All language subtitles for Return to Paradise [2024-11-29 20-00] ukbbc HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:03,140
I can't believe you came back after what
you did.
2
00:00:03,520 --> 00:00:06,020
I mean, it's been six years and there's
been no one who likes me.
3
00:00:06,360 --> 00:00:07,620
Sorry, who are you?
4
00:00:07,880 --> 00:00:10,540
Mackenzie Clark, Detective Inspector,
Metropolitan Police.
5
00:00:11,240 --> 00:00:12,540
Mackenzie used to have your job.
6
00:00:13,000 --> 00:00:16,020
Why'd you leave? Is there anything going
on between Mackenzie Clark and Glenn
7
00:00:16,020 --> 00:00:20,040
Strong? Leaving him at the altar six
years ago, flying to London and never
8
00:00:20,040 --> 00:00:21,040
speaking to him again.
9
00:00:21,180 --> 00:00:22,740
The boss was going to be her mother -in
-law.
10
00:00:23,160 --> 00:00:24,960
What's the situation? Is there going to
be an inquiry?
11
00:00:25,440 --> 00:00:26,580
It's there to be a matter of months.
12
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Months?
13
00:00:28,330 --> 00:00:32,930
We are the only station in the whole of
Australia that will employ you, even
14
00:00:32,930 --> 00:00:33,930
temporarily.
15
00:00:36,310 --> 00:00:38,830
Okay, guys. Three, two, one.
16
00:00:39,270 --> 00:00:40,270
Hey, J .D.!
17
00:00:40,490 --> 00:00:44,790
Congratulations. It's the end of our
eight -week running program, and today's
18
00:00:44,790 --> 00:00:48,990
the day we put all of our hard work to
the test. I'm here with Curtin. Hey,
19
00:00:49,050 --> 00:00:50,050
Jadies.
20
00:00:50,210 --> 00:00:55,870
So we are on the start line of the
annual Cove 10K in the beautiful
21
00:00:55,870 --> 00:00:59,810
Gardens in Dalton Cove. Wherever you are
in the world, Jadies, I hope that you
22
00:00:59,810 --> 00:01:03,450
can join with us in running 10K and
discovering what we're capable of.
23
00:01:03,770 --> 00:01:06,370
Okay, make sure you've had your jade
elevate.
24
00:01:06,950 --> 00:01:10,030
Stay hydrated and get ready to be your
absolute best.
25
00:01:14,350 --> 00:01:16,350
Go JD!
26
00:01:17,190 --> 00:01:18,190
Go JD!
27
00:01:20,670 --> 00:01:22,610
Okay, great. I think we've got it.
28
00:01:22,930 --> 00:01:24,610
Now I'm getting you at the drink
station, yeah?
29
00:01:25,150 --> 00:01:26,530
Perfect. Okay, see you there.
30
00:02:11,950 --> 00:02:14,670
I know we've never really spoken, but I
need your help.
31
00:02:15,310 --> 00:02:16,630
Or more people are going to die.
32
00:02:21,750 --> 00:02:22,810
Hey, you've reached Curtis.
33
00:02:23,170 --> 00:02:26,410
Can't come to the phone right now, so if
you just leave your name and number,
34
00:02:26,510 --> 00:02:27,510
that'd be...
35
00:02:50,380 --> 00:02:52,140
You are not coming through here.
36
00:02:52,600 --> 00:02:53,600
Road's closed.
37
00:02:54,160 --> 00:02:55,260
I need to get milk.
38
00:02:55,500 --> 00:02:56,580
Well, you need... Oh, Shelley.
39
00:02:57,940 --> 00:02:58,940
No worries.
40
00:02:59,020 --> 00:03:00,020
Just one of the runners.
41
00:03:00,160 --> 00:03:01,160
Yep.
42
00:03:02,500 --> 00:03:03,680
You let her through?
43
00:03:04,000 --> 00:03:05,420
Take care and have a nice day.
44
00:03:05,860 --> 00:03:07,360
Ah, Mackenzie Clark.
45
00:03:07,940 --> 00:03:08,899
Hi, Daisy.
46
00:03:08,900 --> 00:03:09,900
Hi.
47
00:03:10,220 --> 00:03:11,360
I heard you were back.
48
00:03:12,120 --> 00:03:13,120
Temporarily.
49
00:03:13,700 --> 00:03:15,980
Are you, um... Are you trying to get
through?
50
00:03:16,220 --> 00:03:17,220
Road's closed.
51
00:03:17,340 --> 00:03:18,840
You let Shelley through.
52
00:03:19,360 --> 00:03:20,360
Come on, Trev.
53
00:03:24,420 --> 00:03:29,300
She shouldn't even be back here.
54
00:03:37,400 --> 00:03:42,060
I don't want to be back here, Trevor,
but I am. And because of that, I'm in a
55
00:03:42,060 --> 00:03:46,140
bad mood all the time. And I'm just
looking for someone to take it out on.
56
00:03:46,140 --> 00:03:47,320
that going to be you?
57
00:03:53,040 --> 00:03:55,200
Remember that, and act accordingly.
58
00:04:11,140 --> 00:04:13,140
At this pace, it's a PB.
59
00:04:13,400 --> 00:04:16,519
No rush, let's just stay relaxed, get a
drink, get through it.
60
00:04:18,600 --> 00:04:20,140
All right, guys, let's get a read.
61
00:04:21,320 --> 00:04:24,900
Feeling good, babe? Yeah, 100%. Jade,
give us a wave.
62
00:04:27,400 --> 00:04:28,400
Go, Jadies!
63
00:04:38,000 --> 00:04:43,240
Honestly, most beautiful place in the
world, and these glutes just spoil it.
64
00:04:43,240 --> 00:04:46,540
should have stocked out the front of a
surf club for anyone who litters and
65
00:04:46,540 --> 00:04:47,920
just throw rotten fruit at them.
66
00:04:48,260 --> 00:04:49,600
That's a human rights violation.
67
00:04:49,920 --> 00:04:50,920
Oh, human rights.
68
00:04:50,950 --> 00:04:52,170
Hey, hey, look who's coming.
69
00:04:52,430 --> 00:04:53,430
Whoa, go, Glenn.
70
00:04:53,470 --> 00:04:55,210
Come on, Cole. Come on, Glenn.
71
00:04:55,510 --> 00:04:56,550
Woo. Nice one, Glenn.
72
00:04:58,250 --> 00:04:59,250
No.
73
00:04:59,710 --> 00:05:02,030
Missed it by 30 seconds. Doesn't matter,
mate. Beautiful run.
74
00:05:03,030 --> 00:05:04,330
How are you not even pottering?
75
00:05:06,030 --> 00:05:07,510
Woo. Oh,
76
00:05:08,230 --> 00:05:09,290
thank you.
77
00:05:10,650 --> 00:05:11,710
Can I just get in here?
78
00:05:13,910 --> 00:05:15,750
Oh, did you go behind at the end there?
79
00:05:17,050 --> 00:05:18,050
Are you okay?
80
00:05:18,470 --> 00:05:19,470
Can I?
81
00:06:07,240 --> 00:06:10,700
It collapsed just after the finish line.
It looked like a heart attack. I didn't
82
00:06:10,700 --> 00:06:12,040
see it, but I heard the crowd.
83
00:06:13,400 --> 00:06:14,400
Hang on.
84
00:06:15,460 --> 00:06:16,460
Were you here?
85
00:06:17,360 --> 00:06:21,800
You actually came out to watch a fun
run? A mother comes out to support her
86
00:06:22,060 --> 00:06:23,060
Shocking.
87
00:06:26,500 --> 00:06:27,500
Ben's here.
88
00:06:27,580 --> 00:06:28,600
Yeah, I'm calling.
89
00:06:34,400 --> 00:06:35,400
Curtis Valliafa.
90
00:06:35,860 --> 00:06:36,860
You know him?
91
00:06:36,960 --> 00:06:38,560
He was below you at school, wasn't he?
92
00:06:39,300 --> 00:06:40,300
Was he a runner?
93
00:06:40,620 --> 00:06:42,020
800. He was good.
94
00:06:42,580 --> 00:06:43,580
Listen to this.
95
00:06:44,480 --> 00:06:46,600
Hi, Mackenzie. It's Curtis Faliafa.
96
00:06:47,220 --> 00:06:50,300
I know we've never really spoken, but I
need your help.
97
00:06:51,040 --> 00:06:52,340
One more people are going to die.
98
00:06:52,920 --> 00:06:53,920
When did you get that?
99
00:06:55,300 --> 00:06:56,300
About an hour ago.
100
00:06:56,680 --> 00:06:57,680
Did you call him back?
101
00:06:58,020 --> 00:06:59,860
No answer. I guess he was running.
102
00:07:00,240 --> 00:07:05,340
So he leaves you that, and then soon
after, dead.
103
00:07:11,120 --> 00:07:14,240
What are the reasons a fit guy like
Curtis would just drop dead after a
104
00:07:14,560 --> 00:07:15,560
It can happen.
105
00:07:15,720 --> 00:07:18,940
Undiagnosed heart disorder, sudden
cardiac arrest, aneurysm.
106
00:07:19,300 --> 00:07:20,300
It's rare, though.
107
00:07:23,460 --> 00:07:24,460
What's that?
108
00:07:28,480 --> 00:07:30,100
Phone number? Yeah, maybe.
109
00:07:30,800 --> 00:07:32,580
Looks like he finds a vomit in his
mouth.
110
00:07:32,900 --> 00:07:34,160
Maybe he just went too hard.
111
00:07:34,680 --> 00:07:35,900
Not both at his time.
112
00:07:36,400 --> 00:07:37,400
Sweating a bit.
