Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,700 --> 00:00:14,080
Макс? Поздно ведь уже?
2
00:00:14,360 --> 00:00:15,400
Что случилось?
3
00:00:15,920 --> 00:00:21,000
Тань, сейчас послушай меня, пожалуйста,
и скажи мне, твой папа, он юрист или он
4
00:00:21,000 --> 00:00:22,320
следователь следственного комитета?
5
00:00:23,100 --> 00:00:27,300
Ну, вообще следователь. В управлении по
Ленинградской области.
6
00:00:28,300 --> 00:00:30,580
Ну, просто в семье не принято об этом
говорить.
7
00:00:30,780 --> 00:00:33,780
Папе не нравится, поэтому говорим обычно
юрист.
8
00:00:34,160 --> 00:00:35,680
Ну, в общем -то, это правда.
9
00:00:35,920 --> 00:00:37,000
А что случилось?
10
00:00:37,840 --> 00:00:39,060
Значит, все это правда.
11
00:00:39,700 --> 00:00:41,100
Значит, мама была права.
12
00:00:41,620 --> 00:00:42,620
Права насчет чего?
13
00:00:44,220 --> 00:00:48,980
Права, Танечка, насчет того, что твой
отец, он вел дело моей маме, и он
14
00:00:48,980 --> 00:00:49,980
ее в СИЗО.
15
00:00:50,300 --> 00:00:51,700
Мой отец и твою маму?
16
00:00:52,040 --> 00:00:53,700
Да, твой отец и мою маму.
17
00:00:53,960 --> 00:00:55,300
Моя мама Вера Прагина.
18
00:00:55,540 --> 00:00:57,500
В последнее время все газеты о ней
писали.
19
00:00:57,700 --> 00:01:00,600
Следственный комитет обвинил ее в
убийстве, совершенном 20 лет назад.
20
00:01:00,900 --> 00:01:04,900
И в этом виноват твой отец. Он вел ее
дело и отправил ее в СИЗО. Из -за этого
21
00:01:04,900 --> 00:01:05,900
она лишилась работы.
22
00:01:06,000 --> 00:01:07,620
И в этом виноват твой отец, Таня.
23
00:01:08,400 --> 00:01:10,000
Я не знала ничего из этого.
24
00:01:10,890 --> 00:01:11,890
Не знала?
25
00:01:12,790 --> 00:01:17,350
Все ты знала прекрасно, Танечка. И более
того, ты со мной познакомилась
26
00:01:17,350 --> 00:01:21,810
специально, чтобы за мной шпионить,
чтобы шпионить за мной и за моей мамой.
27
00:01:23,290 --> 00:01:25,170
Я слышать чушь эту не собираюсь.
28
00:01:26,630 --> 00:01:29,690
А я не собираюсь тебя видеть и тебя
слышать, ясно?
29
00:01:58,090 --> 00:01:59,090
Танюшка, заходи.
30
00:02:03,670 --> 00:02:05,110
Вы кто такой?
31
00:03:10,870 --> 00:03:15,330
Уважаемый суд, учитывая, что Дорохов
Борис Сергеевич подозревается в
32
00:03:15,330 --> 00:03:19,010
особо тяжкого преступления, за которое
уголовным законом предусмотрена санкция
33
00:03:19,010 --> 00:03:24,270
до 15 лет лишения свободы, А также то,
что Дорохов нигде официально не
34
00:03:24,490 --> 00:03:28,310
злоупотребляет спиртными напитками, не
имеет постоянного источника дохода и,
35
00:03:28,370 --> 00:03:31,430
осознавая тяжесть содеянного, может
скрыться от органов предварительного
36
00:03:31,430 --> 00:03:35,330
следствия и оказать давление на
свидетелей. Следствие ходатайствует об
37
00:03:35,330 --> 00:03:39,230
меры пресечения в виде заключения под
стражу сроком на два месяца. Прошу суд
38
00:03:39,230 --> 00:03:41,990
удовлетворить данное ходатайство. Слово
защите.
39
00:03:42,360 --> 00:03:46,180
Уважаемый суд, следствие ссылается на
тяжесть преступления и образ жизни моего
40
00:03:46,180 --> 00:03:49,980
подзащитного. Однако это не может
являться единственным и достаточным
41
00:03:49,980 --> 00:03:53,880
для заключения его под стражу. Прошу
учитывать, что мера пресечения в виде
42
00:03:53,880 --> 00:03:57,860
заключения под стражу является
исключительной, крайней мерой. Закон
43
00:03:57,860 --> 00:04:01,680
предусматривает альтернативные меры.
Подписку о невыезде, запрет определенных
44
00:04:01,680 --> 00:04:06,460
действий, домашний арест. Прошу суд
отказать в удовлетворении ходатайства
45
00:04:06,460 --> 00:04:10,700
следствия и избрать в отношении Дорохова
Бориса Сергеевича более мягкую меру
46
00:04:10,700 --> 00:04:11,700
пресечения.
47
00:04:21,200 --> 00:04:24,700
Суд принимает во внимание, что Дорохов
нигде официально не работает,
48
00:04:25,020 --> 00:04:29,580
злоупотребляет спиртными напитками,
характеризуется отрицательно,
49
00:04:29,580 --> 00:04:33,620
источника дохода не имеет. С учетом
данных обстоятельств, а также того, что
50
00:04:33,620 --> 00:04:37,540
подозреваемый может скрыться от органов
предварительного следствия, либо оказать
51
00:04:37,540 --> 00:04:41,540
давление на свидетелей, суд приходит к
выводу о необходимости избрания в
52
00:04:41,540 --> 00:04:44,540
отношении него меры пресечения в виде
заключения под стражу.
53
00:04:44,940 --> 00:04:48,500
Руководствуясь статьей 108 уголовно
-процессуального кодекса Российской
54
00:04:48,500 --> 00:04:53,100
Федерации, суд постановил ходатайство
следствия удовлетворить. Избрать в
55
00:04:53,100 --> 00:04:57,340
отношении подозреваемого Дорохова Б .С.
меру пресечения в виде заключения под
56
00:04:57,340 --> 00:05:01,380
стражу сроком на два месяца с
содержанием в следственном изоляторе
57
00:05:01,380 --> 00:05:03,100
-Петербурга. Зачем?
58
00:05:03,840 --> 00:05:04,940
Не надо!
59
00:05:05,880 --> 00:05:08,480
Я прошу! Я не убивал!
60
00:05:08,760 --> 00:05:10,760
Я не убивал! Игорь!
61
00:05:11,360 --> 00:05:12,920
Доченька, я не убивал!
62
00:05:13,530 --> 00:05:15,430
Я не убивал! Я тебе не дочка.
63
00:05:18,030 --> 00:05:19,210
Я не убивал!
64
00:05:19,430 --> 00:05:20,450
Ты слышишь?
65
00:05:20,850 --> 00:05:22,490
Я не убивал, Инга!
66
00:05:32,050 --> 00:05:33,230
Чего ты разбибикался?
67
00:05:33,530 --> 00:05:35,390
Мы машину пришли Вере выбирать, а не
тебе.
68
00:05:35,810 --> 00:05:42,050
Видал? Какая? Зверь, а не машина. На
таком хоть в ресторан, хоть на рыбалку.
69
00:05:42,050 --> 00:05:43,050
бы мне такую.
70
00:05:43,200 --> 00:05:44,200
Ну, купи.
71
00:05:44,700 --> 00:05:46,940
В смысле купи? У меня денег нет.
72
00:05:47,300 --> 00:05:51,960
У тебя денег нет? Ты хомяк. У тебя в
шкафу не будет три полки только под
73
00:05:51,960 --> 00:05:53,580
заначку. Вот тебе не стыдно?
74
00:05:54,500 --> 00:05:59,100
Я самый бедный мент в этом городе,
потому что меня таким честным мама
75
00:06:01,740 --> 00:06:02,740
Вот, пожалуйста.
76
00:06:04,400 --> 00:06:05,400
Присаживайтесь. Спасибо.
77
00:06:06,960 --> 00:06:08,300
Ну, что вы там, выбрали?
78
00:06:10,920 --> 00:06:14,580
Не, не, не, не, только не эту. Да ладно,
нормальная машина.
79
00:06:15,520 --> 00:06:18,300
Так это старье, консервная банка на
колесах.
80
00:06:18,660 --> 00:06:23,060
Ты понимаешь, что в первый сугроб и все,
и конец путешествия. А еще и ремонт.
81
00:06:23,400 --> 00:06:25,080
Визит, сервис, ползарплаты нет.
82
00:06:26,240 --> 00:06:27,500
Зато экономичная.
83
00:06:27,780 --> 00:06:32,760
Вер, экономия, это когда пешком. А тут
ты еще и на экономии разоришься. Берите,
84
00:06:32,760 --> 00:06:33,719
не пожалеете.
