All language subtitles for Ruthless.2023.Bdrip.1080P.Pk (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,674 --> 00:00:08,674 Come on. 2 00:00:26,280 --> 00:00:27,280 It's okay. 3 00:00:38,340 --> 00:00:39,460 Get off! 4 00:00:39,870 --> 00:00:40,870 I said friends only! 5 00:00:41,240 --> 00:00:42,240 Hey! 6 00:00:44,620 --> 00:00:45,960 No means no, pal. 7 00:00:47,480 --> 00:00:49,020 Yo, watch the movie, old man. 8 00:00:49,970 --> 00:00:50,970 Fucking jerk. 9 00:00:51,080 --> 00:00:52,080 Where you going? 10 00:00:52,940 --> 00:00:53,500 Hey! 11 00:00:53,600 --> 00:00:54,600 Yo, sit down! 12 00:00:56,280 --> 00:00:57,280 Bitch! 13 00:01:32,200 --> 00:01:32,800 Hey, Casanova. 14 00:01:32,860 --> 00:01:34,140 Do you have a fucking problem? 15 00:01:34,580 --> 00:01:35,600 I don't have a problem. 16 00:01:35,820 --> 00:01:37,340 Apparently you have a hearing problem. 17 00:01:38,320 --> 00:01:39,320 Have a good night, pal. 18 00:01:39,425 --> 00:01:40,876 Yo, I feel like you're trying to fuck with me. 19 00:01:40,900 --> 00:01:42,560 No, I'm not trying to fuck with you. 20 00:01:42,580 --> 00:01:43,980 I just want to get home. 21 00:01:44,120 --> 00:01:45,120 You should do the same. 22 00:02:02,120 --> 00:02:03,120 Easy, easy. 23 00:02:05,920 --> 00:02:06,920 Two. 24 00:02:07,800 --> 00:02:08,800 There you go. 25 00:02:08,880 --> 00:02:09,880 There you go. 26 00:02:11,200 --> 00:02:14,180 You might want to take six months before you jerk off. 27 00:02:14,760 --> 00:02:15,760 Unless you're left. 28 00:02:27,800 --> 00:02:29,920 See, now you can't jerk off anymore. 29 00:02:31,040 --> 00:02:32,160 I hope you had friends. 30 00:02:34,160 --> 00:02:35,940 You always take no for an answer. 31 00:02:36,020 --> 00:02:37,920 If someone says no, back off. 32 00:02:37,980 --> 00:02:38,300 Okay? 33 00:02:38,580 --> 00:02:39,580 Okay, okay. 34 00:02:45,720 --> 00:02:47,080 Ronald, you have health insurance? 35 00:02:47,300 --> 00:02:47,500 Yeah. 36 00:02:48,230 --> 00:02:49,840 Do you know where the bus to ZR is? 37 00:02:50,260 --> 00:02:50,620 Yeah. 38 00:02:50,680 --> 00:02:51,680 Do you need a ride, Gary? 39 00:02:51,820 --> 00:02:52,100 No. 40 00:02:52,140 --> 00:02:52,600 Drive yourself. 41 00:02:52,760 --> 00:02:53,760 Yeah. 42 00:02:54,880 --> 00:03:02,880 Oh, hey, hon. 43 00:03:08,720 --> 00:03:10,899 I saw you called earlier, but I was at an old 44 00:03:10,900 --> 00:03:14,001 movie and I didn't want to pick up and be that guy. 45 00:03:16,470 --> 00:03:18,360 But here I am calling you back anyway. 46 00:03:18,695 --> 00:03:22,240 Hey, I've been wanting to tell you, one of my boys made it to the Olympics. 47 00:03:23,260 --> 00:03:25,200 I get to go back as a coach this time. 48 00:03:25,700 --> 00:03:27,320 I know, it's really something else, huh? 49 00:03:27,860 --> 00:03:29,960 All right, well, call me back any time. 50 00:03:30,500 --> 00:03:31,500 Let's get lunch. 51 00:03:32,360 --> 00:03:33,420 It's your dad, by the way. 52 00:03:47,110 --> 00:03:47,830 Hi, honey. 53 00:03:47,930 --> 00:03:48,930 Did you get my voicemail? 54 00:03:49,350 --> 00:03:50,350 Harry Sumner? 55 00:03:52,140 --> 00:03:53,140 This is Chuck Monahan. 56 00:03:53,875 --> 00:03:56,035 I'm a detective with the Los Angeles Police Department. 57 00:03:56,950 --> 00:03:59,990 I'm the one that called you a couple of hours ago from your daughter's phone. 58 00:04:09,320 --> 00:04:09,960 What is it? 59 00:04:09,980 --> 00:04:11,060 I have my daughter's phone. 60 00:04:12,420 --> 00:04:13,460 I'm sorry, Mr. Sumner. 61 00:04:14,360 --> 00:04:16,600 Your daughter's phone was found at a crime scene. 62 00:04:17,970 --> 00:04:19,800 She's in serious condition in the hospital. 63 00:04:59,630 --> 00:05:02,270 The man that did this to your daughter was just taken into custody. 64 00:05:02,690 --> 00:05:03,690 We got him. 65 00:05:04,950 --> 00:05:06,330 The name's Johnny McCoy. 66 00:05:07,250 --> 00:05:08,410 Do you know him? 67 00:05:08,650 --> 00:05:10,030 Does that name sound familiar? 68 00:05:13,070 --> 00:05:13,550 No. 69 00:05:13,551 --> 00:05:14,591 It doesn't sound familiar. 70 00:05:15,950 --> 00:05:17,830 We think you may have been dating your daughter. 71 00:05:24,420 --> 00:05:25,420 I could be her. 72 00:05:42,080 --> 00:05:42,480 Doctor. 73 00:05:42,700 --> 00:05:43,700 I need to talk to you. 74 00:05:43,860 --> 00:05:44,940 Don't worry about that. 75 00:05:46,560 --> 00:05:47,960 I'm just going to take a quick nap. 76 00:05:51,340 --> 00:05:52,340 I'm good. 77 00:05:55,140 --> 00:05:57,600 I'm going to go. 78 00:06:14,545 --> 00:06:20,920 Mr. McCoy, I find you to be a cold and cynical person, and I can only hope that 79 00:06:20,921 --> 00:06:24,600 for the rest of your life you will think of Jennifer Sumner and what you took from her. 80 00:06:25,280 --> 00:06:29,460 I hope you will think about the family that she will never have, of the dreams 81 00:06:29,461 --> 00:06:32,720 she will never achieve, of the children she will never get to raise. 82 00:06:33,960 --> 00:06:38,032 You are a danger to society, and we need to keep predators 83 00:06:38,033 --> 00:06:40,860 like you from harming the Jennifer Sumners of the world. 84 00:06:42,320 --> 00:06:47,620 For the crime of kidnapping and murder in the second degree, I hereby sentence you 85 00:06:47,621 --> 00:06:50,440 to spend the rest of your life in a California state prison. 86 00:06:51,820 --> 00:06:53,360 Goodbye, Mr. McCoy. 87 00:06:55,340 --> 00:06:57,540 Please remove Mr. McCoy from the courtroom. 88 00:07:20,770 --> 00:07:21,770 Yeah? 89 00:07:22,540 --> 00:07:26,750 Mr. Sumner, I just got off the clock and I just wanted to see how you were doing. 90 00:07:26,850 --> 00:07:27,850 I'm fine. 91 00:07:28,450 --> 00:07:33,190 I know you refused counseling, but I'd like to encourage you to talk to someone. 92 00:07:33,270 --> 00:07:34,270 No need. 93 00:07:37,170 --> 00:07:38,210 Justice was served, right? 94 00:07:39,470 --> 00:07:41,390 It certainly doesn't feel like that way, does it? 95 00:07:41,850 --> 00:07:42,906 You did a good job, Detective. 96 00:07:42,930 --> 00:07:43,930 That's all. 97 00:07:45,600 --> 00:07:46,600 That's all you can ask?. 98 00:07:49,350 --> 00:07:50,710 I'm not sure why I called you. 99 00:07:50,830 --> 00:07:52,350 Um, I'm probably just making it worse. 100 00:07:56,910 --> 00:07:57,910 Ah. 101 00:07:57,960 --> 00:07:59,120 Have a great life, Detective. 102 00:07:59,380 --> 00:08:02,450 Thank you for all of your-all of your hard work. 103 00:08:03,550 --> 00:08:04,550 Goodbye, sir. 104 00:08:32,380 --> 00:08:33,380 Used 105 00:08:45,050 --> 00:08:46,050 that, let's go again. 106 00:08:46,370 --> 00:08:47,370 Come on now. 107 00:09:09,520 --> 00:09:10,240 What do you think? 108 00:09:10,340 --> 00:09:10,380 It'd probably take a full day to make the thing change that much better. 109 00:09:11,320 --> 00:09:13,160 I think you should consider track. 110 00:09:15,800 --> 00:09:18,420 So, like, I need more stamina or something? 111 00:09:19,180 --> 00:09:21,240 More like track instead of wrestling. 112 00:09:38,920 --> 00:09:39,920 Coach Sumner? 113 00:09:41,200 --> 00:09:42,200 What is it, Miss Matson? 114 00:09:43,030 --> 00:09:44,030 Can I talk to you? 115 00:09:44,080 --> 00:09:45,080 Yeah, what? 116 00:09:45,660 --> 00:09:46,660 Well... 117 00:09:47,120 --> 00:09:51,700 I was thinking that I don't want to train with all the weaklings anymore. 118 00:09:53,580 --> 00:09:54,580 The weaklings? 119 00:09:55,020 --> 00:09:56,020 Yeah. 120 00:09:56,385 --> 00:10:00,700 I want to train with Esparza or Harris so I can really be challenged. 121 00:10:02,070 --> 00:10:06,220 Why would I want those boys to be training with someone your size? 122 00:10:08,580 --> 00:10:09,660 Just using your logic here. 123 00:10:11,150 --> 00:10:14,480 Well, then how am I supposed to get better? 124 00:10:15,420 --> 00:10:17,660 Maybe just rethink your extracurricular activities. 125 00:10:19,160 --> 00:10:19,780 Do it for the team. 126 00:10:20,100 --> 00:10:20,740 Or... 127 00:10:21,060 --> 00:10:22,060 try out for track. 128 00:10:22,700 --> 00:10:24,020 A lot of girls on the track team. 129 00:10:26,080 --> 00:10:27,080 Wow. 130 00:10:30,290 --> 00:10:32,400 Do you have to be a sexist pig like all of them? 131 00:10:33,080 --> 00:10:34,960 At least look down when you're taking a shit. 132 00:10:36,200 --> 00:10:37,200 What? 133 00:10:37,380 --> 00:10:39,660 Yeah, everyone looks at their shit, right? 134 00:10:40,730 --> 00:10:42,860 You can at least look at me when you're dumping on me. 135 00:10:44,140 --> 00:10:45,140 Uh-huh. 136 00:10:48,060 --> 00:10:49,060 You know what? 137 00:10:49,200 --> 00:10:49,920 Screw this. 138 00:10:49,970 --> 00:10:50,970 And screw you. 139 00:11:16,130 --> 00:11:17,130 Come on, Daddy. 140 00:11:17,350 --> 00:11:25,350 You're done. 141 00:11:37,160 --> 00:11:38,300 I said I need a minute. 142 00:11:38,420 --> 00:11:39,420 And I said you're done. 143 00:11:39,700 --> 00:11:40,940 I pay you for an hour. 144 00:11:41,340 --> 00:11:42,540 It's only been a half an hour. 145 00:11:42,620 --> 00:11:43,080 No, no, no. 146 00:11:43,420 --> 00:11:44,440 You pay me per hour. 147 00:11:44,860 --> 00:11:46,980 Doesn't mean I gotta whoop your ass for the full hour. 148 00:11:47,720 --> 00:11:49,640 What kind of person would I be? 149 00:11:49,860 --> 00:11:52,060 Oh, let me help you off your high horse, princess. 150 00:11:53,280 --> 00:11:54,600 You're a good-for-nothing nobody. 151 00:11:54,601 --> 00:11:58,160 Oh, I like it when you talk dirty talk. 152 00:11:58,300 --> 00:12:00,760 Yeah, you're a loser from a long line of losers. 153 00:12:01,860 --> 00:12:02,860 Yeah, yeah. 154 00:12:03,960 --> 00:12:04,960 One, two. 155 00:12:08,500 --> 00:12:09,500 Good. 156 00:12:10,060 --> 00:12:10,500 Good. 157 00:12:10,620 --> 00:12:11,620 Nice. 158 00:12:11,940 --> 00:12:19,940 Hi, Mom. 159 00:12:22,270 --> 00:12:23,270 Hey, baby. 160 00:12:24,820 --> 00:12:26,036 Why don't you come sit with us? 161 00:12:26,060 --> 00:12:26,700 I know. 162 00:12:26,760 --> 00:12:27,760 Thank you. 163 00:12:28,460 --> 00:12:30,020 Did you get me something to eat? 164 00:12:31,860 --> 00:12:32,420 No. 165 00:12:32,870 --> 00:12:34,310 Baby, she just got home from school. 166 00:12:34,590 --> 00:12:38,040 That's a fucking poor local like two blocks from her fucking school. 167 00:12:38,400 --> 00:12:39,500 Babe, she's tired. 168 00:12:40,220 --> 00:12:41,340 I'm fucking starving! 169 00:12:42,280 --> 00:12:43,280 What? 170 00:12:43,340 --> 00:12:44,500 Your little legs don't work? 171 00:12:47,790 --> 00:12:48,790 What the fuck did I say? 172 00:12:55,210 --> 00:12:57,510 Have you ever heard of knocking? 173 00:12:57,970 --> 00:12:59,250 Have you ever heard of knocking? 174 00:13:01,690 --> 00:13:02,690 Um... 175 00:13:04,470 --> 00:13:07,670 Hey, uh, why do you always have to talk to me like that? 176 00:13:12,560 --> 00:13:13,560 Don't touch me. 177 00:13:14,210 --> 00:13:15,210 I'm talking to you. 178 00:13:15,900 --> 00:13:16,900 What? 179 00:13:19,075 --> 00:13:22,120 You know none of this shit is for free, right? 180 00:13:23,760 --> 00:13:25,820 You ought to be nicer to me once in a while. 181 00:13:27,460 --> 00:13:28,460 Or what? 182 00:13:32,260 --> 00:13:32,960 I swear. 