113
00:07:37,620 --> 00:07:38,620
Just ran 10k.
114
00:07:39,080 --> 00:07:40,560
Or... It's poison.
115
00:07:41,860 --> 00:07:44,000
Maybe, but nothing familiar in the
symptoms.
116
00:07:44,760 --> 00:07:46,060
People do just have heart attacks.
117
00:07:46,580 --> 00:07:50,460
Yeah, but do they have them an hour
after they call a police officer saying
118
00:07:50,460 --> 00:07:51,460
they're in trouble?
119
00:07:51,720 --> 00:07:52,900
That people are going to die?
120
00:07:57,140 --> 00:07:58,140
Who was with him?
121
00:07:58,300 --> 00:07:59,300
His partner.
122
00:08:00,600 --> 00:08:01,600
Jay.
123
00:08:01,960 --> 00:08:02,960
McCready?
124
00:08:11,169 --> 00:08:15,010
Um, before we, uh, you know, just to
clarify, so you're officially working
125
00:08:15,010 --> 00:08:16,010
now?
126
00:08:16,510 --> 00:08:17,510
So it seems.
127
00:08:17,750 --> 00:08:20,310
So I guess it means I should probably
take the lead in investigations.
128
00:08:20,810 --> 00:08:21,629
Does it?
129
00:08:21,630 --> 00:08:25,050
Well, it makes sense, I think, as a
detective senior constable. I'm a DI.
130
00:08:25,690 --> 00:08:29,070
Well, not strictly a rank we have in
Australia, though, different systems.
131
00:08:30,090 --> 00:08:31,870
Still, what would it be here?
132
00:08:33,770 --> 00:08:35,970
To avoid confusion, just so we don't
step on each other's toes.
133
00:08:38,490 --> 00:08:39,610
Get your toes out of the way.
134
00:08:40,140 --> 00:08:41,140
I won't step on them.
135
00:08:44,960 --> 00:08:47,040
How does someone just die like that?
136
00:08:47,540 --> 00:08:48,960
We didn't even go that fast.
137
00:08:49,580 --> 00:08:53,360
You know, it was just about
participating and showing the Jadies
138
00:08:53,360 --> 00:08:57,320
showing up and getting out there is more
important than speed. Sorry, the
139
00:08:57,320 --> 00:08:59,100
Jadies? My followers.
140
00:09:00,520 --> 00:09:01,520
Online.
141
00:09:01,980 --> 00:09:02,980
Jade's an influencer.
142
00:09:03,300 --> 00:09:05,000
I don't really like that term.
143
00:09:05,320 --> 00:09:07,900
It doesn't really reflect the community
I've built up.
144
00:09:08,350 --> 00:09:09,770
It's not just about me.
145
00:09:11,370 --> 00:09:14,850
Right. Is that why your company's called
Jade?
146
00:09:15,790 --> 00:09:21,290
We focus on exercise and wellness, but
we've also expanded into active wear and
147
00:09:21,290 --> 00:09:22,710
exercise equipment and supplements.
148
00:09:23,250 --> 00:09:24,250
And it's successful?
149
00:09:24,950 --> 00:09:27,950
Yeah. We've helped a lot of people be
their best.
150
00:09:30,830 --> 00:09:33,530
Did you notice anything different about
Curtis this morning?
151
00:09:34,650 --> 00:09:37,050
No. Was he worried about anything?
152
00:09:38,529 --> 00:09:40,070
Oh, just the usual.
153
00:09:40,490 --> 00:09:44,530
Work, the business. I don't know. I
guess what everybody worries about.
154
00:09:50,250 --> 00:09:52,510
Hi, Mackenzie. It's Curtis Faliafa.
155
00:09:53,070 --> 00:09:56,230
I know we've never really spoken, but I
need your help.
156
00:09:56,890 --> 00:09:58,270
One more people are going to die.
157
00:09:59,230 --> 00:10:02,790
He left that on my phone just before he
died.
158
00:10:04,070 --> 00:10:05,670
Do you have any idea what that could be
about?
159
00:10:07,090 --> 00:10:08,090
None whatsoever.
160
00:10:09,690 --> 00:10:12,190
Did Curtis eat or drink much up until he
collapsed?
161
00:10:12,510 --> 00:10:16,110
No. We fast in the morning. Nothing
during the run?
162
00:10:17,650 --> 00:10:18,870
I don't think so.
163
00:10:20,950 --> 00:10:23,210
Wait, hang on. He did have a drink.
164
00:10:28,510 --> 00:10:29,510
Where from?
165
00:10:29,610 --> 00:10:31,570
Yeah, it's the only drink station.
166
00:10:31,870 --> 00:10:35,570
Once they get out on the bush track,
it's the only place we can get water in.
167
00:10:36,990 --> 00:10:40,410
And could anyone else get access to the
water or the cup? Oh, everyone.
168
00:10:41,170 --> 00:10:43,050
Once they get cracking, it's like a zoo.
169
00:10:43,430 --> 00:10:45,690
Flat out from go to wow, can barely keep
up.
170
00:10:46,790 --> 00:10:47,950
And do you hand them the cup?
171
00:10:48,470 --> 00:10:52,210
Fill them up, put them out, people take
them. Then they chuck them all over the
172
00:10:52,210 --> 00:10:53,210
place.
173
00:10:53,510 --> 00:10:54,510
Right.
174
00:10:54,770 --> 00:10:56,530
Before we move on, do you know what this
is?
175
00:10:59,130 --> 00:11:00,370
I don't know.
176
00:11:00,570 --> 00:11:01,570
A phone number?
177
00:11:09,949 --> 00:11:13,250
So Keith and anyone in the race had
access to the drink station.
178
00:11:14,690 --> 00:11:15,850
You see what you think is poison?
179
00:11:16,650 --> 00:11:20,710
Because Glenn said his symptoms could
just be a heart attack.
180
00:11:21,390 --> 00:11:23,910
Yes, but with someone so young with no
pre -existing condition.
181
00:11:24,970 --> 00:11:27,070
And it doesn't explain the message he
left on my phone.
182
00:11:27,450 --> 00:11:28,790
But Curtis is the only victim.
183
00:11:29,770 --> 00:11:31,090
He could have eaten or drank anything.
184
00:11:32,850 --> 00:11:33,850
Hmm.
185
00:11:34,670 --> 00:11:35,670
Let's look into that.
186
00:11:36,090 --> 00:11:38,310
Everything that went into his body
before and during the race.
187
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
Including the cups?
188
00:11:43,740 --> 00:11:44,740
Including the cups.
189
00:11:47,160 --> 00:11:48,160
All of them.
190
00:11:56,380 --> 00:12:01,420
So to find any trace evidence of poison
in the cups, I add solvent and water to
191
00:12:01,420 --> 00:12:02,420
each cup.
192
00:12:03,700 --> 00:12:05,020
Combine it with the other samples.
193
00:12:05,880 --> 00:12:08,840
Ten batches. We then run them through
the...
194
00:12:09,050 --> 00:12:10,050
Death top centrifuge.
195
00:12:10,510 --> 00:12:11,890
And you're looking for the poison?
196
00:12:12,630 --> 00:12:13,630
Not strictly.
197
00:12:13,910 --> 00:12:16,990
Anything unexpected that could have
produced the sort of symptoms we saw.
198
00:12:18,470 --> 00:12:21,630
And? Nothing so far, and I've done most
of them.
199
00:12:21,850 --> 00:12:22,850
There has to be something.
200
00:12:23,190 --> 00:12:24,149
Does there?
201
00:12:24,150 --> 00:12:25,210
Look at all these cups.
202
00:12:25,630 --> 00:12:29,350
The idea that somehow there's poison in
one of them is absolutely... Oh, that's
203
00:12:29,350 --> 00:12:30,229
three a hit.
204
00:12:30,230 --> 00:12:31,230
They're having a laugh.
205
00:12:32,930 --> 00:12:33,729
What is it?
206
00:12:33,730 --> 00:12:36,950
I don't know yet. I'll have to send the
samples off to the labs in town to go
207
00:12:36,950 --> 00:12:37,990
through the FCRI machine.
208
00:12:38,640 --> 00:12:40,340
Could take a while, but it's something.
209
00:12:40,660 --> 00:12:44,760
So one of these cups had something in
it. At least one. It could be more.
210
00:12:45,000 --> 00:12:46,280
But no one else has any symptoms.
211
00:12:46,840 --> 00:12:48,780
It had to be intended for Curtis.
212
00:12:49,400 --> 00:12:51,460
There's no outside chance it was random?
213
00:12:51,760 --> 00:12:52,760
Not random.
214
00:12:53,520 --> 00:12:54,660
He left me a message.
215
00:12:54,980 --> 00:13:00,080
So you're saying, of all the hundreds of
runners, hundreds of cups, the killer
216
00:13:00,080 --> 00:13:02,720
managed to get the poisoned one into
Curtis' hand?
217
00:13:03,160 --> 00:13:04,160
Yeah.
218
00:13:05,620 --> 00:13:06,620
It's impossible.
219
00:13:07,160 --> 00:13:08,160
Apparently not.
220
00:13:19,980 --> 00:13:22,140
There's no way anyone can get there to
poison a cup.
221
00:13:23,740 --> 00:13:26,100
I told you, the place was chaos.
222
00:13:26,660 --> 00:13:29,880
Hundreds of runners pounding through the
bush. They're all grabbing cups.
223
00:13:31,600 --> 00:13:32,740
And you knew Curtis?
224
00:13:34,660 --> 00:13:36,380
I guess. You guess yes or no?
225
00:13:37,100 --> 00:13:38,100
Yeah.
226
00:13:39,100 --> 00:13:40,100
He was a friend.
