All language subtitles for Star Trek TAS s01e03 One of Our Planets Is Missing.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,841 --> 00:00:09,551 Kirk: SPACE: THE FINAL FRONTIER. 2 00:00:15,683 --> 00:00:19,102 THESE ARE THE VOYAGES OF THE STARSHIP ENTERPRISE. 3 00:00:20,020 --> 00:00:23,816 ITS FIVE-YEAR MISSION: TO EXPLORE STRANGE NEW WORLDS, 4 00:00:24,149 --> 00:00:27,319 TO SEEK OUT NEW LIFE AND NEW CIVILIZATIONS, 5 00:00:28,153 --> 00:00:31,365 TO BOLDLY GO WHERE NO MAN HAS GONE BEFORE. 6 00:01:05,607 --> 00:01:08,777 Kirk: CAPTAIN'S LOG, STARDATE 5371.3. 7 00:01:09,069 --> 00:01:11,238 A HUGE COSMIC CLOUD HAS BEEN REPORTED 8 00:01:11,238 --> 00:01:13,824 MOVING INTO THE OUTER FRINGE OF OUR GALAXY. 9 00:01:13,824 --> 00:01:16,410 NOTHING LIKE IT HAS EVER BEEN SEEN BEFORE. 10 00:01:16,535 --> 00:01:19,120 STARFLEET COMMAND HAS SENT THE ENTERPRISE TO INVESTIGATE 11 00:01:19,120 --> 00:01:21,749 AS WE'RE THE ONLY VESSEL IN THE VICINITY OF THE PHENOMENON. 12 00:01:21,749 --> 00:01:24,793 OUR PRESENT POSITION IS IN THE PALLAS 14 SYSTEM, 13 00:01:24,793 --> 00:01:26,587 WHICH CONTAINS MANTILLES, 14 00:01:26,587 --> 00:01:29,423 THE MOST REMOTE INHABITED PLANET IN THE ENTIRE FEDERATION. 15 00:01:29,423 --> 00:01:31,466 WE WILL INTERCEPT THE CLOUD IN THE VICINITY OF ALONDRA, 16 00:01:31,466 --> 00:01:33,260 THE OUTERMOST PLANET, SIR. 17 00:01:33,260 --> 00:01:37,014 CAPTAIN, WE ARE NOW APPROACHING SENSOR RANGE OF THE CLOUD. 18 00:01:37,014 --> 00:01:38,265 READINGS? 19 00:01:38,265 --> 00:01:40,183 IT SEEMS TO BE OF IRREGULAR SHAPE, 20 00:01:40,183 --> 00:01:43,896 SOME 800,000 KILOMETERS ACROSS 21 00:01:43,896 --> 00:01:45,773 AND ABOUT HALF THAT IN DEPTH. 22 00:01:45,773 --> 00:01:47,733 IT'S IMMENSE. 23 00:01:47,733 --> 00:01:50,652 TWICE THE DIAMETERS OF SATURN, JUPITER AND NEPTUNE TOGETHER! 24 00:01:50,652 --> 00:01:52,738 PUT UP OUR PRESENT POSITION, LIEUTENANT AREX. 25 00:01:52,738 --> 00:01:54,531 YES, CAPTAIN. Kirk: READING, SPOCK? 26 00:01:54,531 --> 00:01:56,283 Spock: THIS IS VERY CURIOUS, CAPTAIN. 27 00:01:56,533 --> 00:02:01,162 IT COMPUTES AS A STRANGE COMBINATION OF MATTER AND ENERGY. 28 00:02:01,162 --> 00:02:02,790 CAPTAIN, LOOK. 29 00:02:06,376 --> 00:02:09,296 CAPTAIN, ALONDRA HAS DISAPPEARED FROM NAVIGATION SCAN. 30 00:02:09,296 --> 00:02:12,132 THE CLOUD COULD HAVE COME BETWEEN US AND THE PLANET. 31 00:02:12,132 --> 00:02:15,677 NO, LIEUTENANT, THE CLOUD HAS ENGULFED ALONDRA. 32 00:02:16,428 --> 00:02:19,306 CAPTAIN, THE PLANET SEEMS TO BE BREAKING UP. 33 00:02:19,306 --> 00:02:21,850 ITS MASS IS DEFINITELY GROWING SMALLER. 34 00:02:21,850 --> 00:02:25,646 SPOCK, IS IT POSSIBLE THE CLOUD CONSUMES PLANETS? 35 00:02:25,646 --> 00:02:28,107 IT SEEMS A LOGICAL ASSUMPTION, CAPTAIN. 36 00:02:28,107 --> 00:02:30,943 SIR, THE CLOUD IS CHANGING COURSE. 37 00:02:31,401 --> 00:02:32,694 THAT'S IMPOSSIBLE. 38 00:02:32,694 --> 00:02:34,655 THE COURSE CHANGE IS VERIFIED, SIR. 39 00:02:34,655 --> 00:02:37,825 THE CLOUD IS NOW MOVING DIRECTLY TOWARD THE INHABITED PLANET. 40 00:02:37,825 --> 00:02:39,994 BUT IF IT CONTINUES ON THAT COURSE... 41 00:02:39,994 --> 00:02:41,286 MANTILLES WILL DIE. 42 00:02:41,411 --> 00:02:43,246 MR. SULU, INCREASE SPEED TO WARP 8. 43 00:02:43,246 --> 00:02:44,999 PUSH IT TO THE LIMIT. Sulu: YES, SIR. 44 00:02:46,834 --> 00:02:48,460 Kirk: CAPTAIN'S LOG, SUPPLEMENTAL. 45 00:02:48,460 --> 00:02:50,671 AT WARP 8, WE WILL INTERCEPT THE CLOUD 46 00:02:50,671 --> 00:02:53,381 BEFORE IT REACHES THE INHABITED PLANET MANTILLES. 47 00:02:53,381 --> 00:02:56,927 BUT WE ARE UNCERTAIN WHAT WE CAN DO TO STOP A MATTER-ENERGY CLOUD 48 00:02:56,927 --> 00:03:00,388 WHICH MEASURES THOUSANDS OF TIMES MORE THAN OUR VESSEL. 