183 00:13:32,961 --> 00:13:36,540 If I was your dad... But you're not, okay? 184 00:13:37,420 --> 00:13:40,340 Because my mom would never marry a pathetic loser like you. 185 00:13:41,460 --> 00:13:43,180 Watch your fucking mouth! 186 00:13:47,140 --> 00:13:48,140 Bitch! 187 00:13:49,080 --> 00:13:50,580 What the fuck happened? 188 00:13:51,015 --> 00:13:52,400 He just hit me! 189 00:13:53,040 --> 00:13:54,760 You fucking sucker punched me! 190 00:13:55,060 --> 00:13:56,240 Because you hit me first! 191 00:13:56,440 --> 00:13:57,440 Twice! 192 00:13:57,750 --> 00:13:58,920 Mom, he can't be doing this! 193 00:13:59,210 --> 00:14:00,450 I'm gonna call the cops on you! 194 00:14:00,660 --> 00:14:01,660 You hit my daughter? 195 00:14:02,960 --> 00:14:06,600 I'm trying to talk to her and she's fucking cussing at me in my whole fucking house! 196 00:14:06,860 --> 00:14:07,940 This is not a house! 197 00:14:08,320 --> 00:14:09,320 We don't even know milk! 198 00:14:09,540 --> 00:14:12,156 Well, if you don't fucking like it, you can get the fuck out of here! 199 00:14:12,180 --> 00:14:12,560 I will! 200 00:14:12,820 --> 00:14:13,820 Tom! 201 00:14:14,275 --> 00:14:15,480 That goes for you too, bitch! 202 00:14:15,950 --> 00:14:16,950 What did I do? 203 00:14:17,080 --> 00:14:19,980 Fucking teach this bitch some fucking manners! 204 00:14:20,660 --> 00:14:21,660 Shit! 205 00:14:22,460 --> 00:14:24,020 What did you do, Katya? 206 00:14:24,180 --> 00:14:25,000 What did I do? 207 00:14:25,060 --> 00:14:28,380 You stopped picking fights with Tom how many times have I told you? 208 00:14:29,100 --> 00:14:30,260 Why are you doing this to me? 209 00:14:30,760 --> 00:14:32,480 Do you think I like living like this? 210 00:14:33,240 --> 00:14:34,240 Do you think I do? 211 00:14:34,600 --> 00:14:36,480 Well, I don't see you doing anything about it. 212 00:14:37,580 --> 00:14:39,100 What do you want me to do, Katya? 213 00:14:39,140 --> 00:14:41,400 I'm 45 and I don't even have a high school diploma. 214 00:14:42,830 --> 00:14:43,830 What am I supposed to do? 215 00:14:45,110 --> 00:14:46,110 We'll figure it out. 216 00:14:46,280 --> 00:14:47,060 I can work. 217 00:14:47,220 --> 00:14:47,840 I'll work. 218 00:14:48,100 --> 00:14:50,860 Katya, I need you to focus on finishing high school. 219 00:14:51,350 --> 00:14:52,430 And getting along with Tom. 220 00:14:53,050 --> 00:14:54,336 I don't want you to have the same. 221 00:14:54,360 --> 00:14:55,040 No, no, Mommy. 222 00:14:55,120 --> 00:14:55,780 You don't get it. 223 00:14:55,870 --> 00:14:57,080 You're just waiting for... 224 00:14:58,280 --> 00:14:59,280 You know what? 225 00:14:59,460 --> 00:15:00,460 Never mind. 226 00:15:00,560 --> 00:15:01,940 If you want to stay, stay. 227 00:15:02,080 --> 00:15:03,640 But I'm out of here. 228 00:15:03,780 --> 00:15:04,220 Oh, God. 229 00:15:04,480 --> 00:15:05,480 Not again. 230 00:15:06,295 --> 00:15:07,615 I don't have time for your drama. 231 00:15:18,280 --> 00:15:19,280 Night, Coach. 232 00:15:21,060 --> 00:15:22,060 You alright? 233 00:15:22,380 --> 00:15:22,740 Fine. 234 00:15:23,380 --> 00:15:25,576 I'm just making sure I don't have to call the paramedics. 235 00:15:25,600 --> 00:15:27,320 Call me when you're 57, you prick. 236 00:15:27,460 --> 00:15:28,640 Tell me how your knees feel. 237 00:15:29,940 --> 00:15:30,480 Fair enough. 238 00:15:30,730 --> 00:15:33,410 Well, look, I'll be happy to beat that ass some more tomorrow night. 239 00:15:33,480 --> 00:15:34,480 Yeah, fuck you. 240 00:15:35,540 --> 00:15:36,100 I'm out. 241 00:15:36,180 --> 00:15:37,180 Right now. 242 00:16:38,340 --> 00:16:39,740 Is that you, Miss Mattson? 243 00:16:41,100 --> 00:16:42,100 What do you want? 244 00:16:44,500 --> 00:16:45,500 What's in that big bag? 245 00:16:48,385 --> 00:16:49,385 It's a dead body. 246 00:16:50,940 --> 00:16:51,940 Unusual. 247 00:16:55,100 --> 00:16:56,100 Whose body is it? 248 00:16:57,460 --> 00:16:58,900 It's my mom's boyfriend. 249 00:17:00,300 --> 00:17:01,300 His name is Tom. 250 00:17:01,580 --> 00:17:02,700 And he's a dickhead. 251 00:17:04,705 --> 00:17:06,100 Well, I guess he had it coming. 252 00:17:06,620 --> 00:17:07,620 Yeah. 253 00:17:09,230 --> 00:17:10,660 I'm gonna dump him by the LA River. 254 00:17:11,405 --> 00:17:12,780 Then I'm hitchhiking up to Alaska. 255 00:17:14,530 --> 00:17:16,076 Are you heading that way by any chance? 256 00:17:16,100 --> 00:17:18,760 Cause if you're not, you can just leave. 257 00:17:19,770 --> 00:17:21,170 I've had enough of men for one day. 258 00:17:22,380 --> 00:17:23,380 Did you eat dinner? 259 00:17:24,340 --> 00:17:25,516 I've been doing this a long time. 260 00:17:25,540 --> 00:17:27,220 Everybody's parents are a pain in the ass. 261 00:17:28,930 --> 00:17:30,720 She always blames me for everything. 262 00:17:30,940 --> 00:17:31,560 Everything I do. 263 00:17:31,580 --> 00:17:33,080 Everything I do is always my fault. 264 00:17:33,470 --> 00:17:35,560 And then she never believes me. 265 00:17:35,800 --> 00:17:36,880 Like, no matter what I say. 266 00:17:37,080 --> 00:17:38,940 And if I complain, I get a fist on the face. 267 00:17:39,580 --> 00:17:40,580 What am I supposed to do? 268 00:17:43,540 --> 00:17:45,060 I think you ought to try and lie more. 269 00:17:46,560 --> 00:17:47,560 Lie? 270 00:17:48,520 --> 00:17:50,760 Sometimes you have to tell people what they want to hear. 271 00:17:51,570 --> 00:17:53,946 You rub their ego a little bit, you're no longer 272 00:17:53,947 --> 00:17:57,400 a threat, and their shield tends to come down. 273 00:17:58,530 --> 00:18:01,650 You know, at that point, then you can try and make them see your point of view. 274 00:18:02,320 --> 00:18:07,840 You also avoid confrontation altogether if you just, you know, lie a little. 275 00:18:10,280 --> 00:18:12,680 And maybe don't go in all confrontational right off. 276 00:18:13,220 --> 00:18:14,220 Right? 277 00:18:14,760 --> 00:18:15,760 That never works. 278 00:18:18,860 --> 00:18:19,860 I guess. 279 00:18:20,960 --> 00:18:21,960 Where's your real dad? 280 00:18:23,980 --> 00:18:24,980 Never met him. 281 00:18:25,495 --> 00:18:26,495 Never really wanted to. 282 00:18:38,990 --> 00:18:40,320 I just can't wait to be an adult. 283 00:18:41,880 --> 00:18:43,820 Just to do whatever the hell I want. 284 00:18:44,120 --> 00:18:45,120 You know? 285 00:18:46,890 --> 00:18:48,743 Yeah, except when you're an adult you don't have 286 00:18:48,744 --> 00:18:51,021 time to do all the things you want to do, so... 287 00:18:52,080 --> 00:18:53,080 there's that. 288 00:18:56,900 --> 00:18:58,140 Who's that girl in the picture? 289 00:18:59,210 --> 00:19:00,210 What picture? 290 00:19:00,370 --> 00:19:01,370 The one in your death? 291 00:19:01,790 --> 00:19:02,790 She's pretty. 292 00:19:03,990 --> 00:19:05,090 That's Jenny, my daughter. 293 00:19:06,590 --> 00:19:07,590 Where did she go? 294 00:19:09,280 --> 00:19:10,690 She no longer goes to school. 295 00:19:14,160 --> 00:19:15,160 She died. 296 00:19:17,080 --> 00:19:18,080 I'm sorry. 297 00:19:18,640 --> 00:19:19,720 I knocked her picture over. 298 00:19:27,570 --> 00:19:31,340 Coach, also, I wanted to ask you. 299 00:19:33,665 --> 00:19:37,000 Do you think I could stay over at your place tonight? 300 00:19:39,340 --> 00:19:39,860 Sleepover? 301 00:19:40,140 --> 00:19:41,260 No, of course not. 302 00:19:41,900 --> 00:19:42,900 Why not? 303 00:19:44,780 --> 00:19:45,780 Top three? 304 00:19:46,480 --> 00:19:48,060 Well, you're, what, 16? 305 00:19:48,520 --> 00:19:49,520 I'm 57. 306 00:19:50,600 --> 00:19:51,420 You're a student. 307 00:19:51,560 --> 00:19:53,300 I'm a coach at your school. 308 00:19:54,330 --> 00:19:55,200 And we're not even related. 309 00:19:55,340 --> 00:19:56,580 It's not appropriate. 310 00:19:56,860 --> 00:19:58,980 Listen, kid, I gotta go now. 311 00:19:59,240 --> 00:20:01,820 The way I see it, I got two choices. 312 00:20:02,680 --> 00:20:05,706 I can drop you out at your house or I can drop you at the police station where you 313 00:20:05,730 --> 00:20:07,690 can file a police report, which is what I suggest. 314 00:20:08,480 --> 00:20:09,480 So pick one. 315 00:20:27,450 --> 00:20:28,590 I believe it. 316 00:20:33,640 --> 00:20:34,120 Thanks. 317 00:20:34,400 --> 00:20:35,400 I guess. 318 00:20:59,020 --> 00:21:01,940 The last thing you want to do is to pick a fight with one of these people. 319 00:21:02,180 --> 00:21:05,580 We have a legal obligation to report any suspicions of abuse, don't we? 320 00:21:06,590 --> 00:21:07,720 Is he sexually abusing her? 321 00:21:09,620 --> 00:21:10,620 Not that you mentioned. 322 00:21:11,380 --> 00:21:14,400 Sounds more like a domestic issue between the parents. 323 00:21:16,380 --> 00:21:19,569 Harry, I know doing the right thing feels good at the 324 00:21:19,570 --> 00:21:22,301 beginning, and we can go ahead and submit a report. 325 00:21:23,190 --> 00:21:27,820 But if you end up in court, then everyone knows your name and where you live. 326 00:21:29,000 --> 00:21:32,400 So because you're a chicken shit, she has to duck jabs at home? 327 00:21:32,920 --> 00:21:34,080 Do you want to file a report? 328 00:21:34,360 --> 00:21:35,360 Go ahead. 329 00:21:35,775 --> 00:21:37,176 Then come back and see me in a month. 330 00:21:37,200 --> 00:21:38,200 Let me know how it went. 331 00:21:40,080 --> 00:21:41,180 Pick your fights, Harry. 332 00:21:43,240 --> 00:21:44,240 I will. 333 00:21:45,280 --> 00:21:46,280 Doctor. 334 00:21:47,700 --> 00:21:48,440 Doctor, really? 335 00:21:48,520 --> 00:21:49,520 I never got that. 336 00:21:50,140 --> 00:21:50,740 I'm a PhD in English. 337 00:21:51,100 --> 00:21:52,196 And that makes you a doctor. 338 00:21:52,220 --> 00:21:53,220 I earned the title. 339 00:21:54,510 --> 00:21:56,270 I wouldn't even let you check my temperature. 340 00:22:06,180 --> 00:22:07,180 Get done with it. 341 00:22:36,840 --> 00:22:37,840 That's what he said. 342 00:22:38,240 --> 00:22:39,356 I had to mark you down as absent. 343 00:22:39,380 --> 00:22:40,380 What happened? 344 00:22:46,150 --> 00:22:47,150 I quit. 345 00:22:47,850 --> 00:22:48,850 Remember? 346 00:22:49,835 --> 00:22:50,835 You didn't have to quit. 347 00:22:52,140 --> 00:22:53,380 You're the one that told me to. 348 00:22:53,990 --> 00:22:55,990 I didn't think you were actually going to go do it. 349 00:22:56,380 --> 00:22:58,030 Usually people just ignore my advice. 350 00:23:04,190 --> 00:23:05,270 What happened to your face? 351 00:23:08,030 --> 00:23:08,510 Well... 352 00:23:08,760 --> 00:23:09,930 Let me see. 353 00:23:09,970 --> 00:23:11,290 Let's break this down. 354 00:23:12,850 --> 00:23:15,390 Last night, you took me back to Tom's house. 355 00:23:16,250 --> 00:23:17,250 And... 356 00:23:17,480 --> 00:23:18,800 What do you think happened there? 357 00:23:21,880 --> 00:23:23,010 I gave you a choice. 358 00:23:24,380 --> 00:23:25,750 Who are you to give me choices? 359 00:23:41,030 --> 00:23:42,030 I'm 360 00:23:51,060 --> 00:23:52,080 going to break your arm. 361 00:23:52,360 --> 00:23:53,580 Yeah, break it, then. 362 00:23:53,820 --> 00:23:53,960 Ha! 363 00:23:54,160 --> 00:23:55,160 No! 364 00:24:06,110 --> 00:24:07,650 I should have broke your arm. 365 00:24:07,910 --> 00:24:09,690 Taking pain doesn't make you better, man. 366 00:24:09,870 --> 00:24:11,090 It makes you fucking stupid. 