All language subtitles for Poor Girl Enters Wrong ClinicMistakes CEO for the Gyno! Unaware Hes Her O

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:06,120 I'm done drinking. I'll sleep first. 2 00:00:18,400 --> 00:00:22,920 This feels surprisingly good. 3 00:00:24,240 --> 00:00:26,800 >> Damn it. Which partner did this? 4 00:00:26,800 --> 00:00:31,119 >> They know I'm not interested in women. 5 00:00:37,120 --> 00:00:38,960 Good girl. 6 00:00:38,960 --> 00:00:42,280 Don't move. 7 00:00:53,039 --> 00:00:57,000 >> You brought this on yourself. 8 00:01:25,280 --> 00:01:27,600 Oh no, it's All because I drank too much 9 00:01:27,600 --> 00:01:29,200 last night and ended up in the wrong 10 00:01:29,200 --> 00:01:31,840 room, wrong bed. 11 00:01:31,840 --> 00:01:36,520 That's how this jerk found his chance. 12 00:01:41,280 --> 00:01:43,280 So, the person I fooled around with 13 00:01:43,280 --> 00:01:47,799 after drinking last night was him. 14 00:01:48,479 --> 00:01:51,520 That was my first time. Forget it. 15 00:01:51,520 --> 00:01:54,079 Forget it. Now's not the time to cry. 16 00:01:54,079 --> 00:01:58,600 Gotta find a way to slip out. 17 00:02:22,800 --> 00:02:25,040 Yuan. Yuan, where were you last night? 18 00:02:25,040 --> 00:02:27,280 Hotel front desk said no one was in your 19 00:02:27,280 --> 00:02:28,800 room. 20 00:02:28,800 --> 00:02:30,959 I drank too much last night, so I got 21 00:02:30,959 --> 00:02:32,239 another room. 22 00:02:32,239 --> 00:02:34,560 >> Another room? Did you ditch your 23 00:02:34,560 --> 00:02:36,480 friends? 24 00:02:36,480 --> 00:02:39,599 >> And have a fling with a guy? 25 00:02:39,599 --> 00:02:42,560 Oh, I'm not talking to you. My phone's 26 00:02:42,560 --> 00:02:45,959 out of battery. 27 00:02:53,120 --> 00:02:56,080 Sir, here's the suit you wanted. 28 00:02:56,080 --> 00:02:59,280 Has the CEO, single for 28 years, found 29 00:02:59,280 --> 00:03:02,400 someone? Who's the woman? She actually 30 00:03:02,400 --> 00:03:06,400 got the CEO to change his ways. 31 00:03:06,400 --> 00:03:10,200 Boss, your suit. 32 00:03:14,400 --> 00:03:16,400 Check the surveillance. 33 00:03:16,400 --> 00:03:18,239 Who exactly was the woman in my room 34 00:03:18,239 --> 00:03:19,840 last night? 35 00:03:19,840 --> 00:03:21,440 >> Sir, are you saying you don't know the 36 00:03:21,440 --> 00:03:23,599 woman from last night either? 37 00:03:23,599 --> 00:03:29,239 >> If I knew, would I ask you to check 38 00:03:30,080 --> 00:03:32,319 within a day? 39 00:03:32,319 --> 00:03:35,920 You must find her for me. 40 00:03:35,920 --> 00:03:40,040 Got it. I'll check right away. 41 00:03:45,360 --> 00:03:48,760 to be continued. 42 00:04:01,360 --> 00:04:03,920 You look quite decent. 43 00:04:03,920 --> 00:04:06,080 You're like a dog. Didn't expect you to 44 00:04:06,080 --> 00:04:08,239 hit so hard. 45 00:04:08,239 --> 00:04:12,439 Don't let me see you again. 46 00:04:16,079 --> 00:04:19,199 I should go see a doctor. Don't end up 47 00:04:19,199 --> 00:04:23,479 getting sick because of him. 48 00:04:30,960 --> 00:04:36,759 Lyn Yuan, let's go in and wait. 49 00:04:45,520 --> 00:04:48,520 Doctor, 50 00:04:58,080 --> 00:05:01,120 why is it him? Oh my gosh. 51 00:05:01,120 --> 00:05:03,919 Is the world really this small? We need 52 00:05:03,919 --> 00:05:06,919 again. 53 00:05:07,280 --> 00:05:09,120 Sorry, I had an appointment with Dr. 54 00:05:09,120 --> 00:05:11,840 Jang. I am in the wrong room. 55 00:05:11,840 --> 00:05:14,240 >> You're not in the wrong room. She had to 56 00:05:14,240 --> 00:05:19,240 step out. I'm filling in for her. 57 00:05:22,479 --> 00:05:24,560 Take a seat. 58 00:05:24,560 --> 00:05:26,880 Did he drink too much that night and not 59 00:05:26,880 --> 00:05:30,440 recognize me? 60 00:05:33,680 --> 00:05:35,360 Name? 61 00:05:35,360 --> 00:05:37,120 Age? 62 00:05:37,120 --> 00:05:40,880 >> Lin Yuan. 22 years old. 63 00:05:40,880 --> 00:05:43,120 >> What's wrong? 64 00:05:43,120 --> 00:05:47,440 >> Just Well, my thigh area 65 00:05:47,440 --> 00:05:51,000 >> hurts a bit. 66 00:05:52,479 --> 00:05:54,560 >> Which part exactly? 67 00:05:54,560 --> 00:05:58,360 Just well, 68 00:06:00,479 --> 00:06:02,960 >> what caused it? 69 00:06:02,960 --> 00:06:04,960 >> Just 70 00:06:04,960 --> 00:06:07,919 >> life. 71 00:06:07,919 --> 00:06:13,319 Are you married? Still have a boyfriend? 72 00:06:17,280 --> 00:06:19,039 Lie on the bed over there and take off 73 00:06:19,039 --> 00:06:23,560 your pants. I'll examine you. 74 00:06:25,520 --> 00:06:27,840 Doctor, do I really have to take off my 75 00:06:27,840 --> 00:06:29,280 pants for this exam? 76 00:06:29,280 --> 00:06:31,440 >> If you don't take off your pants, how 77 00:06:31,440 --> 00:06:34,800 can I check there? Is it serious? 78 00:06:34,800 --> 00:06:36,160 >> But 79 00:06:36,160 --> 00:06:39,560 >> hurry up. 80 00:06:39,759 --> 00:06:41,680 >> It's nothing. It's nothing. Just a 81 00:06:41,680 --> 00:06:44,639 doctor. Luan, you got this. This is 82 00:06:44,639 --> 00:06:46,880 routine for doctors. Nothing to be 83 00:06:46,880 --> 00:06:50,120 scared of. 84 00:07:00,000 --> 00:07:03,599 Spread your legs. Take off your pants. 85 00:07:03,599 --> 00:07:07,360 >> Doctor, could you turn around? 86 00:07:07,360 --> 00:07:09,919 >> Do you want to take them off yourself or 87 00:07:09,919 --> 00:07:10,960 should I help? 88 00:07:10,960 --> 00:07:13,680 >> Uh, no. No, no. I'll take it off myself. 89 00:07:13,680 --> 00:07:17,280 I'll do it myself. Why angry? I'm going 90 00:07:17,280 --> 00:07:20,479 to complain about you. 91 00:07:20,479 --> 00:07:25,240 Do I have to take off my underwear, too? 92 00:07:36,560 --> 00:07:38,560 >> Doctor, is it serious? 93 00:07:38,560 --> 00:07:40,240 >> It's all right. I'll prescribe 94 00:07:40,240 --> 00:07:42,000 anti-inflammatory ointment. Apply for a 95 00:07:42,000 --> 00:07:43,120 few days. 96 00:07:43,120 --> 00:07:44,960 >> Okay. 97 00:07:44,960 --> 00:07:47,199 Remember, 98 00:07:47,199 --> 00:07:48,880 no sexual activity until the 99 00:07:48,880 --> 00:07:51,199 inflammation is gone. 100 00:07:51,199 --> 00:07:54,199 >> Uh, 101 00:07:56,879 --> 00:07:58,240 got it. 102 00:07:58,240 --> 00:08:01,240 >> Oh, 103 00:08:01,440 --> 00:08:03,840 Jian Wenley, you brat. Who let you see 104 00:08:03,840 --> 00:08:07,960 my patients while I'm away? 105 00:08:10,479 --> 00:08:13,759 Sorry, young lady. He's my son. I went 106 00:08:13,759 --> 00:08:15,520 to the restroom, asked him to watch over 107 00:08:15,520 --> 00:08:18,080 things. Didn't expect 108 00:08:18,080 --> 00:08:20,080 actually diagnose you just now. His 109 00:08:20,080 --> 00:08:22,080 diagnosis doesn't count. Let me check 110 00:08:22,080 --> 00:08:24,479 you again. 111 00:08:24,479 --> 00:08:27,199 Aw. To be continued, 112 00:08:27,199 --> 00:08:29,840 >> Mom. No need. I've already given her a 113 00:08:29,840 --> 00:08:32,399 thorough checkup. Being around you all 114 00:08:32,399 --> 00:08:34,240 these years, I've picked up some medical 115 00:08:34,240 --> 00:08:37,240 knowledge. 116 00:08:37,839 --> 00:08:39,760 >> Weird. Mming is famous for being a 117 00:08:39,760 --> 00:08:42,320 germaphobe and not interested in women. 118 00:08:42,320 --> 00:08:44,560 He doesn't even have female friends. 119 00:08:44,560 --> 00:08:46,000 >> But today he actually 120 00:08:46,000 --> 00:08:50,080 >> to examine a female patient. 121 00:08:50,080 --> 00:08:53,279 Hey young lady, your boyfriend is too 122 00:08:53,279 --> 00:08:55,120 much. Treating you like this is worse 123 00:08:55,120 --> 00:08:57,200 than a beast. 124 00:08:57,200 --> 00:08:59,600 Oh, cares about himself and hurts his 125 00:08:59,600 --> 00:09:02,959 girlfriend. Break up quickly. 126 00:09:02,959 --> 00:09:05,519 >> Mom, 127 00:09:05,519 --> 00:09:07,040 why don't you just not talk about this 128 00:09:07,040 --> 00:09:08,320 anymore? 129 00:09:08,320 --> 00:09:10,480 >> What's wrong? Stood up for the young 130 00:09:10,480 --> 00:09:13,040 girl. didn't say anything to you. What's 131 00:09:13,040 --> 00:09:14,399 the rush? 132 00:09:14,399 --> 00:09:16,800 >> Doctor, I'm sorry. I need to go pick up 133 00:09:16,800 --> 00:09:20,560 my medication now. 134 00:09:20,560 --> 00:09:23,200 Lovely, pretty, well- behaved girl. 135 00:09:23,200 --> 00:09:27,200 Adorable. What a pity. That beast ruined 136 00:09:27,200 --> 00:09:29,839 it. 137 00:09:29,839 --> 00:09:31,680 If that were my daughter, I would beat 138 00:09:31,680 --> 00:09:35,200 that beast to death. 139 00:09:35,200 --> 00:09:37,839 >> Mom, I am heading out. 140 00:09:37,839 --> 00:09:40,240 >> Hold it right there. I asked you here 141 00:09:40,240 --> 00:09:42,880 today to meet Dr. Han. 142 00:09:42,880 --> 00:09:44,720 She just returned from studying abroad. 143 00:09:44,720 --> 00:09:48,560 She's talented. Dinner after work. You 144 00:09:48,560 --> 00:09:51,040 might hit it off. 145 00:09:51,040 --> 00:09:53,440 >> We'll see. 146 00:09:53,440 --> 00:09:55,279 >> Come on. How old are you and still not 147 00:09:55,279 --> 00:09:57,920 married? Uggh. I wonder what keeps you 148 00:09:57,920 --> 00:10:00,480 so busy. 149 00:10:00,480 --> 00:10:06,200 Oh no. Finally got rid of that jerk. 150 00:10:07,279 --> 00:10:10,320 Hey. Hello, sir. Yeah, I'm right at the 151 00:10:10,320 --> 00:10:14,160 hospital entrance. I see you, sir. Over 152 00:10:14,160 --> 00:10:17,160 here. 153 00:10:20,160 --> 00:10:24,360 Hi. Ending in 9005. 154 00:10:26,480 --> 00:10:29,519 Get in. 155 00:10:29,519 --> 00:10:32,160 We're not that close. 156 00:10:32,160 --> 00:10:33,839 >> We spend a night together. Doesn't that 157 00:10:33,839 --> 00:10:37,200 count? Get in. Or do you want me to come 158 00:10:37,200 --> 00:10:38,959 down and chat about how you ended up in 159 00:10:38,959 --> 00:10:42,519 my bed that night? 160 00:10:57,680 --> 00:11:01,440 >> Huh? What are you doing? 161 00:11:01,440 --> 00:11:02,720 >> Seat belt. 162 00:11:02,720 --> 00:11:07,200 >> Oh, I can do it myself. 163 00:11:15,839 --> 00:11:19,200 You where are you taking me? 164 00:11:19,200 --> 00:11:22,240 >> Do you even know my name? 165 00:11:22,240 --> 00:11:23,920 >> No, I don't. 166 00:11:23,920 --> 00:11:26,160 >> Dare to climb into my bed? 167 00:11:26,160 --> 00:11:29,040 >> I was drunk that night. I didn't do it 168 00:11:29,040 --> 00:11:30,240 on purpose. 