All language subtitles for Return to Paradise [2024-11-29 20-00] ukbbc HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:03,140 I can't believe you came back after what you did. 2 00:00:03,520 --> 00:00:06,020 I mean, it's been six years and there's been no one who likes me. 3 00:00:06,360 --> 00:00:07,620 Sorry, who are you? 4 00:00:07,880 --> 00:00:10,540 Mackenzie Clark, Detective Inspector, Metropolitan Police. 5 00:00:11,240 --> 00:00:12,540 Mackenzie used to have your job. 6 00:00:13,000 --> 00:00:16,020 Why'd you leave? Is there anything going on between Mackenzie Clark and Glenn 7 00:00:16,020 --> 00:00:20,040 Strong? Leaving him at the altar six years ago, flying to London and never 8 00:00:20,040 --> 00:00:21,040 speaking to him again. 9 00:00:21,180 --> 00:00:22,740 The boss was going to be her mother -in -law. 10 00:00:23,160 --> 00:00:24,960 What's the situation? Is there going to be an inquiry? 11 00:00:25,440 --> 00:00:26,580 It's there to be a matter of months. 12 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 Months? 13 00:00:28,330 --> 00:00:32,930 We are the only station in the whole of Australia that will employ you, even 14 00:00:32,930 --> 00:00:33,930 temporarily. 15 00:00:36,310 --> 00:00:38,830 Okay, guys. Three, two, one. 16 00:00:39,270 --> 00:00:40,270 Hey, J .D.! 17 00:00:40,490 --> 00:00:44,790 Congratulations. It's the end of our eight -week running program, and today's 18 00:00:44,790 --> 00:00:48,990 the day we put all of our hard work to the test. I'm here with Curtin. Hey, 19 00:00:49,050 --> 00:00:50,050 Jadies. 20 00:00:50,210 --> 00:00:55,870 So we are on the start line of the annual Cove 10K in the beautiful 21 00:00:55,870 --> 00:00:59,810 Gardens in Dalton Cove. Wherever you are in the world, Jadies, I hope that you 22 00:00:59,810 --> 00:01:03,450 can join with us in running 10K and discovering what we're capable of. 23 00:01:03,770 --> 00:01:06,370 Okay, make sure you've had your jade elevate. 24 00:01:06,950 --> 00:01:10,030 Stay hydrated and get ready to be your absolute best. 25 00:01:14,350 --> 00:01:16,350 Go JD! 26 00:01:17,190 --> 00:01:18,190 Go JD! 27 00:01:20,670 --> 00:01:22,610 Okay, great. I think we've got it. 28 00:01:22,930 --> 00:01:24,610 Now I'm getting you at the drink station, yeah? 29 00:01:25,150 --> 00:01:26,530 Perfect. Okay, see you there. 30 00:02:11,950 --> 00:02:14,670 I know we've never really spoken, but I need your help. 31 00:02:15,310 --> 00:02:16,630 Or more people are going to die. 32 00:02:21,750 --> 00:02:22,810 Hey, you've reached Curtis. 33 00:02:23,170 --> 00:02:26,410 Can't come to the phone right now, so if you just leave your name and number, 34 00:02:26,510 --> 00:02:27,510 that'd be... 35 00:02:50,380 --> 00:02:52,140 You are not coming through here. 36 00:02:52,600 --> 00:02:53,600 Road's closed. 37 00:02:54,160 --> 00:02:55,260 I need to get milk. 38 00:02:55,500 --> 00:02:56,580 Well, you need... Oh, Shelley. 39 00:02:57,940 --> 00:02:58,940 No worries. 40 00:02:59,020 --> 00:03:00,020 Just one of the runners. 41 00:03:00,160 --> 00:03:01,160 Yep. 42 00:03:02,500 --> 00:03:03,680 You let her through? 43 00:03:04,000 --> 00:03:05,420 Take care and have a nice day. 44 00:03:05,860 --> 00:03:07,360 Ah, Mackenzie Clark. 45 00:03:07,940 --> 00:03:08,899 Hi, Daisy. 46 00:03:08,900 --> 00:03:09,900 Hi. 47 00:03:10,220 --> 00:03:11,360 I heard you were back. 48 00:03:12,120 --> 00:03:13,120 Temporarily. 49 00:03:13,700 --> 00:03:15,980 Are you, um... Are you trying to get through? 50 00:03:16,220 --> 00:03:17,220 Road's closed. 51 00:03:17,340 --> 00:03:18,840 You let Shelley through. 52 00:03:19,360 --> 00:03:20,360 Come on, Trev. 53 00:03:24,420 --> 00:03:29,300 She shouldn't even be back here. 54 00:03:37,400 --> 00:03:42,060 I don't want to be back here, Trevor, but I am. And because of that, I'm in a 55 00:03:42,060 --> 00:03:46,140 bad mood all the time. And I'm just looking for someone to take it out on. 56 00:03:46,140 --> 00:03:47,320 that going to be you? 57 00:03:53,040 --> 00:03:55,200 Remember that, and act accordingly. 58 00:04:11,140 --> 00:04:13,140 At this pace, it's a PB. 59 00:04:13,400 --> 00:04:16,519 No rush, let's just stay relaxed, get a drink, get through it. 60 00:04:18,600 --> 00:04:20,140 All right, guys, let's get a read. 61 00:04:21,320 --> 00:04:24,900 Feeling good, babe? Yeah, 100%. Jade, give us a wave. 62 00:04:27,400 --> 00:04:28,400 Go, Jadies! 63 00:04:38,000 --> 00:04:43,240 Honestly, most beautiful place in the world, and these glutes just spoil it. 64 00:04:43,240 --> 00:04:46,540 should have stocked out the front of a surf club for anyone who litters and 65 00:04:46,540 --> 00:04:47,920 just throw rotten fruit at them. 66 00:04:48,260 --> 00:04:49,600 That's a human rights violation. 67 00:04:49,920 --> 00:04:50,920 Oh, human rights. 68 00:04:50,950 --> 00:04:52,170 Hey, hey, look who's coming. 69 00:04:52,430 --> 00:04:53,430 Whoa, go, Glenn. 70 00:04:53,470 --> 00:04:55,210 Come on, Cole. Come on, Glenn. 71 00:04:55,510 --> 00:04:56,550 Woo. Nice one, Glenn. 72 00:04:58,250 --> 00:04:59,250 No. 73 00:04:59,710 --> 00:05:02,030 Missed it by 30 seconds. Doesn't matter, mate. Beautiful run. 74 00:05:03,030 --> 00:05:04,330 How are you not even pottering? 75 00:05:06,030 --> 00:05:07,510 Woo. Oh, 76 00:05:08,230 --> 00:05:09,290 thank you. 77 00:05:10,650 --> 00:05:11,710 Can I just get in here? 78 00:05:13,910 --> 00:05:15,750 Oh, did you go behind at the end there? 79 00:05:17,050 --> 00:05:18,050 Are you okay? 80 00:05:18,470 --> 00:05:19,470 Can I? 81 00:06:07,240 --> 00:06:10,700 It collapsed just after the finish line. It looked like a heart attack. I didn't 82 00:06:10,700 --> 00:06:12,040 see it, but I heard the crowd. 83 00:06:13,400 --> 00:06:14,400 Hang on. 84 00:06:15,460 --> 00:06:16,460 Were you here? 85 00:06:17,360 --> 00:06:21,800 You actually came out to watch a fun run? A mother comes out to support her 86 00:06:22,060 --> 00:06:23,060 Shocking. 87 00:06:26,500 --> 00:06:27,500 Ben's here. 88 00:06:27,580 --> 00:06:28,600 Yeah, I'm calling. 89 00:06:34,400 --> 00:06:35,400 Curtis Valliafa. 90 00:06:35,860 --> 00:06:36,860 You know him? 91 00:06:36,960 --> 00:06:38,560 He was below you at school, wasn't he? 92 00:06:39,300 --> 00:06:40,300 Was he a runner? 93 00:06:40,620 --> 00:06:42,020 800. He was good. 94 00:06:42,580 --> 00:06:43,580 Listen to this. 95 00:06:44,480 --> 00:06:46,600 Hi, Mackenzie. It's Curtis Faliafa. 96 00:06:47,220 --> 00:06:50,300 I know we've never really spoken, but I need your help. 97 00:06:51,040 --> 00:06:52,340 One more people are going to die. 98 00:06:52,920 --> 00:06:53,920 When did you get that? 99 00:06:55,300 --> 00:06:56,300 About an hour ago. 100 00:06:56,680 --> 00:06:57,680 Did you call him back? 101 00:06:58,020 --> 00:06:59,860 No answer. I guess he was running. 102 00:07:00,240 --> 00:07:05,340 So he leaves you that, and then soon after, dead. 103 00:07:11,120 --> 00:07:14,240 What are the reasons a fit guy like Curtis would just drop dead after a 104 00:07:14,560 --> 00:07:15,560 It can happen. 105 00:07:15,720 --> 00:07:18,940 Undiagnosed heart disorder, sudden cardiac arrest, aneurysm. 106 00:07:19,300 --> 00:07:20,300 It's rare, though. 107 00:07:23,460 --> 00:07:24,460 What's that? 108 00:07:28,480 --> 00:07:30,100 Phone number? Yeah, maybe. 109 00:07:30,800 --> 00:07:32,580 Looks like he finds a vomit in his mouth. 110 00:07:32,900 --> 00:07:34,160 Maybe he just went too hard. 111 00:07:34,680 --> 00:07:35,900 Not both at his time. 112 00:07:36,400 --> 00:07:37,400 Sweating a bit. 113 00:07:37,620 --> 00:07:38,620 Just ran 10k. 114 00:07:39,080 --> 00:07:40,560 Or... It's poison. 115 00:07:41,860 --> 00:07:44,000 Maybe, but nothing familiar in the symptoms. 116 00:07:44,760 --> 00:07:46,060 People do just have heart attacks. 