367 00:24:13,290 --> 00:24:14,090 Come on, you ready? 368 00:24:14,210 --> 00:24:14,550 Let's go. 369 00:24:14,750 --> 00:24:15,850 Fuck off! 370 00:24:16,110 --> 00:24:17,110 You done? 371 00:24:17,410 --> 00:24:17,770 Go home! 372 00:24:17,950 --> 00:24:18,550 That's all you got? 373 00:24:18,551 --> 00:24:19,850 You twat too sore? 374 00:24:20,290 --> 00:24:21,290 Come on, man. 375 00:24:21,470 --> 00:24:22,470 Bring it. 376 00:24:22,720 --> 00:24:23,720 You got any more? 377 00:24:26,390 --> 00:24:27,390 Fuck you. 378 00:24:35,170 --> 00:24:35,730 What's up? 379 00:24:35,850 --> 00:24:36,130 What's up, man? 380 00:24:36,790 --> 00:24:37,790 Yeah. 381 00:24:38,330 --> 00:24:39,330 Got 382 00:24:44,780 --> 00:24:44,900 it. 383 00:24:45,200 --> 00:24:46,280 You have a good night, man. 384 00:24:53,310 --> 00:24:54,310 Coach! 385 00:24:55,070 --> 00:24:56,070 What you doing here, man? 386 00:24:57,350 --> 00:24:58,350 What's going on? 387 00:24:58,810 --> 00:24:59,430 Oh, nothing. 388 00:24:59,431 --> 00:25:01,890 You know, just making some disposable cash. 389 00:25:02,370 --> 00:25:03,050 Need money? 390 00:25:03,210 --> 00:25:03,950 I'll pay you more money. 391 00:25:04,190 --> 00:25:04,970 No, no, coach. 392 00:25:05,070 --> 00:25:06,070 I'm good, really. 393 00:25:06,510 --> 00:25:07,593 Besides, I already feel guilty as it is 394 00:25:07,594 --> 00:25:10,411 beating your ass every night taking your money. 395 00:25:12,050 --> 00:25:13,050 What are you selling? 396 00:25:16,320 --> 00:25:17,320 You, uh... 397 00:25:17,600 --> 00:25:18,720 You think I'm selling drugs? 398 00:25:19,820 --> 00:25:20,856 Well, I'm a high school coach. 399 00:25:20,880 --> 00:25:22,200 I can't be around certain things. 400 00:25:25,080 --> 00:25:26,080 Come with me, man. 401 00:25:26,120 --> 00:25:27,280 I want to show you something. 402 00:25:39,480 --> 00:25:40,480 What's that? 403 00:25:41,120 --> 00:25:42,800 Martin's Mobile Security Shop. 404 00:25:43,620 --> 00:25:47,120 You see, a lot of the guys, they work security, so they come to me for the goods. 405 00:25:47,440 --> 00:25:48,440 No tax. 406 00:25:48,760 --> 00:25:49,760 Faster than Amazon. 407 00:25:52,650 --> 00:25:54,040 That's very enterprising of you. 408 00:25:54,380 --> 00:25:55,380 Thank you. 409 00:25:56,680 --> 00:25:57,780 Can I interest you... 410 00:26:00,890 --> 00:26:01,890 in a rape whistle? 411 00:26:05,500 --> 00:26:06,500 Hmm? 412 00:26:10,550 --> 00:26:11,550 I gotta go. 413 00:26:12,590 --> 00:26:13,130 All right, coach. 414 00:26:13,350 --> 00:26:14,350 Good night. 415 00:26:32,160 --> 00:26:33,160 Fucking door! 416 00:26:35,260 --> 00:26:36,300 Can't you get it yourself? 417 00:26:42,500 --> 00:26:43,580 Coach Sumner. 418 00:26:43,840 --> 00:26:44,840 Miss Mattson. 419 00:26:46,560 --> 00:26:48,060 Is your mom home? 420 00:26:49,120 --> 00:26:50,740 Uh, she's working till 11. 421 00:26:51,100 --> 00:26:52,100 May I come in? 422 00:26:53,320 --> 00:26:54,400 Who is it? 423 00:26:55,340 --> 00:26:56,340 It's my school coach. 424 00:26:58,120 --> 00:26:59,120 Coach! 425 00:27:01,080 --> 00:27:02,080 What'd you do? 426 00:27:02,320 --> 00:27:03,320 Nothing! 427 00:27:03,480 --> 00:27:05,080 What did this bitch do? 428 00:27:08,360 --> 00:27:09,880 Is there a store close by that's open? 429 00:27:10,210 --> 00:27:11,480 There's a 7-Eleven. 430 00:27:12,570 --> 00:27:13,850 You want anything from 7-Eleven? 431 00:27:14,410 --> 00:27:15,640 Buffalo wings would be good. 432 00:27:15,920 --> 00:27:16,400 Doesn't? 433 00:27:16,700 --> 00:27:17,700 Sure. 434 00:27:18,310 --> 00:27:19,560 Here, you take this. 435 00:27:19,670 --> 00:27:20,320 Get him his wings. 436 00:27:20,570 --> 00:27:23,010 And if you want something to eat or drink, just help yourself. 437 00:27:23,220 --> 00:27:24,220 Okay. 438 00:27:24,995 --> 00:27:28,680 Oh, also, a little bottle of ibuprofen or Tylenol. 439 00:27:30,810 --> 00:27:32,770 Oh, also, a little bottle of ibuprofen or Tylenol. 440 00:27:33,250 --> 00:27:34,890 Tom, I'm just gonna be straight with you. 441 00:27:35,640 --> 00:27:37,400 I don't want you to get the wrong idea, okay? 442 00:27:37,780 --> 00:27:39,300 Nobody from the school knows I'm here. 443 00:27:39,380 --> 00:27:41,180 It's probably for the better. 444 00:27:42,980 --> 00:27:44,520 I just want to ask you, man to man. 445 00:27:45,800 --> 00:27:46,800 Stop hitting that kid. 446 00:27:47,560 --> 00:27:48,440 You're a big guy. 447 00:27:48,480 --> 00:27:48,860 You know better. 448 00:27:48,940 --> 00:27:49,940 It's just a kid. 449 00:27:50,350 --> 00:27:52,291 You know what would happen if I reported any of this? 450 00:27:52,315 --> 00:27:54,680 You could be in some serious legal trouble. 451 00:27:56,220 --> 00:27:58,640 I think you ought to mind your own fucking business, coachy. 452 00:27:59,320 --> 00:27:59,900 You're right. 453 00:28:00,040 --> 00:28:00,440 Absolutely. 454 00:28:00,441 --> 00:28:04,080 The whole drive over here, I kept telling myself that over and over. 455 00:28:04,240 --> 00:28:05,240 But, uh... 456 00:28:06,500 --> 00:28:07,580 But here I am. 457 00:28:10,960 --> 00:28:12,480 Get the fuck out of my house. 458 00:28:13,540 --> 00:28:14,440 Help me out here. 459 00:28:14,500 --> 00:28:15,580 I think we can make a deal. 460 00:28:16,730 --> 00:28:18,486 You promise not to touch that kid again, and I'll 461 00:28:18,487 --> 00:28:20,801 promise not to ever come break your left arm. 462 00:28:22,600 --> 00:28:23,860 You threatening me? 463 00:28:24,280 --> 00:28:25,280 It depends. 464 00:28:25,860 --> 00:28:27,240 You recording this conversation? 465 00:28:28,540 --> 00:28:29,540 No. 466 00:28:31,380 --> 00:28:32,400 Then yes, I am. 467 00:28:34,180 --> 00:28:36,560 And when you say you want to break my... 468 00:28:38,100 --> 00:28:39,100 left arm... 469 00:28:40,700 --> 00:28:42,720 What's gonna happen to my right arm? 470 00:28:42,920 --> 00:28:46,300 What I meant was, before I leave tonight, I'm definitely breaking your right arm. 471 00:28:46,680 --> 00:28:47,560 It's nothing personal. 472 00:28:47,640 --> 00:28:50,320 I just want to make sure you know I'm not blowing smoke up your ass. 473 00:28:53,240 --> 00:28:54,360 I'm not that kind of person. 474 00:28:57,640 --> 00:29:00,660 You wanna break my right arm? 475 00:29:01,360 --> 00:29:01,920 You wanna break my right arm? 476 00:29:01,921 --> 00:29:02,380 Just wait a second. 477 00:29:02,680 --> 00:29:03,680 I did. 478 00:29:15,280 --> 00:29:16,520 That's a binding agreement. 479 00:29:17,320 --> 00:29:17,880 MOTHERFUCKER! 480 00:29:17,960 --> 00:29:19,380 Here, let me give this. 481 00:29:21,620 --> 00:29:22,620 Oh yeah. 482 00:29:24,280 --> 00:29:25,280 Rose and Peace. 483 00:29:25,400 --> 00:29:26,400 It's a classic. 484 00:29:27,600 --> 00:29:30,060 Put that on there for about 20 minutes. 485 00:29:30,120 --> 00:29:33,420 Maybe scotch tape it on there, so you can drive yourself to the ER. 486 00:29:33,680 --> 00:29:35,100 It's already starting to smell. 487 00:29:35,260 --> 00:29:36,260 Fuck you! 488 00:29:36,360 --> 00:29:38,540 Alright, here we go. 489 00:29:38,660 --> 00:29:41,600 Hey Tom, I'm gonna help you rearrange the furniture a little later. 490 00:29:45,160 --> 00:29:46,660 Enjoy your wings. 491 00:29:49,040 --> 00:29:50,580 See you at school, kiddo. 492 00:29:51,200 --> 00:29:53,700 Oh, the ibuprofen. 493 00:29:53,701 --> 00:29:54,701 Yeah, that's for him too. 494 00:29:58,120 --> 00:29:59,300 What just happened? 495 00:29:59,580 --> 00:30:03,060 Your fucking soccer coach broke my fucking arm! 496 00:30:04,545 --> 00:30:05,545 He's my wrestling coach. 497 00:30:06,920 --> 00:30:08,380 Fucking now you tell me! 498 00:30:08,620 --> 00:30:10,580 I gotta go to the fucking hospital! 499 00:30:11,040 --> 00:30:11,640 Do you want this? 500 00:30:12,020 --> 00:30:13,960 Yeah, give me the fucking ibuprofen shit. 501 00:30:15,140 --> 00:30:16,140 Ow! 502 00:30:17,180 --> 00:30:18,180 Fuck! 503 00:30:19,780 --> 00:30:22,060 I fucking can't open this shit! 504 00:30:24,500 --> 00:30:25,540 There you go, right there. 505 00:30:25,780 --> 00:30:26,780 Drag to near side. 506 00:30:26,920 --> 00:30:28,000 You watching, Miss Mattson? 507 00:30:28,120 --> 00:30:28,520 Yeah. 508 00:30:28,880 --> 00:30:29,480 Thumb down. 509 00:30:29,680 --> 00:30:30,280 Pull across. 510 00:30:30,660 --> 00:30:31,280 And grab. 511 00:30:31,560 --> 00:30:32,180 Step in. 512 00:30:32,280 --> 00:30:33,620 Why don't you give it a try? 513 00:30:34,900 --> 00:30:36,180 How are you today, Miss Mattson? 514 00:30:36,620 --> 00:30:37,620 Never step better. 515 00:30:39,620 --> 00:30:40,220 Alright, here. 516 00:30:40,280 --> 00:30:41,280 See another one? 517 00:30:41,745 --> 00:30:42,906 You need to hold each cross hand. 518 00:30:42,930 --> 00:30:43,930 Basically change hands. 519 00:30:44,970 --> 00:30:45,976 Pull it toward you, put it across. 520 00:30:46,000 --> 00:30:46,460 That's it. 521 00:30:46,620 --> 00:30:47,620 Yes, that's good. 522 00:30:48,560 --> 00:30:49,560 Coach Sumner. 523 00:30:51,020 --> 00:30:52,020 Can I have a minute? 524 00:30:53,800 --> 00:30:54,800 Alright, keep working. 525 00:30:55,100 --> 00:30:56,560 Give me a second. 526 00:30:57,480 --> 00:30:58,480 Give me two more sets. 527 00:31:00,620 --> 00:31:01,620 What is it? 528 00:31:02,080 --> 00:31:03,080 Mr. Sumner? 529 00:31:03,700 --> 00:31:04,100 Yeah? 530 00:31:04,340 --> 00:31:05,480 Do you know Thomas Kincaid? 531 00:31:08,940 --> 00:31:09,940 I don't think so. 532 00:31:11,005 --> 00:31:12,663 Thomas Kincaid filed a police report stating that 533 00:31:12,664 --> 00:31:14,621 you came to his house last night and broke his arm. 534 00:31:16,380 --> 00:31:16,780 Oh. 535 00:31:16,781 --> 00:31:17,781 That Tom. 536 00:31:17,840 --> 00:31:19,540 We would like to take your statement. 537 00:31:20,020 --> 00:31:21,020 Down the station. 538 00:31:23,700 --> 00:31:24,700 Are you happy, doctor? 539 00:31:26,140 --> 00:31:27,140 Right now. 540 00:31:29,480 --> 00:31:30,220 Alright, it's all. 541 00:31:30,420 --> 00:31:31,420 Good class. 542 00:31:33,920 --> 00:31:34,920 Hey, on your feet. 543 00:31:35,890 --> 00:31:36,600 Rapid fire drill. 544 00:31:36,700 --> 00:31:37,700 Hey. 545 00:31:54,300 --> 00:31:55,300 Hey, Sergio. 546 00:31:55,490 --> 00:31:56,490 What's up? 547 00:31:56,650 --> 00:31:57,370 What's up, Tommy? 548 00:31:57,371 --> 00:31:58,371 What's going on? 549 00:31:58,570 --> 00:32:01,930 Uh, well, uh... I just came back from the ER. 550 00:32:01,931 --> 00:32:03,190 I broke my fucking arm. 551 00:32:03,430 --> 00:32:07,190 This motherfucker tried to get smart with me and I had to kick his fucking ass. 552 00:32:07,770 --> 00:32:08,770 But I broke my arm. 553 00:32:09,050 --> 00:32:09,710 But I'm good. 554 00:32:09,910 --> 00:32:10,910 Shit. 555 00:32:11,190 --> 00:32:12,990 Yo, did you think about that thing I told you? 556 00:32:13,090 --> 00:32:16,950 I could, like, solve all your problems, yo, and, uh, get you some cash as well. 557 00:32:17,170 --> 00:32:18,170 Almost like a genie. 558 00:32:18,380 --> 00:32:19,950 Yeah, yeah, but that, uh... 559 00:32:20,680 --> 00:32:21,680 I don't think so. 560 00:32:22,250 --> 00:32:23,250 It's too risky. 561 00:32:23,430 --> 00:32:24,430 Come on, yo. 562 00:32:25,310 --> 00:32:27,570 We're talking about 10 grand up front. 