49 00:03:00,388 --> 00:03:03,725 JIM, IF WE CAN'T STOP IT, MILLIONS OF PEOPLE WILL DIE. 50 00:03:03,725 --> 00:03:05,226 Spock: PERHAPS MORE, DOCTOR. 51 00:03:05,435 --> 00:03:09,023 IF PLANET ANNIHILATION IS PART OF THIS THING'S NATURE, 52 00:03:09,023 --> 00:03:13,401 IT MIGHT SEEK THEM OUT AS INSTINCTIVELY AS AN AMEBA SEEKS OUT FOOD. 53 00:03:13,861 --> 00:03:17,614 IT MAY NOT CONSUME ONLY PLANETS, BUT ALSO STARS. 54 00:03:18,197 --> 00:03:22,077 WE DO NOT KNOW YET WHETHER IT HAS ANY SELECTIVE ABILITY, 55 00:03:22,577 --> 00:03:25,998 BUT IT COULD BE A THREAT TO EVERY PLANET IN OUR GALAXY. 56 00:03:26,123 --> 00:03:29,084 BONES, I NEED AN EXPERT PSYCHOLOGICAL OPINION. 57 00:03:29,292 --> 00:03:33,797 DO WE DARE TELL THE PEOPLE ON MANTILLES, TRY TO SAVE A FEW WHO COULD GET AWAY? 58 00:03:33,797 --> 00:03:36,591 HOW MUCH TIME DO THEY HAVE? FOUR HOURS, TEN MINUTES, SIR. 59 00:03:36,591 --> 00:03:38,969 IT'S CERTAIN THERE'D BE PLANETWIDE PANIC. 60 00:03:38,969 --> 00:03:40,054 BLIND PANIC. 61 00:03:40,261 --> 00:03:42,139 ON THE OTHER HAND, NOTIFYING THEM 62 00:03:42,305 --> 00:03:45,767 MAY STILL SAVE SOME SMALL FRACTION OF THE POPULATION, CAPTAIN. 63 00:03:45,767 --> 00:03:47,978 WHO'S THE GOVERNOR OF MANTILLES, JIM? 64 00:03:47,978 --> 00:03:51,398 BOB WESLEY. HE LEFT STARFLEET FOR THE GOVERNORSHIP. 65 00:03:51,398 --> 00:03:53,567 HE'S NO HYSTERIC. THEN TELL HIM. 66 00:03:53,567 --> 00:03:57,320 COMING UP ON THE CLOUD, SIR. ETA FIVE MINUTES, TEN SECONDS. 67 00:03:57,320 --> 00:03:58,446 THANKS, BONES. 68 00:03:58,739 --> 00:04:00,741 LIEUTENANT UHURA, SEND A PRIORITY ONE CALL 69 00:04:00,741 --> 00:04:02,283 TO GOVERNOR WESLEY ON MANTILLES. 70 00:04:02,283 --> 00:04:03,702 AYE, AYE, SIR. 71 00:04:10,333 --> 00:04:14,838 CAPTAIN, I'M GETTING UNUSUAL READINGS ON THE CHEMICAL IDENTITY SENSORS. 72 00:04:14,838 --> 00:04:16,548 WHAT KIND? 73 00:04:16,548 --> 00:04:18,926 ELEMENTS UNKNOWN IN OUR PERIODIC TABLES, CAPTAIN. 74 00:04:18,926 --> 00:04:22,721 I'M OF THE OPINION THIS CLOUD HAS COME FROM OUTSIDE OUR GALAXY. 75 00:04:22,721 --> 00:04:24,014 CAPTAIN. 76 00:04:25,974 --> 00:04:27,976 EVASIVE ACTION. AYE, SIR. 77 00:04:29,895 --> 00:04:32,355 REVERSE FULL POWER. Sulu: FULL REVERSE, SIR. 78 00:04:32,898 --> 00:04:34,066 IT'S STILL GOT US. 79 00:04:34,441 --> 00:04:37,152 THE STREAMERS ARE A COMBINATION OF KOINOENERGY, 80 00:04:37,152 --> 00:04:39,320 ALMOST AN AMBIPLASMA, 81 00:04:39,320 --> 00:04:42,323 WITH AN UNUSUALLY POWERFUL ATTRACTION FORCE. 82 00:04:42,323 --> 00:04:45,368 PREPARE TO FIRE ALL PHASERS INTO CLOUD MASS. 83 00:04:45,619 --> 00:04:47,121 LOCKED ON. PHASERS READY, SIR. 84 00:04:47,121 --> 00:04:48,872 FIRE. FIRING. 85 00:04:51,083 --> 00:04:52,751 NO EFFECT, CAPTAIN. 86 00:04:52,751 --> 00:04:55,837 THE CLOUD APPEARED TO ABSORB THE PHASER ENERGY, CAPTAIN. 87 00:04:55,837 --> 00:04:57,714 [THUNDEROUS RUMBLING] 88 00:05:08,683 --> 00:05:11,228 McCoy: WE'RE FLOATING INSIDE THE CLOUD. 89 00:05:11,228 --> 00:05:14,522 ALL DECKS REPORT CONSIDERABLE SHAKING UP, BUT NO DAMAGE, SIR. 90 00:05:14,522 --> 00:05:17,276 CAPTAIN, OBJECTS APPROACHING ON THE BOW. 91 00:05:17,442 --> 00:05:18,819 [BEEPING] 92 00:05:20,570 --> 00:05:22,197 DEFLECTOR SHIELDS ON. 93 00:05:22,906 --> 00:05:24,658 SHIELDS UP AND OPERATING, SIR. 94 00:05:24,658 --> 00:05:26,743 Sulu: MORE OBJECTS APPROACHING AFT, SIR. 95 00:05:29,830 --> 00:05:30,914 ANALYSIS, SPOCK? 96 00:05:30,914 --> 00:05:32,249 THE OBJECTS ARE SOME FORM 97 00:05:32,249 --> 00:05:34,709 OF HIGHLY CHARGED GASEOUS ANTIMATTER. 98 00:05:34,709 --> 00:05:36,544 Scotty: ENGINEERING TO CAPTAIN KIRK. 99 00:05:36,544 --> 00:05:37,712 KIRK HERE. 100 00:05:37,921 --> 00:05:39,380 CAPTAIN, THE POWER DRAIN ON THE SHIELDS 101 00:05:39,380 --> 00:05:40,799 IS TOO HEAVY TO HOLD 102 00:05:40,799 --> 00:05:43,426 FOR ANY LENGTH OF TIME. Kirk: I KNOW, SCOTTY. 