227
00:13:41,000 --> 00:13:42,280
He doesn't seem very sad.
228
00:13:44,080 --> 00:13:47,420
Well, we didn't really see each other
that much anymore.
229
00:13:48,400 --> 00:13:52,900
But you used to? I used to coach him in
footy for years.
230
00:13:55,100 --> 00:13:56,100
What happened?
231
00:13:57,340 --> 00:13:58,440
I stopped coaching.
232
00:14:01,220 --> 00:14:02,520
What happened to your hand?
233
00:14:05,380 --> 00:14:07,080
I caught it in the boat rack.
234
00:14:08,420 --> 00:14:15,060
I... So we've got Curtis Filiapa.
235
00:14:15,320 --> 00:14:16,320
He's 32.
236
00:14:16,520 --> 00:14:17,520
Super fit.
237
00:14:17,820 --> 00:14:20,300
He's the partner of a successful
influencer.
238
00:14:20,700 --> 00:14:21,920
She doesn't like that word.
239
00:14:23,680 --> 00:14:29,180
He is poisoned by something in a cup
that he took from the drink station.
240
00:14:30,000 --> 00:14:33,600
Glenn is narrowing down which of the
cups had our suspicious substance in it.
241
00:14:33,680 --> 00:14:35,160
Once we find it, that is our weapon.
242
00:14:35,500 --> 00:14:37,100
And we're sure Curtis was the target?
243
00:14:37,460 --> 00:14:41,260
He knew he was in danger. Because of the
message he left on your phone, that
244
00:14:41,260 --> 00:14:42,260
couldn't be a coincidence.
245
00:14:42,480 --> 00:14:43,480
No, it could.
246
00:14:43,600 --> 00:14:46,040
If coincidences happen, which they
don't.
247
00:14:46,950 --> 00:14:49,810
Keith Cole was staffing the drink
station.
248
00:14:50,370 --> 00:14:54,150
He knew Kurt. He thought he was being
funny about it. There was something
249
00:14:54,150 --> 00:14:55,150
on there.
250
00:14:56,730 --> 00:14:59,970
No motive that we can see so far, but he
did potentially have opportunity.
251
00:15:00,830 --> 00:15:04,690
What are you up to? I just thought I'd
put my craft skills to good use, so I
252
00:15:04,690 --> 00:15:06,950
the founding member of the Dolphin Cove
Crafty Cats.
253
00:15:08,250 --> 00:15:09,250
Load aboard.
254
00:15:10,770 --> 00:15:13,430
Who else had opportunity and access to
the cup?
255
00:15:13,740 --> 00:15:17,720
Well, I put together a timeline of
Curtis's race based on what I found on
256
00:15:17,720 --> 00:15:20,820
socials. Here we are, the start of it.
257
00:15:22,140 --> 00:15:24,260
Hey, Jadies, congratulations.
258
00:15:25,020 --> 00:15:27,440
It's the end of our eight -week running
program.
259
00:15:27,900 --> 00:15:28,900
Here's another one.
260
00:15:31,600 --> 00:15:32,600
Woo!
261
00:15:36,100 --> 00:15:37,800
Look, Curtis drank from that.
262
00:15:38,420 --> 00:15:39,580
Yeah, she did too.
263
00:15:40,080 --> 00:15:42,100
It can't be that. And here's the last
one.
264
00:15:42,570 --> 00:15:43,870
Yeah, that's the drink station.
265
00:15:44,090 --> 00:15:45,770
And there's Jane. And there's Curtis.
266
00:15:46,110 --> 00:15:46,709
Having a good day?
267
00:15:46,710 --> 00:15:49,550
Yeah, 100%. Jade, give us a wipe.
268
00:15:50,690 --> 00:15:51,690
Yeah.
269
00:15:52,270 --> 00:15:54,290
Jadies! That's all I've got.
270
00:15:56,390 --> 00:16:01,710
So we've got Keith Cole at the scene, as
well as Jade, who's Australia's most
271
00:16:01,710 --> 00:16:04,390
successful wellness entrepreneur,
selling supplements.
272
00:16:05,790 --> 00:16:07,710
Famous for triumphing over cancer.
273
00:16:08,250 --> 00:16:09,250
Twice.
274
00:16:09,930 --> 00:16:10,669
What's that?
275
00:16:10,670 --> 00:16:11,770
It was the second time.
276
00:16:12,720 --> 00:16:15,940
She also had cancer when she was in high
school, do you remember? Oh yeah, of
277
00:16:15,940 --> 00:16:16,940
course, Year 9.
278
00:16:17,420 --> 00:16:20,860
She was sick for months, she had the
chemo, the work. Yeah, she was such a
279
00:16:20,860 --> 00:16:24,400
kid, then all of a sudden everyone was
rallying around her, raising money, 40
280
00:16:24,400 --> 00:16:27,500
teams shaved their heads, it was
amazing. And then she beat it. Well it
281
00:16:27,500 --> 00:16:30,460
back, and she beat it, using only her
supplements.
282
00:16:30,680 --> 00:16:35,020
But this time, she turned it into a
global wellness empire worth $40
283
00:16:35,800 --> 00:16:37,080
Oh my god, you're joking!
284
00:16:37,660 --> 00:16:38,660
For juices?
285
00:16:38,960 --> 00:16:39,960
Uh, supplements.
286
00:16:40,510 --> 00:16:43,610
It was leaked a couple of weeks ago that
Jade's brand was going to be sold to a
287
00:16:43,610 --> 00:16:45,910
large private equity firm in Singapore.
288
00:16:46,930 --> 00:16:47,930
That was the price.
289
00:16:48,110 --> 00:16:49,110
Where would that money go?
290
00:16:50,450 --> 00:16:54,070
Jade's company is owned 50 -50 by Jade
and Curtis.
291
00:16:54,470 --> 00:16:55,890
Right. So if he dies?
292
00:16:56,350 --> 00:16:57,350
Jade gets the lot.
293
00:16:57,610 --> 00:16:58,770
40 million bucks.
294
00:16:59,810 --> 00:17:01,110
Is that enough to poison your partner?
295
00:17:13,149 --> 00:17:14,569
Wow. We're in the wrong business.
296
00:17:15,710 --> 00:17:17,470
Maybe I should start taking those
bribes.
297
00:17:17,770 --> 00:17:19,990
In this town, what would you get?
298
00:17:20,210 --> 00:17:21,450
Ten bucks and a stubby?
299
00:17:23,069 --> 00:17:25,770
So, since you're staying in Dolphin
Cove... For now.
300
00:17:26,250 --> 00:17:28,710
Does that mean in terms of renting your
place out?
301
00:17:28,910 --> 00:17:29,910
Oh, yeah.
302
00:17:30,650 --> 00:17:31,650
Oh, sorry.
303
00:17:31,990 --> 00:17:33,590
Oh, no, it's fine. No big deal.
304
00:17:34,190 --> 00:17:35,190
Happy where I am, you know.
305
00:17:35,490 --> 00:17:38,790
Looking over the pub car park. It's
lively.
306
00:17:47,150 --> 00:17:48,390
Are you suggesting I'm responsible?
307
00:17:49,810 --> 00:17:53,610
Well, you do stand to gain $20 million
from his death.
308
00:17:54,590 --> 00:17:56,610
How much money do you think I need?
309
00:17:57,270 --> 00:18:01,570
I loved Curtis more than any amount of
money. That's not even about that for
310
00:18:01,730 --> 00:18:06,110
I was just as happy when I was mixing up
supplements in my mum's kitchen and
311
00:18:06,110 --> 00:18:07,130
selling them at the market.
312
00:18:07,480 --> 00:18:11,020
I've done pretty well out of it, though.
Look, I'm not going to say I don't like
313
00:18:11,020 --> 00:18:15,720
what money can do. I just hate what I
have to do for it. Endless posting,
314
00:18:15,780 --> 00:18:17,620
photos, living my whole life online.
315
00:18:18,160 --> 00:18:21,340
I'm really looking forward to selling my
business and throwing my phone into the
316
00:18:21,340 --> 00:18:23,160
sea. Jade, sorry.
317
00:18:23,380 --> 00:18:27,120
Just to let you know, I've cancelled the
filming we had scheduled and I've put a
318
00:18:27,120 --> 00:18:29,300
simple message of In Memoriam on all the
accounts.
319
00:18:30,060 --> 00:18:31,060
Thank you.
320
00:18:31,960 --> 00:18:32,960
Sorry.
321
00:18:34,080 --> 00:18:35,360
Do you mind if I just...
322
00:18:43,469 --> 00:18:44,469
Who's he?
323
00:18:45,530 --> 00:18:46,990
Nick, our manager.
324
00:18:50,050 --> 00:18:51,050
Hey,
325
00:18:52,770 --> 00:18:54,450
do you want to grab a drink at the surf
club?
326
00:18:56,770 --> 00:18:57,770
With you?
327
00:18:58,510 --> 00:18:59,830
In theory, yes.
328
00:19:00,970 --> 00:19:02,770
Why? In the spirit of teamwork.
329
00:19:03,730 --> 00:19:06,390
Properly welcome you back to Dolphin
Cove. Oh, I won't be here that long.
330
00:19:08,020 --> 00:19:10,940
Still, it's a thing people do when they
work together.
331
00:19:12,200 --> 00:19:13,240
Not really my thing.
332
00:19:15,600 --> 00:19:16,600
Sure.
333
00:19:23,700 --> 00:19:25,220
Is Mackenzie coming in for a drink?
334
00:19:26,360 --> 00:19:28,560
Doesn't like coming for a drink,
apparently.
335
00:19:29,560 --> 00:19:31,220
Doesn't like people, as far as I can
tell.
336
00:19:31,480 --> 00:19:32,480
Or anything.