563 00:32:27,930 --> 00:32:29,070 Cash on hand. 564 00:32:29,320 --> 00:32:30,666 And the auction's in a couple days. 565 00:32:30,690 --> 00:32:32,070 I'm really fucking dry. 566 00:32:35,090 --> 00:32:36,090 Hold on. 567 00:32:37,530 --> 00:32:38,530 Hey, hey. 568 00:32:38,610 --> 00:32:39,610 Yo, Sergio. 569 00:32:40,590 --> 00:32:41,470 I got another call. 570 00:32:41,570 --> 00:32:42,570 I'll call you back later. 571 00:32:47,120 --> 00:32:48,120 Well, hello. 572 00:32:49,775 --> 00:32:51,320 Are you calling to apologize? 573 00:32:52,865 --> 00:32:54,040 What did you do, Tom? 574 00:32:54,380 --> 00:32:55,380 What? 575 00:32:55,660 --> 00:32:57,060 I think my coach just got arrested. 576 00:32:57,370 --> 00:32:58,850 Oh, yeah, well, he committed a crime. 577 00:32:59,770 --> 00:33:00,860 What did you do? 578 00:33:02,100 --> 00:33:03,420 I called the cops. 579 00:33:04,350 --> 00:33:05,020 Please don't do this. 580 00:33:05,360 --> 00:33:06,360 Do what? 581 00:33:06,865 --> 00:33:07,940 It's already happened. 582 00:33:08,220 --> 00:33:09,220 Oh, come on. 583 00:33:09,400 --> 00:33:10,700 Did you see my fucking arm? 584 00:33:11,340 --> 00:33:14,380 If you don't drop the charges, I'm telling my mom you've been fucking Lucy. 585 00:33:14,960 --> 00:33:15,960 What? 586 00:33:17,740 --> 00:33:18,900 Who told you that shit? 587 00:33:19,760 --> 00:33:20,500 I'm gonna tell her. 588 00:33:20,700 --> 00:33:21,260 Tell her? 589 00:33:21,300 --> 00:33:22,500 I don't give a fuck. 590 00:33:22,620 --> 00:33:23,620 I am gonna tell her. 591 00:33:24,710 --> 00:33:27,500 I'll pick you up in 20 minutes, and we can go fucking tell her together. 592 00:33:27,501 --> 00:33:29,560 You're so full of shit, Tom. 593 00:33:30,050 --> 00:33:32,640 I'll pick you up in 20 minutes, and I'll drive you to her. 594 00:33:33,320 --> 00:33:34,320 I'll be outside. 595 00:33:35,940 --> 00:33:36,940 All right. 596 00:33:53,870 --> 00:33:54,870 Yo, Sergio. 597 00:33:55,150 --> 00:33:56,150 Yo. 598 00:33:56,390 --> 00:33:57,390 Ten grand. 599 00:33:59,380 --> 00:34:00,670 As advertised, my boy. 600 00:34:03,045 --> 00:34:04,685 All right, I'll see you in about an hour. 601 00:34:04,810 --> 00:34:05,810 Yo. 602 00:34:22,200 --> 00:34:23,200 Detective Monaghan. 603 00:34:23,300 --> 00:34:24,300 I'm still here. 604 00:34:24,880 --> 00:34:28,459 I must say, I was a little surprised to hear your name come out of Mr. 605 00:34:28,460 --> 00:34:29,240 Kincaid's mouth. 606 00:34:29,520 --> 00:34:30,520 Yeah. 607 00:34:30,590 --> 00:34:32,630 I'm sorry we have to meet under these circumstances. 608 00:34:33,425 --> 00:34:35,025 I understand you two had an altercation? 609 00:34:36,320 --> 00:34:38,780 You might call it a business disagreement. 610 00:34:39,440 --> 00:34:40,560 Did you break his arm? 611 00:34:40,780 --> 00:34:41,780 I did. 612 00:34:41,820 --> 00:34:42,820 Why? 613 00:34:43,355 --> 00:34:47,160 Caught your mats, and she comes to school with bruises. 614 00:34:47,840 --> 00:34:48,840 Did you report it? 615 00:34:49,880 --> 00:34:50,480 Tried to. 616 00:34:50,840 --> 00:34:51,840 And? 617 00:34:53,780 --> 00:34:54,780 What am I looking at? 618 00:34:59,120 --> 00:35:00,120 Felony assault. 619 00:35:00,700 --> 00:35:01,700 Ten years. 620 00:35:02,700 --> 00:35:03,700 Okay. 621 00:35:05,450 --> 00:35:06,580 This kid, Katia. 622 00:35:07,500 --> 00:35:09,020 Did she talk to you about the bruises? 623 00:35:10,050 --> 00:35:11,610 She's the one that told me the details. 624 00:35:13,300 --> 00:35:14,300 Hold up. 625 00:35:18,080 --> 00:35:19,080 Jones. 626 00:35:19,610 --> 00:35:20,610 Can you do me a favor? 627 00:35:21,080 --> 00:35:23,880 Go back into the high school and ask the front desk to see Katia Mason. 628 00:35:24,600 --> 00:35:25,600 How old is she? 629 00:35:27,580 --> 00:35:28,020 Stop. 630 00:35:28,270 --> 00:35:29,270 She's in 10th grade. 631 00:35:29,600 --> 00:35:30,600 Check her for bruises. 632 00:35:30,840 --> 00:35:32,000 Get her mother's information. 633 00:35:32,730 --> 00:35:35,050 And bring them both down to the station as soon as you can. 634 00:35:35,340 --> 00:35:36,340 Thanks. 635 00:35:37,820 --> 00:35:38,820 How have you been? 636 00:35:40,080 --> 00:35:40,440 Oh. 637 00:35:40,960 --> 00:35:42,720 Up and down like anybody, I suppose. 638 00:35:43,860 --> 00:35:44,860 How about you? 639 00:35:45,600 --> 00:35:46,600 How have you been doing? 640 00:35:47,760 --> 00:35:48,840 Are you going to arrest me? 641 00:35:49,140 --> 00:35:51,000 Well, let me speak to the kid, Katia. 642 00:35:52,390 --> 00:35:53,710 And then I'll talk to the mother. 643 00:35:54,475 --> 00:35:56,630 So I'd appreciate if you could stay away from Mr. Kincaid's 644 00:35:56,631 --> 00:35:58,820 house for the time being while I sort this mess out. 645 00:35:59,640 --> 00:36:00,800 Think you can do that for me? 646 00:36:00,950 --> 00:36:02,270 We had no plans to go back there. 647 00:36:03,900 --> 00:36:04,900 Okay. 648 00:36:42,460 --> 00:36:43,460 Hello, Detective. 649 00:36:44,540 --> 00:36:45,540 Harry. 650 00:36:45,660 --> 00:36:49,080 Did you happen to hear from or see Ms. Mattson when you went back to school? 651 00:36:49,520 --> 00:36:50,520 I did not. 652 00:36:51,140 --> 00:36:52,256 She didn't show up for school. 653 00:36:52,280 --> 00:36:54,760 I was just hoping you might know something. 654 00:36:56,260 --> 00:36:56,660 Okay. 655 00:36:56,661 --> 00:36:57,060 Thanks. 656 00:36:57,061 --> 00:36:58,460 No worries. 657 00:37:23,570 --> 00:37:24,570 Where'd she go? 658 00:37:41,470 --> 00:37:43,090 What the fuck you doing here? 659 00:37:46,850 --> 00:37:48,146 I sure am glad I caught you at home. 660 00:37:48,170 --> 00:37:50,910 I'm terribly sorry about what happened. 661 00:37:51,090 --> 00:37:55,130 I'm kind of going through a rough patch and I lose control. 662 00:37:56,555 --> 00:37:58,170 I figured you'd be in the slammer. 663 00:37:59,210 --> 00:38:01,690 Well, you know how the system is, you know. 664 00:38:02,830 --> 00:38:04,950 Long investigation and blah blah blah. 665 00:38:05,610 --> 00:38:06,610 Man, all of that. 666 00:38:06,730 --> 00:38:10,270 I was hoping you could just, uh, cut me some slack, you know. 667 00:38:10,840 --> 00:38:12,590 Oh, cut you some slack? 668 00:38:12,910 --> 00:38:13,310 Well... 669 00:38:13,460 --> 00:38:15,410 You fucked with the wrong guy. 670 00:38:16,290 --> 00:38:17,550 I am awfully sorry. 671 00:38:17,850 --> 00:38:18,090 Yeah. 672 00:38:18,730 --> 00:38:19,730 Yeah, I bet you are. 673 00:38:20,310 --> 00:38:21,310 Yeah, I mean, I... 674 00:38:23,310 --> 00:38:24,170 All right, here's the deal. 675 00:38:24,250 --> 00:38:26,090 I was dealing with this whole other... 676 00:38:27,750 --> 00:38:31,330 You know, I was... I was just hoping I could help with the hospital bill. 677 00:38:32,220 --> 00:38:34,390 You're gonna pay for that and a lot more. 678 00:38:35,410 --> 00:38:36,410 Yeah, how much? 679 00:38:37,010 --> 00:38:38,010 How much what? 680 00:38:38,230 --> 00:38:39,230 How much do you want? 681 00:38:39,570 --> 00:38:41,170 To make like none of this ever happened. 682 00:38:41,865 --> 00:38:43,970 I was thinking five grand, um, and then... 683 00:38:44,830 --> 00:38:47,730 I don't know, maybe a... like half of the hospital bill. 684 00:38:49,130 --> 00:38:50,130 Twenty-five grand. 685 00:38:50,870 --> 00:38:51,850 Oh, come on, Tom. 686 00:38:51,870 --> 00:38:52,870 You know I'm a... 687 00:38:53,300 --> 00:38:54,110 It's the high school coach. 688 00:38:54,230 --> 00:38:55,510 I don't have that kind of money. 689 00:38:57,450 --> 00:38:58,230 Oh, fuck it. 690 00:38:58,270 --> 00:38:58,790 It's in your court. 691 00:38:59,030 --> 00:38:59,430 What? 692 00:38:59,710 --> 00:39:00,430 Hang on. 693 00:39:00,510 --> 00:39:01,510 Maybe I can, uh... 694 00:39:02,470 --> 00:39:05,110 I suppose I can withdraw from my retirement account. 695 00:39:05,410 --> 00:39:06,410 Uh, that'll be tomorrow. 696 00:39:06,750 --> 00:39:07,490 Take a minute. 697 00:39:07,570 --> 00:39:08,770 I do have the five grand here. 698 00:39:09,155 --> 00:39:11,930 I ain't dropping any charges until I say twenty-five grand. 699 00:39:13,130 --> 00:39:13,970 Oh, okay. 700 00:39:14,130 --> 00:39:16,870 It's just that I... I can write you a check tonight. 701 00:39:17,230 --> 00:39:19,950 Uh, for that five grand and get you the rest later. 702 00:39:20,010 --> 00:39:21,326 It's just the thing is I don't have a pen. 703 00:39:21,350 --> 00:39:22,350 You have a pen? 704 00:39:24,230 --> 00:39:25,230 Yeah, I got a pen. 705 00:39:26,470 --> 00:39:27,470 Yeah. 706 00:39:28,060 --> 00:39:29,060 No funny business. 707 00:39:29,590 --> 00:39:30,590 No, no. 708 00:39:32,380 --> 00:39:33,380 I really feel bad. 709 00:39:49,160 --> 00:39:51,980 Hey, I got three grand right here tonight, if you want it. 710 00:39:52,270 --> 00:39:54,760 Just... just need that pen, if you got it. 711 00:40:17,240 --> 00:40:18,240 Where is she? 712 00:40:19,080 --> 00:40:20,620 I don't fucking know! 713 00:40:25,240 --> 00:40:26,240 Where'd you take her? 714 00:40:26,320 --> 00:40:27,320 Who are you? 715 00:40:27,500 --> 00:40:28,500 Your daughter's coach. 716 00:40:28,600 --> 00:40:29,876 Do you know where she is right now? 717 00:40:29,900 --> 00:40:31,160 Tom said she ran away again! 718 00:40:31,420 --> 00:40:32,420 Where'd you take her? 719 00:40:32,500 --> 00:40:34,100 I don't fucking... I don't fucking know! 720 00:40:35,800 --> 00:40:37,480 What was she doing in the back of the car? 721 00:40:37,580 --> 00:40:39,180 How is he supposed to know where she is? 722 00:40:41,040 --> 00:40:46,180 You fucking... What is she... You fucking... What did you do to my daughter? 723 00:40:46,580 --> 00:40:47,280 I don't understand. 724 00:40:47,500 --> 00:40:48,500 What did you do to her? 725 00:40:49,000 --> 00:40:50,461 She... I'm sorry. 726 00:40:50,620 --> 00:40:52,500 You fucking... Sam, what did you do to her? 727 00:40:53,700 --> 00:40:55,500 You fucking bastard! 728 00:41:11,930 --> 00:41:13,690 It's alright, you got eight more, Tom. 729 00:41:13,710 --> 00:41:14,910 Go ahead and take your time. 730 00:41:15,170 --> 00:41:15,670 All right. 731 00:41:15,690 --> 00:41:16,690 Let's... 732 00:41:43,240 --> 00:41:45,196 Coach, it's a little bit early in the morning for you now, isn't it? 733 00:41:45,220 --> 00:41:46,500 Can I buy a few things from you? 734 00:41:48,060 --> 00:41:49,060 What do you need? 735 00:41:49,760 --> 00:41:50,760 Show me what you got. 736 00:42:00,030 --> 00:42:01,030 Look at that. 737 00:42:17,320 --> 00:42:18,920 I'm a fucking entrepreneur. 738 00:42:19,440 --> 00:42:21,020 I need a fucking document. 739 00:42:21,240 --> 00:42:21,700 Come on. 740 00:42:21,701 --> 00:42:24,160 Oh, man, I'm not fucking around. 741 00:42:24,810 --> 00:42:25,880 Please, my fucking arms. 742 00:42:26,090 --> 00:42:27,360 I feel like I'm gonna pass out. 743 00:42:27,870 --> 00:42:30,120 Well, if you're gonna be a big baby about it. 744 00:42:30,780 --> 00:42:31,780 There we go. 745 00:42:32,940 --> 00:42:34,540 Got these when I pinched the nerve. 746 00:42:34,541 --> 00:42:35,020 You want one? 747 00:42:35,240 --> 00:42:36,720 What matters is they're expired. 748 00:42:37,240 --> 00:42:38,240 No, man. 749 00:42:38,330 --> 00:42:39,540 I'm fucking about to pass out. 750 00:42:39,680 --> 00:42:40,980 I was taking two or three. 