All language subtitles for South Park - 12x12 - Episode 12.DSR.0TV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,981 --> 00:00:40,150 There's anyone here tonight and still doubts that America is a place where all things are possible? 2 00:00:40,394 --> 00:00:44,266 Who still wanders if the dream of our founders is alive in our time? 3 00:00:44,492 --> 00:00:47,048 Who still questions the power of our democracy? 4 00:00:47,218 --> 00:00:48,740 Tonight is your answer. 5 00:00:50,883 --> 00:00:57,387 YEAH! OBAMA! WHOOO! We did it! The effort did it! 6 00:00:57,199 --> 00:01:00,845 It's been long time but tonight because of what we did on this day 7 00:01:00,845 --> 00:01:04,699 in this election in this defining moment, change has come to America. 8 00:01:04,962 --> 00:01:11,315 YEAH! Yeah, Obama! Change! It's-- It's change! 9 00:01:11,390 --> 00:01:14,624 Sasha, Malia Ann, I love you both more than you can imagine. 10 00:01:14,718 --> 00:01:18,063 And you've earned the new puppy that's coming with us to the white house. 11 00:01:18,157 --> 00:01:20,056 We will name him Sparkles. 12 00:01:21,165 --> 00:01:25,789 He's so awesome! He's so perfect and awesome! 13 00:01:26,015 --> 00:01:29,755 Where we are met with citizens are in doubt and those who tell us we can't, 14 00:01:29,793 --> 00:01:33,834 we will respond with timeless creed that sums up the spirit of the people. 15 00:01:33,966 --> 00:01:35,507 Yes, we can. 16 00:01:35,639 --> 00:01:38,214 Yes, we can. 17 00:01:38,289 --> 00:01:39,830 Yes, I can. 18 00:01:40,112 --> 00:01:41,729 Yes, I can. 19 00:01:42,330 --> 00:01:46,390 Here comes the change, everybody. Whooo! 20 00:01:47,086 --> 00:01:49,398 Did you see, our man is in. 21 00:01:49,473 --> 00:01:50,338 We did it. 22 00:01:50,375 --> 00:01:52,763 Everything is gonna be awesome now. 23 00:01:52,875 --> 00:01:55,056 This is the greatest day of our lives. 24 00:01:55,150 --> 00:01:56,597 Yes, we can. 25 00:01:56,672 --> 00:01:58,890 I don't even know what to do now. 26 00:01:58,890 --> 00:02:00,890 I know what to do. 27 00:02:01,447 --> 00:02:03,552 Loosers! 28 00:02:03,552 --> 00:02:05,996 Loosers! 29 00:02:05,996 --> 00:02:07,996 Loosers. 30 00:02:08,496 --> 00:02:11,259 - Loosers. - Ah, shut up! 31 00:02:11,259 --> 00:02:13,259 - Loosers. - We lost? 32 00:02:13,609 --> 00:02:15,259 It is natural. 33 00:02:15,259 --> 00:02:18,289 It's natural tonight to feel some disappointment. 34 00:02:18,289 --> 00:02:20,289 We fought as hard as we could. 35 00:02:20,289 --> 00:02:23,947 And though we feel short, the failure is mine, not yours. 36 00:02:23,947 --> 00:02:26,710 - Oh, no. - Uh, no! 37 00:02:26,710 --> 00:02:29,530 Poor old John McCaine. Well, he looks real sad. 38 00:02:29,530 --> 00:02:32,800 No! No, this can't happen! No! 39 00:02:32,800 --> 00:02:35,187 - Steven! - It's all over, Linda. 40 00:02:35,187 --> 00:02:37,575 The country as we know it is about to change. 41 00:02:37,819 --> 00:02:40,056 We're all dead! 42 00:02:40,469 --> 00:02:42,105 You don't know that, Steven. 43 00:02:42,105 --> 00:02:44,887 With an unexperienced man as a president we do know it. 44 00:02:44,887 --> 00:02:47,725 He's right, game over man, m'kay. 45 00:02:47,725 --> 00:02:50,319 We probably be dead by sunrise. 46 00:02:50,319 --> 00:02:53,101 Butters. Daddy loves you. 47 00:02:53,101 --> 00:02:56,672 Just remember that, he always loved you. 48 00:02:58,026 --> 00:03:01,315 - Whooo! Obama! - Get out of here! 49 00:03:05,770 --> 00:03:07,443 Dude, have you seen my parents? 