337
00:19:33,320 --> 00:19:34,320
I get it.
338
00:19:34,480 --> 00:19:37,320
She's a better detective than you, and
you're worried.
339
00:19:37,640 --> 00:19:39,360
She's not a better detective than me.
340
00:19:39,640 --> 00:19:43,220
Colin, it's been nine months since my
bike got nicked, and you got nothing.
341
00:19:43,480 --> 00:19:44,500
The case is still open.
342
00:19:44,960 --> 00:19:47,000
They left the front wheel behind.
343
00:19:47,480 --> 00:19:49,040
Whoever pinched her couldn't have got
that far.
344
00:19:49,780 --> 00:19:51,440
I am a good detective.
345
00:19:51,920 --> 00:19:56,520
I was managing fine without a partner,
but need some hot shot thinking she's
346
00:19:56,520 --> 00:19:57,520
better than everyone.
347
00:19:57,700 --> 00:20:01,940
She's stuck up, dismissive, and walks
out on everybody all the time.
348
00:20:07,530 --> 00:20:10,830
How much of that do you think she...
Knowing Mackenzie Clark, every word.
349
00:20:21,030 --> 00:20:22,030
What have you found?
350
00:20:22,450 --> 00:20:25,170
I've narrowed it down to the exact cup
Curtis must have drawn from.
351
00:20:25,730 --> 00:20:27,590
Partial print, nothing that helps.
352
00:20:28,070 --> 00:20:30,850
And Keith was wearing gloves, so there
wouldn't be any of his prints.
353
00:20:31,250 --> 00:20:34,290
I'm still waiting to hear back about the
blood tox samples I sent off.
354
00:20:40,970 --> 00:20:43,350
We know Trevor had a go at me again this
morning.
355
00:20:44,770 --> 00:20:46,430
He can hold a grudge.
356
00:20:47,810 --> 00:20:48,810
He's not the only one.
357
00:20:49,870 --> 00:20:50,870
Yeah.
358
00:20:53,490 --> 00:20:57,910
I guess there was a bit of ill feeling
when you left town.
359
00:21:06,010 --> 00:21:09,710
He just grabbed the cup off the table.
How could the killer make sure that he
360
00:21:09,710 --> 00:21:10,710
took the right one?
361
00:21:10,960 --> 00:21:11,960
Maybe it is random.
362
00:21:12,840 --> 00:21:13,840
Really?
363
00:21:14,660 --> 00:21:19,600
Even after the victim left a message on
my phone? I'm just saying it's possible
364
00:21:19,600 --> 00:21:21,060
it wasn't a targeted murder.
365
00:21:21,340 --> 00:21:22,340
You think I'm wrong?
366
00:21:22,940 --> 00:21:24,800
I would never say that.
367
00:21:25,160 --> 00:21:27,020
Because you're scared.
368
00:21:27,320 --> 00:21:28,320
I'm not scared.
369
00:21:28,480 --> 00:21:29,480
No, you look scared.
370
00:21:29,900 --> 00:21:32,500
Okay. Shall we bet on it then?
371
00:21:33,200 --> 00:21:34,200
Don't lose your head.
372
00:21:35,860 --> 00:21:37,060
Same stakes as always.
373
00:21:37,520 --> 00:21:39,300
Take away from Franco's fish and chips.
374
00:21:39,920 --> 00:21:40,920
Yeah, you're on.
375
00:21:41,680 --> 00:21:42,900
Let me know when Tox is in.
376
00:21:44,200 --> 00:21:49,020
I will hand deliver it myself and claim
my winnings. Oh, good luck with that.
377
00:21:49,820 --> 00:21:50,820
Frankie.
378
00:21:51,880 --> 00:21:54,460
I mean, I guess she wants to go with
you.
379
00:21:55,520 --> 00:21:58,720
She can stay at your house for the
night, if that's okay.
380
00:21:59,820 --> 00:22:00,820
Fine with me.
381
00:22:01,680 --> 00:22:02,680
It's fine with me, then.
382
00:22:03,600 --> 00:22:04,600
Hello.
383
00:22:04,940 --> 00:22:05,799
In here.
384
00:22:05,800 --> 00:22:06,800
Oh, hey, Mac.
385
00:22:09,390 --> 00:22:10,369
Hey, yeah.
386
00:22:10,370 --> 00:22:12,310
I got us some takeaway.
387
00:22:12,970 --> 00:22:14,890
Yeah, Mac is taking Frankie.
388
00:22:17,030 --> 00:22:18,030
Just for the night.
389
00:22:18,490 --> 00:22:19,490
OK.
390
00:22:25,930 --> 00:22:30,010
I should leave, let you guys... Yeah,
see you, Mac.
391
00:22:30,590 --> 00:22:32,190
Bye. Best behaviour, Frankie.
392
00:22:43,120 --> 00:22:44,780
Frankie, you could have told me.
393
00:23:12,750 --> 00:23:17,630
I'm officially in remission and so
fortunate to have gotten here without
394
00:23:17,630 --> 00:23:18,630
conventional medicine.
395
00:23:18,850 --> 00:23:25,050
It just goes to show that with
determination and support, you can
396
00:23:25,050 --> 00:23:27,050
anything. I believe in you guys.
397
00:23:30,370 --> 00:23:36,150
This account, Frankie, called Just In
Time, pops up over and over again.
398
00:23:36,810 --> 00:23:38,730
So many comments.
399
00:23:39,650 --> 00:23:41,350
Who are you?
400
00:23:42,410 --> 00:23:44,310
Why are you so obsessed with Jade?
401
00:23:49,450 --> 00:23:50,490
Any thoughts?
402
00:23:54,770 --> 00:23:55,770
Hey!
403
00:24:03,750 --> 00:24:05,530
This is private property.
404
00:24:06,150 --> 00:24:08,150
Good morning, Mackenzie.
405
00:24:08,490 --> 00:24:10,130
You can't walk through here.
406
00:24:14,960 --> 00:24:16,480
Well, it's an extra two minute.
407
00:24:17,100 --> 00:24:20,700
Your mum doesn't have a problem with it.
Well, I'm not my mum.
408
00:24:21,240 --> 00:24:23,720
No, people like her.
409
00:24:56,270 --> 00:24:58,350
Here you go. Flat white, extra weak.
410
00:24:59,050 --> 00:25:02,730
And extra hot. We've talked about this.
That's as hot as I can get it before the
411
00:25:02,730 --> 00:25:03,970
milk burns and the coffee's ruined.
412
00:25:04,210 --> 00:25:05,450
Okay, I'm here. What do you want?
413
00:25:05,990 --> 00:25:09,110
Um, just wanted to start the day by
shouting my colleague.
414
00:25:09,490 --> 00:25:13,470
I know you don't like coffee, so tea,
juice, whatever you want.
415
00:25:16,550 --> 00:25:17,550
I like chocolate milk.
416
00:25:18,010 --> 00:25:19,110
You mean like children have?
417
00:25:19,970 --> 00:25:22,110
No, that's absolutely fine. One of
those, please, Daisy.
418
00:25:24,290 --> 00:25:25,490
How are you putting up with him?
419
00:25:26,169 --> 00:25:27,169
Me?
420
00:25:27,930 --> 00:25:28,930
She's a difficult one.
421
00:25:29,210 --> 00:25:30,910
Oh, my God. Found my pink bike yet?
422
00:25:31,170 --> 00:25:33,130
Remember, it's missing the front wheel.
423
00:25:33,410 --> 00:25:34,470
The case is still open.
424
00:25:34,670 --> 00:25:36,850
I have been walking everywhere.
425
00:25:37,230 --> 00:25:38,250
You should see my blisters.
426
00:25:38,890 --> 00:25:41,150
Okay. You wanted me out. Brilliant.
427
00:25:49,550 --> 00:25:50,550
There you go.
428
00:25:51,670 --> 00:25:52,670
Thanks.
429
00:25:55,340 --> 00:25:56,340
Glenn's an idiot.
430
00:25:56,360 --> 00:25:57,600
He should have said something.
431
00:25:57,820 --> 00:26:00,900
I never would have... No, it's okay. No,
no, no, it's not okay.
432
00:26:01,300 --> 00:26:05,680
Common courtesy, in my opinion. If it
helps, I cracked it at him after you
433
00:26:06,040 --> 00:26:09,380
Yeah, that... That helps quite a lot,
actually.
434
00:26:17,340 --> 00:26:22,720
Look, before we, um... Last night, you
may have heard me speaking a little bit
435
00:26:22,720 --> 00:26:23,720
out of turn.
436
00:26:24,389 --> 00:26:26,190
Sorry is what I'm saying.
437
00:26:27,210 --> 00:26:32,170
It wasn't appropriate or professional,
and I am both those things, generally.
438
00:26:32,890 --> 00:26:36,830
I want us to have a good relationship,
have partners, work together, that sort
439
00:26:36,830 --> 00:26:37,749
of thing.
440
00:26:37,750 --> 00:26:38,750
A team.
441
00:26:43,230 --> 00:26:46,010
Felix? I found something interesting in
Curtis's messages.
442
00:26:46,570 --> 00:26:47,529
Go on.
443
00:26:47,530 --> 00:26:51,150
Pretty heated exchange with Nick Desage,
the manager. All right, send it
444
00:26:51,150 --> 00:26:52,029
through.
445
00:26:52,030 --> 00:26:53,170
Colin, come on!
446
00:27:05,890 --> 00:27:06,890
Ooh.
447
00:27:09,990 --> 00:27:11,270
The deal a bit shaky.
448
00:27:11,870 --> 00:27:15,890
What? Well, my Mandarin's a bit rusty,
but it sounded like, don't worry,
449
00:27:16,090 --> 00:27:17,290
everything's on track.