751 00:42:41,020 --> 00:42:42,020 These are expired. 752 00:42:42,240 --> 00:42:43,800 Think that makes it weaker or stronger? 753 00:42:44,500 --> 00:42:45,840 Weaker, I think. 754 00:42:46,000 --> 00:42:46,420 You sure? 755 00:42:46,760 --> 00:42:47,200 Yeah. 756 00:42:47,660 --> 00:42:48,660 You don't know? 757 00:42:49,340 --> 00:42:50,720 A little too fast. 758 00:42:50,780 --> 00:42:51,680 I was taking two or three. 759 00:42:51,700 --> 00:42:51,880 Two or three. 760 00:42:51,940 --> 00:42:52,760 How about four? 761 00:42:52,920 --> 00:42:53,920 No, no, six. 762 00:43:00,145 --> 00:43:06,440 I don't have any water. 763 00:43:06,860 --> 00:43:08,720 Oh, yeah, yeah. 764 00:43:10,260 --> 00:43:11,380 I don't have any water. 765 00:43:11,780 --> 00:43:12,900 I don't have water. 766 00:43:13,060 --> 00:43:15,540 Every dog remembers where his bones are buried. 767 00:43:16,420 --> 00:43:17,420 A little. 768 00:43:17,940 --> 00:43:18,980 Come on, boy. 769 00:43:23,420 --> 00:43:24,020 That's enough. 770 00:43:24,120 --> 00:43:25,236 No, come on, come on, come on. 771 00:43:25,260 --> 00:43:26,260 Please, please, please. 772 00:43:29,640 --> 00:43:30,640 Yeah, yeah, yeah. 773 00:43:30,680 --> 00:43:31,300 That'll pass. 774 00:43:31,620 --> 00:43:32,620 No, come on. 775 00:44:06,620 --> 00:44:07,420 Yo, Tommy. 776 00:44:07,540 --> 00:44:08,860 What the fuck, dog? 777 00:44:09,140 --> 00:44:10,300 You look like shit, bro. 778 00:44:11,880 --> 00:44:12,600 Step back. 779 00:44:12,740 --> 00:44:12,900 Whoa. 780 00:44:13,660 --> 00:44:14,660 What the fuck, Tom? 781 00:44:14,920 --> 00:44:15,920 Back the fuck up. 782 00:44:19,040 --> 00:44:19,680 Come on. 783 00:44:19,681 --> 00:44:20,160 Get out of here. 784 00:44:20,340 --> 00:44:21,340 Tom, yo, dog. 785 00:44:21,500 --> 00:44:22,740 Yo, whoa, whoa, yo. 786 00:44:23,000 --> 00:44:24,000 Don't move. 787 00:44:24,780 --> 00:44:25,780 Is anybody else here? 788 00:44:25,920 --> 00:44:26,560 No, man. 789 00:44:26,561 --> 00:44:27,716 Listen, I didn't do anything wrong. 790 00:44:27,740 --> 00:44:29,340 You guys are kind of fucking scaring me. 791 00:44:29,380 --> 00:44:30,380 Ah, fuck. 792 00:44:31,280 --> 00:44:32,280 You know what, Sergio? 793 00:44:33,480 --> 00:44:34,740 I'm in kind of a rush. 794 00:44:34,920 --> 00:44:36,200 I have a few questions. 795 00:44:37,520 --> 00:44:41,180 You answer these questions, you won't get your finger broke. 796 00:44:42,040 --> 00:44:44,380 You lie to me, you will. 797 00:44:44,580 --> 00:44:45,580 Ah! 798 00:44:45,820 --> 00:44:46,820 Yo. 799 00:44:47,020 --> 00:44:47,600 Hey, man. 800 00:44:47,840 --> 00:44:48,240 Tom. 801 00:44:48,260 --> 00:44:49,500 Tom, what the fuck is this, yo? 802 00:44:49,800 --> 00:44:50,980 Tom, what is going on, man? 803 00:44:51,900 --> 00:44:53,140 Tom brought me a girl, man. 804 00:44:53,240 --> 00:44:54,240 Caught you. 805 00:44:54,460 --> 00:44:55,460 Where is she? 806 00:44:55,620 --> 00:44:57,000 Yo, you can't do this, man. 807 00:44:57,400 --> 00:44:58,801 You... I'm going to show you. 808 00:44:58,840 --> 00:44:59,840 Can't do this. 809 00:44:59,841 --> 00:45:00,140 Ah! 810 00:45:00,640 --> 00:45:01,980 It's an assassin force, man. 811 00:45:02,220 --> 00:45:03,220 Ah! 812 00:45:03,400 --> 00:45:04,400 Okay. 813 00:45:04,460 --> 00:45:04,860 Fuck! 814 00:45:05,320 --> 00:45:05,520 Yeah. 815 00:45:06,140 --> 00:45:07,140 Where is she? 816 00:45:07,320 --> 00:45:08,320 Fuck, man. 817 00:45:08,460 --> 00:45:09,620 She's long gone, all right? 818 00:45:10,000 --> 00:45:11,000 Ah! 819 00:45:11,340 --> 00:45:11,740 Ah! 820 00:45:12,020 --> 00:45:13,020 Ah! 821 00:45:13,940 --> 00:45:14,340 Okay. 822 00:45:14,960 --> 00:45:15,960 She's in Las Vegas. 823 00:45:16,040 --> 00:45:16,960 She's in Las Vegas. 824 00:45:17,020 --> 00:45:17,620 Why Vegas? 825 00:45:17,780 --> 00:45:18,240 I don't know. 826 00:45:18,241 --> 00:45:18,880 I don't know. 827 00:45:18,940 --> 00:45:19,580 I don't know. 828 00:45:19,800 --> 00:45:20,440 I don't know. 829 00:45:20,660 --> 00:45:21,660 I don't know. 830 00:45:22,360 --> 00:45:23,200 Who are they? 831 00:45:23,240 --> 00:45:23,560 Stop! 832 00:45:23,840 --> 00:45:24,200 Fuck! 833 00:45:24,201 --> 00:45:24,760 Who are they? 834 00:45:24,761 --> 00:45:25,020 Stop! 835 00:45:25,540 --> 00:45:26,080 Look, man. 836 00:45:26,180 --> 00:45:28,160 I'm just a recruiter, I think, in the barstool. 837 00:45:28,340 --> 00:45:29,516 And that day, they're the rest. 838 00:45:29,540 --> 00:45:31,081 What the... Ah! 839 00:45:32,360 --> 00:45:32,820 Who's that? 840 00:45:33,280 --> 00:45:33,640 Fuck! 841 00:45:34,160 --> 00:45:35,120 Chris Parker, man. 842 00:45:35,180 --> 00:45:36,300 And his boss, Mr. Remington. 843 00:45:37,340 --> 00:45:39,640 They... They go to the Penny House Casino. 844 00:45:40,200 --> 00:45:41,300 That's where the oxen die. 845 00:45:41,320 --> 00:45:42,040 I was there this morning. 846 00:45:42,180 --> 00:45:42,700 All right? 847 00:45:42,701 --> 00:45:43,360 That's all I know. 848 00:45:43,580 --> 00:45:44,380 What are you doing? 849 00:45:44,520 --> 00:45:45,880 What the fuck is this, man? 850 00:45:46,380 --> 00:45:47,560 This is how we do it. 851 00:45:47,580 --> 00:45:47,840 Ah! 852 00:45:47,841 --> 00:45:48,160 Man! 853 00:45:48,240 --> 00:45:49,060 I just knew it! 854 00:45:49,160 --> 00:45:49,580 Ah! 855 00:45:49,800 --> 00:45:50,800 Did you touch her? 856 00:45:50,920 --> 00:45:52,496 Well, what do you mean that I touched her? 857 00:45:52,520 --> 00:45:53,600 Yeah, I got her in the car. 858 00:45:53,680 --> 00:45:54,960 Did you rape her? 859 00:45:55,580 --> 00:45:56,440 Whoa, man. 860 00:45:56,600 --> 00:45:58,160 I would've fucked with the merchandise! 861 00:45:58,220 --> 00:45:58,440 Okay. 862 00:45:58,940 --> 00:45:59,280 Wait. 863 00:45:59,281 --> 00:45:59,420 Wait. 864 00:45:59,421 --> 00:46:01,061 Where did you keep her when she was here? 865 00:46:01,780 --> 00:46:02,780 Aah! 866 00:46:04,100 --> 00:46:04,540 Aah! 867 00:46:04,760 --> 00:46:05,760 Okay! 868 00:46:07,520 --> 00:46:08,620 Behind the TV. 869 00:46:08,700 --> 00:46:09,400 That man over there. 870 00:46:09,401 --> 00:46:10,401 Behind the TV. 871 00:46:11,100 --> 00:46:12,100 Aah! 872 00:46:12,420 --> 00:46:12,860 Aah! 873 00:46:13,260 --> 00:46:13,700 Ah! 874 00:46:13,980 --> 00:46:14,980 Fuck! 875 00:46:15,240 --> 00:46:16,240 Oh! 876 00:46:16,400 --> 00:46:16,520 Oh! 877 00:46:17,180 --> 00:46:18,180 Fuck! 878 00:46:28,880 --> 00:46:28,960 Fuck! 879 00:46:29,420 --> 00:46:30,420 Fuck! 880 00:46:31,220 --> 00:46:32,240 What's the code, Sergio? 881 00:46:33,100 --> 00:46:34,460 What's the fucking code, Sergio? 882 00:46:34,580 --> 00:46:35,580 Five, three, four, seven. 883 00:46:46,440 --> 00:46:47,440 Yeah? 884 00:47:22,940 --> 00:47:25,240 Mr. Sumner, this is Detective Monaghan. 885 00:47:25,340 --> 00:47:26,340 Where are you? 886 00:47:26,495 --> 00:47:27,640 I'm on the highway to Vegas. 887 00:47:28,200 --> 00:47:28,640 Why? 888 00:47:29,200 --> 00:47:31,100 I figured I'd be spending some time in jail, 889 00:47:31,101 --> 00:47:33,861 so I might as well try my luck at blackjack. 890 00:47:34,090 --> 00:47:35,420 Where is Tom Kincaid? 891 00:47:35,880 --> 00:47:37,320 Left him at his buddy's house. 892 00:47:37,321 --> 00:47:38,440 And where's that? 893 00:47:39,440 --> 00:47:40,240 Hill Avenue. 894 00:47:40,260 --> 00:47:41,780 I guess I'll text you the address. 895 00:47:42,600 --> 00:47:43,620 I'll check on it. 896 00:47:44,020 --> 00:47:45,060 Don't do anything stupid. 897 00:47:45,620 --> 00:47:47,500 Alright, make sure you check behind that big TV. 898 00:48:10,100 --> 00:48:11,100 There's no one here. 899 00:48:22,730 --> 00:48:23,730 How big is that? 900 00:48:24,090 --> 00:48:24,490 75? 901 00:48:24,850 --> 00:48:25,850 85? 902 00:48:29,440 --> 00:48:30,440 I bet it's 85. 903 00:48:35,440 --> 00:48:36,440 So what do you think? 904 00:48:37,320 --> 00:48:38,320 I'm looking. 905 00:48:41,040 --> 00:48:41,440 Yeah. 906 00:48:41,720 --> 00:48:42,720 It's definitely... 907 00:49:09,730 --> 00:49:11,250 This fucking guy. 908 00:49:14,170 --> 00:49:14,650 Yes? 909 00:49:15,050 --> 00:49:16,630 Harry, you're not a police officer. 910 00:49:17,290 --> 00:49:18,770 Please tell me you're turning around. 911 00:49:19,370 --> 00:49:19,850 Sorry. 912 00:49:19,851 --> 00:49:20,630 Can't do that. 913 00:49:20,830 --> 00:49:21,830 Why? 914 00:49:22,130 --> 00:49:22,610 Because. 915 00:49:22,890 --> 00:49:24,450 I promise not to lie to you. 916 00:49:25,570 --> 00:49:26,970 I'll call you when I get something. 917 00:49:27,835 --> 00:49:30,675 But you better head to Sin City because I'm not coming back without her. 918 00:49:39,120 --> 00:49:39,560 I'll be right there. 919 00:49:39,760 --> 00:49:41,080 Ma'am, you've not been on set. 920 00:49:41,300 --> 00:49:42,300 Detective! 921 00:49:46,420 --> 00:49:47,420 Where is she? 922 00:49:48,520 --> 00:49:49,520 Las Vegas. 923 00:49:50,800 --> 00:49:51,980 What are we going to do? 924 00:49:52,260 --> 00:49:53,260 I'm going to go there. 925 00:49:54,240 --> 00:49:55,240 I'll keep you updated. 926 00:50:03,890 --> 00:50:04,810 Sorry, you can't go. 927 00:50:04,890 --> 00:50:05,470 You're a civilian. 928 00:50:05,471 --> 00:50:09,030 I promise I'll keep you updated with any information I get. 929 00:50:11,490 --> 00:50:12,890 I'm sorry, this could be dangerous. 930 00:50:18,560 --> 00:50:19,560 Okay. 931 00:50:20,860 --> 00:50:21,860 Going to Vegas. 932 00:50:52,210 --> 00:50:55,110 Hello, welcome to Las Vegas Pennyland Hotel and Casino. 933 00:50:55,230 --> 00:50:56,526 Are you checking in with us today? 934 00:50:56,550 --> 00:50:57,550 Yes, please. 935 00:50:57,590 --> 00:50:58,070 Okay. 936 00:50:58,150 --> 00:50:59,210 Do you have a reservation? 937 00:51:00,165 --> 00:51:01,165 I'm not that organized. 938 00:51:01,770 --> 00:51:02,770 Okay, no worries. 939 00:51:03,755 --> 00:51:04,766 How many is in your party? 940 00:51:04,790 --> 00:51:05,370 Just myself. 941 00:51:05,730 --> 00:51:06,730 Okay. 942 00:51:10,005 --> 00:51:12,795 Can you tell me how I could find out 943 00:51:12,807 --> 00:51:16,291 information on the auction here in the hotel? 944 00:51:16,735 --> 00:51:18,790 Haven't heard of any auction here in the casino. 945 00:51:19,290 --> 00:51:20,130 But who knows, maybe. 946 00:51:20,270 --> 00:51:21,750 I've only been here for three months. 947 00:51:21,870 --> 00:51:23,990 They did have a modern art show once. 948 00:51:25,630 --> 00:51:27,670 How can I find Mr. Remington? 949 00:51:29,830 --> 00:51:30,310 John? 950 00:51:30,660 --> 00:51:33,110 John, Mr. Harry Sumner. 951 00:51:33,450 --> 00:51:36,190 Mr. Sumner is wondering where to find Mr. Remington. 952 00:51:37,630 --> 00:51:39,130 Is Mr. Remington expecting you, sir? 953 00:51:39,890 --> 00:51:41,730 You could tell him I'm a good friend of Sergio's. 954 00:51:41,750 --> 00:51:42,750 See if that rings a bell. 955 00:51:43,450 --> 00:51:44,450 Just give me one moment. 956 00:51:51,520 --> 00:51:52,940 You son of a bitch. 957 00:51:53,100 --> 00:51:53,680 Mr. Remington? 958 00:51:54,020 --> 00:51:55,280 Mr. Sumner is here to see you. 959 00:51:55,560 --> 00:51:56,560 Oh, Mr. Sumner. 960 00:51:57,400 --> 00:51:58,140 Pleasure to meet you. 961 00:51:58,320 --> 00:51:59,320 Hello. 