All language subtitles for Return to Paradise [2024-11-22 20-00] ukbbc HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,440 --> 00:00:22,420
Ladies and gentlemen, welcome to Dolphin
Cove. My name is
2
00:00:22,420 --> 00:00:28,220
Stuart Granger, president of the Dolphin
Cove Surf Club, and it is my honour to
3
00:00:28,220 --> 00:00:34,600
welcome you all to Dolphin Cove, Main
Beach, to compete for this,
4
00:00:34,660 --> 00:00:36,840
the Sterling Cup.
5
00:00:40,720 --> 00:00:46,670
I now... declare this year's surf
carnival open!
6
00:00:48,330 --> 00:00:53,830
Good luck, everyone!
7
00:00:55,910 --> 00:00:58,910
So I've got a two o 'clock at Hillside
Circuit.
8
00:00:59,250 --> 00:01:00,990
You'll be back in time to present the
car.
9
00:01:01,330 --> 00:01:04,890
Angel, wouldn't miss it for the world.
10
00:01:05,610 --> 00:01:06,610
I love you.
11
00:01:06,930 --> 00:01:07,970
Why wouldn't you?
12
00:01:09,230 --> 00:01:10,230
And Becky.
13
00:01:10,760 --> 00:01:12,080
Clean up the sand out there.
14
00:01:31,180 --> 00:01:32,119
G'day, mate.
15
00:01:32,120 --> 00:01:33,120
How you going?
16
00:01:33,800 --> 00:01:35,260
She's a beauty, right?
17
00:01:35,560 --> 00:01:37,080
Yeah, man, she's nice.
18
00:01:37,920 --> 00:01:39,160
Way to your scene, Si.
19
00:01:39,560 --> 00:01:40,560
Yeah.
20
00:01:57,090 --> 00:01:58,190
Pull!
21
00:01:58,930 --> 00:02:00,270
Pull! Pull!
22
00:03:00,880 --> 00:03:02,460
First time in Dolphin Cove?
23
00:03:03,040 --> 00:03:04,040
Sure.
24
00:03:05,700 --> 00:03:07,620
I feel like I've seen you somewhere
before.
25
00:03:09,540 --> 00:03:12,020
No. Yeah, well, it's a beautiful time to
visit.
26
00:03:12,760 --> 00:03:14,100
Although it's always beautiful here.
27
00:03:14,620 --> 00:03:17,140
Paradise, if you ask me. I'm on the
phone here.
28
00:03:18,020 --> 00:03:19,020
Right.
29
00:03:19,260 --> 00:03:20,660
Hello, DA Clark.
30
00:03:20,960 --> 00:03:22,360
I need you to put me through to...
Clark?
31
00:03:24,510 --> 00:03:25,510
Mackenzie Clark?
32
00:03:26,650 --> 00:03:28,150
I knew it was you.
33
00:03:28,410 --> 00:03:29,930
What are you doing?
34
00:03:34,130 --> 00:03:36,130
Hey! What are you doing?
35
00:03:39,130 --> 00:03:40,130
Get out.
36
00:03:41,550 --> 00:03:42,550
What?
37
00:03:43,170 --> 00:03:44,330
Can you just hang on a tick?
38
00:03:45,650 --> 00:03:47,070
I am a paying customer.
39
00:03:47,310 --> 00:03:50,110
I can't believe you came back after what
you did.
40
00:03:50,730 --> 00:03:51,709
Get out.
41
00:03:51,710 --> 00:03:53,290
I tried to warn them about you.
42
00:03:54,030 --> 00:03:57,150
I told everybody on the day, but they
wouldn't listen to me. Oh, yes, you're
43
00:03:57,150 --> 00:03:59,910
very perceptive, Trevor. Smarter than
everyone.
44
00:04:02,630 --> 00:04:05,850
You can't just leave me here. It's 3K
into town.
45
00:04:06,210 --> 00:04:07,210
Not my problem.
46
00:04:08,090 --> 00:04:09,750
What about professional standards?
47
00:04:11,990 --> 00:04:13,810
What about driver's ethics?
48
00:04:23,500 --> 00:04:24,500
You still there?
49
00:04:59,600 --> 00:05:00,600
Bye.
50
00:05:40,350 --> 00:05:41,350
Hello?
51
00:05:50,910 --> 00:05:51,910
Cheers, Mum.
52
00:06:14,370 --> 00:06:15,370
Murder.
53
00:06:15,870 --> 00:06:19,810
Because of... The knife in his back?
54
00:06:21,150 --> 00:06:22,730
First one?
55
00:06:23,010 --> 00:06:24,710
No. Done loads.
56
00:06:25,770 --> 00:06:26,770
At the academy.
57
00:06:27,090 --> 00:06:28,090
Case history.
58
00:06:28,270 --> 00:06:30,670
But it's no different to investigate a
robbery, is it?
59
00:06:31,430 --> 00:06:33,470
Oh, except somebody's dead.
60
00:06:33,890 --> 00:06:34,890
That's the difference.
61
00:06:35,210 --> 00:06:36,230
Hard to disagree, Felix.
62
00:06:37,230 --> 00:06:38,230
Hard to disagree.
63
00:06:38,790 --> 00:06:39,810
Boss? Hey.
64
00:06:40,330 --> 00:06:41,330
Oh, boy.
65
00:06:43,500 --> 00:06:45,600
Did you have a chat with Susan Sterling?
66
00:06:46,900 --> 00:06:53,700
She said she had a 2 p .m. appointment
at 3 Hillside Circuit with a buyer,
67
00:06:53,700 --> 00:06:54,700
Edgar.
68
00:06:55,360 --> 00:06:56,500
I'm meeting with him there.
69
00:06:56,820 --> 00:06:57,820
Okay.
70
00:06:57,980 --> 00:07:01,320
I'm going to get on to HQ, tell them to
send down a detective.
71
00:07:02,740 --> 00:07:04,740
We don't need another detective.
72
00:07:05,260 --> 00:07:06,260
Oh, Colin.
73
00:07:07,590 --> 00:07:12,130
When Dolphin Cove royalty washes up on
the shore break, I think we need a
74
00:07:12,130 --> 00:07:13,130
detective. I'm sorry.
75
00:07:13,650 --> 00:07:14,650
And you know it.
76
00:07:15,170 --> 00:07:22,090
I want to talk to him about renting
77
00:07:22,090 --> 00:07:23,470
it out as soon as humanly possible.
78
00:07:34,030 --> 00:07:36,430
Oh, look, honestly, can you just pull
yourself together and tell me, where was
79
00:07:36,430 --> 00:07:37,430
his last appointment?
80
00:07:37,810 --> 00:07:40,090
So, Stuart Granger was showing you
through the property?
81
00:07:40,470 --> 00:07:43,630
Yeah, yeah, just looking for something a
bit bigger for when I have the kids.
82
00:07:44,110 --> 00:07:46,770
Stuart thought it'd be a good fit, so...
It was your first time here?
83
00:07:47,090 --> 00:07:48,090
Yeah.
84
00:07:48,850 --> 00:07:49,850
What time did you leave?
85
00:07:50,570 --> 00:07:54,530
I think about three, maybe just before.
86
00:07:56,250 --> 00:07:57,710
Did Stuart leave with you?
87
00:07:58,310 --> 00:07:59,670
No, I left him here.
88
00:07:59,890 --> 00:08:01,050
He said he'd lock up.
89
00:08:01,490 --> 00:08:02,490
Did you know him well?
90
00:08:02,900 --> 00:08:04,200
Oh, you know, I'd seen him around.
91
00:08:04,640 --> 00:08:06,940
I help out at the surf club. He's the
president.
92
00:08:07,280 --> 00:08:09,440
So you and Stuart are friends?
93
00:08:09,900 --> 00:08:10,900
I wouldn't say that.
94
00:08:11,440 --> 00:08:12,900
I hardly see him these days.
95
00:08:13,400 --> 00:08:14,440
And where is he now?
96
00:08:15,800 --> 00:08:17,820
Sorry, you can't be here.
97
00:08:18,480 --> 00:08:19,439
Who are you?
98
00:08:19,440 --> 00:08:20,440
Colin Cartwright.
99
00:08:20,860 --> 00:08:23,200
Detective Celia Constable Colin
Cartwright.
100
00:08:24,840 --> 00:08:25,840
Where's Stuart Granger?
101
00:08:27,420 --> 00:08:28,920
Thank you, Grant. Mr. Edgar.
102
00:08:30,180 --> 00:08:31,680
We'll be in touch if we need to talk to
you again.
103
00:08:36,840 --> 00:08:39,500
Street Ranger is unavailable.
104
00:08:43,799 --> 00:08:44,800
He's dead.