450
00:27:17,950 --> 00:27:18,950
And it is.
451
00:27:19,510 --> 00:27:20,510
On track.
452
00:27:20,630 --> 00:27:21,970
With Curtis out of the way anyway.
453
00:27:22,310 --> 00:27:23,310
What?
454
00:27:25,070 --> 00:27:28,430
I won't sign off on this deal until we
have a proper conversation.
455
00:27:30,770 --> 00:27:33,010
Curtis sent you that message about two
weeks ago?
456
00:27:33,530 --> 00:27:34,530
Conversation about what?
457
00:27:34,750 --> 00:27:35,810
I never found out.
458
00:27:38,230 --> 00:27:39,230
All that time?
459
00:27:40,030 --> 00:27:43,370
And you never asked? Well, he didn't
bring it up again, so I figured it was
460
00:27:43,370 --> 00:27:44,410
a case of the jitters.
461
00:27:44,910 --> 00:27:47,590
Pretty normal when it's such a big deal.
It would have been fine.
462
00:27:47,790 --> 00:27:48,850
What would that have cost you?
463
00:27:50,370 --> 00:27:53,570
Your commission on $40 million? I don't
do it for the money. How much?
464
00:27:54,240 --> 00:27:56,440
10 % plus a bonus.
465
00:27:58,640 --> 00:27:59,960
You must have been angry.
466
00:28:00,340 --> 00:28:01,920
Angry? No.
467
00:28:02,980 --> 00:28:05,460
Curtis just wanted to be across
everything.
468
00:28:05,800 --> 00:28:07,600
They're both like that. I mean, look at
this.
469
00:28:09,000 --> 00:28:13,020
Supplement ingredients, all supplied
locally because they want to be in
470
00:28:13,020 --> 00:28:14,160
of their supply chain.
471
00:28:14,680 --> 00:28:17,140
Costs more, but that's just the type of
people they are.
472
00:28:18,000 --> 00:28:21,780
I've been working with them since Jade
was selling her juices on a market
473
00:28:22,650 --> 00:28:24,430
They both just care about the details.
474
00:28:25,490 --> 00:28:27,030
And are the sales back on track?
475
00:28:27,470 --> 00:28:29,350
We're going to Singapore soon for the
launch.
476
00:28:30,030 --> 00:28:33,450
Your movements during the fun run.
477
00:28:34,310 --> 00:28:39,730
You filmed Curtis and Jade's reel at the
start line and then you took another of
478
00:28:39,730 --> 00:28:42,250
them at the halfway point. At the drink
station.
479
00:28:43,170 --> 00:28:46,610
Jade reckoned it the morning of the run
and thought it had the best framing.
480
00:28:48,710 --> 00:28:49,810
Do you know what this is?
481
00:28:52,560 --> 00:28:53,660
Looks like a phone number.
482
00:28:54,320 --> 00:28:55,760
I don't recognise it.
483
00:28:59,580 --> 00:29:02,080
Mate, I've been on the phone with them
all morning.
484
00:29:02,400 --> 00:29:06,340
Another recorded message.
485
00:29:06,760 --> 00:29:08,240
Belarus. Not connected.
486
00:29:09,060 --> 00:29:11,120
Is this it?
487
00:29:11,560 --> 00:29:12,560
Is what it?
488
00:29:12,720 --> 00:29:14,800
This. Police life.
489
00:29:15,840 --> 00:29:18,780
Dialing random numbers all day. Picking
up cups.
490
00:29:19,040 --> 00:29:21,380
The glorified street sweeper. Not even.
491
00:29:21,770 --> 00:29:22,770
They'd have a better uniform.
492
00:29:23,030 --> 00:29:24,890
Well, one of those cops was a vital
clue.
493
00:29:25,150 --> 00:29:27,810
Yeah, but we should be out on the beat
with the people.
494
00:29:28,630 --> 00:29:30,650
You know, I'm wearing out a bit of shoe
leather.
495
00:29:31,170 --> 00:29:32,270
Community policing.
496
00:29:32,890 --> 00:29:34,330
That's what I volunteered for.
497
00:29:34,630 --> 00:29:36,150
You volunteered to help the police.
498
00:29:36,510 --> 00:29:40,130
And we're helping Mac by calling that
number in all these countries to see if
499
00:29:40,130 --> 00:29:41,130
can work out what it is.
500
00:29:41,690 --> 00:29:44,650
And sometimes police work is dull and
repetitive.
501
00:29:45,050 --> 00:29:46,770
That doesn't mean it's not important.
502
00:29:47,150 --> 00:29:49,810
I just feel like I have more to offer.
503
00:29:50,150 --> 00:29:52,920
Fine. You take Zimbabwe and work
backwards.
504
00:29:53,200 --> 00:29:55,360
Fine. That's really not my thing.
505
00:29:55,720 --> 00:30:00,660
Really? Because I've heard you calling
in on the local radio more than once to
506
00:30:00,660 --> 00:30:01,900
give your thoughts on counsellors.
507
00:30:02,160 --> 00:30:05,540
Much of a borderline defamatory. It is
all true, Felix.
508
00:30:06,420 --> 00:30:09,200
Miss Rocco, you can go home if you want
to.
509
00:30:10,080 --> 00:30:11,080
It's up to you.
510
00:30:13,680 --> 00:30:15,500
I'll go and ring Zimbabwe then.
511
00:30:25,740 --> 00:30:26,740
Like Frankie?
512
00:30:27,840 --> 00:30:28,840
Should I have us up?
513
00:30:29,520 --> 00:30:30,520
Fine.
514
00:30:31,100 --> 00:30:32,480
What did you find in the autopsy?
515
00:30:33,880 --> 00:30:36,840
No signs of heart disease or anything
that would naturally induce a heart
516
00:30:36,840 --> 00:30:37,819
attack.
517
00:30:37,820 --> 00:30:42,200
Okay, so that confirms the theory that
whatever he drank from that cup caused
518
00:30:42,200 --> 00:30:43,200
it.
519
00:30:43,380 --> 00:30:44,820
Are we still waiting on blood talk?
520
00:30:45,020 --> 00:30:48,360
I did warn you it would take a while,
but given that a substance was found in
521
00:30:48,360 --> 00:30:51,820
one of the cups, and as much as I hate
to admit it...
522
00:30:52,090 --> 00:30:53,950
I think it's safe to say he was
poisoned.
523
00:30:54,250 --> 00:30:58,250
Yeah, but how did the killer poison just
one cup and make sure Curtis drank from
524
00:30:58,250 --> 00:31:01,450
it? One more thing, there was a bruise
under Curtis' eye.
525
00:31:01,670 --> 00:31:02,670
I didn't see it.
526
00:31:02,750 --> 00:31:06,010
You wouldn't, but at least a week old
and concealed by make -up.
527
00:31:10,110 --> 00:31:11,110
What are you doing?
528
00:31:12,410 --> 00:31:13,410
The left eye.
529
00:31:13,990 --> 00:31:15,890
Keith Cole had a cut on his right hand.
530
00:31:17,550 --> 00:31:18,830
What happened to your hand?
531
00:31:19,110 --> 00:31:20,110
Caught it in the boat rack.
532
00:31:24,969 --> 00:31:26,130
Back before you go.
533
00:31:29,050 --> 00:31:30,330
It's not just me she walks out on.
534
00:31:34,090 --> 00:31:35,250
I mean, rooms.
535
00:31:36,550 --> 00:31:38,230
Walks out on rooms, not weddings.
536
00:31:38,650 --> 00:31:42,170
Well, that's also true, but not
something we need to discuss or even
537
00:31:42,190 --> 00:31:43,190
really.
538
00:31:44,170 --> 00:31:45,210
Don't worry about it.
539
00:31:48,110 --> 00:31:53,130
Right, we've got a poison cup, a punch
to the face, a $40 million deal and a
540
00:31:53,130 --> 00:31:56,470
random international phone number which
Felix is still trying to track down.
541
00:31:59,350 --> 00:32:02,250
That's not much to go on. You are
joking.
542
00:32:02,610 --> 00:32:04,510
I'll keep it covered in the fridge. They
really are brilliant.
543
00:32:04,790 --> 00:32:06,450
Looks like a shakedown to me.
544
00:32:06,850 --> 00:32:11,250
No, they contain omega -3 and turmeric
to reduce inflammation and activated
545
00:32:11,250 --> 00:32:13,330
charcoal which absorbs toxins in the
body.
546
00:32:13,690 --> 00:32:14,790
It's brilliant stuff.
547
00:32:19,029 --> 00:32:23,730
Sure, you know, the taste is a little
robust, but that's the sacrifice you
548
00:32:23,730 --> 00:32:26,550
for top performance. Do you want to...
No, thanks.
549
00:32:27,790 --> 00:32:29,170
Okay, so poison chick.
550
00:32:29,750 --> 00:32:30,750
How?
551
00:32:30,970 --> 00:32:31,970
You don't know.
552
00:32:32,170 --> 00:32:33,510
Have you got anything else? Yes.
553
00:32:34,070 --> 00:32:37,850
I'm going to talk to Keith Cole about
the cut on his hand and...
554
00:32:38,060 --> 00:32:41,700
I spent the night on Jade's very active
social media account.
555
00:32:41,980 --> 00:32:45,100
These people living their lives online.
It's a sickness.
556
00:32:45,560 --> 00:32:49,580
Actually, Jade did a full digital detox
earlier this year. Oh, what? She left
557
00:32:49,580 --> 00:32:51,500
her phone in the car for 20 minutes?
558
00:32:51,820 --> 00:32:53,720
No. Took a couple of months off. Went to
Thailand.
559
00:32:53,940 --> 00:32:54,659
No phone.