85
00:06:33,720 --> 00:06:35,600
Машина надежная, специально для города.
86
00:06:36,080 --> 00:06:38,100
Малый расход, прекрасная управляемость.
Ну?
87
00:06:39,159 --> 00:06:43,520
Знаешь что, дружище, я 20 лет вижу, как
такие машины прекрасно управляются. Вон,
88
00:06:43,540 --> 00:06:44,339
в кювет.
89
00:06:44,340 --> 00:06:47,020
И вообще, у тебя документы в порядке?
90
00:06:47,280 --> 00:06:51,720
Паспорт, регистрация, проверим? Что -то
лицо мне твое знакомое. Ты часом не в
91
00:06:51,720 --> 00:06:54,120
розыске? Все, все в порядке. Да?
92
00:06:54,400 --> 00:06:56,900
Давайте лучше посмотрим другие варианты.
Да.
93
00:06:58,180 --> 00:07:00,020
Вот, посмотрите.
94
00:07:01,420 --> 00:07:02,780
Очень экономичный вариант.
95
00:07:04,160 --> 00:07:07,060
Малый расход топлива, простая в
обслуживании. А чего?
96
00:07:07,700 --> 00:07:08,800
Отличный выбор для семьи.
97
00:07:09,420 --> 00:07:10,680
Ты издеваешься?
98
00:07:11,120 --> 00:07:12,640
Это же табуретка на колесах.
99
00:07:13,000 --> 00:07:17,600
Она вон стопудово в такси работала. Вы
на ней даже до дачи не доедете.
100
00:07:17,920 --> 00:07:20,960
Зато дешево и сердито. Не всем же
знаешь, вон, на танках разъезжать.
101
00:07:21,200 --> 00:07:24,980
Скупой, платит дважды. Ты сам же первый
же заноешь, когда у тебя после зимы
102
00:07:24,980 --> 00:07:27,860
коровка полетит. Ну, зато не буду ныть
как опера, которая говорит, что денег
103
00:07:27,860 --> 00:07:31,600
нет, а сам джипу глазки строит. Нет, ну
никак ты выбираешь по принципу дешево. И
104
00:07:31,600 --> 00:07:34,840
чтобы бензина поменьше жалко. Ты
понимаешь, что денег нет? Ты понимаешь,
105
00:07:34,840 --> 00:07:36,000
мне тоже нет. Ну, как вам?
106
00:07:38,320 --> 00:07:42,140
А можем мы еще какие -то варианты
посмотреть? А эти, господа?
107
00:07:42,440 --> 00:07:43,440
Эти?
108
00:07:44,440 --> 00:07:46,820
Да они даже не заметят, что мы ушли.
109
00:07:47,120 --> 00:07:48,980
Хорошо. А я, по -твоему, кто?
110
00:07:49,840 --> 00:07:52,760
Такое даже вслух произносить нельзя.
Я...
111
00:07:52,760 --> 00:07:58,340
Брагин, слушаю.
112
00:08:00,480 --> 00:08:01,480
Когда?
113
00:08:03,380 --> 00:08:04,380
Живой?
114
00:08:05,160 --> 00:08:06,160
Вот.
115
00:08:06,890 --> 00:08:07,890
Скоро буду.
116
00:08:09,770 --> 00:08:10,770
Чего там у тебя?
117
00:08:11,690 --> 00:08:12,910
Дорохов пытался повеситься.
118
00:08:13,150 --> 00:08:14,150
Это кто такой?
119
00:08:15,130 --> 00:08:19,770
Подозреваемый. Значит так, я поеду, а ты
смотри, чтоб дешево и сердито.
120
00:08:19,990 --> 00:08:23,830
Юр, ты вообще можешь за это не
волноваться. Я за это волнуюсь, Миш, с
121
00:08:23,850 --> 00:08:24,910
как познакомился с тобой.
122
00:08:38,670 --> 00:08:39,670
Водку пьешь?
123
00:08:40,669 --> 00:08:43,350
Ну, бывает, пью, да. Ну, по праздникам,
как и все.
124
00:08:43,850 --> 00:08:45,850
Будешь много пить, матом ругаешься?
125
00:08:46,270 --> 00:08:48,070
Ну, ругаюсь, бывает, да.
126
00:08:48,830 --> 00:08:52,190
Будешь на нем разговаривать, иначе никто
тебя слушать не станет.
127
00:08:53,910 --> 00:08:55,370
Ты вообще как -нибудь расслабляешься?
128
00:08:56,590 --> 00:08:57,850
Да я на гитаре играю.
129
00:08:58,530 --> 00:09:02,830
Вот и шел бы играть в какую -нибудь рок
-группу, а? И удовольствие получал бы, и
130
00:09:02,830 --> 00:09:07,070
деньги зарабатывал. Так я и так, и так,
я играю, удовольствие получаю, деньги
131
00:09:07,070 --> 00:09:10,150
зарабатываю. Но это все исключительно
вне рабочего времени.
132
00:09:10,610 --> 00:09:12,650
Ну тогда посмотрим, насколько тебе
хватит.
133
00:09:13,130 --> 00:09:17,490
Тут такие концерты бывают, что никакая
рок -сцена не сравнится.
134
00:09:17,810 --> 00:09:20,250
Сейчас, подожди, пожалуйста, секундочку,
я выскочу, окей?
135
00:09:26,690 --> 00:09:27,810
Здравствуйте, бабуль, пойдем?
136
00:09:28,250 --> 00:09:29,270
Все хорошо у вас?
137
00:09:33,450 --> 00:09:34,470
Тихо, тихо, тихо.
138
00:09:34,850 --> 00:09:36,310
У тебя проблемы какие -то?
139
00:09:36,810 --> 00:09:37,810
Ты подождёшь.
140
00:09:39,570 --> 00:09:40,570
Нет кофе.
141
00:09:41,370 --> 00:09:47,390
Всё хорошо. Главное — здоровье.
142
00:09:48,510 --> 00:09:49,510
Спасибо,
143
00:09:56,050 --> 00:09:57,050
что подождал.
144
00:10:07,180 --> 00:10:09,000
Вы что, решили закончить все одним
махом?
145
00:10:09,780 --> 00:10:11,520
А что мне еще остается?
146
00:10:12,500 --> 00:10:14,780
Все на меня смотрят, как на убийцу.
147
00:10:15,580 --> 00:10:16,580
Все.
148
00:10:17,560 --> 00:10:20,140
Даже когда молчат, я по глазам вижу.
149
00:10:21,660 --> 00:10:23,220
А вы глаза не отводите.
150
00:10:23,820 --> 00:10:26,140
Смотрите прямо и говорите, если есть что
сказать.
151
00:10:26,340 --> 00:10:27,340
Я не убивал.
152
00:10:27,900 --> 00:10:29,760
Понимаете? Не убивал.
153
00:10:31,260 --> 00:10:32,800
Таня была мне роднее всех.
154
00:10:33,980 --> 00:10:34,980
Да, пил.
155
00:10:35,849 --> 00:10:36,849
Да, срывался.
156
00:10:37,330 --> 00:10:39,630
Но руку на нее я не поднимал никогда.
157
00:10:40,910 --> 00:10:42,390
А кровь на вашей одежде?
158
00:10:43,190 --> 00:10:44,190
Я не знаю.
159
00:10:44,930 --> 00:10:46,290
Может, тогда ее нашел.
160
00:10:47,110 --> 00:10:48,830
Может, пытался помочь.
161
00:10:49,630 --> 00:10:51,490
Я уже толком не помню ничего.
162
00:10:52,430 --> 00:10:53,750
Все как в тумане было.
163
00:10:54,810 --> 00:10:56,150
Но я ее не резал.
164
00:10:57,370 --> 00:10:59,470
Я сам себя лучше бы порезал, чем ее.
165
00:10:59,750 --> 00:11:00,750
Слова это одно.
166
00:11:01,550 --> 00:11:03,450
А факты это совершенно другое.
167
00:11:03,670 --> 00:11:04,850
Ну, а как мне доказать?
168
00:11:05,550 --> 00:11:08,350
Я что, в окно камеры должен кричать, что
невиновен?
169
00:11:09,510 --> 00:11:10,690
Мне никто не верит.
170
00:11:11,710 --> 00:11:13,570
Все решили, что я порезал Таню.
171
00:11:13,970 --> 00:11:14,970
А я?
172
00:11:15,030 --> 00:11:16,610
Да я только пить умею.
173
00:11:17,710 --> 00:11:18,710
Дурак.
174
00:11:19,410 --> 00:11:23,850
Но убийство... Я не убийца.
175
00:11:25,830 --> 00:11:27,130
Ну а если не вы, то кто?
176
00:11:27,330 --> 00:11:28,330
Да не знаю.
177
00:11:28,990 --> 00:11:29,990
Не знаю.
178
00:11:30,590 --> 00:11:31,590
Но не я.