105
00:08:47,200 --> 00:08:49,060
That's why his receptionist was crying.
106
00:08:50,920 --> 00:08:53,860
And you're a detective, so it wasn't
natural causes.
107
00:08:55,840 --> 00:08:56,840
Murdered, then.
108
00:08:58,940 --> 00:09:03,080
Sorry, who are you? Because this is
official police business. Mackenzie
109
00:09:03,320 --> 00:09:05,080
Detective Inspector, Metropolitan
Police.
110
00:09:05,460 --> 00:09:06,460
Oh.
111
00:09:07,230 --> 00:09:11,990
London. Welcome to Dolphin Cove. You
still can't be in here.
112
00:09:13,250 --> 00:09:14,270
No text.
113
00:09:14,530 --> 00:09:15,790
No crime scene, guys.
114
00:09:16,770 --> 00:09:17,990
He wasn't found here.
115
00:09:20,590 --> 00:09:21,590
Where then?
116
00:09:22,950 --> 00:09:24,110
I'm not at liberty.
117
00:09:24,370 --> 00:09:25,370
Well, I'll find out anyway.
118
00:09:28,030 --> 00:09:29,030
On the beach.
119
00:09:33,360 --> 00:09:36,860
But he was last seen here with that guy,
Grant Edgar.
120
00:10:03,180 --> 00:10:04,180
Have you got the footage?
121
00:10:07,040 --> 00:10:09,420
We're waiting on the security company to
send over the rest.
122
00:10:09,680 --> 00:10:11,180
You can watch it. Professional courtesy.
123
00:10:12,140 --> 00:10:13,140
Then you've got to go.
124
00:10:14,780 --> 00:10:15,780
Were they the victims?
125
00:10:16,080 --> 00:10:17,080
Left on the bench.
126
00:10:17,620 --> 00:10:18,800
But he was found in the water?
127
00:10:20,560 --> 00:10:21,560
Drowned?
128
00:10:22,320 --> 00:10:23,320
Still unclear.
129
00:10:32,240 --> 00:10:33,460
Front door, back door.
130
00:10:34,440 --> 00:10:35,500
Stewart with Grant Edgar.
131
00:10:36,060 --> 00:10:37,060
Speed it up.
132
00:10:41,240 --> 00:10:42,260
Grant Edgar leaving.
133
00:10:43,220 --> 00:10:44,220
2 .59.
134
00:10:45,880 --> 00:10:47,320
What time was the body found?
135
00:10:47,640 --> 00:10:50,400
Ooh. Uh... Around four.
136
00:10:51,880 --> 00:10:54,920
What? We're past four. We should have
seen him come out.
137
00:10:55,300 --> 00:10:56,300
He didn't leave.
138
00:10:57,860 --> 00:10:58,860
Any other exits?
139
00:11:00,800 --> 00:11:02,200
All bolted from the inside.
140
00:11:02,500 --> 00:11:05,580
Windows, doors, check them all. So he
can't have used any of them.
141
00:11:07,300 --> 00:11:09,120
He didn't use any of the exits.
142
00:11:09,560 --> 00:11:11,900
So he never left the house.
143
00:11:12,780 --> 00:11:16,000
But if he never left the house, how did
he end up on the beach, two k's away,
144
00:11:16,220 --> 00:11:17,220
dead?
145
00:11:17,860 --> 00:11:20,460
I appreciate your input, but we're done
now.
146
00:11:22,280 --> 00:11:23,280
Stuart?
147
00:11:23,640 --> 00:11:24,640
We'll go through it.
148
00:11:24,860 --> 00:11:26,700
A place like this is not cheap.
149
00:11:29,070 --> 00:11:30,250
What's Grant, a mechanic?
150
00:11:31,190 --> 00:11:34,810
Uh, he didn't... Breathe under his
fingernails.
151
00:11:35,310 --> 00:11:36,310
Pay attention.
152
00:11:37,470 --> 00:11:43,570
So, a mechanic comes to see a house that
he probably can't afford, walks out,
153
00:11:43,710 --> 00:11:45,450
and leaves Stuart behind.
154
00:11:46,030 --> 00:11:48,110
Dead? Then how did he get into the
water?
155
00:11:48,810 --> 00:11:49,810
Alive, then?
156
00:11:50,710 --> 00:11:52,330
Then how did he get into the water?
157
00:11:53,270 --> 00:11:54,670
It doesn't make sense.
158
00:11:55,590 --> 00:11:56,590
Mackenzie Clark!
159
00:12:08,750 --> 00:12:10,370
I was looking for Stuart Granger.
160
00:12:12,810 --> 00:12:14,750
To rent Mum's house out.
161
00:12:15,770 --> 00:12:20,270
And when you found out this was a
potential crime scene, you turned around
162
00:12:20,270 --> 00:12:20,989
went home?
163
00:12:20,990 --> 00:12:22,530
I did try and tell her that.
164
00:12:22,750 --> 00:12:23,750
Yeah.
165
00:12:23,930 --> 00:12:24,930
Obviously not.
166
00:12:25,230 --> 00:12:26,230
Obviously not.
167
00:12:27,710 --> 00:12:29,310
So what about we try doing that now?
168
00:12:31,110 --> 00:12:35,210
And Mackenzie, turn your brain off for
this one.
169
00:12:35,690 --> 00:12:36,890
We've got all the help we need.
170
00:12:49,740 --> 00:12:50,740
Check his lungs.
171
00:13:42,240 --> 00:13:43,240
Strong.
172
00:13:45,980 --> 00:13:46,980
Why not?
173
00:13:48,980 --> 00:13:50,380
Oh, come on, Bryce.
174
00:13:50,700 --> 00:13:53,040
You promised me last night you'd find
someone.
175
00:13:55,280 --> 00:13:56,920
I have tried everybody.
176
00:13:58,000 --> 00:13:59,340
There's no one else.
177
00:14:06,680 --> 00:14:07,680
Yeah,
178
00:14:08,320 --> 00:14:09,800
there are real menace around the water.
179
00:14:19,560 --> 00:14:20,499
Your mum gone?
180
00:14:20,500 --> 00:14:21,500
A few days ago.
181
00:14:22,620 --> 00:14:26,120
Thought I was coming back to see her,
but turns out she's on an artist's
182
00:14:26,120 --> 00:14:27,120
pilgrimage.
183
00:14:27,620 --> 00:14:28,620
Unlikely to return.
184
00:14:28,980 --> 00:14:30,300
An artist's pilgrimage?
185
00:14:30,900 --> 00:14:35,440
Hmm. When I called her, she said she was
following the stars and her heart.
186
00:14:35,780 --> 00:14:37,760
Now I have to rent the place out for
her.
187
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
Sounds about right.
188
00:14:40,140 --> 00:14:43,460
So now instead of a reunion, I'm
cleaning the house out.
189
00:14:44,840 --> 00:14:45,840
How long you say?
190
00:14:46,220 --> 00:14:47,220
Until this is done?
191
00:14:50,190 --> 00:14:51,190
Now, hold that out.
192
00:14:54,410 --> 00:14:55,790
Oh, yeah.
193
00:14:56,650 --> 00:15:03,270
And... So, detective
194
00:15:03,270 --> 00:15:05,230
inspector in London.
195
00:15:05,810 --> 00:15:12,570
I imagine you can't take too much time
off.
196
00:15:12,890 --> 00:15:13,890
Not really, no.
197
00:15:14,950 --> 00:15:16,490
Oh, small talk, kill me.
198
00:15:16,750 --> 00:15:19,590
Look, this is the sit rep, Mackenzie,
okay?
199
00:15:20,090 --> 00:15:24,450
Stuart Granger, washing up on the beach
yesterday afternoon, and the powers that
200
00:15:24,450 --> 00:15:29,930
be cannot spare a senior detective with
homicide experience, and I need one. Me.
201
00:15:30,130 --> 00:15:34,050
Well, would have thought that you owed
me a favour.
202
00:15:38,970 --> 00:15:41,750
Sorry, but I told you, I'm not staying.
203
00:15:41,990 --> 00:15:43,850
Very heavy caseload back in London.
204
00:15:48,430 --> 00:15:52,070
Just have to find someone else to figure
out how Stuart Granger got in the
205
00:15:52,070 --> 00:15:53,070
water.
206
00:15:54,210 --> 00:15:55,210
Did he drown?
207
00:15:55,630 --> 00:15:57,710
No. No. Not my case.
208
00:15:57,930 --> 00:15:59,350
Dabbed. In the back.
209
00:15:59,950 --> 00:16:01,210
Knife still in the blazer.
210
00:16:02,790 --> 00:16:04,150
How much blood on his clothes?
211
00:16:04,410 --> 00:16:05,610
Yeah, it's a real mystery.