50 00:03:08,740 --> 00:03:10,939 No, everyone's out partying in the streets. 51 00:03:12,537 --> 00:03:13,684 What's wrong with your brother? 52 00:03:13,684 --> 00:03:15,037 He was a McCaine supporter. 53 00:03:16,879 --> 00:03:18,872 It's ok, Ike, Obama will do fine. 54 00:03:23,233 --> 00:03:29,210 Mr. president, over there. Great job. Great job, mr. president. Great job, Obama. 55 00:03:29,210 --> 00:03:30,864 Thank you all for your support. 56 00:03:30,864 --> 00:03:34,774 If you don't mind, we gonna be spend the rest of the evening getting so much needed rest. 57 00:03:39,060 --> 00:03:40,939 Senator McCaine? 58 00:03:41,503 --> 00:03:43,796 President Obama? 59 00:03:50,883 --> 00:03:52,274 Boom, baby! 60 00:03:52,274 --> 00:03:56,334 Ho-ho, man, that was perfect. I almost thought we're gonna tie for a minute there. 61 00:03:56,334 --> 00:03:57,650 That would have screwed us. 62 00:03:57,650 --> 00:03:59,650 You played it perfectly, there was no way. 63 00:03:59,650 --> 00:04:02,631 It's McCaine, we did it. Obama is president. 64 00:04:03,139 --> 00:04:06,823 Yeah, so I've heared. You guys are out of your freaking minds, you know that? 65 00:04:06,823 --> 00:04:10,263 Yes, we do. Assemble the rest of the team, we've only got 10 hours. 66 00:04:10,263 --> 00:04:12,011 Sure, hard part's over, right? 67 00:04:12,011 --> 00:04:14,398 Actually, the hard part's just starting. 68 00:04:24,718 --> 00:04:28,148 O-ba-ma. O-ba-ma. 69 00:04:28,148 --> 00:04:31,447 O-ba-ma. O-ba-ma. 70 00:04:31,447 --> 00:04:35,451 Ce-le-brate good Obama, c'mon. 71 00:04:36,898 --> 00:04:39,172 It's O-bam-o-bama. 72 00:04:46,127 --> 00:04:48,308 Yes, I'd like to make a noise complaint. 73 00:04:55,375 --> 00:04:57,631 Who let the Obama out? 74 00:05:03,082 --> 00:05:06,522 Oh, police are here. Whooo. 75 00:05:06,522 --> 00:05:08,684 Whooo. 76 00:05:08,646 --> 00:05:12,236 Okay people, time to disperse. Party is over. 77 00:05:12,236 --> 00:05:15,563 Pooo-- The party Obama. 78 00:05:15,751 --> 00:05:17,969 Come on, time to go home. 79 00:05:17,969 --> 00:05:20,187 What are you a McCaine voter? 80 00:05:20,187 --> 00:05:21,353 Yeah! 81 00:05:21,347 --> 00:05:24,248 Sorry pal, but Obama's president now. 82 00:05:24,248 --> 00:05:27,387 O-ba-ma. O-ba-ma. 83 00:05:27,387 --> 00:05:30,206 O-ba-ma! O-ba-ma! 84 00:05:30,206 --> 00:05:33,684 Yeah, flip-- Flip the cop car! Flip the cop car! 85 00:05:34,266 --> 00:05:36,409 Hey! Put down my car. 86 00:05:37,011 --> 00:05:38,515 Yes, we can! 87 00:05:39,849 --> 00:05:43,533 No! No, ain't stop it. 88 00:05:43,834 --> 00:05:45,131 Jesus Christ! 89 00:05:45,131 --> 00:05:52,105 Whohoo. O-bama, you so fine, you so fine, you blew my mind. Hey Obama, hey Obama. 90 00:05:54,868 --> 00:05:56,936 Hey, you guys wanna buy a TV? 91 00:06:12,218 --> 00:06:14,266 Bravo, Obama and McCaine. 92 00:06:14,492 --> 00:06:18,796 Ten years you two have been working on this plan and you've finally poured it off. 93 00:06:19,379 --> 00:06:23,327 Guys we've all know each other a long time, had many incredible adventures. 94 00:06:23,327 --> 00:06:26,033 But this is going be our greatest feat ever. 95 00:06:26,259 --> 00:06:31,071 I knew it. I knew when you two ran for president you were just working an angle. 96 00:06:31,071 --> 00:06:33,071 Always working the angles. 97 00:06:33,251 --> 00:06:36,898 My friends, while the entire country is busy reacting to elections 98 00:06:37,067 --> 00:06:41,259 we are about to pull of the greatest heist in human history. 