179
00:11:32,970 --> 00:11:33,970
Думайте, что хотите.
180
00:11:34,830 --> 00:11:35,830
Я не убивал.
181
00:11:38,850 --> 00:11:40,750
Вы мне хотя бы поверьте.
182
00:11:42,270 --> 00:11:44,530
Хоть один человек пусть поверит.
183
00:11:59,470 --> 00:12:04,050
А что это они?
184
00:12:04,540 --> 00:12:05,540
А догадайся.
185
00:12:06,300 --> 00:12:10,720
А что, мы такие страшные, что ли? Мы не
страшные, мы праведливые.
186
00:12:14,240 --> 00:12:15,240
Здравствуйте.
187
00:12:16,880 --> 00:12:18,240
Две шавермы, пожалуйста.
188
00:12:18,560 --> 00:12:19,560
Пожалуйста.
189
00:12:42,020 --> 00:12:43,740
Спасибо. Кушайте нас дороже. Пожалуйста.
190
00:12:47,160 --> 00:12:48,960
Слушай, а разве платить за это не
полагается?
191
00:12:51,520 --> 00:12:53,560
Да давай я плачу. Да я угощу.
192
00:12:57,420 --> 00:12:58,420
Держи. Спасибо.
193
00:12:58,840 --> 00:13:01,920
Приятного аппетита. Спасибо. Вот это
настоящая служба. Ага.
194
00:13:04,720 --> 00:13:05,720
Поел?
195
00:13:06,980 --> 00:13:08,380
Значит, готов к подвигам.
196
00:13:17,450 --> 00:13:19,090
Ну что, я доволен.
197
00:13:19,550 --> 00:13:21,390
Конечно, хорошая машина.
198
00:13:22,790 --> 00:13:24,970
Миш, ты слышишь этот звук?
199
00:13:25,530 --> 00:13:29,510
У меня такое ощущение, что машина сейчас
развалится прямо посреди дороги. Да это
200
00:13:29,510 --> 00:13:33,270
просто масло еще не прогрелось. Мы же
только что из салона выехали. Дай машине
201
00:13:33,270 --> 00:13:36,550
время. А мне кажется, что это не масло,
а это мотор умирает.
202
00:13:36,850 --> 00:13:38,810
Да этот мотор еще нас с тобой переживет.
203
00:13:40,210 --> 00:13:43,330
Вообще, мне кажется, что ты слишком
внимательно прислушиваешься. Что -то
204
00:13:43,330 --> 00:13:45,790
хочется, чтобы она шепотом уркала, как
новая. Да?
205
00:13:46,090 --> 00:13:50,930
Да. За новую пять раз больше пришлось бы
денег отвалить. А тут кучу денег
206
00:13:50,930 --> 00:13:54,910
сэкономили. Мне иногда кажется, что вся
твоя жизнь построена только на этой
207
00:13:54,910 --> 00:13:55,910
экономии. Конечно.
208
00:13:55,990 --> 00:13:58,350
Потому что экономия – это мать порядка.
209
00:13:59,290 --> 00:14:02,610
Ты поставь ее на зимнюю резину. Она
вообще как новая будет.
210
00:14:02,830 --> 00:14:04,190
Тихо пойдет, мягко.
211
00:14:04,410 --> 00:14:09,530
Ага. А пока я должна слушать, как у меня
под капотом гремит оркестр. Да это не
212
00:14:09,530 --> 00:14:10,530
оркестр.
213
00:14:10,590 --> 00:14:11,870
Это какофония.
214
00:14:12,470 --> 00:14:15,710
Симфония надежности. Ну, кстати, звук
хороший.
215
00:14:16,170 --> 00:14:17,510
Значит, двигатель живой.
216
00:14:18,110 --> 00:14:20,150
А? Нет, Миш.
217
00:14:21,070 --> 00:14:23,630
Боюсь, что мы с тобой купили плохую
машину.
218
00:14:27,190 --> 00:14:28,570
Подумаешь, тарахтит немножко.
219
00:14:30,270 --> 00:14:31,270
Ну что?
220
00:14:52,890 --> 00:14:53,970
Миш, ты видел?
221
00:14:55,430 --> 00:15:00,010
Видел. Ну -ка, давай за ним. Гони. Ты
что, с ума сошел? Это же новая машина.
222
00:15:00,010 --> 00:15:03,250
же говорила, старая, что скрипит и
тарахтит. А сейчас новая. Давай,
223
00:15:03,370 --> 00:15:04,770
пересаживайся и не спорь со мной.
224
00:15:05,030 --> 00:15:08,390
Мы -то тут при чем вообще? Пусть их
полиция ловит.
225
00:15:08,890 --> 00:15:12,430
Так мы и есть полиция. Ты что, забыла
что ли? Я вообще -то адвокат. А я
226
00:15:12,430 --> 00:15:16,390
полицейский. Давай, пересаживайся и не
спорь со мной. Миш, это плохая идея.
227
00:15:16,430 --> 00:15:18,850
Давай, не спорь. Не мешай мне служить.
228
00:15:19,150 --> 00:15:20,150
Быстро села.
229
00:15:22,540 --> 00:15:23,800
Только осторожней, пожалуйста.
230
00:15:26,500 --> 00:15:27,500
Миша!
231
00:15:51,600 --> 00:15:52,820
Миш, поаккуратней, пожалуйста.
232
00:15:53,300 --> 00:15:58,440
А то мы сейчас взлетим. Вот именно,
взлетим. Не машина, а дверь.
233
00:15:58,700 --> 00:16:00,280
Сейчас мы его закроем.
234
00:16:09,880 --> 00:16:10,920
Ну -ка, подержи руль.
235
00:16:11,700 --> 00:16:12,700
Что делать?
236
00:16:12,960 --> 00:16:16,560
Руль подержи, я пока по колесам буду
стрелять. Ты что, больной? Да, меня
237
00:16:16,560 --> 00:16:17,560
уже лечит. Держи руль.
238
00:16:17,960 --> 00:16:20,480
А потом? Не, не, в лапки продуй.
239
00:16:33,550 --> 00:16:34,550
А ну, стоять!
240
00:16:34,710 --> 00:16:35,710
В стене!
241
00:16:36,030 --> 00:16:37,030
В руки!
242
00:16:42,690 --> 00:16:43,690
Так.
243
00:16:46,510 --> 00:16:48,070
Попался, гонщик?
244
00:16:50,290 --> 00:16:51,510
Ну что, Верунь?
245
00:16:52,270 --> 00:16:54,790
По -моему, отличный тест -драйв
получился, а?
246
00:16:55,670 --> 00:16:59,490
Да, кажется, и тарахтеть перестало. Вот,
а я тебе говорил.
247
00:16:59,790 --> 00:17:00,850
Ты сомневалась.
248
00:17:02,590 --> 00:17:03,590
Дверь!
249
00:17:12,050 --> 00:17:14,950
Анима... Ну, так это уже мелочи, Верунь.
250
00:17:16,329 --> 00:17:22,150
А как ты думаешь, что скажет на эти
мелочи Юрий Иванович?
251
00:17:22,770 --> 00:17:23,770
Ну, ворчать будет.
252
00:17:23,910 --> 00:17:27,109
Но, с другой стороны, он у тебя
постоянно ворчит. Это я привык. Сейчас,
253
00:17:27,109 --> 00:17:28,369
секундочку, я дежурку позвоню.
254
00:17:34,990 --> 00:17:35,990
Алло.
255
00:17:36,510 --> 00:17:43,470
Здрасте. Шибанов беспокоен. Что касается
256
00:17:43,470 --> 00:17:47,650
убийства Татьяны Дороховой, главный
подозреваемый ее муж Борис Дорохов.
257
00:17:47,910 --> 00:17:51,750
Вину отрицает, в следственном изоляторе
предпринял попытку суицида.
258
00:17:52,210 --> 00:17:56,530
Согласно молекулярно -генетической
экспертизе, на его одежде обнаружены
259
00:17:56,530 --> 00:17:57,530
крови его жены.
260
00:17:57,970 --> 00:18:03,310
Также на кухне обнаружены следы его
обуви, что говорит о том, что он как
261
00:18:03,310 --> 00:18:04,350
был на месте преступления.
262
00:18:04,590 --> 00:18:05,590
Но с этим все ясно.
263
00:18:06,350 --> 00:18:07,990
Что именно вызывает у вас сомнение?
264
00:18:08,530 --> 00:18:10,390
Отсутствие орудия убийства, то есть
ножа.
265
00:18:10,910 --> 00:18:12,290
Для меня это принципиально.
266
00:18:12,530 --> 00:18:17,050
Если Дорохов действовал в состоянии
сильного алкогольного опьянения, вряд ли
267
00:18:17,050 --> 00:18:19,230
он предусмотрительно избавился от орудия
убийства.
268
00:18:19,750 --> 00:18:21,730
Отсутствие ножа еще не исключает его
вины.