212
00:16:10,110 --> 00:16:13,730
Wait, wait, wait. You need to figure out
how he got out of... You just enjoy
213
00:16:13,730 --> 00:16:14,730
your day, Mackenzie.
214
00:16:49,680 --> 00:16:50,680
thank you
215
00:17:42,440 --> 00:17:43,540
You just go stand there?
216
00:17:45,520 --> 00:17:48,020
Come on. You remember where everything
is.
217
00:17:49,200 --> 00:17:53,640
Uh, Constable Felix Wilkinson, this is
Detective Inspector Mackenzie Clark,
218
00:17:53,960 --> 00:17:55,280
Metropolitan Police, London.
219
00:17:55,940 --> 00:17:57,400
Mackenzie used to have your job.
220
00:17:58,400 --> 00:17:59,400
Why'd you leave?
221
00:18:01,280 --> 00:18:03,300
Uh, that's not pertinent, Constable.
222
00:18:10,080 --> 00:18:11,860
Okay, statement's done.
223
00:18:12,320 --> 00:18:14,940
Forensics underway. Let's crack on,
team. And hello.
224
00:18:15,460 --> 00:18:18,140
Colin, you remember Detective Inspector
Clark?
225
00:18:18,600 --> 00:18:20,020
She'll be assisting us.
226
00:18:20,560 --> 00:18:21,560
Temporarily.
227
00:18:22,400 --> 00:18:25,840
Okay. Can we have a quick chat?
228
00:18:26,280 --> 00:18:27,280
No.
229
00:18:31,020 --> 00:18:32,020
Where's the button?
230
00:18:34,660 --> 00:18:37,220
Is Blazer at Smithing a button? What
happened to it?
231
00:18:38,360 --> 00:18:39,380
I've made a start.
232
00:18:40,360 --> 00:18:41,360
I'll just... No.
233
00:18:43,320 --> 00:18:45,720
Don't mind. I just... Yep.
234
00:18:46,260 --> 00:18:47,260
Yeah, that's fine.
235
00:18:49,580 --> 00:18:50,580
Okay.
236
00:18:51,380 --> 00:18:52,380
To recap.
237
00:18:53,100 --> 00:18:57,900
At about 4pm yesterday, Stuart Granger,
iconic Dolphin Cove real estate agent,
238
00:18:58,140 --> 00:19:00,440
washed ashore on Main Beach.
239
00:19:02,560 --> 00:19:04,140
Where did he go into the water?
240
00:19:06,760 --> 00:19:10,120
Could have been... anywhere.
241
00:19:11,660 --> 00:19:17,360
Dozens of tracks through the scrub, four
or five car parks, about 50km of
242
00:19:17,360 --> 00:19:18,360
coastline.
243
00:19:19,900 --> 00:19:22,960
I know you're in there. I can see your
car.
244
00:19:30,480 --> 00:19:31,480
Thank you.
245
00:19:32,560 --> 00:19:35,360
I don't know why you don't give me a
pass.
246
00:19:35,840 --> 00:19:39,880
There's an entrance right there. I'm not
coming in the front with the roofs.
247
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
Come on.
248
00:19:56,360 --> 00:19:59,420
I gave the teaching away and bringing my
wisdom to the streets.
249
00:19:59,940 --> 00:20:03,380
But you're not a police officer.
250
00:20:05,220 --> 00:20:07,200
Unofficially, I guess I am.
251
00:20:07,700 --> 00:20:08,880
Officially, she's not.
252
00:20:09,280 --> 00:20:10,860
She's a volunteer in policing.
253
00:20:11,880 --> 00:20:13,960
These guys are obsessed with titles.
254
00:20:14,360 --> 00:20:16,360
It's the same thing in the end.
255
00:20:16,620 --> 00:20:20,160
It's not the same thing at all. Well,
I'm not an instrument for institutional
256
00:20:20,160 --> 00:20:21,600
oppression like some.
257
00:20:21,820 --> 00:20:23,200
Yesterday you wanted a gun.
258
00:20:23,880 --> 00:20:24,880
Anyway.
259
00:20:25,260 --> 00:20:28,780
The victim's last known location was 3
Hillside Circuit.
260
00:20:29,120 --> 00:20:32,520
I've got his messages from his mobile
provider. He sent this the other day.
261
00:20:33,200 --> 00:20:36,940
She knows about us and she's fuming. We
need to meet.
262
00:20:37,280 --> 00:20:38,500
That wasn't in his phone.
263
00:20:38,740 --> 00:20:41,640
He deleted it after he sent it to Becky
Hayden.
264
00:20:41,940 --> 00:20:45,260
Who's Becky Hayden? She's a waitress at
the surf club.
265
00:20:46,260 --> 00:20:48,580
She always takes your drink before
you're done.
266
00:20:49,640 --> 00:20:51,760
Affair? People have killed for less.
267
00:20:52,170 --> 00:20:54,850
Felix, Reggie, knock on doors and
hillside circuit.
268
00:20:55,050 --> 00:20:57,010
See if anyone saw or heard anything.
269
00:20:57,230 --> 00:20:59,610
I'll talk to Susan Sterling again.
270
00:20:59,870 --> 00:21:04,390
D .I. Clark, you'd come with me, I
guess.
271
00:21:08,350 --> 00:21:12,250
Could you tell me where you were between
3 and 4 p .m.? Between 3 and 4.
272
00:21:12,450 --> 00:21:13,610
I was on a run.
273
00:21:14,630 --> 00:21:17,130
Where? In the bush at Serene Path.
274
00:21:20,390 --> 00:21:21,410
Didn't they close that?
275
00:21:21,800 --> 00:21:23,760
Counsel, don't tell me where I can and
can't go.
276
00:21:24,780 --> 00:21:27,340
So, you didn't stay to watch the
carnival?
277
00:21:27,620 --> 00:21:28,940
I was only gone a short while.
278
00:21:29,840 --> 00:21:32,800
Did you go anywhere near the Hillside
Circuit house?
279
00:21:33,240 --> 00:21:35,300
No. That was Stuart's listing.
280
00:21:36,780 --> 00:21:38,160
Both your pictures are on the board?
281
00:21:38,460 --> 00:21:40,180
Both our pictures are on every board.
282
00:21:42,000 --> 00:21:43,480
Still, I never went there.
283
00:21:45,880 --> 00:21:46,960
Lots of sterlings.
284
00:21:47,380 --> 00:21:49,280
My ancestors, Mackenzie.
285
00:21:50,440 --> 00:21:51,480
Survivors of the shipwreck.
286
00:21:51,720 --> 00:21:55,740
who swam ashore and were the first to
make their lives in what we now know as
287
00:21:55,740 --> 00:21:56,740
Dolphin Cove.
288
00:21:57,220 --> 00:21:59,640
Except for the people who were here
thousands of years before them.
289
00:22:00,980 --> 00:22:04,380
You never worried about anyone liking
you, did you, Mackenzie Clark?
290
00:22:04,700 --> 00:22:07,100
Did you know that Stuart was having an
affair with Becky Hayden?
291
00:22:08,760 --> 00:22:09,760
Waitress?
292
00:22:10,680 --> 00:22:13,940
Yes, I did. Stuart told Becky you were
fuming.
293
00:22:14,740 --> 00:22:16,400
I'm sure that's what he told Becky.
294
00:22:16,620 --> 00:22:21,100
Yes, we had a conversation about it and
he ended it with her. Just like that.
295
00:22:21,500 --> 00:22:27,340
He agreed that the Stirling name, our
legacy, was too important for him to
296
00:22:27,340 --> 00:22:28,340
jeopardise our marriage.
297
00:22:37,340 --> 00:22:38,920
Thank you, Mrs Stirling.
298
00:22:42,700 --> 00:22:45,640
How could no one on the whole street
have seen anything?
299
00:22:45,900 --> 00:22:48,060
And that bloke, what a whinger.
300
00:22:48,720 --> 00:22:51,720
Someone knocked over your letterbox,
mate. How is that a police problem?
301
00:22:51,980 --> 00:22:53,860
Well, it was intact yesterday morning
when he got the paper.
302
00:22:54,140 --> 00:22:55,140
So?
303
00:22:55,300 --> 00:22:58,920
Someone knocked it over between then and
now, around the same time he had a
304
00:22:58,920 --> 00:23:02,140
motorbike. A yellow one, by the look of
the paint on the letterbox.
305
00:23:02,440 --> 00:23:04,840
See, that's the thing about Dolphin Cove
these days.
306
00:23:05,060 --> 00:23:08,820
See, there was a time if your letterbox
got knocked over, Shane from next door
307
00:23:08,820 --> 00:23:12,220
would come round with a bit of timber
and you might have some concrete in your
308
00:23:12,220 --> 00:23:17,560
shed. And now a yak had job done, you'd
have a few drinks and we'd all end up in
309
00:23:17,560 --> 00:23:18,560
the hot tub.