99 00:06:42,161 --> 00:06:46,691 So, come on, enlighten us. What are we stealing this time? 100 00:06:52,969 --> 00:06:57,255 The Hope Diamond. Rated No. 4 out of 10 most precious diamonds in the world. 101 00:06:57,255 --> 00:07:01,654 Going street value Middle-Eastern market of course 210 million dollars. 102 00:07:01,654 --> 00:07:03,477 210? 103 00:07:03,834 --> 00:07:05,338 Million. 104 00:07:05,338 --> 00:07:10,037 No, no, no. The Hope Diamond in ungettable, every thief in the world knows that. 105 00:07:10,037 --> 00:07:11,127 Almost ungettable. 106 00:07:12,875 --> 00:07:18,796 The diamond is kept in the Smithsonian Natural History Museum long considered the most thiefproof structure ever built. 107 00:07:19,041 --> 00:07:22,537 The Diamond rings is protected by impenetrable walls of two foot wide steel 108 00:07:22,537 --> 00:07:25,300 on northe-east side - a 75-laser system. 109 00:07:25,676 --> 00:07:29,154 There's simply no side of the Smithsonian that can be breached. 110 00:07:29,229 --> 00:07:31,936 So, you're go in through the roof? Drop to it from the top? 111 00:07:31,936 --> 00:07:35,601 I can't do it from the top. Because the palmer shelf fronts the entire expense. 112 00:07:35,733 --> 00:07:40,864 Okay, you can't get into museum from any side and you can't drop in from above. So you can't get the diamond. 113 00:07:42,763 --> 00:07:45,413 Meet the presidential escape tunnel. 114 00:07:45,413 --> 00:07:50,902 A two mile long underground passage that runs from the white house to location outside the city limits in case of an attack. 115 00:07:50,902 --> 00:07:55,150 The tunnel is only accessible from the Oval Office and just happens to travel-- 116 00:07:55,150 --> 00:07:58,327 right underneath the Smithsonian Natural History Museum. 117 00:07:59,586 --> 00:08:00,827 Boom, baby! 118 00:08:01,278 --> 00:08:04,680 You get somebody into that tunnel, they can blast into the museum, 119 00:08:04,680 --> 00:08:07,161 let the others in. The heist is on. 120 00:08:07,462 --> 00:08:13,233 So, you both ran for president, because one of you has to win and you've got your access to the tunnel. 121 00:08:13,496 --> 00:08:16,259 And we ran a particulary brutal campaign so 122 00:08:16,259 --> 00:08:20,469 that the nation is as distracted as possible during the next-- 8 hours. 123 00:08:21,184 --> 00:08:23,270 This all sounds very risky. 124 00:08:23,270 --> 00:08:25,808 We spent 10 years putting this plan together. 125 00:08:25,808 --> 00:08:28,515 If we indeed the best thief club in the world 126 00:08:28,515 --> 00:08:31,090 And we are. We won't get caught. 127 00:08:33,195 --> 00:08:35,413 Yes, I am trying to locate my parents. 128 00:08:35,413 --> 00:08:37,413 My name is Kyle Broflovsky. 129 00:08:38,233 --> 00:08:39,999 Yes, I know Obama won. 130 00:08:40,357 --> 00:08:42,481 - Kyle, Kyle, you got to get out of here. - What? 131 00:08:42,481 --> 00:08:45,169 Your little brother's climbed out of the window. I think he's gonna jump. 132 00:08:45,169 --> 00:08:46,484 Oh my god! 133 00:08:50,507 --> 00:08:53,496 Ike, don't do it. There's still so much to live for. 134 00:08:56,917 --> 00:09:00,281 I know you really wanted McCaine to win but-- but it's gonna be OK. 135 00:09:05,375 --> 00:09:09,191 No, that's not true, Ike. The economy could easily stabilize with Obama's plan. 136 00:09:11,240 --> 00:09:14,135 Ike, don't jump, you could easily hurt your ankle or something. 