269
00:18:22,270 --> 00:18:25,670
Времени, чтобы спрятать или выкинуть
орудие, было достаточно.
270
00:18:25,910 --> 00:18:28,870
Найти его сейчас не представляется
возможным. Ну, все же.
271
00:18:33,130 --> 00:18:34,290
Версия понятна.
272
00:18:35,150 --> 00:18:40,210
Но объективные данные, кровь, отпечатки,
показания свидетелей о его пьянках и
273
00:18:40,210 --> 00:18:42,010
скандалах указывают именно на него.
274
00:18:42,290 --> 00:18:45,950
Значит, вы считаете, что приоритетной
версией убийства является бытовой
275
00:18:45,950 --> 00:18:47,050
на почве алкоголя?
276
00:18:47,290 --> 00:18:51,230
Совершенно верно. Что не отменяет
необходимости отработать на причастность
277
00:18:51,230 --> 00:18:52,230
убийству иных лиц.
278
00:18:52,830 --> 00:18:54,430
Проверьте круговость бутыльников.
279
00:18:54,710 --> 00:18:59,190
Если кто -то появится, будем
анализировать. Но пока в основе
280
00:18:59,190 --> 00:19:00,890
с вами один подозреваемый.
281
00:19:01,170 --> 00:19:02,170
Здорово.
282
00:19:03,960 --> 00:19:04,960
Понятно.
283
00:19:08,700 --> 00:19:11,440
Ты всегда должен держать глаза
открытыми.
284
00:19:11,940 --> 00:19:16,800
Увидел пьяного, дерущихся,
подозрительных, обязан проверить. Во
285
00:19:16,800 --> 00:19:20,620
должен быть подвергнут. Иногда словом
быстрее разрулишь ситуацию всем
286
00:19:21,180 --> 00:19:25,020
Ну и третье, ты не один. У тебя есть
напарник, да?
287
00:19:25,980 --> 00:19:29,540
Запомни, напарника никогда нельзя
подводить. Никогда.
288
00:19:30,840 --> 00:19:31,840
Я понял.
289
00:19:32,500 --> 00:19:34,020
Внимание всем экипажам.
290
00:19:34,240 --> 00:19:37,840
Сообщение о драке подростков в сквере на
Суворовском проспекте. Принять меры.
291
00:19:38,880 --> 00:19:42,100
Повторяю, драка подростков в сквере на
Суворовском проспекте.
292
00:19:42,360 --> 00:19:43,360
Принять меры.
293
00:19:43,700 --> 00:19:45,800
Тайга 216, вызов принял.
294
00:19:46,320 --> 00:19:47,460
Понял, 216.
295
00:19:48,480 --> 00:19:54,440
Ну что, сейчас познакомишься с
подростковой классикой. Драка либо за
296
00:19:54,440 --> 00:19:56,280
либо за мяч, или за уважение.
297
00:20:01,700 --> 00:20:02,700
Ты, Миш?
298
00:20:03,189 --> 00:20:07,470
Машину как выбирал? По цвету? По
размеру? Или может потому, что тарахтит
299
00:20:07,470 --> 00:20:08,830
трактор? Юр, ну хватит, а!
300
00:20:09,430 --> 00:20:13,550
Нормальная машина, надежная, мощная. Да
где она надежная? До дома еле доехала.
301
00:20:13,550 --> 00:20:15,410
Юр, ну чего теперь поделаешь? Уже
купили.
302
00:20:15,990 --> 00:20:19,450
Купили они. Конечно, купили. Ну хватит,
а! Ну что ты начинаешь -то?
303
00:20:19,770 --> 00:20:20,770
Машина как машина.
304
00:20:20,950 --> 00:20:21,950
Масло поменяем.
305
00:20:22,430 --> 00:20:25,250
Зимнюю резину влепим. И будет. Во,
машина.
306
00:20:25,570 --> 00:20:26,850
Руки убери. Да убрал я.
307
00:20:34,030 --> 00:20:35,450
Чего ты говоришь, у нас сегодня на ужин
-то?
308
00:20:38,290 --> 00:20:39,710
Я же говорила, нет времени.
309
00:20:40,670 --> 00:20:41,670
Сюда иди!
310
00:20:56,910 --> 00:20:58,450
Так, а ну, разошлись все!
311
00:20:58,790 --> 00:21:01,390
Они не слышат! Я сказал, разошлись!
312
00:21:02,980 --> 00:21:03,980
Прекрати!
313
00:21:04,200 --> 00:21:08,000
Маспорт где? Дома оставим? Сейчас
проверим. Я сказал прекратить!
314
00:21:09,040 --> 00:21:10,520
Разошлись! Разошлись!
315
00:21:10,780 --> 00:21:11,780
Разошлись, я сказал!
316
00:21:12,740 --> 00:21:13,740
Разошлись!
317
00:21:14,860 --> 00:21:15,860
Подавай, разошлись!
318
00:21:16,620 --> 00:21:19,220
Успокойся! Я сказал прекратить!
319
00:21:19,580 --> 00:21:21,140
Назад! Стоять!
320
00:21:21,400 --> 00:21:22,800
Я сказал прекратить!
321
00:21:23,340 --> 00:21:24,600
Назад! Чья гитара?
322
00:21:25,380 --> 00:21:27,260
Моя гитара, а что? Не трогай!
323
00:21:28,600 --> 00:21:30,680
Дай сыграть. А ты что, умеешь?
324
00:21:30,880 --> 00:21:32,420
Да, умею. Я учился немного.
325
00:21:32,730 --> 00:21:34,050
Хочешь проверить? Эй!
326
00:21:35,210 --> 00:21:36,810
Ну давай, пробуй!
327
00:21:38,370 --> 00:21:39,990
Да отпусти ты, а!
328
00:21:41,550 --> 00:21:42,850
Руку убрал!
329
00:21:43,230 --> 00:21:44,870
Да успокоились!
330
00:21:45,290 --> 00:21:46,170
А
331
00:21:46,170 --> 00:21:56,930
он
332
00:21:56,930 --> 00:21:59,450
реально умеет!
333
00:22:00,410 --> 00:22:01,730
Выспи вольно!
334
00:22:03,400 --> 00:22:04,400
Ладно, играет.
335
00:22:43,269 --> 00:22:44,269
Ну, красавец, а?
336
00:22:44,690 --> 00:22:46,450
И царь драку разнял.
337
00:22:47,510 --> 00:22:48,830
Ну, красавец, а.
338
00:22:53,910 --> 00:22:54,910
Странное дело.
339
00:22:55,230 --> 00:23:01,270
Этот подозреваемый Дорохов клянется, что
он не убивал. Да, да, конечно. Не
340
00:23:01,270 --> 00:23:04,610
убивал, не крал, подбросили. Сколько раз
мы это уже слышали? Да я понимаю, но не
341
00:23:04,610 --> 00:23:08,050
похож он на человека, который может жену
ножом порнуть. Да и вообще любого
342
00:23:08,050 --> 00:23:09,550
другого человека, тем более несколько
раз.
343
00:23:10,550 --> 00:23:11,550
Глаза не врут.
344
00:23:11,860 --> 00:23:15,000
Конечно, пойдешь теперь философствовать.
Ты в глаза ему посмотрел и все. И
345
00:23:15,000 --> 00:23:17,060
поверил, он не виновен. Ты же сам всегда
учил.
346
00:23:17,680 --> 00:23:18,980
Главное, это экспертиза.
347
00:23:19,220 --> 00:23:21,560
Да. Но опыт тоже подсказывает.
348
00:23:22,260 --> 00:23:26,720
Вон, Вера, бывший судья, действующий
адвокат. Как там у вас пишут в
349
00:23:27,440 --> 00:23:31,160
Согласно закону, никакие
доказательства... Заранее установленной
350
00:23:31,200 --> 00:23:35,820
Вот. Ну вот, значит, иди тогда, как Вера
в адвокаты. Там такие речи на вес
351
00:23:35,820 --> 00:23:37,140
золота. О, всем привет.
352
00:23:37,560 --> 00:23:38,560
Здравствуйте, дядя Миша.
353
00:23:39,040 --> 00:23:40,040
Привет, Маша.
354
00:23:40,140 --> 00:23:41,140
Привет, сынок.
355
00:23:41,919 --> 00:23:42,919
Здоров. Здравствуйте.
356
00:23:43,300 --> 00:23:44,300
Привет. Садись.
357
00:23:44,500 --> 00:23:48,320
Да я так, чисто секундочку заскочить. У
меня вечером концерт в клубе. А кто -то,
358
00:23:48,320 --> 00:23:51,360
кстати, обещал вкусный ужин приготовить.
Да ты опоздал, стажер. Видишь, мы все
359
00:23:51,360 --> 00:23:52,360
уже съели.
360
00:23:52,580 --> 00:23:55,300
Не слушай его, все осталось. Давай, руки
мыть.