103 00:05:45,012 --> 00:05:47,430 SCOTTY, PREPARE THE SHIELDS FOR AN ANTIMATTER CHARGE. 104 00:05:47,430 --> 00:05:49,016 Scotty: AYE, SIR. ENGINEERING OUT. 105 00:05:49,016 --> 00:05:51,559 ANTIMATTER CHARGE READY, SIR. FIRE. 106 00:05:51,559 --> 00:05:53,145 [SHRILL BEEPING] 107 00:06:02,946 --> 00:06:04,656 DOUBLE THE CHARGE. READY, SIR. 108 00:06:04,656 --> 00:06:05,991 Kirk: FIRE. 109 00:06:10,578 --> 00:06:13,665 WELL, SPOCK, ANY CONCLUSIONS? 110 00:06:13,665 --> 00:06:16,626 ONLY THE BEGINNING OF A THEORY, CAPTAIN. 111 00:06:17,460 --> 00:06:21,589 IT IS POSSIBLE THIS CLOUD IN WHICH WE ARE ENTRAPPED 112 00:06:21,589 --> 00:06:23,382 IS A LIVING THING. 113 00:06:23,967 --> 00:06:27,137 THE CLOUD IS ALIVE. 114 00:06:32,391 --> 00:06:34,728 YES, CAPTAIN, ITS COMPONENTS APPEAR SIMILAR 115 00:06:34,728 --> 00:06:36,730 TO THOSE FOUND IN LIVING ORGANISMS. 116 00:06:36,730 --> 00:06:38,940 BONES, ANY OPINION? THERE'S SOME RESEMBLANCE. 117 00:06:38,940 --> 00:06:40,692 I DON'T KNOW HOW MUCH WE CAN DEPEND ON IT. 118 00:06:40,692 --> 00:06:41,985 BUT I'LL TELL YOU ONE THING. 119 00:06:41,985 --> 00:06:43,820 WE HAVE TO GET OUT OF THIS AREA. 120 00:06:43,820 --> 00:06:45,239 THOSE MISTS OUT THERE 121 00:06:45,446 --> 00:06:49,034 ARE ACTING SOMETHING LIKE A MACROMORPHASE ENZYME. 122 00:06:49,368 --> 00:06:52,453 IF THE SHIELDS DON'T STAY UP, THE HULL WILL BE CORRODED 123 00:06:52,453 --> 00:06:56,457 AND WE'LL ALL BE BROKEN DOWN INTO NICE DIGESTIBLE PARTICLES. 124 00:06:56,833 --> 00:06:59,878 I AM INCLINED TO AGREE WITH THE DOCTOR, CAPTAIN. 125 00:06:59,878 --> 00:07:04,174 THE MASS OF THE PLANET ALONDRA HAS BEEN STEADILY GROWING SMALLER 126 00:07:04,174 --> 00:07:05,592 SINCE WE'VE BEEN IN HERE. 127 00:07:05,842 --> 00:07:08,636 CAPTAIN, I HAVE A SUBSPACE RADIO MESSAGE COMING IN 128 00:07:08,636 --> 00:07:10,805 FROM GOVERNOR WESLEY OF MANTILLES. 129 00:07:11,265 --> 00:07:13,975 TRANSFER IT TO MY QUARTERS. YES, SIR. 130 00:07:13,975 --> 00:07:16,436 Kirk: MR. SULU, USE YOUR SCANNERS TO ASSEMBLE A DIAGRAM 131 00:07:16,436 --> 00:07:20,774 OF THE CLOUD'S COMPOSITION AND FEED IT TO THE LIBRARY COMPUTER. 132 00:07:20,774 --> 00:07:24,361 THREE AND A HALF HOURS, JIM. THAT'S NOT ENOUGH. 133 00:07:24,569 --> 00:07:28,198 EVEN IF I HAD THE SHIPS AVAILABLE TO TOTALLY EVACUATE THE PLANET. 134 00:07:28,198 --> 00:07:29,908 YOU HAVE TIME TO SAVE SOME PEOPLE, BOB. 135 00:07:30,117 --> 00:07:33,453 THAT WON'T BE LONG ENOUGH EITHER, BUT IT'LL HAVE TO DO. 136 00:07:33,453 --> 00:07:35,663 HOW ARE YOU GOING TO CHOOSE? 137 00:07:35,663 --> 00:07:38,750 THERE IS NO CHOICE, JIM. WE'LL SAVE THE CHILDREN. 138 00:07:42,629 --> 00:07:46,216 IN THREE HOURS AND 20 MINUTES THE CLOUD WILL REACH MANTILLES. 139 00:07:46,216 --> 00:07:50,262 MILLIONS OF PEOPLE WILL DIE. I NEED YOUR HELP, GENTLEMEN. 140 00:07:50,595 --> 00:07:51,972 YOUR ANALYSES? 141 00:07:51,972 --> 00:07:53,932 IF WE ASSUME THE CLOUD IS A LIVING BEING, 142 00:07:54,141 --> 00:07:58,437 WE MUST ALSO ASSUME IT NEEDS SOME KIND OF FOOD TO SUSTAIN ITSELF. 143 00:07:58,437 --> 00:07:59,562 AGREED. 144 00:07:59,854 --> 00:08:01,982 JUDGING FROM THE DISAPPEARANCE OF ALONDRA, 145 00:08:01,982 --> 00:08:05,235 THE CLOUD LIVES ON THE ENERGY IT CONVERTS FROM THE PLANETS IT CONSUMES. 146 00:08:05,235 --> 00:08:06,445 EXACTLY. 147 00:08:06,445 --> 00:08:08,738 IT IS LIKE A HUGE BULL 148 00:08:08,738 --> 00:08:12,200 GRAZING HERE AND THERE IN THE PASTURE OF THE UNIVERSE. 149 00:08:12,200 --> 00:08:13,868 WHAT ABOUT THOSE BLOBS, BONES? 150 00:08:13,868 --> 00:08:16,288 I THINK THEY PERFORM THE SAME FUNCTION AS TEETH. 151 00:08:16,288 --> 00:08:19,207 THEY BREAK UP THE LARGER CHUNKS OF MATTER FOR DIGESTION. 