310
00:23:18,620 --> 00:23:22,620
These places now, they're all
weekenders. They don't even know their
311
00:23:22,620 --> 00:23:26,080
to say hello to, let alone have a thing
with their wife.
312
00:23:27,180 --> 00:23:28,540
I don't know his wife.
313
00:23:30,940 --> 00:23:33,220
He just minds your business.
314
00:23:34,560 --> 00:23:35,560
So,
315
00:23:43,340 --> 00:23:47,420
Becky, did you leave the surf club at
all?
316
00:23:48,780 --> 00:23:49,800
Just to go to the shops.
317
00:23:51,980 --> 00:23:54,200
How long were you and Stuart Granger
having an affair?
318
00:23:54,960 --> 00:23:55,960
What?
319
00:23:56,800 --> 00:23:57,980
It wasn't an affair.
320
00:23:59,740 --> 00:24:05,760
I'm not with anyone anymore, so... And
Stuart being married to Susan doesn't
321
00:24:05,760 --> 00:24:10,660
count? Hardly. I mean, we... We were in
love.
322
00:24:11,760 --> 00:24:14,440
So, you must have been heartbroken when
he dumped you.
323
00:24:14,860 --> 00:24:15,920
Angry, even.
324
00:24:16,280 --> 00:24:17,280
He didn't dump me.
325
00:24:17,680 --> 00:24:20,140
He couldn't wait to get away from Susan
and move in with me.
326
00:24:21,320 --> 00:24:24,220
So why didn't he?
327
00:24:25,580 --> 00:24:30,440
She made him sign some sort of prenup
that if they get a divorce, he doesn't
328
00:24:30,440 --> 00:24:31,440
any of the sterling money.
329
00:24:31,700 --> 00:24:35,320
If that's really the case, then why
would he risk it all for you?
330
00:24:37,760 --> 00:24:38,760
Because he's pregnant.
331
00:24:40,040 --> 00:24:41,260
The hair tie on the button.
332
00:24:41,520 --> 00:24:42,680
Cheaper than maternity pants.
333
00:24:44,900 --> 00:24:46,020
So one of them...
334
00:24:46,220 --> 00:24:49,120
is a woman scorned. If it's Becky, she's
pregnant and abandoned.
335
00:24:49,520 --> 00:24:52,960
If it's Susan, she's a loyal wife left
for a younger woman.
336
00:24:53,820 --> 00:24:57,400
Both are potential motives. Yeah, but
according to the CCTV, neither of them
337
00:24:57,400 --> 00:24:59,840
went anywhere near the house, if he was
even killed in the house.
338
00:25:00,400 --> 00:25:03,660
Either way, how is he found dead in the
water two kays away?
339
00:25:03,880 --> 00:25:04,880
It doesn't make sense.
340
00:25:04,960 --> 00:25:05,960
It will.
341
00:25:06,320 --> 00:25:07,720
Well, it doesn't feel like it.
342
00:25:09,780 --> 00:25:11,320
It has to.
343
00:25:12,060 --> 00:25:13,060
It happened.
344
00:25:18,510 --> 00:25:19,510
What's this for?
345
00:25:35,470 --> 00:25:37,050
Mernie! Don't hang up.
346
00:25:38,990 --> 00:25:40,670
I'm actually at work.
347
00:25:40,890 --> 00:25:41,890
Yes, obviously.
348
00:25:42,730 --> 00:25:44,650
What's the situation? Is there going to
be an inquiry?
349
00:25:46,530 --> 00:25:47,930
No, I'm...
350
00:25:48,280 --> 00:25:50,300
Pretty happy with my mobile plan at the
moment.
351
00:25:51,380 --> 00:25:52,380
What?
352
00:25:53,040 --> 00:25:55,580
More data than I could ever need. Thank
you.
353
00:25:56,080 --> 00:25:56,919
Can't talk.
354
00:25:56,920 --> 00:25:57,920
Got it.
355
00:25:58,480 --> 00:25:59,480
I need to know.
356
00:26:00,300 --> 00:26:02,740
Don't think I'll be making a decision in
the near future.
357
00:26:03,780 --> 00:26:04,780
When then?
358
00:26:05,000 --> 00:26:07,340
Um, said to be a matter of months.
359
00:26:07,860 --> 00:26:09,360
Months? How many?
360
00:26:09,880 --> 00:26:10,960
No need to call me back.
361
00:26:11,300 --> 00:26:13,880
Tell you what, I'll ring you when my
contract is up.
362
00:26:14,140 --> 00:26:15,540
Should have a better idea by then.
363
00:26:15,780 --> 00:26:16,780
Got it.
364
00:26:18,210 --> 00:26:19,770
Do you have any idea which way it's
going to go?
365
00:26:20,350 --> 00:26:23,610
It's hard to say. Listen, I'm pretty
busy here. No, no, no, don't hang up.
366
00:26:23,890 --> 00:26:25,530
Please, don't call me again.
367
00:26:26,010 --> 00:26:27,810
Take me off your call. No, don't go.
368
00:26:30,350 --> 00:26:31,350
Hang on.
369
00:26:32,770 --> 00:26:33,770
Telemarketer.
370
00:26:39,130 --> 00:26:40,130
It's open.
371
00:26:44,130 --> 00:26:45,750
So we've finally got the rest of the
footage.
372
00:26:47,820 --> 00:26:49,420
Oh, my giddy hand. I know.
373
00:26:49,900 --> 00:26:51,160
Got to get it all to the op shop.
374
00:26:53,100 --> 00:26:54,200
This is your house?
375
00:26:55,440 --> 00:26:56,440
It's my mum's.
376
00:26:56,760 --> 00:26:57,980
You can see it from the surf.
377
00:26:58,280 --> 00:26:58,959
Mm -hm.
378
00:26:58,960 --> 00:27:03,000
Did you know there's a lady who bathes
out the back naked sometimes?
379
00:27:04,760 --> 00:27:05,760
Also my mum.
380
00:27:08,220 --> 00:27:11,620
So, you grew up here and you chose to
move to London?
381
00:27:13,060 --> 00:27:14,080
In a manner of speaking?
382
00:27:14,360 --> 00:27:15,360
I don't understand that.
383
00:27:15,800 --> 00:27:18,620
From the moment I stepped foot here, I
never wanted to leave.
384
00:27:19,560 --> 00:27:22,020
Everyone knows everyone in Dolphin Cove.
Do you know what I mean?
385
00:27:22,320 --> 00:27:23,320
Mm, yes.
386
00:27:25,780 --> 00:27:28,860
Have we heard from the forensic
accounting team about the victim's
387
00:27:29,460 --> 00:27:32,440
Oh, that's me. I'm the forensic
accounting team.
388
00:27:32,720 --> 00:27:33,840
I'll get on to that tomorrow.
389
00:27:34,380 --> 00:27:35,480
Autopsy report, then?
390
00:27:35,720 --> 00:27:37,560
Uh, tomorrow, probably.
391
00:27:37,860 --> 00:27:38,860
Oh, yeah, no rush.
392
00:27:41,480 --> 00:27:45,900
We don't have everything at our
fingertips, like in London. We're a
393
00:27:46,060 --> 00:27:50,300
coastal police station, and we do the
best we can for our community, a
394
00:27:50,300 --> 00:27:52,600
that I've loved from the minute I moved
here.
395
00:27:53,080 --> 00:27:57,020
Anyway, we did get the previous week's
hillside circuit footage.
396
00:27:58,220 --> 00:28:00,760
So we're not completely useless.
397
00:28:02,120 --> 00:28:03,120
Thanks.
398
00:28:05,960 --> 00:28:06,960
I'll look at it now.
399
00:28:08,460 --> 00:28:10,280
It's like 200 hours of footage.
400
00:28:11,080 --> 00:28:12,360
168. Huh?
401
00:28:13,520 --> 00:28:14,520
Hours in the week.
402
00:28:16,720 --> 00:28:17,720
I'm only going to skim it.
403
00:28:19,460 --> 00:28:20,460
Leave you to it.
404
00:28:20,980 --> 00:28:21,980
Good night, then.
405
00:28:22,100 --> 00:28:24,200
I'll chase up those financial statements
first thing in the morning.
406
00:28:46,350 --> 00:28:47,350
Other door.
407
00:28:57,210 --> 00:28:58,210
Beautiful out there.
408
00:28:58,610 --> 00:28:59,830
Never made it for a surf.
409
00:29:00,030 --> 00:29:01,030
Regretting it already.
410
00:29:01,610 --> 00:29:03,050
Water looks magic.