361
00:23:55,760 --> 00:23:56,760
Есть, товарищ мама.
362
00:23:58,500 --> 00:24:00,960
А что, если этот Дорохов тоже опоздал?
363
00:24:02,580 --> 00:24:05,140
Кто? Вы про кого я тебе рассказывал?
Тайк.
364
00:24:05,460 --> 00:24:09,780
Макс! Алл, как там у тебя дела на
службе? В порядок. Сегодня молодежную
365
00:24:09,780 --> 00:24:12,980
разнимали. Ну, практика. Вот, видишь, у
кого глаза горят.
366
00:24:13,480 --> 00:24:16,420
Наивный, молодой. Но ничего, скоро
закалится.
367
00:24:17,000 --> 00:24:18,040
А мне нравится.
368
00:24:19,520 --> 00:24:20,800
Чувствую себя на своем месте.
369
00:24:21,080 --> 00:24:25,380
Да? А ты вот это взял бы и записал бы.
Потом лет через десять прочитаешь, еще и
370
00:24:25,380 --> 00:24:28,660
поржешь. А ты, Юра, не оставляй его без
присмотра.
371
00:24:29,780 --> 00:24:30,780
Макс молодец.
372
00:24:31,220 --> 00:24:33,120
Красавчик. Но пацан еще зеленый.
373
00:24:33,440 --> 00:24:34,580
Понимаешь, глаза горят.
374
00:24:35,070 --> 00:24:36,250
Они же и слепят.
375
00:24:36,990 --> 00:24:39,190
Михаил, может быть, вам добавочки?
376
00:24:39,470 --> 00:24:44,110
А, нет, Вера, спасибо большое. Я наелся.
Да, наверное, пойду я. Давай, я
377
00:24:44,110 --> 00:24:46,790
провожу. Пойдем. Спасибо, очень вкусно.
378
00:24:49,330 --> 00:24:50,330
Вкусно.
379
00:24:52,470 --> 00:24:53,530
На здоровье.
380
00:24:55,190 --> 00:25:01,810
Эх, Юра, сейчас бы в отпуск рвануть. К
морю, рыбалка, шашлычок,
381
00:25:01,930 --> 00:25:03,950
мятка. Какое море месяц не тот?
382
00:25:04,750 --> 00:25:05,750
Это да.
383
00:25:05,990 --> 00:25:11,110
Да мне там и аналитики еще работы
накидали. У нас за последние две недели
384
00:25:11,110 --> 00:25:13,950
разбойных нападения на женщин в
квартирах.
385
00:25:14,410 --> 00:25:18,650
Маньяк какой -то с ножом угрожает, берет
драгоценности, ювелирку и деньги, и
386
00:25:18,650 --> 00:25:19,650
сваливает.
387
00:25:25,730 --> 00:25:26,930
Ты что задумался?
388
00:25:28,370 --> 00:25:30,210
Задумался, говорю. Нормально все с
тобой?
389
00:25:30,670 --> 00:25:32,050
Нормально. Точно?
390
00:25:32,490 --> 00:25:34,130
Завтра заеду к вам в МВД.
391
00:25:34,520 --> 00:25:36,880
Дела посмотрю по поводу этих нападений.
392
00:25:37,120 --> 00:25:41,020
А тебе это зачем? Там, слава богу,
никого не убили. Так, просто разбой и
393
00:25:41,340 --> 00:25:45,320
Ну, все равно посмотрю. Ну, приезжай
тогда с утра. Ты же знаешь, у нас там
394
00:25:45,320 --> 00:25:47,320
очень серьезно. Пропуска, проходная.
395
00:25:47,740 --> 00:25:48,740
Понимаешь?
396
00:25:49,840 --> 00:25:52,380
Ты с Верой поговорил?
397
00:25:53,100 --> 00:25:54,100
По поводу?
398
00:25:55,000 --> 00:25:56,760
Я же тебя просил поговорить с Верой.
399
00:25:57,500 --> 00:25:58,580
Интервью для Котиковой.
400
00:25:59,800 --> 00:26:00,800
Забыл.
401
00:26:01,440 --> 00:26:03,980
В какой -то веке я у него о чем -то
попросил.
402
00:26:04,360 --> 00:26:05,500
Тоже мне, друг.
403
00:26:06,380 --> 00:26:07,540
Ты вот мне как сказал?
404
00:26:07,880 --> 00:26:09,820
Миш, помоги мне выбрать машину.
405
00:26:10,180 --> 00:26:11,220
Я все бросил.
406
00:26:11,520 --> 00:26:12,600
Сразу к тебе прибежал.
407
00:26:13,140 --> 00:26:15,240
Видел я, какую ты машину выбрал. Нет.
408
00:26:15,480 --> 00:26:17,600
Ты вот как к моим просьбам относишься,
друг?
409
00:26:17,820 --> 00:26:18,820
А?
410
00:26:19,520 --> 00:26:23,300
Знаю, Вера, она не согласится. А ты
попробуй, по -твоему. Ну вот как ты? Ты
411
00:26:23,300 --> 00:26:25,080
мне... Хорошо, я попробую. Вот.
412
00:26:26,960 --> 00:26:28,660
Ладно, давай. Вон, метро, я пошел.
413
00:26:30,620 --> 00:26:31,459
Береги себя.
414
00:26:31,460 --> 00:26:32,460
Ага.
415
00:26:37,070 --> 00:26:38,090
Ну и что ты встал -то?
416
00:26:38,490 --> 00:26:42,990
Иди спрашивай. Ты заноза. Сам ты заноза.
Я все слышу.
417
00:27:00,970 --> 00:27:02,450
Может, все -таки дашь интервью?
418
00:27:03,230 --> 00:27:04,830
Юр, не начинай опять.
419
00:27:05,270 --> 00:27:06,270
Не хочу.
420
00:27:07,550 --> 00:27:09,290
Никакой журналистке давать интервью.
421
00:27:09,810 --> 00:27:13,790
Даже если она знакомая Шибанова. Я
подумал, просто это могло быть полезным.
422
00:27:14,330 --> 00:27:17,230
О тебе и писали, и в новостях говорили,
что виновна.
423
00:27:17,650 --> 00:27:19,370
А о том, что не виновна, нет.
424
00:27:19,750 --> 00:27:21,950
Это могло бы поставить жирную точку в
истории.
425
00:27:22,730 --> 00:27:24,530
Для себя я ее уже поставила.
426
00:27:24,850 --> 00:27:26,270
И мне этого достаточно.
427
00:27:29,570 --> 00:27:31,550
Миша, машина нам помог? Юр!
428
00:27:32,150 --> 00:27:33,150
Юр!
429
00:27:33,970 --> 00:27:34,970
Миша меня...
430
00:27:35,150 --> 00:27:37,010
Попросил спросить у тебя, я спросил.
431
00:27:37,530 --> 00:27:39,110
А я ответила. Да?
432
00:27:48,010 --> 00:27:50,470
Что если Дорохов просто позже пришел?
433
00:27:56,030 --> 00:27:58,710
Судмедэксперт не может поставить время
смерти прямо до секунды.
434
00:28:04,680 --> 00:28:05,639
Как в твоем случае.
435
00:28:05,640 --> 00:28:09,000
Я -то думал, что ты их убила. А на самом
деле убийца приехал позже.
436
00:28:09,640 --> 00:28:10,640
Вот и здесь так.
437
00:28:10,940 --> 00:28:12,920
Только убийца приехал раньше, чем
Дорогов.
438
00:28:14,840 --> 00:28:18,840
Юрий Иванович, можно обойтись без твоих
версий?
439
00:28:19,560 --> 00:28:21,120
Мы вообще дома или где?
440
00:28:24,520 --> 00:28:26,500
Между прочим, мне завтра рано вставать.
441
00:28:26,760 --> 00:28:27,760
И куда же?
442
00:28:28,180 --> 00:28:29,180
Ехать на сервис.
443
00:28:29,380 --> 00:28:31,200
Нашей машине бампер приделывать.
444
00:28:31,400 --> 00:28:33,960
Знаете, Вера Сергеевна, машина не наша,
а твоя.
445
00:28:34,240 --> 00:28:35,400
Тебе и на сервис ехать.
446
00:28:36,240 --> 00:28:38,160
Здрасте. А друг твой?
447
00:28:39,980 --> 00:28:41,920
Свет, выключай, тебе завтра на сервис
ехать.
448
00:28:43,260 --> 00:28:44,260
Спокойной ночи.
449
00:28:46,820 --> 00:28:47,820
Спокойной.
450
00:28:57,420 --> 00:28:59,220
У меня до тех пор руки дрожат.
451
00:28:59,480 --> 00:29:04,760
Видите, видите, как они дрожат? Вижу.
Нет, нет, вы потрогайте, потрогайте,
452
00:29:04,760 --> 00:29:06,800
они дрожащие и холодные.
