All language subtitles for Return to Paradise [2024-12-27 20-00] ukbbc HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,820
I moved halfway around the world to get
away from Dolphin City.
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,080
What's the situation? Is there going to
be an inquiry?
3
00:00:08,280 --> 00:00:11,420
No, I'm pretty happy with my mobile plan
at the moment.
4
00:00:11,880 --> 00:00:14,300
What? Please, don't call me again.
5
00:00:14,720 --> 00:00:17,700
I was ditched up. I would never tamper
with evidence.
6
00:00:18,960 --> 00:00:21,120
You and Daisy, she's brilliant.
7
00:00:21,940 --> 00:00:23,160
She's perfect for you.
8
00:00:23,720 --> 00:00:24,820
You had the ring out.
9
00:00:25,160 --> 00:00:26,160
Why didn't you?
10
00:00:26,560 --> 00:00:28,720
Glenn Albert Strong.
11
00:00:30,600 --> 00:00:31,740
Will you marry me?
12
00:00:32,299 --> 00:00:33,300
Yeah.
13
00:00:36,160 --> 00:00:36,980
It
14
00:00:36,980 --> 00:00:43,700
was Charles
15
00:00:43,700 --> 00:00:50,180
Ogden, my ancestor, who first struck
call in the escarpment behind us.
16
00:00:51,120 --> 00:00:57,200
And here, he built his wharf to serve
the boats
17
00:00:57,200 --> 00:00:58,860
sailing outward.
18
00:00:59,550 --> 00:01:02,470
Laden with Ogden Cole.
19
00:01:05,510 --> 00:01:10,410
Now, follow me as we enter the haunted
shower block.
20
00:01:11,510 --> 00:01:17,390
In here, the miners would wash away the
grime of 14 hours underground.
21
00:01:18,130 --> 00:01:22,910
Old Charlie Ogden was a gambler, and all
the money that would roll in from the
22
00:01:22,910 --> 00:01:28,150
mine... would roll straight back out
again and into the pockets of Dolphin
23
00:01:28,150 --> 00:01:29,210
Cove's bookies.
24
00:01:29,530 --> 00:01:34,730
And the souls of the dozens of miners
buried alive in the mine are said to
25
00:01:34,730 --> 00:01:36,470
remain within these.
26
00:01:43,510 --> 00:01:50,510
Deep in debt, terrified of the
punishment coming his way, unable to see
27
00:01:50,510 --> 00:01:52,750
any way out, Charles...
28
00:01:53,600 --> 00:01:58,740
slit his own throat with this very
knife.
29
00:02:01,580 --> 00:02:07,980
He was discovered by his son, my great
-grandfather, who, panicked, did the
30
00:02:07,980 --> 00:02:11,020
thing he could. He set off the emergency
alarm.
31
00:02:12,360 --> 00:02:19,220
And it is said, whenever the wind blows
just right, you might hear the alarm
32
00:02:19,220 --> 00:02:20,220
in the distance.
33
00:02:21,930 --> 00:02:28,630
and glimpse a reflection in the blade of
the ghost of Ogden's
34
00:02:28,630 --> 00:02:29,630
mine.
35
00:02:35,310 --> 00:02:41,190
Today, though, the mine is no longer
operational, and
36
00:02:41,190 --> 00:02:45,750
the alarm hasn't been heard in 42 years.
37
00:02:55,840 --> 00:02:56,840
Last tour.
38
00:02:57,460 --> 00:02:58,460
End of an era.
39
00:02:58,720 --> 00:02:59,760
Thank Christ for that.
40
00:03:02,140 --> 00:03:03,140
Clearing out your stuff.
41
00:03:03,780 --> 00:03:04,698
Is that it?
42
00:03:04,700 --> 00:03:06,140
Got rid of the rest of it years ago.
43
00:03:06,560 --> 00:03:08,900
You need to pack up and get out of the
cottage as well.
44
00:03:09,280 --> 00:03:10,280
So what now?
45
00:03:10,680 --> 00:03:12,120
A few million bucks in your pocket?
46
00:03:12,900 --> 00:03:14,620
What, kids' inheritance ready to be
spent?
47
00:03:15,200 --> 00:03:16,640
Load all on the wicked stepmother.
48
00:03:16,840 --> 00:03:19,080
Finn, it's his inheritance, not yours.
49
00:03:19,400 --> 00:03:20,400
No, you deserve it.
50
00:03:24,160 --> 00:03:25,160
Bloody, uh...
51
00:03:25,680 --> 00:03:26,940
Not coming in to see your old man.
52
00:03:27,960 --> 00:03:28,960
Doesn't look like it.
53
00:03:29,640 --> 00:03:30,640
Okay, darling.
54
00:03:30,780 --> 00:03:32,060
I'm off to grab a drink with the girls.
55
00:03:32,720 --> 00:03:33,720
What, just one?
56
00:03:34,900 --> 00:03:35,900
I'm kidding.
57
00:04:10,920 --> 00:04:11,920
What's this?
58
00:04:12,260 --> 00:04:14,340
Dinner. Why are you bringing it to me?
59
00:04:16,959 --> 00:04:18,180
Last chance, I guess.
60
00:04:19,760 --> 00:04:20,760
It's Mum's recipe.
61
00:04:26,100 --> 00:04:29,560
Are you coming in or I'm packing up the
last of it?
62
00:04:30,120 --> 00:04:31,440
No, I'm on duty.
63
00:04:44,490 --> 00:04:46,430
So, uh, when's the big day?
64
00:04:46,750 --> 00:04:49,210
Ah, it's a bit of an ongoing discussion,
that one.
65
00:04:49,510 --> 00:04:53,190
Well, I'd be happy with something casual
on the beach, reception here, so we can
66
00:04:53,190 --> 00:04:53,989
do it sooner.
67
00:04:53,990 --> 00:04:55,910
Then I'd like something a little bit
more special.
68
00:04:56,230 --> 00:04:57,550
Well, it is special.
69
00:04:58,250 --> 00:05:00,350
It's our favourite place with all our
friends.
70
00:05:00,670 --> 00:05:05,630
We don't need to rush it. Well, I'm
not... OK, yes, ongoing discussion date
71
00:05:05,810 --> 00:05:08,370
but engagement drinks here on Friday
night. Ooh!
72
00:05:10,310 --> 00:05:11,310
Hey.
73
00:05:12,350 --> 00:05:13,350
Hi.
74
00:05:13,390 --> 00:05:16,610
Just another bowl of Prosecco, please.
Same again? Darling, I don't drink
75
00:05:16,610 --> 00:05:17,610
anything else.
76
00:05:21,070 --> 00:05:22,070
Wedding on the beach.
77
00:05:22,510 --> 00:05:23,510
How good's that?
78
00:05:23,790 --> 00:05:25,390
Oh, it's so good.
79
00:05:26,890 --> 00:05:28,190
They'd never let you do that in England.
80
00:05:29,270 --> 00:05:32,430
Also, it does rain quite a lot, to be
fair.
81
00:05:34,530 --> 00:05:36,230
Oh, my God, what is that?
82
00:05:37,210 --> 00:05:38,310
It's the mine collapsible.
83
00:05:41,960 --> 00:05:45,600
The mine's closed. That alarm hasn't
been on for 30 -odd years.
84
00:05:45,920 --> 00:05:46,920
Uh, 42.
85
00:05:47,060 --> 00:05:48,060
What?
86
00:05:48,220 --> 00:05:49,220
42 years.
87
00:05:49,460 --> 00:05:50,620
So why is it on now?
88
00:05:57,140 --> 00:05:58,140
What's going on?
89
00:05:58,620 --> 00:05:59,620
No idea.
90
00:05:59,860 --> 00:06:00,860
Man?
91
00:06:01,380 --> 00:06:02,520
I'll try and get a visual.
92
00:06:02,880 --> 00:06:05,320
Fitz! Open the door! Give me a go. Fitz!
93
00:06:06,540 --> 00:06:10,460
The power's cut out. The alarm must have
blown it.
94
00:06:15,150 --> 00:06:16,590
Let me have a go. Let me have a go.
95
00:06:17,130 --> 00:06:19,350
Give me a hand.
96
00:07:23,080 --> 00:07:25,640
Vince Ogden owns the old mine.
97
00:07:26,040 --> 00:07:29,260
The mine collapse alarm came on about 8.
98
00:07:29,480 --> 00:07:30,560
We all heard it.
99
00:07:30,780 --> 00:07:32,520
Is this the lever for the alarm here?
100
00:07:35,720 --> 00:07:36,720
We'll print it.
101
00:07:37,020 --> 00:07:39,000
The family thought it was odd.
102
00:07:39,400 --> 00:07:40,400
Ruffed here.
103
00:07:40,980 --> 00:07:43,580
Found the door locked and bolted from
the inside.
104
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
Broke it down.
105
00:07:45,220 --> 00:07:46,880
Found Vince on the floor.
106
00:07:47,900 --> 00:07:48,900
Suspected suicide.
107
00:07:49,640 --> 00:07:51,020
Looks like he cut his own throat.
108
00:07:51,790 --> 00:07:52,850
Not for the first time.
109
00:07:53,810 --> 00:07:56,970
First time for him, but not for the
Ogdens.
110
00:07:57,550 --> 00:08:01,090
His ancestor, Charles Ogden, took his
own life in the same way.
111
00:08:01,530 --> 00:08:02,870
With that exact knife.
112
00:08:03,570 --> 00:08:05,810
The alarm came on that night as well.
113
00:08:06,150 --> 00:08:07,170
How do you know all this?
114
00:08:07,510 --> 00:08:11,530
Oh, I took the final tour this
afternoon, you know, before they sell it
115
00:08:13,330 --> 00:08:14,330
Clark?
116
00:08:22,940 --> 00:08:24,520
Didn't I say this was going to happen?
