,215
So we have to move you again,
somewhere he can't find you.
2561
03:20:12,298 --> 03:20:16,261
So if I untie you,
will you cooperate and come with us?
2562
03:20:17,637 --> 03:20:18,930
Please?
2563
03:20:20,265 --> 03:20:21,099
Okay, great.
2564
03:20:21,725 --> 03:20:25,228
You're a very brave kid, Derek.
I want you to know that.
2565
03:20:25,311 --> 03:20:26,730
Very--
2566
03:20:34,446 --> 03:20:37,198
-Let me go! Get off of me!
-Derek. Please!
2567
03:20:37,282 --> 03:20:39,159
-The door! Get the door!
-Help me!
2568
03:20:39,242 --> 03:20:40,910
Let me go! Get off me!
2569
03:20:40,994 --> 03:20:43,580
-Stay down!
-Get away!
2570
03:20:43,663 --> 03:20:46,458
Somebody help! I'm being kidnapped!
2571
03:20:46,541 --> 03:20:48,668
Get away from me! Let me go!
2572
03:20:49,252 --> 03:20:50,712
Mom, the rope! I need the rope!
2573
03:20:51,755 --> 03:20:54,257
-Let me go! Eat dirt!
-Ah!
2574
03:20:57,177 --> 03:20:58,803
Come try us, dipshit!
2575
03:20:58,887 --> 03:20:59,846
Shit!
2576
03:21:11,149 --> 03:21:13,318
Dude! She's not lying to you, okay?
2577
03:21:13,401 --> 03:21:16,821
Mr. Whatsit is a very bad guy.
He sent the monsters after you.
2578
03:21:16,905 --> 03:21:18,448
Suck my fat one!
2579
03:21:18,531 --> 03:21:19,741
Jesus! What?
2580
03:21:19,824 --> 03:21:22,076
You just signed
your death warrant, dipshit!
2581
03:21:22,160 --> 03:21:24,037
You're a psycho, and you're going to jail!
2582
03:21:24,120 --> 03:21:26,623
-There is a monster coming!
-We're trying to help you.
2583
03:21:26,706 --> 03:21:28,458
-La, la, la, la.
-Derek, please!
2584
03:21:28,541 --> 03:21:29,751
You gotta come down.
2585
03:21:29,834 --> 03:21:31,836
I'm not listening. La, la, la, la.
2586
03:21:55,235 --> 03:21:56,486
Stay back!
2587
03:22:06,287 --> 03:22:08,998
You want him,
you're gonna have to come through me!
2588
03:22:34,649 --> 03:22:36,860
Yeah, we got him! We got him!
2589
03:22:55,169 --> 03:22:56,963
It flipped! It's headed back towards us!
2590
03:22:57,046 --> 03:22:59,132
Come on. What are you doing, man?
We gotta turn around!
2591
03:22:59,215 --> 03:23:01,175
Wait. Gates are like
Peanut Butter Boppers, right?
2592
03:23:01,259 --> 03:23:04,137
-What?
-The outside is, like, crunchy and tough.
2593
03:23:04,220 --> 03:23:06,764
But bite down on it,
it gives way to a gooey, creamy core.
2594
03:23:06,848 --> 03:23:08,641
Dude, what the hell are you talking about?
2595
03:23:08,725 --> 03:23:11,269
I drive fast enough,
the beamer can punch a hole into the gate,
2596
03:23:11,352 --> 03:23:14,564
and then we can track the Demo
on its home turf in the Upside Down.
2597
03:23:14,647 --> 03:23:16,691
-Follow it back home.
-We're losing the signal!
2598
03:23:16,774 --> 03:23:18,693
We won't be able to follow anything
if we crash!
2599
03:23:18,776 --> 03:23:20,403
We won't crash if it's like a Bopper!
2600
03:23:20,486 --> 03:23:21,404
It's almost gone!
2601
03:23:24,240 --> 03:23:25,241
Do it.
2602
03:23:29,495 --> 03:23:31,456
-Oh my God! Oh my God!
-Jesus.
2603
03:23:31,539 --> 03:23:33,458
-Oh my God! Oh my God!
-I got it! I got it!
2604
03:23:34,125 --> 03:23:35,251
Oh God, no!
2605
03:23:35,335 --> 03:23:37,170
-It's not gonna work.
-We're not gonna make it!
2606
03:23:37,253 --> 03:23:40,214
-It's not a Bopper. Stop!
-Slow down! Jesus Christ!
2607
03:23:40,298 --> 03:23:42,467
-Shit! Oh my God!
-Hang on!
2608
03:23:50,350 --> 03:23:52,185
We did it! Woo!
2609
03:23:54,646 --> 03:23:55,605
Signal?
2610
03:23:56,898 --> 03:23:58,733
-Strong!
-Oh my God!
2611
03:23:58,816 --> 03:24:01,527
We got you, son of a bitch! We got you!
2612
03:24:17,961 --> 03:24:19,087
Will!? Will!
2613
03:24:20,546 --> 03:24:22,799
I'm right here, Will.
2614
03:24:22,882 --> 03:24:24,425
It's okay.
2615
03:24:24,509 --> 03:24:26,594
I got you. I got you.
2616
03:24:29,847 --> 03:24:31,432
I got you, sweetie.
2617
03:25:34,996 --> 03:25:37,999
Uh, hockety-pockety?
2618
03:25:38,082 --> 03:25:39,375
Oh, yes, yes, that's right.
2619
03:25:39,459 --> 03:25:42,545
Hockety-pockety wockety wack
Odds and ends and bric-a-brac
2620
03:25:42,628 --> 03:25:44,464
-I'll be with you in just a minute, son.
-What?
2621
03:25:44,547 --> 03:25:45,965
Packing's almost done!
2622
03:25:49,385 --> 03:25:50,553
Shush!
2623
03:25:52,055 --> 03:25:53,056
Jelly!
2624
03:25:59,687 --> 03:26:00,563
Alan Miller?
2625
03:26:00,646 --> 03:26:02,857
I'm sorry, what is this about?
2626
03:26:03,858 --> 03:26:05,485
It's your daughter, sir.
2627
03:26:36,474 --> 03:26:38,810
Our boy's taking us on a shortcut
through Roane Cemetery.
2628
03:26:38,893 --> 03:26:41,437
-That's almost at the county line.
-Doesn't this thing get tired?
2629
03:26:41,521 --> 03:26:44,816
Unfortunately, it looks like the opposite.
I think he's speeding up.
2630
03:26:44,899 --> 03:26:46,567
-What?
-I'm losing the signal.
2631
03:26:46,651 --> 03:26:47,860
You've gotta be shitting me!
2632
03:26:47,944 --> 03:26:49,445
-Can you go faster?
-Let's see.
2633
03:26:52,949 --> 03:26:55,451
Henderson, you've gotta talk to me.
What do you got?
2634
03:26:55,535 --> 03:26:57,662
-Henderson, what--
-I'm picking up interference.
2635
03:26:57,745 --> 03:27:00,123
-How is that important?
-It means I can't hear the signal.
2636
03:27:00,206 --> 03:27:01,791
-Listen harder.
-What do you mean?
2637
03:27:01,874 --> 03:27:03,626
-You wanna put these on?
-I'm driving!
2638
03:27:03,709 --> 03:27:05,586
You do the driving. I do the navigating.
2639
03:27:05,670 --> 03:27:07,755
-What is that?
-I don't know.
2640
03:27:07,839 --> 03:27:09,090
Steve, slow down.
2641
03:27:09,173 --> 03:27:10,758
Is he ahead of us or not?
2642
03:27:10,842 --> 03:27:13,344
-Steve!
-Steve, watch out!
2643
03:27:13,427 --> 03:27:15,263
-Steve, watch out!
-Shit!
2644
03:27:20,768 --> 03:27:24,188
Jonathan,
it's Mom. Answer me, please. Over.
2645
03:27:24,689 --> 03:27:26,607
Jonathan, please answer.
2646
03:27:27,275 --> 03:27:32,446
Jonathan, Nancy, Dustin, it's Joyce.
Please answer me.
2647
03:27:33,239 --> 03:27:34,073
Hey.
2648
03:27:34,157 --> 03:27:35,324
Any luck?
2649
03:27:36,659 --> 03:27:40,329
Well, on the plus side,
I guess that means they made it through.
2650
03:27:40,413 --> 03:27:41,956
Do you wanna see where they're headed?
2651
03:28:12,653 --> 03:28:13,946
What is it?
2652
03:28:14,030 --> 03:28:15,364
I don't know,
2653
03:28:15,448 --> 03:28:20,369
but I could feel it's important to him.
2654
03:28:20,870 --> 03:28:23,539
To Mr… Whatsit?
2655
03:28:23,623 --> 03:28:25,166
His real name is Henry.
2656
03:28:25,249 --> 03:28:26,209
AKA Vecna.
2657
03:28:26,292 --> 03:28:27,376
AKA One.
2658
03:28:27,460 --> 03:28:29,003
That's too many names.
2659
03:28:29,086 --> 03:28:31,797
Why won't you just zip it
and listen, dipshit?
2660
03:28:31,881 --> 03:28:34,759
I had this feeling
he didn't want me there.
2661
03:28:36,469 --> 03:28:38,262
I wasn't supposed to see it.
2662
03:28:39,263 --> 03:28:41,641
You've never been this close
to the hive mind before.
2663
03:28:41,724 --> 03:28:44,518
I mean, that thing was, like, feet away.
2664
03:28:46,312 --> 03:28:49,565
Sometimes at The Squawk,
when a signal comes in too strong,
2665
03:28:49,649 --> 03:28:51,484
it overloads the whole system.
2666
03:28:51,567 --> 03:28:54,111
I think that's what this was, an overload.
2667
03:28:54,195 --> 03:28:56,614
You didn't just tap into the hive mind.
2668
03:28:56,697 --> 03:29:00,034
You jacked right in
to the goddamn control center.
2669
03:29:00,117 --> 03:29:02,328
And Holly. Where was Holly?
2670
03:29:02,411 --> 03:29:05,289
Holly. Holly, she was…
2671
03:29:05,373 --> 03:29:08,751
She was attached to this… this spire.
2672
03:29:09,794 --> 03:29:14,298
And she became a part of it somehow,
like it was doing something to her.