152 00:08:19,207 --> 00:08:22,252 LIEUTENANT, LET'S SEE WHAT THE SCANNERS HAVE COME UP WITH 153 00:08:22,252 --> 00:08:24,463 ON THE CLOUD'S COMPOSITION. 154 00:08:29,968 --> 00:08:32,553 IT SEEMS TO HAVE SOME SORT OF ANATOMY. 155 00:08:32,887 --> 00:08:35,223 AREX, WHERE ARE WE ON THAT CHART? 156 00:08:35,223 --> 00:08:37,309 POSTING ENTERPRISE POSITION, SIR. 157 00:08:37,309 --> 00:08:40,520 Kirk: THE OPENING WHERE WE WERE DRAWN IN SEEMS TO HAVE CLOSED. 158 00:08:40,520 --> 00:08:43,482 BUT THERE'S ANOTHER OPENING UP THERE ON TOP. 159 00:08:43,482 --> 00:08:46,943 IF THIS THING DOES HAVE SOME KIND OF DIGESTIVE SYSTEM, 160 00:08:46,943 --> 00:08:49,737 WE DON'T STAND MUCH OF A CHANCE OF MAKING IT THAT FAR. 161 00:08:49,737 --> 00:08:53,367 THREE HOURS, FIVE MINUTES UNTIL THE CLOUD REACHES MANTILLES, SIR. 162 00:08:53,367 --> 00:08:54,993 THANK YOU, MR. AREX. 163 00:08:55,452 --> 00:08:59,664 SINCE WE APPEAR TO HAVE ONLY ONE WAY OUT, WE'RE GOING TO TAKE IT. 164 00:09:00,123 --> 00:09:03,460 MR. SULU, TAKE US TO THAT CENTRAL CORE AREA. 165 00:09:03,460 --> 00:09:04,503 AYE, AYE, SIR. 166 00:09:04,836 --> 00:09:06,463 AND IF THIS THING DOES HAVE A STOMACH, 167 00:09:06,463 --> 00:09:09,424 WE JUST MIGHT BE ABLE TO GIVE IT ENOUGH INDIGESTION 168 00:09:09,424 --> 00:09:12,052 TO MAKE IT TURN AWAY FROM MANTILLES. 169 00:09:18,308 --> 00:09:20,977 Sulu: WE'VE REACHED THE ENTRANCE TO THE CENTRAL CORE, CAPTAIN. 170 00:09:20,977 --> 00:09:23,021 WHAT DO WE DO NOW? KNOCK? 171 00:09:23,021 --> 00:09:24,398 [CRASHING] 172 00:09:25,023 --> 00:09:27,442 NO NEED, BONES. HERE WE GO. 173 00:09:40,247 --> 00:09:41,706 WHAT ARE THOSE THINGS? 174 00:09:41,956 --> 00:09:45,293 I THINK WE'RE IN WHAT CORRESPONDS TO THE SMALL INTESTINE. 175 00:09:45,293 --> 00:09:49,589 THOSE THINGS GROWING OUT OF THE WALL WOULD BE SIMILAR TO VILLI. 176 00:09:49,589 --> 00:09:51,674 VILLI? THE HUMAN SMALL INTESTINE 177 00:09:51,674 --> 00:09:55,345 IS LINED WITH MILLIONS OF THEM, TO ABSORB NUTRIENTS INTO THE BODY. 178 00:09:59,933 --> 00:10:03,311 CAPTAIN, THOSE VILLI ARE ANTIMATTER. 179 00:10:03,686 --> 00:10:06,189 IF THE ENTERPRISE TOUCHES ONE OF THEM... 180 00:10:06,189 --> 00:10:07,648 WE'LL EXPLODE. 181 00:10:07,648 --> 00:10:09,692 MR. SULU, KEEP THE DEFLECTORS UP AT ALL COSTS. 182 00:10:09,692 --> 00:10:11,652 YES, SIR. INCREDIBLE. 183 00:10:11,986 --> 00:10:14,989 THEY'RE DESTROYED ON CONTACT WITH THE MATTER THIS THING TAKES IN 184 00:10:14,989 --> 00:10:16,908 AND THEN THEY REGENERATE IMMEDIATELY. 185 00:10:16,908 --> 00:10:18,493 Scotty: SCOTT TO BRIDGE! YES, SCOTTY? 186 00:10:18,493 --> 00:10:20,203 Scotty: KEEPING THE DEFLECTORS THIS HIGH 187 00:10:20,412 --> 00:10:22,747 IS PUTTING AN ENORMOUS STRAIN ON THE ENGINES, CAPTAIN. 188 00:10:22,747 --> 00:10:24,874 ESPECIALLY THE ANTIMATTER. 189 00:10:24,874 --> 00:10:27,085 WHAT WITH THE MAXIMUM POWER DEMANDS AND ALL, 190 00:10:27,085 --> 00:10:28,587 THE RESERVE IS FALLING FAST. 191 00:10:28,587 --> 00:10:31,381 HOW MUCH TIME DO WE HAVE? 21 MINUTES, SIR. 192 00:10:31,381 --> 00:10:33,800 BUT IF THE INDICATOR GOES BELOW TWO ANTI-KILOS, 193 00:10:33,800 --> 00:10:35,385 THE ENGINES WON'T REGENERATE. 194 00:10:35,385 --> 00:10:36,970 THANK YOU, MR. SCOTT. 195 00:10:36,970 --> 00:10:38,972 MR. AREX, TRY TO MAKE YOUR WAY THROUGH 196 00:10:38,972 --> 00:10:41,015 TO THE OPENING ON THE OTHER SIDE. 197 00:10:41,015 --> 00:10:42,267 YES, SIR. 198 00:10:49,774 --> 00:10:52,693 I CAN'T HOLD IT ON COURSE, SIR. WE'RE USING ALL POWER. 199 00:10:52,693 --> 00:10:54,988 INCREASE DEFLECTOR SCREENS TO MAXIMUM. 200 00:10:54,988 --> 00:10:56,906 SCREENS TO MAXIMUM, SIR. 201 00:11:04,623 --> 00:11:06,416 Kirk: CAPTAIN'S LOG, SUPPLEMENTAL. 202 00:11:06,416 --> 00:11:08,627 THE ENTERPRISE HAS ONLY 15 MINUTES LEFT 203 00:11:08,627 --> 00:11:10,670 BEFORE HER POWER IS DRAINED 204 00:11:11,087 --> 00:11:12,964 AND WE ARE LEFT HELPLESS. 