560
00:32:54,660 --> 00:32:57,180
No anything. So how did you know about
it?
561
00:32:57,380 --> 00:33:02,720
Well, she posted about it online when
she got back, obviously. The resort
562
00:33:02,720 --> 00:33:03,720
fantastic.
563
00:33:04,600 --> 00:33:05,920
Yes? Hello?
564
00:33:06,140 --> 00:33:11,530
Um... Hi, my name is Constable Felix
Wilkinson. I'm a police officer in
565
00:33:11,530 --> 00:33:12,530
Cove, Australia.
566
00:33:12,950 --> 00:33:18,510
I'm investigating... Sorry, do you know
the name Curtis Faliafa?
567
00:33:20,750 --> 00:33:25,650
Oh, yes, I do wear trousers most days.
Thank you for asking, but I just need
568
00:33:25,650 --> 00:33:31,810
you... Dry cleaning, go on. I've got a
two -for -one going on trousers.
569
00:33:32,190 --> 00:33:35,290
I don't think he's heard of a Curtis
Faliafa. OK, anyway...
570
00:33:35,760 --> 00:33:39,600
There was one account that kept popping
up, liking, responding to every single
571
00:33:39,600 --> 00:33:41,280
one of Jade's posts. Whom?
572
00:33:41,800 --> 00:33:46,300
Username was justintime.
573
00:33:46,980 --> 00:33:50,420
Now, the profile picture looked
familiar, but I couldn't put my finger
574
00:33:50,680 --> 00:33:53,000
I did some research, figured it out.
575
00:33:54,660 --> 00:33:57,400
Oh, is that the... Yeah, Justine Cole.
Yeah.
576
00:33:57,680 --> 00:33:58,680
Cole, again.
577
00:33:58,760 --> 00:33:59,800
Yeah, Keith Cole's daughter.
578
00:34:00,160 --> 00:34:02,180
I didn't recognise her at first.
579
00:34:04,780 --> 00:34:05,780
Let's go talk to her.
580
00:34:06,120 --> 00:34:09,540
She passed away about six months ago.
581
00:34:13,300 --> 00:34:16,699
Mr Cole, can you talk us through how you
injured your hand again?
582
00:34:17,739 --> 00:34:22,699
I told you, it's on the boat rack.
583
00:34:23,040 --> 00:34:24,840
Not from punching Curtis Baleafa.
584
00:34:25,500 --> 00:34:29,480
He had a bruise under his left eye, so
you're saying your hand, that's just a
585
00:34:29,480 --> 00:34:30,820
coincidence? Okay.
586
00:34:32,540 --> 00:34:33,659
Curtis and I fought.
587
00:34:35,090 --> 00:34:36,530
Fine. About Justine?
588
00:34:38,630 --> 00:34:40,210
I don't want to talk about her.
589
00:34:40,610 --> 00:34:42,650
But she is part of this, Keith, isn't
she?
590
00:34:43,590 --> 00:34:44,949
Justine was a JD.
591
00:34:45,750 --> 00:34:49,290
She liked every photo, commented on
every post, and then six months ago, it
592
00:34:49,290 --> 00:34:50,290
stops.
593
00:34:50,670 --> 00:34:51,670
And she died.
594
00:34:56,330 --> 00:35:00,310
She was obsessed with supplements, the
exercise, everything.
595
00:35:02,170 --> 00:35:03,170
She was...
596
00:35:03,700 --> 00:35:06,420
Studying, living in the city, we didn't
get to see her that often.
597
00:35:07,040 --> 00:35:13,100
So we didn't know... We didn't know how
sick she was.
598
00:35:15,640 --> 00:35:21,060
She was so devoted to Jade, she didn't
go and see a doctor, so she thought she
599
00:35:21,060 --> 00:35:22,060
could fix herself.
600
00:35:23,680 --> 00:35:25,980
Diet or whatever.
601
00:35:28,080 --> 00:35:30,160
By the time we found out, it was...
602
00:35:32,490 --> 00:35:33,490
It's too late.
603
00:35:35,710 --> 00:35:39,690
Jade killed my daughter.
604
00:35:42,110 --> 00:35:43,870
There's no doubt in my mind.
605
00:35:48,110 --> 00:35:51,290
So when you found out they were selling
the company for $40 million?
606
00:35:51,730 --> 00:35:57,690
I just thought it would get bigger and
bigger.
607
00:35:58,010 --> 00:35:59,690
More people would get sucked in.
608
00:36:00,250 --> 00:36:06,970
Just like... Justine, I had to talk to
Curtis. I had to get him to do
609
00:36:07,450 --> 00:36:08,550
You're a parasite!
610
00:36:14,330 --> 00:36:16,010
All more people are going to die.
611
00:36:16,810 --> 00:36:19,050
Exactly. Well, he didn't do anything.
612
00:36:19,610 --> 00:36:20,830
That would have made you angry.
613
00:36:21,510 --> 00:36:22,510
I'm always angry.
614
00:36:22,910 --> 00:36:24,350
I'll never stop being angry.
615
00:36:24,770 --> 00:36:28,450
You put the poison cup down on the
table, the cup that killed him. I didn't
616
00:36:28,450 --> 00:36:32,750
it was poisoned. I was just... filling
them up and putting them out as fast as
617
00:36:32,750 --> 00:36:38,230
could. Look, I had nothing to do with
this. I swear I was angry at Curtis, at
618
00:36:38,230 --> 00:36:39,230
both of them.
619
00:36:39,350 --> 00:36:40,610
I admit that.
620
00:36:40,850 --> 00:36:43,650
But I would never kill anyone.
621
00:36:49,710 --> 00:36:51,890
Well, more people are going to die.
622
00:36:52,830 --> 00:36:56,170
That's what Curtis was getting at. If
the sale goes through, more people will
623
00:36:56,170 --> 00:36:59,090
die. But the sale is going through.
Exactly.
624
00:37:00,300 --> 00:37:04,960
And if you blame Jade for the death of
your daughter, if you wanted to stop
625
00:37:04,960 --> 00:37:08,180
Jade's company being sold globally, why
not kill her?
626
00:37:09,140 --> 00:37:11,360
Maybe he meant to. Then why not hand her
the cup?
627
00:37:13,420 --> 00:37:14,420
Maybe he tried.
628
00:37:15,180 --> 00:37:16,240
Jade lied to us.
629
00:37:16,860 --> 00:37:22,760
She said no one had any sort of grudge
against... Against Curtis.
630
00:37:23,400 --> 00:37:24,218
I know.
631
00:37:24,220 --> 00:37:25,460
We should talk to her about that.
632
00:37:27,260 --> 00:37:28,260
You can sleep.
633
00:37:34,800 --> 00:37:35,800
Well, let's go then.
634
00:37:38,680 --> 00:37:44,100
Why did you lie to us?
635
00:37:44,400 --> 00:37:45,400
Excuse me?
636
00:37:45,420 --> 00:37:49,760
We asked you if anyone wanted to harm
Curtis, had a grudge against him. You
637
00:37:49,760 --> 00:37:50,760
no.
638
00:37:52,620 --> 00:37:57,500
So? So you forget to mention that Keith
Cole punched him in the face right
639
00:37:57,500 --> 00:37:58,500
outside?
640
00:37:58,520 --> 00:37:59,780
Sorry, I had no idea.
641
00:38:00,680 --> 00:38:03,040
Curtis said an exercise band caught him
in the eye.
642
00:38:06,640 --> 00:38:08,660
Did you know what he and Curtis fell out
about?
643
00:38:09,400 --> 00:38:14,780
I assume, Justine, Keith has always
believed, incorrectly, that we played a
644
00:38:14,780 --> 00:38:15,860
in her death.
645
00:38:19,060 --> 00:38:23,580
Well, you did tell the world that your
supplements cured you, which she
646
00:38:23,580 --> 00:38:26,980
believed. I never said anything about my
supplements curing me.
647
00:38:27,280 --> 00:38:28,280
Oh, I watched the real Jade.
648
00:38:28,420 --> 00:38:32,020
I have my story, and I'm very honest
about it.
649
00:38:32,380 --> 00:38:36,020
But the Jade brand is about each of us
taking charge of our own bodies.
650
00:38:37,070 --> 00:38:39,610
I had no control over what Justine did.
651
00:38:41,450 --> 00:38:44,070
You didn't mind the boost in views she
gave you, Paige, though?
652
00:38:44,450 --> 00:38:46,050
I had to block her in the end.
653
00:38:46,370 --> 00:38:48,610
And if I'm honest, she was obsessed with
me.
654
00:38:52,530 --> 00:38:53,790
We're going to have some more questions.
655
00:38:54,650 --> 00:38:58,290
Well, I'm flying out to Singapore
tomorrow for the launch.
656
00:38:58,510 --> 00:39:00,350
I'm sorry, but that can't be rearranged.
657
00:39:05,270 --> 00:39:06,290
Oh, one more thing.
658
00:39:07,850 --> 00:39:09,290
Do you know what this number could be?
659
00:39:12,570 --> 00:39:14,830
I don't know. Maybe a bank account. Who
knows?
660
00:39:24,850 --> 00:39:26,930
What are you thinking we'll get from
this number?
661
00:39:27,470 --> 00:39:28,470
Is it relevant?
662
00:39:29,590 --> 00:39:30,549
Everything's relevant.
663
00:39:30,550 --> 00:39:32,590
Jade McReady.
664
00:39:33,990 --> 00:39:36,490
No, not a renewal. She's never had one.
665
00:39:43,100 --> 00:39:44,960
Yep. Looked like a new supplement in
there.
666
00:39:46,840 --> 00:39:48,020
That Jade was drinking.