169 00:11:30,240 --> 00:11:32,399 >> You say it wasn't on purpose and I'm 170 00:11:32,399 --> 00:11:34,240 supposed to believe that? Why didn't you 171 00:11:34,240 --> 00:11:37,440 close the door? A light push opened it. 172 00:11:37,440 --> 00:11:40,399 I was too drunk. Didn't know anything. 173 00:11:40,399 --> 00:11:42,320 Then why wasn't it you? 174 00:11:42,320 --> 00:11:46,640 >> What? You think I took advantage of you? 175 00:11:46,640 --> 00:11:47,519 >> Aren't you? 176 00:11:47,519 --> 00:11:50,240 >> Come on. I'm a normal guy. You came on 177 00:11:50,240 --> 00:11:53,040 to me. How could I not react? 178 00:11:53,040 --> 00:11:54,959 >> Anyway, that night was a 179 00:11:54,959 --> 00:11:56,880 misunderstanding. But don't worry, I 180 00:11:56,880 --> 00:11:59,200 won't bother you again. 181 00:11:59,200 --> 00:12:03,600 I won't assign responsibility. Um, 182 00:12:03,600 --> 00:12:06,720 you you don't have that kind of disease, 183 00:12:06,720 --> 00:12:09,200 right? 184 00:12:09,200 --> 00:12:12,720 >> What are you talking about? 185 00:12:12,720 --> 00:12:16,320 >> Like that kind of unhealthy disease. 186 00:12:16,320 --> 00:12:18,800 Don't worry. This is my first time. 187 00:12:18,800 --> 00:12:21,120 There's absolutely nothing. I'm very 188 00:12:21,120 --> 00:12:22,720 healthy. 189 00:12:22,720 --> 00:12:25,760 >> It's your first time. I'm not. 190 00:12:25,760 --> 00:12:28,880 >> What? You're a first timer, too? But you 191 00:12:28,880 --> 00:12:32,800 look like you know what you're doing. 192 00:12:32,800 --> 00:12:35,279 Are you trying to compliment my skills? 193 00:12:35,279 --> 00:12:37,600 Stop eating around the bush. All right. 194 00:12:37,600 --> 00:12:39,200 >> Now that the misunderstanding is 195 00:12:39,200 --> 00:12:42,160 cleared, can we go our separate ways? 196 00:12:42,160 --> 00:12:44,000 Each back to their own life. 197 00:12:44,000 --> 00:12:45,920 >> The misunderstanding's cleared, but I 198 00:12:45,920 --> 00:12:49,240 lost out. 199 00:13:00,160 --> 00:13:03,959 You need to take responsibility. 200 00:13:09,279 --> 00:13:11,360 You need to take responsibility. 201 00:13:11,360 --> 00:13:13,120 >> It was my first time, too. It was 202 00:13:13,120 --> 00:13:14,160 precious. 203 00:13:14,160 --> 00:13:16,240 >> Whose first time isn't precious? 204 00:13:16,240 --> 00:13:18,560 >> How do you want to be responsible? I 205 00:13:18,560 --> 00:13:22,320 don't have any money. You're killing me. 206 00:13:22,320 --> 00:13:26,519 I won't give it to you. 207 00:13:30,480 --> 00:13:32,720 >> What are you doing? You don't want to do 208 00:13:32,720 --> 00:13:36,959 it again, do you? I can't this week. 209 00:13:36,959 --> 00:13:38,959 >> I didn't say now. 210 00:13:38,959 --> 00:13:40,639 >> Then when? 211 00:13:40,639 --> 00:13:44,200 >> Contact info. 212 00:13:46,639 --> 00:13:49,639 Here 213 00:14:05,680 --> 00:14:09,320 my business card. 214 00:14:09,920 --> 00:14:13,240 >> Fu Mingio. 215 00:14:13,680 --> 00:14:15,600 Your last name is exactly the same as 216 00:14:15,600 --> 00:14:18,079 the richest family in the capital. 217 00:14:18,079 --> 00:14:20,959 >> What? Haven't recognized me yet? 218 00:14:20,959 --> 00:14:24,800 >> Bro, who are you? Why should I recognize 219 00:14:24,800 --> 00:14:26,800 you? 220 00:14:26,800 --> 00:14:29,600 Could it be you're really connected to 221 00:14:29,600 --> 00:14:33,160 the Foo family? 222 00:14:35,360 --> 00:14:38,160 There's a connection. 223 00:14:38,160 --> 00:14:41,600 A very distant one. 224 00:14:41,600 --> 00:14:45,959 All right, let me take you home. 225 00:14:48,240 --> 00:14:50,000 >> That old man he chows still wants to 226 00:14:50,000 --> 00:14:51,760 take advantage of you. 227 00:14:51,760 --> 00:14:53,279 >> Exactly. 228 00:14:53,279 --> 00:14:55,120 His daughter's my age. 229 00:14:55,120 --> 00:14:57,680 >> If he harasses you, record it. I'll send 230 00:14:57,680 --> 00:15:00,639 to his wife. Hey, Yuan Yuan, you should 231 00:15:00,639 --> 00:15:02,959 find yourself a boyfriend. If you have a 232 00:15:02,959 --> 00:15:05,839 boyfriend, you won't dare to bother you. 233 00:15:05,839 --> 00:15:09,120 >> You have a point. But where would I even 234 00:15:09,120 --> 00:15:11,920 find one? 235 00:15:14,240 --> 00:15:17,040 Mingio skipping a blind date to relax 236 00:15:17,040 --> 00:15:19,600 here. 237 00:15:19,600 --> 00:15:24,360 What are you looking at? So captivated. 238 00:15:24,959 --> 00:15:28,880 The one in the pink dress. 239 00:15:28,880 --> 00:15:32,959 You so shallow. You're not shallow. 240 00:15:32,959 --> 00:15:35,760 Such a pretty girl. If you won't go 241 00:15:35,760 --> 00:15:39,560 after her, I will. 242 00:15:40,720 --> 00:15:45,000 Hey, why'd she leave? 243 00:15:56,079 --> 00:15:58,079 >> Huh? 244 00:15:58,079 --> 00:16:00,320 >> Hey, beautiful. 245 00:16:00,320 --> 00:16:02,320 Can I get your contact info? 246 00:16:02,320 --> 00:16:05,320 >> Oh, 247 00:16:05,519 --> 00:16:08,240 sorry. I have a boyfriend. 248 00:16:08,240 --> 00:16:11,560 a boyfriend. 249 00:16:26,399 --> 00:16:28,720 A boyfriend? Just a week ago, you were 250 00:16:28,720 --> 00:16:30,880 single. 251 00:16:30,880 --> 00:16:32,480 It's only been a week and you have a 252 00:16:32,480 --> 00:16:34,480 boyfriend. You said you'd be responsible 253 00:16:34,480 --> 00:16:36,480 to me. 254 00:16:36,480 --> 00:16:39,440 >> Oh, no. It's fuming. But seeing him like 255 00:16:39,440 --> 00:16:42,000 this, could it be? 256 00:16:42,000 --> 00:16:47,560 He's forgotten me. Let's sneak away. 257 00:16:50,639 --> 00:16:53,759 >> What's up, bro? Did your uncle come? 258 00:16:53,759 --> 00:16:55,279 >> Talking so much. You need me to find 259 00:16:55,279 --> 00:16:57,199 someone to shut you up? 260 00:16:57,199 --> 00:16:59,920 >> I'm just concerned. What? 261 00:16:59,920 --> 00:17:03,240 Got rejected. 262 00:17:06,079 --> 00:17:07,439 Table five check please. 263 00:17:07,439 --> 00:17:10,959 >> Hi 355. Okay. 264 00:17:10,959 --> 00:17:14,520 >> Card please. 265 00:17:22,799 --> 00:17:24,720 >> Your boyfriend is handsome. 266 00:17:24,720 --> 00:17:30,559 >> He's not my boyfriend. I don't know him. 267 00:17:30,559 --> 00:17:33,360 >> Then just now 268 00:17:33,360 --> 00:17:37,280 I'm buying for myself. table eight. 269 00:17:37,280 --> 00:17:41,760 >> Sorry, I thought you two were a couple. 270 00:17:41,760 --> 00:17:43,840 Send it to me on WeChat. 271 00:17:43,840 --> 00:17:48,120 >> I don't have your WeChat chat. 272 00:17:51,039 --> 00:17:53,200 >> But you have my contact info. 273 00:17:53,200 --> 00:17:55,520 >> Wow. Yuan Yuan, didn't you say you 274 00:17:55,520 --> 00:17:56,960 didn't know me? Why do you have my 275 00:17:56,960 --> 00:17:59,360 contact? You guys aren't. 276 00:17:59,360 --> 00:18:03,840 >> No, Nyen. It's not what you think. Oh, 277 00:18:03,840 --> 00:18:06,080 I'll scan your payment code and send it 278 00:18:06,080 --> 00:18:09,480 to you directly. 279 00:18:16,160 --> 00:18:20,640 Hey, is this your friend code? 280 00:18:20,640 --> 00:18:25,559 I added you. Accept it quickly. 281 00:18:25,679 --> 00:18:28,799 Yuan Yu, who's this tall, handsome guy? 282 00:18:28,799 --> 00:18:32,320 Your boyfriend? He's so stylish. Me and 283 00:18:32,320 --> 00:18:36,080 him aren't close. If you got a handsome 284 00:18:36,080 --> 00:18:38,080 boyfriend, 285 00:18:38,080 --> 00:18:40,400 so impressive to show off, you won't be 286 00:18:40,400 --> 00:18:42,720 bothered by that guy anymore. 287 00:18:42,720 --> 00:18:46,000 >> Forget it. Even if I'm interested in 288 00:18:46,000 --> 00:18:49,200 him, he might not be into me. 289 00:18:49,200 --> 00:18:52,679 >> To be continued. 290 00:18:53,039 --> 00:18:55,360 Why is paying the bill taking so long? 291 00:18:55,360 --> 00:18:58,000 Ran into something. Come on. I saw you 292 00:18:58,000 --> 00:18:59,440 add that girl in the pink dress on 293 00:18:59,440 --> 00:19:02,080 WeChat chat and chat for ages. 294 00:19:02,080 --> 00:19:08,440 What? He really fell for her without 295 00:19:08,559 --> 00:19:11,039 I don't believe it since you put it that 296 00:19:11,039 --> 00:19:15,039 way. Then I'll go after them. 297 00:19:15,039 --> 00:19:17,760 Put away those thoughts of yours. 298 00:19:17,760 --> 00:19:19,200 Said you weren't interested. Why react 299 00:19:19,200 --> 00:19:19,760 so strongly? 300 00:19:19,760 --> 00:19:21,360 >> She has a boyfriend. If you're not 301 00:19:21,360 --> 00:19:24,080 afraid of making a fool of yourself, go 302 00:19:24,080 --> 00:19:26,080 ahead and chase. 303 00:19:26,080 --> 00:19:28,320 So, she's taken. No wonder you look so 304 00:19:28,320 --> 00:19:29,840 upset. 305 00:19:29,840 --> 00:19:32,400 Getting scooped up isn't fun, right? Not 306 00:19:32,400 --> 00:19:36,280 a great feeling, huh? 307 00:19:48,720 --> 00:19:50,960 Barely a week and she's got a boyfriend. 308 00:19:50,960 --> 00:19:52,880 Now, it's money transfers. No more small 309 00:19:52,880 --> 00:19:55,360 talk. and she said she'd be committed to 310 00:19:55,360 --> 00:20:00,760 me. A woman's words are such lies. 311 00:20:14,160 --> 00:20:16,160 She's definitely a heartbreaker. Leaves 312 00:20:16,160 --> 00:20:20,120 without acknowledging anything. 313 00:20:21,280 --> 00:20:23,760 He still remembers. 314 00:20:23,760 --> 00:20:28,280 Looks like I can't back out now. 315 00:20:32,000 --> 00:20:34,559 She already has a boyfriend. Still 316 00:20:34,559 --> 00:20:36,960 getting involved with me. She's 317 00:20:36,960 --> 00:20:38,159 definitely a player. 318 00:20:38,159 --> 00:20:41,640 >> A real player. 319 00:20:43,760 --> 00:20:46,159 But she's different from other girls. 320 00:20:46,159 --> 00:20:47,679 What if she's willing to leave him for 321 00:20:47,679 --> 00:20:49,360 me? 322 00:20:49,360 --> 00:20:54,360 Yeah, I should give her a chance 323 00:21:01,440 --> 00:21:03,919 boyfriend. 324 00:21:03,919 --> 00:21:05,520 Maybe he really tricked me with that 325 00:21:05,520 --> 00:21:08,880 drunk talk. Did he take it seriously? 326 00:21:08,880 --> 00:21:13,880 Forget it. It's not important anyway. 