137 00:09:16,390 --> 00:09:18,966 Really, Ike, that's like 5 feets off the ground. Don't do it. 138 00:09:22,312 --> 00:09:23,477 No! 139 00:09:26,165 --> 00:09:28,665 Ike! Oh crap, Ike! 140 00:09:32,951 --> 00:09:35,206 Alright, everyone, I'm turning in for the night. 141 00:09:35,206 --> 00:09:37,206 Got a standard security, team three. 142 00:09:37,206 --> 00:09:39,398 Sir! Sir, we have bit of a problem. 143 00:09:39,398 --> 00:09:41,691 - What? - The new president-elect is here. 144 00:09:41,691 --> 00:09:43,691 He wants enter the Oval Office. 145 00:09:44,360 --> 00:09:45,883 Barack Obama? 146 00:09:52,500 --> 00:09:54,699 They are-- They are all right through here, sir. 147 00:09:55,695 --> 00:09:59,097 Ah, hello. Is there something we can do for you, mr. Obama? 148 00:09:59,097 --> 00:10:01,973 Just checking out the new digs. How are you guys? 149 00:10:02,913 --> 00:10:04,229 Good, sir. 150 00:10:04,229 --> 00:10:06,616 I'd like to see the Oval Office, please. 151 00:10:07,462 --> 00:10:08,740 Right now? 152 00:10:08,740 --> 00:10:12,875 I don't waste time, gentlemen. I've only got two months to figure out how I want to redecorate, 153 00:10:12,913 --> 00:10:16,616 if you know what I mean. You know, change the drapes and stuff. 154 00:10:17,669 --> 00:10:21,259 Sure, right this way mr.-- president. 155 00:10:22,368 --> 00:10:25,507 I will need absolute privacy, is that understood? 156 00:10:25,507 --> 00:10:26,522 Yes, sir. 157 00:10:26,522 --> 00:10:27,875 Thanks. 158 00:10:29,981 --> 00:10:31,804 I've got a hundred dollars. 159 00:10:32,500 --> 00:10:34,736 Alright, McCaine, I'm in. 160 00:10:34,736 --> 00:10:39,680 Nicely done, B. We're in position outside the Smithsonian. Wou've found the escape tunnel? 161 00:10:39,924 --> 00:10:41,823 I'm already on it. 162 00:10:43,665 --> 00:10:45,357 Boom, baby. 163 00:10:53,703 --> 00:10:58,364 Whooo-- Change-- Change-- Change! 164 00:10:58,364 --> 00:11:00,056 Dad, dad, we have a problem! 165 00:11:00,056 --> 00:11:02,575 Not any more. We do everything different now. 166 00:11:02,575 --> 00:11:04,868 No, dad, we got to take Kyle's brother to the hospital. 167 00:11:04,868 --> 00:11:09,454 We're not take crap for the rich fat cats anymore. 168 00:11:09,774 --> 00:11:11,146 He seems wasted. 169 00:11:11,146 --> 00:11:13,684 Hey, it's my boss. Hey, boss. 170 00:11:14,248 --> 00:11:15,620 Oh, hello Marsh. 171 00:11:15,620 --> 00:11:18,609 Yeah, you know what? Fuck you! 172 00:11:18,609 --> 00:11:22,161 - Huh? - You heared me, you fucking piece of shit. 173 00:11:22,161 --> 00:11:26,109 I can finally tell you what I think you, fucking asshole. 174 00:11:26,109 --> 00:11:27,387 Dad, what are you doing? 175 00:11:27,387 --> 00:11:29,718 It's okay, Stan, everything changed. 176 00:11:29,718 --> 00:11:33,176 I don't need this stupid fucking job anymore. 177 00:11:33,176 --> 00:11:37,161 You're the fucking assfucking piece of shit. 178 00:11:37,161 --> 00:11:40,281 You know what Obama said? Yes, we can. 179 00:11:40,281 --> 00:11:42,612 Hey, I've voted for Obama. 180 00:11:42,612 --> 00:11:45,018 Obama's not talking about you! 181 00:11:45,018 --> 00:11:48,308 Could somebody help us? My little brother fell out of the window. 182 00:11:50,977 --> 00:11:55,845 I just wanna say to everyone who's disappoited with the election 183 00:11:55,845 --> 00:12:01,090 that there's always next year. Maybe I'll run for vice-president again in 2009. 184 00:12:03,402 --> 00:12:06,842 Uh, mrs. Palin, have seen or heared from John McCaine? 