962 00:51:59,620 --> 00:52:01,260 So how would I know this friend of yours? 963 00:52:01,480 --> 00:52:03,280 Well, it's my understanding he worked for you. 964 00:52:04,660 --> 00:52:08,380 Providing certain goods you in turn sell at auction at your hotel. 965 00:52:10,180 --> 00:52:10,580 Auction? 966 00:52:10,880 --> 00:52:12,100 This is a luxury hotel casino. 967 00:52:12,700 --> 00:52:14,949 The only auction we had here was five years ago, and 968 00:52:14,950 --> 00:52:17,141 that was to raise money for the local school district. 969 00:52:18,705 --> 00:52:20,145 How long have you known this Sergio? 970 00:52:21,700 --> 00:52:23,400 I've known Sergio a long time. 971 00:52:24,660 --> 00:52:26,520 Well, I'm sorry. 972 00:52:26,580 --> 00:52:27,751 I don't know what to tell you. 973 00:52:27,775 --> 00:52:30,880 And I do have a conference call coming up, so if you'll excuse me. 974 00:52:32,220 --> 00:52:32,620 Okay. 975 00:52:32,740 --> 00:52:33,740 Well, it's a bummer. 976 00:52:34,000 --> 00:52:37,860 I was hoping to find some good deals by going wholesale. 977 00:52:37,880 --> 00:52:38,880 You know? 978 00:52:40,320 --> 00:52:42,100 Maybe I'll save my money for fish and chips. 979 00:52:53,950 --> 00:52:55,830 Harry, I need you to stop whatever you're doing. 980 00:52:56,830 --> 00:53:00,170 You need to step aside before you break any more laws or get yourself hurt. 981 00:53:00,700 --> 00:53:01,900 You're not a detective, Harry. 982 00:53:02,100 --> 00:53:03,100 Let me do my job. 983 00:53:03,280 --> 00:53:04,894 I sent the paperwork over to Las Vegas to 984 00:53:04,895 --> 00:53:06,510 see if it's good enough to get us a warrant. 985 00:53:06,925 --> 00:53:07,965 Do not come to the casino. 986 00:53:08,470 --> 00:53:09,470 Cuts not here. 987 00:53:09,800 --> 00:53:10,800 How could you know that? 988 00:53:11,340 --> 00:53:13,030 Anybody would get attention around here. 989 00:53:14,310 --> 00:53:16,850 And if the cops come and put on a dogging face... Pony show. 990 00:53:17,110 --> 00:53:18,110 Cots could vanish. 991 00:53:21,140 --> 00:53:22,500 I just need more time. 992 00:53:22,740 --> 00:53:23,740 Did you find Sergio? 993 00:53:23,965 --> 00:53:24,965 He's at the hospital. 994 00:53:25,140 --> 00:53:26,140 Guess why. 995 00:53:27,685 --> 00:53:29,340 I need you to do something for me. 996 00:53:30,340 --> 00:53:31,340 What is it? 997 00:53:47,430 --> 00:53:49,510 So, why is this coach so involved? 998 00:53:50,430 --> 00:53:52,330 Well, he obviously cares about your daughter. 999 00:53:52,870 --> 00:53:53,870 But why? 1000 00:53:54,610 --> 00:53:56,230 It's weird, isn't it? 1001 00:53:56,570 --> 00:53:58,350 I think he wants to bring your kid home. 1002 00:53:59,050 --> 00:54:00,190 She's nothing to him. 1003 00:54:01,550 --> 00:54:04,890 I think it's weird that an older man is so concerned with a young girl. 1004 00:54:06,950 --> 00:54:07,950 Creepy. 1005 00:54:09,230 --> 00:54:11,150 Harry's daughter was murdered four years ago. 1006 00:54:12,170 --> 00:54:13,830 Some scumbag took her out on a date. 1007 00:54:14,610 --> 00:54:15,070 Drugged her. 1008 00:54:15,530 --> 00:54:16,050 Raped her. 1009 00:54:16,390 --> 00:54:16,990 Strangled her. 1010 00:54:17,030 --> 00:54:18,310 Left her to die in a ditch. 1011 00:54:19,470 --> 00:54:21,710 I think he's trying to keep that from happening to Katya. 1012 00:54:24,390 --> 00:54:25,470 Where's her father, anyway? 1013 00:54:29,220 --> 00:54:30,220 He left. 1014 00:54:30,580 --> 00:54:31,680 The moment I got pregnant. 1015 00:54:32,660 --> 00:54:33,660 Fucking men. 1016 00:54:34,580 --> 00:54:36,700 I rarely, if ever, see the reverse happen. 1017 00:54:36,780 --> 00:54:39,040 Where a mother dumps her kids off and runs away. 1018 00:54:39,980 --> 00:54:42,680 I mean, if she's a meth head or a crack head, it does happen. 1019 00:54:42,800 --> 00:54:44,800 But very rare. 1020 00:54:48,040 --> 00:54:49,040 You okay? 1021 00:54:50,740 --> 00:54:52,280 What happens at these auctions? 1022 00:54:53,200 --> 00:54:55,360 They sell the girls off to the highest bidder. 1023 00:54:55,520 --> 00:54:56,520 Are you serious? 1024 00:54:57,300 --> 00:54:58,300 Sadly, yes. 1025 00:54:59,440 --> 00:55:00,620 What happens to them? 1026 00:55:01,680 --> 00:55:03,576 I don't think we should talk about that right now. 1027 00:55:03,600 --> 00:55:04,620 I need to focus on it. 1028 00:55:11,260 --> 00:55:12,960 Las Vegas Metro Police Department. 1029 00:55:13,120 --> 00:55:14,120 How can I help you? 1030 00:55:14,540 --> 00:55:17,060 This is LAPD Detective Chuck Monahan. 1031 00:55:17,960 --> 00:55:19,480 Badge number 1015. 1032 00:55:20,440 --> 00:55:23,020 I need to speak to your human trafficking task force. 1033 00:55:24,020 --> 00:55:25,020 It's an emergency. 1034 00:55:31,120 --> 00:55:32,120 That is plates. 1035 00:55:32,320 --> 00:55:32,720 Clean. 1036 00:55:33,140 --> 00:55:34,140 What about his credit? 1037 00:55:34,800 --> 00:55:35,800 Clean. 1038 00:55:39,800 --> 00:55:40,800 That's him. 1039 00:55:41,640 --> 00:55:42,640 Hey, man. 1040 00:55:42,960 --> 00:55:44,040 Yo, uh, Rich. 1041 00:55:44,420 --> 00:55:45,180 What's up, bro? 1042 00:55:45,280 --> 00:55:47,280 You, uh, you left me like five messages, man. 1043 00:55:47,760 --> 00:55:48,760 Where have you been? 1044 00:55:49,120 --> 00:55:51,080 You need to answer the phone when I call you. 1045 00:55:51,480 --> 00:55:54,780 I was, uh, I was training for this, this 10 miler, bro. 1046 00:55:54,840 --> 00:55:59,060 And, uh, I was just running down this hill and some dog ran in front of me. 1047 00:55:59,100 --> 00:56:00,820 And, uh, it felt pretty bad, man. 1048 00:56:01,460 --> 00:56:02,460 But, but I'm good. 1049 00:56:02,520 --> 00:56:05,060 I think I can still run it in like two months or so. 1050 00:56:05,061 --> 00:56:07,420 Did you send us a guy named Harry to the casino? 1051 00:56:07,690 --> 00:56:08,520 Yeah, Harry. 1052 00:56:08,620 --> 00:56:09,620 Yeah, sure. 1053 00:56:10,480 --> 00:56:12,216 Why the fuck did he tell him about the auction? 1054 00:56:12,240 --> 00:56:13,240 Yo. 1055 00:56:13,280 --> 00:56:13,940 Hey, man. 1056 00:56:13,960 --> 00:56:14,960 Harry's got dough. 1057 00:56:15,000 --> 00:56:18,200 And, like, uh, I thought it was gonna be like a referral. 1058 00:56:18,500 --> 00:56:21,620 And, uh, and, and, you know, maybe I could get some of the commish, right? 1059 00:56:22,520 --> 00:56:23,520 We don't work like that. 1060 00:56:23,960 --> 00:56:25,480 When have we done something like that? 1061 00:56:26,080 --> 00:56:27,360 What the fuck is wrong with you? 1062 00:56:27,480 --> 00:56:28,480 What if he was a cop? 1063 00:56:29,220 --> 00:56:30,220 Harry a cop? 1064 00:56:30,600 --> 00:56:31,360 Nah, yo. 1065 00:56:31,440 --> 00:56:32,020 Harry's cool. 1066 00:56:32,120 --> 00:56:32,400 Sergio. 1067 00:56:32,540 --> 00:56:33,540 Dale Remington. 1068 00:56:33,760 --> 00:56:34,760 Uh-huh. 1069 00:56:37,140 --> 00:56:39,180 Uh, Mr. Remington, how are you? 1070 00:56:39,320 --> 00:56:40,320 How do you know this man? 1071 00:56:41,180 --> 00:56:42,180 Harry? 1072 00:56:42,720 --> 00:56:44,700 Um, he, he buys girls down in Dubai. 1073 00:56:44,940 --> 00:56:46,620 He's just looking for some American chicks. 1074 00:56:46,990 --> 00:56:48,240 So he buys for someone else? 1075 00:56:48,840 --> 00:56:51,440 Yeah, um, I actually, uh, I, I... 1076 00:56:51,590 --> 00:56:52,820 Johnny introduced me to him. 1077 00:56:52,880 --> 00:56:53,880 Yeah, Johnny. 1078 00:56:54,240 --> 00:56:56,200 Um, yeah, they, they work together, man. 1079 00:56:56,280 --> 00:56:57,360 They, they go way back, yo. 1080 00:56:57,940 --> 00:56:59,040 Yeah, all right. 1081 00:57:00,770 --> 00:57:02,090 Don't ever do this again, Sergio. 1082 00:57:02,380 --> 00:57:04,440 Don't ever make a move without calling us first. 1083 00:57:04,441 --> 00:57:05,980 You know we have to better buy us. 1084 00:57:06,480 --> 00:57:10,281 Yeah, you know, yo, I, I was just thinking, like, uh... That's your problem. 1085 00:57:10,460 --> 00:57:11,600 Don't think, Sergio. 1086 00:57:11,800 --> 00:57:12,800 Just do it. 1087 00:57:16,740 --> 00:57:17,740 Not bad. 1088 00:57:20,010 --> 00:57:21,936 Yo, I'm gonna get, like, immunity for this, right? 1089 00:57:21,960 --> 00:57:25,380 And, uh, I'm gonna need, I'm gonna need, like, protection, man. 1090 00:57:25,460 --> 00:57:30,580 Because, yo, Mr. Remington and, and, and Rich, they know everybody inside. 1091 00:57:31,490 --> 00:57:33,960 And, like, hey, man, I could end up dead in the shower. 1092 00:57:34,215 --> 00:57:35,255 You, you know how it goes. 1093 00:57:36,600 --> 00:57:37,600 See what we can do. 1094 00:57:39,050 --> 00:57:40,050 Don't forget about me. 1095 00:57:42,390 --> 00:57:43,496 Shit, you get to hear his story. 1096 00:57:43,520 --> 00:57:44,520 What about mine? 1097 00:57:45,020 --> 00:57:46,100 I got my arms broken. 1098 00:57:46,740 --> 00:57:47,740 My fingers. 1099 00:57:49,900 --> 00:57:50,900 Took you long enough. 1100 00:57:51,480 --> 00:57:52,480 Come on. 1101 00:57:57,890 --> 00:57:59,570 You need to let this one go, Dale. 1102 00:58:00,950 --> 00:58:01,950 We're good for tonight. 1103 00:58:04,070 --> 00:58:05,090 Plenty of fuckable girls. 1104 00:58:05,790 --> 00:58:08,210 Nobody cares about how hot the girls are anymore. 1105 00:58:08,211 --> 00:58:09,630 This is a global economy. 1106 00:58:09,690 --> 00:58:11,210 It needs affordable labor to survive. 1107 00:58:12,530 --> 00:58:14,270 We gotta move away from brides. 1108 00:58:15,830 --> 00:58:16,870 Start thinking wholesale. 1109 00:58:21,490 --> 00:58:22,510 So what do we do now? 1110 00:58:22,990 --> 00:58:24,390 Oh, I got a few ideas. 1111 00:58:31,600 --> 00:58:32,600 Mr. Sumner! 1112 00:58:34,480 --> 00:58:35,280 Rich Barker. 1113 00:58:35,410 --> 00:58:36,850 Personal assistant to Mr. Remington. 1114 00:58:37,520 --> 00:58:38,520 Mr. Mitchell. 1115 00:58:38,550 --> 00:58:41,000 Mr. Remington would like to know if you can join him for dinner at 6 p.m. 1116 00:58:41,001 --> 00:58:42,001 tonight. 1117 00:58:42,260 --> 00:58:43,700 I've upgraded your accommodations. 1118 00:58:44,140 --> 00:58:45,440 You are now in suite 44. 1119 00:58:45,441 --> 00:58:45,920 3901. 1120 00:58:46,340 --> 00:58:47,020 Good luck. 1121 00:58:47,200 --> 00:58:48,200 Thanks, Rich. 1122 00:58:52,840 --> 00:58:54,700 So how'd you meet this Tom guy, anyway? 1123 00:58:55,060 --> 00:58:57,240 The question is, why do I keep doing this? 1124 00:58:57,880 --> 00:58:58,880 Doing what? 1125 00:58:59,800 --> 00:59:01,760 Trying to find a father figure for Katya. 1126 00:59:03,780 --> 00:59:04,880 She's so difficult. 1127 00:59:08,600 --> 00:59:09,600 We're gonna find her. 1128 00:59:11,560 --> 00:59:12,780 What is he trying to do? 1129 00:59:14,540 --> 00:59:15,540 Harry? 1130 00:59:16,965 --> 00:59:18,540 Probably something really stupid. 1131 00:59:22,180 --> 00:59:23,180 Mr. Sumner. 1132 00:59:23,840 --> 00:59:24,840 Mr. Remington. 1133 00:59:26,440 --> 00:59:27,440 Please. 1134 00:59:28,320 --> 00:59:29,320 Thank you. 1135 00:59:38,320 --> 00:59:41,240 I'd like to apologize for the miscommunication earlier. 1136 00:59:42,300 --> 00:59:43,720 I had to verify it. 1137 00:59:44,480 --> 00:59:45,240 Of course. 1138 00:59:45,480 --> 00:59:46,640 I talked to Sergio. 