327 00:21:29,600 --> 00:21:32,480 Yumming Bay Villas. 328 00:21:32,480 --> 00:21:35,760 What exactly is Fuming Show status? He's 329 00:21:35,760 --> 00:21:37,679 so loaded. 330 00:21:37,679 --> 00:21:43,320 Whatever. It doesn't concern me, right? 331 00:21:50,320 --> 00:21:54,320 No need. Consider your fair. 332 00:21:54,320 --> 00:21:55,679 She does have a boyfriend, but still 333 00:21:55,679 --> 00:21:58,159 said yes. Is she just stalling and will 334 00:21:58,159 --> 00:22:03,799 back out later? Will she really come? 335 00:22:08,240 --> 00:22:10,640 Tonight's night 336 00:22:10,640 --> 00:22:15,080 is especially tough to get through. 337 00:22:21,840 --> 00:22:24,000 He chows off work and free, right? I 338 00:22:24,000 --> 00:22:27,280 have two movie tickets. Why not? Let's 339 00:22:27,280 --> 00:22:30,080 catch a movie together. 340 00:22:30,080 --> 00:22:33,520 >> Not going. I have a boyfriend. It's not 341 00:22:33,520 --> 00:22:35,200 convenient. not going. 342 00:22:35,200 --> 00:22:36,960 >> You You have a boyfriend now? 343 00:22:36,960 --> 00:22:42,760 >> Yeah, I'm going to see him after work. 344 00:22:46,000 --> 00:22:51,240 >> What's going on? Rushing around. 345 00:22:59,200 --> 00:23:01,600 She was obviously lying to me. How could 346 00:23:01,600 --> 00:23:03,600 I have believed her? 347 00:23:03,600 --> 00:23:08,679 What a player. Not worth it. 348 00:23:12,720 --> 00:23:14,640 She already has a boyfriend, so there's 349 00:23:14,640 --> 00:23:17,440 no way she'd be responsible for me. 350 00:23:17,440 --> 00:23:21,039 Luckily, tonight, nobody knows. 351 00:23:21,039 --> 00:23:22,480 I'll just consider it my wishful 352 00:23:22,480 --> 00:23:27,080 thinking. It's all right. 353 00:23:31,840 --> 00:23:35,919 Tonight, sleep well. Tomorrow 354 00:23:35,919 --> 00:23:38,159 when I wake up, I'll still be the same. 355 00:23:38,159 --> 00:23:41,039 Closed off, untouched by women. Booming 356 00:23:41,039 --> 00:23:44,039 show. 357 00:23:53,120 --> 00:23:56,120 Fumingio. 358 00:24:00,640 --> 00:24:04,039 Fu Mingio, 359 00:24:04,080 --> 00:24:06,720 >> you really came. 360 00:24:06,720 --> 00:24:10,080 >> If you don't want, I can leave right 361 00:24:10,080 --> 00:24:12,400 now. 362 00:24:12,400 --> 00:24:13,679 >> Thinking of leaving now. 363 00:24:13,679 --> 00:24:15,600 >> Isn't it a bit late? 364 00:24:15,600 --> 00:24:16,720 >> Fuming show. 365 00:24:16,720 --> 00:24:19,039 >> Why am I regretting this? 366 00:24:19,039 --> 00:24:21,440 >> I hope this is the last time with you. 367 00:24:21,440 --> 00:24:25,840 From now on, we owe each other nothing. 368 00:24:25,840 --> 00:24:27,840 >> Then tonight, 369 00:24:27,840 --> 00:24:31,440 let's make it final. 370 00:24:46,159 --> 00:24:48,000 Fuming show. Have you 371 00:24:48,000 --> 00:24:51,760 >> been with anyone else during this time? 372 00:24:51,760 --> 00:24:55,840 >> No, I haven't. 373 00:24:55,840 --> 00:24:58,480 Besides me, have you kissed any other 374 00:24:58,480 --> 00:25:00,000 guy? 375 00:25:00,000 --> 00:25:03,000 >> No. 376 00:25:06,080 --> 00:25:08,480 >> Not even with your boyfriend. 377 00:25:08,480 --> 00:25:12,799 >> Can you hurry up? I want to go home. 378 00:25:12,799 --> 00:25:15,799 >> Home. 379 00:25:24,159 --> 00:25:26,080 I'll give you 3 seconds a chance to 380 00:25:26,080 --> 00:25:28,080 change your mind. 381 00:25:28,080 --> 00:25:30,480 1 2 382 00:25:30,480 --> 00:25:33,480 >> I 383 00:25:54,799 --> 00:25:57,200 lost control getting involved with a 384 00:25:57,200 --> 00:25:59,600 taken woman. How is this different from 385 00:25:59,600 --> 00:26:00,799 being the other woman with a married 386 00:26:00,799 --> 00:26:04,960 man? How about you dump your boyfriend? 387 00:26:04,960 --> 00:26:10,320 Be with me. I'll treat you well. 388 00:26:10,320 --> 00:26:12,640 >> No, 389 00:26:12,640 --> 00:26:16,120 please don't. 390 00:26:27,360 --> 00:26:31,320 This guy never learns. 391 00:26:31,600 --> 00:26:35,120 He bit me so hard he even ruined my 392 00:26:35,120 --> 00:26:38,120 dress. 393 00:26:54,159 --> 00:26:58,360 leaving again without a word. 394 00:26:58,960 --> 00:27:01,440 >> I just want to go home. 395 00:27:01,440 --> 00:27:05,799 >> Going home without saying a word. 396 00:27:05,840 --> 00:27:09,559 >> We're not close. 397 00:27:11,600 --> 00:27:13,760 Not close. 398 00:27:13,760 --> 00:27:17,600 We did it twice. Still not close. 399 00:27:17,600 --> 00:27:20,320 >> That's different. 400 00:27:20,320 --> 00:27:21,679 >> Fine. 401 00:27:21,679 --> 00:27:24,159 >> I'll let you go home. No need to make it 402 00:27:24,159 --> 00:27:26,640 seem like I'm holding you captive. 403 00:27:26,640 --> 00:27:29,200 Didn't I rip your clothes earlier? Got 404 00:27:29,200 --> 00:27:32,760 you a new dress. 405 00:27:34,159 --> 00:27:35,919 >> So, 406 00:27:35,919 --> 00:27:40,480 could you step out? I need to change. 407 00:27:40,720 --> 00:27:43,360 There's nothing I haven't seen. Why so 408 00:27:43,360 --> 00:27:47,159 shy in front of me? 409 00:28:07,679 --> 00:28:10,000 What? What's up? 410 00:28:10,000 --> 00:28:13,320 >> Not bad. 411 00:28:13,360 --> 00:28:15,360 >> Thanks for the dress sent me and the 412 00:28:15,360 --> 00:28:18,960 lingerie, too. I really like them. Uh, 413 00:28:18,960 --> 00:28:21,600 how much are they? I'll pay you back. 414 00:28:21,600 --> 00:28:24,480 >> No need. It's my gift to you. 415 00:28:24,480 --> 00:28:27,200 No. No way. Don't want to owe you? How 416 00:28:27,200 --> 00:28:29,200 much? Pay it all. 417 00:28:29,200 --> 00:28:32,080 >> Don't want to owe me. 418 00:28:32,080 --> 00:28:35,720 All right. Sure. 419 00:28:37,600 --> 00:28:40,399 >> Skirt 50,000, underwear 2,000. 420 00:28:40,399 --> 00:28:41,520 Considering we had two nights of 421 00:28:41,520 --> 00:28:43,039 in-depth conversation, I'll give you a 422 00:28:43,039 --> 00:28:45,200 discount of 52,000. 423 00:28:45,200 --> 00:28:47,919 >> How many? 52,000. 424 00:28:47,919 --> 00:28:49,919 >> To be continued. 425 00:28:49,919 --> 00:28:52,720 >> 52,000. Um, 426 00:28:52,720 --> 00:28:54,320 >> if I had known the dress was so 427 00:28:54,320 --> 00:28:56,000 expensive, I wouldn't have taken off the 428 00:28:56,000 --> 00:28:57,120 tag. 429 00:28:57,120 --> 00:29:01,080 >> Why can't I pay it back? 430 00:29:03,600 --> 00:29:08,080 >> Um, can I pay you back 2,000 first? 431 00:29:08,080 --> 00:29:10,960 I'll pay the rest in installments. 432 00:29:10,960 --> 00:29:12,559 >> How many installments? 433 00:29:12,559 --> 00:29:18,559 >> 10. Oh, no. No. Five installments. Five. 434 00:29:18,559 --> 00:29:21,039 >> Five installments. So, you'll pay me 10K 435 00:29:21,039 --> 00:29:24,080 each month, right? 436 00:29:24,080 --> 00:29:25,279 >> Right. 437 00:29:25,279 --> 00:29:28,760 >> Sounds good. 438 00:29:31,039 --> 00:29:34,919 >> I've sent it over. 439 00:29:37,760 --> 00:29:41,120 >> Hey, I got to go. I'm leaving now. 440 00:29:41,120 --> 00:29:43,279 >> Hey, 441 00:29:43,279 --> 00:29:46,399 wait. It's hard to catch a cab here. 442 00:29:46,399 --> 00:29:48,480 Want me to give you a ride back? 443 00:29:48,480 --> 00:29:52,520 >> No. No need. 444 00:29:56,240 --> 00:29:58,399 >> Do I look like a monster? Is that why 445 00:29:58,399 --> 00:30:02,120 she's avoiding me? 446 00:30:08,080 --> 00:30:09,760 >> Hey, Mom. 447 00:30:09,760 --> 00:30:10,480 >> Mingo. 448 00:30:10,480 --> 00:30:12,000 >> The girl I introduced last time, a 449 00:30:12,000 --> 00:30:12,720 daughter from the Lyn. 450 00:30:12,720 --> 00:30:14,640 >> Why haven't you contacted her? The Lynn 451 00:30:14,640 --> 00:30:16,720 family is rich and the girls studied 452 00:30:16,720 --> 00:30:18,320 abroad. 453 00:30:18,320 --> 00:30:20,559 Why aren't you satisfied with them? How 454 00:30:20,559 --> 00:30:22,080 about I introduce you to the Song 455 00:30:22,080 --> 00:30:23,840 family's daughter? 456 00:30:23,840 --> 00:30:26,880 >> Mom, I've got something to do. Let's 457 00:30:26,880 --> 00:30:30,919 talk about this next time. 458 00:30:32,799 --> 00:30:35,799 >> Sai 459 00:30:35,840 --> 00:30:38,000 graduated recently. Normal not to have 460 00:30:38,000 --> 00:30:42,320 savings over 10,000 a month. Who can 461 00:30:42,320 --> 00:30:45,799 afford that? 462 00:30:48,080 --> 00:30:52,440 If you need money, come to me. 463 00:30:53,039 --> 00:30:55,279 Hey, Yuan Yuan. I've got a great side 464 00:30:55,279 --> 00:30:57,360 job. Interested? 465 00:30:57,360 --> 00:30:59,760 >> Part-time? What kind? 466 00:30:59,760 --> 00:31:01,440 >> I'm doing part-time as a server at a 467 00:31:01,440 --> 00:31:04,720 bar. I can make over a thousand a night. 468 00:31:04,720 --> 00:31:07,120 With your qualifications, if you want, I 469 00:31:07,120 --> 00:31:09,039 can talk to the manager. You could start 470 00:31:09,039 --> 00:31:11,200 the same day. 471 00:31:11,200 --> 00:31:15,000 >> Is the bar reliable? 472 00:31:15,120 --> 00:31:18,080 It's a legitimate high-end place. 473 00:31:18,080 --> 00:31:19,840 It's a law-abiding society. Who dare 474 00:31:19,840 --> 00:31:24,720 force you? And besides, I'm there, too. 475 00:31:24,720 --> 00:31:25,919 But 476 00:31:25,919 --> 00:31:29,279 >> Oh, come on. It's settled then. 477 00:31:29,279 --> 00:31:31,679 >> All right. 478 00:31:31,679 --> 00:31:36,520 I'll pick you up tonight. See you. 479 00:31:41,760 --> 00:31:44,720 Magic Realm Club. 480 00:31:44,720 --> 00:31:49,080 Come on, let's have some fun. 481 00:31:52,000 --> 00:31:54,880 How about dumping that boyfriend of 482 00:31:54,880 --> 00:32:00,640 yours? Be with me. I'll treat you right. 483 00:32:00,640 --> 00:32:01,440 >> No. 484 00:32:01,440 --> 00:32:04,919 >> No thanks. 485 00:32:04,960 --> 00:32:08,279 >> No way. 486 00:32:14,880 --> 00:32:17,360 Stop pretending to be serious. Boo. Want 487 00:32:17,360 --> 00:32:20,399 to join us for a game? 488 00:32:20,399 --> 00:32:22,559 Hey, what's been up with you lately? You 489 00:32:22,559 --> 00:32:25,440 seem distracted. 