411
00:29:06,130 --> 00:29:09,610
Anyway, um, tech guys went over the
hillside circuit house.
412
00:29:10,230 --> 00:29:13,330
No blood, no hair, no evidence of
anything.
413
00:29:13,850 --> 00:29:15,530
Yep. Killer could have cleaned up.
414
00:29:15,730 --> 00:29:16,730
No sign of that either.
415
00:29:17,070 --> 00:29:19,690
Looks like Stuart wasn't killed in the
house at this stage.
416
00:29:21,450 --> 00:29:22,450
Long black?
417
00:29:22,990 --> 00:29:23,990
I guess.
418
00:29:27,970 --> 00:29:28,970
I don't drink it.
419
00:29:29,390 --> 00:29:31,150
How do you function this early without
it?
420
00:29:35,310 --> 00:29:38,350
Wait, have you... Have you been watching
that all night?
421
00:29:39,950 --> 00:29:43,150
Yeah. Sometimes I get started on the
case and then my brain...
422
00:29:46,030 --> 00:29:47,030
Look at this.
423
00:29:48,970 --> 00:29:49,970
From a week ago.
424
00:29:52,090 --> 00:29:53,430
He's coming out of the house?
425
00:29:53,990 --> 00:29:55,210
Three or four times.
426
00:29:55,770 --> 00:29:56,770
What's he doing?
427
00:29:57,630 --> 00:29:58,630
No idea.
428
00:29:59,630 --> 00:30:02,510
He does it out the back as well, all the
time he's glued to his phone.
429
00:30:03,050 --> 00:30:06,990
Well, for something more concrete,
Glenn's got early pathology for us.
430
00:30:09,170 --> 00:30:10,170
Glenn Strong?
431
00:30:10,230 --> 00:30:11,330
As in the boss's son?
432
00:30:11,610 --> 00:30:12,610
Yeah.
433
00:30:15,280 --> 00:30:16,400
I'm sure you can manage.
434
00:30:16,640 --> 00:30:20,080
I've got to get a load of mum's stuff to
the op shop.
435
00:30:21,200 --> 00:30:22,200
Really?
436
00:30:23,500 --> 00:30:25,380
I thought you'd want to be across
everything.
437
00:30:41,640 --> 00:30:42,559
Thank you.
438
00:30:42,560 --> 00:30:43,920
Thank you. Hello, Frankie.
439
00:30:45,050 --> 00:30:46,050
Hello? Where's Glenn?
440
00:30:46,270 --> 00:30:47,270
Where's Glenn?
441
00:30:53,850 --> 00:30:55,410
Sorry, mate. Got in the middle of a
roll.
442
00:30:57,250 --> 00:30:58,430
Didn't see you out there this morning.
443
00:31:00,290 --> 00:31:02,270
Not really good enough for the bigger
waves.
444
00:31:02,550 --> 00:31:04,270
It's not about being good. It's about
being in the water.
445
00:31:04,730 --> 00:31:05,469
I know.
446
00:31:05,470 --> 00:31:06,209
I know.
447
00:31:06,210 --> 00:31:08,390
And you are good. You've come a long way
in a short time.
448
00:31:08,810 --> 00:31:09,810
You should be proud.
449
00:31:12,090 --> 00:31:13,210
All right, shall we get back in?
450
00:31:19,840 --> 00:31:21,000
He was stabbed.
451
00:31:21,280 --> 00:31:22,320
No surprises there.
452
00:31:22,940 --> 00:31:24,760
Knife looks like it went into the right
lung.
453
00:31:25,080 --> 00:31:26,620
I'll know more when I get him opened up.
454
00:31:26,860 --> 00:31:29,620
Just waiting for him to get back from
the CT scanner, then I'll start the
455
00:31:29,620 --> 00:31:31,520
autopsy. Any estimate of time?
456
00:31:32,160 --> 00:31:33,220
Water makes it tricky.
457
00:31:33,720 --> 00:31:36,560
Eye window is between 3 and 4 p .m.
458
00:31:36,900 --> 00:31:38,060
Nothing here suggests otherwise.
459
00:31:39,040 --> 00:31:40,040
Dead end.
460
00:31:40,080 --> 00:31:42,060
Generic kitchen knife. Find it anywhere.
461
00:31:42,730 --> 00:31:43,730
Prince.
462
00:31:45,070 --> 00:31:46,070
Missing a button.
463
00:31:46,150 --> 00:31:47,150
I know.
464
00:31:47,390 --> 00:31:51,010
I've got a DI from London supposedly
helping me and she's mentioned that
465
00:31:52,170 --> 00:31:53,170
Mackenzie Clark.
466
00:31:53,850 --> 00:31:54,850
You know her?
467
00:31:56,910 --> 00:31:57,910
Yeah.
468
00:31:58,710 --> 00:31:59,990
So you know what she's like then?
469
00:32:00,570 --> 00:32:01,690
Not many, many friends.
470
00:32:02,090 --> 00:32:03,090
Not really trying.
471
00:32:04,670 --> 00:32:05,670
Sounds about right.
472
00:32:06,210 --> 00:32:08,850
If it helps, she's brilliant.
473
00:32:09,350 --> 00:32:10,770
And a good person, deep down.
474
00:32:11,330 --> 00:32:12,330
How deep?
475
00:32:13,260 --> 00:32:14,460
Most people don't get there.
476
00:32:15,780 --> 00:32:17,000
Know anyone who has?
477
00:32:19,200 --> 00:32:20,860
I do, actually.
478
00:32:25,580 --> 00:32:28,340
Something about him in the depths of my
memory.
479
00:32:29,000 --> 00:32:30,080
Maybe you taught him?
480
00:32:30,340 --> 00:32:32,620
No. I remember everyone I've taught.
481
00:32:33,540 --> 00:32:35,260
Over 40 years? Sure.
482
00:32:38,560 --> 00:32:42,560
The Worst Day of My Life by Felix
Wilkinson.
483
00:32:43,150 --> 00:32:48,370
When I was 11 years old, I lost my
Generation 1 Optimus Prime.
484
00:32:48,730 --> 00:32:51,350
Okay, okay, okay. I believe you.
Remember everyone.
485
00:32:51,870 --> 00:32:52,870
Progress?
486
00:32:53,630 --> 00:32:56,970
The neighborhood of motorbikes. Scrape
of yellow paint on the letterbox.
487
00:32:57,190 --> 00:32:59,550
So I'm checking bridges for yellow
motorbikes in Dolphin Cove.
488
00:32:59,930 --> 00:33:00,930
And?
489
00:33:01,370 --> 00:33:02,370
Nothing so far.
490
00:33:03,090 --> 00:33:04,090
You got anything?
491
00:33:05,110 --> 00:33:06,330
Stabbed, obviously.
492
00:33:06,530 --> 00:33:11,090
Nothing on the knife. Time of death,
most probably still between 3 and 4.
493
00:33:11,550 --> 00:33:13,030
Tracked with what Grant told us.
494
00:33:13,290 --> 00:33:14,290
Okay.
495
00:33:14,930 --> 00:33:15,930
Where's Mackenzie?
496
00:33:19,350 --> 00:33:25,130
Hey, um... Is there anything going on
between D .I. Clark and Glenn Strong?
497
00:33:25,690 --> 00:33:29,090
No. Because they both got weird about
each other this morning.
498
00:33:29,530 --> 00:33:34,270
Oh, I mean, unless you count her leaving
him at the altar six years ago, flying
499
00:33:34,270 --> 00:33:36,650
to London and never speaking to him
again.
500
00:33:36,930 --> 00:33:38,350
Got it. Yellow motorbike.
501
00:33:41,520 --> 00:33:43,100
She was engaged to Glenn? Mm -hmm.
502
00:33:44,540 --> 00:33:46,480
Her? With him?
503
00:33:46,680 --> 00:33:47,680
Mm -hmm.
504
00:33:49,280 --> 00:33:52,720
The boss was going to be her mother -in
-law? I can hear you.
505
00:33:54,800 --> 00:33:56,720
I'm not finished with this.
506
00:33:57,340 --> 00:33:58,840
You got a motorbike? Go.
507
00:33:59,540 --> 00:34:00,860
Registered to a Zane Wyatt.
508
00:34:01,500 --> 00:34:02,600
What do we know about him?
509
00:34:03,060 --> 00:34:05,120
He has an impressive record of violent
assault.
510
00:34:05,540 --> 00:34:08,340
And he has the same address as Becky
Hayden.
511
00:34:29,360 --> 00:34:30,360
It's 11 .30.
512
00:34:34,219 --> 00:34:35,219
Mackenzie Clark.
513
00:34:37,139 --> 00:34:39,500
Well, the bike's the same yellow as the
paint on the letterbox.
514
00:34:39,739 --> 00:34:40,739
Mm.