117 00:07:46,580 --> 00:07:50,460 Yeah, but do they have them an hour after they call a police officer saying 118 00:07:50,460 --> 00:07:51,460 they're in trouble? 119 00:07:51,720 --> 00:07:52,900 That people are going to die? 120 00:07:57,140 --> 00:07:58,140 Who was with him? 121 00:07:58,300 --> 00:07:59,300 His partner. 122 00:08:00,600 --> 00:08:01,600 Jay. 123 00:08:01,960 --> 00:08:02,960 McCready? 124 00:08:11,169 --> 00:08:15,010 Um, before we, uh, you know, just to clarify, so you're officially working 125 00:08:15,010 --> 00:08:16,010 now? 126 00:08:16,510 --> 00:08:17,510 So it seems. 127 00:08:17,750 --> 00:08:20,310 So I guess it means I should probably take the lead in investigations. 128 00:08:20,810 --> 00:08:21,629 Does it? 129 00:08:21,630 --> 00:08:25,050 Well, it makes sense, I think, as a detective senior constable. I'm a DI. 130 00:08:25,690 --> 00:08:29,070 Well, not strictly a rank we have in Australia, though, different systems. 131 00:08:30,090 --> 00:08:31,870 Still, what would it be here? 132 00:08:33,770 --> 00:08:35,970 To avoid confusion, just so we don't step on each other's toes. 133 00:08:38,490 --> 00:08:39,610 Get your toes out of the way. 134 00:08:40,140 --> 00:08:41,140 I won't step on them. 135 00:08:44,960 --> 00:08:47,040 How does someone just die like that? 136 00:08:47,540 --> 00:08:48,960 We didn't even go that fast. 137 00:08:49,580 --> 00:08:53,360 You know, it was just about participating and showing the Jadies 138 00:08:53,360 --> 00:08:57,320 showing up and getting out there is more important than speed. Sorry, the 139 00:08:57,320 --> 00:08:59,100 Jadies? My followers. 140 00:09:00,520 --> 00:09:01,520 Online. 141 00:09:01,980 --> 00:09:02,980 Jade's an influencer. 142 00:09:03,300 --> 00:09:05,000 I don't really like that term. 143 00:09:05,320 --> 00:09:07,900 It doesn't really reflect the community I've built up. 144 00:09:08,350 --> 00:09:09,770 It's not just about me. 145 00:09:11,370 --> 00:09:14,850 Right. Is that why your company's called Jade? 146 00:09:15,790 --> 00:09:21,290 We focus on exercise and wellness, but we've also expanded into active wear and 147 00:09:21,290 --> 00:09:22,710 exercise equipment and supplements. 148 00:09:23,250 --> 00:09:24,250 And it's successful? 149 00:09:24,950 --> 00:09:27,950 Yeah. We've helped a lot of people be their best. 150 00:09:30,830 --> 00:09:33,530 Did you notice anything different about Curtis this morning? 151 00:09:34,650 --> 00:09:37,050 No. Was he worried about anything? 152 00:09:38,529 --> 00:09:40,070 Oh, just the usual. 153 00:09:40,490 --> 00:09:44,530 Work, the business. I don't know. I guess what everybody worries about. 154 00:09:50,250 --> 00:09:52,510 Hi, Mackenzie. It's Curtis Faliafa. 155 00:09:53,070 --> 00:09:56,230 I know we've never really spoken, but I need your help. 156 00:09:56,890 --> 00:09:58,270 One more people are going to die. 157 00:09:59,230 --> 00:10:02,790 He left that on my phone just before he died. 158 00:10:04,070 --> 00:10:05,670 Do you have any idea what that could be about? 159 00:10:07,090 --> 00:10:08,090 None whatsoever. 160 00:10:09,690 --> 00:10:12,190 Did Curtis eat or drink much up until he collapsed? 161 00:10:12,510 --> 00:10:16,110 No. We fast in the morning. Nothing during the run? 162 00:10:17,650 --> 00:10:18,870 I don't think so. 163 00:10:20,950 --> 00:10:23,210 Wait, hang on. He did have a drink. 164 00:10:28,510 --> 00:10:29,510 Where from? 165 00:10:29,610 --> 00:10:31,570 Yeah, it's the only drink station. 166 00:10:31,870 --> 00:10:35,570 Once they get out on the bush track, it's the only place we can get water in. 167 00:10:36,990 --> 00:10:40,410 And could anyone else get access to the water or the cup? Oh, everyone. 168 00:10:41,170 --> 00:10:43,050 Once they get cracking, it's like a zoo. 169 00:10:43,430 --> 00:10:45,690 Flat out from go to wow, can barely keep up. 170 00:10:46,790 --> 00:10:47,950 And do you hand them the cup? 171 00:10:48,470 --> 00:10:52,210 Fill them up, put them out, people take them. Then they chuck them all over the 172 00:10:52,210 --> 00:10:53,210 place. 173 00:10:53,510 --> 00:10:54,510 Right. 174 00:10:54,770 --> 00:10:56,530 Before we move on, do you know what this is? 175 00:10:59,130 --> 00:11:00,370 I don't know. 176 00:11:00,570 --> 00:11:01,570 A phone number? 177 00:11:09,949 --> 00:11:13,250 So Keith and anyone in the race had access to the drink station. 178 00:11:14,690 --> 00:11:15,850 You see what you think is poison? 179 00:11:16,650 --> 00:11:20,710 Because Glenn said his symptoms could just be a heart attack. 180 00:11:21,390 --> 00:11:23,910 Yes, but with someone so young with no pre -existing condition. 181 00:11:24,970 --> 00:11:27,070 And it doesn't explain the message he left on my phone. 182 00:11:27,450 --> 00:11:28,790 But Curtis is the only victim. 183 00:11:29,770 --> 00:11:31,090 He could have eaten or drank anything. 184 00:11:32,850 --> 00:11:33,850 Hmm. 185 00:11:34,670 --> 00:11:35,670 Let's look into that. 186 00:11:36,090 --> 00:11:38,310 Everything that went into his body before and during the race. 187 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 Including the cups? 188 00:11:43,740 --> 00:11:44,740 Including the cups. 189 00:11:47,160 --> 00:11:48,160 All of them. 190 00:11:56,380 --> 00:12:01,420 So to find any trace evidence of poison in the cups, I add solvent and water to 191 00:12:01,420 --> 00:12:02,420 each cup. 192 00:12:03,700 --> 00:12:05,020 Combine it with the other samples. 193 00:12:05,880 --> 00:12:08,840 Ten batches. We then run them through the... 194 00:12:09,050 --> 00:12:10,050 Death top centrifuge. 195 00:12:10,510 --> 00:12:11,890 And you're looking for the poison? 196 00:12:12,630 --> 00:12:13,630 Not strictly. 197 00:12:13,910 --> 00:12:16,990 Anything unexpected that could have produced the sort of symptoms we saw. 198 00:12:18,470 --> 00:12:21,630 And? Nothing so far, and I've done most of them. 199 00:12:21,850 --> 00:12:22,850 There has to be something. 200 00:12:23,190 --> 00:12:24,149 Does there? 201 00:12:24,150 --> 00:12:25,210 Look at all these cups. 202 00:12:25,630 --> 00:12:29,350 The idea that somehow there's poison in one of them is absolutely... Oh, that's 203 00:12:29,350 --> 00:12:30,229 three a hit. 204 00:12:30,230 --> 00:12:31,230 They're having a laugh. 205 00:12:32,930 --> 00:12:33,729 What is it? 206 00:12:33,730 --> 00:12:36,950 I don't know yet. I'll have to send the samples off to the labs in town to go 207 00:12:36,950 --> 00:12:37,990 through the FCRI machine. 208 00:12:38,640 --> 00:12:40,340 Could take a while, but it's something. 209 00:12:40,660 --> 00:12:44,760 So one of these cups had something in it. At least one. It could be more. 210 00:12:45,000 --> 00:12:46,280 But no one else has any symptoms. 211 00:12:46,840 --> 00:12:48,780 It had to be intended for Curtis. 212 00:12:49,400 --> 00:12:51,460 There's no outside chance it was random? 213 00:12:51,760 --> 00:12:52,760 Not random. 214 00:12:53,520 --> 00:12:54,660 He left me a message. 215 00:12:54,980 --> 00:13:00,080 So you're saying, of all the hundreds of runners, hundreds of cups, the killer 216 00:13:00,080 --> 00:13:02,720 managed to get the poisoned one into Curtis' hand? 217 00:13:03,160 --> 00:13:04,160 Yeah. 218 00:13:05,620 --> 00:13:06,620 It's impossible. 219 00:13:07,160 --> 00:13:08,160 Apparently not. 220 00:13:19,980 --> 00:13:22,140 There's no way anyone can get there to poison a cup. 221 00:13:23,740 --> 00:13:26,100 I told you, the place was chaos. 222 00:13:26,660 --> 00:13:29,880 Hundreds of runners pounding through the bush. They're all grabbing cups. 223 00:13:31,600 --> 00:13:32,740 And you knew Curtis? 224 00:13:34,660 --> 00:13:36,380 I guess. You guess yes or no? 225 00:13:37,100 --> 00:13:38,100 Yeah. 226 00:13:39,100 --> 00:13:40,100 He was a friend. 227 00:13:41,000 --> 00:13:42,280 He doesn't seem very sad. 228 00:13:44,080 --> 00:13:47,420 Well, we didn't really see each other that much anymore. 