2673
03:29:16,050 --> 03:29:17,426
And… And there were others.
2674
03:29:18,719 --> 03:29:20,221
There were three others.
2675
03:29:23,015 --> 03:29:25,476
I thought
Vecna was just coming for dipshit.
2676
03:29:25,559 --> 03:29:28,729
So did I. But I only knew about Derek
because he walked right past me.
2677
03:29:31,315 --> 03:29:32,692
Serendipitous timing.
2678
03:29:32,775 --> 03:29:35,569
-You hear that? Serendipitous.
-I don't know what that means.
2679
03:29:35,653 --> 03:29:38,864
I'm really not loving
all of these extra spires.
2680
03:29:38,948 --> 03:29:42,493
I mean, night one, Vecna kidnaps Holly.
Night two, he takes three more.
2681
03:29:42,576 --> 03:29:45,037
He's escalating. And he's coming for more.
2682
03:29:45,121 --> 03:29:48,374
Eight more, if this is accurate,
which brings him to a total of 12.
2683
03:29:48,457 --> 03:29:51,627
What does he want with them? And why kids?
2684
03:29:51,711 --> 03:29:52,795
-And why 12?
-I don't know.
2685
03:29:52,878 --> 03:29:54,880
But we have to stop him
before he takes any more
2686
03:29:54,964 --> 03:29:57,883
and buy Dustin and the others time
to find this place, to find Holly.
2687
03:29:57,967 --> 03:30:01,679
If we can pinpoint his exact targets,
we could get them out of Hawkins.
2688
03:30:01,762 --> 03:30:03,014
And out of Vecna's reach.
2689
03:30:03,097 --> 03:30:04,390
Did you forget we're quarantined?
2690
03:30:04,473 --> 03:30:06,642
-That's not all.
-There's another problem.
2691
03:30:06,726 --> 03:30:09,353
On the way here,
we saw soldiers load Debbie Miller
2692
03:30:09,437 --> 03:30:11,314
onto a bus with a bunch more kids.
2693
03:30:11,397 --> 03:30:14,400
We followed them for two blocks more,
and they loaded more kids onto it.
2694
03:30:14,483 --> 03:30:17,528
I don't think
they were taking them to school.
2695
03:30:17,611 --> 03:30:19,655
Vecna's not the only one
that wants these kids.
2696
03:30:26,245 --> 03:30:29,790
Eleven was at the Wheeler house
the same night Holly was taken.
2697
03:30:29,874 --> 03:30:33,085
Twenty-four hours later,
we've got three more missing kids.
2698
03:30:33,169 --> 03:30:37,214
There's 73 children in Hawkins
between the age of nine and ten.
2699
03:30:37,298 --> 03:30:41,010
If the pattern holds,
our next target will be from this group.
2700
03:30:41,093 --> 03:30:44,847
And you believe
Eleven has taken these kids?
2701
03:30:44,930 --> 03:30:46,098
For what purpose?
2702
03:30:46,182 --> 03:30:49,643
Killing them, protecting them.
The reason doesn't matter.
2703
03:30:49,727 --> 03:30:51,395
These children? Where are they now?
2704
03:30:51,479 --> 03:30:54,857
Arriving at the MAC-Z any moment,
which is where I want you.
2705
03:30:54,940 --> 03:30:57,610
I should be looking for Lt. Akers.
I find Akers, I find--
2706
03:30:57,693 --> 03:30:59,737
You'll find a dead man.
2707
03:30:59,820 --> 03:31:02,573
Report to the MAC-Z, Colonel.
That's an order.
2708
03:31:09,705 --> 03:31:10,873
Major General.
2709
03:31:12,833 --> 03:31:15,878
With all due respect,
these kids are in danger.
2710
03:31:15,961 --> 03:31:18,172
To use them as bait seems…
2711
03:31:19,423 --> 03:31:22,051
Seems what, Sergeant?
2712
03:31:23,928 --> 03:31:24,970
Reckless.
2713
03:31:26,597 --> 03:31:31,102
It's only reckless
if you fail to protect them.
2714
03:31:31,852 --> 03:31:35,147
Are you telling me
you can't protect them, Sergeant?
2715
03:31:35,689 --> 03:31:36,690
No, ma'am.
2716
03:31:39,193 --> 03:31:40,194
Good.
2717
03:31:54,041 --> 03:31:55,626
I'm sorry for scaring you.
2718
03:31:57,336 --> 03:32:01,048
I haven't seen anyone
in… a really long time, so…
2719
03:32:02,550 --> 03:32:04,176
I guess I got excited.
2720
03:32:05,970 --> 03:32:08,389
Good news is it doesn't look that deep.
2721
03:32:08,472 --> 03:32:09,932
Not enough for stitches.
2722
03:32:10,766 --> 03:32:12,852
I bet it stings though, huh?
2723
03:32:15,104 --> 03:32:17,189
You can talk to me, you know.
2724
03:32:18,399 --> 03:32:19,525
I won't bite.
2725
03:32:22,403 --> 03:32:24,196
You do remember me, right?
2726
03:32:25,406 --> 03:32:27,116
I've been to your house.
2727
03:32:27,199 --> 03:32:28,409
Like, a lot.
2728
03:32:31,162 --> 03:32:34,248
You're Max, Max Mayfield.
2729
03:32:34,331 --> 03:32:36,667
You skateboard
and never take off your Walkman.
2730
03:32:36,750 --> 03:32:38,836
-That's me.
-But--
2731
03:32:38,919 --> 03:32:41,505
How am I in here
when I'm in a coma in Hawkins General?
2732
03:32:43,007 --> 03:32:45,718
That's a very reasonable question.
2733
03:32:47,678 --> 03:32:50,014
We should get going.
It's not safe here. Come on.
2734
03:32:51,015 --> 03:32:52,683
Where are we going?
2735
03:32:52,766 --> 03:32:53,601
My home.
2736
03:32:53,684 --> 03:32:55,853
Well, I can't go far.
I came here to meet Henry.
2737
03:32:55,936 --> 03:32:57,730
-Do you know Henry?
-You could say that.
2738
03:32:57,813 --> 03:33:01,609
He left me this note. See? And he told me
to meet him right here at the X.
2739
03:33:01,692 --> 03:33:03,360
I think he's in trouble with the monsters.
2740
03:33:03,444 --> 03:33:06,155
Henry is a lot of things, but in trouble
with the monsters is not one of them.
2741
03:33:06,238 --> 03:33:08,324
-But the note says--
-I know what the note says.
2742
03:33:08,407 --> 03:33:10,534
How do you know he's not in trouble?
He said hurry!
2743
03:33:10,618 --> 03:33:13,829
Holly, I know what the note says
because Henry didn't write it. I did.
2744
03:33:15,122 --> 03:33:18,501
I don't… I don't understand.
2745
03:33:19,793 --> 03:33:20,794
I'm sorry.
2746
03:33:22,254 --> 03:33:26,300
I didn't want to lie. I… I just…
I had to make sure that you came here.
2747
03:33:27,426 --> 03:33:28,928
You're one of them, aren't you?
2748
03:33:29,637 --> 03:33:30,971
-One of what?
-The monsters.
2749
03:33:31,055 --> 03:33:33,933
-Do I look like a monster?
-I don't know. Maybe you're in disguise.
2750
03:33:34,016 --> 03:33:36,143
You're dressed weird,
and you're in a coma.
2751
03:33:36,227 --> 03:33:37,394
Okay.
2752
03:33:38,103 --> 03:33:41,398
Well, would a monster know
that your brother tried to get a mohawk
2753
03:33:41,482 --> 03:33:43,108
until your sister stopped him,
2754
03:33:43,192 --> 03:33:46,153
saving him from possibly
the greatest social humiliation
2755
03:33:46,237 --> 03:33:48,614
that a freshman has ever experienced
at Hawkins High?
2756
03:33:49,657 --> 03:33:51,492
What color was this mohawk?
2757
03:33:52,076 --> 03:33:53,077
Hot orange.
2758
03:33:53,160 --> 03:33:57,206
And personally, I think the use
of the word "hot" is a bit ironic, but…
2759
03:33:57,289 --> 03:33:58,874
People say I'm too negative.
2760
03:33:58,958 --> 03:34:00,376
I just think I'm honest.
2761
03:34:23,482 --> 03:34:24,483
Come on.
2762
03:34:33,576 --> 03:34:34,618
Welcome.
2763
03:34:52,928 --> 03:34:53,804
Hey.
2764
03:34:54,305 --> 03:34:55,806
It even comes with a view.
2765
03:35:18,912 --> 03:35:20,122
Where are we?
2766
03:35:20,998 --> 03:35:22,416
In a memory.
2767
03:35:22,499 --> 03:35:27,254
Which exists inside a world
of 1,000 memories.
2768
03:35:27,338 --> 03:35:28,881
I know it might look nice,
2769
03:35:29,715 --> 03:35:30,924
but it's not.
2770
03:35:31,550 --> 03:35:34,386
This place, this world…
2771
03:35:35,763 --> 03:35:36,847
It's a prison.
2772
03:35:43,270 --> 03:35:44,480
Henry's prison.
2773
03:36:10,589 --> 03:36:12,466
It's okay, sweetie.
2774
03:36:12,549 --> 03:36:16,095
These are the good guys.
They're going to keep everyone safe.
2775
03:36:16,178 --> 03:36:20,015
Just try and think of this
as a field trip.
2776
03:36:20,099 --> 03:36:22,768
Mm-hmm. A learning expedition.
2777
03:36:35,155 --> 03:36:40,661
Cargo has arrived.
I repeat, cargo has arrived.
2778
03:36:43,080 --> 03:36:46,250
They're taking them into a barracks
second from the library.
2779
03:36:54,049 --> 03:36:55,300
Tunnels.
2780
03:37:00,264 --> 03:37:05,227
Yeah. See? The north tunnel of the MAC-Z
runs right underneath the barracks.
2781
03:37:05,310 --> 03:37:07,521
-Lucky break.
-Bound to happen one of these days.
2782
03:37:07,604 --> 03:37:09,314
Gonna need more luck
if we want this plan to work.
2783
03:37:09,398 --> 03:37:12,234
If we're right, the military is trying
to protect these kids.
2784
03:37:12,317 --> 03:37:14,111
So this barracks
is gonna be heavily guarded.