117
00:08:26,080 --> 00:08:27,440
I'm in the middle of something here.
118
00:08:27,900 --> 00:08:31,620
I said... Look, you said that you were
happy with your mobile plan, as I
119
00:08:31,880 --> 00:08:33,919
Which was not a word of a lie, but
parallel.
120
00:08:34,400 --> 00:08:38,260
A coded implication that all would be
well. And I was right.
121
00:08:38,860 --> 00:08:39,860
You're cleared.
122
00:08:40,120 --> 00:08:42,320
Really? You'll get official
notification.
123
00:08:42,980 --> 00:08:47,580
But I can reveal the inquiry found
tampering with evidence by someone in
124
00:08:47,680 --> 00:08:48,680
Not you.
125
00:08:49,020 --> 00:08:50,020
There'll be another trial.
126
00:08:51,000 --> 00:08:52,730
So... So we'll get him.
127
00:08:53,070 --> 00:08:54,070
Oh, we'll get him, yeah.
128
00:08:54,630 --> 00:08:56,370
More importantly, you're free to come
back.
129
00:08:57,150 --> 00:09:01,290
Swiftly, if you can manage it. Bit
snowed under over here. Also, looks like
130
00:09:01,290 --> 00:09:02,189
gonna snow.
131
00:09:02,190 --> 00:09:04,030
Max. Place is a sham.
132
00:09:04,370 --> 00:09:06,530
No train, hardly a bus to confound.
133
00:09:07,210 --> 00:09:08,210
Every year.
134
00:09:08,270 --> 00:09:10,570
How have they not figured that out yet,
I hear you ask?
135
00:09:12,210 --> 00:09:13,510
Mackenzie. You there?
136
00:09:14,910 --> 00:09:15,910
I have to go.
137
00:09:21,870 --> 00:09:22,870
Is everything okay?
138
00:09:22,910 --> 00:09:23,910
Yeah, I'm fine.
139
00:09:26,110 --> 00:09:27,110
Felix?
140
00:09:27,430 --> 00:09:31,270
Sorry about the dark. The alarm blew out
some wires, but I'm working on it. I'll
141
00:09:31,270 --> 00:09:32,270
check the back.
142
00:09:33,130 --> 00:09:40,070
Based on his temperature, I'd say he's
been dead an hour or so. Two at the
143
00:09:40,230 --> 00:09:42,430
So he died at the same time the alarm
went off?
144
00:09:42,730 --> 00:09:43,730
Around then.
145
00:09:46,350 --> 00:09:48,890
That broken lock is consistent with
forced entry.
146
00:09:49,930 --> 00:09:51,150
Can you mark that for us?
147
00:09:51,480 --> 00:09:53,940
Yeah. And we'll need the doorknob for
fingerprinting.
148
00:09:54,380 --> 00:09:55,380
Right.
149
00:09:56,520 --> 00:09:57,520
Okay.
150
00:09:58,180 --> 00:09:59,180
Where's the family?
151
00:10:00,140 --> 00:10:04,320
So awful. We had so much to look forward
to. Was there any indication he was
152
00:10:04,320 --> 00:10:05,620
thinking about doing something like
this?
153
00:10:06,620 --> 00:10:10,760
No. I mean, it's probably nothing.
154
00:10:11,120 --> 00:10:12,120
Anything can help.
155
00:10:13,520 --> 00:10:16,220
He just seemed very moody lately.
156
00:10:17,720 --> 00:10:19,060
I'd almost say paranoid.
157
00:10:19,660 --> 00:10:20,660
How?
158
00:10:21,280 --> 00:10:22,640
He seemed preoccupied.
159
00:10:23,140 --> 00:10:24,980
A bit secretive, that sort of thing.
160
00:10:25,540 --> 00:10:27,280
He hated life, basically.
161
00:10:27,700 --> 00:10:29,380
He was miserable all the time.
162
00:10:30,600 --> 00:10:32,960
You were at the surf club when the alarm
came on.
163
00:10:35,120 --> 00:10:38,180
Vince wanted some time by himself to say
goodbye to the place.
164
00:10:39,680 --> 00:10:43,040
I should have stayed with him when I
heard the alarm.
165
00:10:43,300 --> 00:10:45,980
The mine hadn't been operational in
years. I knew something wasn't right.
166
00:10:46,320 --> 00:10:47,480
What happened when you arrived?
167
00:10:48,220 --> 00:10:49,340
He was locked in.
168
00:10:49,950 --> 00:10:51,530
Why didn't you use your keys? I did.
169
00:10:52,530 --> 00:10:56,690
The door was bolted from the inside as
well as locked. Like I said, he'd gotten
170
00:10:56,690 --> 00:11:00,290
paranoid. Sometimes I had to knock to
get into my own house. Not your house.
171
00:11:00,710 --> 00:11:02,270
Are you still going on about that?
172
00:11:02,750 --> 00:11:04,190
So what did you do?
173
00:11:04,410 --> 00:11:05,410
She didn't do anything.
174
00:11:06,570 --> 00:11:09,930
We couldn't get in with the key, so
Lottie broke the door down.
175
00:11:13,270 --> 00:11:16,410
Lucky Lottie had a pole thingy or
whatever.
176
00:11:17,220 --> 00:11:19,320
Otherwise, Vince would still be in there
all alone.
177
00:11:20,820 --> 00:11:23,320
It's called a Halligan bar. It's what I
used to break the door down.
178
00:11:23,540 --> 00:11:26,480
Right. So the Halligan bar forced a lock
from its fixtures.
179
00:11:26,760 --> 00:11:27,760
Mm -hmm.
180
00:11:28,540 --> 00:11:31,000
Do you know what he kept in those wooden
boxes on top of the chest?
181
00:11:31,320 --> 00:11:32,400
Well, junk, probably.
182
00:11:32,780 --> 00:11:34,100
There's junk everywhere in that place.
183
00:11:45,320 --> 00:11:46,840
We still have some questions to ask.
184
00:11:47,460 --> 00:11:51,040
Sorry, it's just Priya and Finn being at
each other.
185
00:11:51,360 --> 00:11:52,500
It tosses my head in.
186
00:11:52,740 --> 00:11:53,760
That's why I moved out.
187
00:11:55,240 --> 00:11:56,720
When was the last time you saw your dad?
188
00:11:57,080 --> 00:11:58,080
Earlier this evening.
189
00:11:58,500 --> 00:11:59,840
I dropped him off the pie.
190
00:12:00,220 --> 00:12:01,220
Did you take it inside?
191
00:12:02,020 --> 00:12:03,380
No, I haven't been in there for years.
192
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
Why not?
193
00:12:05,100 --> 00:12:06,600
It wasn't a happy place for me.
194
00:12:07,280 --> 00:12:08,280
What does that mean?
195
00:12:10,220 --> 00:12:12,280
Tough relationship with Dad, I guess.
196
00:12:13,200 --> 00:12:14,200
Tough? How so?
197
00:12:14,730 --> 00:12:16,470
He wasn't a nice man.
198
00:12:18,170 --> 00:12:19,910
Go as far as to call him cruel.
199
00:12:22,450 --> 00:12:24,310
Was that to anyone in particular?
200
00:12:26,270 --> 00:12:27,410
Most people, really.
201
00:12:30,970 --> 00:12:32,050
What time did you get here?
202
00:12:32,830 --> 00:12:33,830
Around six.
203
00:12:34,450 --> 00:12:35,450
Why did you come back?
204
00:12:35,710 --> 00:12:37,750
I do a patrol, so I was nearby.
205
00:12:38,490 --> 00:12:39,490
Heard the alarm.
206
00:12:41,730 --> 00:12:43,170
Didn't even know it still worked.
207
00:12:43,960 --> 00:12:44,960
Why would you turn it on?
208
00:12:45,240 --> 00:12:46,240
I don't know.
209
00:12:46,640 --> 00:12:47,640
It was weird.
210
00:12:48,160 --> 00:12:49,720
That's why I came straight over.
211
00:12:50,400 --> 00:12:53,320
I got here and Priya and Finn were
arriving too.
212
00:12:53,640 --> 00:12:54,640
What's going on?
213
00:12:54,920 --> 00:12:55,920
No idea.
214
00:12:56,740 --> 00:12:57,740
Vince?
215
00:12:58,200 --> 00:12:59,660
We broke the door down.
216
00:13:02,300 --> 00:13:06,380
Do you know what was in that open wooden
box on top of the chest?
217
00:13:07,560 --> 00:13:11,220
No, I told you I haven't been in there
for years, so it could be anything.
218
00:13:19,980 --> 00:13:21,560
I'm still working on the switchboard. Mm
-hmm.
219
00:13:22,460 --> 00:13:26,960
Why would a bloke about to get millions
of dollars from selling his land take
220
00:13:26,960 --> 00:13:27,960
his own life?
221
00:13:28,120 --> 00:13:29,980
That is a good question.
222
00:13:30,320 --> 00:13:34,080
And why would he turn the alarm on after
42 years?
223
00:13:34,760 --> 00:13:36,060
That is another good question.
224
00:13:38,080 --> 00:13:39,880
But it's not the most important one.
225
00:13:41,240 --> 00:13:42,360
What's the most important one?
226
00:13:42,920 --> 00:13:44,380
Where is his dinner?
227
00:13:46,960 --> 00:13:50,460
Lottie said she dropped him off a pie,
so where is it?
228
00:13:52,340 --> 00:13:53,920
He ate it.
229
00:13:54,840 --> 00:13:56,560
No dishes in the sink, nothing in the
bin.
230
00:13:58,520 --> 00:14:00,640
He didn't eat it.
231
00:14:01,940 --> 00:14:03,440
Nothing in the fridge, nothing in the
freezer.
232
00:14:17,930 --> 00:14:21,850
So Vince is supposedly planning to take
his own life, yet he takes the time to
233
00:14:21,850 --> 00:14:22,850
put a pie in the oven.