490 00:32:25,440 --> 00:32:28,799 So, um, have you ever 491 00:32:28,799 --> 00:32:31,840 Have you ever had a woman stuck in your 492 00:32:31,840 --> 00:32:34,960 mind trying to forget but can't? 493 00:32:34,960 --> 00:32:38,000 >> Wow. Seriously, man? 494 00:32:38,000 --> 00:32:40,080 You're in love. 495 00:32:40,080 --> 00:32:42,080 Who's the girl making you feel this way? 496 00:32:42,080 --> 00:32:44,480 Come on, tell us. 497 00:32:44,480 --> 00:32:49,200 If you can't talk properly, just zip it. 498 00:32:49,200 --> 00:32:51,519 Who says I can't talk? When I see that 499 00:32:51,519 --> 00:32:53,760 look on your face, it's clear you've 500 00:32:53,760 --> 00:32:59,480 fallen in love. Me in love? 501 00:33:00,640 --> 00:33:02,720 No way. 502 00:33:02,720 --> 00:33:04,960 If anything, I've met too few women 503 00:33:04,960 --> 00:33:07,960 lately. 504 00:33:08,320 --> 00:33:11,600 Come on with your status. 505 00:33:11,600 --> 00:33:14,000 So many women are after you and you say 506 00:33:14,000 --> 00:33:16,720 you've met too few. Who'd believe that? 507 00:33:16,720 --> 00:33:19,039 All right, fine. 508 00:33:19,039 --> 00:33:21,679 You think you don't meet enough women? 509 00:33:21,679 --> 00:33:25,640 Just meet more of them. 510 00:33:25,679 --> 00:33:28,720 Manager, more people. 511 00:33:28,720 --> 00:33:31,279 >> Shiao Chen, why is the waiter dressed 512 00:33:31,279 --> 00:33:35,279 like that? Maybe I shouldn't go. 513 00:33:35,279 --> 00:33:38,159 >> Oh, come on. It's the bar's dress code. 514 00:33:38,159 --> 00:33:40,000 Yuan Yuan, I promised the manager. How 515 00:33:40,000 --> 00:33:41,679 can you back out last minute? Plus, I've 516 00:33:41,679 --> 00:33:43,760 been busy for your part-time job. I've 517 00:33:43,760 --> 00:33:47,240 been working hard. 518 00:33:47,600 --> 00:33:49,760 Just go inside. Even if it's just for 519 00:33:49,760 --> 00:33:54,519 show. Go go go Oh, 520 00:34:20,720 --> 00:34:24,720 how is here and dress so revealing. 521 00:34:24,720 --> 00:34:28,119 Could it be 522 00:34:30,639 --> 00:34:33,359 no favorites? Change it up. Wait a 523 00:34:33,359 --> 00:34:36,720 second. If Mr. Food doesn't like one, I 524 00:34:36,720 --> 00:34:39,720 do. 525 00:34:40,320 --> 00:34:42,159 You stop looking down. You're already 526 00:34:42,159 --> 00:34:45,520 here. No need to be shy. Come over. 527 00:34:45,520 --> 00:34:47,440 Join me for a couple of drinks. 528 00:34:47,440 --> 00:34:50,960 >> Can't have plans. Need to go home. Yuan 529 00:34:50,960 --> 00:34:51,919 Yuan, 530 00:34:51,919 --> 00:34:54,240 >> what are you doing? 531 00:34:54,240 --> 00:34:57,040 >> Mr. Chen, sorry. She's new here and a 532 00:34:57,040 --> 00:35:01,880 bit nervous. How about I stay with her? 533 00:35:03,520 --> 00:35:05,920 It's okay, Yuan. Yuan, don't be nervous. 534 00:35:05,920 --> 00:35:08,480 Just serve tea and water. I swear it'll 535 00:35:08,480 --> 00:35:10,640 be fine. 536 00:35:10,640 --> 00:35:12,560 Hurry, pour the drink for Young Master 537 00:35:12,560 --> 00:35:17,839 Chen. It's really okay. Go ahead. 538 00:35:17,839 --> 00:35:21,680 Trust me, it's totally fine. 539 00:35:31,920 --> 00:35:33,680 You smell nice. What perfume are you 540 00:35:33,680 --> 00:35:34,720 wearing? 541 00:35:34,720 --> 00:35:38,320 >> I don't wear perfume. 542 00:35:38,320 --> 00:35:42,680 >> Then I really need to smell it. 543 00:35:43,839 --> 00:35:47,400 It's so refreshing. 544 00:35:48,560 --> 00:35:49,200 Hey big, 545 00:35:49,200 --> 00:35:52,920 >> you should drink more. 546 00:36:09,359 --> 00:36:11,440 Mr. Fu, I've heard a lot about you. I'm 547 00:36:11,440 --> 00:36:13,440 Masha. 548 00:36:13,440 --> 00:36:15,359 How about I keep you company tonight and 549 00:36:15,359 --> 00:36:19,000 we get really drunk? 550 00:36:19,040 --> 00:36:22,880 >> Get lost. To be continued. 551 00:36:22,880 --> 00:36:25,599 >> Playing hard to get with me, huh? You 552 00:36:25,599 --> 00:36:28,079 think I don't know your game? 553 00:36:28,079 --> 00:36:31,440 You guys intentions are so predictable, 554 00:36:31,440 --> 00:36:36,280 Mr. Foo. Let me feed you a drink. 555 00:36:36,560 --> 00:36:38,240 Unless you want me to feed you mouthto 556 00:36:38,240 --> 00:36:41,240 mouth. 557 00:36:46,480 --> 00:36:50,520 Have a drink, brother. 558 00:36:51,280 --> 00:36:54,960 Have some more fruit, brother. 559 00:36:54,960 --> 00:36:56,800 >> This girl has a boyfriend, but still 560 00:36:56,800 --> 00:36:58,560 works here. 561 00:36:58,560 --> 00:37:00,640 >> She even caught Lin Yuan's eye. How does 562 00:37:00,640 --> 00:37:03,599 Linuan get all the rich guys? 563 00:37:03,599 --> 00:37:05,119 Everyone is interested in you. They 564 00:37:05,119 --> 00:37:06,560 don't glance my way. 565 00:37:06,560 --> 00:37:09,520 >> We've had drinks and fruit. 566 00:37:09,520 --> 00:37:11,200 Isn't it time for a little kiss, big 567 00:37:11,200 --> 00:37:12,160 guy? 568 00:37:12,160 --> 00:37:14,480 >> Can you stop talking? Come on, just one 569 00:37:14,480 --> 00:37:18,079 kiss. I refuse. 570 00:37:18,079 --> 00:37:20,640 >> Refusal is not an option. This person 571 00:37:20,640 --> 00:37:24,200 just keeps drinking. 572 00:37:24,640 --> 00:37:26,960 >> No way. I'm only here part-time as a 573 00:37:26,960 --> 00:37:28,160 waiter. 574 00:37:28,160 --> 00:37:30,000 >> Come here to work as a waiter. Isn't it 575 00:37:30,000 --> 00:37:31,040 eating and drinking with me? 576 00:37:31,040 --> 00:37:32,480 >> And then we'll soar into the sky 577 00:37:32,480 --> 00:37:34,640 together. Ma Shiaoen, you're lying to 578 00:37:34,640 --> 00:37:36,240 me. 579 00:37:36,240 --> 00:37:39,680 >> Let me go. 580 00:37:44,000 --> 00:37:47,480 Oh my god. 581 00:37:47,760 --> 00:37:51,480 You dare hit me? 582 00:37:52,320 --> 00:37:54,480 To be continued. 583 00:37:54,480 --> 00:37:57,839 >> I'm sorry, but but you were the one who 584 00:37:57,839 --> 00:38:00,079 disrespected me first. 585 00:38:00,079 --> 00:38:02,720 >> Working here. Isn't this what you're 586 00:38:02,720 --> 00:38:04,400 supposed to do? 587 00:38:04,400 --> 00:38:06,640 I'm here working as a waiter to pay off 588 00:38:06,640 --> 00:38:08,640 my debt. 589 00:38:08,640 --> 00:38:11,440 >> Playing the martyr. Need money, right? 590 00:38:11,440 --> 00:38:13,760 Stick with me and I'll give you money. 591 00:38:13,760 --> 00:38:14,480 >> No thanks. 592 00:38:14,480 --> 00:38:17,599 >> Chenuan, can't you even handle a woman? 593 00:38:17,599 --> 00:38:20,480 >> Isn't it obvious? It depends on whether 594 00:38:20,480 --> 00:38:24,280 Chin can afford it. 595 00:38:28,160 --> 00:38:31,119 >> 200,000 if you come with me. 596 00:38:31,119 --> 00:38:33,680 I told you I'm not that kind of person, 597 00:38:33,680 --> 00:38:36,920 Lin Yuan. 598 00:38:37,200 --> 00:38:39,760 >> What's with the act? Can you earn 100 599 00:38:39,760 --> 00:38:42,000 grand a year? Chen is willing to give 600 00:38:42,000 --> 00:38:45,200 you 10. It's quite an honor. You should 601 00:38:45,200 --> 00:38:46,400 thank him. 602 00:38:46,400 --> 00:38:48,800 >> Shiao Chian, enough. Without you, I 603 00:38:48,800 --> 00:38:52,320 wouldn't be here. I do need money. 604 00:38:52,320 --> 00:38:57,160 But I won't sell my body for this. 605 00:38:59,040 --> 00:39:00,160 Today you'll see 606 00:39:00,160 --> 00:39:01,280 >> the price for refusing. 607 00:39:01,280 --> 00:39:04,079 >> What are you doing? Let go of me. Stay 608 00:39:04,079 --> 00:39:04,640 back. 609 00:39:04,640 --> 00:39:06,800 >> You won't have a choice. 610 00:39:06,800 --> 00:39:09,920 >> Get lost. 611 00:39:09,920 --> 00:39:10,880 Let me go. 612 00:39:10,880 --> 00:39:12,240 >> You think I can't handle you? 613 00:39:12,240 --> 00:39:13,760 >> If you don't let go, I'll call the 614 00:39:13,760 --> 00:39:15,040 police. 615 00:39:15,040 --> 00:39:17,040 >> Police call. Who came today? 616 00:39:17,040 --> 00:39:18,320 >> You have to make me happy, too. 617 00:39:18,320 --> 00:39:19,040 >> Let me go. 618 00:39:19,040 --> 00:39:22,560 >> Old foo, where are you going? Bad woman. 619 00:39:22,560 --> 00:39:26,520 I'll make you pay today. 620 00:39:29,760 --> 00:39:33,240 Let her go. 621 00:39:37,680 --> 00:39:44,040 I'll say it one last time. Let her go. A 622 00:39:49,760 --> 00:39:55,079 I like her. Come with me. 623 00:40:00,880 --> 00:40:02,560 Wow, 624 00:40:02,560 --> 00:40:04,640 old Fu must be out of it today. Actually 625 00:40:04,640 --> 00:40:07,839 fighting for a woman. Gez, 626 00:40:07,839 --> 00:40:11,280 what's up with Fu Mingchu today? 627 00:40:11,280 --> 00:40:14,400 He never cared about women before. Hey, 628 00:40:14,400 --> 00:40:17,920 Shen, the woman Fu likes. You better not 629 00:40:17,920 --> 00:40:21,280 compete. Hi, forget it. 630 00:40:21,280 --> 00:40:22,880 If Fuming show is interested, I'll 631 00:40:22,880 --> 00:40:24,079 concede. 632 00:40:24,079 --> 00:40:26,800 Drinking strange. 633 00:40:26,800 --> 00:40:29,040 That girl looked familiar. She knows 634 00:40:29,040 --> 00:40:34,079 Fuming Shio. Could it be that day? 635 00:40:34,079 --> 00:40:36,079 Now this should be interesting. 636 00:40:36,079 --> 00:40:39,200 >> Daring to flirt with the man I like. Lyn 637 00:40:39,200 --> 00:40:42,079 Yu on you little cutie. 638 00:40:42,079 --> 00:40:44,560 You think you can win him over? Just you 639 00:40:44,560 --> 00:40:47,440 wait. 640 00:40:47,440 --> 00:40:53,079 What are you doing? Let me go. 641 00:41:00,319 --> 00:41:04,240 Why are you here? You work here. 642 00:41:04,240 --> 00:41:09,839 >> Thanks for saving me. I'm heading home 643 00:41:09,839 --> 00:41:11,680 >> in such a hurry. Not planning to 644 00:41:11,680 --> 00:41:14,560 explain. 645 00:41:14,560 --> 00:41:16,160 >> Stay tuned. 646 00:41:16,160 --> 00:41:19,440 >> This guy is really strange. 647 00:41:19,440 --> 00:41:22,800 We slept together twice. At most, I owe 648 00:41:22,800 --> 00:41:26,319 you some money. Why ask so many personal 649 00:41:26,319 --> 00:41:29,760 questions? I got tricked by a colleague. 650 00:41:29,760 --> 00:41:32,000 He told me about a highpaying part-time 651 00:41:32,000 --> 00:41:34,560 job. Legit. 652 00:41:34,560 --> 00:41:36,640 I believed him. 653 00:41:36,640 --> 00:41:38,000 >> Can't believe you're actually this 654 00:41:38,000 --> 00:41:41,599 naive. It's obviously a trap. Even a 655 00:41:41,599 --> 00:41:44,640 fool wouldn't believe you fell for it. 656 00:41:44,640 --> 00:41:46,480 Are you that short on money? Quitting a 657 00:41:46,480 --> 00:41:49,440 good job to work in a place like this? 658 00:41:49,440 --> 00:41:52,480 You owe me 50,000. Isn't that considered 659 00:41:52,480 --> 00:41:55,480 short? 