2785
03:37:14,194 --> 03:37:16,613
We have to dig up
into the barracks, unnoticed,
2786
03:37:16,697 --> 03:37:18,907
grab the kids, get them to Murray,
smuggle them out of Hawkins.
2787
03:37:18,991 --> 03:37:21,118
All before anyone notices they're gone.
2788
03:37:21,201 --> 03:37:22,870
-Dick.
-What?
2789
03:37:23,495 --> 03:37:24,997
What? Oh.
2790
03:37:25,497 --> 03:37:28,625
Sorry. Did I say that out loud?
I thought I was talking in my head.
2791
03:37:28,709 --> 03:37:30,919
But you guys know
Tom, Dick, and Harry, right?
2792
03:37:32,796 --> 03:37:35,257
Seriously? None of you have seen
The Great Escape?
2793
03:37:35,340 --> 03:37:38,927
Basically, it's about these POWs, right?
2794
03:37:39,011 --> 03:37:41,930
And they're stuck
in a barracks just like this one.
2795
03:37:42,014 --> 03:37:43,807
They need to escape,
so they dig these tunnels,
2796
03:37:43,891 --> 03:37:46,310
and they call their tunnels
Tom, Dick, and Harry.
2797
03:37:46,393 --> 03:37:48,228
They have to hide the tunnels
from the Nazis.
2798
03:37:48,312 --> 03:37:51,565
So they put Tom in this dark corner,
and they put Harry under the stove,
2799
03:37:51,648 --> 03:37:55,778
and they put Dick in the washroom.
And personally, for us, I like Dick.
2800
03:37:58,906 --> 03:38:03,494
Oh, um… Sorry. The washroom.
I actually don't even… Never mind.
2801
03:38:03,577 --> 03:38:05,370
Okay, say we go with Dick.
2802
03:38:06,163 --> 03:38:07,748
How do we find the washroom?
2803
03:38:07,831 --> 03:38:09,374
And how do we get the kids to it?
2804
03:38:09,458 --> 03:38:11,877
How do we know
which kids are being targeted by Vecna?
2805
03:38:11,960 --> 03:38:15,464
We use an inside man,
someone who could get into the barracks,
2806
03:38:15,547 --> 03:38:18,717
measure the distance to the washroom,
find out which kids have seen Mr. Whatsit,
2807
03:38:18,801 --> 03:38:20,385
and somehow avoid the military.
2808
03:38:20,469 --> 03:38:23,639
Well, that's a lovely plan,
but isn't it a tad…
2809
03:38:23,722 --> 03:38:24,848
Mission Impossible-y.
2810
03:38:24,932 --> 03:38:28,227
Yeah. I mean, Mike,
who are you gonna get to do this?
2811
03:38:28,310 --> 03:38:29,394
Bond? Magnum?
2812
03:38:29,478 --> 03:38:31,438
No, no, we don't want a superspy.
2813
03:38:31,522 --> 03:38:34,191
We want the opposite.
We want someone no one would suspect.
2814
03:38:34,775 --> 03:38:37,236
Someone that could just walk in,
no questions asked.
2815
03:38:37,319 --> 03:38:39,696
The one kid
the military failed to wrangle.
2816
03:38:46,662 --> 03:38:47,704
What?
2817
03:39:17,276 --> 03:39:22,072
Two grunts in the tower by the west gate.
2818
03:39:22,155 --> 03:39:24,533
One more in the tower by the east gate.
2819
03:39:24,616 --> 03:39:26,743
One, two, three, four on the ground.
2820
03:39:27,619 --> 03:39:30,205
I hope to God you're right,
and Vecna is in there,
2821
03:39:30,289 --> 03:39:32,457
because we might just die
trying to break in.
2822
03:39:32,541 --> 03:39:33,584
I am right.
2823
03:39:33,667 --> 03:39:36,670
You can't be right about everything.
Your theories aren't exactly lining up.
2824
03:39:37,254 --> 03:39:39,339
-Why not?
-You heard kryptonite.
2825
03:39:39,423 --> 03:39:41,300
If Vecna's in there,
he doesn't have his powers.
2826
03:39:41,383 --> 03:39:42,509
If he doesn't have his powers,
2827
03:39:42,593 --> 03:39:44,761
how could he have anything to do
with Holly's kidnapping?
2828
03:39:44,845 --> 03:39:46,513
You can ask him before I kill him.
2829
03:39:47,431 --> 03:39:48,974
How high is that fence?
2830
03:39:49,975 --> 03:39:51,643
Hey, you're not jumping that.
2831
03:39:51,727 --> 03:39:53,020
Why not?
2832
03:39:53,103 --> 03:39:57,357
Because this is not training.
This is a real-world situation.
2833
03:39:57,441 --> 03:39:59,735
And that roof is metal.
2834
03:40:00,277 --> 03:40:03,113
You hit that on a jump,
you're gonna alert the whole damn base.
2835
03:40:03,196 --> 03:40:04,656
Not if I time it with the thunder.
2836
03:40:04,740 --> 03:40:06,325
Yeah.
2837
03:40:06,408 --> 03:40:07,868
It's seven seconds.
2838
03:40:11,622 --> 03:40:18,629
One, two, three, four, five, six…
2839
03:40:22,215 --> 03:40:23,050
Seven.
2840
03:40:23,133 --> 03:40:24,593
Okay. You got lucky.
2841
03:40:26,428 --> 03:40:27,971
-Hopper, do you copy?
-Dustin!
2842
03:40:28,055 --> 03:40:29,556
Over. This is Dustin.
2843
03:40:29,640 --> 03:40:32,142
Hopper, do you copy? This is Dustin.
2844
03:40:32,225 --> 03:40:34,686
Hey, hey, it's Hop. I copy.
2845
03:40:34,770 --> 03:40:37,522
Holy shit! Okay. They're alive!
2846
03:40:37,606 --> 03:40:38,690
El! Ask about El.
2847
03:40:38,774 --> 03:40:39,983
El. Is El with you? Over.
2848
03:40:40,067 --> 03:40:41,902
Yes. I'm here. Over.
2849
03:40:41,985 --> 03:40:43,987
Okay. Yay. Terrific.
2850
03:40:44,071 --> 03:40:46,740
I don't know if you're caught up
in something important, but--
2851
03:40:46,823 --> 03:40:47,824
-Dustin. Come on.
-Meet us!
2852
03:40:47,908 --> 03:40:50,285
Meet us at Roane Cemetery church, please.
2853
03:40:50,369 --> 03:40:53,372
Roane Cemetery. How the hell
are you contacting us from there?
2854
03:40:53,455 --> 03:40:56,416
Right. You don't know.
We're in the Upside Down.
2855
03:40:56,500 --> 03:40:57,459
What?
2856
03:40:57,542 --> 03:41:00,587
Long story short, we're here to track
a Demogorgon using our telemetry tracker,
2857
03:41:00,671 --> 03:41:03,590
only to then hit a wall. Literally.
Now, Steve's beamer is stuck,
2858
03:41:03,674 --> 03:41:05,759
so we need El to come and pry it loose
using her powers
2859
03:41:05,842 --> 03:41:07,636
so we can resume the search
for said Demogorgon
2860
03:41:07,719 --> 03:41:10,889
which will, in theory, lead us to Holly.
Does any of this make sense?
2861
03:41:10,973 --> 03:41:14,393
Do you need additional details?
Questions? Concerns? Over.
2862
03:41:14,476 --> 03:41:15,644
You hit a wall?
2863
03:41:16,770 --> 03:41:18,397
What kind of wall, exactly?
2864
03:41:19,481 --> 03:41:23,902
Uh… it's a bit… hard to describe.
2865
03:41:25,070 --> 03:41:26,613
-Sort of…
-Huge?
2866
03:41:28,031 --> 03:41:29,032
Disgusting.
2867
03:41:29,116 --> 03:41:31,201
Smells like Henderson's armpit.
2868
03:41:31,702 --> 03:41:34,246
We hit the same thing,
but not at the Roane Cemetery.
2869
03:41:34,329 --> 03:41:37,082
We hit it a quarter mile southeast
of the old Hagen Bridge.
2870
03:41:37,874 --> 03:41:39,793
That's the opposite side of town.
2871
03:41:41,086 --> 03:41:42,129
Fascinating.
2872
03:41:42,212 --> 03:41:44,423
We don't know what it is,
but we think Holly's behind it.
2873
03:41:44,506 --> 03:41:47,217
Don't bother trying to break through.
You can't.
2874
03:41:47,759 --> 03:41:48,927
We're working on a solution.
2875
03:41:49,928 --> 03:41:52,556
-Nancy.
-Solution? What kind of solution?
2876
03:41:53,765 --> 03:41:56,309
Wait, what kind of solution? Hopper!
2877
03:41:56,393 --> 03:41:59,104
Listen, we gotta keep the airwaves clear,
all right?
2878
03:41:59,187 --> 03:42:01,481
We'll come get you. Just stay put.
2879
03:42:03,400 --> 03:42:04,776
You think they're safe?
2880
03:42:04,860 --> 03:42:06,570
I mean, compared to us? Yeah.
2881
03:42:07,571 --> 03:42:08,572
Okay.
2882
03:42:09,698 --> 03:42:11,658
Let's go see
if that training has paid off.
2883
03:42:11,742 --> 03:42:13,535
You're gonna let me jump?
2884
03:42:14,745 --> 03:42:16,955
Let's go before I change my mind.
2885
03:42:24,421 --> 03:42:25,672
Vecna's curse,
2886
03:42:27,090 --> 03:42:28,383
it never goes away.
2887
03:42:29,259 --> 03:42:30,260
Never leaves you.
2888
03:42:30,969 --> 03:42:34,014
With each victim that he took,
he created a new gate.
2889
03:42:34,097 --> 03:42:36,141
A gate to the Upside Down?
2890
03:42:37,142 --> 03:42:41,188
When he took me,
he opened the fourth, final gate,
2891
03:42:41,271 --> 03:42:42,439
splitting Hawkins in two.
2892
03:42:44,524 --> 03:42:51,239
Wait, but if Mr. Whatsit…
I mean Henry, took you, how are you here?
2893
03:42:51,323 --> 03:42:52,824
You mean, shouldn't I be dead?