234
00:14:22,970 --> 00:14:24,550
A pie he's never going to eat.
235
00:14:27,150 --> 00:14:28,150
Doesn't make sense.
236
00:14:30,010 --> 00:14:33,350
The only thing that makes sense is
murder.
237
00:14:36,370 --> 00:14:39,290
The only way out was bolted from the
inside.
238
00:14:41,770 --> 00:14:45,490
Well, the killer escaped somehow,
leaving a locked door behind them.
239
00:14:46,030 --> 00:14:49,170
I mean unless it's a ghost, there has to
be an answer.
240
00:15:10,640 --> 00:15:15,240
Vince Ogden just sold Ogden Mine and the
land around it for a truckload. Okay,
241
00:15:15,280 --> 00:15:16,280
what do we know about him?
242
00:15:16,940 --> 00:15:20,100
His first wife, Dot, Lottie and Finn's
mother.
243
00:15:20,540 --> 00:15:22,040
History of mental health issues.
244
00:15:22,340 --> 00:15:26,380
She left him a while ago after she was
sectioned. Okay, can we get in contact
245
00:15:26,380 --> 00:15:27,380
with her?
246
00:15:27,440 --> 00:15:28,440
She's now deceased.
247
00:15:29,340 --> 00:15:30,340
The questions.
248
00:15:30,900 --> 00:15:34,500
Why did the alarm come on? And how did
the killer escape if the door was bolted
249
00:15:34,500 --> 00:15:35,479
from the inside?
250
00:15:35,480 --> 00:15:39,540
Well, I've got the phone records from
Vince's landline, which nobody normal
251
00:15:39,540 --> 00:15:41,570
uses. I use my landline every night.
252
00:15:42,070 --> 00:15:43,070
Exactly.
253
00:15:43,650 --> 00:15:47,310
There was a phone call from the phone
box near the Stirling Road shop a couple
254
00:15:47,310 --> 00:15:48,249
of days ago.
255
00:15:48,250 --> 00:15:49,530
Find out if anyone saw anything?
256
00:15:49,870 --> 00:15:50,870
No.
257
00:15:51,490 --> 00:15:55,450
I've been going through Vincent's
affairs, and they are in an absolute
258
00:15:55,450 --> 00:15:57,690
kept everything, and I mean everything.
259
00:15:58,210 --> 00:15:59,210
Have you found a will?
260
00:15:59,650 --> 00:16:01,290
Not yet, no. All right. Well,
261
00:16:02,050 --> 00:16:02,989
keep looking.
262
00:16:02,990 --> 00:16:05,250
I'm off to feed the birds. Waterville,
1984.
263
00:16:06,210 --> 00:16:07,790
Footy record, 89.
264
00:16:08,380 --> 00:16:11,060
Demons beat swans at the SDG. Nine
points.
265
00:16:28,800 --> 00:16:30,260
It's an exciting time for you.
266
00:16:32,220 --> 00:16:33,220
Why is that?
267
00:16:34,100 --> 00:16:35,100
Mother of the groom.
268
00:16:35,800 --> 00:16:36,800
Oh, yes.
269
00:16:37,310 --> 00:16:38,310
Oh, yes.
270
00:16:38,990 --> 00:16:41,250
Let's hope it's more successful than
last time.
271
00:16:43,270 --> 00:16:45,590
I think Daisy's probably a safer bet.
272
00:16:47,630 --> 00:16:49,270
A safer bet.
273
00:16:50,190 --> 00:16:55,690
I suppose that's what we want in a
partner, isn't it?
274
00:16:57,870 --> 00:16:58,870
Isn't it?
275
00:17:01,750 --> 00:17:04,310
Well, you know me and small talk,
Mackenzie.
276
00:17:05,869 --> 00:17:10,650
I heard from D .I. Mooney that your
inquiry is finished. I assume that's why
277
00:17:10,650 --> 00:17:11,650
want to talk to me?
278
00:17:11,750 --> 00:17:12,750
Yes.
279
00:17:16,970 --> 00:17:17,970
Cleared? Yeah.
280
00:17:18,130 --> 00:17:23,930
Yep. Yes. So, I am free to go back to
London.
281
00:17:26,470 --> 00:17:27,470
Will you?
282
00:17:29,030 --> 00:17:31,490
What? Will you go back?
283
00:17:32,890 --> 00:17:34,330
Yes. Yeah?
284
00:17:36,910 --> 00:17:37,910
Yeah. Yeah.
285
00:17:38,010 --> 00:17:38,749
Of course.
286
00:17:38,750 --> 00:17:42,770
It's all I've wanted since the day I got
here is to go back and, um, now.
287
00:17:43,790 --> 00:17:45,250
Oh, God.
288
00:17:45,630 --> 00:17:46,770
Oh, God, are you? I'm sorry.
289
00:17:47,110 --> 00:17:49,750
I think I am. Oh, my God.
290
00:17:50,470 --> 00:17:52,510
Mackenzie at work. I don't know what's
going on.
291
00:17:52,710 --> 00:17:54,570
Well, could you, uh, could you stop it?
292
00:17:54,850 --> 00:17:59,230
I'm trying, I'm trying. I'm going to
try. No, no, it's not working. I can
293
00:17:59,230 --> 00:18:00,230
can see. It's not working.
294
00:18:00,410 --> 00:18:02,950
Do you have a... I don't have a thing.
295
00:18:03,870 --> 00:18:04,870
Here we go.
296
00:18:10,020 --> 00:18:11,020
Is it over?
297
00:18:12,120 --> 00:18:13,220
Yeah, yeah, yeah.
298
00:18:13,460 --> 00:18:15,400
Yeah, I think it is. Oh, God. Honestly.
299
00:18:16,060 --> 00:18:18,860
Oh, Mackenzie, what on earth has got
into you? I don't know.
300
00:18:19,420 --> 00:18:20,420
What's going on here?
301
00:18:20,580 --> 00:18:21,580
Nothing.
302
00:18:23,440 --> 00:18:24,440
OK, then.
303
00:18:26,100 --> 00:18:27,100
Last one in testament.
304
00:18:28,920 --> 00:18:29,920
Who gets the lad?
305
00:18:34,160 --> 00:18:35,160
Me.
306
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
You didn't know?
307
00:18:38,940 --> 00:18:39,940
No,
308
00:18:40,040 --> 00:18:42,920
we never really talked about it. And
you've been married for how long?
309
00:18:43,440 --> 00:18:44,440
Eight years.
310
00:18:44,860 --> 00:18:47,580
And the kids left soon after you were
married?
311
00:18:48,020 --> 00:18:49,020
Yes.
312
00:18:49,300 --> 00:18:54,040
Lottie left to train in Wollongong and
Finn, well, he moved into the Wharf
313
00:18:54,040 --> 00:18:55,780
Cottage. Still far too close.
314
00:18:56,040 --> 00:18:57,860
We never really got along, if I'm
honest.
315
00:18:58,100 --> 00:18:59,640
Yeah, no, we've picked up on that,
actually.
316
00:19:00,500 --> 00:19:02,180
So, why was that?
317
00:19:03,370 --> 00:19:06,270
He couldn't accept the fact that his
father was moving into a different phase
318
00:19:06,270 --> 00:19:06,909
his life.
319
00:19:06,910 --> 00:19:08,530
And he sure didn't want a new
stepmother.
320
00:19:09,090 --> 00:19:10,910
And now this is all yours.
321
00:19:15,630 --> 00:19:16,630
What are you implying?
322
00:19:18,910 --> 00:19:20,170
He took his own life.
323
00:19:22,110 --> 00:19:23,110
Did he?
324
00:19:25,170 --> 00:19:26,170
Hello, mate.
325
00:19:28,310 --> 00:19:32,390
Do you remember Vince getting a phone
call a couple of days ago on the
326
00:19:33,840 --> 00:19:35,280
Actually, yeah, I do.
327
00:19:36,520 --> 00:19:37,520
What was it about?
328
00:19:38,240 --> 00:19:39,240
Vince wouldn't say.
329
00:19:39,680 --> 00:19:40,920
You didn't overhear anything?
330
00:19:41,260 --> 00:19:46,640
Look, all I heard was something like...
I keep my promises.
331
00:19:49,960 --> 00:19:54,300
I have no idea what it meant, but it put
him in a bit of a mood.
332
00:19:54,860 --> 00:19:55,860
Who was it from?
333
00:19:55,960 --> 00:19:56,960
Who knows?
334
00:19:57,480 --> 00:19:58,640
A real estate agent.
335
00:19:59,560 --> 00:20:01,120
Someone who owed him money. Could be
anyone.
336
00:20:11,750 --> 00:20:13,570
Clem. Very clear print.
337
00:20:14,210 --> 00:20:15,210
Unmistakable.
338
00:20:15,630 --> 00:20:16,810
Whose? Yours.
339
00:20:19,730 --> 00:20:21,230
Oh, the tour.
340
00:20:21,890 --> 00:20:23,410
We all held it.
341
00:20:23,630 --> 00:20:26,770
Yeah, probably half of Dolphin Cove's
had their hand on this knife at some
342
00:20:26,770 --> 00:20:28,410
stage. It's not going to get us
anywhere.
343
00:20:28,950 --> 00:20:32,230
Unless you want to hold him until you
can clear him.
344
00:20:32,620 --> 00:20:36,620
Yes. Yes, I very much want to do that.
Well, hang on a minute. It could take a
345
00:20:36,620 --> 00:20:38,900
couple of days. No, we've got cells,
we've got shackles.
346
00:20:39,580 --> 00:20:40,580
Okay.
347
00:20:40,780 --> 00:20:41,780
We've all had our fun.
348
00:20:42,680 --> 00:20:45,000
What about the lever? They don't wipe
clean.