1139 00:59:47,080 --> 00:59:48,240 He explained everything. 1140 00:59:48,700 --> 00:59:51,080 Did he tell you that I tried to buy directly from him? 1141 00:59:52,760 --> 00:59:53,760 Why didn't you? 1142 00:59:55,560 --> 00:59:56,560 I said no. 1143 00:59:57,480 --> 00:59:59,880 And loyalty comes before profits. 1144 01:00:06,780 --> 01:00:08,060 Do you know where she is, Harry? 1145 01:00:10,470 --> 01:00:11,660 But yet I need more time. 1146 01:00:13,540 --> 01:00:16,440 Harry, this is Las Vegas Metro Police Chief Linda Michaels. 1147 01:00:17,940 --> 01:00:21,180 I know you're knee deep in this, but at this moment we need to take over. 1148 01:00:22,720 --> 01:00:26,840 Listen, I need you to quietly leave the hotel and meet my men across the street. 1149 01:00:27,020 --> 01:00:28,900 We will debrief you as soon as you get here. 1150 01:00:30,560 --> 01:00:31,560 I'm not doing that. 1151 01:00:32,780 --> 01:00:33,780 What? 1152 01:00:34,650 --> 01:00:37,700 Chief Michaels, I won't miss this auction. 1153 01:00:38,980 --> 01:00:39,980 You will not miss it. 1154 01:00:40,640 --> 01:00:42,556 One of my men will double for you at the auction. 1155 01:00:42,580 --> 01:00:44,760 That's why we need you here as soon as possible. 1156 01:00:45,940 --> 01:00:46,340 No. 1157 01:00:46,420 --> 01:00:47,420 It's got to be me. 1158 01:00:48,340 --> 01:00:50,680 Detective, you have no jurisdiction here. 1159 01:00:50,940 --> 01:00:53,220 I personally sat across from Remington. 1160 01:00:53,500 --> 01:00:54,360 I've talked to Rich. 1161 01:00:54,470 --> 01:00:55,220 They know my face. 1162 01:00:55,280 --> 01:00:55,880 They know my voice. 1163 01:00:55,920 --> 01:00:58,660 Chuck, will you take me off this stupid speakerphone? 1164 01:00:58,760 --> 01:00:58,880 No. 1165 01:00:59,780 --> 01:01:03,720 I understand your concerns here, but we need to take over from here on. 1166 01:01:04,400 --> 01:01:05,600 Chuck, take me off the speakerphone. 1167 01:01:05,620 --> 01:01:06,620 I'm hanging up. 1168 01:01:08,910 --> 01:01:10,500 Harry, you need to listen to her. 1169 01:01:11,010 --> 01:01:12,040 It's their operation now. 1170 01:01:12,280 --> 01:01:13,280 Is anyone listening? 1171 01:01:13,700 --> 01:01:14,700 No. 1172 01:01:16,490 --> 01:01:17,490 It was them, Chuck. 1173 01:01:17,660 --> 01:01:18,660 What? 1174 01:01:18,740 --> 01:01:20,780 Johnny McCoy was not dating Ginny. 1175 01:01:21,220 --> 01:01:22,220 McCoy? 1176 01:01:23,740 --> 01:01:28,440 He was just a recruiter for Remington, like Sergio. 1177 01:01:29,620 --> 01:01:30,620 Holy shit. 1178 01:01:34,900 --> 01:01:35,720 I'm going to kill them. 1179 01:01:35,880 --> 01:01:36,880 Harry. 1180 01:01:38,910 --> 01:01:41,260 I'm going to kill Remington and I'm going to kill Rich. 1181 01:01:42,770 --> 01:01:45,480 And I don't care if I spend the rest of my life in prison. 1182 01:01:47,700 --> 01:01:51,100 Make sure you put me next to good old Johnny when you take me in. 1183 01:01:51,580 --> 01:01:52,020 Harry. 1184 01:01:52,460 --> 01:01:53,460 Harry! 1185 01:01:54,040 --> 01:01:55,040 Yeah? 1186 01:01:55,700 --> 01:01:56,700 Think of Katya. 1187 01:01:56,780 --> 01:01:57,780 Where is she? 1188 01:02:10,060 --> 01:02:11,040 This fucking house. 1189 01:02:11,060 --> 01:02:12,060 Fucking guy. 1190 01:02:14,900 --> 01:02:16,040 Who is this asshole? 1191 01:02:16,700 --> 01:02:17,700 Coach Sumner? 1192 01:02:17,880 --> 01:02:18,960 I mean, Harry Sumner? 1193 01:02:19,130 --> 01:02:20,130 We call him Coach. 1194 01:02:21,620 --> 01:02:22,620 What is his rank? 1195 01:02:22,820 --> 01:02:23,820 His rank? 1196 01:02:26,750 --> 01:02:28,356 Excuse me, ma'am, but you need to step outside. 1197 01:02:28,380 --> 01:02:31,540 You can't keep... He's trying to find my daughter and you're worried about his rank? 1198 01:02:33,210 --> 01:02:36,010 If you can't do anything to find her, then get the hell out of his way. 1199 01:02:38,340 --> 01:02:38,740 Jane. 1200 01:02:38,741 --> 01:02:41,840 I understand how you feel. 1201 01:02:42,840 --> 01:02:45,320 And I promise I'll do anything I can to get your daughter back. 1202 01:02:46,455 --> 01:02:47,975 But I need you to please step outside. 1203 01:02:48,910 --> 01:02:50,136 I'm going to take her to get some food. 1204 01:02:50,160 --> 01:02:51,160 I'll be right back. 1205 01:02:52,060 --> 01:02:53,660 If I hear from Harry, I'll let you know. 1206 01:02:54,440 --> 01:02:56,220 I'm not going to sit around and wait for you. 1207 01:02:57,120 --> 01:02:58,120 Give me five minutes. 1208 01:03:10,680 --> 01:03:11,680 Good evening, sir. 1209 01:03:12,320 --> 01:03:14,000 May I swipe your card, please? 1210 01:03:19,955 --> 01:03:21,220 Fifth floor, suite five. 1211 01:03:21,221 --> 01:03:23,220 The room will be unlocked for you. 1212 01:03:23,260 --> 01:03:25,960 But if you choose to exit, there's no reentry. 1213 01:03:29,880 --> 01:03:30,880 Thank you, sir. 1214 01:05:03,520 --> 01:05:05,520 Baby, I will make you my friend. 1215 01:05:05,900 --> 01:05:07,180 Athens will love you. 1216 01:05:11,380 --> 01:05:12,640 She's going to be mine. 1217 01:05:13,320 --> 01:05:14,320 That's right. 1218 01:05:14,780 --> 01:05:18,080 The fucking Greek is going to take her back to Athens. 1219 01:05:24,320 --> 01:05:25,320 Motherfucker. 1220 01:05:29,440 --> 01:05:30,440 Come on. 1221 01:05:30,620 --> 01:05:31,736 Let's see how much you have. 1222 01:05:31,760 --> 01:05:32,800 Come on, come on, come on. 1223 01:05:48,960 --> 01:05:49,460 Age. 1224 01:05:49,800 --> 01:05:50,800 Theme. 1225 01:05:51,160 --> 01:05:51,660 Vita. 1226 01:05:51,960 --> 01:05:52,960 Vintage. 1227 01:05:53,780 --> 01:05:54,780 Aston. 1228 01:05:56,420 --> 01:05:57,180 Vintage house. 1229 01:05:57,181 --> 01:05:58,181 Aston 22. 1230 01:06:04,900 --> 01:06:05,900 What's going on, Harry? 1231 01:06:06,510 --> 01:06:09,480 You need to find an old Aston Martin parked in the casino lot. 1232 01:06:10,475 --> 01:06:11,475 Are you at the auction? 1233 01:06:13,100 --> 01:06:14,040 It's not what you think. 1234 01:06:14,120 --> 01:06:15,220 It's just on the TV screen. 1235 01:06:15,660 --> 01:06:16,440 Katja's not here. 1236 01:06:16,480 --> 01:06:17,480 There's nobody here. 1237 01:06:17,870 --> 01:06:19,600 I'm all alone in a room without any windows. 1238 01:06:20,870 --> 01:06:23,990 I don't know if everyone's in different places or if they're on the same floor. 1239 01:06:24,680 --> 01:06:27,340 Katja listed as Sonya in the auction. 1240 01:06:27,400 --> 01:06:30,160 And this bastard keeps outbidding me every time. 1241 01:06:30,161 --> 01:06:31,560 What do you mean, bidding, Harry? 1242 01:06:31,860 --> 01:06:32,860 What are you doing? 1243 01:06:33,340 --> 01:06:34,340 What am I supposed to do? 1244 01:06:34,560 --> 01:06:35,720 What are you doing for money? 1245 01:06:36,100 --> 01:06:39,100 Just find an old Aston Martin in the parking lot. 1246 01:06:39,350 --> 01:06:41,096 Or call the front desk and tell them it's being towed. 1247 01:06:41,120 --> 01:06:42,176 I need this prick out of here. 1248 01:06:42,200 --> 01:06:42,700 I need it now. 1249 01:06:43,140 --> 01:06:44,220 What color is the car? 1250 01:06:44,480 --> 01:06:45,040 I don't know. 1251 01:06:45,080 --> 01:06:46,080 I just know it's vintage. 1252 01:06:46,480 --> 01:06:47,600 It should be easy to spot. 1253 01:06:48,060 --> 01:06:49,140 Let me get back to you. 1254 01:06:52,100 --> 01:06:53,100 Anything? 1255 01:06:53,340 --> 01:06:55,820 No, I'm looking, but I don't see any classics at all. 1256 01:06:55,920 --> 01:06:56,920 Mostly sports cars. 1257 01:06:57,530 --> 01:06:58,956 Do they have an underground parking garage? 1258 01:06:58,980 --> 01:06:59,140 No. 1259 01:06:59,141 --> 01:07:00,621 This is their only parking structure. 1260 01:07:00,915 --> 01:07:02,195 You said an Aston Martin, right? 1261 01:07:02,340 --> 01:07:03,340 A classic. 1262 01:07:03,780 --> 01:07:04,300 Nope. 1263 01:07:04,400 --> 01:07:05,400 Nothing. 1264 01:07:05,525 --> 01:07:08,900 As a matter of fact, there's only one Aston Martin in the entire structure. 1265 01:07:09,080 --> 01:07:10,420 But it's new. 1266 01:07:11,020 --> 01:07:12,020 It's a 22 Vantage. 1267 01:07:12,300 --> 01:07:13,300 What did you say? 1268 01:07:14,300 --> 01:07:15,300 Aston Martin Vantage. 1269 01:07:16,440 --> 01:07:17,440 He said vintage. 1270 01:07:19,040 --> 01:07:20,480 But he meant maybe vantage. 1271 01:07:21,100 --> 01:07:22,100 Bet that's your car. 1272 01:07:29,590 --> 01:07:30,590 Speak! 1273 01:07:30,860 --> 01:07:32,590 Mr. Young, this is Dale Remington. 1274 01:07:32,750 --> 01:07:36,070 I just got a phone call from the Las Vegas Police Department informing me that your 1275 01:07:36,071 --> 01:07:39,790 car is about to be impounded from the hotel parking lot over a warrant. 1276 01:07:39,990 --> 01:07:40,990 A warrant? 1277 01:07:41,450 --> 01:07:42,450 That makes no sense. 1278 01:07:42,780 --> 01:07:44,666 Well, I need you to take care of this immediately. 1279 01:07:44,690 --> 01:07:46,730 As you can understand, we cannot afford any risks. 1280 01:07:47,590 --> 01:07:48,950 Can you tell them to wait, fucker? 1281 01:07:49,700 --> 01:07:51,466 No, I don't have them on the phone at the moment. 1282 01:07:51,490 --> 01:07:53,210 I just got a phone call from the front desk. 1283 01:07:53,690 --> 01:07:55,390 We will see you in four weeks, sir. 1284 01:07:58,330 --> 01:07:58,690 Motherfucker! 1285 01:07:58,691 --> 01:07:59,691 Fuck! 1286 01:08:00,270 --> 01:08:00,950 Malacca! 1287 01:08:01,270 --> 01:08:02,270 Fuck! 1288 01:08:02,410 --> 01:08:03,710 You can have it, bitch! 1289 01:08:05,710 --> 01:08:06,710 Guns! 1290 01:08:12,570 --> 01:08:13,570 Thanks, Chuck. 1291 01:09:00,590 --> 01:09:08,590 Where is she? 1292 01:09:17,150 --> 01:09:18,690 Where is she? 1293 01:09:24,250 --> 01:09:25,250 You're up in the auction. 1294 01:09:25,490 --> 01:09:26,610 Sumner, where is she? 1295 01:09:26,870 --> 01:09:30,372 Mr. Sumner, I'm sorry you didn't win your first auction, 1296 01:09:30,373 --> 01:09:33,190 but what you're doing is completely inappropriate, sir! 1297 01:09:33,470 --> 01:09:35,270 I think it's not inappropriate to cocksuckers! 1298 01:09:44,210 --> 01:09:46,090 I don't know who she is! 1299 01:09:46,330 --> 01:09:47,770 I need a stop number! 1300 01:09:48,030 --> 01:09:49,570 Rich takes care of all deliveries! 1301 01:09:53,070 --> 01:09:54,790 Why are you doing this? 1302 01:10:02,830 --> 01:10:04,190 I'm just the messenger, Dale. 1303 01:10:04,510 --> 01:10:05,670 It's your boy Johnny sent me. 1304 01:10:05,750 --> 01:10:07,770 I don't know what the hell you're talking about! 1305 01:10:08,310 --> 01:10:10,230 You abandoned him in jail four years ago. 1306 01:10:10,390 --> 01:10:10,710 You remember? 1307 01:10:11,010 --> 01:10:13,690 I paid that goddamn son of a bitch off! 1308 01:10:14,295 --> 01:10:15,295 Apparently not enough. 1309 01:10:16,070 --> 01:10:17,391 He's got bigger friends than you now. 1310 01:10:17,415 --> 01:10:19,735 He sold you out to my boss, and my boss sold you out to me. 1311 01:10:21,390 --> 01:10:21,870 Fuck! 1312 01:10:22,270 --> 01:10:23,270 You tell that Johnny! 1313 01:10:23,520 --> 01:10:24,520 He's dead! 1314 01:10:24,760 --> 01:10:26,830 He won't last a day out there without my protection! 1315 01:10:32,710 --> 01:10:34,390 Hasta la vista, Vegas. 