2894
03:42:54,326 --> 03:42:56,495
It's okay. It's a fair question.
2895
03:42:57,370 --> 03:42:58,497
I definitely should be.
2896
03:42:59,456 --> 03:43:01,166
And for a moment…
2897
03:43:02,626 --> 03:43:03,543
I was.
2898
03:43:07,005 --> 03:43:08,715
I don't know how long I was gone.
2899
03:43:08,799 --> 03:43:13,220
But then I felt something… calling to me.
2900
03:44:04,688 --> 03:44:06,940
Life could be dream
2901
03:44:07,023 --> 03:44:09,901
If I could take you up
In Paradise up above
2902
03:44:10,652 --> 03:44:12,320
If you would tell me I'm the only…
2903
03:44:12,404 --> 03:44:15,824
One night only. Don't miss it.
Tickets are only 50 cents.
2904
03:44:15,907 --> 03:44:18,118
That's two quarters for you poindexters.
2905
03:44:18,201 --> 03:44:22,789
-Joyce! This that stupid play of yours?
-I better see you there, Harrington.
2906
03:44:22,873 --> 03:44:25,041
Friday night? You wish.
2907
03:44:26,918 --> 03:44:27,961
Life could be dream
2908
03:44:28,044 --> 03:44:29,546
Nice shot, jerk.
2909
03:44:29,629 --> 03:44:31,673
If only all my precious plans
Would come true
2910
03:44:32,966 --> 03:44:36,344
Somehow, I was in another time.
2911
03:44:36,428 --> 03:44:37,762
Hawkins.
2912
03:44:39,139 --> 03:44:40,599
Thirty years ago.
2913
03:44:40,682 --> 03:44:41,808
Time travel.
2914
03:44:42,726 --> 03:44:45,562
Only, I wasn't actually there.
2915
03:44:46,188 --> 03:44:47,981
Not really. I was just…
2916
03:44:49,274 --> 03:44:50,317
an observer.
2917
03:44:53,737 --> 03:44:55,655
And that's when I understood.
2918
03:44:56,364 --> 03:44:59,659
I was trapped inside Henry's mind,
his memories.
2919
03:44:59,743 --> 03:45:02,704
Like a nightmare prison world
2920
03:45:02,787 --> 03:45:06,750
ruled by an evil,
psychopathic piece of shit.
2921
03:45:07,667 --> 03:45:08,793
Like Camazotz.
2922
03:45:08,877 --> 03:45:10,837
Cama… What?
2923
03:45:10,921 --> 03:45:13,173
Camazotz. From A Wrinkle in Time.
2924
03:45:13,757 --> 03:45:15,175
-Never read it.
-You should. It's amazing.
2925
03:45:15,258 --> 03:45:18,220
Camazotz is like this dark planet
that's under the control of IT,
2926
03:45:18,303 --> 03:45:20,472
which is this giant,
disembodied, evil brain.
2927
03:45:20,555 --> 03:45:22,557
Anyways, Meg's dad…
Meg's the main character.
2928
03:45:22,641 --> 03:45:24,100
…he gets taken prisoner there.
2929
03:45:24,184 --> 03:45:27,354
So, Henry's kinda like IT,
and you're kinda like Meg's dad.
2930
03:45:27,437 --> 03:45:28,605
Okay. Well…
2931
03:45:29,105 --> 03:45:32,484
I don't know if Meg's dad would agree,
but the way I see it,
2932
03:45:32,567 --> 03:45:36,363
when you're a prisoner
in a messed up prison world,
2933
03:45:36,446 --> 03:45:38,490
you really only have
a few doors open to you.
2934
03:45:39,574 --> 03:45:42,369
Door one, you take your own life.
2935
03:45:43,662 --> 03:45:46,331
Door two, accept your fate.
2936
03:45:46,414 --> 03:45:48,792
-Or door three…
-You escape.
2937
03:45:49,376 --> 03:45:52,045
-I chose door three.
-That seems like the best door.
2938
03:45:53,046 --> 03:45:55,215
So, I kept moving.
2939
03:45:55,799 --> 03:45:58,260
From memory to memory.
2940
03:45:58,343 --> 03:46:01,471
Only, this place is a maze.
2941
03:46:02,180 --> 03:46:06,643
I became lost, turned around.
I got so turned around,
2942
03:46:06,726 --> 03:46:09,562
I actually ended up
right back at the beginning.
2943
03:46:19,781 --> 03:46:21,366
And that's when I heard her.
2944
03:46:24,703 --> 03:46:26,204
I heard Kate Bush.
2945
03:46:26,788 --> 03:46:28,164
Is she one of your friends?
2946
03:46:30,041 --> 03:46:31,084
You could say that.
2947
03:46:31,167 --> 03:46:34,296
Do you wanna hear
About the deal that I'm making?
2948
03:46:35,463 --> 03:46:39,217
Music has a way of finding you,
even in the darkest of places.
2949
03:46:39,301 --> 03:46:43,513
Lucas had used it before, to reach me,
to guide me out of Vecna's mind,
2950
03:46:44,097 --> 03:46:45,056
back to the light.
2951
03:46:46,433 --> 03:46:50,437
If I only could make a deal with God
2952
03:46:50,520 --> 03:46:53,606
And I'd get him to swap our places
2953
03:46:53,690 --> 03:46:55,692
Be runnin' up that road
2954
03:46:55,775 --> 03:47:00,947
So, this music was coming from Lucas,
from the real world?
2955
03:47:06,036 --> 03:47:07,579
Even after all this time,
2956
03:47:08,997 --> 03:47:10,457
he hadn't given up on me.
2957
03:47:11,041 --> 03:47:13,293
If you follow this music,
2958
03:47:14,252 --> 03:47:15,211
then what?
2959
03:47:16,254 --> 03:47:18,256
Then it would lead me out of here.
2960
03:47:20,216 --> 03:47:21,217
Back home.
2961
03:47:23,511 --> 03:47:25,388
At least, that's what I thought.
2962
03:47:28,141 --> 03:47:29,184
But then…
2963
03:47:33,063 --> 03:47:34,939
everything went wrong.
2964
03:47:35,023 --> 03:47:38,151
Oh, come on, angel
Come on, come on, darlin'
2965
03:47:38,902 --> 03:47:40,695
Let's exchange the…
2966
03:48:01,132 --> 03:48:02,425
Hey!
2967
03:48:03,510 --> 03:48:08,473
What the hell are you doing?
Can't you read, kid? No trespassing.
2968
03:48:08,556 --> 03:48:10,475
Right, I see that, officer.
2969
03:48:10,558 --> 03:48:13,144
It's just… my school is missing.
2970
03:48:19,234 --> 03:48:20,860
Let's go.
2971
03:48:31,121 --> 03:48:32,205
Move it.
2972
03:48:37,627 --> 03:48:40,338
Holy shit! Are those laser blasters?
2973
03:48:40,422 --> 03:48:41,714
Might just be.
2974
03:48:41,798 --> 03:48:44,259
And they'll blast you
if you don't keep it moving.
2975
03:48:48,555 --> 03:48:50,515
-Boys.
-Can't get me!
2976
03:48:50,598 --> 03:48:51,599
Boys!
2977
03:48:53,560 --> 03:48:55,979
All right. Absolutely not.
2978
03:48:56,771 --> 03:48:58,481
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa.
2979
03:48:59,149 --> 03:49:02,152
This is Private Chapman.
You do exactly as he says.
2980
03:49:02,235 --> 03:49:04,904
You got any questions, direct them to him.
2981
03:49:04,988 --> 03:49:07,866
Where might I relieve myself?
2982
03:49:10,535 --> 03:49:11,828
Breaking bar.
2983
03:49:12,620 --> 03:49:13,746
Shovel.
2984
03:49:15,123 --> 03:49:17,000
Five safety goggles.
2985
03:49:18,001 --> 03:49:20,253
A surveyor's wheel and…
2986
03:49:20,336 --> 03:49:21,796
Hold for applause.
2987
03:49:25,592 --> 03:49:28,845
Santa's sleigh is ready for his reindeer.
2988
03:49:28,928 --> 03:49:33,266
We got built-in benches,
seat belts, foam padding.
2989
03:49:33,349 --> 03:49:36,060
Everything a kidnapped child could desire.
2990
03:49:36,144 --> 03:49:37,228
Foam padding?
2991
03:49:37,312 --> 03:49:40,565
Don't want to break any eggs en route,
now do we?
2992
03:49:41,399 --> 03:49:45,278
I'm in. Do you copy?
Repeat, I'm in. Do you copy?
2993
03:49:45,361 --> 03:49:47,947
Yes, yes, we copy. We copy. Where are you?
2994
03:49:48,031 --> 03:49:51,451
Bathroom. Back stall.
45 of my paces from the front entrance.
2995
03:49:51,534 --> 03:49:54,370
Good job. Now round up anyone
who's seen Mr. Whatsit,
2996
03:49:54,454 --> 03:49:55,788
and we'll be there soon.
2997
03:49:55,872 --> 03:49:59,292
And remember, you're not Dipshit Derek.
You're--
2998
03:49:59,375 --> 03:50:00,710
Delightful Derek.
2999
03:50:12,013 --> 03:50:16,559
Okay, once you get
that gate open, and I'm inside…
3000
03:50:16,643 --> 03:50:18,603
-You lead.
-That's right.
3001
03:50:18,686 --> 03:50:19,687
And you?
3002
03:50:20,355 --> 03:50:24,067
I will destroy your kryptonite.
Don't worry.
3003
03:50:25,235 --> 03:50:26,236
Okay.
3004
03:51:08,194 --> 03:51:11,447
All right, come on.
Come on, you got this. You got this.
3005
03:51:42,437 --> 03:51:44,105
Wait. You're too early. You're too early.
3006
03:51:50,403 --> 03:51:51,321
God.
3007
03:51:54,657 --> 03:51:55,575
Sorry.
3008
03:52:00,413 --> 03:52:02,999
You trying to give
your old man a heart attack?
3009
03:52:03,082 --> 03:52:04,584
Nice job, by the way.
3010
03:52:11,591 --> 03:52:12,467
Hop?
3011
03:52:12,550 --> 03:52:13,593
Yeah?
3012
03:52:15,219 --> 03:52:16,220
Thank you.
