Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,841 --> 00:00:09,551
Kirk: SPACE:
THE FINAL FRONTIER.
2
00:00:15,683 --> 00:00:19,102
THESE ARE THE VOYAGES
OF THE STARSHIP ENTERPRISE.
3
00:00:20,020 --> 00:00:23,816
ITS FIVE-YEAR MISSION:
TO EXPLORE STRANGE NEW WORLDS,
4
00:00:24,149 --> 00:00:27,319
TO SEEK OUT NEW LIFE
AND NEW CIVILIZATIONS,
5
00:00:28,153 --> 00:00:31,365
TO BOLDLY GO
WHERE NO MAN HAS GONE BEFORE.
6
00:01:09,403 --> 00:01:13,114
Kirk: CAPTAIN'S LOG,
STARDATE 5577.3.
7
00:01:13,114 --> 00:01:16,827
WE ARE APPROACHING THE REMAINS
OF THE BURNED-OUT SUPERNOVA ARACHNA.
8
00:01:16,827 --> 00:01:18,871
REQUESTED UPDATE SURVEY
WILL BEGIN
9
00:01:18,871 --> 00:01:22,165
WITH MEASUREMENTS
OF ITS RADIATION AND VOLUME EXPANSION.
10
00:01:22,165 --> 00:01:26,127
ARACHNA IS ENTERING ITS CYCLE
OF STRONGEST EMISSIONS, CAPTAIN.
11
00:01:26,127 --> 00:01:27,880
UHURA, INFORM STARBASE 23
12
00:01:27,880 --> 00:01:31,132
WE HAVE ARRIVED
AT THE GAS CLOUD AND ARE STARTING TO MAP.
13
00:01:31,132 --> 00:01:32,760
CAPTAIN,
I'M GETTING SOME INTERFERENCE
14
00:01:32,760 --> 00:01:34,887
ON SUBSPACE
EXTREME UPPER REGISTERS.
15
00:01:34,887 --> 00:01:37,222
IF IT'S A SIGNAL,
I DON'T RECOGNIZE IT.
16
00:01:37,222 --> 00:01:39,058
SOURCE?
THE STAR CEPHEUS,
17
00:01:39,058 --> 00:01:40,893
FROM ITS SINGLE SATELLITE.
18
00:01:41,100 --> 00:01:44,354
THAT AREA'S NEVER PRODUCED
RADIO TRANSMISSIONS BEFORE.
19
00:01:44,354 --> 00:01:46,189
PUT IT ON THE SPEAKER.
20
00:01:47,106 --> 00:01:49,234
[STATIC]
21
00:01:51,111 --> 00:01:52,487
SIGNALS APPEAR RANDOM.
22
00:01:52,654 --> 00:01:55,323
PERHAPS SOME ARE BEYOND
OUR RECEPTION CAPABILITY.
23
00:01:55,323 --> 00:01:57,200
COULD BE A NATURAL
RADIO SOURCE,
24
00:01:57,200 --> 00:01:59,327
NEWLY ENERGIZED BY--
CORRECTION.
25
00:01:59,327 --> 00:02:02,289
ONE ISOLATED
WORD PATTERN DETECTED,
26
00:02:02,289 --> 00:02:05,793
IF YOU ACCEPT INTERSAT CODE
AS STILL OPERATIVE.
27
00:02:05,793 --> 00:02:06,961
INTERSAT?
28
00:02:07,252 --> 00:02:09,379
THAT'S BEEN OUT OF USE
FOR TWO CENTURIES.
29
00:02:09,379 --> 00:02:14,426
THE CODE WORD
IS T-E-R-R-A-T-I-N.
30
00:02:14,426 --> 00:02:15,844
IT'S STOPPED NOW, SIR.
31
00:02:15,844 --> 00:02:17,846
NO RESPONSE AT ALL
TO OUR SIGNAL.
32
00:02:17,846 --> 00:02:21,433
COMPUTERS SHOW
NO IMMEDIATE INFORMATION ON THE WORD "TERRATIN."
33
00:02:21,433 --> 00:02:23,644
WAS THE WORD TOTALLY RANDOM,
MR. SPOCK?
34
00:02:23,644 --> 00:02:27,064
NO, SIR. IT WAS REPEATED TWICE
IN THE TRANSMISSION.
35
00:02:27,064 --> 00:02:29,733
MR. SULU, LAY IN A COURSE
FOR CEPHEUS. AYE, SIR.
36
00:02:29,733 --> 00:02:32,861
JIM, YOU DON'T MEAN
YOU'RE GOING TO ABANDON THE MAPPING MISSION
37
00:02:32,861 --> 00:02:34,780
TO CHECK OUT SOME
MEANINGLESS SIGNAL?
38
00:02:34,780 --> 00:02:36,406
MEANINGLESS AT THE MOMENT,
BONES.
39
00:02:36,406 --> 00:02:38,075
BUT IT WAS SENT TWICE.
40
00:02:38,366 --> 00:02:41,369
ODDS AGAINST THAT OCCURRING
IN A TOTALLY RANDOM TRANSMISSION
41
00:02:41,369 --> 00:02:43,371
ARE TOO HIGH TO IGNORE.
42
00:02:43,371 --> 00:02:46,333
THERE MAY BE SOME INTELLIGENCE
TRYING TO CONTACT US.
43
00:02:46,541 --> 00:02:49,753
MR. SPOCK, CONTINUE RESEARCH
ON THE WORD "TERRATIN."
44
00:02:49,753 --> 00:02:50,921
YES, SIR.
45
00:02:51,046 --> 00:02:53,172
IT'S A WASTE OF TIME
IF YOU ASK ME.
46
00:02:59,847 --> 00:03:02,516
ONLY DATA
IS FROM EARLY EXPLORATION.
47
00:03:02,850 --> 00:03:06,436
PLANET IS LISTED AS CLASS-M,
CORE MOLTEN,
48
00:03:06,436 --> 00:03:09,188
MANTLE AND CRUST
ENTIRELY CRYSTALLINE.
49
00:03:09,188 --> 00:03:12,985
Kirk: BUT NOTHING
IN THE COMPUTER BANKS ABOUT SURFACE ERUPTIONS.
50
00:03:12,985 --> 00:03:14,987
THERE'S OUR LIKELY
RADIO SOURCE,
51
00:03:14,987 --> 00:03:18,991
SIMPLY CRYSTALLINE PROJECTIONS
OF RECENT VOLCANIC ACTIVITY.