229 00:13:48,400 --> 00:13:52,900 But you used to? I used to coach him in footy for years. 230 00:13:55,100 --> 00:13:56,100 What happened? 231 00:13:57,340 --> 00:13:58,440 I stopped coaching. 232 00:14:01,220 --> 00:14:02,520 What happened to your hand? 233 00:14:05,380 --> 00:14:07,080 I caught it in the boat rack. 234 00:14:08,420 --> 00:14:15,060 I... So we've got Curtis Filiapa. 235 00:14:15,320 --> 00:14:16,320 He's 32. 236 00:14:16,520 --> 00:14:17,520 Super fit. 237 00:14:17,820 --> 00:14:20,300 He's the partner of a successful influencer. 238 00:14:20,700 --> 00:14:21,920 She doesn't like that word. 239 00:14:23,680 --> 00:14:29,180 He is poisoned by something in a cup that he took from the drink station. 240 00:14:30,000 --> 00:14:33,600 Glenn is narrowing down which of the cups had our suspicious substance in it. 241 00:14:33,680 --> 00:14:35,160 Once we find it, that is our weapon. 242 00:14:35,500 --> 00:14:37,100 And we're sure Curtis was the target? 243 00:14:37,460 --> 00:14:41,260 He knew he was in danger. Because of the message he left on your phone, that 244 00:14:41,260 --> 00:14:42,260 couldn't be a coincidence. 245 00:14:42,480 --> 00:14:43,480 No, it could. 246 00:14:43,600 --> 00:14:46,040 If coincidences happen, which they don't. 247 00:14:46,950 --> 00:14:49,810 Keith Cole was staffing the drink station. 248 00:14:50,370 --> 00:14:54,150 He knew Kurt. He thought he was being funny about it. There was something 249 00:14:54,150 --> 00:14:55,150 on there. 250 00:14:56,730 --> 00:14:59,970 No motive that we can see so far, but he did potentially have opportunity. 251 00:15:00,830 --> 00:15:04,690 What are you up to? I just thought I'd put my craft skills to good use, so I 252 00:15:04,690 --> 00:15:06,950 the founding member of the Dolphin Cove Crafty Cats. 253 00:15:08,250 --> 00:15:09,250 Load aboard. 254 00:15:10,770 --> 00:15:13,430 Who else had opportunity and access to the cup? 255 00:15:13,740 --> 00:15:17,720 Well, I put together a timeline of Curtis's race based on what I found on 256 00:15:17,720 --> 00:15:20,820 socials. Here we are, the start of it. 257 00:15:22,140 --> 00:15:24,260 Hey, Jadies, congratulations. 258 00:15:25,020 --> 00:15:27,440 It's the end of our eight -week running program. 259 00:15:27,900 --> 00:15:28,900 Here's another one. 260 00:15:31,600 --> 00:15:32,600 Woo! 261 00:15:36,100 --> 00:15:37,800 Look, Curtis drank from that. 262 00:15:38,420 --> 00:15:39,580 Yeah, she did too. 263 00:15:40,080 --> 00:15:42,100 It can't be that. And here's the last one. 264 00:15:42,570 --> 00:15:43,870 Yeah, that's the drink station. 265 00:15:44,090 --> 00:15:45,770 And there's Jane. And there's Curtis. 266 00:15:46,110 --> 00:15:46,709 Having a good day? 267 00:15:46,710 --> 00:15:49,550 Yeah, 100%. Jade, give us a wipe. 268 00:15:50,690 --> 00:15:51,690 Yeah. 269 00:15:52,270 --> 00:15:54,290 Jadies! That's all I've got. 270 00:15:56,390 --> 00:16:01,710 So we've got Keith Cole at the scene, as well as Jade, who's Australia's most 271 00:16:01,710 --> 00:16:04,390 successful wellness entrepreneur, selling supplements. 272 00:16:05,790 --> 00:16:07,710 Famous for triumphing over cancer. 273 00:16:08,250 --> 00:16:09,250 Twice. 274 00:16:09,930 --> 00:16:10,669 What's that? 275 00:16:10,670 --> 00:16:11,770 It was the second time. 276 00:16:12,720 --> 00:16:15,940 She also had cancer when she was in high school, do you remember? Oh yeah, of 277 00:16:15,940 --> 00:16:16,940 course, Year 9. 278 00:16:17,420 --> 00:16:20,860 She was sick for months, she had the chemo, the work. Yeah, she was such a 279 00:16:20,860 --> 00:16:24,400 kid, then all of a sudden everyone was rallying around her, raising money, 40 280 00:16:24,400 --> 00:16:27,500 teams shaved their heads, it was amazing. And then she beat it. Well it 281 00:16:27,500 --> 00:16:30,460 back, and she beat it, using only her supplements. 282 00:16:30,680 --> 00:16:35,020 But this time, she turned it into a global wellness empire worth $40 283 00:16:35,800 --> 00:16:37,080 Oh my god, you're joking! 284 00:16:37,660 --> 00:16:38,660 For juices? 285 00:16:38,960 --> 00:16:39,960 Uh, supplements. 286 00:16:40,510 --> 00:16:43,610 It was leaked a couple of weeks ago that Jade's brand was going to be sold to a 287 00:16:43,610 --> 00:16:45,910 large private equity firm in Singapore. 288 00:16:46,930 --> 00:16:47,930 That was the price. 289 00:16:48,110 --> 00:16:49,110 Where would that money go? 290 00:16:50,450 --> 00:16:54,070 Jade's company is owned 50 -50 by Jade and Curtis. 291 00:16:54,470 --> 00:16:55,890 Right. So if he dies? 292 00:16:56,350 --> 00:16:57,350 Jade gets the lot. 293 00:16:57,610 --> 00:16:58,770 40 million bucks. 294 00:16:59,810 --> 00:17:01,110 Is that enough to poison your partner? 295 00:17:13,149 --> 00:17:14,569 Wow. We're in the wrong business. 296 00:17:15,710 --> 00:17:17,470 Maybe I should start taking those bribes. 297 00:17:17,770 --> 00:17:19,990 In this town, what would you get? 298 00:17:20,210 --> 00:17:21,450 Ten bucks and a stubby? 299 00:17:23,069 --> 00:17:25,770 So, since you're staying in Dolphin Cove... For now. 300 00:17:26,250 --> 00:17:28,710 Does that mean in terms of renting your place out? 301 00:17:28,910 --> 00:17:29,910 Oh, yeah. 302 00:17:30,650 --> 00:17:31,650 Oh, sorry. 303 00:17:31,990 --> 00:17:33,590 Oh, no, it's fine. No big deal. 304 00:17:34,190 --> 00:17:35,190 Happy where I am, you know. 305 00:17:35,490 --> 00:17:38,790 Looking over the pub car park. It's lively. 306 00:17:47,150 --> 00:17:48,390 Are you suggesting I'm responsible? 307 00:17:49,810 --> 00:17:53,610 Well, you do stand to gain $20 million from his death. 308 00:17:54,590 --> 00:17:56,610 How much money do you think I need? 309 00:17:57,270 --> 00:18:01,570 I loved Curtis more than any amount of money. That's not even about that for 310 00:18:01,730 --> 00:18:06,110 I was just as happy when I was mixing up supplements in my mum's kitchen and 311 00:18:06,110 --> 00:18:07,130 selling them at the market. 312 00:18:07,480 --> 00:18:11,020 I've done pretty well out of it, though. Look, I'm not going to say I don't like 313 00:18:11,020 --> 00:18:15,720 what money can do. I just hate what I have to do for it. Endless posting, 314 00:18:15,780 --> 00:18:17,620 photos, living my whole life online. 315 00:18:18,160 --> 00:18:21,340 I'm really looking forward to selling my business and throwing my phone into the 316 00:18:21,340 --> 00:18:23,160 sea. Jade, sorry. 317 00:18:23,380 --> 00:18:27,120 Just to let you know, I've cancelled the filming we had scheduled and I've put a 318 00:18:27,120 --> 00:18:29,300 simple message of In Memoriam on all the accounts. 319 00:18:30,060 --> 00:18:31,060 Thank you. 320 00:18:31,960 --> 00:18:32,960 Sorry. 321 00:18:34,080 --> 00:18:35,360 Do you mind if I just... 322 00:18:43,469 --> 00:18:44,469 Who's he? 323 00:18:45,530 --> 00:18:46,990 Nick, our manager. 324 00:18:50,050 --> 00:18:51,050 Hey, 325 00:18:52,770 --> 00:18:54,450 do you want to grab a drink at the surf club? 326 00:18:56,770 --> 00:18:57,770 With you? 327 00:18:58,510 --> 00:18:59,830 In theory, yes. 328 00:19:00,970 --> 00:19:02,770 Why? In the spirit of teamwork. 329 00:19:03,730 --> 00:19:06,390 Properly welcome you back to Dolphin Cove. Oh, I won't be here that long. 330 00:19:08,020 --> 00:19:10,940 Still, it's a thing people do when they work together. 331 00:19:12,200 --> 00:19:13,240 Not really my thing. 332 00:19:15,600 --> 00:19:16,600 Sure. 333 00:19:23,700 --> 00:19:25,220 Is Mackenzie coming in for a drink? 334 00:19:26,360 --> 00:19:28,560 Doesn't like coming for a drink, apparently. 335 00:19:29,560 --> 00:19:31,220 Doesn't like people, as far as I can tell. 336 00:19:31,480 --> 00:19:32,480 Or anything. 337 00:19:33,320 --> 00:19:34,320 I get it. 338 00:19:34,480 --> 00:19:37,320 She's a better detective than you, and you're worried. 