185 00:12:06,842 --> 00:12:14,041 Uh, no. I don't really know where he went, kinda seems a little odd, I guess but-- 186 00:12:14,041 --> 00:12:17,105 Oh, my phone is going ringy. Excuse me. 187 00:12:18,909 --> 00:12:22,067 - Hello? - Hello, Sarah, it's McCaine. 188 00:12:22,462 --> 00:12:26,616 I hope to god you're calling to tell me you're in position below the vault with the L7 charges. 189 00:12:26,616 --> 00:12:29,774 I'm in the tunnel now, Sarah. Should be almost below the museum. 190 00:12:29,774 --> 00:12:34,924 Just make sure you won't blow the transformers along with the tunnel, because it will trigger the 54 laser system. 191 00:12:34,924 --> 00:12:40,206 And don't damage any coupling wires or it'll be worthless when Garak shuts down the grade. I'll be there in 30. 192 00:12:40,695 --> 00:12:42,206 God! She's awesome. 193 00:12:43,007 --> 00:12:46,823 Oh, I guess senator McCaine's gonna fly me back to Alaska now. 194 00:12:46,823 --> 00:12:49,943 He's got a private jet, you know. Ok, bye-bye then. 195 00:12:51,954 --> 00:12:54,003 Bloody idiots. 196 00:13:01,503 --> 00:13:03,045 All right, here we go. 197 00:13:06,033 --> 00:13:09,962 - What's that going? - It's okay, just some construction outside. 198 00:13:20,958 --> 00:13:24,135 McCaine, we've got a problem. 199 00:13:30,375 --> 00:13:32,312 Hang easier, Ike, we gonna get you help. 200 00:13:34,548 --> 00:13:35,864 There's some people. 201 00:13:39,849 --> 00:13:43,421 Let's stay back-- Stay back! We don't have any more room in the ARk. 202 00:13:43,934 --> 00:13:46,666 You have to let us in. You know the country is doomed. 203 00:13:46,666 --> 00:13:48,245 Who are you to turn us away? 204 00:13:48,245 --> 00:13:52,080 I built this bunker in case McCain lost and there isn't enough room for everyone. 205 00:13:52,355 --> 00:13:54,260 Uh, excuse me but we need some help. 206 00:13:54,260 --> 00:13:57,167 I know you do but there's no more room, I tell ya. 207 00:13:57,167 --> 00:13:58,972 You're going to deny them too? 208 00:13:58,972 --> 00:14:01,177 God sakes, man, they're children. 209 00:14:01,177 --> 00:14:04,185 Look them in the eyes and tell them you won't let them in. 210 00:14:04,185 --> 00:14:06,040 Look at their little cheeks. 211 00:14:06,165 --> 00:14:07,919 Let go my face, asshole. 212 00:14:07,919 --> 00:14:09,919 All right, damn you. The children can come in. 213 00:14:09,919 --> 00:14:11,919 No, we don't want in to your stupid shelter. 214 00:14:11,919 --> 00:14:14,085 - All right, then I want their place. - Me too. 215 00:14:14,085 --> 00:14:16,085 We need to get a ride to the hospital. 216 00:14:16,085 --> 00:14:19,348 Damn it, it's gonna be a hospital, don't you get it? 217 00:14:19,348 --> 00:14:21,127 Let us in now! 218 00:14:24,210 --> 00:14:27,744 Oh, Jesus, it's already happening. Society's breaking down. 219 00:14:27,919 --> 00:14:32,180 Obama hasn't been elected 4 hours and already the country's going to hell. 220 00:14:38,571 --> 00:14:41,704 Mr. Obama? Sir? 221 00:14:41,704 --> 00:14:43,358 All right, give me the keys. 222 00:14:45,864 --> 00:14:48,120 Is there a problem, gentlemen? 223 00:14:48,796 --> 00:14:52,030 Eh, no. No, sir. Everything okay in there? 224 00:14:52,030 --> 00:14:55,864 Why wouldn't it be? I'm sorry but I've asked to be left alone. 225 00:14:55,864 --> 00:14:59,423 Yes, sir it's just that-- your wife is here. 226 00:14:59,423 --> 00:15:04,310 - My wife? - Barack, everyone's been looking for you. What on earth are you doing? 