52
00:03:32,253 --> 00:03:34,297
SET FOR A SINGLE
ELLIPTIC ORBIT.
53
00:03:34,297 --> 00:03:36,091
AYE, SIR. ENTERING ORBIT NOW.
54
00:03:36,091 --> 00:03:37,968
I REGISTER A DISTURBANCE,
CAPTAIN,
55
00:03:37,968 --> 00:03:40,679
AS IF AN IMPULSE JUST PASSED
THROUGH THE SHIP.
56
00:03:40,679 --> 00:03:41,847
TYPE AND SOURCE?
57
00:03:41,847 --> 00:03:43,182
UNIDENTIFIED.
58
00:03:43,306 --> 00:03:45,475
IT'S EXTREMELY FAINT
AND DIFFUSED.
59
00:03:45,475 --> 00:03:48,603
CAPTAIN,
I SUGGEST WE DELAY ORBIT
60
00:03:48,603 --> 00:03:51,648
UNTIL IT CAN BE ANALYZED
FOR NATURE AND EFFECT.
61
00:03:51,648 --> 00:03:52,733
Kirk: BRIDGE REPORTS.
62
00:03:53,567 --> 00:03:55,360
Sulu:
ALL INSTRUMENTS FUNCTIONING, SHIP'S CONDITION NORMAL,
63
00:03:55,360 --> 00:03:57,237
ALL AREA STATUS LIGHTS
ARE GREEN.
64
00:03:57,237 --> 00:03:59,447
SENSORS DETECT
NOTHING ABNORMAL, SIR.
65
00:03:59,447 --> 00:04:00,657
BRIDGE TO ENGINEERING.
66
00:04:00,657 --> 00:04:02,076
SCOTTY, HOW ARE YOUR ENGINES?
67
00:04:02,076 --> 00:04:03,869
PURRING LIKE HAPPY KITTENS,
CAPTAIN.
68
00:04:03,869 --> 00:04:05,204
BRIDGE TO SICKBAY.
69
00:04:05,537 --> 00:04:08,165
BONES, WE'VE JUST RECORDED
AN UNIDENTIFIED IMPULSE.
70
00:04:08,165 --> 00:04:10,042
ANY EFFECT
ON SENSITIVE LAB ANIMALS?
71
00:04:10,042 --> 00:04:13,461
NOTHING, JIM. THE GOSSAMER MICE
SHOW NO SIGNS OF SHOCK.
72
00:04:13,461 --> 00:04:15,839
OUR HALO FISH
IS BRIGHT AS EVER, DOCTOR.
73
00:04:15,839 --> 00:04:19,718
NOW, THIS SPECIES LOSES
ALL COLOR AT THE LEAST ENVIRONMENTAL CHANGE.
74
00:04:19,718 --> 00:04:20,844
Kirk: VERY WELL.
75
00:04:21,261 --> 00:04:24,639
WELL, SPOCK, YOUR X-WAVES
SEEM HARMLESS ENOUGH.
76
00:04:24,639 --> 00:04:27,142
MAKE YOUR ANALYSIS
WHILE WE PROCEED INTO ORBIT.
77
00:04:27,142 --> 00:04:29,061
COMMENCE YOUR SENSOR SWEEP,
MR. AREX.
78
00:04:29,061 --> 00:04:30,812
Arex: SENSORS SHOW
CRYSTALLINE SURFACE
79
00:04:30,812 --> 00:04:33,107
HEAVILY FRACTURED
BY LAVA FLOWS.
80
00:04:33,107 --> 00:04:36,401
ASH AND SMOKE SUSPENDED
IN OXYGEN-NITROGEN ATMOS--
81
00:04:37,318 --> 00:04:38,612
MY EYES!
82
00:05:02,552 --> 00:05:04,221
Kirk: ANYONE HURT HERE?
Spock: NO, SIR.
83
00:05:04,221 --> 00:05:05,639
Sulu: NO, SIR.
Uhura: NO, SIR.
84
00:05:05,639 --> 00:05:07,557
LIEUTENANT AREX?
NO INJURY, SIR.
85
00:05:07,557 --> 00:05:10,852
DAMAGE REPORTS,
ALL SHIP AREAS, DAMAGE REPORTS.
86
00:05:10,852 --> 00:05:13,814
ALL INSTRUMENTS
FUNCTIONING NORMALLY. MAINTAINING ORBIT.
87
00:05:13,814 --> 00:05:15,690
BUT STRICTLY
ON IMPULSE POWER, SIR.
88
00:05:15,690 --> 00:05:18,568
WAVE BOMBARDMENT REDUCED,
BUT CONTINUING.
89
00:05:19,069 --> 00:05:21,029
DEFLECTOR SHIELDS INEFFECTIVE.
90
00:05:21,155 --> 00:05:22,864
NO CASUALTIES REPORTED, JIM.
91
00:05:22,864 --> 00:05:24,658
WHAT HAPPENED?
DON'T KNOW YET.
92
00:05:24,658 --> 00:05:26,827
ENGINEERING--
NO CASUALTIES, CAPTAIN,
93
00:05:26,827 --> 00:05:28,745
BUT TROUBLE APLENTY
WITH THE ENGINES.
94
00:05:28,745 --> 00:05:31,081
EVERY DILITHIUM
CRYSTAL CONNECTION'S
95
00:05:31,081 --> 00:05:33,374
SMASHED IN THE WARP-ENGINE
CIRCUITRY.
96
00:05:33,374 --> 00:05:35,210
WE'RE TRYING
TO BYPASS THEM NOW.
97
00:05:35,210 --> 00:05:36,920
Kirk: WHAT ABOUT
MAIN CIRCUITS?
98
00:05:36,920 --> 00:05:38,672
Scotty: WELL, YOU HAVE TO SEE IT
TO BELIEVE IT, SIR.
99
00:05:38,672 --> 00:05:41,382
THOSE BIG CRYSTALS IN THERE
HAVE COME APART,
100
00:05:41,382 --> 00:05:44,761
EACH OF THEM UNPEELING
LIKE THE RIND OF AN ORANGE.
101
00:05:46,638 --> 00:05:47,764
Kirk: ANALYSIS, SPOCK.
102
00:05:48,098 --> 00:05:50,934
Scotty: OUR ONLY HOPE NOW
IS REWIRING IMPULSE.
103
00:05:50,934 --> 00:05:53,352
BUT THERE ARE A THOUSAND
BROKEN CONNECTIONS.
104
00:05:53,352 --> 00:05:55,897
CAPTAIN, THIS IS
QUITE UNPRECEDENTED.