339 00:19:37,640 --> 00:19:39,360 She's not a better detective than me. 340 00:19:39,640 --> 00:19:43,220 Colin, it's been nine months since my bike got nicked, and you got nothing. 341 00:19:43,480 --> 00:19:44,500 The case is still open. 342 00:19:44,960 --> 00:19:47,000 They left the front wheel behind. 343 00:19:47,480 --> 00:19:49,040 Whoever pinched her couldn't have got that far. 344 00:19:49,780 --> 00:19:51,440 I am a good detective. 345 00:19:51,920 --> 00:19:56,520 I was managing fine without a partner, but need some hot shot thinking she's 346 00:19:56,520 --> 00:19:57,520 better than everyone. 347 00:19:57,700 --> 00:20:01,940 She's stuck up, dismissive, and walks out on everybody all the time. 348 00:20:07,530 --> 00:20:10,830 How much of that do you think she... Knowing Mackenzie Clark, every word. 349 00:20:21,030 --> 00:20:22,030 What have you found? 350 00:20:22,450 --> 00:20:25,170 I've narrowed it down to the exact cup Curtis must have drawn from. 351 00:20:25,730 --> 00:20:27,590 Partial print, nothing that helps. 352 00:20:28,070 --> 00:20:30,850 And Keith was wearing gloves, so there wouldn't be any of his prints. 353 00:20:31,250 --> 00:20:34,290 I'm still waiting to hear back about the blood tox samples I sent off. 354 00:20:40,970 --> 00:20:43,350 We know Trevor had a go at me again this morning. 355 00:20:44,770 --> 00:20:46,430 He can hold a grudge. 356 00:20:47,810 --> 00:20:48,810 He's not the only one. 357 00:20:49,870 --> 00:20:50,870 Yeah. 358 00:20:53,490 --> 00:20:57,910 I guess there was a bit of ill feeling when you left town. 359 00:21:06,010 --> 00:21:09,710 He just grabbed the cup off the table. How could the killer make sure that he 360 00:21:09,710 --> 00:21:10,710 took the right one? 361 00:21:10,960 --> 00:21:11,960 Maybe it is random. 362 00:21:12,840 --> 00:21:13,840 Really? 363 00:21:14,660 --> 00:21:19,600 Even after the victim left a message on my phone? I'm just saying it's possible 364 00:21:19,600 --> 00:21:21,060 it wasn't a targeted murder. 365 00:21:21,340 --> 00:21:22,340 You think I'm wrong? 366 00:21:22,940 --> 00:21:24,800 I would never say that. 367 00:21:25,160 --> 00:21:27,020 Because you're scared. 368 00:21:27,320 --> 00:21:28,320 I'm not scared. 369 00:21:28,480 --> 00:21:29,480 No, you look scared. 370 00:21:29,900 --> 00:21:32,500 Okay. Shall we bet on it then? 371 00:21:33,200 --> 00:21:34,200 Don't lose your head. 372 00:21:35,860 --> 00:21:37,060 Same stakes as always. 373 00:21:37,520 --> 00:21:39,300 Take away from Franco's fish and chips. 374 00:21:39,920 --> 00:21:40,920 Yeah, you're on. 375 00:21:41,680 --> 00:21:42,900 Let me know when Tox is in. 376 00:21:44,200 --> 00:21:49,020 I will hand deliver it myself and claim my winnings. Oh, good luck with that. 377 00:21:49,820 --> 00:21:50,820 Frankie. 378 00:21:51,880 --> 00:21:54,460 I mean, I guess she wants to go with you. 379 00:21:55,520 --> 00:21:58,720 She can stay at your house for the night, if that's okay. 380 00:21:59,820 --> 00:22:00,820 Fine with me. 381 00:22:01,680 --> 00:22:02,680 It's fine with me, then. 382 00:22:03,600 --> 00:22:04,600 Hello. 383 00:22:04,940 --> 00:22:05,799 In here. 384 00:22:05,800 --> 00:22:06,800 Oh, hey, Mac. 385 00:22:09,390 --> 00:22:10,369 Hey, yeah. 386 00:22:10,370 --> 00:22:12,310 I got us some takeaway. 387 00:22:12,970 --> 00:22:14,890 Yeah, Mac is taking Frankie. 388 00:22:17,030 --> 00:22:18,030 Just for the night. 389 00:22:18,490 --> 00:22:19,490 OK. 390 00:22:25,930 --> 00:22:30,010 I should leave, let you guys... Yeah, see you, Mac. 391 00:22:30,590 --> 00:22:32,190 Bye. Best behaviour, Frankie. 392 00:22:43,120 --> 00:22:44,780 Frankie, you could have told me. 393 00:23:12,750 --> 00:23:17,630 I'm officially in remission and so fortunate to have gotten here without 394 00:23:17,630 --> 00:23:18,630 conventional medicine. 395 00:23:18,850 --> 00:23:25,050 It just goes to show that with determination and support, you can 396 00:23:25,050 --> 00:23:27,050 anything. I believe in you guys. 397 00:23:30,370 --> 00:23:36,150 This account, Frankie, called Just In Time, pops up over and over again. 398 00:23:36,810 --> 00:23:38,730 So many comments. 399 00:23:39,650 --> 00:23:41,350 Who are you? 400 00:23:42,410 --> 00:23:44,310 Why are you so obsessed with Jade? 401 00:23:49,450 --> 00:23:50,490 Any thoughts? 402 00:23:54,770 --> 00:23:55,770 Hey! 403 00:24:03,750 --> 00:24:05,530 This is private property. 404 00:24:06,150 --> 00:24:08,150 Good morning, Mackenzie. 405 00:24:08,490 --> 00:24:10,130 You can't walk through here. 406 00:24:14,960 --> 00:24:16,480 Well, it's an extra two minute. 407 00:24:17,100 --> 00:24:20,700 Your mum doesn't have a problem with it. Well, I'm not my mum. 408 00:24:21,240 --> 00:24:23,720 No, people like her. 409 00:24:56,270 --> 00:24:58,350 Here you go. Flat white, extra weak. 410 00:24:59,050 --> 00:25:02,730 And extra hot. We've talked about this. That's as hot as I can get it before the 411 00:25:02,730 --> 00:25:03,970 milk burns and the coffee's ruined. 412 00:25:04,210 --> 00:25:05,450 Okay, I'm here. What do you want? 413 00:25:05,990 --> 00:25:09,110 Um, just wanted to start the day by shouting my colleague. 414 00:25:09,490 --> 00:25:13,470 I know you don't like coffee, so tea, juice, whatever you want. 415 00:25:16,550 --> 00:25:17,550 I like chocolate milk. 416 00:25:18,010 --> 00:25:19,110 You mean like children have? 417 00:25:19,970 --> 00:25:22,110 No, that's absolutely fine. One of those, please, Daisy. 418 00:25:24,290 --> 00:25:25,490 How are you putting up with him? 419 00:25:26,169 --> 00:25:27,169 Me? 420 00:25:27,930 --> 00:25:28,930 She's a difficult one. 421 00:25:29,210 --> 00:25:30,910 Oh, my God. Found my pink bike yet? 422 00:25:31,170 --> 00:25:33,130 Remember, it's missing the front wheel. 423 00:25:33,410 --> 00:25:34,470 The case is still open. 424 00:25:34,670 --> 00:25:36,850 I have been walking everywhere. 425 00:25:37,230 --> 00:25:38,250 You should see my blisters. 426 00:25:38,890 --> 00:25:41,150 Okay. You wanted me out. Brilliant. 427 00:25:49,550 --> 00:25:50,550 There you go. 428 00:25:51,670 --> 00:25:52,670 Thanks. 429 00:25:55,340 --> 00:25:56,340 Glenn's an idiot. 430 00:25:56,360 --> 00:25:57,600 He should have said something. 431 00:25:57,820 --> 00:26:00,900 I never would have... No, it's okay. No, no, no, it's not okay. 432 00:26:01,300 --> 00:26:05,680 Common courtesy, in my opinion. If it helps, I cracked it at him after you 433 00:26:06,040 --> 00:26:09,380 Yeah, that... That helps quite a lot, actually. 434 00:26:17,340 --> 00:26:22,720 Look, before we, um... Last night, you may have heard me speaking a little bit 435 00:26:22,720 --> 00:26:23,720 out of turn. 436 00:26:24,389 --> 00:26:26,190 Sorry is what I'm saying. 437 00:26:27,210 --> 00:26:32,170 It wasn't appropriate or professional, and I am both those things, generally. 438 00:26:32,890 --> 00:26:36,830 I want us to have a good relationship, have partners, work together, that sort 439 00:26:36,830 --> 00:26:37,749 of thing. 440 00:26:37,750 --> 00:26:38,750 A team. 441 00:26:43,230 --> 00:26:46,010 Felix? I found something interesting in Curtis's messages. 442 00:26:46,570 --> 00:26:47,529 Go on. 443 00:26:47,530 --> 00:26:51,150 Pretty heated exchange with Nick Desage, the manager. All right, send it 444 00:26:51,150 --> 00:26:52,029 through. 445 00:26:52,030 --> 00:26:53,170 Colin, come on! 446 00:27:05,890 --> 00:27:06,890 Ooh. 447 00:27:09,990 --> 00:27:11,270 The deal a bit shaky. 448 00:27:11,870 --> 00:27:15,890 What? Well, my Mandarin's a bit rusty, but it sounded like, don't worry, 449 00:27:16,090 --> 00:27:17,290 everything's on track. 450 00:27:17,950 --> 00:27:18,950 And it is. 451 00:27:19,510 --> 00:27:20,510 On track. 452 00:27:20,630 --> 00:27:21,970 With Curtis out of the way anyway. 