349
00:20:45,440 --> 00:20:46,440
Presumably by the killer.
350
00:20:46,640 --> 00:20:47,640
Yeah.
351
00:20:47,700 --> 00:20:51,340
Well, if there's nothing else, I'm going
to go through my video footage from the
352
00:20:51,340 --> 00:20:53,080
tour, see if that gives us some answers.
353
00:20:54,540 --> 00:20:55,540
Don't leave town.
354
00:21:05,260 --> 00:21:06,260
On to those next.
355
00:21:06,280 --> 00:21:07,300
See if they give us anything.
356
00:21:08,680 --> 00:21:09,700
I'm going back to London.
357
00:21:11,020 --> 00:21:12,020
What?
358
00:21:13,460 --> 00:21:16,340
Yeah, the inquiry cleared me, so yeah,
I'm going home.
359
00:21:17,660 --> 00:21:19,720
Mark, that's fantastic.
360
00:21:24,420 --> 00:21:25,920
Well, that's what you wanted, isn't it?
361
00:21:27,020 --> 00:21:28,720
When are you going?
362
00:21:29,480 --> 00:21:30,480
After this.
363
00:21:34,600 --> 00:21:35,600
You'll miss the wedding.
364
00:21:36,120 --> 00:21:38,000
Yep. Yeah, I guess I will.
365
00:21:42,400 --> 00:21:43,400
Anyway.
366
00:21:44,540 --> 00:21:45,540
Yeah.
367
00:21:45,860 --> 00:21:46,860
Back to it.
368
00:21:49,040 --> 00:21:50,080
Such good news, though.
369
00:21:50,960 --> 00:21:52,100
I'm really happy for you.
370
00:21:54,900 --> 00:21:55,900
So, what do you got?
371
00:21:56,580 --> 00:21:59,580
Oh, we came up blank on the phone box at
the Stirling Road shop.
372
00:22:00,160 --> 00:22:01,160
No one saw anything.
373
00:22:01,530 --> 00:22:05,810
But we did have a chat to Vico DeVito. I
guess he didn't want to. I didn't see
374
00:22:05,810 --> 00:22:06,970
how he was a relevant witness.
375
00:22:07,230 --> 00:22:08,230
And yet.
376
00:22:09,070 --> 00:22:10,250
Just tell them. Okay.
377
00:22:10,610 --> 00:22:14,150
Early last Tuesday morning, about 3 .30,
which was kind of middle of the night,
378
00:22:14,210 --> 00:22:15,210
really. Ready.
379
00:22:15,310 --> 00:22:18,610
Okay. Vico was out with Stryker, and
they were down... Sorry, sorry.
380
00:22:18,890 --> 00:22:20,030
Who's Stryker?
381
00:22:20,250 --> 00:22:21,990
Oh, it was a rescue greyhound with
bladder issues.
382
00:22:22,230 --> 00:22:26,190
Now, they were down on that little beach
next to the wharf. Vico said he saw
383
00:22:26,190 --> 00:22:28,310
Vince and Finn unloading a boat.
384
00:22:29,990 --> 00:22:30,959
Unloading what?
385
00:22:30,960 --> 00:22:33,020
We couldn't see properly, but he
reckoned it looked like bricks.
386
00:22:33,740 --> 00:22:35,180
Bricks. Oh, drugs.
387
00:22:36,280 --> 00:22:39,820
It's the perfect spot for it. You can't
see the wharf unless you're all the way
388
00:22:39,820 --> 00:22:42,560
down on the beach. Yeah, Vico doesn't
normally go down there, but Stripe is
389
00:22:42,560 --> 00:22:47,220
particular about where he goes. Anyway,
he said they put the stuff into a couple
390
00:22:47,220 --> 00:22:48,920
of bags and then the boat chugged off.
391
00:22:49,700 --> 00:22:52,320
So, Finn and Vince were bringing drugs?
392
00:22:52,640 --> 00:22:55,940
And arguing about it. Oh, a bit of argy
-bargy, according to Vico.
393
00:22:57,660 --> 00:22:58,660
It's worth a search.
394
00:23:09,179 --> 00:23:10,460
Don't worry about it.
395
00:23:11,960 --> 00:23:12,960
Bunny.
396
00:23:13,260 --> 00:23:14,260
Fishing mate.
397
00:23:14,340 --> 00:23:17,260
He was worried the weather might come
in, but look at this.
398
00:23:18,820 --> 00:23:21,400
Might I remind you, this is private
property, detective.
399
00:23:22,120 --> 00:23:23,120
Cool.
400
00:23:24,900 --> 00:23:25,900
Warrant to search it.
401
00:23:25,940 --> 00:23:29,340
Well, if I knew the paperwork was
official, I would have had a cake in the
402
00:23:30,320 --> 00:23:31,720
Here are the keys.
403
00:23:45,550 --> 00:23:48,130
Where were you last Tuesday at about 3
.30am?
404
00:23:49,690 --> 00:23:50,690
It's a good question.
405
00:23:51,090 --> 00:23:52,090
And a fair one.
406
00:23:52,670 --> 00:23:54,930
Can I take it on notice? My office will
be in touch.
407
00:23:55,570 --> 00:23:59,030
Were you here unloading a boat, coming
to blows with your dad over something?
408
00:23:59,370 --> 00:24:00,169
I could never.
409
00:24:00,170 --> 00:24:02,430
I mean, bless him, but the old bloke
couldn't fight to save himself.
410
00:24:03,350 --> 00:24:04,350
Just wouldn't be right.
411
00:24:06,290 --> 00:24:07,290
Hmm.
412
00:24:07,630 --> 00:24:08,630
Where are my manners?
413
00:24:08,870 --> 00:24:10,310
Would you like a beer, Detective?
414
00:24:11,090 --> 00:24:12,090
No.
415
00:24:12,430 --> 00:24:13,430
Thank you.
416
00:24:15,020 --> 00:24:18,960
Or an argument over a drug shipment, a
lot of money at stake?
417
00:24:19,320 --> 00:24:20,320
Hang on.
418
00:24:20,340 --> 00:24:23,700
Are you suggesting I killed him? Yeah,
no, it has crossed my mind.
419
00:24:24,700 --> 00:24:25,700
It was suicide.
420
00:24:25,940 --> 00:24:27,760
Or a dispute, a drug deal gone wrong?
421
00:24:28,160 --> 00:24:31,140
I don't have anything to do with drugs.
What were you arguing about?
422
00:24:31,440 --> 00:24:32,440
Mackenzie.
423
00:24:33,480 --> 00:24:34,480
We've got something.
424
00:24:35,940 --> 00:24:38,240
Cigarettes. Boxes of them. In here.
425
00:24:38,480 --> 00:24:39,379
It's all back.
426
00:24:39,380 --> 00:24:40,380
Robo.
427
00:24:43,520 --> 00:24:44,520
I told you.
428
00:24:45,000 --> 00:24:46,520
I don't have anything to do with drugs.
429
00:24:47,760 --> 00:24:50,140
We get them in from Indonesia and we
sell them off.
430
00:24:50,860 --> 00:24:51,860
That's illegal.
431
00:24:52,180 --> 00:24:54,200
Sure. But we've got to make a living.
432
00:24:54,580 --> 00:24:58,200
I mean, weekly tours for half a dozen
board tours doesn't really cut it. What
433
00:24:58,200 --> 00:24:59,260
was the dispute with Vince about?
434
00:25:00,220 --> 00:25:01,220
They're out of date.
435
00:25:01,520 --> 00:25:02,580
No -one wants Dale's smokes.
436
00:25:02,820 --> 00:25:03,820
So they're worthless.
437
00:25:03,980 --> 00:25:04,980
It's a couple of hundred bucks.
438
00:25:06,040 --> 00:25:07,320
I'm hardly going to kill for it.
439
00:25:07,680 --> 00:25:11,280
We're going to take them as evidence and
we need access to the house.
440
00:25:11,800 --> 00:25:13,340
I'd be delighted to have you as guest.
441
00:25:13,870 --> 00:25:14,910
I'll put the kettle on.
442
00:25:16,090 --> 00:25:19,910
Where are you going to live when all
this is sold?
443
00:25:22,050 --> 00:25:23,530
I always land on my feet, Detective.
444
00:25:27,770 --> 00:25:33,030
He was discovered
445
00:25:33,030 --> 00:25:39,690
by his son, my great -grandfather, who
446
00:25:39,690 --> 00:25:42,950
panicked, did the only thing he could.
447
00:25:43,680 --> 00:25:45,900
He set off the emergency alarm.
448
00:25:46,560 --> 00:25:53,060
And if the wind blows just right, you
might hear the alarm in the distance and
449
00:25:53,060 --> 00:25:59,100
glimpse a reflection in the blade of the
ghost of Ogden's mind.
450
00:26:02,320 --> 00:26:03,720
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
451
00:26:15,020 --> 00:26:16,020
Oh, my giddy aunt.
452
00:26:18,200 --> 00:26:19,720
You won't be on a plane tomorrow.
453
00:26:22,100 --> 00:26:24,760
But... I'm in the middle of a case.
454
00:26:25,120 --> 00:26:26,120
I know, I know.
455
00:26:26,640 --> 00:26:27,640
Making progress?
456
00:26:27,860 --> 00:26:28,860
Yeah, getting there.
457
00:26:29,780 --> 00:26:31,680
Here's me, stuck behind a desk all day.
458
00:26:31,880 --> 00:26:35,380
I'm loving it, but to be honest, I'm a
bit jealous of you.
459
00:26:35,740 --> 00:26:37,520
Being on the tools, as you'd say.
460
00:26:37,820 --> 00:26:41,060
Well, when I've closed, I'll tell you
all about it.
461
00:26:46,580 --> 00:26:49,180
Anna's cooking. I'm doing the wine.
We'll get a fire going.