105
00:05:55,897 --> 00:05:58,692
NOTICE THE FRACTURING
IS SPIRIFORM,
106
00:05:58,692 --> 00:06:01,069
SIMILAR TO LONG-CHAIN MOLECULES.
107
00:06:01,069 --> 00:06:04,447
BUT DILITHIUM MOLECULES
ARE THE HARDEST, MOST RIGID--
108
00:06:04,447 --> 00:06:05,490
MR. SCOTT!
109
00:06:05,782 --> 00:06:07,159
MORE TROUBLE
WITH THE CIRCUIT WORK.
110
00:06:07,159 --> 00:06:08,243
Scotty: WHAT NOW, GABLER?
111
00:06:08,243 --> 00:06:09,494
ALL THE TOOLS, SIR.
112
00:06:09,494 --> 00:06:10,996
THEY'RE TOO BIG
FOR US TO HANDLE.
113
00:06:11,121 --> 00:06:13,540
YOU SOUND LIKE
YOU'RE BLATHERING, MAN.
114
00:06:13,665 --> 00:06:14,749
WAIT, I'M COMING.
115
00:06:14,749 --> 00:06:17,044
SPOCK, ARE YOU SLUMPING?
116
00:06:17,044 --> 00:06:19,462
I HAVE NEVER SLUMPED
IN MY LIFE, CAPTAIN.
117
00:06:19,462 --> 00:06:21,756
BUT I WAS ABOUT TO ASK YOU
THE SAME--
118
00:06:21,756 --> 00:06:24,051
Briel:
SECURITY! ANYONE, PLEASE.
119
00:06:24,051 --> 00:06:27,179
MESS OFFICER BRIEL
REQUESTING HELP IN THE MAIN DINING ROOM.
120
00:06:27,179 --> 00:06:30,932
TABLES, CHAIRS, SILVERWARE,
E-EVERYTHING SEEMS TO HAVE ENLARGED.
121
00:06:30,932 --> 00:06:35,394
WOMEN LOSING RINGS, HAIRPINS.
SOME ARE NEAR PANIC.
122
00:06:38,606 --> 00:06:42,236
CAPTAIN,
THE MOST INCREDIBLE THING IS HAPPENING.
123
00:06:42,236 --> 00:06:45,030
Kirk:
WE KNOW. THE WHOLE SHIP HAS APPARENTLY EXPANDED.
124
00:06:45,030 --> 00:06:49,576
AN EQUALLY GOOD POSSIBILITY
IS THAT SHIP'S PERSONNEL HAVE CONTRACTED,
125
00:06:49,868 --> 00:06:52,287
AND MAY BE CONTINUING
TO SHRINK.
126
00:06:52,287 --> 00:06:54,581
Kirk: TAKE US
OUT OF ORBIT, MR. SULU.
127
00:06:54,581 --> 00:06:56,750
SHUT DOWN
ALL UNNECESSARY SYSTEMS.
128
00:06:56,750 --> 00:06:58,877
GET EVERY OUNCE
OF IMPULSE POWER.
129
00:06:58,877 --> 00:07:01,546
WE'VE GOT TO GET AWAY
FROM THIS PLANET.
130
00:07:10,430 --> 00:07:13,892
Kirk: CAPTAIN'S LOG,
STARDATE 5577.5.
131
00:07:13,892 --> 00:07:17,938
OUR LIMITED POWER ATTEMPT
TO ESCAPE THE PLANET'S GRAVITY HAS FAILED.
132
00:07:17,938 --> 00:07:20,481
UNDEFINED WAVE BOMBARDMENT
CONTINUES,
133
00:07:20,481 --> 00:07:24,403
RESULTING IN
A CONTRACTION OF OUR BODIES, OR AN EXPANSION OF THE SHIP,
134
00:07:24,403 --> 00:07:26,154
BY A FACTOR OF 0.3.
135
00:07:26,154 --> 00:07:28,073
NO REPLY TO OUR MAYDAY,
CAPTAIN.
136
00:07:28,073 --> 00:07:30,158
I DON'T BELIEVE
WE HAVE ENOUGH POWER
137
00:07:30,158 --> 00:07:31,826
TO TRANSMIT
TO STARBASE 23.
138
00:07:31,826 --> 00:07:33,661
VERY WELL.
139
00:07:33,661 --> 00:07:35,580
SPOCK, WHAT HAVE YOU LEARNED
ABOUT THE WAVE BOMBARDING US?
140
00:07:35,747 --> 00:07:37,165
ONLY THAT IT IS COMPLEX
141
00:07:37,165 --> 00:07:39,584
BEYOND ANYTHING
IN MY EXPERIENCE.
142
00:07:39,584 --> 00:07:41,169
Scotty: ENGINEERING
TO CAPTAIN KIRK.
143
00:07:41,336 --> 00:07:43,213
KIRK HERE. HOW ARE THEY
HOLDING OUT, SCOTTY?
144
00:07:43,213 --> 00:07:45,506
Scotty: WE'VE REPLACED
ALL THE DAMAGED PARTS WE CAN.
145
00:07:45,506 --> 00:07:46,883
WITH ALL THAT'S
DRAINING THEM,
146
00:07:47,008 --> 00:07:48,718
THE WELL WILL SOON ENOUGH
RUN DRY, SIR.
147
00:07:48,718 --> 00:07:49,928
THANK YOU, SCOTTY. KIRK OUT.
148
00:07:49,928 --> 00:07:51,930
UHURA, REDUCE MAYDAY SIGNALS.
149
00:07:52,180 --> 00:07:53,807
ONE PER 10-MINUTE CYCLE.
150
00:07:53,807 --> 00:07:55,850
CUT DOWN SENSOR SWEEPS,
MR. AREX.
151
00:07:55,850 --> 00:07:58,437
VISUAL SWEEPS
ARE ALREADY IMPOSSIBLE, SIR.
152
00:07:58,437 --> 00:08:01,064
MY EYES NO LONGER
FIT THE OPTICALS.
153
00:08:01,064 --> 00:08:04,859
AND I CAN'T REACH THE DIAL
I TURNED FIVE MINUTES AGO.
154
00:08:04,859 --> 00:08:05,944
KIRK TO SICKBAY.
155
00:08:05,944 --> 00:08:07,195
SICKBAY. McCOY HERE.
156
00:08:07,695 --> 00:08:09,864
BONES, I NEED SOME ANSWERS.
WHAT'S HAPPENING TO US?
157
00:08:09,864 --> 00:08:11,241
McCoy:
COME DOWN TO THE LAB, JIM.