205 00:11:14,215 --> 00:11:17,552 Scotty: IF WE DON'T STOP THE POWER DRAIN RIGHT NOW, THAT'LL BE THE END OF US. 206 00:11:17,552 --> 00:11:21,222 AND IF WE DO STOP, WE'LL BE DRAWN INTO ONE OF THE VILLI 207 00:11:21,222 --> 00:11:22,849 AND THE SHIP WILL EXPLODE. 208 00:11:22,849 --> 00:11:26,394 CAPTAIN, YOU SAID THAT VILLI ARE ANTIMATTER. 209 00:11:26,394 --> 00:11:28,522 IF WE COULD GET A PIECE OF IT, 210 00:11:28,522 --> 00:11:32,233 I COULD PUT IT IN THE ANTIMATTER ENGINE AND IT WOULD REGENERATE. 211 00:11:32,651 --> 00:11:34,735 WE'D HAVE ENOUGH POWER FOR THE ENGINES AND THE SHIELDS 212 00:11:34,735 --> 00:11:36,695 TO GO ON MAXIMUM AGAIN. 213 00:11:36,695 --> 00:11:40,575 WE NEED BOTH THE MATTER AND THE ANTIMATTER ENGINES REGENERATED. 214 00:11:40,575 --> 00:11:43,244 MATTER'S NO PROBLEM. WE COULD BEAM ABOARD 215 00:11:43,244 --> 00:11:45,288 SOME OF THE PLANET CHUNKS OUT THERE. 216 00:11:45,288 --> 00:11:47,332 AND WE CAN CUT A PIECE OF THE ANTIMATTER VILLI 217 00:11:47,332 --> 00:11:50,502 WITH THE TRACTOR BEAM AND TRANSPORT IT ABOARD LIKE THAT. 218 00:11:50,502 --> 00:11:52,379 BRING IT ABOARD? 219 00:11:52,379 --> 00:11:55,632 IF THE ANTIMATTER TOUCHES THE INSIDE OF THE SHIP OR ANY OF US, 220 00:11:55,632 --> 00:11:57,008 WE'LL BE BLOWN TO BITS. 221 00:11:57,008 --> 00:11:58,801 I CAN RIG A FORCE FIELD BOX 222 00:11:58,801 --> 00:12:02,597 THAT'LL HOLD THE PIECE OF VILLI SUSPENDED IN THE CENTER. 223 00:12:02,597 --> 00:12:05,308 THEN I CAN TAKE IT INTO THE ANTIMATTER NACELLE, 224 00:12:05,308 --> 00:12:07,060 PUT IT INTO THE REGENERATING CHAMBER 225 00:12:07,060 --> 00:12:10,397 AND RELEASE THE FORCE FIELD BY REMOTE CONTROL. 226 00:12:27,830 --> 00:12:29,457 Kirk: SCOTTY, WE'VE GOT 10 MINUTES LEFT. 227 00:12:29,457 --> 00:12:32,335 THE FORCE FIELD IS HOLDING. LET'S GO. 228 00:12:33,545 --> 00:12:35,547 [BUZZING] 229 00:12:42,178 --> 00:12:44,556 Scotty: WELL, THAT GIVES US TWO MINUTES. 230 00:12:44,723 --> 00:12:46,349 [BUZZING INTENSIFIES] 231 00:12:54,148 --> 00:12:56,401 ALL RIGHT, GABLER, OPEN IT. 232 00:12:59,320 --> 00:13:00,739 CLOSE IT. 233 00:13:01,448 --> 00:13:03,074 [RUMBLING] 234 00:13:07,662 --> 00:13:09,748 [ALARMS BLARING] 235 00:13:14,669 --> 00:13:19,215 SCOTTY, YOU'VE JUST GIVEN THE ENTERPRISE AND MANTILLES 236 00:13:19,215 --> 00:13:20,550 A CHANCE TO LIVE. 237 00:13:20,550 --> 00:13:22,969 AH, THANK YOU, SIR. 238 00:13:24,178 --> 00:13:25,597 SITUATION, MR. SPOCK? 239 00:13:25,597 --> 00:13:28,600 THE CLOUD IS NOW ONLY 42 MINUTES, 14 SECONDS 240 00:13:28,600 --> 00:13:30,101 FROM MANTILLES, CAPTAIN. 241 00:13:30,226 --> 00:13:32,729 AND WE HAVE ASCERTAINED AN IMPORTANT FACT. 242 00:13:32,729 --> 00:13:35,774 THIS BEING DOES HAVE A BRAIN. 243 00:13:35,774 --> 00:13:37,317 INTELLIGENT? 244 00:13:37,317 --> 00:13:39,110 Spock: IMPOSSIBLE TO SAY AT THIS MOMENT, CAPTAIN. 245 00:13:39,110 --> 00:13:40,570 IT HAS MADE ONLY ONE ACTION 246 00:13:40,570 --> 00:13:43,531 WHICH MIGHT BE INTERPRETED AS INTELLIGENT. 247 00:13:43,531 --> 00:13:47,452 IT CHANGED COURSE FROM ALONDRA TOWARD MANTILLES. 248 00:13:47,786 --> 00:13:51,164 BUT THAT COULD HAVE BEEN AN INVOLUNTARY RESPONSE 249 00:13:51,164 --> 00:13:53,458 TO THE SENSING OF FOOD. 250 00:13:53,458 --> 00:13:55,293 WHERE IS THE BRAIN LOCATED? 251 00:13:55,293 --> 00:13:58,837 Spock: THAT IRREGULARLY SHAPED OBJECT AT THE TOP OF THE CORE 252 00:13:58,837 --> 00:14:01,882 EMANATES CONSIDERABLE ELECTRICAL ACTIVITY. 253 00:14:01,882 --> 00:14:04,010 IT'S PRETTY CERTAIN TO BE THE BRAIN, JIM. 254 00:14:04,010 --> 00:14:06,929 THE FUNCTIONING OF THE BRAIN IS BASICALLY ELECTRIC. 255 00:14:06,929 --> 00:14:10,600 IF WE CAN REACH IT BEFORE THE CLOUD GETS TO MANTILLES, 256 00:14:10,600 --> 00:14:13,102 WE MIGHT BE ABLE TO SAVE THE PLANET. 