227 00:15:04,310 --> 00:15:07,543 Uh, come on in, darling. Thank-- thank you boys. 228 00:15:10,726 --> 00:15:13,383 Okay, Barack, tell me what's going on. 229 00:15:14,160 --> 00:15:17,167 Michelle, there's something I need to tell you. 230 00:15:17,167 --> 00:15:19,167 What is it? 231 00:15:19,749 --> 00:15:22,005 Barack, what is it? 232 00:15:22,305 --> 00:15:26,641 The laser system guarding the diamond has been replaced by an optical relay three days ago. 233 00:15:28,170 --> 00:15:29,974 You gotta be kidding me. 234 00:15:29,974 --> 00:15:34,360 So the entire down in vault is inaccessible? Is McCaine online? 235 00:15:34,360 --> 00:15:36,360 Hi, Michelle. 236 00:15:36,842 --> 00:15:39,724 You guys weren't running an update checks on a security logs? 237 00:15:39,724 --> 00:15:43,208 Michelle, we need you to do a different scanhack to the vault relay. 238 00:15:43,208 --> 00:15:45,964 On a new system in an hour? Are you nuts? 239 00:15:45,964 --> 00:15:50,776 My job was to pretend to be married to this bozo and get you three hacks into a laser system. 240 00:15:50,927 --> 00:15:54,962 Michelle, it's Sarah. They did replaced the laser system but the new system isn't brand new. 241 00:15:54,962 --> 00:15:58,596 It's an old H7 series. You can break this baby in 30 minutes. 242 00:15:58,596 --> 00:16:02,907 Huh. Tell Davis to get me a 4-trans emitter and enough poll strive to make a spark. 243 00:16:02,907 --> 00:16:05,463 - You catched this, Davis? - I'm on it. 244 00:16:09,047 --> 00:16:11,403 We made it, Ike. You're going to be OK. 245 00:16:18,972 --> 00:16:20,877 There. Just take the seat over there. 246 00:16:20,877 --> 00:16:23,859 Excuse me, my little brother need medical attention. 247 00:16:23,859 --> 00:16:26,315 Was he an Obama supporter or McCaine supporter? 248 00:16:26,315 --> 00:16:27,694 Why does that matter? 249 00:16:27,694 --> 00:16:31,278 Because then I'll know if he partied too hard or if he tried to kill himself. 250 00:16:38,270 --> 00:16:40,877 Mam, please. I think my little brother needs immediate help. 251 00:16:41,127 --> 00:16:44,385 You don't understand, kid. There's only two doctors on call. 252 00:16:44,385 --> 00:16:47,293 And dr. Wilson is out celebrating in the street somewhere. 253 00:16:47,293 --> 00:16:48,746 So, where's the other doctor? 254 00:16:53,408 --> 00:16:57,593 Hey, c'mon, people. We can keep partying, can we? 255 00:16:57,593 --> 00:17:01,002 Yes, we can. C'mon, let's sing. 256 00:17:01,578 --> 00:17:04,285 Ooo-ba-ma. 257 00:17:04,285 --> 00:17:07,944 Well, you came and you gave without taking. 258 00:17:09,573 --> 00:17:12,531 --your way, O-ba-ma. 259 00:17:12,531 --> 00:17:16,365 When you kissed me it's stopped me from shakeing. 260 00:17:19,498 --> 00:17:23,759 I've almost got it. You only going to have five minutes, do you understand? 261 00:17:23,759 --> 00:17:26,365 Did you really not like pretending to be married? 262 00:17:26,365 --> 00:17:28,596 Oh, Jesus, now it's not the time, B. 263 00:17:28,596 --> 00:17:31,052 C'mon, you have to admin we had some fun. 264 00:17:31,052 --> 00:17:33,959 My girls need somebody better than world-class diamond thief. 265 00:17:33,959 --> 00:17:35,563 W-- Wait. There, I've got it. 266 00:17:35,563 --> 00:17:37,092 Alright, everyone, we're about to go. 267 00:17:37,092 --> 00:17:38,621 So, here's the revised schedule. 268 00:17:38,621 --> 00:17:42,130 4:40AM. The team gathers at the north-west exit to the museum. 269 00:17:42,130 --> 00:17:46,666 4:45AM. Michelle hacks the optical relay allowing me access to the rear doors. 