158
00:08:11,241 --> 00:08:13,493
I MAY HAVE SOMETHING
FOR YOU NOW.
159
00:08:16,663 --> 00:08:18,081
THERE'S THE TEST TISSUE, JIM,
160
00:08:18,081 --> 00:08:20,000
COMPARED WITH
THE STABLE INFRARED.
161
00:08:20,000 --> 00:08:22,169
Kirk: THEN SPOCK'S THEORY
IS RIGHT.
162
00:08:22,169 --> 00:08:24,004
WE'RE CONTRACTING.
163
00:08:24,004 --> 00:08:26,214
THAT'S WHY OUR WEIGHT
REMAINS THE SAME,
164
00:08:26,214 --> 00:08:27,799
SAME NUMBER OF ATOMS.
165
00:08:27,799 --> 00:08:29,926
THE EFFECT IS JUST
REDUCING THE SPACE
166
00:08:29,926 --> 00:08:31,636
BETWEEN THE MOLECULES.
167
00:08:32,220 --> 00:08:34,306
IT'S SOMETHING
I'VE NEVER SEEN BEFORE.
168
00:08:34,306 --> 00:08:37,642
AGREED.
AND IT IS ACCELERATING.
169
00:08:37,642 --> 00:08:39,353
HOW LONG CAN IT KEEP ON?
170
00:08:39,478 --> 00:08:41,313
AD INFINITUM, PERHAPS,
171
00:08:41,729 --> 00:08:43,898
CONSIDERING DISTANCE
BETWEEN ATOMS
172
00:08:43,898 --> 00:08:46,860
IS RELATIVELY AS GREAT
AS BETWEEN STARS.
173
00:08:46,860 --> 00:08:48,362
DR. McCOY! THE ANIMALS!
174
00:08:48,611 --> 00:08:50,655
THEY'RE-- THEY'RE GETTING
TOO SMALL FOR THE CAGE MESH.
175
00:08:50,655 --> 00:08:52,449
ALL THE GOSSAMERS ARE OUT!
176
00:08:52,449 --> 00:08:54,659
AND--AND L-LOOK HOW TINY
THEY'VE GOTTEN!
177
00:08:54,659 --> 00:08:58,663
THEY'RE JUST LIKE HALO FISH.
IT'S-- IT'S TADPOLE-SIZED NOW.
178
00:08:58,663 --> 00:09:01,708
MISS CHAPEL,
WHAT IS THE COMPOSITION OF THIS DECORATION?
179
00:09:01,708 --> 00:09:05,212
Chapel: IT WAS MADE FOR ME
BY THE TITANIUM SMITHS OF LIBRA, BUT...
180
00:09:05,462 --> 00:09:08,798
IT WAS AN ARM BRACELET.
MORE LIKE A NECKLACE NOW.
181
00:09:08,798 --> 00:09:12,511
YET THE UNIFORM
ON WHICH YOU WEAR IT FITS AS WELL AS EVER.
182
00:09:12,511 --> 00:09:16,264
UNIFORM MADE OF
ALGAE-BASED XENYLON, I BELIEVE.
183
00:09:16,264 --> 00:09:18,433
AREN'T ALL OUR UNIFORMS
XENYLON?
184
00:09:18,433 --> 00:09:21,728
YES, AND THEY'VE
ALL BEEN SHRINKING PROPORTIONATELY WITH US.
185
00:09:21,728 --> 00:09:25,524
THIS CORAL DECORATION
FOR THE AQUARIUM IS ALSO SHRINKING.
186
00:09:25,940 --> 00:09:29,777
YET THE METEORITIC ROCK
IN THERE IS UNCHANGED.
187
00:09:29,777 --> 00:09:32,780
THAT MEANS ONLY
ORGANIC MATTER IS AFFECTED.
188
00:09:33,073 --> 00:09:34,115
BUT HOW?
189
00:09:35,033 --> 00:09:39,413
THE WAVE TENDS TO WIND TIGHT
SUCH SPIRAL MOLECULES AS DILITHIUM.
190
00:09:40,038 --> 00:09:42,374
THERE IS ONE OTHER
MOLECULAR STRUCTURE--
191
00:09:42,374 --> 00:09:44,459
OF COURSE,
THE DOUBLE HELIX OF DNA,
192
00:09:44,459 --> 00:09:46,294
NUCLEUS OF EVERY CELL
IN OUR BODIES.
193
00:09:46,294 --> 00:09:49,214
WHAT HAPPENS WHEN DNA
IS COMPACTED COMPLETELY?
194
00:09:49,214 --> 00:09:52,259
THE STRANDS
WOULDN'T BREAK, JIM, THEY'D JUST QUIT WINDING.
195
00:09:52,259 --> 00:09:55,720
THEN WE CAN CALCULATE
THE LIMITS TO OUR SHRINKAGE.
196
00:09:58,932 --> 00:10:00,100
Spock: IT'S POSSIBLE.
197
00:10:00,308 --> 00:10:02,561
I'LL FEED THE DATA
INTO THE COMPUTER BANKS.
198
00:10:02,561 --> 00:10:05,063
SOMETHING ELSE
WE'D BETTER DETERMINE FIRST.
199
00:10:05,230 --> 00:10:08,233
HOW LONG CAN WE EXPECT
TO MAINTAIN CONTROL OF OUR SHIP?
200
00:10:08,233 --> 00:10:11,319
THE COMPUTER
WILL PROJECT THE POINT AT WHICH SYSTEMS' SWITCHES
201
00:10:11,319 --> 00:10:14,822
AND BUTTONS WILL BE BEYOND
OUR ABILITY TO OPERATE.
202
00:10:16,450 --> 00:10:19,494
Kirk: CAPTAIN'S LOG,
STARDATE 5577.7.
203
00:10:19,494 --> 00:10:21,496
WE WILL LOSE EFFECTIVE CONTROL
OF THIS VESSEL
204
00:10:21,496 --> 00:10:24,916
AT THE POINT WHEN
WE'LL BECOME APPROXIMATELY ONE CENTIMETER TALL.
205
00:10:24,916 --> 00:10:26,209
AT THE PRESENT RATE,
206
00:10:26,918 --> 00:10:29,588
WE WILL REACH THIS
LESS-THAN-FINGERNAIL LENGTH IN 32 MINUTES.
207
00:10:29,588 --> 00:10:33,174
SPOCK, HOW SMALL
WILL WE ULTIMATELY SHRINK?