453
00:29:08,180 --> 00:29:11,740
Скажите, зачем вы дверь -то открыли,
если одна дома были? Мужа -то не было?
454
00:29:12,240 --> 00:29:17,300
Ну, соседка должна была зайти, мы
созванивались.
455
00:29:17,500 --> 00:29:19,860
Да я и подумать не могла, что там кто
-то другой.
456
00:29:20,400 --> 00:29:24,900
Я дверь открыла почти не глядя и
сказала, заходи.
457
00:29:25,480 --> 00:29:26,700
И обратно пошла.
458
00:29:27,560 --> 00:29:33,980
А потом обернулась, а там этот стоит. И
нож у него, огромный, страшный нож.
459
00:29:35,180 --> 00:29:36,640
Дальше, что делал, что говорил?
460
00:29:38,060 --> 00:29:40,120
Я ужасно испугалась.
461
00:29:40,440 --> 00:29:46,640
И все у меня задрожало, и руки, и ноги.
Я ему все отдала, что он просил. Все,
462
00:29:46,640 --> 00:29:48,520
все, лишь бы только он меня в живых
оставил.
463
00:29:48,800 --> 00:29:52,540
А вы можете описать его? Ну, там, рост,
волосы, одежду.
464
00:29:53,980 --> 00:29:56,700
Высокий, выше моего мужа.
465
00:29:56,970 --> 00:29:59,110
Волосы темные, куртка черная.
466
00:29:59,690 --> 00:30:04,530
Лицо я почти не видела. Закрыто было
и... Ну, только глаза.
467
00:30:05,110 --> 00:30:07,310
А голос? Может быть, с акцентом?
468
00:30:08,110 --> 00:30:09,810
Нет, без акцента.
469
00:30:10,170 --> 00:30:13,330
Он так грубо говорил, но по -русски
нормально.
470
00:30:16,990 --> 00:30:21,510
Юр, я тебе уже говорил, что это все не
имеет никакого отношения к твоему делу.
471
00:30:21,570 --> 00:30:22,590
Ну, вот сам посуди.
472
00:30:23,040 --> 00:30:26,720
Все потерпевшие описывают грабителя по
-разному. Первая говорит, что это был
473
00:30:26,720 --> 00:30:30,820
мигрант. Вторая, что он русский. Третья
вообще не может определиться. В первом
474
00:30:30,820 --> 00:30:33,700
случае он был невысокого роста. Во
втором среднего, а в третьем чуть ли не
475
00:30:33,700 --> 00:30:37,580
каланча. Ну так и должно быть. Это мог
быть один и тот же человек, просто в
476
00:30:37,580 --> 00:30:38,580
панике.
477
00:30:38,780 --> 00:30:39,780
Каждый видел свое.
478
00:30:41,620 --> 00:30:44,880
А другое вот интересует. Как он жертв
выбирает.
479
00:30:45,160 --> 00:30:49,340
Ну вот я тоже об этом думаю. Кстати, в
соседнем кабинете последняя потерпевшая
480
00:30:49,340 --> 00:30:50,340
сейчас на опросе.
481
00:30:52,080 --> 00:30:53,700
Может, это курьерская доставка?
482
00:30:55,100 --> 00:30:56,200
Позвони своему, точни.
483
00:30:57,860 --> 00:30:59,840
Что он взял?
484
00:31:00,820 --> 00:31:04,140
Деньги, драгоценности, ну, все, что на
виду было.
485
00:31:04,460 --> 00:31:06,120
Да я сама ему показала, где.
486
00:31:06,500 --> 00:31:08,720
Лишь бы только он поскорее ушел.
487
00:31:10,020 --> 00:31:11,020
Минуточку.
488
00:31:12,060 --> 00:31:17,340
Да. Алло, Джек, спроси у нее, не было ли
в тот день какой -нибудь...
489
00:31:19,870 --> 00:31:23,350
Скажите, а в день ограбления вы что
-нибудь заказывали? Была какая -нибудь
490
00:31:23,350 --> 00:31:25,310
доставка? Нет, не было.
491
00:31:25,530 --> 00:31:28,130
Да я вообще не люблю готовую еду домой
заказывать.
492
00:31:29,190 --> 00:31:30,210
Говорить ничего не было.
493
00:31:32,610 --> 00:31:35,790
Ну, слышал? Ну, а почему именно в тот
день? Может, это раньше было?
494
00:31:36,350 --> 00:31:37,630
Опять ты со своим «может»?
495
00:31:41,810 --> 00:31:42,810
Извини.
496
00:31:43,990 --> 00:31:46,910
Да. Алло, Жек, это снова я. Спроси.
497
00:31:47,400 --> 00:31:50,160
За последние 2 -3 недели была какая
-нибудь доставка?
498
00:31:51,800 --> 00:31:57,880
Сейчас. Скажите, ну а за последние 2 -3
недели вы делали какие -нибудь заказы?
499
00:31:58,140 --> 00:31:59,140
Ну да.
500
00:31:59,500 --> 00:32:02,680
Мы мебель меняли, грузчики приезжали.
501
00:32:03,620 --> 00:32:09,540
Двое ребят нормальные, веселые. Я их
даже чаем угощала. Еще муж
502
00:32:09,540 --> 00:32:13,280
пиццу заказывал. Это дней 10 назад.
503
00:32:16,010 --> 00:32:19,190
Я посуду заказывала на маркетплейсе. Ну
там мелочевка.
504
00:32:19,670 --> 00:32:21,310
Только курьера я не видела.
505
00:32:22,830 --> 00:32:23,830
Это как?
506
00:32:24,930 --> 00:32:29,870
Курьер оставил посылку прямо у квартиры.
У квартиры? А вы где были?
507
00:32:30,230 --> 00:32:34,290
На работе. Меня задержали, ну я и
попросила у двери оставить.
508
00:32:34,490 --> 00:32:36,550
Ну а вы не спугались, что обманут?
509
00:32:36,950 --> 00:32:41,910
Ну он мне фотографию прислал в
приложении, что оставил. Ну конечно, это
510
00:32:41,910 --> 00:32:42,910
решительно меняет дело.
511
00:32:43,650 --> 00:32:45,170
А как он в подъезд попал?
512
00:32:46,540 --> 00:32:53,240
Я в заказе кота домофона оставила. И
что? Он зашел, оставил и все. Вы
513
00:32:53,240 --> 00:32:54,240
что это опасно?
514
00:32:54,340 --> 00:32:58,200
Теперь курьер знает кота домофона и в
любой момент может зайти.
515
00:32:58,500 --> 00:33:04,260
Да бросьте, опасно это, когда на вас в
квартире с ножом нападают. А кот – это
516
00:33:04,260 --> 00:33:05,260
ерунда.
517
00:33:07,660 --> 00:33:11,160
То есть, получается, она передала
курьеру кота от подъезда?
518
00:33:11,420 --> 00:33:14,920
Но его же нельзя никому передавать, это
элементарная безопасность. Значит,
519
00:33:15,020 --> 00:33:17,500
курьер может дать этот код кому угодно,
и тот в подъезд попадет.
520
00:33:17,980 --> 00:33:20,780
Да, сейчас полным -полно этих доставок
до дверей.
521
00:33:21,600 --> 00:33:25,200
Удобно, все привыкли, а с точки зрения
безопасности это полный бардак. Да
522
00:33:25,200 --> 00:33:28,020
главное не понимают, что подставляют
соседей, которые не виноваты.
523
00:33:28,960 --> 00:33:31,220
Ну вот, хоть в чем -то мы с тобой
сошлись.
524
00:33:31,420 --> 00:33:32,560
Ну сошлись, и слава богу.
525
00:33:33,240 --> 00:33:35,000
Да. Разрешите? Да.
526
00:33:37,640 --> 00:33:39,960
Она вспомнила важную деталь. Пакую.
527
00:33:40,490 --> 00:33:44,570
У девушки -курьера, которая приносила
пиццу, была на шее татуировка.
528
00:33:45,250 --> 00:33:48,450
Ну, маленькая, она запомнила, в виде
скорпиона.
529
00:33:51,490 --> 00:33:53,250
Так, а при чем тут девушка? Да.
530
00:33:53,650 --> 00:33:57,490
Я не знаю, вы сами просили, больше
подробностей. Ну, у нас курьер -то
531
00:33:57,810 --> 00:34:00,110
Так что, татуировка у девушки не
подойдет, что ли?
532
00:34:01,030 --> 00:34:02,610
Вот, видишь, с кем приходится работать.
533
00:34:03,250 --> 00:34:04,250
Иди отсюда.
534
00:34:04,630 --> 00:34:05,630
Да, пожалуйста.
535
00:34:09,429 --> 00:34:10,429
Балбес.