462
00:26:49,380 --> 00:26:50,400
Have a good old chat.
463
00:26:50,900 --> 00:26:52,060
It'll be great to have you back.
464
00:26:52,880 --> 00:26:53,880
We've missed you, Mackenzie.
465
00:26:54,300 --> 00:26:55,300
The whole team.
466
00:26:55,520 --> 00:26:56,520
Yeah, I'm with you too.
467
00:26:57,620 --> 00:26:58,820
They come in.
468
00:27:00,400 --> 00:27:01,400
Sorry,
469
00:27:01,620 --> 00:27:02,780
I've... It was the Nandles.
470
00:27:03,160 --> 00:27:04,320
Yeah, I've got to go.
471
00:27:04,840 --> 00:27:06,460
Yeah, yeah, yeah. Sure, I'll see you
soon enough.
472
00:27:12,260 --> 00:27:13,260
What?
473
00:27:18,730 --> 00:27:19,910
Sorry. I know it's late.
474
00:27:21,030 --> 00:27:23,990
I've seen something in the footage. I'm
not sure what it is, but it's something.
475
00:27:24,590 --> 00:27:25,590
Show me.
476
00:27:26,210 --> 00:27:27,490
It's a bit creepy, if I'm honest.
477
00:27:28,330 --> 00:27:31,990
Someone less sturdy might be a little
bit frightened, but the thing is... Ow!
478
00:27:32,450 --> 00:27:33,450
What's that for?
479
00:27:33,490 --> 00:27:34,490
Mosquito.
480
00:28:00,470 --> 00:28:01,470
Outstakeable.
481
00:28:02,390 --> 00:28:03,530
Dot Ogden.
482
00:28:03,810 --> 00:28:05,050
But I thought she was dead.
483
00:28:05,270 --> 00:28:06,270
Not anymore.
484
00:28:06,730 --> 00:28:08,570
I've inventoried Vince's documents.
485
00:28:09,370 --> 00:28:10,510
I've got her death certificate.
486
00:28:11,750 --> 00:28:14,730
Coronial declaration, which you can get
after seven years of someone being
487
00:28:14,730 --> 00:28:16,730
missing with no contact and no
sightings.
488
00:28:17,190 --> 00:28:19,070
Colin, can you tell us about the title
on the wharf?
489
00:28:19,590 --> 00:28:20,590
Uh, yeah.
490
00:28:22,250 --> 00:28:26,550
Uh, used to be under two names, Vince
and Dorothy Ogden.
491
00:28:27,250 --> 00:28:28,690
And after Dot was declared dead?
492
00:28:31,480 --> 00:28:32,359
Just Vince.
493
00:28:32,360 --> 00:28:33,359
Ah, yeah.
494
00:28:33,360 --> 00:28:34,360
He cut her out.
495
00:28:34,540 --> 00:28:38,080
No, well, she was dead. I mean, he
thought she was dead. Everyone did.
496
00:28:38,280 --> 00:28:39,820
Yeah, but she wasn't. So where was she?
497
00:28:40,040 --> 00:28:44,020
Well, we're going to ask her that. But I
think, as far as she's concerned, he
498
00:28:44,020 --> 00:28:46,800
cut her out of her half of that property
and all the money that was going to
499
00:28:46,800 --> 00:28:49,080
come from it. Could she be the one who
called Vince?
500
00:28:49,580 --> 00:28:50,600
Hmm? Worth looking into.
501
00:28:50,920 --> 00:28:52,900
At the phone box near the Stirling Road
shop.
502
00:28:53,620 --> 00:28:56,320
Back to Stirling Road, someone must have
seen her. She must be staying
503
00:28:56,320 --> 00:28:59,320
somewhere. And we, we're going to talk
to the family.
504
00:29:22,030 --> 00:29:23,030
Hey.
505
00:29:24,450 --> 00:29:25,450
What's this about?
506
00:29:25,970 --> 00:29:28,670
I know this might sound weird, Lottie,
but do you know where your mum is?
507
00:29:30,050 --> 00:29:31,050
What?
508
00:29:31,650 --> 00:29:32,650
She's dead.
509
00:29:33,050 --> 00:29:34,050
Is she?
510
00:29:35,110 --> 00:29:36,130
We know she's alive.
511
00:29:37,210 --> 00:29:38,990
And we know she saw Vince that day.
512
00:29:41,070 --> 00:29:42,170
Right before he was killed.
513
00:29:49,130 --> 00:29:52,350
We're just wondering if she came to see
you. She didn't kill him.
514
00:29:52,590 --> 00:29:53,630
So you have seen her?
515
00:29:55,470 --> 00:29:57,490
Yes. How do you know she didn't kill
him?
516
00:29:58,050 --> 00:29:59,690
Because she was in the car with me.
517
00:30:01,130 --> 00:30:02,150
She was with you?
518
00:30:02,770 --> 00:30:03,770
Yeah.
519
00:30:04,250 --> 00:30:06,210
And she'd already got what she wanted.
520
00:30:08,030 --> 00:30:09,030
The boxes.
521
00:30:09,590 --> 00:30:11,310
Someone went through them. One was left
open.
522
00:30:12,970 --> 00:30:13,970
What was in them?
523
00:30:30,040 --> 00:30:31,160
Letters. Read them.
524
00:30:33,760 --> 00:30:36,720
Dear Lottie, I can't believe my little
girl is 16.
525
00:30:38,240 --> 00:30:40,800
I'm thinking of you and I am so proud of
you.
526
00:30:45,340 --> 00:30:46,380
So she wrote to you?
527
00:30:46,980 --> 00:30:48,980
The odd birthdays, a couple of
Christmases.
528
00:30:52,040 --> 00:30:53,620
But she wanted me to have them.
529
00:30:54,720 --> 00:30:55,900
She wanted me to know.
530
00:30:58,030 --> 00:30:59,030
She always loved me.
531
00:30:59,970 --> 00:31:01,530
And Vince never gave them to you?
532
00:31:02,290 --> 00:31:03,189
No way.
533
00:31:03,190 --> 00:31:04,830
Why didn't she contact you another way?
534
00:31:05,870 --> 00:31:07,450
Scared her dad would be my guess.
535
00:31:09,090 --> 00:31:10,210
Why did he keep them though?
536
00:31:11,150 --> 00:31:12,230
They incriminate him.
537
00:31:13,010 --> 00:31:14,010
How?
538
00:31:14,870 --> 00:31:15,970
Probably enjoyed it.
539
00:31:16,730 --> 00:31:17,730
Knowing they were there.
540
00:31:18,410 --> 00:31:19,550
Knowing that he got his way.
541
00:31:20,290 --> 00:31:22,070
Knowing she was alive the whole time.
542
00:31:22,570 --> 00:31:23,570
That's awful.
543
00:31:24,450 --> 00:31:25,470
It's just who he was.
544
00:31:27,080 --> 00:31:30,800
So she was writing to you all along. She
was desperate for a relationship with
545
00:31:30,800 --> 00:31:35,600
you and your father denied you that. I
would never hurt my dad if that's what
546
00:31:35,600 --> 00:31:36,600
you're getting at.
547
00:31:37,640 --> 00:31:41,080
I saw what anger and unhappiness does to
a family.
548
00:31:41,300 --> 00:31:42,360
It's just a cycle.
549
00:31:43,060 --> 00:31:45,900
And it just goes on and on and I had to
escape it.
550
00:31:47,040 --> 00:31:48,040
And I did.
551
00:31:49,100 --> 00:31:50,100
Where is she?
552
00:31:51,520 --> 00:31:52,780
I don't know. Come on.
553
00:31:53,800 --> 00:31:55,000
She wouldn't tell me.
554
00:31:55,760 --> 00:31:57,940
After Dad died, she went back into
hiding.
555
00:31:58,160 --> 00:32:00,040
She hasn't even had a chance to see
Finn.
556
00:32:01,000 --> 00:32:04,360
She doesn't trust anyone, and after what
she's been through, I don't blame her.
557
00:32:10,940 --> 00:32:14,680
I just thought there were so many places
to stay in Dolphin Cove. I mean, back
558
00:32:14,680 --> 00:32:18,400
in the day, there was a caravan park, or
you just slept on the beach.
559
00:32:18,760 --> 00:32:23,640
Illegal. Or in someone else's sleeping
bag, post bonfire, you know what I mean?
560
00:32:23,640 --> 00:32:24,640
I can figure that out.
561
00:32:25,340 --> 00:32:27,120
Hey, we've seriously got to go through
all those.
562
00:32:27,880 --> 00:32:28,879
That's the plan.
563
00:32:28,880 --> 00:32:30,000
God, it's going to take hours.
564
00:32:30,420 --> 00:32:31,440
Do you have a better idea?
565
00:32:31,700 --> 00:32:32,700
Yeah, I do.
566
00:32:32,980 --> 00:32:34,020
Vibes, mate. Yeah?
567
00:32:34,360 --> 00:32:38,640
Tune in to Dot as a person, get inside
her head and figure out where she'd go.
568
00:32:39,320 --> 00:32:41,580
Sure. Well, you don't think that'd work?
569
00:32:42,160 --> 00:32:43,920
Is that a serious question? Yeah, it is.
570
00:32:45,260 --> 00:32:47,860
Vibes? Yeah, just something a bit more
intuitive, mate.
571
00:32:50,400 --> 00:32:51,400
Fine.
572
00:32:52,320 --> 00:32:53,320
Really?
573
00:32:53,820 --> 00:32:56,960
There's no point in arguing, is there,
Reggie? I know you're getting the hang
574
00:32:56,960 --> 00:32:58,120
it. Right, let's do this. Come on.
575
00:32:58,640 --> 00:32:59,900
Okay. In the zone.
576
00:33:00,120 --> 00:33:01,200
Close your eyes. Right.