208
00:10:33,174 --> 00:10:35,302
NO INFORMATION ON THAT
AS YET, SIR.
209
00:10:35,594 --> 00:10:39,847
I DO HAVE ONE READ-OUT
ON FULL SPIROID WAVE ANALYSIS.
210
00:10:40,181 --> 00:10:42,892
THAT WILL TAKE
APPROXIMATELY EIGHT YEARS.
211
00:10:43,143 --> 00:10:44,519
Kirk: BYPASS THAT ANALYSIS.
212
00:10:45,186 --> 00:10:48,815
WE'VE GOT 29 MINUTES
BEFORE WE'RE TOO SMALL TO OPERATE SHIP CONTROLS.
213
00:10:49,023 --> 00:10:52,527
EVERYONE CONTINUE TO JURY-RIG
MINIATURE CONTROL MECHANISMS.
214
00:10:52,527 --> 00:10:54,112
THERE'S NOTHING MORE
WE CAN DO.
215
00:10:54,112 --> 00:10:55,280
BUT THERE IS, CAPTAIN.
216
00:10:55,947 --> 00:10:58,492
REQUEST PERMISSION
TO DIRECT PHASER FIRE AT THE PLANET.
217
00:10:59,033 --> 00:11:00,994
JUST LET ME SET
FOR 10 SECONDS, SIR.
218
00:11:00,994 --> 00:11:02,745
AIMING AT WHAT, MR. SULU?
219
00:11:02,745 --> 00:11:04,581
SO FAR ALL SOURCE STUDIES
HAVE SHOWN
220
00:11:05,039 --> 00:11:08,543
THE WAVES COME FROM AN AREA
AS LARGE AS ONE-SIXTH THE PLANET'S SURFACE.
221
00:11:08,668 --> 00:11:10,837
PHASER FIRE
WILL ONLY WASTE POWER.
222
00:11:10,837 --> 00:11:12,380
WHAT GOOD WILL IT DO
TO WAIT LIKE THIS?
223
00:11:12,380 --> 00:11:15,342
JUST ONE BURST, SIR,
ONE SINGLE...
224
00:11:15,967 --> 00:11:16,968
[THUD]
225
00:11:16,968 --> 00:11:18,345
SULU!
226
00:11:20,263 --> 00:11:22,474
I THINK HIS LEG'S BROKEN.
WE'LL NEED A SPLINT.
227
00:11:26,019 --> 00:11:27,686
LET'S GET HIM
TO SICKBAY.
228
00:11:27,686 --> 00:11:29,981
EVERYONE BACK TO STATIONS.
229
00:11:32,733 --> 00:11:36,488
THE ELECTRIC EYE-- WE'VE GROWN
TOO SMALL TO MAKE IT WORK.
230
00:11:48,416 --> 00:11:50,377
[SCANNER BEEPING]
McCoy: WHAT HAPPENED?
231
00:11:50,377 --> 00:11:51,919
Kirk: HE FELL
FROM THE CONSOLE TOP.
232
00:11:51,919 --> 00:11:54,673
MORE AND MORE
FALL INJURIES COMING.
233
00:11:55,674 --> 00:11:56,799
HMM.
234
00:11:57,008 --> 00:11:58,426
COMPOUND FRACTURE.
235
00:11:58,426 --> 00:12:01,304
OH, IF ONLY WE COULD USE
OUR BONE-KNITTING LASER.
236
00:12:01,304 --> 00:12:02,597
DR. McCOY.
237
00:12:02,889 --> 00:12:04,391
THAT MICROSCOPE LASER,
238
00:12:04,932 --> 00:12:08,269
THE ONE DESIGNED
TO HEAL THE MIDDLE EAR, WELL, WOULDN'T IT WORK HERE?
239
00:12:08,269 --> 00:12:09,770
IT'S CERTAINLY WORTH A TRY.
240
00:12:09,770 --> 00:12:12,649
IT'S IN THE LAB SHELF
SUPPLIES. I'LL GET IT.
241
00:12:24,536 --> 00:12:25,828
HELP!
242
00:12:27,830 --> 00:12:29,207
HELP!
243
00:12:31,792 --> 00:12:33,670
HELP! HELP!
244
00:12:34,128 --> 00:12:35,380
HELP!
245
00:12:36,256 --> 00:12:37,798
HELP! HELP!
246
00:12:39,967 --> 00:12:41,386
HELP!
247
00:12:42,387 --> 00:12:44,347
HELP! HELP!
248
00:12:44,972 --> 00:12:46,974
HELP! HELP!
249
00:12:51,812 --> 00:12:54,023
Kirk: NO MORE CLIMBING HEIGHTS
FOR YOU, NURSE.
250
00:12:54,023 --> 00:12:55,149
GOT THAT CLEAR?
251
00:12:55,275 --> 00:12:56,359
Chapel: YES, CAPTAIN.
252
00:12:56,610 --> 00:12:59,195
BUT I'VE ALSO GOT
THE MINIATURE LASER.
253
00:13:00,196 --> 00:13:02,574
Kirk: HOW IS IT, SULU?
I CAN FEEL IT KNITTING, SIR.
254
00:13:02,574 --> 00:13:05,993
RESULTS ON DNA
REDUCTION LIMITS HAVE COME THROUGH, CAPTAIN.
255
00:13:05,993 --> 00:13:07,078
WHAT ARE THEY?
256
00:13:07,078 --> 00:13:09,330
FACTOR OF 32.9.
257
00:13:09,330 --> 00:13:12,166
IN OTHER WORDS,
WE'RE GOING DOWN
258
00:13:12,166 --> 00:13:14,793
TO ONE-SIXTEENTH
OF AN INCH HIGH.
259
00:13:14,793 --> 00:13:16,546
YES, CAPTAIN,
260
00:13:16,546 --> 00:13:19,215
WELL PAST THE OPERATIVE POINT
OF ENTERPRISE CONTROLS.
261
00:13:19,215 --> 00:13:21,384
CAN YOU CALCULATE
THE GEOGRAPHIC CENTER
262
00:13:21,384 --> 00:13:23,802
OF THE WAVE EMISSIONS
FROM THE PLANET'S SURFACE?
263
00:13:23,802 --> 00:13:25,305
EASILY, CAPTAIN.
264
00:13:25,305 --> 00:13:26,847
MAY I ASK THE PURPOSE?
265
00:13:26,847 --> 00:13:29,559
IT'S AS GOOD A PLACE AS ANY
TO BEAM DOWN.
266
00:13:33,271 --> 00:13:34,731
KIRK TO ENGINEERING.