270 00:17:46,666 --> 00:17:47,593 Go! 271 00:17:48,771 --> 00:17:52,355 4:46. From inside I can open the doors and let in the rest of the crew. 272 00:17:53,583 --> 00:17:58,170 5:10AM. At the department of power Quincey shuts down the grade disabling power to the vault room. 273 00:17:58,471 --> 00:18:02,481 5:12. My grandmother who faked death on monday calls on a bomb threat to the museum. 274 00:18:02,481 --> 00:18:05,989 I said I put a bomb in your building. Yes. 275 00:18:05,989 --> 00:18:10,050 5:30. The guards open the south-west door checking the museum for any bombs. 276 00:18:10,526 --> 00:18:15,914 5:40. McCaine dressed as a football player enters security and shuts off the diamond case alarm. 277 00:18:21,829 --> 00:18:23,759 Hey you, stop! 278 00:18:24,210 --> 00:18:27,067 Michelle and I head back into the tunnel and the hole is patched. 279 00:18:28,771 --> 00:18:33,533 5:50AM. I walk out of the Oval Office with the diamond securely hidden in my anus. 280 00:18:33,533 --> 00:18:35,533 All done. Thanks. 281 00:18:47,142 --> 00:18:48,771 Boom, baby. 282 00:18:48,997 --> 00:18:50,526 There just one thing. 283 00:18:50,526 --> 00:18:55,037 Don't you think people are going to be suspicious when you disappear? Go looking for you? 284 00:18:55,037 --> 00:18:57,669 We hired a guy for that a couple months ago. 285 00:19:11,754 --> 00:19:12,957 What the hell? 286 00:19:38,872 --> 00:19:40,225 Ike? 287 00:19:40,576 --> 00:19:42,506 Boom, baby. 288 00:19:59,398 --> 00:20:02,531 Here all the tickets for your group, mr. Sanchez. 289 00:20:02,531 --> 00:20:03,984 Thank you very much. 290 00:20:04,335 --> 00:20:06,340 Well, friends, let us depart. 291 00:20:07,468 --> 00:20:10,325 Hey, eh-- You guys go ahead. 292 00:20:10,651 --> 00:20:12,325 I've just came to say goodbye. 293 00:20:12,731 --> 00:20:13,984 What? 294 00:20:14,260 --> 00:20:17,969 I've decided to hang it up. Maybe give this president thing a shot. 295 00:20:17,969 --> 00:20:19,699 B! You can't be serious. 296 00:20:19,699 --> 00:20:23,007 Besides, you died in a jet in Rocky Mountains, remember? 297 00:20:23,233 --> 00:20:25,213 Could have been I didn't make that flight. 298 00:20:25,964 --> 00:20:29,874 What do you say, Michelle? Would you and your girls like to move into the White House with me? 299 00:20:29,874 --> 00:20:33,659 You know, settle down. Just be president and first lady for a while. 300 00:20:34,060 --> 00:20:35,588 You're serious? 301 00:20:35,588 --> 00:20:39,799 Who knows, maybe we could change a few things. What do you say? 302 00:20:39,799 --> 00:20:42,556 Ah, what the fuck. 303 00:20:46,115 --> 00:20:49,022 I just love happy endings. 304 00:20:56,265 --> 00:20:59,749 It's still here. It's all still here. 305 00:21:00,852 --> 00:21:03,909 Does that mean maybe we overreacted? 306 00:21:03,909 --> 00:21:05,909 No, no, I wouldn't say that. 307 00:21:05,909 --> 00:21:08,546 It's just maybe-- 308 00:21:08,546 --> 00:21:11,929 Oh, maybe Obama will be alright. 309 00:21:13,809 --> 00:21:18,646 Oh-- Oh, aw-- Aw-- 310 00:21:19,122 --> 00:21:21,278 Hey, where are my pants? 311 00:21:22,355 --> 00:21:26,741 Where's our TV? Where're my pants and where's my TV? 312 00:21:26,741 --> 00:21:28,741 Dad, your boss called. He said you're fired. 313 00:21:30,050 --> 00:21:32,832 Oh! Oh! God damn it! 314 00:21:32,832 --> 00:21:35,137 Obama said things will be different. 315 00:21:35,137 --> 00:21:37,669 That son of a bitch lied to us. 316 00:21:37,669 --> 00:21:40,225 I knew I should have voted for McCaine. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 24924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.