3013
03:52:16,846 --> 03:52:17,680
For what?
3014
03:52:18,264 --> 03:52:19,390
For teaching me.
3015
03:52:21,142 --> 03:52:22,518
And trusting me.
3016
03:52:23,978 --> 03:52:24,979
Always.
3017
03:52:31,694 --> 03:52:34,072
The day of reckoning has arrived.
3018
03:52:34,155 --> 03:52:36,449
With this in mind,
I've been sent by Mr. Whatsit
3019
03:52:36,532 --> 03:52:37,784
to gather the chosen ones.
3020
03:52:37,867 --> 03:52:40,453
If you've been visited by Mr. Whatsit,
speak now.
3021
03:52:40,536 --> 03:52:43,039
And when night falls,
follow me to the latrine,
3022
03:52:43,122 --> 03:52:46,334
and I will lead you
to our savior, to safety.
3023
03:52:47,710 --> 03:52:49,337
Derek's gone mental.
3024
03:52:51,130 --> 03:52:53,925
The monsters are coming,
and you're all gonna die.
3025
03:52:55,843 --> 03:52:56,886
Derek?
3026
03:52:58,262 --> 03:52:59,806
Were you talking about Henry?
3027
03:53:11,317 --> 03:53:12,985
Any word from Derek yet?
3028
03:53:13,069 --> 03:53:14,404
Not yet.
3029
03:53:14,487 --> 03:53:17,031
Just give him time.
It hasn't been that long.
3030
03:53:17,115 --> 03:53:19,367
I just can't get over the fact
3031
03:53:19,450 --> 03:53:23,913
that the fate of the world rests
on Derek freakin' Turnbow.
3032
03:53:23,996 --> 03:53:27,166
When you look in the mirror, do you see
a Navy SEAL looking back at you?
3033
03:53:27,250 --> 03:53:30,253
Sometimes people need
someone to believe in them.
3034
03:53:31,546 --> 03:53:33,840
And then they can do amazing things.
3035
03:53:34,340 --> 03:53:36,718
Your mom and Robin
are getting along better.
3036
03:53:37,468 --> 03:53:40,555
Well, it didn't hurt
that Mom scared off that Demo.
3037
03:53:40,638 --> 03:53:43,516
Saved Robin's life, everybody's life.
3038
03:53:46,644 --> 03:53:50,273
So, when your mom, when she had her axe,
3039
03:53:50,356 --> 03:53:51,649
you could see her?
3040
03:53:51,733 --> 03:53:53,651
-Like, through the Demo's eyes?
-Yeah.
3041
03:53:53,735 --> 03:53:56,112
And I was so close to the hive,
3042
03:53:56,195 --> 03:54:00,742
it's like I could feel
what it was feeling, like this anger.
3043
03:54:00,825 --> 03:54:03,202
That I was still in there too.
3044
03:54:03,286 --> 03:54:05,580
And I was afraid. I was afraid for my mom.
3045
03:54:05,663 --> 03:54:09,292
-You wanted to protect her.
-Yeah. But I… I just couldn't.
3046
03:54:09,876 --> 03:54:12,670
It was like this scary movie
you just can't turn off.
3047
03:54:15,631 --> 03:54:18,426
Open sesame.
3048
03:54:19,677 --> 03:54:22,889
Oh. Well, have fun.
3049
03:54:23,639 --> 03:54:24,682
Thanks.
3050
03:54:25,558 --> 03:54:28,019
-Are you positive you didn't?
-Didn't what?
3051
03:54:28,102 --> 03:54:29,187
Turn off the scary movie.
3052
03:54:29,270 --> 03:54:30,938
Protect your mom,
not the other way around.
3053
03:54:31,022 --> 03:54:33,691
No offense. I know she's badass
and everything, but you know.
3054
03:54:33,775 --> 03:54:35,318
-Yeah, she's 5'3".
-Yeah!
3055
03:54:35,401 --> 03:54:38,571
And Vecna likes to control the hive mind
like a puppet master.
3056
03:54:38,654 --> 03:54:41,616
So maybe when you tap into the hive,
you can pull the strings too.
3057
03:54:41,699 --> 03:54:43,785
Except I'm not Vecna.
3058
03:54:43,868 --> 03:54:44,869
You sorta are.
3059
03:54:45,578 --> 03:54:48,664
You're trying to say that I'm evil
and hell-bent on destroying the world?
3060
03:54:48,748 --> 03:54:49,707
Totally.
3061
03:54:49,791 --> 03:54:53,211
No, I'm just saying that, you know,
you're like a wizard like him.
3062
03:54:53,294 --> 03:54:55,254
In D&D, Mike, not real life.
3063
03:54:55,338 --> 03:54:57,715
True. In real life,
you're more like a sorcerer,
3064
03:54:57,799 --> 03:55:00,635
because your powers don't come
from a book of spells. They're innate.
3065
03:55:01,636 --> 03:55:04,806
Listen, as far as crazy theories go,
I've had crazier.
3066
03:55:04,889 --> 03:55:08,059
And with Eleven in the Upside Down,
we really need some magic up here.
3067
03:55:46,430 --> 03:55:48,182
Working on a solution?
3068
03:55:48,266 --> 03:55:52,353
I mean, if Hopper has a solution
to get through this and to get to Holly,
3069
03:55:52,436 --> 03:55:54,063
he should… he should share it with us!
3070
03:55:54,146 --> 03:55:55,773
I just say we ignore the old man.
3071
03:55:55,857 --> 03:55:58,484
We keep moving.
Look for a door or something.
3072
03:55:58,568 --> 03:56:01,112
Yeah, and just curious.
3073
03:56:01,195 --> 03:56:03,990
This door of yours,
it's soft like a Peanut Butter Bopper?
3074
03:56:04,073 --> 03:56:06,158
You got something to say, Byers,
why don't you say it?
3075
03:56:06,242 --> 03:56:08,870
I'm just saying maybe you shouldn't be
making the calls from now on.
3076
03:56:08,953 --> 03:56:12,623
It was not just his call.
It was mine because it's my sister.
3077
03:56:13,583 --> 03:56:14,584
And…
3078
03:56:15,084 --> 03:56:18,004
I agree with Steve.
Okay, we can't just sit here.
3079
03:56:18,087 --> 03:56:22,008
I don't know about a door,
but this wall can't go on forever.
3080
03:56:22,091 --> 03:56:23,885
There has to be a way around it.
3081
03:56:23,968 --> 03:56:25,011
There isn't.
3082
03:56:25,803 --> 03:56:28,139
This wall is a circle.
3083
03:56:28,222 --> 03:56:30,808
A circle completely surrounding
the Upside Down.
3084
03:56:30,892 --> 03:56:32,310
Oh yeah? How do you figure that?
3085
03:56:32,393 --> 03:56:35,062
Because unlike you,
I didn't sleep through Algebra 1.
3086
03:56:37,899 --> 03:56:41,485
My telemetry tracker picked up
a weird frequency coming from the wall,
3087
03:56:41,569 --> 03:56:44,864
and it took me a bit to place,
but I've heard it before.
3088
03:56:44,947 --> 03:56:47,491
Rather, we have.
Remember when we were out looking for Hop,
3089
03:56:47,575 --> 03:56:49,243
and you heard that sound
off of Irwin Road?
3090
03:56:49,327 --> 03:56:51,787
-Yeah. You said it was interference.
-It was.
3091
03:56:51,871 --> 03:56:55,583
But this interference, it wasn't coming
from a military broadcast or an EMI.
3092
03:56:55,666 --> 03:56:58,419
It was coming from this wall,
which is important,
3093
03:56:58,502 --> 03:57:01,005
because that gives us
three known locations.
3094
03:57:01,088 --> 03:57:02,590
So, I connected the dots,
3095
03:57:02,673 --> 03:57:05,301
measured the midpoints,
drew the perpendicular bisectors--
3096
03:57:05,384 --> 03:57:08,721
All right! Yeah, we're not your teachers.
We don't need to see your work.
3097
03:57:08,804 --> 03:57:10,890
We get it.
You think it's all a big circle.
3098
03:57:10,973 --> 03:57:14,268
I don't think. I know. I triple checked,
and my calculations are correct.
3099
03:57:14,352 --> 03:57:17,480
Whatever! I still don't see
how this gets us closer to finding Holly.
3100
03:57:17,563 --> 03:57:20,775
Because it's not about the circle.
It's about the center.
3101
03:57:22,985 --> 03:57:25,404
The DOE. The Department of Energy.
3102
03:57:25,905 --> 03:57:27,990
-That's--
-Hawkins Lab.
3103
03:57:28,783 --> 03:57:30,826
What are the chances
that the center of this wall
3104
03:57:30,910 --> 03:57:33,287
happens to be in the place
where all of this started,
3105
03:57:33,371 --> 03:57:35,289
where the Upside Down was created?
3106
03:57:35,373 --> 03:57:36,958
So, the lab created the wall?
3107
03:57:37,541 --> 03:57:40,294
No idea. But I think we should find out.
3108
03:57:40,962 --> 03:57:41,879
Don't you?
3109
03:57:49,095 --> 03:57:51,347
The music, it led me to a new memory.
3110
03:57:51,931 --> 03:57:54,642
Only, something was different
about this memory.
3111
03:57:55,142 --> 03:57:57,228
I was there.
3112
03:57:58,604 --> 03:58:00,398
It was the day that Henry cursed me.
3113
03:58:01,315 --> 03:58:02,858
It was his first memory of me.
3114
03:58:04,276 --> 03:58:07,571
I know, as if this goddamn place
wasn't heady enough, right?
3115
03:58:08,364 --> 03:58:10,950
But I still had the music to guide me.
3116
03:58:11,534 --> 03:58:13,327
So I followed it.
3117
03:58:14,829 --> 03:58:18,457
And it led me through new memories.
3118
03:58:24,839 --> 03:58:26,340
Terrible memories.
3119
03:58:26,424 --> 03:58:29,719
-Let go!
-Follow me into death.
3120
03:58:44,442 --> 03:58:46,736
And it felt like they would never end.
3121
03:58:50,072 --> 03:58:53,409
But then eventually, they did.
3122
03:58:54,702 --> 03:58:57,663
It was the night that Vecna killed me.