267
00:13:34,897 --> 00:13:37,024
SCOTTY, CAN YOU HEAR ME?
Scotty: BARELY, SIR.
268
00:13:37,024 --> 00:13:40,487
GET A CREW DOWN
TO TRANSPORTER ROOM 3.
269
00:13:40,654 --> 00:13:45,408
WE HAVE 20 MINUTES LEFT
WHILE WE CAN STILL OPERATE TRANSPORTER CONTROLS.
270
00:13:45,408 --> 00:13:47,285
Scotty: HOW MANY
BEAMING DOWN, CAPTAIN?
271
00:13:47,285 --> 00:13:50,955
Kirk: ONE, SCOTTY. MYSELF.
272
00:13:55,834 --> 00:13:58,129
Kirk: CAPTAIN'S LOG,
SUPPLEMENTAL.
273
00:13:58,129 --> 00:14:00,131
THERE IS ONE LAST MEASURE
WE CAN TAKE
274
00:14:00,131 --> 00:14:02,676
TO TRY AND STOP
THE BOMBARDMENT OF THE LETHAL SPIROID WAVE.
275
00:14:02,676 --> 00:14:05,261
THERE MUST BE
SOME INTELLIGENCE BEHIND IT.
276
00:14:05,261 --> 00:14:07,263
I'M GOING TO ATTEMPT
DIRECT COMMUNICATION
277
00:14:07,263 --> 00:14:09,766
BY BEAMING DOWN
TO THE PLANET'S SURFACE.
278
00:14:10,684 --> 00:14:13,269
WE HAVE NO REASON
TO EXPECT SUCCESS.
279
00:14:13,269 --> 00:14:15,814
BUT OUR HEIGHT IS LITTLE MORE
THAN TWO INCHES,
280
00:14:15,814 --> 00:14:19,066
AND EVEN THIS ACTION
WILL BE BEYOND US IN 15 MINUTES' TIME.
281
00:14:19,066 --> 00:14:22,862
Spock: THIS IS THE BEST
I COULD DO IN RIGGING SO SMALL A COMMUNICATOR, SIR.
282
00:14:22,862 --> 00:14:23,946
Kirk: THANKS, SPOCK.
283
00:14:24,113 --> 00:14:25,824
ITS RANGE
CANNOT BE GUARANTEED.
284
00:14:26,115 --> 00:14:29,202
HOW WILL WE PINPOINT YOU
FOR RETURN IN CASE IT FAILS?
285
00:14:29,202 --> 00:14:32,747
SCOTTY,
SET AUTOMATIC RETURN FOR ME.
286
00:14:33,080 --> 00:14:34,957
IF THERE'S ANYTHING
TO BE FOUND DOWN THERE,
287
00:14:34,957 --> 00:14:36,000
10 MINUTES SHOULD DO IT.
288
00:14:36,000 --> 00:14:37,918
AYE, SIR. TIMER BEING SET.
289
00:14:38,127 --> 00:14:39,212
[CLICK]
290
00:14:39,462 --> 00:14:42,173
CAPTAIN, THE TRANSPORTER
RETAINS A MEMORY
291
00:14:42,173 --> 00:14:44,342
OF THE BODY'S
MOLECULAR STRUCTURE.
292
00:14:44,509 --> 00:14:46,886
WILL IT APPLY AS WELL
TO YOUR PRESENT HEIGHT?
293
00:14:46,886 --> 00:14:49,138
WE'LL KNOW THAT
IN 10 MINUTES.
294
00:14:49,138 --> 00:14:51,474
AFTER THAT,
IT WON'T MATTER ANYMORE.
295
00:14:51,474 --> 00:14:52,600
PREPARE TO ENERGIZE.
296
00:14:52,600 --> 00:14:54,728
GOOD LUCK, SIR.
ENERGIZE.
297
00:14:54,728 --> 00:14:59,023
ALL RIGHT, THEN.
HEAVE, LADS. HEAVE!
298
00:15:17,041 --> 00:15:18,042
[BEEPING]
299
00:15:18,042 --> 00:15:19,627
KIRK TO ENTERPRISE.
300
00:15:19,627 --> 00:15:21,921
I THINK WE HAVE AN ANSWER
TO THE HEIGHT PROBLEM.
301
00:15:22,046 --> 00:15:23,923
THE TRANSPORTER BEAM
APPARENTLY
302
00:15:23,923 --> 00:15:26,259
RETURNS OUR MOLECULES
TO NORMAL SPACING.
303
00:15:26,634 --> 00:15:28,511
[EXPLOSIONS]
304
00:15:36,603 --> 00:15:38,312
KIRK TO ENTERPRISE.
DO YOU READ ME?
305
00:15:38,312 --> 00:15:39,731
Spock: WE READ YOU, CAPTAIN.
306
00:15:39,731 --> 00:15:42,108
WAVE BOMBARDMENT
HAS JUST CEASED.
307
00:15:42,108 --> 00:15:43,317
I THINK I SEE...
308
00:15:43,317 --> 00:15:44,944
[EXPLOSIONS]
309
00:16:21,021 --> 00:16:23,107
SCOTTY? SPOCK?
310
00:16:42,919 --> 00:16:45,421
Kirk: SCOTTY, IS IT YOU?
Scotty: AYE, CAPTAIN.
311
00:16:45,421 --> 00:16:47,757
FOR THE LOVE OF HEAVEN,
BE CAREFUL WHERE YOU STEP.
312
00:16:47,757 --> 00:16:48,842
IS EVERYONE SAFE?
313
00:16:49,008 --> 00:16:50,593
CAPTAIN,
YOU'LL DEAFEN US FOR SURE!
314
00:16:50,593 --> 00:16:52,386
[SOFTLY]
EVERYONE ACCOUNTED FOR?
315
00:16:52,386 --> 00:16:54,138
ALL BUT THE BRIDGE CREW, SIR!
316
00:16:54,138 --> 00:16:55,849
THEY WERE TRYING
TO MAN THEIR POSTS HERE,
317
00:16:55,849 --> 00:16:57,976
WHEN ALL OF A SUDDEN
THEY WERE BEAMED AWAY,
318
00:16:57,976 --> 00:17:00,144
EVERY LIVING ONE OF THEM!
319
00:17:01,521 --> 00:17:03,523
[BEEPING]
320
00:17:03,523 --> 00:17:06,400
ALL PERSONNEL,
AWAY FROM HELM AREA.
321
00:17:06,567 --> 00:17:08,653
GO TO THE FAR BULKHEAD.