453 00:27:22,310 --> 00:27:23,310 What? 454 00:27:25,070 --> 00:27:28,430 I won't sign off on this deal until we have a proper conversation. 455 00:27:30,770 --> 00:27:33,010 Curtis sent you that message about two weeks ago? 456 00:27:33,530 --> 00:27:34,530 Conversation about what? 457 00:27:34,750 --> 00:27:35,810 I never found out. 458 00:27:38,230 --> 00:27:39,230 All that time? 459 00:27:40,030 --> 00:27:43,370 And you never asked? Well, he didn't bring it up again, so I figured it was 460 00:27:43,370 --> 00:27:44,410 a case of the jitters. 461 00:27:44,910 --> 00:27:47,590 Pretty normal when it's such a big deal. It would have been fine. 462 00:27:47,790 --> 00:27:48,850 What would that have cost you? 463 00:27:50,370 --> 00:27:53,570 Your commission on $40 million? I don't do it for the money. How much? 464 00:27:54,240 --> 00:27:56,440 10 % plus a bonus. 465 00:27:58,640 --> 00:27:59,960 You must have been angry. 466 00:28:00,340 --> 00:28:01,920 Angry? No. 467 00:28:02,980 --> 00:28:05,460 Curtis just wanted to be across everything. 468 00:28:05,800 --> 00:28:07,600 They're both like that. I mean, look at this. 469 00:28:09,000 --> 00:28:13,020 Supplement ingredients, all supplied locally because they want to be in 470 00:28:13,020 --> 00:28:14,160 of their supply chain. 471 00:28:14,680 --> 00:28:17,140 Costs more, but that's just the type of people they are. 472 00:28:18,000 --> 00:28:21,780 I've been working with them since Jade was selling her juices on a market 473 00:28:22,650 --> 00:28:24,430 They both just care about the details. 474 00:28:25,490 --> 00:28:27,030 And are the sales back on track? 475 00:28:27,470 --> 00:28:29,350 We're going to Singapore soon for the launch. 476 00:28:30,030 --> 00:28:33,450 Your movements during the fun run. 477 00:28:34,310 --> 00:28:39,730 You filmed Curtis and Jade's reel at the start line and then you took another of 478 00:28:39,730 --> 00:28:42,250 them at the halfway point. At the drink station. 479 00:28:43,170 --> 00:28:46,610 Jade reckoned it the morning of the run and thought it had the best framing. 480 00:28:48,710 --> 00:28:49,810 Do you know what this is? 481 00:28:52,560 --> 00:28:53,660 Looks like a phone number. 482 00:28:54,320 --> 00:28:55,760 I don't recognise it. 483 00:28:59,580 --> 00:29:02,080 Mate, I've been on the phone with them all morning. 484 00:29:02,400 --> 00:29:06,340 Another recorded message. 485 00:29:06,760 --> 00:29:08,240 Belarus. Not connected. 486 00:29:09,060 --> 00:29:11,120 Is this it? 487 00:29:11,560 --> 00:29:12,560 Is what it? 488 00:29:12,720 --> 00:29:14,800 This. Police life. 489 00:29:15,840 --> 00:29:18,780 Dialing random numbers all day. Picking up cups. 490 00:29:19,040 --> 00:29:21,380 The glorified street sweeper. Not even. 491 00:29:21,770 --> 00:29:22,770 They'd have a better uniform. 492 00:29:23,030 --> 00:29:24,890 Well, one of those cops was a vital clue. 493 00:29:25,150 --> 00:29:27,810 Yeah, but we should be out on the beat with the people. 494 00:29:28,630 --> 00:29:30,650 You know, I'm wearing out a bit of shoe leather. 495 00:29:31,170 --> 00:29:32,270 Community policing. 496 00:29:32,890 --> 00:29:34,330 That's what I volunteered for. 497 00:29:34,630 --> 00:29:36,150 You volunteered to help the police. 498 00:29:36,510 --> 00:29:40,130 And we're helping Mac by calling that number in all these countries to see if 499 00:29:40,130 --> 00:29:41,130 can work out what it is. 500 00:29:41,690 --> 00:29:44,650 And sometimes police work is dull and repetitive. 501 00:29:45,050 --> 00:29:46,770 That doesn't mean it's not important. 502 00:29:47,150 --> 00:29:49,810 I just feel like I have more to offer. 503 00:29:50,150 --> 00:29:52,920 Fine. You take Zimbabwe and work backwards. 504 00:29:53,200 --> 00:29:55,360 Fine. That's really not my thing. 505 00:29:55,720 --> 00:30:00,660 Really? Because I've heard you calling in on the local radio more than once to 506 00:30:00,660 --> 00:30:01,900 give your thoughts on counsellors. 507 00:30:02,160 --> 00:30:05,540 Much of a borderline defamatory. It is all true, Felix. 508 00:30:06,420 --> 00:30:09,200 Miss Rocco, you can go home if you want to. 509 00:30:10,080 --> 00:30:11,080 It's up to you. 510 00:30:13,680 --> 00:30:15,500 I'll go and ring Zimbabwe then. 511 00:30:25,740 --> 00:30:26,740 Like Frankie? 512 00:30:27,840 --> 00:30:28,840 Should I have us up? 513 00:30:29,520 --> 00:30:30,520 Fine. 514 00:30:31,100 --> 00:30:32,480 What did you find in the autopsy? 515 00:30:33,880 --> 00:30:36,840 No signs of heart disease or anything that would naturally induce a heart 516 00:30:36,840 --> 00:30:37,819 attack. 517 00:30:37,820 --> 00:30:42,200 Okay, so that confirms the theory that whatever he drank from that cup caused 518 00:30:42,200 --> 00:30:43,200 it. 519 00:30:43,380 --> 00:30:44,820 Are we still waiting on blood talk? 520 00:30:45,020 --> 00:30:48,360 I did warn you it would take a while, but given that a substance was found in 521 00:30:48,360 --> 00:30:51,820 one of the cups, and as much as I hate to admit it... 522 00:30:52,090 --> 00:30:53,950 I think it's safe to say he was poisoned. 523 00:30:54,250 --> 00:30:58,250 Yeah, but how did the killer poison just one cup and make sure Curtis drank from 524 00:30:58,250 --> 00:31:01,450 it? One more thing, there was a bruise under Curtis' eye. 525 00:31:01,670 --> 00:31:02,670 I didn't see it. 526 00:31:02,750 --> 00:31:06,010 You wouldn't, but at least a week old and concealed by make -up. 527 00:31:10,110 --> 00:31:11,110 What are you doing? 528 00:31:12,410 --> 00:31:13,410 The left eye. 529 00:31:13,990 --> 00:31:15,890 Keith Cole had a cut on his right hand. 530 00:31:17,550 --> 00:31:18,830 What happened to your hand? 531 00:31:19,110 --> 00:31:20,110 Caught it in the boat rack. 532 00:31:24,969 --> 00:31:26,130 Back before you go. 533 00:31:29,050 --> 00:31:30,330 It's not just me she walks out on. 534 00:31:34,090 --> 00:31:35,250 I mean, rooms. 535 00:31:36,550 --> 00:31:38,230 Walks out on rooms, not weddings. 536 00:31:38,650 --> 00:31:42,170 Well, that's also true, but not something we need to discuss or even 537 00:31:42,190 --> 00:31:43,190 really. 538 00:31:44,170 --> 00:31:45,210 Don't worry about it. 539 00:31:48,110 --> 00:31:53,130 Right, we've got a poison cup, a punch to the face, a $40 million deal and a 540 00:31:53,130 --> 00:31:56,470 random international phone number which Felix is still trying to track down. 541 00:31:59,350 --> 00:32:02,250 That's not much to go on. You are joking. 542 00:32:02,610 --> 00:32:04,510 I'll keep it covered in the fridge. They really are brilliant. 543 00:32:04,790 --> 00:32:06,450 Looks like a shakedown to me. 544 00:32:06,850 --> 00:32:11,250 No, they contain omega -3 and turmeric to reduce inflammation and activated 545 00:32:11,250 --> 00:32:13,330 charcoal which absorbs toxins in the body. 546 00:32:13,690 --> 00:32:14,790 It's brilliant stuff. 547 00:32:19,029 --> 00:32:23,730 Sure, you know, the taste is a little robust, but that's the sacrifice you 548 00:32:23,730 --> 00:32:26,550 for top performance. Do you want to... No, thanks. 549 00:32:27,790 --> 00:32:29,170 Okay, so poison chick. 550 00:32:29,750 --> 00:32:30,750 How? 551 00:32:30,970 --> 00:32:31,970 You don't know. 552 00:32:32,170 --> 00:32:33,510 Have you got anything else? Yes. 553 00:32:34,070 --> 00:32:37,850 I'm going to talk to Keith Cole about the cut on his hand and... 554 00:32:38,060 --> 00:32:41,700 I spent the night on Jade's very active social media account. 555 00:32:41,980 --> 00:32:45,100 These people living their lives online. It's a sickness. 556 00:32:45,560 --> 00:32:49,580 Actually, Jade did a full digital detox earlier this year. Oh, what? She left 557 00:32:49,580 --> 00:32:51,500 her phone in the car for 20 minutes? 558 00:32:51,820 --> 00:32:53,720 No. Took a couple of months off. Went to Thailand. 559 00:32:53,940 --> 00:32:54,659 No phone. 