536
00:34:12,199 --> 00:34:16,739
Кстати, в эту серию, если это серия,
прекрасно вписывается Василий
537
00:34:16,760 --> 00:34:22,600
маньяк. Какой маньяк? Да там парень
ворвался в квартиру, угрожал ножом
538
00:34:22,659 --> 00:34:26,600
Дома муж оказался, он приставил нож к
горлу. Они все вместе вышли на улицу,
539
00:34:26,600 --> 00:34:31,980
он ее пырнул. И скрылся? По описанию
подходит. А все маньяк? Да откуда я
540
00:34:32,540 --> 00:34:33,659
Журналист, так сказали.
541
00:34:33,860 --> 00:34:35,739
А это, я что хотел спросить -то?
542
00:34:36,199 --> 00:34:39,000
Ты с Верой поговорил, я надеюсь?
543
00:34:39,639 --> 00:34:40,639
Да.
544
00:34:41,360 --> 00:34:42,360
И что?
545
00:34:42,600 --> 00:34:44,420
И что?
546
00:34:46,719 --> 00:34:47,719
Отказалась.
547
00:34:50,940 --> 00:34:52,620
Поговори еще раз, пожалуйста.
548
00:35:00,420 --> 00:35:06,040
Знаешь, Макс, на курсах вас там по
книгам мутят. Права, обязанности,
549
00:35:06,080 --> 00:35:09,500
регламенты. Это все правильно, да, но...
550
00:35:10,480 --> 00:35:12,520
На деле же, это только половина.
551
00:35:13,340 --> 00:35:16,000
Вторая же половина, это то, что уже в
книжках не написано.
552
00:35:17,200 --> 00:35:18,200
А например?
553
00:35:18,220 --> 00:35:20,500
Ну вот смотри, вызов, шум в квартире.
554
00:35:21,500 --> 00:35:26,140
В академии тебе скажут, надо сначала
протокол составить, понятых вызвать,
555
00:35:26,140 --> 00:35:30,900
по тину. А по факту, чаще всего, просто
пьяный мужик с женой сцепился, и
556
00:35:30,900 --> 00:35:32,400
протокол там последний документ.
557
00:35:33,200 --> 00:35:37,100
Потому что надо уметь так поговорить с
ними, чтобы они друг друга не порезали,
558
00:35:37,100 --> 00:35:38,100
пока мы бумажки есть.
559
00:35:38,280 --> 00:35:41,240
Понимаешь? Ну то есть сначала какая -то
психология?
560
00:35:41,700 --> 00:35:48,040
Да, психология, ну и нюх. Ты должен за
секунду понять, кто из них просто орёт,
561
00:35:48,040 --> 00:35:50,320
кто реально нож за спиной держит.
562
00:35:53,280 --> 00:35:54,560
А если не ошибёшься?
563
00:35:55,180 --> 00:35:58,220
Тогда либо ты в травме окажешься, либо
твой напарник.
564
00:35:58,420 --> 00:36:00,060
Тут цена ошибки высокая.
565
00:36:05,260 --> 00:36:08,360
Вот здесь вот распишитесь, пожалуйста, а
я вам в пропуске.
566
00:36:08,760 --> 00:36:09,780
Отметку поставлю.
567
00:36:11,440 --> 00:36:15,500
Теперь вас можно провести на выход. У
нас такие правила, без провождения
568
00:36:15,940 --> 00:36:16,940
Пожалуйста.
569
00:36:17,500 --> 00:36:20,700
Спасибо. А то я думала, отсюда никогда
уже не уйду.
570
00:36:22,260 --> 00:36:23,580
Сейчас, одну секундочку.
571
00:36:25,920 --> 00:36:26,960
Извините, пожалуйста, сейчас.
572
00:36:28,180 --> 00:36:29,180
Взгляните.
573
00:36:29,740 --> 00:36:30,740
Узнаете?
574
00:36:33,120 --> 00:36:34,120
Это он.
575
00:36:35,340 --> 00:36:36,340
Это он.
576
00:36:39,140 --> 00:36:41,120
Смотрите, опять руки трясутся.
577
00:36:41,620 --> 00:36:43,320
Я его узнала, это он.
578
00:36:43,820 --> 00:36:47,980
Уверены? Абсолютно. Я этот взгляд
никогда в жизни не забуду.
579
00:36:48,740 --> 00:36:52,200
Ну что, Юра, похоже, наша мозаика
начинает складываться.
580
00:36:52,820 --> 00:36:53,820
Что это она наша?
581
00:36:53,880 --> 00:36:57,060
Ну ты же не в следственном комитете, а у
нас в ГУВД, поэтому и наша.
582
00:36:57,440 --> 00:36:58,640
Вот ты жук, конечно.
583
00:36:59,040 --> 00:37:01,140
А мне его каждый день терпеть
приходится.
584
00:37:02,840 --> 00:37:06,420
Так, все, пожалуйста, на выход.
585
00:37:06,840 --> 00:37:08,740
Пожалуйста, вот пропуск. На выход.
586
00:37:09,240 --> 00:37:10,260
Пожалуйста, туда.
587
00:37:12,320 --> 00:37:14,400
Внимание всем экипажам. Новгородская,
15.
588
00:37:14,780 --> 00:37:17,980
Поступил вызов. Семейный скандал. Шум,
крики. Примите меры.
589
00:37:18,420 --> 00:37:20,320
Тайгай, 216 вызов принял.
590
00:37:21,640 --> 00:37:22,940
Вот сейчас и увидишь.
591
00:37:23,960 --> 00:37:27,220
Психологию. Это тебе не лекции в
академии.
592
00:37:48,590 --> 00:37:50,490
Чё -то не похоже на семейный скандал.
593
00:37:52,090 --> 00:37:53,870
Чё стоишь? Бери огнетушитель!
594
00:37:57,050 --> 00:37:58,290
Давай, давай, погнали!
595
00:38:03,610 --> 00:38:09,030
Ты как? Нормально? Да. Отпусти на меня.
Там девушка!
596
00:38:09,630 --> 00:38:11,250
Там девушка! Хватите её!
597
00:38:14,390 --> 00:38:15,390
Макс, туда!
598
00:38:15,890 --> 00:38:17,730
Стой! Ты чего делаешь?
599
00:38:19,180 --> 00:38:20,200
Дыши, дыши, дыши.
600
00:38:20,580 --> 00:38:21,780
Дыши, дыши, дыши.
601
00:38:23,800 --> 00:38:24,800
Макс, назад!
602
00:38:26,700 --> 00:38:27,700
Раз,
603
00:38:33,060 --> 00:38:34,440
два, три, четыре, давай.
604
00:38:36,480 --> 00:38:38,860
Раз, два, три, четыре, давай.
605
00:38:44,760 --> 00:38:46,900
Молодец. Что, не передумал еще?
606
00:38:47,440 --> 00:38:48,620
Нет, я не передумал.
607
00:38:49,520 --> 00:38:51,700
Ну тогда с крещением тебя. Дыши, дыши.
608
00:38:52,820 --> 00:38:54,100
Кто -нибудь остался там?
609
00:38:57,300 --> 00:38:59,360
Ну, Макс, молодец.
610
00:39:03,580 --> 00:39:07,720
Давайте представим, Ирина Александровна,
что Дорохов приходит домой пьяный. В
611
00:39:07,720 --> 00:39:11,960
это время жена уже мертва. Тело на
кухне, он не видит, сразу ложится спать.
612
00:39:12,240 --> 00:39:13,240
И дальше?
613
00:39:13,420 --> 00:39:16,820
Его будет приемная дочь. Идет на кухню,
видит тело матери.
614
00:39:17,400 --> 00:39:21,100
Убегает из квартиры. Дорохов пытается
привести жену в чувство. Естественно, не
615
00:39:21,100 --> 00:39:25,680
получается. Оттуда и следы крови на его
одежде. Тоже выбегает из квартиры.
616
00:39:28,200 --> 00:39:29,200
Складно.
617
00:39:29,840 --> 00:39:31,420
Даже слишком складно.
618
00:39:32,360 --> 00:39:34,280
Сценарий достойный адвокатов при них.
619
00:39:34,560 --> 00:39:38,560
Я не говорю, что это истина. Но это
объясняет многие несостыковки.
620
00:39:41,710 --> 00:39:45,410
В любом случае, до тех пор, пока мы не
возьмем человека с фоторобота и не
621
00:39:45,410 --> 00:39:50,250
добудем доказательства его вины, это
просто версия. Когда подозреваемый будет
622
00:39:50,250 --> 00:39:55,450
сидеть у вас на допросе, тогда и поймем,
кто у нас преступник, а кто несчастный
623
00:39:55,450 --> 00:39:59,210
алкоголик. А если мы пойдем по ложному
пути, Ирина Александровна, могут
624
00:39:59,210 --> 00:40:00,270
ни в чем неповинного человека.
625
00:40:00,590 --> 00:40:01,590
Юрий Иванович, хватит.
626
00:40:02,010 --> 00:40:03,630
Ваша задача выполнять работу.