577
00:33:02,380 --> 00:33:04,020
I'm a tragic mother figure.
578
00:33:04,700 --> 00:33:08,340
Long -presumed dead. I'm returning home
as a ghost with a dark heart. No, wait.
579
00:33:08,500 --> 00:33:10,560
Stop. No, no, mate. I'm getting
something here. No, no, no. Not you.
580
00:33:11,160 --> 00:33:12,860
Her. Stop. Police.
581
00:33:21,260 --> 00:33:22,260
Ladies and gentlemen.
582
00:33:23,150 --> 00:33:25,170
The ghost of Ogden Mine.
583
00:33:33,470 --> 00:33:35,190
You took the letters, didn't you?
584
00:33:35,490 --> 00:33:36,490
My letters?
585
00:33:39,390 --> 00:33:41,530
You were in Vince's house at the wharf?
586
00:33:42,050 --> 00:33:43,050
Obviously.
587
00:33:45,730 --> 00:33:49,970
You heard that he was selling the wharf,
so you wanted your share. I wanted my
588
00:33:49,970 --> 00:33:51,970
kids to get their share. Okay, fine.
589
00:33:52,250 --> 00:33:56,130
Bye. So you called him, told him you
were back, and then you showed him the
590
00:33:56,130 --> 00:33:57,130
just to spook him.
591
00:33:57,790 --> 00:34:01,550
And then later, when everyone else was
gone, you confronted him about the lies
592
00:34:01,550 --> 00:34:02,550
he had told about you.
593
00:34:02,730 --> 00:34:06,730
You knew, or you suspected, that he
would have kept the letters, so you took
594
00:34:06,730 --> 00:34:07,950
them. That's about it.
595
00:34:08,969 --> 00:34:10,130
Did you turn the alarm on?
596
00:34:10,409 --> 00:34:11,409
What?
597
00:34:11,750 --> 00:34:12,750
No.
598
00:34:12,929 --> 00:34:15,210
I took the letters and went straight to
Lottie.
599
00:34:15,989 --> 00:34:18,630
I never wanted to see him again after
what he put me through.
600
00:34:20,270 --> 00:34:21,270
Well, how did he put you through?
601
00:34:24,880 --> 00:34:26,280
Vince had you sectioned.
602
00:34:27,080 --> 00:34:28,080
Yeah.
603
00:34:29,520 --> 00:34:30,880
And sure, I was struggling.
604
00:34:31,760 --> 00:34:33,280
But that's not why he did it.
605
00:34:35,340 --> 00:34:36,340
Why did he do it?
606
00:34:36,480 --> 00:34:37,860
To prove that he could.
607
00:34:38,540 --> 00:34:40,340
Same reason he kept both letters.
608
00:34:40,739 --> 00:34:42,460
Vince loved being in control.
609
00:34:44,080 --> 00:34:48,239
He told me that if he ever saw my face
again, that if I ever contacted the kids
610
00:34:48,239 --> 00:34:51,639
except through him, he'd do it again and
make sure I was locked up.
611
00:34:52,330 --> 00:34:54,530
He promised me I'd never see my kids.
612
00:34:55,130 --> 00:34:58,270
I had to disappear like I never existed.
613
00:34:58,570 --> 00:34:59,570
Oh, you must have been angry.
614
00:35:00,210 --> 00:35:03,970
Angry doesn't begin to describe it. And
then when you found out that he had told
615
00:35:03,970 --> 00:35:07,950
them you were dead and he'd never given
them your letters. I wish I'd killed
616
00:35:07,950 --> 00:35:10,550
him. The number of years I spent
dreaming about it.
617
00:35:12,590 --> 00:35:14,610
I left him alive.
618
00:35:20,570 --> 00:35:21,650
What was on the table?
619
00:35:23,150 --> 00:35:25,830
When he left, was there anything on the
table or on the bench?
620
00:35:26,270 --> 00:35:29,270
His radio, a box of papers and a pie.
621
00:35:35,290 --> 00:35:36,290
Can you imagine?
622
00:35:36,330 --> 00:35:37,770
Everything he robbed her of.
623
00:35:38,050 --> 00:35:39,370
She has a motive, obviously.
624
00:35:40,190 --> 00:35:42,470
She was in Vince's house, we know that.
625
00:35:43,410 --> 00:35:45,470
She says the pie wasn't in the oven.
626
00:35:45,790 --> 00:35:47,650
Oh, a little point about this pie again.
627
00:35:49,670 --> 00:35:52,070
Which means she left him alive.
628
00:35:52,760 --> 00:35:56,800
Unless she's lying. No, even if she is.
How did she lock the door from the
629
00:35:56,800 --> 00:35:58,960
inside? And who turned the alarm on?
630
00:36:00,380 --> 00:36:02,340
They're all just clues.
631
00:36:03,000 --> 00:36:07,140
The alarm, the locked door, the knife,
the pie, the letters. They're all just
632
00:36:07,140 --> 00:36:11,160
things that are things with nothing that
links them together.
633
00:36:11,360 --> 00:36:14,400
Nothing that makes them make any sense.
634
00:36:14,820 --> 00:36:15,960
Oh, what am I missing?
635
00:36:28,170 --> 00:36:29,169
at all?
636
00:36:29,170 --> 00:36:30,170
Nothing usable.
637
00:36:31,110 --> 00:36:33,570
It's a doorknob. People have their hands
on it all the time.
638
00:36:34,190 --> 00:36:35,650
There are prints all over it.
639
00:36:35,890 --> 00:36:37,190
It's a mess.
640
00:36:37,650 --> 00:36:38,890
So what are you doing now then?
641
00:36:39,430 --> 00:36:41,510
Now it's just staring at me in pieces.
642
00:36:42,970 --> 00:36:43,970
It's haunting you.
643
00:36:44,650 --> 00:36:46,570
What am I going to do? Not put it back
together again?
644
00:36:49,210 --> 00:36:50,210
Need a hand?
645
00:36:50,690 --> 00:36:51,690
It's a bit complicated.
646
00:36:52,410 --> 00:36:53,630
You might not be much help.
647
00:36:55,259 --> 00:36:58,080
That is maybe the most hostile thing you
have ever said to me.
648
00:36:58,300 --> 00:37:01,660
Is it more hostile than when you said
that linen was for tablecloths and drug
649
00:37:01,660 --> 00:37:02,660
lords?
650
00:37:04,100 --> 00:37:07,440
That can't have been that hostile
because you are still wearing it.
651
00:37:07,440 --> 00:37:11,380
is extremely breathable. Yes, that is
why drug lords like it. It keeps them
652
00:37:11,380 --> 00:37:13,960
in the hot weather. That's why I like
it. Okay then, we are agreeing.
653
00:37:20,280 --> 00:37:21,280
Want a drink?
654
00:37:22,450 --> 00:37:24,870
Lottie really did a number on it when
she smashed the door in.
655
00:37:29,390 --> 00:37:31,030
That's the underside of the door bolt.
656
00:37:32,050 --> 00:37:33,050
Right.
657
00:37:33,930 --> 00:37:36,070
So it would have been screwed to the
door frame.
658
00:37:37,030 --> 00:37:40,030
Right. Mm -hmm. So why is it scratched?
659
00:37:40,850 --> 00:37:43,070
Looks like the markings of a crowbar.
660
00:37:43,350 --> 00:37:44,350
Have you seen the halogen bars?
661
00:37:44,790 --> 00:37:46,150
They destroy anything they touch.
662
00:37:47,190 --> 00:37:48,190
Chocolate milk, right?
663
00:37:48,310 --> 00:37:49,310
Yeah.
664
00:37:52,460 --> 00:37:53,460
Where'd you get that?
665
00:37:53,560 --> 00:37:54,560
Fridge.
666
00:38:02,040 --> 00:38:03,040
That's my drink.
667
00:38:03,840 --> 00:38:04,880
Yeah, that's what I said.
668
00:38:06,540 --> 00:38:07,780
You put it in the fridge for me?
669
00:38:08,460 --> 00:38:09,460
Yep.
670
00:38:10,940 --> 00:38:11,940
Why?
671
00:38:12,920 --> 00:38:15,640
Because you're here a lot for work.
672
00:38:18,580 --> 00:38:19,580
So is Colin.
673
00:38:21,120 --> 00:38:26,160
So is your mum, so are a lot of people
that don't have their drinks in here?
674
00:38:46,240 --> 00:38:47,240
What?
675
00:38:49,980 --> 00:38:51,680
We're going to go and see Daisy.
676
00:38:54,380 --> 00:38:57,600
Oh, hey, babe. I need you to pick up
decorations for tonight. I think they're
677
00:38:57,600 --> 00:38:59,480
the garage. The night of the murder, you
were here.
678
00:38:59,700 --> 00:39:01,520
Oh, and hello to you, Mackenzie.
679
00:39:01,740 --> 00:39:02,740
Daisy.
680
00:39:02,920 --> 00:39:05,580
Okay, so what night was that?
681
00:39:05,780 --> 00:39:07,560
When the alarm came on. Oh, yeah, of
course.
682
00:39:08,020 --> 00:39:10,180
Okay, and Priya. Priya Ogden. She was
here.
683
00:39:11,560 --> 00:39:12,560
I don't know her.
684
00:39:13,580 --> 00:39:17,840
Five foot four, brown hair, big gold
earring. Yep, got it. Yep, okay. Now,
685
00:39:17,840 --> 00:39:18,840
is important.
686
00:39:19,020 --> 00:39:20,580
Do you remember what she was drinking?
687
00:39:21,020 --> 00:39:22,040
I run a bar.
688
00:39:22,660 --> 00:39:25,400
And she knocked over a bottle when she
ran out. Okay, what was it? No,
689
00:39:25,440 --> 00:39:27,580
seriously, she didn't even offer to
clean it up or anything. Daisy!
690
00:39:28,440 --> 00:39:29,440
Okay.