667
00:39:49,860 --> 00:39:51,060
Maybe she was trying it.
668
00:39:52,820 --> 00:39:53,820
Okay.
669
00:39:56,120 --> 00:39:57,120
Okay.
670
00:40:02,780 --> 00:40:04,620
876 -591.
671
00:40:05,180 --> 00:40:07,000
876 -591 -2489.
672
00:40:10,860 --> 00:40:12,080
Eight, seven, six, five, six. Hello?
673
00:40:13,460 --> 00:40:15,360
More people are going to die. Yeah?
674
00:40:15,820 --> 00:40:18,440
I have called in a lot of favours to get
this tonight.
675
00:40:18,920 --> 00:40:19,879
Blood talks?
676
00:40:19,880 --> 00:40:21,580
I'm sending a bottle of wine to their
lab.
677
00:40:21,880 --> 00:40:22,880
Your bag.
678
00:40:23,280 --> 00:40:24,280
What's in it?
679
00:40:27,580 --> 00:40:31,640
Nicotine. In liquid form. In enough
quantity, it can induce a heart attack.
680
00:40:32,600 --> 00:40:33,860
Nick, the manager.
681
00:40:34,180 --> 00:40:36,180
Every time I've seen him, he's been
vaping.
682
00:40:37,020 --> 00:40:38,760
He was at the drink station, we know
that.
683
00:40:39,400 --> 00:40:42,920
But how could he poison one cup and make
sure Curtis took it?
684
00:40:43,760 --> 00:40:45,800
It's the same question every time.
685
00:40:46,240 --> 00:40:50,120
When was the last time you ate? I, um, I
don't know.
686
00:40:50,520 --> 00:40:53,880
I, no, I didn't have milk, so I couldn't
have breakfast.
687
00:40:54,140 --> 00:40:55,300
That was yesterday.
688
00:40:57,020 --> 00:40:58,020
Was it?
689
00:40:58,120 --> 00:41:01,800
Mackenzie, for someone so smart, how do
you not understand that you need food to
690
00:41:01,800 --> 00:41:03,240
live? I eat food.
691
00:41:03,760 --> 00:41:06,540
Tournament of Minds, Brisbane, 2003.
692
00:41:07,340 --> 00:41:08,340
Three days.
693
00:41:08,670 --> 00:41:09,970
Not a cracker.
694
00:41:16,350 --> 00:41:17,810
I'll see what's in the fridge.
695
00:41:18,070 --> 00:41:19,070
Uh -huh.
696
00:41:22,570 --> 00:41:25,710
I was fine, by the way. A tournament of
mine.
697
00:41:26,130 --> 00:41:28,970
You were hallucinating quadratic
equations on the ceiling.
698
00:41:29,370 --> 00:41:31,770
Which I solved, I might add.
699
00:41:31,990 --> 00:41:32,990
Jade restore.
700
00:41:33,710 --> 00:41:34,710
That's all there was.
701
00:41:35,230 --> 00:41:36,230
Euthanasia, Liz Cole.
702
00:41:37,640 --> 00:41:38,640
Honest keepers.
703
00:41:45,200 --> 00:41:46,200
What?
704
00:41:48,960 --> 00:41:50,120
Am I good?
705
00:42:15,850 --> 00:42:16,850
You okay?
706
00:42:26,250 --> 00:42:27,430
Do you have anywhere you need to be?
707
00:42:28,070 --> 00:42:29,070
Why?
708
00:42:31,730 --> 00:42:33,070
We've got some phone calls to make.
709
00:42:38,270 --> 00:42:39,270
Hi, Mackenzie.
710
00:42:39,330 --> 00:42:40,350
It's Curtis Valliarfa.
711
00:42:40,970 --> 00:42:44,010
I know we've never really spoken, but I
need your help.
712
00:42:44,750 --> 00:42:46,070
Or more people are going to die.
713
00:42:46,350 --> 00:42:48,210
Or more people are going to die.
714
00:42:49,070 --> 00:42:53,510
Curtis left that message on my phone a
bit over an hour before he was one of
715
00:42:53,510 --> 00:42:54,510
those people.
716
00:42:56,130 --> 00:42:57,130
Poisoned.
717
00:42:57,870 --> 00:43:01,430
Seemingly by a cup that he picked up at
the drink station that was staffed by
718
00:43:01,430 --> 00:43:02,430
Keith Cole.
719
00:43:03,590 --> 00:43:05,870
There was one question that we couldn't
answer.
720
00:43:06,230 --> 00:43:09,310
How could the killer make sure that
Curtis took the poisoned cup?
721
00:43:11,150 --> 00:43:13,150
Then we learned that the poison was
nicotine.
722
00:43:16,460 --> 00:43:21,020
What? Well, you had access to liquid
nicotine, fate fluid.
723
00:43:21,600 --> 00:43:24,900
You stood to lose your 10 % cut if
Curtis killed the deal, $4 million.
724
00:43:26,220 --> 00:43:28,280
And you were at the drink station
filming.
725
00:43:28,780 --> 00:43:29,800
Jade, give us a wave.
726
00:43:30,940 --> 00:43:31,940
Hey!
727
00:43:32,320 --> 00:43:33,320
Go, Jadies.
728
00:43:34,160 --> 00:43:35,560
I didn't touch the cups.
729
00:43:37,820 --> 00:43:40,200
The killer wanted us looking at the
cups.
730
00:43:40,730 --> 00:43:44,190
They wanted us spending all our time,
all our energy, trying to figure out how
731
00:43:44,190 --> 00:43:46,610
the killer could make sure that Curtis
drank from the poison cup.
732
00:43:47,210 --> 00:43:50,010
But the cup wasn't the murder weapon.
733
00:44:13,320 --> 00:44:14,320
One of these was.
734
00:44:14,900 --> 00:44:16,900
You handed him a drink from one of
those.
735
00:44:17,360 --> 00:44:18,440
On the start line.
736
00:44:19,160 --> 00:44:21,580
Jay. But I drank from that.
737
00:44:22,560 --> 00:44:26,580
And who would suspect someone who drank
the exact same thing as the victim?
738
00:44:27,280 --> 00:44:30,100
Surely if the nicotine was in the
bottle, then you would have been
739
00:44:30,100 --> 00:44:31,620
well. And you were.
740
00:44:32,760 --> 00:44:33,760
I'm fine.
741
00:44:34,360 --> 00:44:37,400
Because the poison isn't the only thing
you drank.
742
00:44:38,060 --> 00:44:41,120
You made sure you had one of your jade
supplements before the race, and then
743
00:44:41,120 --> 00:44:46,120
kept drinking them for 24 hours. Every
time we saw you, you were drinking one.
744
00:44:46,420 --> 00:44:48,600
Of course, they support my recovery.
745
00:44:49,040 --> 00:44:51,600
Especially those that you've been mixing
up yourself.
746
00:44:52,000 --> 00:44:54,720
Detective Senior Constable Cartwright
noticed that they were a slightly
747
00:44:54,720 --> 00:44:55,720
difficult colour.
748
00:44:55,800 --> 00:44:56,880
Looked like a new supplement there.
749
00:44:57,220 --> 00:44:58,220
Loaded with?
750
00:44:59,380 --> 00:45:00,380
Activated charcoal.
751
00:45:00,520 --> 00:45:05,380
It contains omega -3 and turmeric, which
reduces inflammation, and activated
752
00:45:05,380 --> 00:45:06,500
charcoal, which...
753
00:45:07,000 --> 00:45:08,000
Absorbed toxins.
754
00:45:08,020 --> 00:45:09,700
Including nicotine.
755
00:45:11,020 --> 00:45:14,680
Especially if you drank enough of it.
And boy, did you. I mean, you had a
756
00:45:14,680 --> 00:45:18,460
supply. You, you are across every step
of your supply chain.
757
00:45:18,880 --> 00:45:20,540
And you kept up a steady intake.
758
00:45:22,840 --> 00:45:27,380
And you planted a poisoned decoy cup
before the race while you were looking
759
00:45:27,380 --> 00:45:30,660
a location for Nick to film from to
throw us off.
760
00:45:33,540 --> 00:45:35,020
Why would I kill Curtis?
761
00:45:36,300 --> 00:45:39,260
I loved him. He was about to reveal your
secret.
762
00:45:40,940 --> 00:45:42,800
Supplements didn't cure your cancer.
763
00:45:43,800 --> 00:45:46,620
You had surgery and chemotherapy, Jade.
What?
764
00:45:46,980 --> 00:45:50,160
But you knew, gosh, if that got out,
well, your company, it would be
765
00:45:50,220 --> 00:45:55,720
So you kept it a secret, even from
Curtis. But news of the deal leaked,
766
00:45:55,720 --> 00:46:00,040
sent Keith to Curtis, desperate for no
more people to be harmed.
767
00:46:01,160 --> 00:46:02,740
And that sent Curtis to you.
768
00:46:05,260 --> 00:46:10,860
And that sent Curtis on his own
research, which led him to this number.
769
00:46:11,460 --> 00:46:14,820
Now, we all thought it was a phone
number, didn't we?
770
00:46:15,440 --> 00:46:16,920
Because, you know, well, it looks like
one.
771
00:46:17,300 --> 00:46:21,860
The only person who saw this number and
didn't say a phone number was you.
772
00:46:22,160 --> 00:46:24,240
I don't know. Maybe a bank account. Who
knows?
773
00:46:24,520 --> 00:46:26,220
Because you knew it wasn't a phone
number.
774
00:46:26,540 --> 00:46:28,320
You knew it was a patient ID.
775
00:46:31,080 --> 00:46:35,150
Now... We had to call almost every
treatment facility in Australia, but we
776
00:46:35,150 --> 00:46:38,830
there in the end. The Greengrass
Institute for Cancer.