515
00:34:47,100 --> 00:34:48,100
Zane Wyatt.
516
00:34:52,860 --> 00:34:53,860
Whoever shot?
517
00:34:56,380 --> 00:34:57,380
Lobby card.
518
00:35:20,670 --> 00:35:22,490
Got some stuff to drop off to donate.
519
00:35:22,830 --> 00:35:24,750
I'm afraid we can't accept it.
520
00:35:25,990 --> 00:35:28,450
Why not? Because of its provenance.
521
00:35:28,910 --> 00:35:33,270
Its provenance? George and I are very
close to Glenn and to all the Strongs,
522
00:35:33,270 --> 00:35:34,270
I'm sorry.
523
00:35:34,470 --> 00:35:35,530
It wouldn't be right.
524
00:35:35,810 --> 00:35:40,490
It's for charity. And I should point
out, I spent a small fortune on a hat
525
00:35:40,490 --> 00:35:41,490
the wedding.
526
00:36:41,540 --> 00:36:42,540
Namaste. Yeah.
527
00:36:43,620 --> 00:36:46,480
What were you doing at Hillside Circuit
on the day of Stuart Granger's murder?
528
00:36:46,940 --> 00:36:47,940
No comment.
529
00:36:48,160 --> 00:36:51,160
Shall we just arrest you for criminal
damage, then? A letterbox.
530
00:36:52,400 --> 00:36:53,400
Give us a break.
531
00:36:53,600 --> 00:36:56,460
Oh, so you were there, then? You know I
was there.
532
00:36:56,700 --> 00:36:57,700
For how long?
533
00:36:58,520 --> 00:37:01,160
I left right after Stuart took the other
bloke into the house.
534
00:37:01,620 --> 00:37:02,620
G'day, mate.
535
00:37:09,230 --> 00:37:10,129
And went where?
536
00:37:10,130 --> 00:37:11,150
For a ride.
537
00:37:12,270 --> 00:37:13,270
You live with Becky?
538
00:37:14,150 --> 00:37:15,430
Not anymore, I don't.
539
00:37:15,770 --> 00:37:18,630
So, why were you at her house just now?
540
00:37:18,850 --> 00:37:20,110
I was picking something up.
541
00:37:20,530 --> 00:37:21,530
What?
542
00:37:21,770 --> 00:37:22,770
My ring.
543
00:37:24,610 --> 00:37:25,610
Engagement ring.
544
00:37:26,070 --> 00:37:28,250
That's why Becky said she wasn't with
anyone anymore.
545
00:37:29,630 --> 00:37:34,270
So, your fiancé dumped you for a rich
real estate agent.
546
00:37:35,310 --> 00:37:39,190
You find Stuart at the Hillside Circuit
house, teach him a lesson. What, do
547
00:37:39,190 --> 00:37:41,170
things get a bit out of hand? I never
went near him.
548
00:37:41,690 --> 00:37:43,130
You were waiting there for him.
549
00:37:43,410 --> 00:37:44,870
I wasn't waiting for Stuart.
550
00:37:46,450 --> 00:37:47,650
I was waiting for Becky.
551
00:37:53,570 --> 00:37:57,270
So Becky had a key. She had access to
the house all along.
552
00:37:57,530 --> 00:37:58,530
But she's not on the CCTV.
553
00:37:59,850 --> 00:38:01,990
And as far as we know, Stuart wasn't
killed there anyway.
554
00:38:02,230 --> 00:38:03,370
We don't know where he was killed.
555
00:38:04,010 --> 00:38:07,110
We don't know how he got out of the
house without being seen. And we don't
556
00:38:07,110 --> 00:38:08,110
where he went to the water.
557
00:38:09,110 --> 00:38:10,110
Somewhere.
558
00:38:10,250 --> 00:38:11,250
In there.
559
00:38:11,550 --> 00:38:14,010
And we don't know whether he was dead or
alive when he did.
560
00:38:15,890 --> 00:38:16,890
We're not going anywhere.
561
00:38:17,510 --> 00:38:18,510
Yes, we are.
562
00:38:18,890 --> 00:38:19,990
We just don't know where yet.
563
00:38:20,610 --> 00:38:26,070
You took the keys, you goose. I had to
walk all the way back and my feet are
564
00:38:26,070 --> 00:38:27,070
killing me.
565
00:38:27,170 --> 00:38:28,410
It's like 600 metres.
566
00:38:28,630 --> 00:38:31,630
Yeah, well, I'm going to make a claim
for workers' comp because that is
567
00:38:31,630 --> 00:38:32,790
borderline abuse.
568
00:38:37,710 --> 00:38:38,448
That's better.
569
00:38:38,450 --> 00:38:39,590
Oh, no, that's a crit.
570
00:38:39,950 --> 00:38:40,950
That's a crit.
571
00:39:05,160 --> 00:39:07,340
Francesca Camilla Kelpington III.
572
00:39:10,980 --> 00:39:14,920
Hello, beauty.
573
00:39:15,280 --> 00:39:17,940
Oh, my goodness. Look at you.
574
00:39:28,100 --> 00:39:29,100
Hi.
575
00:39:30,360 --> 00:39:31,360
Hi.
576
00:39:32,400 --> 00:39:34,240
There was water in his lungs.
577
00:39:35,470 --> 00:39:36,470
I knew it.
578
00:39:39,470 --> 00:39:43,090
It was weird when I got him open. A
knife through the right lung upper lobe,
579
00:39:43,130 --> 00:39:45,910
you'd expect about two litres of blood
in the chest if that's what killed him,
580
00:39:45,990 --> 00:39:47,650
but there was only 500ml.
581
00:39:48,610 --> 00:39:49,610
So he drowned?
582
00:39:49,750 --> 00:39:51,550
He drowned and he was stabbed.
583
00:39:51,790 --> 00:39:54,670
The knife wound was killing him, but he
drowned before he could finish the job.
584
00:39:55,150 --> 00:39:56,610
Froth and the airways confirms that.
585
00:39:57,050 --> 00:39:59,930
How long between the knife going in and
him going into the water?
586
00:40:00,790 --> 00:40:01,790
500ml of blood in the chest.
587
00:40:02,010 --> 00:40:03,010
Couldn't be long.
588
00:40:03,560 --> 00:40:04,880
Five minutes to the absurd outside.
589
00:40:05,900 --> 00:40:07,660
Okay. Closest water to here?
590
00:40:08,100 --> 00:40:09,720
Straight down the hill to the cliff top
here.
591
00:40:10,620 --> 00:40:12,520
Right. You know the plan.
592
00:40:15,380 --> 00:40:19,800
One of us drives, one of us runs, and we
time how long it takes to get to the
593
00:40:19,800 --> 00:40:23,920
water. If it is more than five minutes,
we know for certain that the killer
594
00:40:23,920 --> 00:40:26,300
couldn't have stabbed Stuart in the
house and got to the water in time.
595
00:40:29,630 --> 00:40:32,570
One more running again? Because you were
lucky enough to have your running gear
596
00:40:32,570 --> 00:40:33,570
in your car.
597
00:40:36,010 --> 00:40:37,010
Thank you.
598
00:41:10,350 --> 00:41:11,350
11 minutes 20.
599
00:41:11,750 --> 00:41:12,750
Ah, too long.
600
00:41:16,490 --> 00:41:17,950
Why is your shirt off?
601
00:41:18,830 --> 00:41:19,589
It's hot.
602
00:41:19,590 --> 00:41:20,590
It's not that hot.
603
00:41:22,230 --> 00:41:25,690
You know the killer might have been
faster because you're not really the
604
00:41:25,690 --> 00:41:27,670
quickest bloke. Either way, it's
impossible.
605
00:41:28,610 --> 00:41:31,470
I ran no stops and I wasn't carrying a
body.
606
00:41:31,890 --> 00:41:34,710
All the way from the house to here. So
he definitely couldn't have been stabbed
607
00:41:34,710 --> 00:41:37,250
in the house. No, he would have stopped
breathing long before he made it to the
608
00:41:37,250 --> 00:41:38,650
water and there would have been...
609
00:41:38,910 --> 00:41:39,950
Way more blood in his chest.
610
00:41:40,250 --> 00:41:41,250
So where was he killed?
611
00:41:42,570 --> 00:41:44,370
Anywhere within five minutes of the
water.
612
00:41:46,010 --> 00:41:47,870
How did he get there without leaving the
house?
613
00:41:57,430 --> 00:42:02,090
So, back in Dolphin Cove for the first
time in six years.
614
00:42:06,130 --> 00:42:07,130
We should get back.
615
00:42:11,589 --> 00:42:12,589
Thanks for the tip.
616
00:42:15,870 --> 00:42:16,870
No worries.