691
00:39:31,400 --> 00:39:34,500
Um... Ah!
692
00:39:37,040 --> 00:39:37,839
That's the one.
693
00:39:37,840 --> 00:39:38,840
So... I was right.
694
00:39:38,900 --> 00:39:39,900
I knew you would be.
695
00:39:40,240 --> 00:39:43,020
That's why the alarm came on. It had to
come on, otherwise the plan wouldn't
696
00:39:43,020 --> 00:39:45,540
have worked. And the back of the bowl.
Yeah, because of the crowbar. I know
697
00:39:45,540 --> 00:39:46,540
happened.
698
00:39:58,250 --> 00:39:59,750
Are we even allowed to be in here?
699
00:40:00,390 --> 00:40:02,050
It settles today, doesn't it?
700
00:40:02,350 --> 00:40:03,750
But maybe not as we expected.
701
00:40:08,890 --> 00:40:11,430
This case really had us going.
702
00:40:11,650 --> 00:40:12,670
A locked room.
703
00:40:13,150 --> 00:40:16,570
A death that looked the same as one 150
years ago.
704
00:40:17,370 --> 00:40:21,010
An alarm coming on for the first time in
42 years.
705
00:40:22,590 --> 00:40:25,250
A long -lost mother returned from the
dead.
706
00:40:26,760 --> 00:40:29,280
And the letters that prove she never
stopped loving her children.
707
00:40:30,160 --> 00:40:31,600
And a pie in the oven.
708
00:40:33,280 --> 00:40:34,280
Hmm.
709
00:40:37,560 --> 00:40:39,500
But in the end, that was all noise.
710
00:40:40,320 --> 00:40:42,700
Because there was only one question that
mattered.
711
00:40:43,260 --> 00:40:47,220
How did the killer escape through a door
that was bolted from the inside?
712
00:40:47,800 --> 00:40:52,040
And the answer was... They didn't.
Because, well, they couldn't.
713
00:40:53,180 --> 00:40:54,180
Priya.
714
00:40:56,460 --> 00:40:59,700
You couldn't have killed Vince. You were
at the surf club all night. Yeah.
715
00:40:59,920 --> 00:41:02,820
We all saw you spill a bottle of
Prosecco when the alarm went off.
716
00:41:04,080 --> 00:41:06,000
And you know, why would you kill him?
717
00:41:06,520 --> 00:41:07,520
He was your husband.
718
00:41:08,640 --> 00:41:09,640
You loved him.
719
00:41:10,440 --> 00:41:13,340
You were set to live well from the
proceeds of the sale.
720
00:41:13,660 --> 00:41:14,660
Yeah.
721
00:41:16,940 --> 00:41:17,940
Dot.
722
00:41:18,600 --> 00:41:19,740
He drove you away.
723
00:41:20,840 --> 00:41:22,160
He had you declared dead.
724
00:41:23,660 --> 00:41:26,280
He claimed your share of the wharf and
its land.
725
00:41:28,360 --> 00:41:31,420
And Lottie, he denied you a relationship
with your mother.
726
00:41:32,860 --> 00:41:34,800
Dart, we know you were in here with him.
727
00:41:36,320 --> 00:41:38,280
And Lottie, you were the first on the
scene.
728
00:41:38,560 --> 00:41:41,960
But the question remains, how did the
killer escape?
729
00:41:43,520 --> 00:41:45,000
How did you, Finn?
730
00:41:46,080 --> 00:41:47,080
What?
731
00:41:48,440 --> 00:41:51,660
This is your land, isn't it? It's Ogden
land.
732
00:41:53,180 --> 00:41:56,960
But once it was sold, once Vince and
Priya moved away, you'd have nothing.
733
00:41:57,480 --> 00:41:58,480
Nowhere to live.
734
00:41:59,200 --> 00:42:01,380
Nowhere to run your little cigarette
operation. Nothing.
735
00:42:02,480 --> 00:42:04,100
He was already dead when I came in here.
736
00:42:04,760 --> 00:42:05,760
Lottie came in first.
737
00:42:05,980 --> 00:42:06,980
She saw him.
738
00:42:08,700 --> 00:42:10,100
Absolutely right, Lottie.
739
00:42:10,560 --> 00:42:11,560
Yeah.
740
00:42:11,720 --> 00:42:15,460
And the door was locked and bolted. We
had to break it down.
741
00:42:15,800 --> 00:42:16,840
All truth.
742
00:42:17,160 --> 00:42:18,800
I think it's bolted it. Let me have a
go.
743
00:42:19,240 --> 00:42:23,340
I tried it. I couldn't open it. Priya
tried it as well. I saw her.
744
00:42:23,980 --> 00:42:24,980
Ah, yes.
745
00:42:25,960 --> 00:42:26,960
Priya.
746
00:42:27,240 --> 00:42:32,960
Now, that was the cleverest bit. Two
people who hate each other. They have
747
00:42:32,960 --> 00:42:33,919
for years.
748
00:42:33,920 --> 00:42:37,700
Arriving independently of each other,
both try the lock and find it bolted. No
749
00:42:37,700 --> 00:42:40,920
one would ever believe that they were in
it together.
750
00:42:42,220 --> 00:42:44,340
Or that they were in love. Felix?
751
00:42:49,100 --> 00:42:50,980
I saw these bottles in Finn's fridge.
752
00:42:52,700 --> 00:42:56,180
And it didn't mean anything at the time,
but a few things fell into place when
753
00:42:56,180 --> 00:43:00,580
Constable Wilkinson completed his
search. This one was in the recycling.
754
00:43:00,580 --> 00:43:02,960
your brand, isn't it, Bunny?
755
00:43:04,360 --> 00:43:05,540
It'll be fine, Bunny.
756
00:43:06,220 --> 00:43:07,220
Fishing mate.
757
00:43:07,660 --> 00:43:11,720
We checked your phone records. Not a
fishing mate at all. You were talking to
758
00:43:11,720 --> 00:43:12,720
Priya.
759
00:43:13,940 --> 00:43:15,500
Anyway, your prints, they're all over
it.
760
00:43:16,780 --> 00:43:17,678
An affair.
761
00:43:17,680 --> 00:43:19,380
So what? No, just an affair.
762
00:43:21,000 --> 00:43:22,000
A conspiracy.
763
00:43:24,280 --> 00:43:28,880
When Vince got that call from Dot, was
that what did it for you?
764
00:43:30,020 --> 00:43:32,360
You knew it was Dot on the phone. Hello,
Vince.
765
00:43:35,660 --> 00:43:40,880
You knew what he'd done to her, what he
could do to you, how controlling he
766
00:43:40,880 --> 00:43:42,520
could be, how paranoid.
767
00:43:44,000 --> 00:43:46,020
I mean, he had her sectioned.
768
00:43:46,779 --> 00:43:48,300
He cut her off from her family.
769
00:43:49,520 --> 00:43:52,840
Threatened to put her behind bars if she
ever came back. I mean, he could do the
770
00:43:52,840 --> 00:43:53,840
same to you.
771
00:43:55,540 --> 00:44:00,480
He wouldn't see a cent. I mean, he would
pretend that you were dead if it meant
772
00:44:00,480 --> 00:44:01,700
he got to keep his money.
773
00:44:04,480 --> 00:44:05,760
That door was bolted.
774
00:44:06,140 --> 00:44:07,320
She smashed it down.
775
00:44:07,600 --> 00:44:09,060
Right, and we are back to the alarm.
776
00:44:09,260 --> 00:44:10,260
What are you talking about?
777
00:44:10,640 --> 00:44:14,880
You killed him before Vince had the
chance to take another woman you loved
778
00:44:14,880 --> 00:44:19,380
from you. You framed it as a suicide,
turning Vince's own ghost story against
779
00:44:19,380 --> 00:44:20,380
him.
780
00:44:20,520 --> 00:44:26,020
You destroyed the vault, and the last
crucial step, you turned on the alarm.
781
00:44:29,660 --> 00:44:32,560
And why would I do that? Because you
needed a witness.
782
00:44:35,850 --> 00:44:39,370
You needed someone other than you to be
here as soon as possible to tell us that
783
00:44:39,370 --> 00:44:42,650
the door was locked and bolted.
Otherwise no one would ever believe it
784
00:44:42,650 --> 00:44:46,790
suicide. Finn left the door unlocked and
then you locked it, Priya.
785
00:44:47,890 --> 00:44:51,510
And then pretended you were unlocking it
so that when Lottie tried it, the door
786
00:44:51,510 --> 00:44:55,250
wouldn't open. And then all you needed
was someone to destroy the evidence. And
787
00:44:55,250 --> 00:44:56,250
who better than Lottie?
788
00:44:56,590 --> 00:45:00,110
A first responder who would trust what
her stepmum and brother said to her in
789
00:45:00,110 --> 00:45:03,250
the moment and would come prepared to
knock down a door if required.
790
00:45:03,570 --> 00:45:04,570
And Priya?
791
00:45:04,700 --> 00:45:08,340
You had given him what he needed. You
planted the crowbar that Finn used to
792
00:45:08,340 --> 00:45:12,080
destroy the bolt. But, Finn, you left it
in the back of your van.
793
00:45:12,940 --> 00:45:15,680
Two sets of prints. Yours, Priya, and
yours, Finn.
794
00:45:16,660 --> 00:45:17,900
And you got what you wanted.
795
00:45:20,040 --> 00:45:21,040
Each other.
796
00:45:21,360 --> 00:45:22,360
In order.
797
00:45:22,940 --> 00:45:25,300
Very often. You would have got it all in
the end.
798
00:45:25,760 --> 00:45:26,820
You could have shared it.
799
00:45:31,530 --> 00:45:34,730
But the thought of spending your life
with someone when you knew your true
800
00:45:34,730 --> 00:45:35,730
lay elsewhere.