1316 01:10:38,010 --> 01:10:39,870 Las Vegas airport, hangar 12. 1317 01:10:40,410 --> 01:10:41,970 674 Skylight Lane. 1318 01:10:42,130 --> 01:10:42,490 Got it. 1319 01:10:42,610 --> 01:10:43,170 I'll meet you there. 1320 01:10:43,330 --> 01:10:43,770 Okay, people. 1321 01:10:43,950 --> 01:10:44,950 Las Vegas airport. 1322 01:10:45,050 --> 01:10:46,890 No private planes take off until I clear it. 1323 01:10:46,910 --> 01:10:49,390 No cars, trucks leave the airport until I clear it. 1324 01:10:49,540 --> 01:10:50,550 We got one shot at this. 1325 01:10:50,630 --> 01:10:51,630 Let's go, let's go! 1326 01:11:41,190 --> 01:11:42,190 What's up? 1327 01:11:43,070 --> 01:11:44,070 I was not expecting this. 1328 01:11:44,310 --> 01:11:45,310 What? 1329 01:11:45,750 --> 01:11:46,770 I'm here to get Sonya. 1330 01:11:47,310 --> 01:11:47,630 Who? 1331 01:11:47,990 --> 01:11:48,310 Sonya. 1332 01:11:48,311 --> 01:11:49,130 Stop 9-10. 1333 01:11:49,290 --> 01:11:49,790 Plan's changed. 1334 01:11:49,870 --> 01:11:51,636 I'm here... Hey, hey, you can't just come in here, man. 1335 01:11:51,660 --> 01:11:52,900 Like, get the fuck out of here! 1336 01:11:53,070 --> 01:11:54,070 Who the fuck is this? 1337 01:11:54,230 --> 01:11:54,530 I don't know. 1338 01:11:54,590 --> 01:11:55,330 What the hell time is it? 1339 01:11:55,430 --> 01:11:56,746 The fuck is wrong with you old man? 1340 01:11:56,770 --> 01:11:57,730 1.30 a.m. 1341 01:11:57,770 --> 01:11:58,450 1.30? 1342 01:11:58,530 --> 01:12:00,970 You're supposed to drop this girl that fires half an hour ago. 1343 01:12:01,110 --> 01:12:01,750 What girl? 1344 01:12:02,010 --> 01:12:03,010 9-10. 1345 01:12:03,650 --> 01:12:04,650 Sonya. 1346 01:12:05,550 --> 01:12:07,570 Look, he called you twice, numbnuts. 1347 01:12:07,730 --> 01:12:08,850 You only had one job. 1348 01:12:09,010 --> 01:12:10,250 Or was the fight so good? 1349 01:12:11,050 --> 01:12:12,370 No, I... I wasn't... 1350 01:12:14,060 --> 01:12:17,010 Alright, I was watching the fight, but I haven't gotten a call or a text all day. 1351 01:12:17,310 --> 01:12:18,310 Did he call you? 1352 01:12:18,470 --> 01:12:19,470 No. 1353 01:12:19,570 --> 01:12:22,010 I've had this phone on me since this morning. 1354 01:12:22,905 --> 01:12:24,145 I even printed up the schedule. 1355 01:12:24,170 --> 01:12:25,290 I've got all the names here. 1356 01:12:25,910 --> 01:12:26,910 So what happened? 1357 01:12:27,240 --> 01:12:28,240 This is what happened. 1358 01:12:28,430 --> 01:12:29,090 This shit. 1359 01:12:29,130 --> 01:12:30,130 That's what happened. 1360 01:12:30,195 --> 01:12:31,650 Just bring her here so I can leave. 1361 01:12:32,610 --> 01:12:33,950 I don't know who you are. 1362 01:12:35,060 --> 01:12:36,750 I'm the guy they hired to fix your fuck up. 1363 01:12:37,590 --> 01:12:40,186 If you have an issue with that, talk to Dale Remington in the morning. 1364 01:12:40,210 --> 01:12:41,210 I'm just gonna call Rich. 1365 01:12:42,070 --> 01:12:43,070 Nah, I'll call him. 1366 01:12:43,690 --> 01:12:44,690 You go get her. 1367 01:12:47,790 --> 01:12:49,590 Go on, I'll follow you so you don't get lost. 1368 01:12:52,950 --> 01:12:53,950 What'd you say? 1369 01:12:54,550 --> 01:12:56,547 If this girl isn't across town in 20 minutes, we'll 1370 01:12:56,548 --> 01:12:59,390 lose $200,000 and I'll make sure Dale knows who and why. 1371 01:13:05,120 --> 01:13:06,120 Do it. 1372 01:13:07,140 --> 01:13:08,140 Just take him in. 1373 01:13:08,400 --> 01:13:09,400 Do it. 1374 01:13:12,400 --> 01:13:13,520 Better call the gym, man. 1375 01:13:29,810 --> 01:13:30,330 Which one? 1376 01:13:30,370 --> 01:13:31,370 Is that her? 1377 01:13:32,730 --> 01:13:33,050 You. 1378 01:13:33,051 --> 01:13:34,051 Come over here. 1379 01:13:40,680 --> 01:13:41,680 This is it. 1380 01:13:42,240 --> 01:13:42,560 910. 1381 01:13:42,700 --> 01:13:43,280 Yeah, that's her. 1382 01:13:43,620 --> 01:13:44,620 This is it. 1383 01:13:45,020 --> 01:13:45,340 Who? 1384 01:13:45,680 --> 01:13:46,680 Yeah. 1385 01:13:47,240 --> 01:13:47,780 Wait, come on. 1386 01:13:47,820 --> 01:13:48,820 Just, do you know him? 1387 01:13:50,080 --> 01:13:50,740 What's going on? 1388 01:13:51,020 --> 01:13:51,600 Come with me. 1389 01:13:51,620 --> 01:13:51,940 Just come. 1390 01:13:52,220 --> 01:13:52,600 Thank you. 1391 01:13:52,640 --> 01:13:53,200 What's going on? 1392 01:13:53,640 --> 01:13:54,640 Was this you? 1393 01:13:54,720 --> 01:13:55,040 No. 1394 01:13:55,400 --> 01:13:56,700 Was this you, motherfucker? 1395 01:13:57,160 --> 01:13:58,220 What's going on? 1396 01:13:58,360 --> 01:13:59,240 Why did you do this? 1397 01:13:59,360 --> 01:14:00,640 What the fuck is wrong with you? 1398 01:14:39,140 --> 01:14:40,140 Come on, everybody. 1399 01:14:40,700 --> 01:14:41,700 Everyone, come on. 1400 01:14:58,910 --> 01:15:00,190 Hey, you said one girl. 1401 01:15:00,430 --> 01:15:00,950 Class changed. 1402 01:15:01,170 --> 01:15:01,770 It's all of them now. 1403 01:15:01,870 --> 01:15:03,126 What do you mean it's all of them now? 1404 01:15:03,150 --> 01:15:04,150 Didn't you get my text? 1405 01:15:04,410 --> 01:15:05,510 No, I didn't get your text. 1406 01:15:05,630 --> 01:15:07,810 In fact, who the fuck would give you my number, man? 1407 01:15:08,430 --> 01:15:09,430 You guys need a text. 1408 01:15:10,150 --> 01:15:11,770 Roy was detained. 1409 01:15:17,010 --> 01:15:19,170 Whoa, whoa, whoa, what the fuck is going on here? 1410 01:15:19,690 --> 01:15:22,510 This guy, he just shows up out of the fucking ether. 1411 01:15:23,330 --> 01:15:25,170 He tells me Dale changed the plans. 1412 01:15:25,830 --> 01:15:27,030 Get him the fuck out of here. 1413 01:15:27,070 --> 01:15:28,070 I had a list. 1414 01:15:29,130 --> 01:15:30,130 Come here. 1415 01:15:35,060 --> 01:15:37,680 You're supposed to get these girls boarded on a plane immediately. 1416 01:15:38,280 --> 01:15:39,280 Hold on. 1417 01:15:42,200 --> 01:15:43,200 Remington okayed it. 1418 01:15:43,480 --> 01:15:45,200 He wanted to make sure the pictures matched. 1419 01:15:45,320 --> 01:15:48,400 I mean, you know, so just so you can be sure. 1420 01:15:48,660 --> 01:15:49,380 Not answering. 1421 01:15:49,580 --> 01:15:51,140 Yeah, he's probably not going to. 1422 01:15:51,500 --> 01:15:52,500 Yeah, why not? 1423 01:15:52,650 --> 01:15:55,840 Well, I guess it's just shit like this happens all the time. 1424 01:15:55,920 --> 01:15:59,080 He's detained by the police. 1425 01:15:59,400 --> 01:15:59,800 Sorry. 1426 01:16:00,400 --> 01:16:01,400 What? 1427 01:16:01,880 --> 01:16:05,260 Yeah, yeah, your guy Johnny, he fucked all y'all. 1428 01:16:06,060 --> 01:16:07,060 Johnny fucked us? 1429 01:16:07,260 --> 01:16:07,540 Yeah. 1430 01:16:08,220 --> 01:16:09,140 Turned you into the FBI. 1431 01:16:09,180 --> 01:16:11,420 In fact, they're waiting for you right now at the casino. 1432 01:16:11,500 --> 01:16:11,900 Sergio. 1433 01:16:11,901 --> 01:16:13,540 He's also in custody. 1434 01:16:14,220 --> 01:16:15,500 This was all Johnny's idea. 1435 01:16:16,220 --> 01:16:17,620 Johnny sold us to the FBI. 1436 01:16:19,220 --> 01:16:21,360 Shit, that's a fucking crazy story, man. 1437 01:16:22,490 --> 01:16:24,280 I've known Johnny most of my life. 1438 01:16:24,840 --> 01:16:27,460 He's had a million chances to fuck me over, yet he never did. 1439 01:16:27,800 --> 01:16:29,060 You know what they say. 1440 01:16:31,260 --> 01:16:32,520 Do you know why he's in prison? 1441 01:16:35,080 --> 01:16:35,520 Yeah. 1442 01:16:35,521 --> 01:16:37,180 Because he raped and murdered a girl. 1443 01:16:37,780 --> 01:16:38,780 He didn't do shit. 1444 01:16:38,980 --> 01:16:39,360 What? 1445 01:16:39,880 --> 01:16:40,780 He fucked her. 1446 01:16:40,781 --> 01:16:42,100 He brought her to me. 1447 01:16:42,160 --> 01:16:43,520 She woke up too early. 1448 01:16:44,140 --> 01:16:47,960 Started a fucking riot, so I had to pull over and squeeze her throat. 1449 01:16:48,680 --> 01:16:50,180 Johnny took the whole hit for me. 1450 01:16:51,100 --> 01:16:53,580 Don't you watch the news, Mr. Sumner? 1451 01:16:54,900 --> 01:16:55,900 You killed her. 1452 01:16:56,620 --> 01:16:57,620 I know you. 1453 01:16:58,180 --> 01:16:59,140 I've seen your picture. 1454 01:16:59,141 --> 01:17:00,141 You're the dad. 1455 01:17:00,220 --> 01:17:01,520 I understand this. 1456 01:17:03,460 --> 01:17:06,600 My daughter wakes up tied up in the back of a van. 1457 01:17:07,020 --> 01:17:10,760 And because she loses it and gets a little upset, you kill her back. 1458 01:17:10,761 --> 01:17:10,760 What? 1459 01:17:10,761 --> 01:17:11,160 Because of that? 1460 01:17:11,700 --> 01:17:12,700 Who did she scream? 1461 01:17:12,960 --> 01:17:13,660 Was she afraid? 1462 01:17:13,740 --> 01:17:14,900 Was she in fear for her life? 1463 01:17:16,200 --> 01:17:18,280 Does any of this sound irrational to you? 1464 01:17:54,400 --> 01:17:55,400 Harry. 1465 01:18:45,280 --> 01:18:46,280 Don't do it. 1466 01:19:31,850 --> 01:19:32,850 Harry. 1467 01:19:33,830 --> 01:19:34,830 What? 1468 01:19:35,050 --> 01:19:36,730 Thanks to this, we found several girls. 1469 01:19:36,990 --> 01:19:37,990 Great job. 1470 01:19:38,250 --> 01:19:39,250 Very ballsy. 1471 01:19:40,370 --> 01:19:41,530 We got a problem, though. 1472 01:19:41,890 --> 01:19:43,490 No Dale Remington anywhere. 1473 01:19:47,450 --> 01:19:48,490 Check the trunk of my car. 1474 01:19:50,470 --> 01:19:51,470 What? 1475 01:19:56,820 --> 01:19:58,220 Oh, I'm so sorry. 1476 01:19:58,840 --> 01:19:59,820 I'm so sorry. 1477 01:19:59,840 --> 01:20:00,840 You're so brave. 1478 01:20:01,510 --> 01:20:02,510 I'll meet your mom now. 1479 01:20:06,240 --> 01:20:07,240 Way to go. 1480 01:20:15,995 --> 01:20:16,995 Holy shit. 1481 01:20:19,220 --> 01:20:21,240 I'm guessing you're Dale Remington. 1482 01:20:51,200 --> 01:20:52,320 Nice move. 1483 01:20:52,800 --> 01:20:54,040 All right, Max, get out. 1484 01:20:55,120 --> 01:20:56,120 He 1485 01:21:25,660 --> 01:21:27,180 just round-a-rousied his butt. 1486 01:21:27,440 --> 01:21:29,120 Why don't you act like you've won before? 1487 01:21:31,410 --> 01:21:32,410 Nice move. 1488 01:21:37,280 --> 01:21:38,300 Way to go, Chet. 1489 01:21:52,270 --> 01:21:53,270 Hey, Harry. 1490 01:21:53,930 --> 01:21:54,930 What's the news? 1491 01:21:55,670 --> 01:21:56,190 Spill it. 1492 01:21:56,470 --> 01:21:57,510 It's Johnny McCoy. 1493 01:21:58,720 --> 01:21:59,760 He didn't get out, did he? 1494 01:22:00,910 --> 01:22:01,310 Yeah. 1495 01:22:01,510 --> 01:22:02,850 Killed in his cell last night. 1496 01:22:06,690 --> 01:22:09,330 Word is, Dale Remington had a contract out on Johnny. 1497 01:22:10,790 --> 01:22:12,510 That's one less thing for me to think about. 1498 01:22:13,480 --> 01:22:15,880 That guy's been living rent-free in my head for far too long. 1499 01:22:16,550 --> 01:22:17,550 Yeah. 1500 01:22:19,740 --> 01:22:24,130 Hey, uh, might be too soon, but if you're not busy, I've got a tough case down at 1501 01:22:24,131 --> 01:22:26,531 the office, and I wouldn't mind running some thoughts by you. 1502 01:22:26,610 --> 01:22:27,610 Maybe tomorrow? 1503 01:22:28,810 --> 01:22:29,810 Maybe. 1504 01:22:32,550 --> 01:22:33,550 He's got good instincts. 1505 01:22:38,010 --> 01:22:38,970 It's good to see you, Harry. 98777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.