3123
03:59:00,458 --> 03:59:02,084
The night he took me prisoner.
3124
03:59:03,335 --> 03:59:05,087
Yeah, yeah, yo
3125
03:59:05,171 --> 03:59:07,798
Do you wanna know
Know that it doesn't hurt me?
3126
03:59:07,882 --> 03:59:09,467
I'd finally found it.
3127
03:59:09,550 --> 03:59:13,345
Do you wanna hear
About the deal that I'm making?
3128
03:59:14,638 --> 03:59:16,182
The way out.
3129
03:59:18,225 --> 03:59:21,979
It's you and me
3130
03:59:22,480 --> 03:59:26,358
And if I only could
I'd make a deal with God
3131
03:59:26,442 --> 03:59:28,444
And I'd get him to swap…
3132
03:59:35,367 --> 03:59:36,952
And I was so close.
3133
03:59:40,498 --> 03:59:43,250
So close
that I could feel his hand on mine.
3134
03:59:46,087 --> 03:59:47,838
And it was like I was there.
3135
03:59:49,131 --> 03:59:51,717
Like I was with him in that hospital.
3136
04:00:00,476 --> 04:00:04,271
Come on, Angel
Come on, come on, darling
3137
04:00:04,355 --> 04:00:08,025
Let's exchange the experience
3138
04:00:19,161 --> 04:00:20,121
No.
3139
04:00:21,122 --> 04:00:21,997
No.
3140
04:00:27,461 --> 04:00:28,462
Lucas!
3141
04:00:29,630 --> 04:00:33,509
Lucas! Lucas! Lucas!
3142
04:00:37,012 --> 04:00:38,139
Hello, Max.
3143
04:00:41,809 --> 04:00:43,394
I ran.
3144
04:00:46,272 --> 04:00:47,481
And I kept running.
3145
04:01:20,681 --> 04:01:23,184
I'll never forget
the look on his face that day.
3146
04:01:24,143 --> 04:01:26,103
He was scared.
3147
04:01:26,187 --> 04:01:29,815
More than scared, he was terrified.
3148
04:01:30,399 --> 04:01:32,234
There's something about this cave…
3149
04:01:33,694 --> 04:01:34,695
this memory.
3150
04:01:37,406 --> 04:01:38,532
He won't come in.
3151
04:01:40,326 --> 04:01:41,327
In here,
3152
04:01:42,453 --> 04:01:43,454
I'm safe.
3153
04:01:44,371 --> 04:01:47,499
So I turned it into my sanctuary.
3154
04:01:51,170 --> 04:01:52,171
My home.
3155
04:01:55,049 --> 04:01:56,258
I took door two.
3156
04:01:58,135 --> 04:01:59,386
Shitty door two.
3157
04:02:01,805 --> 04:02:03,224
Accept your fate.
3158
04:02:04,266 --> 04:02:05,309
That was,
3159
04:02:06,435 --> 04:02:07,853
until you showed up.
3160
04:02:09,104 --> 04:02:10,898
And now door three is back.
3161
04:02:12,358 --> 04:02:13,484
Escape.
3162
04:02:14,151 --> 04:02:16,862
I have a plan,
a plan to get us out of here.
3163
04:02:17,571 --> 04:02:20,908
And it's gonna take time,
more time than we have now.
3164
04:02:20,991 --> 04:02:23,118
Henry will return to his house soon.
3165
04:02:23,202 --> 04:02:26,038
And when he does,
he cannot know that you're gone.
3166
04:02:26,121 --> 04:02:27,915
You want me to go back there?
3167
04:02:28,874 --> 04:02:30,459
Back to him? Back to Henry? No, I--
3168
04:02:30,542 --> 04:02:32,503
I know. It's scary.
3169
04:02:32,586 --> 04:02:37,716
But if you wanna get out of here,
if you wanna escape Camazotz,
3170
04:02:38,300 --> 04:02:39,718
this is the only way.
3171
04:02:41,428 --> 04:02:42,680
It's the only way.
3172
04:02:48,185 --> 04:02:49,728
Tell me what I need to do.
3173
04:03:08,664 --> 04:03:09,540
Hey, wh--
3174
04:03:09,623 --> 04:03:10,874
-Hey.
-Hi.
3175
04:03:14,378 --> 04:03:17,673
Do you, um, by any chance,
remember Tammy Thompson?
3176
04:03:17,756 --> 04:03:20,467
Yeah. Isn't she that terrible singer?
3177
04:03:20,551 --> 04:03:22,219
Yeah.
3178
04:03:22,303 --> 04:03:23,721
But in the ninth grade,
3179
04:03:23,804 --> 04:03:27,433
I thought that she sounded
like Whitney goddamn Houston.
3180
04:03:27,516 --> 04:03:33,022
I mean, the first time I saw her,
oh my God, like, time slowed down.
3181
04:03:33,105 --> 04:03:35,607
It was like a scene
from some lame-o movie.
3182
04:03:35,691 --> 04:03:39,695
You know, her hair blew in the wind,
and she just looked perfect.
3183
04:03:40,571 --> 04:03:41,905
So goddamn perfect.
3184
04:03:41,989 --> 04:03:45,492
And, uh, it was right then and there
that I knew she was the one.
3185
04:03:46,076 --> 04:03:50,539
That with Tammy, I would finally be able
to be myself, you know, all of myself.
3186
04:03:51,749 --> 04:03:56,045
Because there was always this part of me
that kind of scared me, you know?
3187
04:03:56,128 --> 04:04:00,049
But I thought
that if Tammy loved me, all of me,
3188
04:04:00,132 --> 04:04:03,510
you know, I wouldn't be so scared anymore.
3189
04:04:03,594 --> 04:04:07,014
And then he showed up,
Steve "The Hair" Harrington.
3190
04:04:07,097 --> 04:04:08,557
Oh God.
3191
04:04:08,640 --> 04:04:10,309
You probably can guess the rest.
3192
04:04:10,392 --> 04:04:13,103
Tammy fell for him hard.
3193
04:04:13,687 --> 04:04:19,068
And my entire fantasy life with her,
along with the rest of my life,
3194
04:04:19,151 --> 04:04:20,903
pretty much imploded before my eyes.
3195
04:04:20,986 --> 04:04:23,155
I mean, my grades plummeted.
I got grounded.
3196
04:04:23,238 --> 04:04:25,324
I had to stay home every weekend
doing chores.
3197
04:04:25,407 --> 04:04:28,660
But then one day, I was cleaning bat shit
out of my parents' garage,
3198
04:04:28,744 --> 04:04:31,205
and I found this 8-millimeter film reel.
You know?
3199
04:04:31,288 --> 04:04:34,583
And it was just from this silly movie
that I made in fourth grade,
3200
04:04:34,666 --> 04:04:36,502
but I got it up on the projector,
3201
04:04:36,585 --> 04:04:41,423
and all of a sudden, I was looking
at this little version of myself.
3202
04:04:41,507 --> 04:04:44,885
And that little me,
I could hardly recognize her.
3203
04:04:44,968 --> 04:04:48,222
You know, she was so carefree
3204
04:04:49,348 --> 04:04:51,642
and, like, fearless.
3205
04:04:52,309 --> 04:04:54,186
She just loved every part of herself.
3206
04:04:55,521 --> 04:04:56,772
And that's when it hit me.
3207
04:04:57,439 --> 04:04:59,983
It was never about Tone-deaf Tammy.
3208
04:05:01,235 --> 04:05:04,446
It was always just about me.
3209
04:05:05,155 --> 04:05:07,449
I was looking for answers
in somebody else, but…
3210
04:05:09,451 --> 04:05:11,453
I had all the answers.
3211
04:05:12,329 --> 04:05:15,165
I just needed to stop being
so goddamn scared.
3212
04:05:16,166 --> 04:05:19,545
Scared of… who I really was.
3213
04:05:20,546 --> 04:05:22,589
Once I did that, oh,
3214
04:05:23,674 --> 04:05:25,426
I felt so free.
3215
04:05:26,218 --> 04:05:29,721
It's like I could fly, you know?
Like, I could finally be…
3216
04:05:29,805 --> 04:05:31,181
Rockin' Robin.
3217
04:05:32,474 --> 04:05:34,768
Yeah. Rockin' Robin.
3218
04:05:35,978 --> 04:05:37,521
Hey, guys!
3219
04:05:37,604 --> 04:05:39,064
Take your time, will ya?
3220
04:05:44,278 --> 04:05:45,654
Did you finally hit Dick?
3221
04:05:45,737 --> 04:05:47,239
-Hit the Dick.
-Yep.
3222
04:05:47,322 --> 04:05:49,324
Let's just hope it's not too hard.
3223
04:05:49,408 --> 04:05:50,492
If it is,
3224
04:05:51,493 --> 04:05:52,578
I'll soften it.
3225
04:05:58,292 --> 04:05:59,168
Hey!
3226
04:06:00,419 --> 04:06:01,462
Hey!
3227
04:06:02,838 --> 04:06:04,089
Hey!
3228
04:06:06,216 --> 04:06:07,551
Take me to Kay.
3229
04:06:28,363 --> 04:06:29,490
Damn it! Damn it!
3230
04:06:34,036 --> 04:06:37,289
Make a sound, it'll be your last.
Nod if you understand.
3231
04:06:40,167 --> 04:06:42,878
Move! Move it! Come on, let's go!
3232
04:06:43,712 --> 04:06:44,713
Come on!
3233
04:06:46,798 --> 04:06:47,883
It's not working.
3234
04:06:49,092 --> 04:06:50,969
-How do we get through?
-I don't have clearance.
3235
04:06:51,053 --> 04:06:54,223
I didn't ask if you have clearance.
I asked, how do we get through?
3236
04:06:54,306 --> 04:06:55,432
You can't.
3237
04:06:55,516 --> 04:06:59,019
Dr. Kay, your boss, she got clearance?
3238
04:06:59,102 --> 04:07:00,145
I don't know.
3239
04:07:00,979 --> 04:07:01,980
You don't know.
3240
04:07:02,481 --> 04:07:04,566
Thanks for your help.
3241
04:07:05,234 --> 04:07:06,235
Plan B.
3242
04:07:30,259 --> 04:07:32,761
-Stop! Stop!
-El!
3243
04:07:34,137 --> 04:07:35,764
-El!