257 00:14:13,102 --> 00:14:16,063 WE'LL USE THE PHOTON TORPEDOES TO DESTROY THE BRAIN. 258 00:14:17,398 --> 00:14:19,776 CAPTAIN, THIS IS A LIVING CREATURE. 259 00:14:19,776 --> 00:14:22,028 STARFLEET REGULATIONS... 260 00:14:22,028 --> 00:14:26,449 I KNOW THE REGULATIONS AGAINST THE KILLING OF INTELLIGENT LIFE FORMS, MR. SPOCK. 261 00:14:26,449 --> 00:14:28,993 BUT WE DON'T KNOW THIS LIFE FORM IS INTELLIGENT. 262 00:14:28,993 --> 00:14:31,663 AND WE DO KNOW THE PEOPLE ON MANTILLES ARE DOOMED 263 00:14:31,663 --> 00:14:33,456 IF WE DON'T STOP IT. 264 00:14:33,581 --> 00:14:38,002 IF I HAVE TO BE A JUDGE, I DECIDE IN FAVOR OF SAVING MANTILLES. 265 00:14:42,674 --> 00:14:45,552 Kirk: CAPTAIN'S LOG, STARDATE 5372.0. 266 00:14:45,552 --> 00:14:49,639 SPOCK AND UHURA ARE USING OUR SENSORS TO PREPARE A DETAILED CHART 267 00:14:49,639 --> 00:14:53,142 SO WE MAY DETERMINE TARGETS FOR OUR PHOTON TORPEDOES. 268 00:14:56,229 --> 00:14:58,398 AM I DOING THE RIGHT THING, BONES? 269 00:14:58,398 --> 00:15:01,484 ONCE, I SAID, "MAN ROSE ABOVE PRIMITIVENESS 270 00:15:01,484 --> 00:15:04,153 "BY VOWING, 'I WILL NOT KILL TODAY.'" 271 00:15:04,153 --> 00:15:07,907 BUT YOU CAN'T LET THIS THING DESTROY OVER 80 MILLION LIVES, EITHER. 272 00:15:07,907 --> 00:15:11,494 CAPTAIN, I HAVE COMPLETED THE ANALYSIS OF THE TARGET AREA. 273 00:15:11,494 --> 00:15:14,163 UNFORTUNATELY, THE BRAIN IS SO VAST, 274 00:15:14,163 --> 00:15:18,543 OUR ENTIRE OFFENSIVE ARMAMENT WILL NOT ASSURE ITS DESTRUCTION. 275 00:15:18,918 --> 00:15:22,296 HOWEVER, THE BRAIN COULD BE COMPLETELY DESTROYED 276 00:15:22,714 --> 00:15:25,759 IF WE CONVERT THE ENTIRE SHIP TO ENERGY, 277 00:15:25,759 --> 00:15:27,802 AIMED AT THE BRAIN'S CORTEX, 278 00:15:27,802 --> 00:15:31,222 AND EXPEND THE ENERGY IN ONE MORTAL STRIKE. 279 00:15:31,222 --> 00:15:34,100 THAT SOUNDS LIKE YOU'RE TELLING US TO BLOW UP THE SHIP. 280 00:15:34,100 --> 00:15:37,687 I BELIEVE THAT IS WHAT I JUST SAID, DOCTOR. 281 00:15:37,687 --> 00:15:41,399 YOUR FIGURES ARE SPECIFIC AND ABSOLUTELY CORRECT, OF COURSE? 282 00:15:41,399 --> 00:15:43,443 YOU'RE SURE IT WILL DO THE JOB? 283 00:15:43,443 --> 00:15:45,653 YES, CAPTAIN. QUITE SURE. 284 00:15:46,237 --> 00:15:47,363 KIRK TO ENGINEERING. 285 00:15:47,488 --> 00:15:49,198 Scotty: ENGINEERING. SCOTT HERE. 286 00:15:49,198 --> 00:15:52,201 Kirk: MR. SCOTT, PREPARE THE SELF-DESTRUCT MECHANISM 287 00:15:52,201 --> 00:15:54,203 IN THE ENGINEERING CORE. 288 00:15:54,203 --> 00:15:58,625 COMPUTER CONTROL WILL BE ON THE BRIDGE WHEN IT'S TIME TO TRIGGER IT. 289 00:15:58,917 --> 00:15:59,918 AYE, SIR. 290 00:15:59,918 --> 00:16:01,210 INCOMING MESSAGE, SIR. 291 00:16:01,210 --> 00:16:03,129 IT'S GOVERNOR WESLEY OF MANTILLES. 292 00:16:03,129 --> 00:16:04,631 PUT IT ON THE VIEWSCREEN, LIEUTENANT. 293 00:16:04,631 --> 00:16:05,673 Uhura: YES, SIR. 294 00:16:05,673 --> 00:16:06,841 GO AHEAD, GOVERNOR. 295 00:16:06,841 --> 00:16:08,301 JIM. Kirk: BOB. 296 00:16:08,468 --> 00:16:10,511 IS THE EVACUATION PROCEEDING? 297 00:16:11,178 --> 00:16:12,388 AS BEST IT CAN. 298 00:16:12,931 --> 00:16:15,308 THERE WAS SOME HYSTERIA AT THE BEGINNING, 299 00:16:15,308 --> 00:16:18,436 BUT MOST AGREED TO LET THE CHILDREN BE TAKEN OFF FIRST. 300 00:16:19,145 --> 00:16:22,523 BUT IT'S ONLY 5,000 CHILDREN 301 00:16:22,523 --> 00:16:24,567 OUT OF 82 MILLION PEOPLE. 302 00:16:24,567 --> 00:16:26,110 I KNOW. 303 00:16:26,110 --> 00:16:27,779 WE CAN SEE THE CLOUD APPROACHING, JIM. 304 00:16:27,779 --> 00:16:30,156 31 MINUTES AND 4 SECONDS TO MANTILLES, SIR. 305 00:16:30,156 --> 00:16:31,407 BOB, WHERE'S KATIE? 306 00:16:31,407 --> 00:16:32,533 HERE, WITH ME. 307 00:16:32,826 --> 00:16:34,869 DON'T WORRY, BOB. SHE'LL BE ALL RIGHT. 