660 00:41:55,839 --> 00:41:58,000 >> Where's your boyfriend? He doesn't know 661 00:41:58,000 --> 00:41:59,680 owe me money. He doesn't know to help 662 00:41:59,680 --> 00:42:00,480 you pay it back. 663 00:42:00,480 --> 00:42:02,640 >> I have my own hands and feet. Why would 664 00:42:02,640 --> 00:42:05,599 I need him to help me pay it back? 665 00:42:05,599 --> 00:42:07,760 Thanks for today. 666 00:42:07,760 --> 00:42:10,079 If there's nothing else, I'll be on my 667 00:42:10,079 --> 00:42:11,599 way. 668 00:42:11,599 --> 00:42:13,119 >> You're not allowed to work in a place 669 00:42:13,119 --> 00:42:15,040 like this. 670 00:42:15,040 --> 00:42:18,560 Working here, it's not safe at all. 671 00:42:18,560 --> 00:42:21,440 Okay, got it. 672 00:42:21,440 --> 00:42:23,680 >> It's dark now. Need me to give you a 673 00:42:23,680 --> 00:42:24,880 ride home? 674 00:42:24,880 --> 00:42:27,440 >> No thanks. I'll take a cab. 675 00:42:27,440 --> 00:42:29,920 >> Dressed like this. 676 00:42:29,920 --> 00:42:33,480 Taking a cab. 677 00:42:36,160 --> 00:42:38,880 What's there to cover? I've seen it all 678 00:42:38,880 --> 00:42:41,880 before. 679 00:43:05,440 --> 00:43:11,160 like this. Much better. You 680 00:43:11,599 --> 00:43:15,079 wear it properly. 681 00:43:15,680 --> 00:43:18,319 >> All right, then. 682 00:43:18,319 --> 00:43:20,480 >> Let's go. I'll take you home. 683 00:43:20,480 --> 00:43:22,720 >> I'll get a cab myself. I don't want to 684 00:43:22,720 --> 00:43:24,319 say it twice. 685 00:43:24,319 --> 00:43:26,480 >> Is he really that free? Can't even 686 00:43:26,480 --> 00:43:29,920 refuse him. Fine. 687 00:43:29,920 --> 00:43:31,440 >> Thanks a lot. 688 00:43:31,440 --> 00:43:35,800 >> I prefer actions over words. 689 00:43:37,040 --> 00:43:38,079 >> What? 690 00:43:38,079 --> 00:43:41,960 >> Nothing. Let's go. 691 00:43:46,960 --> 00:43:48,480 >> Weird. 692 00:43:48,480 --> 00:43:51,440 Why is this car going so slow? If it 693 00:43:51,440 --> 00:43:54,240 were me, I'd have walked home by now. 694 00:43:54,240 --> 00:43:57,680 Um, so today, 695 00:43:57,680 --> 00:44:01,040 >> why were you in a place like that? 696 00:44:01,040 --> 00:44:03,280 Interested in my private life, huh? 697 00:44:03,280 --> 00:44:05,359 >> Nah, I'm just asking. If you don't want 698 00:44:05,359 --> 00:44:07,680 to say, that's fine. 699 00:44:07,680 --> 00:44:09,440 >> Family's bugging me about marriage. When 700 00:44:09,440 --> 00:44:11,280 it gets annoying, I just hang out with 701 00:44:11,280 --> 00:44:14,160 the guys. 702 00:44:14,160 --> 00:44:15,920 >> I thought you were out scouting for a 703 00:44:15,920 --> 00:44:17,280 princess. 704 00:44:17,280 --> 00:44:19,920 >> No way. That's not why I'm out. 705 00:44:19,920 --> 00:44:22,240 It's okay. You don't have to explain if 706 00:44:22,240 --> 00:44:25,800 you don't want to. 707 00:44:32,160 --> 00:44:34,079 >> I'm here. 708 00:44:34,079 --> 00:44:35,599 Here's your clothes back. 709 00:44:35,599 --> 00:44:37,839 >> Keep them on. 710 00:44:37,839 --> 00:44:40,560 You haven't washed them yet. Return them 711 00:44:40,560 --> 00:44:43,440 once they're clean. 712 00:44:43,440 --> 00:44:45,680 >> Do you dislike my clothes that much? 713 00:44:45,680 --> 00:44:47,599 Just toss them in the trash if you want. 714 00:44:47,599 --> 00:44:50,160 Okay, got it. I'll wash them and then 715 00:44:50,160 --> 00:44:51,680 return them. Thanks for bringing me 716 00:44:51,680 --> 00:44:55,160 back. Goodbye. 717 00:45:01,520 --> 00:45:05,640 What's wrong with this person? 718 00:45:07,440 --> 00:45:10,960 To be continued. 719 00:45:10,960 --> 00:45:13,839 Look, Linuan's back. She was at a club 720 00:45:13,839 --> 00:45:16,160 last night serving drinks with several 721 00:45:16,160 --> 00:45:18,079 guys. In the end, 722 00:45:18,079 --> 00:45:19,599 >> she went to a hotel with a guy. 723 00:45:19,599 --> 00:45:22,079 >> Really? She looks so innocent, but she's 724 00:45:22,079 --> 00:45:24,960 wild and private. 725 00:45:24,960 --> 00:45:26,640 People can be deceptive. 726 00:45:26,640 --> 00:45:28,640 >> The more innocent they seem, the wilder 727 00:45:28,640 --> 00:45:30,640 they might be. 728 00:45:30,640 --> 00:45:32,560 And she's been with so many guys. Who 729 00:45:32,560 --> 00:45:33,920 knows? She might have something 730 00:45:33,920 --> 00:45:36,880 contagious in the future. We should all 731 00:45:36,880 --> 00:45:40,400 keep our distance from her. Ma Shiaoen, 732 00:45:40,400 --> 00:45:42,000 are you spreading rumors about me at 733 00:45:42,000 --> 00:45:43,119 work? 734 00:45:43,119 --> 00:45:45,280 >> What do you mean spreading rumors? 735 00:45:45,280 --> 00:45:47,040 Didn't you go out with Mr. fu last 736 00:45:47,040 --> 00:45:48,720 night. 737 00:45:48,720 --> 00:45:50,960 >> We just left the bar together. Nothing 738 00:45:50,960 --> 00:45:52,400 happened. 739 00:45:52,400 --> 00:45:54,560 >> How would I know? 740 00:45:54,560 --> 00:45:57,599 I didn't see it myself. Who knows if you 741 00:45:57,599 --> 00:46:01,640 two got a room together afterwards? 742 00:46:01,760 --> 00:46:04,400 So, for things you didn't see, you're 743 00:46:04,400 --> 00:46:06,160 spreading rumors that I'm involved in 744 00:46:06,160 --> 00:46:08,240 affairs. 745 00:46:08,240 --> 00:46:10,319 Isn't that true, 746 00:46:10,319 --> 00:46:13,280 Linuan? You're just flirty in the 747 00:46:13,280 --> 00:46:16,560 company. You try to seduce manager. 748 00:46:16,560 --> 00:46:18,960 outside. You try to seduce other men. 749 00:46:18,960 --> 00:46:22,760 Shameless and disgusting. 750 00:46:24,880 --> 00:46:27,280 You hit me. 751 00:46:27,280 --> 00:46:29,839 To be continued. 752 00:46:29,839 --> 00:46:32,880 You hit me. I'll hit you and sue for 753 00:46:32,880 --> 00:46:35,440 slander. Explain to colleagues in the 754 00:46:35,440 --> 00:46:38,880 office. Clear it up or else. I'll call 755 00:46:38,880 --> 00:46:41,040 the police right away. Then don't expect 756 00:46:41,040 --> 00:46:43,040 to stay in the company. 757 00:46:43,040 --> 00:46:45,440 >> You wouldn't dare. 758 00:46:45,440 --> 00:46:48,760 Watch me. 759 00:46:48,880 --> 00:46:51,520 >> Hey. Hey, don't. Let's talk it out. What 760 00:46:51,520 --> 00:46:54,960 are you doing? Okay, just explain it 761 00:46:54,960 --> 00:46:58,079 clearly to the co-workers. Otherwise, 762 00:46:58,079 --> 00:46:59,680 police will explain. 763 00:46:59,680 --> 00:47:01,599 >> Okay. Okay, I'll explain it to the 764 00:47:01,599 --> 00:47:04,800 co-workers. I was just joking. Come on. 765 00:47:04,800 --> 00:47:07,359 >> You'd better be serious. Recorded 766 00:47:07,359 --> 00:47:08,319 everything. 767 00:47:08,319 --> 00:47:11,680 >> This woman actually set me up. 768 00:47:11,680 --> 00:47:13,760 You're done for. Oh my god. I can't 769 00:47:13,760 --> 00:47:16,079 believe it's flipped so fast. Mashia is 770 00:47:16,079 --> 00:47:19,040 actually accusing Linuan. Lin Yuan is 771 00:47:19,040 --> 00:47:23,119 sweet and cute. She wouldn't do that. 772 00:47:23,119 --> 00:47:24,480 I didn't expect 773 00:47:24,480 --> 00:47:26,400 >> to be this vicious. She's really 774 00:47:26,400 --> 00:47:28,720 something else. From now on, we should 775 00:47:28,720 --> 00:47:30,720 keep our distance from her to avoid any 776 00:47:30,720 --> 00:47:32,560 rumors. 777 00:47:32,560 --> 00:47:37,000 >> Luan, just wait. 778 00:47:45,520 --> 00:47:48,240 Linuan, come to my office. 779 00:47:48,240 --> 00:47:51,240 >> Okay, 780 00:47:52,800 --> 00:47:54,880 >> Mr. He, you wanted to see me, 781 00:47:54,880 --> 00:47:57,440 >> Lin Yuan. I heard about what Ma Shao 782 00:47:57,440 --> 00:47:59,839 Chian said about you. 783 00:47:59,839 --> 00:48:01,599 I gave her a good talking to on your 784 00:48:01,599 --> 00:48:04,480 behalf. I mean, you're such a pure and 785 00:48:04,480 --> 00:48:07,599 innocent girl. No way you would 786 00:48:07,599 --> 00:48:11,720 hook up with someone like that. 787 00:48:11,760 --> 00:48:14,240 >> Thank you, manager. 788 00:48:14,240 --> 00:48:17,040 >> But are you short on money lately? Just 789 00:48:17,040 --> 00:48:19,040 tell me if you need help. I can lend you 790 00:48:19,040 --> 00:48:20,720 some. 791 00:48:20,720 --> 00:48:22,319 Come over to my place after work. Give 792 00:48:22,319 --> 00:48:24,960 me a shoulder massage. All right. I'll 793 00:48:24,960 --> 00:48:27,760 give you a th000 to rub my tummy. I'll 794 00:48:27,760 --> 00:48:30,880 give you 2,000 795 00:48:30,880 --> 00:48:34,319 if you can press further down. 796 00:48:34,319 --> 00:48:36,559 manager. He 797 00:48:36,559 --> 00:48:38,880 That joke isn't funny. If there's 798 00:48:38,880 --> 00:48:42,160 nothing else, I'll leave now. 799 00:48:42,160 --> 00:48:44,400 >> Hey, hey, hey. 800 00:48:44,400 --> 00:48:47,040 Whoa. Why so tense? 801 00:48:47,040 --> 00:48:51,119 >> Manager. He There's a camera above you. 802 00:48:51,119 --> 00:48:56,800 This is the company. Hey. Oh, Lin Yuan. 803 00:48:56,800 --> 00:48:59,440 Just kidding. I called you here for 804 00:48:59,440 --> 00:49:02,160 something important. 805 00:49:02,160 --> 00:49:04,160 We just landed a big client and need to 806 00:49:04,160 --> 00:49:08,559 connect. Let's go together. 807 00:49:08,559 --> 00:49:10,480 >> Manager, he There are many great 808 00:49:10,480 --> 00:49:12,880 employees in the project department. Why 809 00:49:12,880 --> 00:49:13,760 me? 810 00:49:13,760 --> 00:49:15,280 >> Hey, 811 00:49:15,280 --> 00:49:17,280 you're coming with me. That's the 812 00:49:17,280 --> 00:49:19,680 company's decision. They've chosen you, 813 00:49:19,680 --> 00:49:21,440 so do your best. 814 00:49:21,440 --> 00:49:23,680 >> Uh, this big client is coming to Beijing 815 00:49:23,680 --> 00:49:26,960 tomorrow. Review the info in advance. 816 00:49:26,960 --> 00:49:29,359 If you win over this client, I'll give 817 00:49:29,359 --> 00:49:33,119 you a 10,000 bonus. How's that? 818 00:49:33,119 --> 00:49:35,440 >> With that 10,000, I can pay off fuming 819 00:49:35,440 --> 00:49:37,520 show sooner. But manager, he must have 820 00:49:37,520 --> 00:49:39,680 other motives. 