-Stop!
3244
04:08:13,885 --> 04:08:15,178
We're through.
3245
04:08:24,062 --> 04:08:25,230
Oh, shit.
3246
04:08:46,043 --> 04:08:47,002
Oh, shit.
3247
04:08:53,175 --> 04:08:57,220
I want you to close your eyes
and focus on your breathing.
3248
04:08:57,304 --> 04:08:59,556
Breathe in and out.
3249
04:08:59,640 --> 04:09:01,642
As you continue breathing,
3250
04:09:01,725 --> 04:09:04,519
I want you to picture yourself on a beach.
3251
04:09:04,603 --> 04:09:08,065
The water is blue. Blue as a Smurf.
3252
04:09:08,148 --> 04:09:13,695
You listen to it lap the sandy shore,
like a dog slurping from his bowl.
3253
04:09:20,035 --> 04:09:22,829
It's called visualization.
3254
04:09:22,913 --> 04:09:24,831
Mom does it when she's out of Valium.
3255
04:09:37,260 --> 04:09:38,428
Go.
3256
04:10:23,890 --> 04:10:24,808
Howdy.
3257
04:10:29,229 --> 04:10:35,277
Feel the sand under your butt.
It feels cool and soft.
3258
04:10:35,360 --> 04:10:37,529
…time. There you go.
3259
04:10:38,572 --> 04:10:40,532
Good job, good job. All right.
3260
04:10:41,533 --> 04:10:44,327
Hey, sweetie. Um, what's your name?
3261
04:10:44,411 --> 04:10:45,829
Debbie.
3262
04:10:45,912 --> 04:10:47,664
Do you work for Mr. Whatsit?
3263
04:10:47,748 --> 04:10:48,874
Mr. Whatsit.
3264
04:10:48,957 --> 04:10:52,335
Oh. Um, yes. Of course.
I'm one of his elves.
3265
04:10:52,419 --> 04:10:55,213
You know, like a… a magic elf.
3266
04:11:12,230 --> 04:11:15,025
Right here. A couple more steps.
3267
04:11:15,108 --> 04:11:17,194
All right. Yes, okay.
3268
04:11:17,277 --> 04:11:20,405
All right. Great job. Step by step.
3269
04:11:36,213 --> 04:11:37,589
Shit.
3270
04:12:14,709 --> 04:12:15,544
Eleven.
3271
04:12:16,920 --> 04:12:20,924
I have been looking for you
for a very long time.
3272
04:12:22,926 --> 04:12:23,802
My name is--
3273
04:12:23,885 --> 04:12:24,970
Dr. Kay.
3274
04:12:27,180 --> 04:12:28,890
I know who you are.
3275
04:12:30,934 --> 04:12:32,978
I know who you've taken.
3276
04:12:37,274 --> 04:12:38,733
And I also know…
3277
04:12:41,278 --> 04:12:42,863
that you and your men…
3278
04:12:44,698 --> 04:12:46,741
are going to die.
3279
04:13:16,938 --> 04:13:18,231
What the hell?
3280
04:14:23,213 --> 04:14:25,298
It's best not to struggle.
3281
04:14:26,508 --> 04:14:30,971
The greater the perceived threat,
the more aggressive its response.
3282
04:14:36,893 --> 04:14:38,770
Miss Robin, what about the others?
3283
04:14:38,853 --> 04:14:41,231
Uh, just Robin. And don't worry.
They're right behind us.
3284
04:14:41,314 --> 04:14:43,566
-Something's wrong, isn't it?
-No. No, siree.
3285
04:14:43,650 --> 04:14:45,527
Everything is going
exactly according to plan.
3286
04:14:46,569 --> 04:14:49,322
-Airlock-- Wrap it with your jacket.
-I got it.
3287
04:14:49,406 --> 04:14:51,366
Hold it. Hold it. Hold it.
3288
04:14:51,449 --> 04:14:52,993
Here. Try it--
3289
04:14:55,161 --> 04:14:57,914
Hey. Sorry.
Bit of a plumbing problem here.
3290
04:14:57,998 --> 04:14:59,874
Are you by chance looking for Mr. Whatsit?
3291
04:15:01,167 --> 04:15:02,961
-Right through there.
-Right there.
3292
04:15:12,971 --> 04:15:15,974
There's a little breeze
in the air telling you a secret.
3293
04:15:16,975 --> 04:15:20,228
You look up at the sky,
searching for clouds, but all you--
3294
04:15:37,996 --> 04:15:39,039
Mr. Whatsit?
3295
04:15:43,710 --> 04:15:44,836
Shit!
3296
04:15:44,919 --> 04:15:46,212
Officer! Officer!
3297
04:15:46,296 --> 04:15:47,839
Whoa, whoa, whoa. Hey, calm down.
3298
04:15:47,922 --> 04:15:49,049
-What's going on?
-Shitballs.
3299
04:15:49,132 --> 04:15:49,966
Good job, man.
3300
04:15:50,050 --> 04:15:52,594
-Lucas! We've been spotted!
-No, no!
3301
04:15:52,677 --> 04:15:53,887
Get 'em out of here. Go.
3302
04:15:53,970 --> 04:15:56,014
-What about the others?
-Just go! Go, go, go!
3303
04:15:56,097 --> 04:15:57,432
Damn it! Okay, come on, guys.
3304
04:16:02,270 --> 04:16:06,066
Move! Move! Move! Move!
Move! Move! Move! Move! Move!
3305
04:16:06,149 --> 04:16:07,525
Hey, stop right there!
3306
04:16:07,609 --> 04:16:09,652
Ashley Klein is a snitch!
3307
04:16:11,654 --> 04:16:12,572
Hey!
3308
04:16:18,036 --> 04:16:20,205
Open the door! Open the goddamn door!
3309
04:16:27,462 --> 04:16:29,089
So you're the reason.
3310
04:16:29,964 --> 04:16:33,301
The reason she's been so hard to track.
3311
04:16:34,135 --> 04:16:37,514
The thorn in my side.
3312
04:16:38,807 --> 04:16:45,814
And after all that effort to hide her,
you bring her here, of all places?
3313
04:16:47,357 --> 04:16:48,358
Why?
3314
04:16:49,526 --> 04:16:52,529
Why risk her life for the other?
3315
04:16:54,322 --> 04:16:56,533
What do you know that I don't?
3316
04:17:03,540 --> 04:17:06,751
It's actually holding back,
if you can believe it.
3317
04:17:07,377 --> 04:17:09,295
That heat you feel…
3318
04:17:10,672 --> 04:17:12,215
weakens it.
3319
04:17:16,928 --> 04:17:20,140
But in the cold, it thrives.
3320
04:17:24,269 --> 04:17:26,271
I can stop it.
3321
04:17:26,855 --> 04:17:28,773
But you're gonna have to start talking.
3322
04:17:47,542 --> 04:17:48,710
Go to hell.
3323
04:18:03,433 --> 04:18:06,519
In your current state,
I'm afraid that won't work.
3324
04:18:17,322 --> 04:18:18,948
Not the sharpest, are we?
3325
04:18:38,551 --> 04:18:41,596
You're too late. Cavalry's on its way.
3326
04:18:41,679 --> 04:18:43,097
That's all right.
3327
04:18:44,265 --> 04:18:45,350
I'll be quick.
3328
04:18:58,112 --> 04:18:59,155
Grocery delivery.
3329
04:18:59,239 --> 04:19:00,657
Where's everyone else?
3330
04:19:00,740 --> 04:19:01,908
Coming.
3331
04:19:04,827 --> 04:19:08,539
Come on, sweetie. Come on down. Come on.
3332
04:19:08,623 --> 04:19:11,751
You get down here right now,
or a monster's gonna eat you.
3333
04:19:13,920 --> 04:19:15,129
Open the door!
3334
04:19:15,213 --> 04:19:16,506
You little shit!
3335
04:19:16,589 --> 04:19:17,882
Get out of the way!
3336
04:19:18,383 --> 04:19:19,592
About goddamn time!
3337
04:19:28,935 --> 04:19:32,021
I got you. That's good. Good, good.
3338
04:19:32,105 --> 04:19:34,482
Hey there.
Where do you think you're going?
3339
04:19:48,037 --> 04:19:49,289
What are you doing?
3340
04:19:50,498 --> 04:19:53,626
Hey, you gotta go. You gotta go. Come on.
3341
04:19:57,338 --> 04:19:59,090
We're gonna get to the woods.
3342
04:19:59,173 --> 04:20:01,634
The kryptonite shit can't get you there.
3343
04:20:01,718 --> 04:20:04,304
Hop, we can't. We can't leave.
We came for Henry.
3344
04:20:04,387 --> 04:20:07,598
Hey. You take this compass.
You're gonna follow it northeast.
3345
04:20:07,682 --> 04:20:10,977
That'll take you to the graveyard.
You're gonna find Nancy and the others.
3346
04:20:11,060 --> 04:20:13,104
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. Hey.
3347
04:20:13,187 --> 04:20:14,105
What is that?
3348
04:20:14,689 --> 04:20:16,065
It's just a failsafe, okay?
3349
04:20:16,149 --> 04:20:17,650
-It's a failsafe.
-No.
3350
04:20:17,734 --> 04:20:19,444
I gotta make sure he goes down with me.
3351
04:20:19,527 --> 04:20:22,155
-No. No, Hop.
-It's the only way. It's the only way.
3352
04:20:22,238 --> 04:20:24,324
I'm not gonna risk losing you.
3353
04:20:24,407 --> 04:20:25,533
I will not risk it.
3354
04:20:26,117 --> 04:20:28,411
-Hopper. No.
-Listen, I want you to know something.
3355
04:20:28,494 --> 04:20:29,996
From here on out,
3356
04:20:30,079 --> 04:20:32,623
I want you to know how proud I am of you.
3357
04:20:32,707 --> 04:20:36,002
I am so proud of you.
I am so proud of what you've overcome.
3358
04:20:38,171 --> 04:20:39,672
I'm proud of who you are.
3359
04:20:40,340 --> 04:20:41,549
No.
3360
04:20:41,632 --> 04:20:45,345
No. No, Hop. Hopper!
3361
04:20:45,428 --> 04:20:49,098
-I love you, Jane.
-Hopper! No! Hopper!