308 00:16:34,869 --> 00:16:37,121 GOODBYE. GOODBYE, JIM. 309 00:16:38,456 --> 00:16:39,499 McCoy: WHO'S KATIE? 310 00:16:39,499 --> 00:16:41,626 HIS DAUGHTER. SHE'S 11. 311 00:16:42,460 --> 00:16:44,754 SPOCK, IS THERE ANY WAY WE COULD ESTABLISH 312 00:16:44,754 --> 00:16:47,381 WHETHER OR NOT IT IS DEFINITELY INTELLIGENT? 313 00:16:47,381 --> 00:16:50,134 PERHAPS A--A VULCAN MIND TOUCH. 314 00:16:50,134 --> 00:16:54,054 IT WOULD REQUIRE PHYSICAL CONTACT, WHICH IS IMPOSSIBLE, CAPTAIN. 315 00:16:54,681 --> 00:16:57,642 BUT I MAY BE ABLE TO REACH OUT WITH MY MIND. 316 00:16:58,142 --> 00:16:59,978 IF WE FOCUS OUR SENSORS 317 00:16:59,978 --> 00:17:03,189 ONTO THE CLOUD'S SYNAPTIC ELECTRICAL IMPULSES, 318 00:17:03,606 --> 00:17:07,694 THE INPUT COULD BE ROUTED TO THE SHIP'S COMPUTER FOR ANALYSIS INTO THOUGHT. 319 00:17:07,694 --> 00:17:12,072 I CAN LINK IN THE UNIVERSAL TRANSLATOR AND PUT IT ON THE AUDIO SYSTEM FROM HERE. 320 00:17:12,072 --> 00:17:13,324 CAN YOU DO IT IN TIME? 321 00:17:13,491 --> 00:17:15,827 IT IS IMPOSSIBLE TO CALCULATE, CAPTAIN. 322 00:17:15,827 --> 00:17:17,954 THERE ARE TOO MANY UNKNOWN FACTORS. 323 00:17:17,954 --> 00:17:21,666 I CAN ONLY TRY TO ACCOMPLISH THE LINK. NO MORE. 324 00:17:21,666 --> 00:17:24,084 TWENTY-SIX MINUTES EXACTLY TO MANTILLES, SIR. 325 00:17:24,084 --> 00:17:26,045 ALL RIGHT, SPOCK. GET AT IT. 326 00:17:28,047 --> 00:17:30,758 Kirk: CAPTAIN'S LOG, STARDATE 5372.1. 327 00:17:30,758 --> 00:17:33,887 THE CLOUD WILL REACH MANTILLES IN SEVEN MINUTES. 328 00:17:33,887 --> 00:17:35,513 SPOCK HAS BEEN WORKING ON THE MECHANICS 329 00:17:35,513 --> 00:17:37,807 OF REACHING THE CLOUD'S THOUGHTS, 330 00:17:37,807 --> 00:17:40,476 BUT I DOUBT IF THERE'S ANY TIME LEFT. 331 00:17:40,977 --> 00:17:43,270 AND EVEN IF WE DO ESTABLISH CONTACT, 332 00:17:43,270 --> 00:17:47,483 CAN WE COMMUNICATE WITH IT AND PERSUADE IT NOT TO KILL? 333 00:17:49,360 --> 00:17:50,653 THE PROCEDURE IS READY, SIR. 334 00:17:50,653 --> 00:17:51,905 THANK YOU, SCOTTY. 335 00:17:51,905 --> 00:17:53,489 READY, CAPTAIN. 336 00:18:03,875 --> 00:18:07,127 Spock: LISTEN TO ME. LISTEN TO ME. 337 00:18:08,004 --> 00:18:12,341 YOU ARE NOT ALONE HERE. THERE IS SOMEONE ELSE. 338 00:18:12,633 --> 00:18:15,135 LISTEN TO ME. Cloud: WHAT? 339 00:18:15,261 --> 00:18:17,805 Spock: YOU ARE NOT ALONE HERE, 340 00:18:17,805 --> 00:18:20,433 THERE IS SOMEONE ELSE. 341 00:18:20,767 --> 00:18:23,519 LISTEN TO ME. LISTEN TO ME. 342 00:18:23,519 --> 00:18:25,312 Cloud: WHAT YOU? 343 00:18:25,312 --> 00:18:27,690 Spock: I AM ANOTHER BEING. 344 00:18:27,690 --> 00:18:29,400 Cloud: BEING? WHERE? 345 00:18:29,400 --> 00:18:31,151 Spock: I AM INSIDE YOU. 346 00:18:31,151 --> 00:18:33,947 Cloud: INSIDE? EXPLAIN. 347 00:18:34,405 --> 00:18:35,907 WITHIN ME? 348 00:18:35,907 --> 00:18:39,368 Spock: I AM VERY SMALL. AND THERE ARE MANY OF ME. 349 00:18:39,368 --> 00:18:42,080 WE ARE IN A SPACESHIP WITHIN YOU. 350 00:18:42,080 --> 00:18:43,205 Cloud: EXPLAIN. 351 00:18:43,539 --> 00:18:47,126 Spock: A SMALL THING WHICH HOLDS US ALL. 352 00:18:47,126 --> 00:18:49,128 Cloud: WITHIN ME? 353 00:18:49,128 --> 00:18:50,713 Spock: WITHIN YOU. 354 00:18:50,713 --> 00:18:51,965 Cloud: EXPLAIN. 355 00:18:51,965 --> 00:18:54,801 Spock: WE CAME TO THINK TO YOU. 356 00:18:55,301 --> 00:18:59,388 YOU CONSUMED US. YOU THOUGHT WE WERE FOOD. 357 00:18:59,388 --> 00:19:02,767 Cloud: WHY? WHY YOU THINK TO ME? 358 00:19:02,767 --> 00:19:07,063 Spock: MANY OF US LIVE ON THE THINGS YOU CONSUME. 359 00:19:07,063 --> 00:19:10,274 Cloud: THINGS I CONSUME? 360 00:19:10,274 --> 00:19:15,655 Spock: YES. MANY OF US ARE ON THE THING NEAR YOU NOW. 361 00:19:15,655 --> 00:19:18,324 DO NOT CONSUME IT. 362 00:19:18,950 --> 00:19:20,242 Cloud: EXPLAIN. 