627
00:40:04,510 --> 00:40:06,870
Выводы будут делать прокурор и суд.
628
00:40:08,690 --> 00:40:10,490
Есть. Выполнять работу.
629
00:40:26,860 --> 00:40:27,759
Верунчик, привет.
630
00:40:27,760 --> 00:40:30,200
Здравствуйте. Это ремонт автомобилей?
631
00:40:30,660 --> 00:40:32,900
У нас машина не заводится. Можно что -то
сделать?
632
00:40:34,320 --> 00:40:40,140
Вер, ты как так быстро машину -то
умудрилась испортить? Я испортить? Ну
633
00:40:40,420 --> 00:40:41,540
Ну хорошо, хорошо.
634
00:40:42,380 --> 00:40:46,300
Я тут недалеко от вас. Я сейчас мимо
проезжать буду, заскочу.
635
00:40:46,680 --> 00:40:48,080
Все, давай, до встречи.
636
00:40:49,620 --> 00:40:51,240
А машину -то кто выбирал?
637
00:40:51,440 --> 00:40:52,580
Кто, кто? Дядя Миша.
638
00:40:53,640 --> 00:40:56,000
Понятно. Вот сам выбрал, сам пусть и
чинит.
639
00:40:57,580 --> 00:40:58,660
Ты в школе ела?
640
00:40:59,220 --> 00:41:00,240
Легкий перекус.
641
00:41:00,580 --> 00:41:02,420
Разогрей тебе суп, пожалуйста. Ну, мам.
642
00:41:03,540 --> 00:41:05,820
Хорошо. Я это сделаю.
643
00:41:12,740 --> 00:41:14,280
У тебя новая кофточка?
644
00:41:14,720 --> 00:41:15,720
Мам, ты чего?
645
00:41:15,800 --> 00:41:20,200
Я же ее две недели назад на маркетплейсе
заказывала. Ты мне не показывала.
646
00:41:21,220 --> 00:41:22,360
Ну -ка, развернись.
647
00:41:26,300 --> 00:41:28,560
Вообще -то ты себе такую же заказать
хотела.
648
00:41:29,140 --> 00:41:30,520
Я? Да.
649
00:41:32,640 --> 00:41:34,000
Да, надо отдыхать.
650
00:41:37,380 --> 00:41:40,400
Всех открой. Наверное, дядя Миша. Только
что -то он быстро.
651
00:42:23,950 --> 00:42:24,950
Эй, братир!
652
00:42:26,050 --> 00:42:27,530
Ты глаза, что ли, дома забыл?
653
00:42:49,670 --> 00:42:50,670
Мам, все нормально?
654
00:42:52,430 --> 00:42:54,830
Да, все нормально.
655
00:42:55,230 --> 00:42:56,230
О, привет всем.
656
00:42:58,510 --> 00:42:59,890
Что у вас, дверь -то открыта?
657
00:43:00,390 --> 00:43:01,510
Что случилось?
658
00:43:02,170 --> 00:43:03,290
Мужчина напал.
659
00:43:03,710 --> 00:43:05,470
Старшим. Тихо.
660
00:43:06,950 --> 00:43:08,410
Миш, помоги, пожалуйста.
661
00:43:14,070 --> 00:43:15,070
Мамочка.
662
00:44:10,990 --> 00:44:11,990
Брось нож!
663
00:44:19,210 --> 00:44:20,270
Руку на!
664
00:44:25,470 --> 00:44:26,910
А, черт!
665
00:44:27,410 --> 00:44:28,770
Прости, родная.
666
00:44:29,510 --> 00:44:33,090
Придется теперь новую заначку открывать.
667
00:44:39,880 --> 00:44:43,960
В связи с тем, что ваша жена и дочь были
признаны потерпевшими после нападения,
668
00:44:44,100 --> 00:44:45,960
дело будет оканчивать Никитин.
669
00:44:46,320 --> 00:44:48,960
Понимаю. Все оказалось проще, чем мы
думали.
670
00:44:49,300 --> 00:44:52,640
Задержанный снимал квартиру вместе со
своим двоюродным братом, курьером
671
00:44:52,640 --> 00:44:53,640
маркетплейса.
672
00:44:54,040 --> 00:44:58,160
Именно от него ему становились известны
коды от домофонов, благодаря которым он
673
00:44:58,160 --> 00:44:59,138
проникал в подъезд.
674
00:44:59,140 --> 00:45:01,960
А знаете, зачем он повторно приходил к
людям, которые заказ делали?
675
00:45:03,040 --> 00:45:04,100
Из -за чаевых.
676
00:45:04,600 --> 00:45:08,960
Его брату не давали чаевые, тот решил
восстановить справедливость.
677
00:45:10,120 --> 00:45:11,720
Интересно, у него у меня нет
справедливости.
678
00:45:12,600 --> 00:45:16,100
Я так понимаю, теперь мы можем Дорохова
выпустить из -под кражи?
679
00:45:16,780 --> 00:45:17,780
Теперь да.
680
00:45:21,580 --> 00:45:24,680
Несмотря на то, что нападение на меня
произошло много лет назад,
681
00:45:25,520 --> 00:45:29,560
я до сих пор очень часто испытываю
чувство страха.
682
00:45:30,800 --> 00:45:33,900
То, что я осталась жива, это чудо.
683
00:45:34,840 --> 00:45:36,500
Иначе я никак не могу это объяснить.
684
00:45:36,760 --> 00:45:38,720
Что вы извлекли для себя из этой
истории?
685
00:45:42,960 --> 00:45:49,300
Что в самых сложных и тяжелых ситуациях
не надо бояться.
686
00:45:49,600 --> 00:45:52,140
Не нужно ждать милости или сострадания к
себе.
687
00:45:52,820 --> 00:45:54,100
Не надо опускать руки.
688
00:45:54,600 --> 00:45:57,840
Надо бороться до конца. И надеяться
только на саму себя.
689
00:45:58,120 --> 00:45:59,960
Ведь жизнь одна и другой не будет.
690
00:46:00,540 --> 00:46:02,460
А человек сам вершит свою судьбу.
691
00:46:02,680 --> 00:46:04,520
В этом я уверена на сто процентов.
692
00:46:06,060 --> 00:46:07,220
Теперь неприятный вопрос.
693
00:46:07,480 --> 00:46:11,160
У вас был статус обвиняемый. И в этом
статусе вы давали ложные показания
694
00:46:11,160 --> 00:46:12,160
следователю ИСКА.
695
00:46:12,750 --> 00:46:13,750
Вам не стыдно?
696
00:46:18,230 --> 00:46:19,230
Нет.
697
00:46:20,190 --> 00:46:22,850
Мне не было стыдно тогда, мне не стыдно
и сейчас.
698
00:46:25,910 --> 00:46:31,590
А термин ложные показания не уместен к
статусу обвиняемой, которой я являлась.
699
00:46:31,970 --> 00:46:36,750
Мои показания, какими бы они ни были, не
запрещены законом способ защиты,
700
00:46:36,790 --> 00:46:38,990
вытекаемый из презумпции невиновности.
701
00:46:39,650 --> 00:46:42,110
Я не обязана доказывать свою
невиновность.
702
00:46:42,680 --> 00:46:45,500
Это мне должны доказать мою вину.
703
00:47:32,910 --> 00:47:37,590
Ну что, моя хорошая, слава богу, все
закончилось так, как оно должно было
704
00:47:37,590 --> 00:47:40,270
закончиться. И наш Верунчик отделался
легким испугом.
705
00:47:40,670 --> 00:47:42,030
Ну, не такой уж он был и легкий.
706
00:47:42,830 --> 00:47:43,828
За тебя.
707
00:47:43,830 --> 00:47:44,830
Спасибо.
708
00:47:52,450 --> 00:47:53,450
Да.
709
00:47:54,150 --> 00:47:56,090
Выгнал меня из города и думаешь, я не
вернусь?
710
00:47:56,730 --> 00:48:01,790
Это кто у нас такой дерзкий? Я хочу тебе
сказать, мент, что я обязательно
711
00:48:01,790 --> 00:48:06,130
вернусь. И тогда ты умоешься кровью, ты
меня понял? Алло, а это кто?
712
00:48:06,990 --> 00:48:09,310
Да не делай ты вид, что ты меня не
слышишь.
713
00:48:10,070 --> 00:48:11,070
Я вернусь.
714
00:48:12,110 --> 00:48:13,870
Я вернусь и вырву тебе сердце.
715
00:48:14,650 --> 00:48:18,030
О, с нетерпением жду наших притч.
716
00:48:27,190 --> 00:48:28,870
Кто? Та ерунда.
717
00:48:29,610 --> 00:48:30,610
Номером ошиблись.
718
00:48:30,690 --> 00:48:31,690
Давай, Верунь, за тебя.
719
00:48:32,170 --> 00:48:33,170
До свидания.
73110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.