821 00:49:39,680 --> 00:49:43,680 I need to be cautious. Play it by ear. 822 00:49:43,680 --> 00:49:44,480 >> All right, 823 00:49:44,480 --> 00:49:45,839 >> I'll go get ready. 824 00:49:45,839 --> 00:49:49,119 >> Okay, go ahead. 825 00:49:49,119 --> 00:49:53,319 Sure enough, pure and naive. 826 00:49:54,079 --> 00:49:56,559 met the client with me. 827 00:49:56,559 --> 00:50:02,359 How I deal with you is up to me. 828 00:50:07,280 --> 00:50:08,720 You little brat. Are you trying to piss 829 00:50:08,720 --> 00:50:09,920 me off? 830 00:50:09,920 --> 00:50:11,599 >> Mom set up a blind date for you. 831 00:50:11,599 --> 00:50:14,400 >> Why don't you join? 832 00:50:14,400 --> 00:50:17,440 >> Busy with work. No time. 833 00:50:17,440 --> 00:50:18,480 >> No matter how busy. 834 00:50:18,480 --> 00:50:19,599 >> You need to find a girlfriend. 835 00:50:19,599 --> 00:50:22,720 >> Start a family. You're already 30. You 836 00:50:22,720 --> 00:50:26,319 can't be alone forever. 837 00:50:26,319 --> 00:50:28,880 How will I see great grandkids? 838 00:50:28,880 --> 00:50:31,920 >> Come on, Grandma. Are you retired? Too 839 00:50:31,920 --> 00:50:34,000 much free time? 840 00:50:34,000 --> 00:50:35,839 Want me to find more companions? 841 00:50:35,839 --> 00:50:38,319 >> Mind your own business? 842 00:50:38,319 --> 00:50:40,720 Worry about your own wedding. If you 843 00:50:40,720 --> 00:50:42,559 don't bring back a wife soon, you'll see 844 00:50:42,559 --> 00:50:44,720 how I'll deal with you. 845 00:50:44,720 --> 00:50:47,680 >> Mr. Fu, need me to introduce some girls 846 00:50:47,680 --> 00:50:50,920 to you? 847 00:50:54,640 --> 00:50:59,240 Miss Kenzie, sorry to keep you waiting. 848 00:51:13,119 --> 00:51:15,520 You're really beautiful. What's your 849 00:51:15,520 --> 00:51:17,599 name? 850 00:51:17,599 --> 00:51:22,839 I'm Lin Yuan from HA Beauty Company. 851 00:51:24,880 --> 00:51:28,319 I'm off. How did I run into him again? 852 00:51:28,319 --> 00:51:30,880 It was awkward enough in private and now 853 00:51:30,880 --> 00:51:34,920 in front of all these people. 854 00:51:36,240 --> 00:51:41,040 Let me introduce you. This is Mr. Fu. 855 00:51:41,040 --> 00:51:45,000 Hello, Mr. Fu. 856 00:51:47,680 --> 00:51:49,359 Linuan, right? 857 00:51:49,359 --> 00:51:50,480 >> Hi, 858 00:51:50,480 --> 00:51:55,800 >> I'm Ky. Nice to meet you, 859 00:51:57,119 --> 00:52:00,119 >> Ky. 860 00:52:08,079 --> 00:52:11,520 Mr. Fu, you like her, too? She's so 861 00:52:11,520 --> 00:52:14,160 pretty. It's normal you'd like her. 862 00:52:14,160 --> 00:52:18,960 Anyway, let's compete fairly this time. 863 00:52:18,960 --> 00:52:21,920 I won't let you have her easily 864 00:52:21,920 --> 00:52:24,480 >> except for her. You can go after anyone 865 00:52:24,480 --> 00:52:27,680 else. But if you dare go after her, I 866 00:52:27,680 --> 00:52:29,119 won't hesitate to kick you out of 867 00:52:29,119 --> 00:52:32,119 Beijing. 868 00:52:34,480 --> 00:52:38,240 >> Mr. Fu, you like her. If you do, go 869 00:52:38,240 --> 00:52:43,280 after her. She's so young and pretty. 870 00:52:43,280 --> 00:52:45,359 There must be lots of guys after her. If 871 00:52:45,359 --> 00:52:48,000 you don't make a move soon, you'll miss 872 00:52:48,000 --> 00:52:51,240 your chance. 873 00:52:52,640 --> 00:52:54,960 Hello, Miss Kangxy. I'm a senior rep 874 00:52:54,960 --> 00:52:58,079 from HA Cosmetics. My name is Mao Chin. 875 00:52:58,079 --> 00:53:00,960 May I tell you about our company? Not 876 00:53:00,960 --> 00:53:05,760 interested. Um, Miss Kener, I see you 877 00:53:05,760 --> 00:53:08,400 finished exercising. How about taking a 878 00:53:08,400 --> 00:53:09,440 break? 879 00:53:09,440 --> 00:53:12,640 >> Sure, let's go. 880 00:53:12,640 --> 00:53:15,040 Linuan, what do you mean by this? Are 881 00:53:15,040 --> 00:53:16,720 you trying to steal others, male and 882 00:53:16,720 --> 00:53:18,480 female, to step on me? 883 00:53:18,480 --> 00:53:20,400 >> Shiaoen, I know you're anxious, but you 884 00:53:20,400 --> 00:53:23,040 should take it slow. Wait for the right 885 00:53:23,040 --> 00:53:24,720 moment before discussing the contract. 886 00:53:24,720 --> 00:53:27,200 Got it. 887 00:53:27,200 --> 00:53:30,000 >> Hey, Shiaoen. Lin Yuan makes a good 888 00:53:30,000 --> 00:53:33,000 point. 889 00:53:33,599 --> 00:53:35,359 >> Lin Yuan, 890 00:53:35,359 --> 00:53:38,079 come sit with us. 891 00:53:38,079 --> 00:53:42,800 To be continued. Luan, come sit with us. 892 00:53:42,800 --> 00:53:46,079 No, I'm good. I prefer standing. No need 893 00:53:46,079 --> 00:53:47,839 to be formal. I don't like talking to 894 00:53:47,839 --> 00:53:53,400 someone standing. Oh, okay. 895 00:54:03,200 --> 00:54:06,760 Avoiding me. 896 00:54:13,280 --> 00:54:17,680 Linuan H. Do you know Mr. Fu? 897 00:54:17,680 --> 00:54:21,480 I don't know him. 898 00:54:25,359 --> 00:54:28,359 Hu. 899 00:54:34,319 --> 00:54:38,559 Luan, do you have a boyfriend? 900 00:54:38,559 --> 00:54:41,359 No, don't. What's she mean? 901 00:54:41,359 --> 00:54:44,400 >> She told me she already has a boyfriend, 902 00:54:44,400 --> 00:54:46,960 which is true. 903 00:54:46,960 --> 00:54:49,599 >> No boyfriend. 904 00:54:49,599 --> 00:54:51,280 Why don't you choose between the two of 905 00:54:51,280 --> 00:54:53,839 us? 906 00:54:53,839 --> 00:54:56,839 Huh? 907 00:54:57,440 --> 00:55:02,200 You're so cute. Just kidding. 908 00:55:02,559 --> 00:55:05,200 >> Hey, Kincher, let's play another round. 909 00:55:05,200 --> 00:55:07,760 >> Wow, Mr. Fu, you're incredible. I can't 910 00:55:07,760 --> 00:55:09,920 keep up with you. 911 00:55:09,920 --> 00:55:13,359 Linuan, do you play golf? 912 00:55:13,359 --> 00:55:15,520 Let's play together. 913 00:55:15,520 --> 00:55:18,520 Sure. 914 00:55:25,839 --> 00:55:29,960 The end. To be continued. 915 00:55:30,480 --> 00:55:33,520 Step back a bit. Okay. Spread your feet 916 00:55:33,520 --> 00:55:35,359 a little. 917 00:55:35,359 --> 00:55:36,480 Hm. 918 00:55:36,480 --> 00:55:39,440 >> A swing stance takes this long to teach. 919 00:55:39,440 --> 00:55:42,480 And you have to touch her. 920 00:55:42,480 --> 00:55:45,599 >> Knees slightly bent. 921 00:55:45,599 --> 00:55:48,000 Take it slow. Aim at the ball. Look over 922 00:55:48,000 --> 00:55:51,000 there. 923 00:55:56,240 --> 00:56:00,319 Oh no. Missed again. Try again. Going to 924 00:56:00,319 --> 00:56:02,480 the restroom. 925 00:56:02,480 --> 00:56:05,839 Oh, go ahead. 926 00:56:20,400 --> 00:56:21,440 What are you doing? 927 00:56:21,440 --> 00:56:22,640 >> Let go of me. 928 00:56:22,640 --> 00:56:24,319 >> Why were you just ignoring me, 929 00:56:24,319 --> 00:56:26,880 pretending you didn't know me? 930 00:56:26,880 --> 00:56:29,359 >> Not close with you. Why know you? Let go 931 00:56:29,359 --> 00:56:30,480 of me. 932 00:56:30,480 --> 00:56:32,319 >> Not close with all the kissing and 933 00:56:32,319 --> 00:56:35,040 stuff. That's not close. 934 00:56:35,040 --> 00:56:38,720 So what what makes us close then? You 935 00:56:38,720 --> 00:56:40,240 just told Kinky you don't have a 936 00:56:40,240 --> 00:56:43,680 boyfriend. Is that true? 937 00:56:43,680 --> 00:56:47,799 >> No, it's not true. 938 00:56:48,240 --> 00:56:50,559 >> Release me. We must keep our connection 939 00:56:50,559 --> 00:56:51,680 secret. 940 00:56:51,680 --> 00:56:52,720 >> Why? 941 00:56:52,720 --> 00:56:54,960 >> Let go first, then we'll talk. 942 00:56:54,960 --> 00:56:58,079 >> But I don't want to let go. 943 00:56:58,079 --> 00:57:00,720 What should I do? 944 00:57:00,720 --> 00:57:02,960 >> Don't push it. 945 00:57:02,960 --> 00:57:04,720 I 946 00:57:04,720 --> 00:57:06,720 just love pushing it with you. 947 00:57:06,720 --> 00:57:11,559 >> Fingo, have some respect. 948 00:57:13,280 --> 00:57:15,440 >> Lin Yuan, break up with your boyfriend 949 00:57:15,440 --> 00:57:19,079 and be with me. 950 00:57:19,920 --> 00:57:21,680 >> To be continued. 951 00:57:21,680 --> 00:57:23,680 >> Clean the bathroom. 952 00:57:23,680 --> 00:57:27,160 Keep it tidy. 953 00:57:27,839 --> 00:57:31,359 >> Avoid me. I don't believe you can run 954 00:57:31,359 --> 00:57:34,359 forever. 955 00:57:41,280 --> 00:57:44,559 Linuan finally back. Continue. 956 00:57:44,559 --> 00:57:48,559 Sure. Miss Kangxy, can I join you? You 957 00:57:48,559 --> 00:57:50,160 play golf, too? 958 00:57:50,160 --> 00:57:52,640 >> I don't. Then can you teach me like you 959 00:57:52,640 --> 00:57:55,359 taught Lin Yuan? 960 00:57:55,359 --> 00:58:00,079 >> No time. Let's continue. 961 00:58:01,680 --> 00:58:03,680 Mr. Fu, could you teach me how to play 962 00:58:03,680 --> 00:58:06,680 golf? 963 00:58:14,720 --> 00:58:17,359 >> Why do both men and women like you, 964 00:58:17,359 --> 00:58:19,119 >> Lyn Yuan? 965 00:58:19,119 --> 00:58:22,680 >> Why? Huh? 966 00:58:25,280 --> 00:58:27,440 >> Silly. 967 00:58:27,440 --> 00:58:30,720 Your grip is all wrong. 968 00:58:30,720 --> 00:58:33,920 Relax your hands. 969 00:58:33,920 --> 00:58:38,280 >> Loosen up. Don't be nervous. 970 00:58:39,040 --> 00:58:42,040 >> Yeah. 971 00:58:49,119 --> 00:58:52,119 Wow. 972 00:59:12,400 --> 00:59:15,599 to be continued. 973 00:59:15,599 --> 00:59:18,480 Have you learned all the postures? 974 00:59:18,480 --> 00:59:20,160 Just play according to the feeling you 975 00:59:20,160 --> 00:59:23,319 just had. 976 00:59:23,440 --> 00:59:25,119 >> What is it about Linuan that makes her 977 00:59:25,119 --> 00:59:26,240 charming? 978 00:59:26,240 --> 00:59:27,920 >> Just a little younger. 979 00:59:27,920 --> 00:59:29,680 >> She's so unattractive. How can she 980 00:59:29,680 --> 00:59:31,760 compare to my fresh and refined beauty? 981 00:59:31,760 --> 00:59:36,040 Why does everyone flock to her? 982 00:59:36,720 --> 00:59:39,359 Linuan is too tired. Let's go take a 983 00:59:39,359 --> 00:59:40,319 shower. 984 00:59:40,319 --> 00:59:41,680 >> Kinch 985 00:59:41,680 --> 00:59:42,880 >> President Fu, 986 00:59:42,880 --> 00:59:47,760 >> seriously, you're jealous of a woman. 