777
00:46:39,210 --> 00:46:40,430
This is ridiculous.
778
00:46:41,170 --> 00:46:44,310
You think I could just disappear and
keep something like this a secret?
779
00:46:44,930 --> 00:46:47,290
My whole life is spent online.
780
00:46:47,670 --> 00:46:49,170
What about your digital detox?
781
00:46:49,550 --> 00:46:50,730
I was in Thailand.
782
00:46:51,010 --> 00:46:52,490
You didn't have a passport.
783
00:46:53,110 --> 00:46:54,970
Jade McReady.
784
00:46:55,970 --> 00:46:58,670
No, not a renewal. She's never had one.
785
00:47:02,960 --> 00:47:08,500
I checked. You really think I could have
kept a surgery and chemo from Curtis?
786
00:47:09,260 --> 00:47:10,260
From everyone?
787
00:47:10,820 --> 00:47:17,480
You had to. Because no one believed in
Jade more than him. And chemotherapy
788
00:47:17,480 --> 00:47:18,620
is the only thing that fits.
789
00:47:19,460 --> 00:47:24,340
Right down to you being able to drink
those incredibly strong tasting
790
00:47:24,340 --> 00:47:25,340
supplements.
791
00:47:31,960 --> 00:47:34,000
Chemotherapy, it killed your sense of
taste, Jade.
792
00:47:37,100 --> 00:47:40,320
A warrant for the details of this
patient. It came through this morning.
793
00:47:40,740 --> 00:47:43,040
I've got the file right here.
794
00:47:43,660 --> 00:47:45,360
What's the name of that patient, Felix?
795
00:47:54,140 --> 00:47:55,340
I never meant to lie.
796
00:47:56,060 --> 00:47:57,060
I promise.
797
00:47:57,360 --> 00:48:00,240
The supplements really did help at the
start.
798
00:48:01,130 --> 00:48:02,130
I was improving.
799
00:48:02,170 --> 00:48:05,570
My followers went through the roof. I
had so much support. It was just like
800
00:48:05,570 --> 00:48:06,570
I was sick at school.
801
00:48:07,230 --> 00:48:08,870
And then I went downhill.
802
00:48:09,110 --> 00:48:13,590
But by then, the sales started
happening, and I had to get better. I
803
00:48:13,590 --> 00:48:17,170
many people were relying on me. I just,
I couldn't let anyone stop it.
804
00:48:17,950 --> 00:48:19,010
Not even Curtis?
805
00:48:23,570 --> 00:48:24,570
Oh.
806
00:48:26,790 --> 00:48:28,670
Look, I really did love him.
807
00:48:31,620 --> 00:48:35,140
Ted McCready, you are under arrest for
the murder of Curtis Vallioppa.
808
00:48:36,520 --> 00:48:39,580
You're not obligated to say or do
anything in relation to this.
809
00:48:59,240 --> 00:49:00,178
Activated charcoal.
810
00:49:00,180 --> 00:49:01,180
Has to be said.
811
00:49:01,200 --> 00:49:02,840
Incredible stuff. No more cramps.
812
00:49:03,340 --> 00:49:04,580
And I went hard this morning.
813
00:49:04,880 --> 00:49:06,580
God, you are still drinking those
things.
814
00:49:06,900 --> 00:49:07,900
They're still good.
815
00:49:08,680 --> 00:49:11,340
Mackenzie, want to walk out with me?
816
00:49:12,680 --> 00:49:13,678
There it is.
817
00:49:13,680 --> 00:49:16,180
Can you stop leaving your water bottle
on my desk? What? Please.
818
00:49:17,220 --> 00:49:23,180
That was good work with the phone
numbers.
819
00:49:23,560 --> 00:49:24,560
Thank you.
820
00:49:24,740 --> 00:49:25,740
Both of you.
821
00:49:26,040 --> 00:49:28,320
Well, I mean, it was 150 dead ends.
822
00:49:28,620 --> 00:49:30,440
Wasn't a bit of a waste of time, no?
823
00:49:31,100 --> 00:49:34,120
Knowing it wasn't a phone number got her
thinking about what else it could be.
824
00:49:34,780 --> 00:49:36,920
That's solid police work.
825
00:49:38,400 --> 00:49:39,400
But made the case.
826
00:49:44,360 --> 00:49:45,680
I made the case.
827
00:49:46,980 --> 00:49:50,640
We? Oh, she seemed more definitive when
she was talking to me.
828
00:49:52,360 --> 00:49:53,360
Me?
829
00:49:54,020 --> 00:49:55,220
I made the case.
830
00:49:57,680 --> 00:50:00,140
You're a very good detective, Mackenzie.
I mean, I'm not telling you anything
831
00:50:00,140 --> 00:50:01,140
you don't already know.
832
00:50:01,600 --> 00:50:08,520
I mean, you know as well as anyone that
your brain, it just works differently.
833
00:50:09,040 --> 00:50:11,080
And that makes you very good at your
job.
834
00:50:12,360 --> 00:50:13,700
But you're not the only one.
835
00:50:14,960 --> 00:50:19,140
I'm very proud of the team that I've got
here. They're smart, they work hard,
836
00:50:19,160 --> 00:50:20,540
they look after each other.
837
00:50:22,300 --> 00:50:23,940
Just don't be a pain, Mackenzie.
838
00:50:36,780 --> 00:50:38,420
Left my son. You left a mess.
839
00:50:40,040 --> 00:50:43,160
But you also walked out on this station.
You walked out on me.
840
00:50:44,180 --> 00:50:47,040
And you're a long way from making up for
that. Do you understand me?
841
00:50:47,480 --> 00:50:48,480
I do.
842
00:50:49,520 --> 00:50:50,520
Why?
843
00:50:52,680 --> 00:50:56,560
Because she's a murderer, mate. So stop
buying her stuff.
844
00:50:57,020 --> 00:50:58,020
I'm off.
845
00:50:59,120 --> 00:51:01,260
See you all in the morning. See ya.
846
00:51:08,520 --> 00:51:09,520
Up too much tonight?
847
00:51:13,360 --> 00:51:14,600
Every time. Seriously.
848
00:51:14,800 --> 00:51:16,380
Just walks off. Not a word.
849
00:51:24,380 --> 00:51:25,380
Come on.
850
00:51:25,800 --> 00:51:28,320
Where? I am shouting you a smoothie.
851
00:51:31,100 --> 00:51:34,620
Why? The thing people do when they work
together.
852
00:51:37,900 --> 00:51:40,920
I'm doing something nice here, Colin.
It's a one -time offer. Take it.
853
00:51:41,280 --> 00:51:42,280
All right, then.
854
00:51:47,600 --> 00:51:49,680
Take your pick. Any smoothie you want.
855
00:51:50,820 --> 00:51:52,260
Uh, Very Berry, please.
856
00:51:52,620 --> 00:51:53,620
Good choice.
857
00:51:54,140 --> 00:51:55,540
Doesn't look like much.
858
00:51:56,100 --> 00:51:57,100
Trust me.
859
00:51:59,220 --> 00:52:00,220
You're not staying?
860
00:52:00,300 --> 00:52:01,600
Not really a smoothie person.
861
00:52:03,740 --> 00:52:05,340
Very Berry, coming up.
862
00:52:05,920 --> 00:52:06,920
Pink bike.
863
00:52:08,300 --> 00:52:09,480
Missing front wheel.
864
00:52:28,580 --> 00:52:30,060
The Victor, the spoiled.
865
00:52:31,300 --> 00:52:32,500
That was the bat, wasn't it?
866
00:52:33,100 --> 00:52:35,560
Yeah. Direct from Franco's Fish and
Chips.
867
00:52:35,860 --> 00:52:37,700
Oh. You can have it.
868
00:52:38,640 --> 00:52:39,720
It's fresh out of the oil.
869
00:52:40,420 --> 00:52:43,600
Which, if I'm honest, maybe hasn't been
changed since the last year.
870
00:52:44,680 --> 00:52:45,680
Still.
871
00:52:46,680 --> 00:52:48,860
You could have told me about Daisy, you
know.
872
00:52:52,480 --> 00:52:53,480
I know.
873
00:52:53,540 --> 00:52:54,540
She's brilliant.
874
00:52:54,720 --> 00:52:55,860
She's perfect for you.
875
00:52:56,980 --> 00:52:57,980
Yeah.
876
00:52:58,140 --> 00:52:59,140
Yeah, she is.
877
00:52:59,520 --> 00:53:01,260
We always work better as friends,
anyway.
878
00:53:02,660 --> 00:53:03,419
Did we?
879
00:53:03,420 --> 00:53:04,440
Yeah. Yep.
880
00:53:05,040 --> 00:53:06,040
Mm -hm.
881
00:53:06,890 --> 00:53:10,430
Much clearer that way. We work together,
get along fine.
882
00:53:10,870 --> 00:53:11,870
Happy days.
883
00:53:16,410 --> 00:53:17,410
Enjoy that.
884
00:53:18,630 --> 00:53:19,630
See you tomorrow.
885
00:53:27,330 --> 00:53:33,610
I'll be wearing pink pyjamas once you
call.
886
00:54:25,610 --> 00:54:29,210
If you have what it takes to solve a
death in paradise mystery, get on the
887
00:54:29,210 --> 00:54:31,050
with the puzzle book available now.
888
00:54:31,370 --> 00:54:36,010
And there's a mystery within a mystery
on iPlayer, Moonflower Murders, starring
889
00:54:36,010 --> 00:54:40,710
Leslie Manville. Just press red. Hey,
thanks. Have I got news for you. We're
890
00:54:40,710 --> 00:54:42,150
Victoria Coren Mitchell, the host.
64108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.