363 00:19:20,242 --> 00:19:23,079 Spock: THE SPHERICAL THING AHEAD OF YOU, 364 00:19:23,079 --> 00:19:26,373 THE MATTER YOU INTEND TO CONSUME, 365 00:19:26,499 --> 00:19:28,417 SENSE IT CLOSELY. 366 00:19:32,338 --> 00:19:34,132 Kirk: HOW NEAR IS MANTILLES, MR. AREX? 367 00:19:34,132 --> 00:19:38,344 THE CLOUD WILL ENVELOP IT IN THREE MINUTES, 20 SECONDS, SIR. 368 00:19:38,344 --> 00:19:42,515 Cloud: PERCEIVE MANY SOMETHINGS. SO SMALL. 369 00:19:42,515 --> 00:19:44,183 Spock: THEY ARE BEINGS. 370 00:19:44,308 --> 00:19:46,185 ALIVE, LIKE YOU. 371 00:19:46,477 --> 00:19:50,481 THEY WILL ALL DIE IF YOU CONSUME THAT THING. 372 00:19:52,316 --> 00:19:54,485 Cloud: TOO SMALL. Spock: EXPLAIN. 373 00:19:54,485 --> 00:19:59,782 Cloud: I AM SMALL. SOME THINGS I PERCEIVE TOO SMALL. 374 00:20:00,407 --> 00:20:02,409 NOT ALIVE BEINGS. 375 00:20:02,409 --> 00:20:06,330 Spock: LISTEN TO ME. I'M GOING TO COME INTO YOUR THOUGHTS. 376 00:20:06,831 --> 00:20:11,169 AND AT THE SAME TIME, YOU WILL COME INTO MINE. 377 00:20:11,169 --> 00:20:12,419 Cloud: NECESSARY? 378 00:20:12,419 --> 00:20:14,547 Spock: YES. VERY. 379 00:20:16,049 --> 00:20:17,424 Cloud: PROCEED. 380 00:20:26,893 --> 00:20:29,729 Kirk: BONES, HE'S THE CLOUD. 381 00:20:30,563 --> 00:20:32,565 ITS THOUGHTS ARE HERE. 382 00:20:38,196 --> 00:20:39,697 DON'T MOVE. 383 00:20:41,741 --> 00:20:43,534 LIEUTENANT, USE THE LIBRARY COMPUTER. 384 00:20:43,534 --> 00:20:45,995 PUT SOME VIEWS OF THE EARTH ONTO THAT SCREEN. 385 00:20:45,995 --> 00:20:47,496 YES, SIR. 386 00:20:51,584 --> 00:20:54,253 Kirk: THIS IS THE THING WE COME FROM. 387 00:20:55,880 --> 00:20:57,757 LIEUTENANT, THIS IS WHAT I WANT. 388 00:21:10,477 --> 00:21:11,854 AWAITING YOUR ORDER, CAPTAIN. 389 00:21:11,854 --> 00:21:13,439 Kirk: A FEW SECONDS, SCOTTY. 390 00:21:13,439 --> 00:21:15,482 WE HAVE TO GIVE SPOCK THAT MUCH. 391 00:21:19,862 --> 00:21:23,908 JIM, IF WE DON'T SELF-DESTRUCT NOW, ALL THOSE PEOPLE WILL DIE. 392 00:21:25,576 --> 00:21:27,161 THE CLOUD HAS STOPPED, SIR. 393 00:21:27,745 --> 00:21:29,329 Cloud: COMPREHEND. 394 00:21:30,123 --> 00:21:33,876 NOT DESIRE TO CONSUME OTHER BEINGS. 395 00:21:40,674 --> 00:21:42,051 QUIET. 396 00:21:42,051 --> 00:21:45,221 Spock: THERE ARE MANY THINGS IN OUR GALAXY 397 00:21:45,721 --> 00:21:47,890 LIKE THE ONE YOU JUST PERCEIVED. 398 00:21:47,890 --> 00:21:49,976 Cloud: TRUTH? Spock: TRUTH. 399 00:21:50,392 --> 00:21:54,396 YOU DO NOT DESIRE TO CONSUME OTHER BEINGS. 400 00:21:55,522 --> 00:21:59,318 IT WOULD BE BEST IF YOU RETURN TO YOUR ORIGIN. 401 00:21:59,318 --> 00:22:01,028 THE WAY YOU CAME. 402 00:22:01,195 --> 00:22:02,362 WILL YOU DO THIS? 403 00:22:02,362 --> 00:22:04,740 Cloud: A LONG JOURNEY... 404 00:22:04,740 --> 00:22:06,742 Spock: WILL YOU RETURN? 405 00:22:07,868 --> 00:22:11,164 Cloud: WILL RETURN TO ORIGIN PLACE. 406 00:22:13,833 --> 00:22:16,585 LIEUTENANT UHURA, CONTACT GOVERNOR WESLEY. 407 00:22:16,585 --> 00:22:18,504 TELL HIM TO BRING HIS SHIPS BACK. 408 00:22:18,504 --> 00:22:19,922 YES, CAPTAIN. 409 00:22:19,922 --> 00:22:22,675 SPOCK, YOU DID IT. THE CLOUD IS LEAVING. 410 00:22:22,675 --> 00:22:24,093 I BELIEVE SO, CAPTAIN. 411 00:22:24,260 --> 00:22:27,513 THERE IS A "GRID" AT THE TOP OF THE BRAIN CORE. 412 00:22:27,513 --> 00:22:32,392 IT USES IT TO SENSE. WE CAN ESCAPE THE CLOUD THROUGH IT. 413 00:22:32,392 --> 00:22:35,188 MR. SULU, LET'S GET OUT OF HERE, THROUGH THAT GRID. 414 00:22:35,188 --> 00:22:36,563 Sulu: YES, SIR! 415 00:22:42,820 --> 00:22:46,364 SPOCK, WHAT DID YOU PERCEIVE? 416 00:22:46,490 --> 00:22:49,827 THE WONDERS OF THE UNIVERSE, CAPTAIN. 417 00:22:50,328 --> 00:22:54,123 INCREDIBLE, COMPLETELY INCREDIBLE. 418 00:22:54,173 --> 00:22:58,723 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.