617
00:42:18,070 --> 00:42:19,070
Hello, Frank.
618
00:42:30,090 --> 00:42:35,170
So, if he definitely couldn't have been
killed in the house, where was he
619
00:42:35,170 --> 00:42:36,170
killed?
620
00:42:36,310 --> 00:42:39,590
Any one of about 100 places within five
minutes of the water.
621
00:42:42,100 --> 00:42:46,480
Okay, maybe let's focus on the things we
know. I spent most of last night
622
00:42:46,480 --> 00:42:48,740
unravelling the message, Grant Edgar's
finances.
623
00:42:49,120 --> 00:42:55,620
And? And Stuart Granger was keeping
Grant Edgar's garage afloat to the tune
624
00:42:55,620 --> 00:42:56,980
Bertie Grant.
625
00:42:57,400 --> 00:43:02,300
I told you, I knew his face. But you
didn't believe me. You doubted me.
626
00:43:02,660 --> 00:43:06,320
That's because I'm retired, which is
pure ageism, sexism, and I would not
627
00:43:06,320 --> 00:43:09,860
discount homophobes. Just tell us. Okay,
Grant Edgar.
628
00:43:10,330 --> 00:43:15,450
Now, I didn't teach him, but here he is
in the tennis team, right?
629
00:43:15,750 --> 00:43:18,250
Now, he couldn't play tennis to save
himself, but he did it because he was
630
00:43:18,250 --> 00:43:20,710
obsessed with the captain of the girls'
team.
631
00:43:20,990 --> 00:43:24,670
Susan Sterling. The princess of Dolphin
Cove. That's a long time to hold a
632
00:43:24,670 --> 00:43:25,670
candle for someone.
633
00:43:25,850 --> 00:43:29,810
In debt to Stuart, in love with his
wife, last to see him alive.
634
00:43:30,450 --> 00:43:31,770
Yeah, but how did he do it?
635
00:43:32,030 --> 00:43:33,810
Yeah, he's got a motive. They've all got
motives.
636
00:43:34,190 --> 00:43:35,370
That's all we've got is motives.
637
00:43:36,430 --> 00:43:39,370
Like, this whole time we've been missing
something that is right in front of us.
638
00:43:39,740 --> 00:43:41,320
Like we're investigating the wrong
crime.
639
00:43:41,700 --> 00:43:43,840
Shame we can't. Shame the crime's fit
the evidence we have.
640
00:43:44,100 --> 00:43:45,400
That's what they did in the 80s.
641
00:43:45,780 --> 00:43:48,180
Funny story about that, actually, when I
was done for the session.
642
00:43:49,440 --> 00:43:55,800
What if we are investigating the wrong
crime?
643
00:44:14,090 --> 00:44:20,870
If we could fit the crime to the
evidence, what crime would that be and
644
00:44:20,870 --> 00:44:22,330
who benefits from it?
645
00:44:42,130 --> 00:44:43,130
Miss Rocco?
646
00:44:43,500 --> 00:44:44,860
Yeah, you're a genius.
647
00:44:45,540 --> 00:44:47,020
I've been saying that all along.
648
00:44:48,680 --> 00:44:49,680
Come on.
649
00:45:02,120 --> 00:45:04,480
Seriously, what are we doing?
650
00:45:04,920 --> 00:45:08,420
Reggie was right. The wrong crime, the
wrong victim, wrong location.
651
00:45:26,120 --> 00:45:27,500
It doesn't make sense.
652
00:45:31,040 --> 00:45:35,600
How could Stuart Granger never leave the
house, yet show up murdered on the
653
00:45:35,600 --> 00:45:36,600
beach?
654
00:45:36,720 --> 00:45:40,100
I'm sorry, I don't mean to be rude, but
I have a journalist and a photographer
655
00:45:40,100 --> 00:45:42,540
here, now that we can finally present
that trophy.
656
00:45:48,980 --> 00:45:53,000
No sense at all until you look at it
from the other direction.
657
00:45:53,460 --> 00:45:54,460
Stuart was murdered.
658
00:45:55,880 --> 00:45:57,200
But he wasn't meant to be.
659
00:46:00,260 --> 00:46:02,300
Let's look at his behaviour on the day
of his death.
660
00:46:03,060 --> 00:46:07,480
A publicly announced appointment... So,
I've got a two o 'clock at Hillside
661
00:46:07,480 --> 00:46:11,840
Circuit. ..at a house with prominent
security cameras that he knew better
662
00:46:11,840 --> 00:46:13,820
anyone because he'd done his research.
663
00:46:14,080 --> 00:46:17,600
He knew what those cameras could see and
what they couldn't.
664
00:46:18,060 --> 00:46:22,860
Stuart wasn't showing a buyer around.
His buyer had no interest in the house.
665
00:46:22,860 --> 00:46:24,280
mean, he couldn't afford it even if he
did, no.
666
00:46:25,870 --> 00:46:27,350
Stuart was creating an alibi.
667
00:46:27,670 --> 00:46:28,670
Why?
668
00:46:29,670 --> 00:46:31,090
So he could kill his wife.
669
00:46:33,830 --> 00:46:35,470
And he had the perfect patsy.
670
00:46:36,450 --> 00:46:40,770
Grant, who had a divorce to pay for,
needed Stuart's money to stay afloat.
671
00:46:40,770 --> 00:46:44,850
he had to do was wait in the house as
Stuart escaped through the sliding
672
00:46:45,630 --> 00:46:46,630
Thanks, wife.
673
00:46:47,270 --> 00:46:52,150
Out of sight from the cameras, run down
to the clifftop where he planned to
674
00:46:52,150 --> 00:46:53,830
intercept Susan on her regular run.
675
00:46:59,720 --> 00:47:00,920
and push her off the cliff.
676
00:47:01,180 --> 00:47:04,720
A tragic fall from a notoriously uneven
track.
677
00:47:05,060 --> 00:47:08,980
He'd then return to the house, come back
in through the door, and leave with
678
00:47:08,980 --> 00:47:11,800
Grant in full view of the cameras.
679
00:47:12,500 --> 00:47:19,380
Wife dead, alibi intact, free to marry
Becky, raise their baby,
680
00:47:19,540 --> 00:47:22,960
and inherit all that sterling money.
681
00:47:24,040 --> 00:47:28,380
But, Dewitt never came back through that
door because...
682
00:47:29,270 --> 00:47:31,030
Someone got to him first.
683
00:47:37,650 --> 00:47:40,130
You really hated him, didn't you?
684
00:47:40,570 --> 00:47:43,090
Being under his thumb and doing his
bidding.
685
00:47:43,530 --> 00:47:44,530
I didn't kill him.
686
00:47:44,770 --> 00:47:45,770
No.
687
00:47:47,490 --> 00:47:48,730
But you helped.
688
00:47:49,750 --> 00:47:54,610
You locked him out, ruining his alibi,
confusing the investigation. But most
689
00:47:54,610 --> 00:47:56,450
importantly, you told Susan...
690
00:47:56,920 --> 00:48:00,000
what Stuart was planning because you've
loved her since year 11.
691
00:48:00,700 --> 00:48:03,740
And you, you did what you had to do.
692
00:48:09,580 --> 00:48:11,340
With a generic kitchen knife.
693
00:48:18,030 --> 00:48:21,410
When we figured out, oh, you were the
more logical victim, we looked at the
694
00:48:21,410 --> 00:48:24,630
track to the water and it turns out that
bush track, it winds around to the
695
00:48:24,630 --> 00:48:27,550
cliff top, which you know well from your
regular run.
696
00:48:32,550 --> 00:48:39,290
So I ran along the cliff.
697
00:48:39,650 --> 00:48:43,090
You don't have a shred of proof that
Stuart was anywhere near there.
698
00:48:55,720 --> 00:48:56,720
Or do I?
699
00:49:04,100 --> 00:49:08,900
Susan... The one hole in Stuart's plan.
700
00:49:10,660 --> 00:49:12,300
Why did he trust you?
701
00:49:12,960 --> 00:49:15,680
Why did he assume that you wouldn't tell
Susan?
702
00:49:15,920 --> 00:49:20,340
Because he never understood that the
world didn't revolve around him.
703
00:49:21,040 --> 00:49:22,820
The Stirlings built this town.
704
00:49:23,320 --> 00:49:26,260
We were here long before you and your
family, Mackenzie Clark.
705
00:49:27,260 --> 00:49:30,400
And our name will endure when everyone
in this room has been forgotten.
706
00:49:30,620 --> 00:49:34,760
In the history books, on the street
signs, on that trophy.
707
00:49:36,800 --> 00:49:38,120
This is our legacy.
708
00:49:39,380 --> 00:49:41,520
Would you have put all of this at risk?