322
00:17:13,491 --> 00:17:17,203
MESSAGE TO
THE INHABITANTS OF THE CITY ON THE PLANET BELOW.
323
00:17:17,203 --> 00:17:20,790
I HOPE YOU CAN
RECEIVE THIS FREQUENCY AND UNDERSTAND MY WORDS.
324
00:17:20,790 --> 00:17:22,917
YOUR SURVIVAL DEPENDS ON IT.
325
00:17:22,917 --> 00:17:25,670
ALL THIS SHIP'S ARMAMENT
IS LOCKED
326
00:17:25,670 --> 00:17:27,881
ON THE COORDINATES
OF YOUR CITY.
327
00:17:27,881 --> 00:17:30,299
A DEMONSTRATION,
IN CASE YOU DOUBT.
328
00:17:34,220 --> 00:17:38,558
YOU HAVE ONE MINUTE
TO RESTORE MY BRIDGE CREW UNHARMED,
329
00:17:38,933 --> 00:17:41,268
OR YOU WILL UNDERGO
FULL BARRAGE.
330
00:17:42,562 --> 00:17:44,981
IN THE NAME
OF THE TERRATIN PEOPLE,
331
00:17:44,981 --> 00:17:47,608
I FORBID YOU TO DESTROY US,
CAPTAIN KIRK.
332
00:17:47,608 --> 00:17:51,487
YOU FORBID ME
AFTER WHAT YOU'VE DONE TO MY PEOPLE?
333
00:17:51,487 --> 00:17:55,616
I AM MENDANT
OF ALL THIS CITY, EQUAL IN COMMAND TO YOURSELF.
334
00:17:55,616 --> 00:17:59,161
WE ARE PEOPLE
OF PRIDE, CAPTAIN, EQUAL TO YOUR OWN.
335
00:17:59,161 --> 00:18:02,832
WE NEITHER SUFFER INSULT,
NOR GIVE APOLOGY FOR ACTIONS.
336
00:18:02,832 --> 00:18:06,669
BUT I GIVE THEM NOW,
FOR DAMAGE DONE YOUR STARSHIP.
337
00:18:06,961 --> 00:18:11,758
BE ASSURED, THIS LAND
CONTAINS MUCH DILITHIUM TO REPLACE THAT YOU LOST.
338
00:18:11,758 --> 00:18:13,342
WHERE ARE MY OFFICERS?
339
00:18:13,342 --> 00:18:16,303
I REQUEST YOU TO UNDERSTAND.
340
00:18:17,055 --> 00:18:19,933
WE TRIED TO TELL YOU
OUR PLIGHT AS YOU PASSED,
341
00:18:20,140 --> 00:18:22,602
THAT OUR ADOPTED PLANET
IS DYING.
342
00:18:22,894 --> 00:18:24,979
BUT OUR GREAT ANTENNA
WAS BURIED.
343
00:18:24,979 --> 00:18:29,067
WE HAD NO CHOICE BUT TO USE
OUR INVASION DEFENSE TO REACH YOU.
344
00:18:29,067 --> 00:18:30,735
YOU STILL HAVEN'T
ANSWERED MY QUESTION.
345
00:18:30,860 --> 00:18:32,737
EITHER YOU TELL ME
WHAT'S HAPPENED TO MY PEOPLE--
346
00:18:32,737 --> 00:18:34,196
Arex: HERE WE ARE, CAPTAIN.
347
00:18:34,196 --> 00:18:35,656
WE'RE DOWN HERE
IN THE CAPITOL BUILDING
348
00:18:35,656 --> 00:18:37,157
OF THE TERRATINS, SIR.
349
00:18:37,157 --> 00:18:39,118
THEY BEAMED US DOWN
WITH THEIR TRANSPORTERS.
350
00:18:39,118 --> 00:18:40,954
SEE FOR YOURSELF.
351
00:18:47,001 --> 00:18:50,254
SPOCK, WHO ARE THE TERRATINS?
352
00:18:50,421 --> 00:18:51,380
WHERE DID THEY COME FROM?
353
00:18:51,672 --> 00:18:53,382
DESCENDANTS
OF AN EARLY LOST COLONY,
354
00:18:53,382 --> 00:18:54,634
WHICH IS WHY THEY RETAIN
355
00:18:54,634 --> 00:18:56,302
SOME KNOWLEDGE
OF STARSHIP METHODS,
356
00:18:56,302 --> 00:18:58,471
SUCH AS
TRANSPORTER MECHANISMS.
357
00:18:58,638 --> 00:19:02,016
THESE EARTH COLONISTS NAMED
AND NUMBERED THIS PLANET
358
00:19:02,016 --> 00:19:03,434
TERRA TEN,
359
00:19:03,434 --> 00:19:05,519
HENCE THE PRESENT CORRUPTION
OF THEIR NAME.
360
00:19:05,519 --> 00:19:09,023
THERE'VE BEEN
NO EARTH COLONISTS A SIXTEENTH OF AN INCH TALL.
361
00:19:09,023 --> 00:19:11,233
EXACTLY WHY THEY WERE LOST,
CAPTAIN.
362
00:19:11,233 --> 00:19:16,072
SPIROID EPSILON WAVES
ARE NATURAL HERE AND SHRANK THEM TO THIS SIZE.
363
00:19:16,072 --> 00:19:18,532
IT HAS BECOME
A GENETIC CHARACTERISTIC NOW.
364
00:19:18,532 --> 00:19:23,245
OUR ANCESTORS WERE TOO SMALL
EVER TO BE FOUND AGAIN, CAPTAIN KIRK.
365
00:19:23,412 --> 00:19:25,832
WE HAD TO BUILD
OUR OWN WORLD,
366
00:19:25,832 --> 00:19:29,376
MASTER OUR OWN WAYS,
OUR OWN DEFENSE.
367
00:19:30,128 --> 00:19:34,298
WE SOUGHT NO OUTSIDERS,
ASKED NO HELP.
368
00:19:34,423 --> 00:19:36,134
[RUMBLING]
369
00:19:38,511 --> 00:19:41,055
NOW YOU SEE, CAPTAIN KIRK.
370
00:19:41,347 --> 00:19:44,266
WE ARE ABOUT TO LOSE ALL.
371
00:19:44,266 --> 00:19:47,353
WE HAD TO FORCE HELP
FROM YOUR SHIP.
372
00:19:47,353 --> 00:19:50,023
YOUR ACTIONS
ALL BUT LOST US OUR SHIP.