560 00:32:54,660 --> 00:32:57,180 No anything. So how did you know about it? 561 00:32:57,380 --> 00:33:02,720 Well, she posted about it online when she got back, obviously. The resort 562 00:33:02,720 --> 00:33:03,720 fantastic. 563 00:33:04,600 --> 00:33:05,920 Yes? Hello? 564 00:33:06,140 --> 00:33:11,530 Um... Hi, my name is Constable Felix Wilkinson. I'm a police officer in 565 00:33:11,530 --> 00:33:12,530 Cove, Australia. 566 00:33:12,950 --> 00:33:18,510 I'm investigating... Sorry, do you know the name Curtis Faliafa? 567 00:33:20,750 --> 00:33:25,650 Oh, yes, I do wear trousers most days. Thank you for asking, but I just need 568 00:33:25,650 --> 00:33:31,810 you... Dry cleaning, go on. I've got a two -for -one going on trousers. 569 00:33:32,190 --> 00:33:35,290 I don't think he's heard of a Curtis Faliafa. OK, anyway... 570 00:33:35,760 --> 00:33:39,600 There was one account that kept popping up, liking, responding to every single 571 00:33:39,600 --> 00:33:41,280 one of Jade's posts. Whom? 572 00:33:41,800 --> 00:33:46,300 Username was justintime. 573 00:33:46,980 --> 00:33:50,420 Now, the profile picture looked familiar, but I couldn't put my finger 574 00:33:50,680 --> 00:33:53,000 I did some research, figured it out. 575 00:33:54,660 --> 00:33:57,400 Oh, is that the... Yeah, Justine Cole. Yeah. 576 00:33:57,680 --> 00:33:58,680 Cole, again. 577 00:33:58,760 --> 00:33:59,800 Yeah, Keith Cole's daughter. 578 00:34:00,160 --> 00:34:02,180 I didn't recognise her at first. 579 00:34:04,780 --> 00:34:05,780 Let's go talk to her. 580 00:34:06,120 --> 00:34:09,540 She passed away about six months ago. 581 00:34:13,300 --> 00:34:16,699 Mr Cole, can you talk us through how you injured your hand again? 582 00:34:17,739 --> 00:34:22,699 I told you, it's on the boat rack. 583 00:34:23,040 --> 00:34:24,840 Not from punching Curtis Baleafa. 584 00:34:25,500 --> 00:34:29,480 He had a bruise under his left eye, so you're saying your hand, that's just a 585 00:34:29,480 --> 00:34:30,820 coincidence? Okay. 586 00:34:32,540 --> 00:34:33,659 Curtis and I fought. 587 00:34:35,090 --> 00:34:36,530 Fine. About Justine? 588 00:34:38,630 --> 00:34:40,210 I don't want to talk about her. 589 00:34:40,610 --> 00:34:42,650 But she is part of this, Keith, isn't she? 590 00:34:43,590 --> 00:34:44,949 Justine was a JD. 591 00:34:45,750 --> 00:34:49,290 She liked every photo, commented on every post, and then six months ago, it 592 00:34:49,290 --> 00:34:50,290 stops. 593 00:34:50,670 --> 00:34:51,670 And she died. 594 00:34:56,330 --> 00:35:00,310 She was obsessed with supplements, the exercise, everything. 595 00:35:02,170 --> 00:35:03,170 She was... 596 00:35:03,700 --> 00:35:06,420 Studying, living in the city, we didn't get to see her that often. 597 00:35:07,040 --> 00:35:13,100 So we didn't know... We didn't know how sick she was. 598 00:35:15,640 --> 00:35:21,060 She was so devoted to Jade, she didn't go and see a doctor, so she thought she 599 00:35:21,060 --> 00:35:22,060 could fix herself. 600 00:35:23,680 --> 00:35:25,980 Diet or whatever. 601 00:35:28,080 --> 00:35:30,160 By the time we found out, it was... 602 00:35:32,490 --> 00:35:33,490 It's too late. 603 00:35:35,710 --> 00:35:39,690 Jade killed my daughter. 604 00:35:42,110 --> 00:35:43,870 There's no doubt in my mind. 605 00:35:48,110 --> 00:35:51,290 So when you found out they were selling the company for $40 million? 606 00:35:51,730 --> 00:35:57,690 I just thought it would get bigger and bigger. 607 00:35:58,010 --> 00:35:59,690 More people would get sucked in. 608 00:36:00,250 --> 00:36:06,970 Just like... Justine, I had to talk to Curtis. I had to get him to do 609 00:36:07,450 --> 00:36:08,550 You're a parasite! 610 00:36:14,330 --> 00:36:16,010 All more people are going to die. 611 00:36:16,810 --> 00:36:19,050 Exactly. Well, he didn't do anything. 612 00:36:19,610 --> 00:36:20,830 That would have made you angry. 613 00:36:21,510 --> 00:36:22,510 I'm always angry. 614 00:36:22,910 --> 00:36:24,350 I'll never stop being angry. 615 00:36:24,770 --> 00:36:28,450 You put the poison cup down on the table, the cup that killed him. I didn't 616 00:36:28,450 --> 00:36:32,750 it was poisoned. I was just... filling them up and putting them out as fast as 617 00:36:32,750 --> 00:36:38,230 could. Look, I had nothing to do with this. I swear I was angry at Curtis, at 618 00:36:38,230 --> 00:36:39,230 both of them. 619 00:36:39,350 --> 00:36:40,610 I admit that. 620 00:36:40,850 --> 00:36:43,650 But I would never kill anyone. 621 00:36:49,710 --> 00:36:51,890 Well, more people are going to die. 622 00:36:52,830 --> 00:36:56,170 That's what Curtis was getting at. If the sale goes through, more people will 623 00:36:56,170 --> 00:36:59,090 die. But the sale is going through. Exactly. 624 00:37:00,300 --> 00:37:04,960 And if you blame Jade for the death of your daughter, if you wanted to stop 625 00:37:04,960 --> 00:37:08,180 Jade's company being sold globally, why not kill her? 626 00:37:09,140 --> 00:37:11,360 Maybe he meant to. Then why not hand her the cup? 627 00:37:13,420 --> 00:37:14,420 Maybe he tried. 628 00:37:15,180 --> 00:37:16,240 Jade lied to us. 629 00:37:16,860 --> 00:37:22,760 She said no one had any sort of grudge against... Against Curtis. 630 00:37:23,400 --> 00:37:24,218 I know. 631 00:37:24,220 --> 00:37:25,460 We should talk to her about that. 632 00:37:27,260 --> 00:37:28,260 You can sleep. 633 00:37:34,800 --> 00:37:35,800 Well, let's go then. 634 00:37:38,680 --> 00:37:44,100 Why did you lie to us? 635 00:37:44,400 --> 00:37:45,400 Excuse me? 636 00:37:45,420 --> 00:37:49,760 We asked you if anyone wanted to harm Curtis, had a grudge against him. You 637 00:37:49,760 --> 00:37:50,760 no. 638 00:37:52,620 --> 00:37:57,500 So? So you forget to mention that Keith Cole punched him in the face right 639 00:37:57,500 --> 00:37:58,500 outside? 640 00:37:58,520 --> 00:37:59,780 Sorry, I had no idea. 641 00:38:00,680 --> 00:38:03,040 Curtis said an exercise band caught him in the eye. 642 00:38:06,640 --> 00:38:08,660 Did you know what he and Curtis fell out about? 643 00:38:09,400 --> 00:38:14,780 I assume, Justine, Keith has always believed, incorrectly, that we played a 644 00:38:14,780 --> 00:38:15,860 in her death. 645 00:38:19,060 --> 00:38:23,580 Well, you did tell the world that your supplements cured you, which she 646 00:38:23,580 --> 00:38:26,980 believed. I never said anything about my supplements curing me. 647 00:38:27,280 --> 00:38:28,280 Oh, I watched the real Jade. 648 00:38:28,420 --> 00:38:32,020 I have my story, and I'm very honest about it. 649 00:38:32,380 --> 00:38:36,020 But the Jade brand is about each of us taking charge of our own bodies. 650 00:38:37,070 --> 00:38:39,610 I had no control over what Justine did. 651 00:38:41,450 --> 00:38:44,070 You didn't mind the boost in views she gave you, Paige, though? 652 00:38:44,450 --> 00:38:46,050 I had to block her in the end. 653 00:38:46,370 --> 00:38:48,610 And if I'm honest, she was obsessed with me. 654 00:38:52,530 --> 00:38:53,790 We're going to have some more questions. 655 00:38:54,650 --> 00:38:58,290 Well, I'm flying out to Singapore tomorrow for the launch. 656 00:38:58,510 --> 00:39:00,350 I'm sorry, but that can't be rearranged. 657 00:39:05,270 --> 00:39:06,290 Oh, one more thing. 658 00:39:07,850 --> 00:39:09,290 Do you know what this number could be? 659 00:39:12,570 --> 00:39:14,830 I don't know. Maybe a bank account. Who knows? 660 00:39:24,850 --> 00:39:26,930 What are you thinking we'll get from this number? 661 00:39:27,470 --> 00:39:28,470 Is it relevant? 662 00:39:29,590 --> 00:39:30,549 Everything's relevant. 663 00:39:30,550 --> 00:39:32,590 Jade McReady. 664 00:39:33,990 --> 00:39:36,490 No, not a renewal. She's never had one. 665 00:39:43,100 --> 00:39:44,960 Yep. Looked like a new supplement in there. 