987 00:59:47,760 --> 00:59:49,599 All right. All right. Just kidding. 988 00:59:49,599 --> 00:59:52,160 Linuan, I'm going to wash up first. Wait 989 00:59:52,160 --> 00:59:55,640 for me here. 990 00:59:56,480 --> 00:59:59,440 I advise you to stay away from her. She 991 00:59:59,440 --> 01:00:02,160 likes women. 992 01:00:02,160 --> 01:00:03,839 Why are you telling me this? 993 01:00:03,839 --> 01:00:07,760 >> Can't you see? She likes you. 994 01:00:07,760 --> 01:00:09,839 Just be careful. 995 01:00:09,839 --> 01:00:13,920 I'm afraid she'll lure you into bed. 996 01:00:13,920 --> 01:00:15,760 >> You'll regret it if that happens. 997 01:00:15,760 --> 01:00:17,440 >> Only you can lure me. Can't take me 998 01:00:17,440 --> 01:00:18,480 away. 999 01:00:18,480 --> 01:00:20,559 >> I do want to seduce you, but will you 1000 01:00:20,559 --> 01:00:22,160 give me the chance? 1001 01:00:22,160 --> 01:00:23,520 >> No chance. 1002 01:00:23,520 --> 01:00:26,000 >> Just once and the 50,000 you owe me will 1003 01:00:26,000 --> 01:00:27,839 be written off. 1004 01:00:27,839 --> 01:00:30,640 >> No. I've told you many times I'm not 1005 01:00:30,640 --> 01:00:32,720 that kind of woman. 1006 01:00:32,720 --> 01:00:35,119 >> All right, then. 1007 01:00:35,119 --> 01:00:38,599 Be my girlfriend. 1008 01:00:42,079 --> 01:00:44,000 >> Girlfriend? A playboy like you picking 1009 01:00:44,000 --> 01:00:45,839 girls in bars needs a girlfriend? I 1010 01:00:45,839 --> 01:00:48,000 doubt that. 1011 01:00:48,000 --> 01:00:49,680 Trying to get me into bed. That's the 1012 01:00:49,680 --> 01:00:51,040 reason I refuse. 1013 01:00:51,040 --> 01:00:52,400 >> Why? 1014 01:00:52,400 --> 01:00:55,599 >> Because I have a boyfriend now. Your 1015 01:00:55,599 --> 01:00:56,319 boyfriend? 1016 01:00:56,319 --> 01:00:58,319 >> Not responsible. break up with him. 1017 01:00:58,319 --> 01:00:59,440 >> I don't know you well. 1018 01:00:59,440 --> 01:01:01,119 >> We can take it slow. 1019 01:01:01,119 --> 01:01:03,760 >> I don't like you. 1020 01:01:03,760 --> 01:01:06,799 >> Before when you were in bed, you didn't 1021 01:01:06,799 --> 01:01:09,440 say that. 1022 01:01:09,440 --> 01:01:10,640 >> Take it easy. 1023 01:01:10,640 --> 01:01:12,960 >> Do you like it? 1024 01:01:12,960 --> 01:01:16,240 >> I do. You forced me. 1025 01:01:16,240 --> 01:01:18,240 >> Weren't you upset then? Weren't you 1026 01:01:18,240 --> 01:01:19,839 upset then? 1027 01:01:19,839 --> 01:01:21,280 >> Stop talking. 1028 01:01:21,280 --> 01:01:24,880 >> I can stop. But you should consider 1029 01:01:24,880 --> 01:01:28,640 being my girlfriend. Refuse. 1030 01:01:28,640 --> 01:01:31,599 I 1031 01:01:31,599 --> 01:01:32,480 >> Ker, 1032 01:01:32,480 --> 01:01:33,839 >> I'm here. 1033 01:01:33,839 --> 01:01:37,920 >> Damn it. My first confession just failed 1034 01:01:37,920 --> 01:01:41,160 like this. 1035 01:01:41,760 --> 01:01:42,559 >> Linuan, 1036 01:01:42,559 --> 01:01:45,280 >> pick up the contract tomorrow. 1037 01:01:45,280 --> 01:01:46,960 I'm staying at the Green Hotel. Thank 1038 01:01:46,960 --> 01:01:48,960 you, Miss Kenure. 1039 01:01:48,960 --> 01:01:52,799 >> Looks like we've covered everything. 1040 01:01:52,799 --> 01:01:56,440 Let's head back. 1041 01:02:00,000 --> 01:02:02,079 Hey, Ling Yuan, we should head back, 1042 01:02:02,079 --> 01:02:06,359 too. Let's go. 1043 01:02:07,440 --> 01:02:11,359 >> Lining Yuan, you're the star today. We 1044 01:02:11,359 --> 01:02:14,000 signed the contract thanks to you. There 1045 01:02:14,000 --> 01:02:17,599 will be rewards back at the office. 1046 01:02:17,599 --> 01:02:20,880 >> Thanks, manager. I'll leave. 1047 01:02:20,880 --> 01:02:23,760 >> We came together. Let's leave together. 1048 01:02:23,760 --> 01:02:26,640 Linuan, I'll drive you home. 1049 01:02:26,640 --> 01:02:28,960 >> Yeah, manager. He has a car. Let him 1050 01:02:28,960 --> 01:02:32,240 drive us. No, fine. I'll take a cab 1051 01:02:32,240 --> 01:02:35,240 myself. 1052 01:02:37,599 --> 01:02:39,760 >> Channer, 1053 01:02:39,760 --> 01:02:41,920 come with me to the hotel tonight. 1054 01:02:41,920 --> 01:02:44,160 >> Manager, he I can go to the hotel with 1055 01:02:44,160 --> 01:02:47,440 you, but this contract, you got to let 1056 01:02:47,440 --> 01:02:51,160 me go for Lin Yuan. 1057 01:02:52,079 --> 01:02:57,000 >> All right. All right. All up to you. 1058 01:02:57,680 --> 01:03:01,280 >> Linuan closed the deal. It's the 1059 01:03:01,280 --> 01:03:04,000 signature that counts. You took 1060 01:03:04,000 --> 01:03:05,599 everything from me and I'm going to take 1061 01:03:05,599 --> 01:03:08,000 it all back. 1062 01:03:08,000 --> 01:03:11,480 To be continued. 1063 01:03:14,960 --> 01:03:17,920 >> Hey gorgeous, where are you going? It's 1064 01:03:17,920 --> 01:03:20,000 late. Let us take you home. 1065 01:03:20,000 --> 01:03:24,319 >> No need. I'll take a taxi myself. 1066 01:03:24,319 --> 01:03:25,520 >> It's so late. 1067 01:03:25,520 --> 01:03:27,680 >> Taking a taxi alone? What if you run 1068 01:03:27,680 --> 01:03:29,680 into a creepy driver who sees a pretty 1069 01:03:29,680 --> 01:03:32,720 girl like you? Let us 1070 01:03:32,720 --> 01:03:35,119 take you home. It's safer. I'll take you 1071 01:03:35,119 --> 01:03:36,400 home. Okay. 1072 01:03:36,400 --> 01:03:40,000 >> Hey, beautiful. Give us a chance. Don't 1073 01:03:40,000 --> 01:03:43,760 worry. We're good, guys. 1074 01:03:43,760 --> 01:03:46,799 >> If you come closer, I'll call the cops. 1075 01:03:46,799 --> 01:03:48,720 You guys, what are you trying to Give it 1076 01:03:48,720 --> 01:03:51,680 back to me. Give me back my phone. 1077 01:03:51,680 --> 01:03:53,920 >> Hey, miss. You're making me look bad 1078 01:03:53,920 --> 01:03:56,920 here. 1079 01:03:57,359 --> 01:04:00,760 >> Now we 1080 01:04:24,559 --> 01:04:26,319 Who is the idiot who doesn't know who 1081 01:04:26,319 --> 01:04:29,880 they're dealing with? 1082 01:04:32,720 --> 01:04:33,680 >> Boss. 1083 01:04:33,680 --> 01:04:36,880 >> Ran into some tough guy. Huh? All right. 1084 01:04:36,880 --> 01:04:40,359 Just you wait. 1085 01:04:58,880 --> 01:05:01,680 to be continued. 1086 01:05:01,680 --> 01:05:06,440 >> Don't be afraid. I'm here. 1087 01:05:20,799 --> 01:05:23,799 Thanks. 1088 01:05:41,119 --> 01:05:44,400 >> Thanks for today. 1089 01:05:44,400 --> 01:05:47,200 Weren't out with Kenure? 1090 01:05:47,200 --> 01:05:49,280 >> Left something at the restaurant. Got to 1091 01:05:49,280 --> 01:05:51,119 go get it. 1092 01:05:51,119 --> 01:05:54,520 >> What is it? 1093 01:05:57,119 --> 01:05:59,920 >> You 1094 01:05:59,920 --> 01:06:02,920 I 1095 01:06:03,280 --> 01:06:05,280 thank you. 1096 01:06:05,280 --> 01:06:07,680 >> I don't need your thanks. 1097 01:06:07,680 --> 01:06:09,760 >> So, what do you want? 1098 01:06:09,760 --> 01:06:13,079 >> I need 1099 01:06:15,200 --> 01:06:15,599 you. 1100 01:06:15,599 --> 01:06:17,359 >> Why are you like this? 1101 01:06:17,359 --> 01:06:19,680 >> Forget it if you won't give. But why hit 1102 01:06:19,680 --> 01:06:22,680 me? 1103 01:06:23,440 --> 01:06:25,359 >> Where are you taking me? 1104 01:06:25,359 --> 01:06:26,720 >> My place. 1105 01:06:26,720 --> 01:06:30,960 >> I'm not going. Get out. Let me out. 1106 01:06:30,960 --> 01:06:34,079 >> Just kidding. To your place. 1107 01:06:34,079 --> 01:06:36,559 In your heart. Am I really such a 1108 01:06:36,559 --> 01:06:38,079 tasteless guy? 1109 01:06:38,079 --> 01:06:39,599 >> Yeah, you are. You're not just 1110 01:06:39,599 --> 01:06:42,319 tasteless. You bully others and steal 1111 01:06:42,319 --> 01:06:46,280 kisses every day. 1112 01:07:08,640 --> 01:07:11,200 in your heart. I'm just that kind of 1113 01:07:11,200 --> 01:07:12,720 tasteless man. 1114 01:07:12,720 --> 01:07:15,839 >> Yes. You not only have no taste, all 1115 01:07:15,839 --> 01:07:18,160 they do is bully others and forcibly 1116 01:07:18,160 --> 01:07:21,480 kiss them. 1117 01:07:23,680 --> 01:07:28,000 Is it to make me? Am I leading you here? 1118 01:07:28,000 --> 01:07:29,760 >> Don't 1119 01:07:29,760 --> 01:07:32,400 Don't go. 1120 01:07:32,400 --> 01:07:34,480 Take me home. 1121 01:07:34,480 --> 01:07:38,200 >> You said it yourself. 1122 01:07:46,880 --> 01:07:49,680 Oh my god. How did I get to Fuming's 1123 01:07:49,680 --> 01:07:53,400 place? I 1124 01:07:54,079 --> 01:07:56,640 fuming show sneaked back to his place 1125 01:07:56,640 --> 01:08:00,799 while I was asleep. He looks all proper, 1126 01:08:00,799 --> 01:08:06,119 but he's shameless. A total scumbag. 1127 01:08:07,359 --> 01:08:10,680 >> You're awake. 1128 01:08:12,240 --> 01:08:14,640 >> You promised to send me home last night. 1129 01:08:14,640 --> 01:08:16,000 Why did you bring me to your place 1130 01:08:16,000 --> 01:08:18,960 again? I tried to send you home, but you 1131 01:08:18,960 --> 01:08:20,960 were out like a log. Couldn't wake you 1132 01:08:20,960 --> 01:08:24,159 up, so I had to bring you to my place. 1133 01:08:24,159 --> 01:08:26,319 >> How could you do that? Why do you always 1134 01:08:26,319 --> 01:08:28,159 take advantage? 1135 01:08:28,159 --> 01:08:31,040 >> Me taking advantage? 1136 01:08:31,040 --> 01:08:32,640 Last night, I saved you from those 1137 01:08:32,640 --> 01:08:34,560 thugs. 1138 01:08:34,560 --> 01:08:36,319 Brought you to my place, let you sleep 1139 01:08:36,319 --> 01:08:39,199 in my bed, and when you wake up, no 1140 01:08:39,199 --> 01:08:42,000 thank you. Just call me a jerk. 1141 01:08:42,000 --> 01:08:43,679 It's like feeding a dog with good 1142 01:08:43,679 --> 01:08:46,679 intentions. 1143 01:08:46,880 --> 01:08:49,520 Sorry, 1144 01:08:49,520 --> 01:08:55,400 >> I was wrong. And sorry is all you say? 1145 01:08:58,960 --> 01:09:01,199 >> Let me go. 1146 01:09:01,199 --> 01:09:03,440 >> No, 1147 01:09:03,440 --> 01:09:05,839 you wrong me. Shouldn't you make it up 1148 01:09:05,839 --> 01:09:08,799 to me? 1149 01:09:08,799 --> 01:09:09,920 >> Fuming show. 1150 01:09:09,920 --> 01:09:10,640 >> Yeah. 1151 01:09:10,640 --> 01:09:13,120 >> Even though you saved me, I'm thankful. 1152 01:09:13,120 --> 01:09:15,440 You make me do something unreasonable, I 1153 01:09:15,440 --> 01:09:17,040 still won't agree. 