373
00:19:50,023 --> 00:19:53,275
I DO NOT KNOW HOW TO BEG.
374
00:19:53,567 --> 00:19:56,029
I CAN ONLY REQUEST.
375
00:19:57,030 --> 00:20:00,616
SAVE AS MANY OF MY PEOPLE
AS YOU CAN.
376
00:20:00,616 --> 00:20:04,871
THEY HAD
NO OTHER WAY TO REACH US EXCEPT TO MAKE US THEIR SIZE.
377
00:20:05,579 --> 00:20:07,414
THEY DIDN'T MEAN US HARM, SIR.
378
00:20:07,414 --> 00:20:09,917
I CAN HELP NO ONE
UNDER PRESENT CONDITIONS.
379
00:20:10,084 --> 00:20:12,045
ALL BRIDGE CREW
PREPARE TO BEAM ABOARD.
380
00:20:12,045 --> 00:20:14,797
EACH OF YOU CARRY
AS MUCH DILITHIUM AS YOU CAN FIND.
381
00:20:14,797 --> 00:20:17,008
THE CAPTAIN ORDERS DILITHIUM.
382
00:20:17,008 --> 00:20:20,260
BRING THE LARGEST CRYSTALS
IN THE CITY.
383
00:20:21,721 --> 00:20:23,181
BRIDGE CREW,
PREPARE TO BEAM UP.
384
00:20:23,181 --> 00:20:25,099
ENERGIZE, CAPTAIN.
385
00:20:34,775 --> 00:20:38,320
NICE TO BE BACK ABOARD, SIR,
AND FITTING THE ROOM AGAIN.
386
00:20:38,320 --> 00:20:39,446
ALL CREW PERSONNEL,
387
00:20:39,822 --> 00:20:41,157
REPORT TO TRANSPORTER ROOMS
IMMEDIATELY.
388
00:20:41,281 --> 00:20:43,076
PREPARE TO BEAM DOWN
TO PLANET SURFACE.
389
00:20:43,242 --> 00:20:46,537
THE TERRATINS
ARE MAKING AVAILABLE ALL POSSIBLE DILITHIUM.
390
00:20:46,704 --> 00:20:49,999
THE CRYSTALS ARE SMALL,
BUT I BELIEVE THEY WILL PROVIDE ENOUGH POWER
391
00:20:49,999 --> 00:20:52,376
UNTIL WE CAN OBTAIN
LARGER PIECES.
392
00:20:52,376 --> 00:20:55,254
SULU, TAKE OVER
THE TRANSPORTER HERE. SPOCK.
393
00:21:06,306 --> 00:21:07,725
INFORM YOUR CAPTAIN.
394
00:21:07,725 --> 00:21:11,353
GREAT EARTH CRACKS
WILL SOON SWALLOW ALL.
395
00:21:11,353 --> 00:21:12,980
HE MUST TELL US.
396
00:21:12,980 --> 00:21:15,691
SHALL WE PREPARE
TO BE RESCUED
397
00:21:15,983 --> 00:21:17,526
OR TO DIE?
398
00:21:21,948 --> 00:21:23,032
HOW'S THE HELM, SULU?
399
00:21:23,032 --> 00:21:24,075
RESPONSIVE, SIR.
400
00:21:24,408 --> 00:21:26,660
SUBSPACE RADIO
NOW OPERATIONAL, SIR.
401
00:21:26,660 --> 00:21:28,454
STARBASE 23 IS READING.
402
00:21:28,454 --> 00:21:29,663
LAST OF THE CREW
BEAMED UP, SIR.
403
00:21:29,872 --> 00:21:31,624
DILITHIUM SUPPLIES
ARE FULLY RESTORED.
404
00:21:31,832 --> 00:21:34,627
MR. AREX, PREPARE FOR
IMMEDIATE DEPARTURE FROM THIS AREA.
405
00:21:34,627 --> 00:21:37,671
CAPTAIN, WHAT ABOUT
THE PEOPLE ON THE PLANET?
406
00:21:37,671 --> 00:21:40,216
MR. SULU, DIRECT FORWARD
PHASERS AT THE TERRATIN CITY.
407
00:21:40,216 --> 00:21:42,718
SET FOR PINPOINT FIRE PATTERN.
408
00:21:50,726 --> 00:21:52,728
SPOCK, THE MACROSCOPE.
409
00:21:57,441 --> 00:22:01,361
MENDANT,
WE WELCOME YOUR PEOPLE ABOARD THE ENTERPRISE.
410
00:22:01,361 --> 00:22:05,950
Mendant: CAPTAIN KIRK,
WE WELCOME YOUR EYE UPON OUR CITY.
411
00:22:05,950 --> 00:22:08,161
WE'RE NOW HEADED
FOR YOUR NEW HOME.
412
00:22:08,327 --> 00:22:11,872
THE PLANET VERDANIS,
10 DAYS DISTANT.
413
00:22:11,872 --> 00:22:14,208
IS IT BEAUTIFUL,
AS WE WERE TOLD?
414
00:22:14,208 --> 00:22:17,336
VERY BEAUTIFUL,
MUCH LIKE EARTH.
415
00:22:17,336 --> 00:22:22,382
PEOPLE OF THE ENTERPRISE,
WE HAVE NO WAY TO PAY THE DEBT WE OWE.
416
00:22:23,009 --> 00:22:27,763
BUT THIS AT LEAST
COMES FROM A MEETING OF ALL OUR NUMBERS.
417
00:22:28,555 --> 00:22:32,226
WE NAME YOU HONORARY TERRATINS
418
00:22:32,726 --> 00:22:36,230
NOW, AND FOR ALL TIME TO COME.
419
00:22:36,230 --> 00:22:39,608
WE CAME RATHER CLOSE
TO MAKING IT MORE THAN HONORARY.
420
00:22:39,608 --> 00:22:44,071
YES. I'D SAY JUST ABOUT
A SIXTEENTH OF AN INCH CLOSE.
421
00:22:45,489 --> 00:22:47,325
CAPTAIN'S LOG, SUPPLEMENTAL.
422
00:22:47,491 --> 00:22:50,328
THE LILLIPUTIAN CITY
IS TO BE TAKEN TO VERDANIS
423
00:22:50,328 --> 00:22:53,580
AND RELOCATED ON A FERTILE
AND WELL-WATERED PLAIN.
424
00:22:54,207 --> 00:22:59,128
THEN WE'LL BE ABLE TO CALL
THE TERRATIN INCIDENT CLOSED.
425
00:22:59,178 --> 00:23:03,728
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.