666 00:39:46,840 --> 00:39:48,020 That Jade was drinking. 667 00:39:49,860 --> 00:39:51,060 Maybe she was trying it. 668 00:39:52,820 --> 00:39:53,820 Okay. 669 00:39:56,120 --> 00:39:57,120 Okay. 670 00:40:02,780 --> 00:40:04,620 876 -591. 671 00:40:05,180 --> 00:40:07,000 876 -591 -2489. 672 00:40:10,860 --> 00:40:12,080 Eight, seven, six, five, six. Hello? 673 00:40:13,460 --> 00:40:15,360 More people are going to die. Yeah? 674 00:40:15,820 --> 00:40:18,440 I have called in a lot of favours to get this tonight. 675 00:40:18,920 --> 00:40:19,879 Blood talks? 676 00:40:19,880 --> 00:40:21,580 I'm sending a bottle of wine to their lab. 677 00:40:21,880 --> 00:40:22,880 Your bag. 678 00:40:23,280 --> 00:40:24,280 What's in it? 679 00:40:27,580 --> 00:40:31,640 Nicotine. In liquid form. In enough quantity, it can induce a heart attack. 680 00:40:32,600 --> 00:40:33,860 Nick, the manager. 681 00:40:34,180 --> 00:40:36,180 Every time I've seen him, he's been vaping. 682 00:40:37,020 --> 00:40:38,760 He was at the drink station, we know that. 683 00:40:39,400 --> 00:40:42,920 But how could he poison one cup and make sure Curtis took it? 684 00:40:43,760 --> 00:40:45,800 It's the same question every time. 685 00:40:46,240 --> 00:40:50,120 When was the last time you ate? I, um, I don't know. 686 00:40:50,520 --> 00:40:53,880 I, no, I didn't have milk, so I couldn't have breakfast. 687 00:40:54,140 --> 00:40:55,300 That was yesterday. 688 00:40:57,020 --> 00:40:58,020 Was it? 689 00:40:58,120 --> 00:41:01,800 Mackenzie, for someone so smart, how do you not understand that you need food to 690 00:41:01,800 --> 00:41:03,240 live? I eat food. 691 00:41:03,760 --> 00:41:06,540 Tournament of Minds, Brisbane, 2003. 692 00:41:07,340 --> 00:41:08,340 Three days. 693 00:41:08,670 --> 00:41:09,970 Not a cracker. 694 00:41:16,350 --> 00:41:17,810 I'll see what's in the fridge. 695 00:41:18,070 --> 00:41:19,070 Uh -huh. 696 00:41:22,570 --> 00:41:25,710 I was fine, by the way. A tournament of mine. 697 00:41:26,130 --> 00:41:28,970 You were hallucinating quadratic equations on the ceiling. 698 00:41:29,370 --> 00:41:31,770 Which I solved, I might add. 699 00:41:31,990 --> 00:41:32,990 Jade restore. 700 00:41:33,710 --> 00:41:34,710 That's all there was. 701 00:41:35,230 --> 00:41:36,230 Euthanasia, Liz Cole. 702 00:41:37,640 --> 00:41:38,640 Honest keepers. 703 00:41:45,200 --> 00:41:46,200 What? 704 00:41:48,960 --> 00:41:50,120 Am I good? 705 00:42:15,850 --> 00:42:16,850 You okay? 706 00:42:26,250 --> 00:42:27,430 Do you have anywhere you need to be? 707 00:42:28,070 --> 00:42:29,070 Why? 708 00:42:31,730 --> 00:42:33,070 We've got some phone calls to make. 709 00:42:38,270 --> 00:42:39,270 Hi, Mackenzie. 710 00:42:39,330 --> 00:42:40,350 It's Curtis Valliarfa. 711 00:42:40,970 --> 00:42:44,010 I know we've never really spoken, but I need your help. 712 00:42:44,750 --> 00:42:46,070 Or more people are going to die. 713 00:42:46,350 --> 00:42:48,210 Or more people are going to die. 714 00:42:49,070 --> 00:42:53,510 Curtis left that message on my phone a bit over an hour before he was one of 715 00:42:53,510 --> 00:42:54,510 those people. 716 00:42:56,130 --> 00:42:57,130 Poisoned. 717 00:42:57,870 --> 00:43:01,430 Seemingly by a cup that he picked up at the drink station that was staffed by 718 00:43:01,430 --> 00:43:02,430 Keith Cole. 719 00:43:03,590 --> 00:43:05,870 There was one question that we couldn't answer. 720 00:43:06,230 --> 00:43:09,310 How could the killer make sure that Curtis took the poisoned cup? 721 00:43:11,150 --> 00:43:13,150 Then we learned that the poison was nicotine. 722 00:43:16,460 --> 00:43:21,020 What? Well, you had access to liquid nicotine, fate fluid. 723 00:43:21,600 --> 00:43:24,900 You stood to lose your 10 % cut if Curtis killed the deal, $4 million. 724 00:43:26,220 --> 00:43:28,280 And you were at the drink station filming. 725 00:43:28,780 --> 00:43:29,800 Jade, give us a wave. 726 00:43:30,940 --> 00:43:31,940 Hey! 727 00:43:32,320 --> 00:43:33,320 Go, Jadies. 728 00:43:34,160 --> 00:43:35,560 I didn't touch the cups. 729 00:43:37,820 --> 00:43:40,200 The killer wanted us looking at the cups. 730 00:43:40,730 --> 00:43:44,190 They wanted us spending all our time, all our energy, trying to figure out how 731 00:43:44,190 --> 00:43:46,610 the killer could make sure that Curtis drank from the poison cup. 732 00:43:47,210 --> 00:43:50,010 But the cup wasn't the murder weapon. 733 00:44:13,320 --> 00:44:14,320 One of these was. 734 00:44:14,900 --> 00:44:16,900 You handed him a drink from one of those. 735 00:44:17,360 --> 00:44:18,440 On the start line. 736 00:44:19,160 --> 00:44:21,580 Jay. But I drank from that. 737 00:44:22,560 --> 00:44:26,580 And who would suspect someone who drank the exact same thing as the victim? 738 00:44:27,280 --> 00:44:30,100 Surely if the nicotine was in the bottle, then you would have been 739 00:44:30,100 --> 00:44:31,620 well. And you were. 740 00:44:32,760 --> 00:44:33,760 I'm fine. 741 00:44:34,360 --> 00:44:37,400 Because the poison isn't the only thing you drank. 742 00:44:38,060 --> 00:44:41,120 You made sure you had one of your jade supplements before the race, and then 743 00:44:41,120 --> 00:44:46,120 kept drinking them for 24 hours. Every time we saw you, you were drinking one. 744 00:44:46,420 --> 00:44:48,600 Of course, they support my recovery. 745 00:44:49,040 --> 00:44:51,600 Especially those that you've been mixing up yourself. 746 00:44:52,000 --> 00:44:54,720 Detective Senior Constable Cartwright noticed that they were a slightly 747 00:44:54,720 --> 00:44:55,720 difficult colour. 748 00:44:55,800 --> 00:44:56,880 Looked like a new supplement there. 749 00:44:57,220 --> 00:44:58,220 Loaded with? 750 00:44:59,380 --> 00:45:00,380 Activated charcoal. 751 00:45:00,520 --> 00:45:05,380 It contains omega -3 and turmeric, which reduces inflammation, and activated 752 00:45:05,380 --> 00:45:06,500 charcoal, which... 753 00:45:07,000 --> 00:45:08,000 Absorbed toxins. 754 00:45:08,020 --> 00:45:09,700 Including nicotine. 755 00:45:11,020 --> 00:45:14,680 Especially if you drank enough of it. And boy, did you. I mean, you had a 756 00:45:14,680 --> 00:45:18,460 supply. You, you are across every step of your supply chain. 757 00:45:18,880 --> 00:45:20,540 And you kept up a steady intake. 758 00:45:22,840 --> 00:45:27,380 And you planted a poisoned decoy cup before the race while you were looking 759 00:45:27,380 --> 00:45:30,660 a location for Nick to film from to throw us off. 760 00:45:33,540 --> 00:45:35,020 Why would I kill Curtis? 761 00:45:36,300 --> 00:45:39,260 I loved him. He was about to reveal your secret. 762 00:45:40,940 --> 00:45:42,800 Supplements didn't cure your cancer. 763 00:45:43,800 --> 00:45:46,620 You had surgery and chemotherapy, Jade. What? 764 00:45:46,980 --> 00:45:50,160 But you knew, gosh, if that got out, well, your company, it would be 765 00:45:50,220 --> 00:45:55,720 So you kept it a secret, even from Curtis. But news of the deal leaked, 766 00:45:55,720 --> 00:46:00,040 sent Keith to Curtis, desperate for no more people to be harmed. 767 00:46:01,160 --> 00:46:02,740 And that sent Curtis to you. 768 00:46:05,260 --> 00:46:10,860 And that sent Curtis on his own research, which led him to this number. 769 00:46:11,460 --> 00:46:14,820 Now, we all thought it was a phone number, didn't we? 770 00:46:15,440 --> 00:46:16,920 Because, you know, well, it looks like one. 771 00:46:17,300 --> 00:46:21,860 The only person who saw this number and didn't say a phone number was you. 772 00:46:22,160 --> 00:46:24,240 I don't know. Maybe a bank account. Who knows? 773 00:46:24,520 --> 00:46:26,220 Because you knew it wasn't a phone number. 774 00:46:26,540 --> 00:46:28,320 You knew it was a patient ID. 775 00:46:31,080 --> 00:46:35,150 Now... We had to call almost every treatment facility in Australia, but we 776 00:46:35,150 --> 00:46:38,830 there in the end. The Greengrass Institute for Cancer. 