3362
04:20:56,314 --> 04:20:57,273
Hop!
3363
04:20:58,399 --> 04:20:59,609
Hopper!
3364
04:21:02,195 --> 04:21:03,029
Hopper!
3365
04:21:03,613 --> 04:21:04,572
Hop!
3366
04:21:05,656 --> 04:21:06,699
Hopper!
3367
04:21:12,330 --> 04:21:13,873
Hopper!
3368
04:21:13,956 --> 04:21:16,793
Hopper! Hopper!
3369
04:21:17,668 --> 04:21:19,337
Hopper!
3370
04:21:24,509 --> 04:21:25,927
Pulse ox is falling.
3371
04:21:28,471 --> 04:21:29,555
Flatlining!
3372
04:21:52,203 --> 04:21:54,664
All right, kids. Come on.
Find a seat in the back.
3373
04:21:59,043 --> 04:21:59,877
Hi.
3374
04:22:00,962 --> 04:22:02,213
All right.
3375
04:22:02,296 --> 04:22:05,466
Okay, let's have some fun, huh?
This is gonna be great, huh?
3376
04:22:05,550 --> 04:22:07,427
Okay. Let's get our seat belts on, hmm?
3377
04:22:07,510 --> 04:22:10,304
Safety first. Come on. Time's a-wastin'.
3378
04:22:10,388 --> 04:22:11,264
Pretty comfy, huh?
3379
04:22:11,347 --> 04:22:12,723
Not really.
3380
04:22:12,807 --> 04:22:14,517
Oh, sorry.
3381
04:22:14,600 --> 04:22:17,520
Robin, Lucas, do you copy? Over.
3382
04:22:17,603 --> 04:22:18,521
Copy. It's Robin.
3383
04:22:18,604 --> 04:22:19,689
Lucas. I copy.
3384
04:22:21,107 --> 04:22:22,775
We've got a problem here at the MAC.
3385
04:22:22,859 --> 04:22:24,026
What kind of problem?
3386
04:22:24,110 --> 04:22:26,195
Let go of me, you asshole!
3387
04:22:27,822 --> 04:22:30,324
You want to explain to me
what in God's name is going on here?
3388
04:22:30,408 --> 04:22:31,576
Get the hell off me.
3389
04:22:31,659 --> 04:22:34,412
-We've got five missing kids, sir.
-You've lost five kids?
3390
04:22:34,495 --> 04:22:35,830
-How is that possible?
-This woman--
3391
04:22:35,913 --> 04:22:36,998
Joyce Byers.
3392
04:22:37,081 --> 04:22:38,374
She broke into the barracks.
3393
04:22:38,458 --> 04:22:41,127
She's been helping them escape
through some kind of tunnel.
3394
04:22:41,210 --> 04:22:43,045
I'm sorry. Can you repeat that?
3395
04:22:43,129 --> 04:22:47,717
Listen. These kids, they are not safe,
okay? They are in danger.
3396
04:22:47,800 --> 04:22:50,094
And why exactly do you think
they're here, ma'am? Hmm?
3397
04:22:50,178 --> 04:22:51,554
They're under our protection.
3398
04:22:51,637 --> 04:22:54,515
If I may interject, officer.
I've seen what's coming.
3399
04:22:54,599 --> 04:22:59,103
And no disrespect meant,
but you and your men can't protect shit!
3400
04:22:59,187 --> 04:23:00,646
-Private!
-Hey! Hey!
3401
04:23:00,730 --> 04:23:02,148
-Get off him!
-Hey, Private!
3402
04:23:02,231 --> 04:23:05,902
What the hell is wrong with you,
Private? Keep your hands off him.
3403
04:23:10,865 --> 04:23:13,284
Is that all the military does? Hit kids?
3404
04:23:13,367 --> 04:23:15,870
-Will!
-Will! Will! Will!
3405
04:23:16,454 --> 04:23:18,748
Are you okay? Baby, are you okay?
3406
04:23:25,421 --> 04:23:26,547
They're here.
3407
04:24:02,583 --> 04:24:04,752
Take the nearest threat! Engage on sight!
3408
04:24:04,835 --> 04:24:06,712
We're all gonna die! We're all gonna die!
3409
04:24:12,635 --> 04:24:14,804
Guys! Guys! Guys!
Get behind me! Get behind me!
3410
04:24:22,645 --> 04:24:24,063
Get back!
3411
04:24:36,617 --> 04:24:39,203
Under the beds! Under the beds!
3412
04:24:39,287 --> 04:24:44,000
Under the beds! Under the beds!
Under the beds! Under the beds!
3413
04:24:55,720 --> 04:24:57,305
Stay behind me. Stay behind me.
3414
04:24:58,681 --> 04:25:01,225
Move! Move! Move!
3415
04:25:02,518 --> 04:25:03,352
Will!
3416
04:25:14,113 --> 04:25:17,742
We are under attack.
I repeat, we are under attack.
3417
04:25:28,961 --> 04:25:30,546
We gotta go. We gotta go!
3418
04:25:30,630 --> 04:25:32,173
What about the other kids? Shit!
3419
04:25:43,601 --> 04:25:45,019
Go, go, go, go, go!
3420
04:25:47,521 --> 04:25:49,190
Come on, shall we?
3421
04:25:49,273 --> 04:25:50,191
We shall!
3422
04:26:24,725 --> 04:26:27,228
We're getting out of here, all right?
Eyes on me! Stay close!
3423
04:26:27,311 --> 04:26:28,145
Okay, okay.
3424
04:26:28,229 --> 04:26:29,897
Will, come on. Come on!
3425
04:26:35,611 --> 04:26:37,488
-Come on.
-Wait for me, please! Wait!
3426
04:26:37,571 --> 04:26:39,990
I'm not ready to die!
3427
04:26:40,074 --> 04:26:42,493
-Wait up!
-Stay close!
3428
04:26:42,993 --> 04:26:44,620
Derek! Hurry up, let's go!
3429
04:26:48,249 --> 04:26:51,043
-Is everybody okay? Are you guys okay?
-Yeah.
3430
04:26:52,962 --> 04:26:56,841
Okay. The Radio Shack. If we move
quick enough, I think we can make it.
3431
04:26:56,924 --> 04:26:58,718
Get into the tunnels and get out of here.
3432
04:26:58,801 --> 04:26:59,927
-Okay.
-Okay?
3433
04:27:00,010 --> 04:27:02,138
Eyes on me. Remember?
3434
04:27:05,141 --> 04:27:06,600
Stop, stop, stop, stop!
3435
04:27:09,353 --> 04:27:10,229
All right, go!
3436
04:27:14,316 --> 04:27:15,276
Get some!
3437
04:27:17,653 --> 04:27:19,697
Go, go, go! Oh my God.
3438
04:27:27,329 --> 04:27:28,456
Oh my God!
3439
04:27:46,640 --> 04:27:48,934
Just hold on, baby! Hold on!
3440
04:27:59,653 --> 04:28:02,948
-What the hell just happened?
-I have no idea, but I love it!
3441
04:29:44,925 --> 04:29:46,218
Sister.
3442
04:29:47,636 --> 04:29:48,804
Sister.
3443
04:30:55,579 --> 04:30:56,747
Unload!
3444
04:31:06,215 --> 04:31:07,925
Watch out!
3445
04:31:34,493 --> 04:31:35,452
Murray!
3446
04:31:37,496 --> 04:31:39,039
Son of a bitch!
3447
04:31:42,084 --> 04:31:44,003
Oh, shit, shit, shit!
3448
04:31:48,549 --> 04:31:50,134
Whoa!
3449
04:31:53,178 --> 04:31:54,221
The kids!
3450
04:31:54,304 --> 04:31:55,764
Hold on!
3451
04:32:18,078 --> 04:32:19,913
Move, move, move! Let's go, guys!
3452
04:32:25,169 --> 04:32:27,087
Back up, guys! Back up!
3453
04:33:13,842 --> 04:33:17,888
Stay away from him! You stay away!
3454
04:33:59,721 --> 04:34:01,348
Can you see them…
3455
04:34:02,683 --> 04:34:03,725
William?
3456
04:34:06,186 --> 04:34:08,730
Can you see the children?
3457
04:34:09,314 --> 04:34:11,150
Do you know why?
3458
04:34:14,319 --> 04:34:18,407
Why I chose them to reshape the world?
3459
04:34:23,036 --> 04:34:26,039
It's because they are weak.
3460
04:34:30,544 --> 04:34:35,090
Weak in body and mind.
3461
04:34:40,721 --> 04:34:41,722
Please!
3462
04:34:42,306 --> 04:34:44,224
Easily broken.
3463
04:34:45,601 --> 04:34:47,769
Easily reshaped.
3464
04:34:49,188 --> 04:34:50,647
Controlled.
3465
04:34:54,109 --> 04:34:55,944
The perfect vessels.
3466
04:34:58,071 --> 04:34:59,531
And you…
3467
04:35:00,574 --> 04:35:01,617
Will.
3468
04:35:02,743 --> 04:35:04,578
You were the first.
3469
04:35:06,788 --> 04:35:12,502
And you broke so easily.
3470
04:35:18,091 --> 04:35:23,388
You showed me what was possible,
3471
04:35:23,972 --> 04:35:25,766
what I could achieve.
3472
04:35:27,809 --> 04:35:30,771
Some minds, it turns out,
3473
04:35:31,980 --> 04:35:34,691
simply do not belong in this world.
3474
04:35:41,823 --> 04:35:44,660
They belong in mine.
3475
04:36:33,834 --> 04:36:36,795
I was looking for the answers
in somebody else, but…
3476
04:36:36,878 --> 04:36:39,298
I had all the answers.
3477
04:36:52,602 --> 04:36:53,937
Do you wanna be friends?
3478
04:36:58,692 --> 04:36:59,735
I just…
3479
04:37:00,652 --> 04:37:04,614
needed to stop being so goddamn scared.
3480
04:37:12,539 --> 04:37:14,624
Scared of who I really was.
3481
04:37:18,920 --> 04:37:21,214
Wow! It's so good!
3482
04:37:46,656 --> 04:37:48,283
And once I did that,
3483
04:37:48,950 --> 04:37:50,285
I was so free.
3484
04:37:51,161 --> 04:37:53,038
It's like I could fly.
244779