801
00:45:37,170 --> 00:45:38,370
You couldn't do it, could you?
802
00:45:41,490 --> 00:45:46,890
You know that if you don't have love,
you don't have anything.
803
00:45:51,770 --> 00:45:54,870
You're under arrest for the murder of
Vince Ogden. You don't have to say
804
00:45:54,870 --> 00:45:57,690
anything about anything you do or say
maybe used against you in court.
805
00:46:28,270 --> 00:46:32,290
What even is chicken salt? Is it made
from a chicken?
806
00:46:32,510 --> 00:46:36,410
Is it made from salt? I mean, can I make
it at home from household ingredients?
807
00:46:37,150 --> 00:46:38,089
A mystery.
808
00:46:38,090 --> 00:46:39,690
Why on earth are you saying all of this?
809
00:46:39,990 --> 00:46:41,990
I mean, have you learned nothing about
me?
810
00:46:42,490 --> 00:46:44,750
Just to provide a distraction.
811
00:46:49,630 --> 00:46:50,630
Oh.
812
00:46:53,810 --> 00:46:56,990
The boss told us that you were heading
back to the UK.
813
00:47:02,720 --> 00:47:04,740
It's a boomerang. Uh -huh, yeah.
814
00:47:05,140 --> 00:47:06,320
Yes, it is.
815
00:47:06,880 --> 00:47:09,960
Which in some indigenous cultures
signifies... Returning.
816
00:47:10,940 --> 00:47:13,360
Yeah. My pop made it.
817
00:47:18,880 --> 00:47:24,020
Thank you.
818
00:47:25,840 --> 00:47:26,840
Everyone.
819
00:47:28,910 --> 00:47:32,810
I mean, you are an extremely odd person.
820
00:47:33,870 --> 00:47:37,630
And you have so many ways to go. I can't
quite get my head around it.
821
00:47:38,390 --> 00:47:39,970
But you were a tremendous detective.
822
00:47:44,330 --> 00:47:45,330
It's been a pleasure.
823
00:47:47,090 --> 00:47:48,090
Mackenzie?
824
00:48:09,610 --> 00:48:12,530
I heard from D .I. Mooney that I can
return this to you.
825
00:48:13,450 --> 00:48:14,450
Your warrant card.
826
00:48:17,350 --> 00:48:18,770
Thank you.
827
00:48:19,650 --> 00:48:21,650
I remember when you graduated from the
academy.
828
00:48:22,850 --> 00:48:24,670
I pinned your badge on your chest.
829
00:48:26,450 --> 00:48:28,630
Is this your way of saying that I'm
letting you down again?
830
00:48:29,150 --> 00:48:30,970
Oh, I think that's a little bit
dramatic.
831
00:48:32,890 --> 00:48:35,010
We are what we are, aren't we?
832
00:48:36,550 --> 00:48:39,150
One day you've got a great member of
your team, and the next...
833
00:48:41,720 --> 00:48:42,720
Not unfamiliar.
834
00:48:51,940 --> 00:48:52,940
I am sorry.
835
00:48:54,300 --> 00:48:55,300
Yes.
836
00:48:56,800 --> 00:48:57,800
So am I.
837
00:49:01,500 --> 00:49:04,860
Oh, you're not going to... No. Because I
really couldn't deal with that scene
838
00:49:04,860 --> 00:49:07,560
again. I'm not. It's just grotesque.
Yeah, no, I agree. I agree.
839
00:49:12,939 --> 00:49:14,000
Well, don't let me keep you.
840
00:50:31,609 --> 00:50:34,270
So, finally, I'm like, this is it.
841
00:50:34,610 --> 00:50:39,470
We'll go for a walk along our beach.
We'll come back here where we first got
842
00:50:39,470 --> 00:50:41,150
together. Engagement story.
843
00:50:41,850 --> 00:50:44,830
I haven't got you booked for another
five minutes, and I ain't missing the
844
00:50:44,830 --> 00:50:47,070
speeches. Trevor, pull your head in.
845
00:50:47,690 --> 00:50:52,250
And I'm like, my God, he doesn't
remember any part of it. This is going
846
00:50:52,250 --> 00:50:53,250
total surprise.
847
00:50:54,090 --> 00:50:58,910
So, I get down on one knee, pop the
question, and guess what he's got in his
848
00:50:58,910 --> 00:50:59,910
pocket.
849
00:51:02,660 --> 00:51:08,460
We were going to do it at exactly the
same time. In the exact same spot where
850
00:51:08,460 --> 00:51:10,840
had our first kiss. And I thought he'd
forgotten.
851
00:51:11,300 --> 00:51:12,500
Not a chance.
852
00:51:14,340 --> 00:51:15,600
It's like they're on the same
wavelength.
853
00:51:16,120 --> 00:51:17,340
I love you, darling.
854
00:51:17,680 --> 00:51:18,680
I love you, babe.
855
00:51:21,380 --> 00:51:26,680
And I can't wait to marry you as soon as
possible in a modest beachside
856
00:51:26,680 --> 00:51:27,680
ceremony.
857
00:51:30,890 --> 00:51:33,190
Thank you so much for coming, everyone.
858
00:51:33,930 --> 00:51:36,270
Thank you, thank you, thank you. And
drinks on us.
859
00:51:36,550 --> 00:51:37,550
Yes.
860
00:51:37,690 --> 00:51:38,569
Yes, please.
861
00:51:38,570 --> 00:51:40,010
All right, let's go then.
862
00:51:41,150 --> 00:51:43,890
Just let me say congratulations.
863
00:51:45,610 --> 00:51:49,210
Glenn, tell her she's got five minutes
max or I cancel her booking.
864
00:51:51,870 --> 00:51:52,870
Start the meter.
865
00:51:55,050 --> 00:51:57,850
I mean, can't say I'll miss Trevor.
866
00:51:59,650 --> 00:52:00,488
See you.
867
00:52:00,490 --> 00:52:01,490
You're actually leaving now?
868
00:52:02,150 --> 00:52:03,930
In no more than five minutes.
869
00:52:05,790 --> 00:52:10,110
Yeah, I just, I thought I would drop by
to say congratulations.
870
00:52:13,130 --> 00:52:14,130
Congratulations.
871
00:52:14,690 --> 00:52:15,690
Thank you.
872
00:52:17,470 --> 00:52:19,730
I just, I didn't think it'd be so soon.
873
00:52:20,150 --> 00:52:25,010
Yeah, well, they need me back in London
and, you know, it was never meant to be
874
00:52:25,010 --> 00:52:26,010
permanent.
875
00:52:26,250 --> 00:52:27,250
No.
876
00:52:29,680 --> 00:52:31,280
I don't really fit here, do I?
877
00:52:33,160 --> 00:52:35,440
Not like you and Daisy.
878
00:52:40,580 --> 00:52:42,020
You're a dolphin coho of you two.
879
00:52:43,020 --> 00:52:44,020
Yeah.
880
00:52:44,460 --> 00:52:46,360
But it was always the best thing about
you, though.
881
00:52:47,080 --> 00:52:48,860
That you knew there was more out there
for you.
882
00:52:50,040 --> 00:52:51,180
I've enjoyed having you back.
883
00:52:52,480 --> 00:52:53,940
Even for a short time.
884
00:52:54,180 --> 00:52:55,520
It's been...
885
00:52:58,060 --> 00:52:59,840
I'm going to miss you, is what I'm
saying.
886
00:53:00,460 --> 00:53:04,340
I am going to miss you too.
887
00:53:08,440 --> 00:53:12,860
You better. Yeah.
888
00:53:16,200 --> 00:53:17,200
Bye.
889
00:53:19,000 --> 00:53:20,000
Goodbye, Glenn.
890
00:53:29,680 --> 00:53:30,319
Hey, man.
891
00:53:30,320 --> 00:53:32,040
Right, yeah.
892
00:53:32,400 --> 00:53:33,400
$9 .80.
893
00:53:33,780 --> 00:53:36,020
$10. Yes, yes, I'm coming. $10 .20 now.
894
00:53:37,360 --> 00:53:39,000
You can see me, Trevor.
895
00:53:42,300 --> 00:53:44,400
Oh, Frankie.
896
00:53:45,580 --> 00:53:46,580
Oh,
897
00:53:46,840 --> 00:53:47,840
there you are.
898
00:53:48,180 --> 00:53:50,940
Oh, gorgeous girl. I have to go. You
have to go.
899
00:53:53,740 --> 00:53:56,500
I have to go, but I love you.
900
00:53:58,080 --> 00:53:59,560
No, you can't come with me.
901
00:54:00,620 --> 00:54:01,700
Okay, come on.
902
00:54:02,220 --> 00:54:03,220
I'll take you back.
903
00:54:03,400 --> 00:54:05,880
Two minutes. Shut up, Trevor, or I'll
stay.
904
00:54:07,720 --> 00:54:09,100
Come on.
905
00:54:10,720 --> 00:54:12,620
Oh, that's cool. Leave the door open.
That's mad.
906
00:54:16,920 --> 00:54:17,920
Come here, girl.
907
00:54:19,640 --> 00:54:20,640
I'm not Frankie.
908
00:54:21,060 --> 00:54:22,060
I know.
909
00:54:25,180 --> 00:54:26,840
I think I still want my turn.
910
00:54:44,400 --> 00:54:48,560
Back in Blighty and it's party time in
Poplar until a couple of unwanted guests
911
00:54:48,560 --> 00:54:52,380
arrive, that is. Press read now for this
year's Christmas specials from Call the
912
00:54:52,380 --> 00:54:53,940
Midwife on BBC iPlayer.
913
00:54:54,200 --> 00:54:55,380
How are you with ghosts?
914
00:54:55,760 --> 00:54:59,780
Humphrey's Most Haunted next with a new
festive treat from Beyond Paradise.
64039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.