777 00:46:39,210 --> 00:46:40,430 This is ridiculous. 778 00:46:41,170 --> 00:46:44,310 You think I could just disappear and keep something like this a secret? 779 00:46:44,930 --> 00:46:47,290 My whole life is spent online. 780 00:46:47,670 --> 00:46:49,170 What about your digital detox? 781 00:46:49,550 --> 00:46:50,730 I was in Thailand. 782 00:46:51,010 --> 00:46:52,490 You didn't have a passport. 783 00:46:53,110 --> 00:46:54,970 Jade McReady. 784 00:46:55,970 --> 00:46:58,670 No, not a renewal. She's never had one. 785 00:47:02,960 --> 00:47:08,500 I checked. You really think I could have kept a surgery and chemo from Curtis? 786 00:47:09,260 --> 00:47:10,260 From everyone? 787 00:47:10,820 --> 00:47:17,480 You had to. Because no one believed in Jade more than him. And chemotherapy 788 00:47:17,480 --> 00:47:18,620 is the only thing that fits. 789 00:47:19,460 --> 00:47:24,340 Right down to you being able to drink those incredibly strong tasting 790 00:47:24,340 --> 00:47:25,340 supplements. 791 00:47:31,960 --> 00:47:34,000 Chemotherapy, it killed your sense of taste, Jade. 792 00:47:37,100 --> 00:47:40,320 A warrant for the details of this patient. It came through this morning. 793 00:47:40,740 --> 00:47:43,040 I've got the file right here. 794 00:47:43,660 --> 00:47:45,360 What's the name of that patient, Felix? 795 00:47:54,140 --> 00:47:55,340 I never meant to lie. 796 00:47:56,060 --> 00:47:57,060 I promise. 797 00:47:57,360 --> 00:48:00,240 The supplements really did help at the start. 798 00:48:01,130 --> 00:48:02,130 I was improving. 799 00:48:02,170 --> 00:48:05,570 My followers went through the roof. I had so much support. It was just like 800 00:48:05,570 --> 00:48:06,570 I was sick at school. 801 00:48:07,230 --> 00:48:08,870 And then I went downhill. 802 00:48:09,110 --> 00:48:13,590 But by then, the sales started happening, and I had to get better. I 803 00:48:13,590 --> 00:48:17,170 many people were relying on me. I just, I couldn't let anyone stop it. 804 00:48:17,950 --> 00:48:19,010 Not even Curtis? 805 00:48:23,570 --> 00:48:24,570 Oh. 806 00:48:26,790 --> 00:48:28,670 Look, I really did love him. 807 00:48:31,620 --> 00:48:35,140 Ted McCready, you are under arrest for the murder of Curtis Vallioppa. 808 00:48:36,520 --> 00:48:39,580 You're not obligated to say or do anything in relation to this. 809 00:48:59,240 --> 00:49:00,178 Activated charcoal. 810 00:49:00,180 --> 00:49:01,180 Has to be said. 811 00:49:01,200 --> 00:49:02,840 Incredible stuff. No more cramps. 812 00:49:03,340 --> 00:49:04,580 And I went hard this morning. 813 00:49:04,880 --> 00:49:06,580 God, you are still drinking those things. 814 00:49:06,900 --> 00:49:07,900 They're still good. 815 00:49:08,680 --> 00:49:11,340 Mackenzie, want to walk out with me? 816 00:49:12,680 --> 00:49:13,678 There it is. 817 00:49:13,680 --> 00:49:16,180 Can you stop leaving your water bottle on my desk? What? Please. 818 00:49:17,220 --> 00:49:23,180 That was good work with the phone numbers. 819 00:49:23,560 --> 00:49:24,560 Thank you. 820 00:49:24,740 --> 00:49:25,740 Both of you. 821 00:49:26,040 --> 00:49:28,320 Well, I mean, it was 150 dead ends. 822 00:49:28,620 --> 00:49:30,440 Wasn't a bit of a waste of time, no? 823 00:49:31,100 --> 00:49:34,120 Knowing it wasn't a phone number got her thinking about what else it could be. 824 00:49:34,780 --> 00:49:36,920 That's solid police work. 825 00:49:38,400 --> 00:49:39,400 But made the case. 826 00:49:44,360 --> 00:49:45,680 I made the case. 827 00:49:46,980 --> 00:49:50,640 We? Oh, she seemed more definitive when she was talking to me. 828 00:49:52,360 --> 00:49:53,360 Me? 829 00:49:54,020 --> 00:49:55,220 I made the case. 830 00:49:57,680 --> 00:50:00,140 You're a very good detective, Mackenzie. I mean, I'm not telling you anything 831 00:50:00,140 --> 00:50:01,140 you don't already know. 832 00:50:01,600 --> 00:50:08,520 I mean, you know as well as anyone that your brain, it just works differently. 833 00:50:09,040 --> 00:50:11,080 And that makes you very good at your job. 834 00:50:12,360 --> 00:50:13,700 But you're not the only one. 835 00:50:14,960 --> 00:50:19,140 I'm very proud of the team that I've got here. They're smart, they work hard, 836 00:50:19,160 --> 00:50:20,540 they look after each other. 837 00:50:22,300 --> 00:50:23,940 Just don't be a pain, Mackenzie. 838 00:50:36,780 --> 00:50:38,420 Left my son. You left a mess. 839 00:50:40,040 --> 00:50:43,160 But you also walked out on this station. You walked out on me. 840 00:50:44,180 --> 00:50:47,040 And you're a long way from making up for that. Do you understand me? 841 00:50:47,480 --> 00:50:48,480 I do. 842 00:50:49,520 --> 00:50:50,520 Why? 843 00:50:52,680 --> 00:50:56,560 Because she's a murderer, mate. So stop buying her stuff. 844 00:50:57,020 --> 00:50:58,020 I'm off. 845 00:50:59,120 --> 00:51:01,260 See you all in the morning. See ya. 846 00:51:08,520 --> 00:51:09,520 Up too much tonight? 847 00:51:13,360 --> 00:51:14,600 Every time. Seriously. 848 00:51:14,800 --> 00:51:16,380 Just walks off. Not a word. 849 00:51:24,380 --> 00:51:25,380 Come on. 850 00:51:25,800 --> 00:51:28,320 Where? I am shouting you a smoothie. 851 00:51:31,100 --> 00:51:34,620 Why? The thing people do when they work together. 852 00:51:37,900 --> 00:51:40,920 I'm doing something nice here, Colin. It's a one -time offer. Take it. 853 00:51:41,280 --> 00:51:42,280 All right, then. 854 00:51:47,600 --> 00:51:49,680 Take your pick. Any smoothie you want. 855 00:51:50,820 --> 00:51:52,260 Uh, Very Berry, please. 856 00:51:52,620 --> 00:51:53,620 Good choice. 857 00:51:54,140 --> 00:51:55,540 Doesn't look like much. 858 00:51:56,100 --> 00:51:57,100 Trust me. 859 00:51:59,220 --> 00:52:00,220 You're not staying? 860 00:52:00,300 --> 00:52:01,600 Not really a smoothie person. 861 00:52:03,740 --> 00:52:05,340 Very Berry, coming up. 862 00:52:05,920 --> 00:52:06,920 Pink bike. 863 00:52:08,300 --> 00:52:09,480 Missing front wheel. 864 00:52:28,580 --> 00:52:30,060 The Victor, the spoiled. 865 00:52:31,300 --> 00:52:32,500 That was the bat, wasn't it? 866 00:52:33,100 --> 00:52:35,560 Yeah. Direct from Franco's Fish and Chips. 867 00:52:35,860 --> 00:52:37,700 Oh. You can have it. 868 00:52:38,640 --> 00:52:39,720 It's fresh out of the oil. 869 00:52:40,420 --> 00:52:43,600 Which, if I'm honest, maybe hasn't been changed since the last year. 870 00:52:44,680 --> 00:52:45,680 Still. 871 00:52:46,680 --> 00:52:48,860 You could have told me about Daisy, you know. 872 00:52:52,480 --> 00:52:53,480 I know. 873 00:52:53,540 --> 00:52:54,540 She's brilliant. 874 00:52:54,720 --> 00:52:55,860 She's perfect for you. 875 00:52:56,980 --> 00:52:57,980 Yeah. 876 00:52:58,140 --> 00:52:59,140 Yeah, she is. 877 00:52:59,520 --> 00:53:01,260 We always work better as friends, anyway. 878 00:53:02,660 --> 00:53:03,419 Did we? 879 00:53:03,420 --> 00:53:04,440 Yeah. Yep. 880 00:53:05,040 --> 00:53:06,040 Mm -hm. 881 00:53:06,890 --> 00:53:10,430 Much clearer that way. We work together, get along fine. 882 00:53:10,870 --> 00:53:11,870 Happy days. 883 00:53:16,410 --> 00:53:17,410 Enjoy that. 884 00:53:18,630 --> 00:53:19,630 See you tomorrow. 885 00:53:27,330 --> 00:53:33,610 I'll be wearing pink pyjamas once you call. 886 00:54:25,610 --> 00:54:29,210 If you have what it takes to solve a death in paradise mystery, get on the 887 00:54:29,210 --> 00:54:31,050 with the puzzle book available now. 888 00:54:31,370 --> 00:54:36,010 And there's a mystery within a mystery on iPlayer, Moonflower Murders, starring 889 00:54:36,010 --> 00:54:40,710 Leslie Manville. Just press red. Hey, thanks. Have I got news for you. We're 890 00:54:40,710 --> 00:54:42,150 Victoria Coren Mitchell, the host. 64108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.