709
00:49:44,700 --> 00:49:46,380
How's that legacy looking now?
710
00:49:48,060 --> 00:49:51,720
Susan Sterling, you're under arrest for
the murder of Stuart Granger.
711
00:49:52,259 --> 00:49:55,240
You don't have to say or do anything.
Maybe you do or say.
712
00:49:55,520 --> 00:49:56,520
Maybe you don't.
713
00:50:05,560 --> 00:50:07,820
Doesn't have to look so boring, you
know.
714
00:50:08,560 --> 00:50:09,640
It's a murder board.
715
00:50:09,940 --> 00:50:11,800
Yeah, but that doesn't mean it can't pop
a bit.
716
00:50:13,440 --> 00:50:15,500
So, uh, that's it?
717
00:50:16,620 --> 00:50:17,700
Yep, looks like it.
718
00:50:18,140 --> 00:50:19,140
Well.
719
00:50:23,050 --> 00:50:26,810
Fun while it lasted. Like walking on a
rainbow.
720
00:50:27,870 --> 00:50:33,290
Look, I... Good luck, honey.
721
00:50:37,450 --> 00:50:38,450
Thanks.
722
00:50:46,910 --> 00:50:47,910
Colin?
723
00:50:58,120 --> 00:51:01,500
Yesterday you bought me a coffee and I
threw it in the bin.
724
00:51:01,840 --> 00:51:02,840
That was rude.
725
00:51:04,480 --> 00:51:07,920
No big deal. It's fine. I'm not really a
people person.
726
00:51:08,800 --> 00:51:09,800
You don't say.
727
00:51:11,260 --> 00:51:15,040
Good luck back in London and thanks for
showing me your house.
728
00:51:15,300 --> 00:51:16,620
Actually, it's going to need a tenant.
729
00:51:17,320 --> 00:51:18,320
Me?
730
00:51:19,180 --> 00:51:21,820
I could never afford it.
731
00:51:22,100 --> 00:51:25,480
Oh, just pay what you want. I don't
care.
732
00:51:27,109 --> 00:51:28,550
Thank you so, so much.
733
00:51:29,590 --> 00:51:30,890
I'll take it back about you being weird.
734
00:51:31,830 --> 00:51:32,930
You never said I was weird.
735
00:51:33,250 --> 00:51:34,590
Um, figure of speech.
736
00:51:34,970 --> 00:51:35,970
Okay.
737
00:51:36,170 --> 00:51:40,030
Best of luck, and thank you again,
forever, for the house.
738
00:52:03,420 --> 00:52:04,420
Hi, gorgeous.
739
00:52:04,820 --> 00:52:05,820
Hello.
740
00:52:06,400 --> 00:52:07,580
Hi, gorgeous.
741
00:52:09,000 --> 00:52:10,000
Yeah.
742
00:52:11,940 --> 00:52:13,840
She really didn't get that big in the
end.
743
00:52:15,800 --> 00:52:18,340
Thought I'd drop these off at the
Brotherhood in Red Bluff.
744
00:52:19,180 --> 00:52:21,160
Since I've shot mad shafts at you.
745
00:52:21,440 --> 00:52:22,560
Yeah, was she always that mean?
746
00:52:22,940 --> 00:52:23,940
Pretty much.
747
00:52:25,160 --> 00:52:26,160
Who did it?
748
00:52:27,000 --> 00:52:28,180
Susan Sterling.
749
00:52:28,540 --> 00:52:30,620
Hmm. Never liked her.
750
00:52:32,140 --> 00:52:33,140
Yeah, no one did.
751
00:52:33,440 --> 00:52:35,680
So, does that mean... Yep.
752
00:52:36,860 --> 00:52:37,860
Back to London.
753
00:52:38,960 --> 00:52:40,000
They'll be missing me.
754
00:52:41,940 --> 00:52:43,120
Better get moving then.
755
00:52:44,260 --> 00:52:46,580
Good to see you. Okay.
756
00:52:59,799 --> 00:53:01,000
Why didn't you call me, Mac?
757
00:53:05,520 --> 00:53:06,820
It's been six years.
758
00:53:08,260 --> 00:53:09,800
You weren't even going to come and see
me.
759
00:53:11,820 --> 00:53:14,820
I know. You just left without even
giving me a thought.
760
00:53:15,120 --> 00:53:16,120
No, I gave you a thought.
761
00:53:16,840 --> 00:53:18,020
I gave you lots of thoughts.
762
00:53:18,940 --> 00:53:20,100
It was never about you.
763
00:53:20,420 --> 00:53:21,440
What was it about then?
764
00:53:23,660 --> 00:53:25,720
What, six years? You still haven't
figured it out?
765
00:53:26,760 --> 00:53:27,760
I wanted more.
766
00:53:29,770 --> 00:53:30,649
Than me.
767
00:53:30,650 --> 00:53:32,010
Than Dolphin Cove.
768
00:53:33,570 --> 00:53:34,870
I don't fit here.
769
00:53:35,630 --> 00:53:36,810
We both know that.
770
00:53:38,850 --> 00:53:42,650
I mean, it's been six years and still no
one here likes me. That is not true.
771
00:53:49,070 --> 00:53:50,070
Goodbye, Glenn.
772
00:53:55,110 --> 00:53:56,110
Yeah.
773
00:54:03,500 --> 00:54:04,500
Thank you.
774
00:54:16,960 --> 00:54:20,300
Ah. Thought we'd do this here, away from
the station.
775
00:54:21,640 --> 00:54:26,340
I dropped D .I. Mooney a line at New
Scotland Yard.
776
00:54:26,960 --> 00:54:29,960
Just to say how useful you'd been.
777
00:54:30,180 --> 00:54:31,180
Don't my thanks.
778
00:54:31,640 --> 00:54:35,760
Apparently you're under... And not.
Well, you would have been if you hadn't
779
00:54:35,760 --> 00:54:37,800
jumped on the first plane home with your
warrant card.
780
00:54:38,080 --> 00:54:41,060
Oh. D .I. Mooney asked me to relieve you
of that.
781
00:54:43,000 --> 00:54:44,000
I can explain.
782
00:54:45,620 --> 00:54:46,720
Tampering with evidence.
783
00:54:50,360 --> 00:54:51,360
I didn't.
784
00:54:52,520 --> 00:54:53,620
I was stitched up.
785
00:54:56,020 --> 00:54:59,060
The evidence went missing. So you ran
away.
786
00:54:59,840 --> 00:55:01,720
I would never do that. Huh.
787
00:55:02,190 --> 00:55:03,190
Oh, well, you have.
788
00:55:04,150 --> 00:55:05,810
I would never tamper with evidence.
789
00:55:11,770 --> 00:55:12,770
I know.
790
00:55:12,850 --> 00:55:13,850
I know. Still.
791
00:55:16,130 --> 00:55:17,130
What are you going to do?
792
00:55:18,890 --> 00:55:19,890
Jack's sorting it.
793
00:55:20,390 --> 00:55:22,930
There's going to be an inquiry,
Mackenzie. It's going to take months.
794
00:55:23,690 --> 00:55:26,470
They won't let you work while that's
happening. I mean, you'd be lucky to
795
00:55:26,470 --> 00:55:27,470
there ever again.
796
00:55:28,370 --> 00:55:30,150
I'll find a job somewhere. Oh, where?
797
00:55:31,600 --> 00:55:34,420
What are they going to hear when they
ring up D .I. Mooney for a reference?
798
00:55:37,080 --> 00:55:41,220
The only station in the whole of
Australia that will employ you.
799
00:55:41,900 --> 00:55:42,900
There's one.
800
00:55:43,860 --> 00:55:44,860
Even temporarily.
801
00:55:48,560 --> 00:55:50,080
I don't have to be a detective.
802
00:55:50,580 --> 00:55:55,340
Oh, you would die, Mackenzie Clark.
803
00:56:03,980 --> 00:56:08,080
I moved halfway around the world to get
away from Dolphin Cove.
804
00:56:09,300 --> 00:56:11,060
Why would I ever work here again?
805
00:56:12,660 --> 00:56:15,760
Elizabeth, why would you ever work
anywhere else?
806
00:56:17,460 --> 00:56:18,560
See you in the morning.
807
00:56:18,860 --> 00:56:20,040
Oh, could you bring in some milk?
808
00:56:35,240 --> 00:56:37,600
The inside story of the CIA.
809
00:56:37,920 --> 00:56:42,480
Kim Cattrall stars in Central
Intelligence. Listen to Limelight on BBC
810
00:56:42,660 --> 00:56:46,660
And ahead of the news series starting
soon, watch the adrenaline -fuelled
811
00:56:46,660 --> 00:56:49,220
-esque Rogue Heroes on BBC iPlayer.
56337