1154 01:09:17,040 --> 01:09:21,719 >> What do you mean by unreasonable or not? 1155 01:09:22,719 --> 01:09:25,359 >> Like you asking me to kiss you? That's 1156 01:09:25,359 --> 01:09:28,359 unreasonable. 1157 01:09:30,400 --> 01:09:32,719 >> But right now, 1158 01:09:32,719 --> 01:09:36,640 did I ask you to kiss me? 1159 01:09:36,640 --> 01:09:41,000 Of course. If you want to kiss, 1160 01:09:41,279 --> 01:09:43,839 I don't mind. 1161 01:09:43,839 --> 01:09:47,239 I don't 1162 01:09:49,920 --> 01:09:53,159 got it. 1163 01:09:54,880 --> 01:09:58,840 >> Here's the dress for you. 1164 01:10:03,199 --> 01:10:04,159 >> Thanks. 1165 01:10:04,159 --> 01:10:07,440 >> Let's drop the thanks. Okay. 1166 01:10:07,440 --> 01:10:11,480 It means nothing to me. 1167 01:10:11,520 --> 01:10:14,880 Hey, Lyn Yu on. Are you sure you don't 1168 01:10:14,880 --> 01:10:18,440 want to be my girlfriend? 1169 01:10:20,159 --> 01:10:23,520 If you do, clothes, bags, jewelry, you 1170 01:10:23,520 --> 01:10:26,760 name it, 1171 01:10:28,159 --> 01:10:30,480 I'm not interested. 1172 01:10:30,480 --> 01:10:34,840 I can buy those things myself. 1173 01:10:34,880 --> 01:10:38,000 It's just about cheap versus valuable. I 1174 01:10:38,000 --> 01:10:40,640 don't need any of it. 1175 01:10:40,640 --> 01:10:43,440 So, what do you really want? 1176 01:10:43,440 --> 01:10:45,920 For you to be my girlfriend? 1177 01:10:45,920 --> 01:10:48,480 >> Why does it have to be me? 1178 01:10:48,480 --> 01:10:50,719 >> Because I love being with you. Does that 1179 01:10:50,719 --> 01:10:53,440 count? 1180 01:10:53,440 --> 01:10:55,040 >> You're a jerk. 1181 01:10:55,040 --> 01:10:58,520 >> To be continued. 1182 01:10:58,800 --> 01:11:00,719 Let's grab some breakfast. I'll take you 1183 01:11:00,719 --> 01:11:03,960 home later. 1184 01:11:14,800 --> 01:11:17,800 Wow. 1185 01:11:18,239 --> 01:11:21,040 Oh my gosh. Yuan Yuan, your dress is so 1186 01:11:21,040 --> 01:11:23,840 beautiful today. 1187 01:11:23,840 --> 01:11:27,840 New which store? Never seen you wear it. 1188 01:11:27,840 --> 01:11:30,080 This dress just screams money. I think I 1189 01:11:30,080 --> 01:11:32,800 saw it in a magazine. Like 70,000 or so, 1190 01:11:32,800 --> 01:11:34,719 right? 1191 01:11:34,719 --> 01:11:38,600 Wow, that expensive. 1192 01:11:41,120 --> 01:11:43,920 Totally fake. 1193 01:11:43,920 --> 01:11:46,880 It's probably a knockoff. 1194 01:11:46,880 --> 01:11:51,280 Yeah, knockoffs are just a few hundred. 1195 01:11:51,280 --> 01:11:53,280 I knew it. 1196 01:11:53,280 --> 01:11:55,760 Typical you and your cheap look. Can you 1197 01:11:55,760 --> 01:12:00,400 even afford such expensive luxury goods? 1198 01:12:00,400 --> 01:12:02,320 Even if you can, do you deserve to wear 1199 01:12:02,320 --> 01:12:04,159 them? 1200 01:12:04,159 --> 01:12:09,880 Hey Masha Chin, watch your mouth. 1201 01:12:13,679 --> 01:12:15,679 >> Today I'll accompany manager here to 1202 01:12:15,679 --> 01:12:18,960 sign the contract with Kangxy 1203 01:12:18,960 --> 01:12:20,640 >> and you 1204 01:12:20,640 --> 01:12:23,679 >> you wait at the office for updates. 1205 01:12:23,679 --> 01:12:26,719 Oh, by the way, since I'm signing this 1206 01:12:26,719 --> 01:12:29,360 contract, the 10,000 bonus is naturally 1207 01:12:29,360 --> 01:12:32,080 mine. 1208 01:12:32,080 --> 01:12:35,040 Did manager he say that? 1209 01:12:35,040 --> 01:12:39,960 If you don't know, go ask manager he 1210 01:12:52,000 --> 01:12:53,840 manager. He are you planning to take 1211 01:12:53,840 --> 01:12:58,000 only Ma Shiaoen to sign the contract? 1212 01:12:58,000 --> 01:13:01,120 >> Yeah, that's my plan for now. After all, 1213 01:13:01,120 --> 01:13:04,320 Miao Chian spent last night with me. I 1214 01:13:04,320 --> 01:13:07,199 promised. So, I have to follow through. 1215 01:13:07,199 --> 01:13:08,800 But if you can change your mind and come 1216 01:13:08,800 --> 01:13:12,120 to your senses, 1217 01:13:12,320 --> 01:13:14,480 agree to spend tonight with me, I might 1218 01:13:14,480 --> 01:13:17,840 consider taking you too. 1219 01:13:17,840 --> 01:13:20,560 >> Ah, stay tuned. More to come, 1220 01:13:20,560 --> 01:13:22,560 >> manager. He That's not what we agreed on 1221 01:13:22,560 --> 01:13:25,760 initially. We got this contract because 1222 01:13:25,760 --> 01:13:27,360 I put in the most effort. 1223 01:13:27,360 --> 01:13:30,159 >> Lin Yuan, you're still too young. 1224 01:13:30,159 --> 01:13:32,480 In this tough world, 1225 01:13:32,480 --> 01:13:34,880 how can you be so naive? 1226 01:13:34,880 --> 01:13:37,360 A project this big, I'm the boss, yet I 1227 01:13:37,360 --> 01:13:39,600 didn't take any credit. 1228 01:13:39,600 --> 01:13:41,040 Why do you think you can take all the 1229 01:13:41,040 --> 01:13:44,920 credit yourself? Huh? 1230 01:13:48,400 --> 01:13:50,719 Oh, come on. That's just how the 1231 01:13:50,719 --> 01:13:54,199 workplace is. 1232 01:13:55,280 --> 01:13:58,400 Whoever has more power makes the rules. 1233 01:13:58,400 --> 01:14:01,360 As long as you listen to me, I promise 1234 01:14:01,360 --> 01:14:05,040 you'll live the good life. 1235 01:14:05,040 --> 01:14:09,800 Are you willing? All of that 1236 01:14:10,239 --> 01:14:13,679 is up to you, 1237 01:14:13,679 --> 01:14:16,400 >> manager. He since you've made up your 1238 01:14:16,400 --> 01:14:19,360 mind, there's nothing I can say. 1239 01:14:19,360 --> 01:14:21,040 >> Don't you want that 10k commission? I 1240 01:14:21,040 --> 01:14:23,199 don't care who takes it. 1241 01:14:23,199 --> 01:14:27,000 >> I don't want it. 1242 01:14:27,600 --> 01:14:30,600 You 1243 01:14:32,480 --> 01:14:34,800 little thing. 1244 01:14:34,800 --> 01:14:39,400 I don't believe I can't win you over. 1245 01:14:48,560 --> 01:14:50,400 Join me for breakfast. I'll give you a 1246 01:14:50,400 --> 01:14:53,719 ride later. 1247 01:15:02,320 --> 01:15:04,960 Oh no, I left my phone at Fuming Shu's 1248 01:15:04,960 --> 01:15:09,080 place. Oh no. 1249 01:15:12,480 --> 01:15:15,920 Yuan. Yuan. Big news. There's a super 1250 01:15:15,920 --> 01:15:18,560 handsome guy outside. He's asking for 1251 01:15:18,560 --> 01:15:21,880 you specifically. 1252 01:15:24,239 --> 01:15:27,520 To be continued. 1253 01:15:34,880 --> 01:15:37,679 Wow, his features and body are perfect. 1254 01:15:37,679 --> 01:15:41,520 He's so handsome. I love him. 1255 01:15:41,520 --> 01:15:44,239 Girl, wipe your drool. He's here for Lin 1256 01:15:44,239 --> 01:15:47,239 Yuan. 1257 01:15:47,840 --> 01:15:50,560 Lin Yuan, could he be Lin Yuan's 1258 01:15:50,560 --> 01:15:52,080 boyfriend? 1259 01:15:52,080 --> 01:15:54,880 Didn't see that coming. Linuan. This 1260 01:15:54,880 --> 01:15:57,199 quiet girl hitting it big. I'm so 1261 01:15:57,199 --> 01:16:00,199 jealous. 1262 01:16:05,120 --> 01:16:08,120 Wow. 1263 01:16:10,080 --> 01:16:13,560 Oh my gosh. 1264 01:16:20,880 --> 01:16:24,800 Come with me quick. 1265 01:16:33,280 --> 01:16:38,239 Fuming show, what are you doing here? 1266 01:16:38,239 --> 01:16:42,760 >> Not sure whose junk is on my bed. 1267 01:16:43,760 --> 01:16:45,520 Came to take a look. 1268 01:16:45,520 --> 01:16:48,880 >> It's mine. It's not junk. Just needs 1269 01:16:48,880 --> 01:16:51,880 fixing. 1270 01:16:52,080 --> 01:16:55,800 What are you doing? 1271 01:16:56,640 --> 01:17:00,000 >> Why are your eyes so red? 1272 01:17:00,000 --> 01:17:03,640 Were you just crying? 1273 01:17:04,880 --> 01:17:07,040 None of your business. 1274 01:17:07,040 --> 01:17:10,920 Give me my phone. 1275 01:17:11,280 --> 01:17:15,080 If you don't tell me, 1276 01:17:15,280 --> 01:17:17,760 >> I won't give you your phone. 1277 01:17:17,760 --> 01:17:18,480 >> You 1278 01:17:18,480 --> 01:17:21,840 >> Is it because of me? 1279 01:17:21,840 --> 01:17:25,719 It's not your concern. 1280 01:17:32,239 --> 01:17:34,000 Tell me 1281 01:17:34,000 --> 01:17:37,640 who bullied you. 1282 01:17:49,600 --> 01:17:52,159 Hey, 1283 01:17:52,159 --> 01:17:56,199 I'll make it right for you. 1284 01:17:57,679 --> 01:17:59,760 If you don't talk, 1285 01:17:59,760 --> 01:18:03,040 do you want me to kiss you? 1286 01:18:03,040 --> 01:18:05,520 I'll give you 3 seconds. If you don't 1287 01:18:05,520 --> 01:18:09,880 talk, I'll kiss you. 1288 01:18:09,920 --> 01:18:13,600 1 2 1289 01:18:13,600 --> 01:18:14,480 3 1290 01:18:14,480 --> 01:18:17,480 >> I 1291 01:18:22,480 --> 01:18:25,960 >> to be continued. 1292 01:18:31,920 --> 01:18:34,920 Enough. 1293 01:18:41,440 --> 01:18:44,000 Are you going to talk? 1294 01:18:44,000 --> 01:18:48,040 I'll keep going if you don't. 1295 01:18:55,280 --> 01:18:57,440 The contract I worked hard to secure was 1296 01:18:57,440 --> 01:19:01,040 snatched by Maoian and manager he 1297 01:19:01,040 --> 01:19:02,880 they didn't give me a scent of the 1298 01:19:02,880 --> 01:19:05,679 10,000 commission. 1299 01:19:05,679 --> 01:19:08,480 I just want to have a peaceful life. Why 1300 01:19:08,480 --> 01:19:12,199 is it so hard? 1301 01:19:22,960 --> 01:19:28,040 >> Don't worry. Let me handle this. 1302 01:19:28,400 --> 01:19:30,719 >> Why are you helping me? 1303 01:19:30,719 --> 01:19:34,120 >> Want to know? 1304 01:19:34,480 --> 01:19:37,480 Yeah. 1305 01:19:46,960 --> 01:19:50,600 I'm off now. 1306 01:20:08,800 --> 01:20:11,440 Lin Yuan. Isn't that handsome guy the 1307 01:20:11,440 --> 01:20:14,000 one we saw before? 1308 01:20:14,000 --> 01:20:17,360 What do you think? Got him. No wonder 1309 01:20:17,360 --> 01:20:19,120 you've been heading straight home after 1310 01:20:19,120 --> 01:20:21,520 work. 1311 01:20:21,520 --> 01:20:24,239 Just friends. 1312 01:20:24,239 --> 01:20:27,679 Nothing special going on. 1313 01:20:27,679 --> 01:20:30,320 >> Ah, just friends. 1314 01:20:30,320 --> 01:20:32,640 If you don't lock him down, someone else 1315 01:20:32,640 --> 01:20:35,360 will. 1316 01:20:35,360 --> 01:20:40,159 That jerk. All he does is steal kisses. 1317 01:20:40,159 --> 01:20:43,800 To be continued, 1318 01:20:45,360 --> 01:20:46,400 >> Mr. Fu. 1319 01:20:46,400 --> 01:20:48,719 >> This contract must be signed by Linuan. 1320 01:20:48,719 --> 01:20:51,880 Got it. 1321 01:20:52,960 --> 01:20:55,360 Be careful once you go in. Don't mess up 1322 01:20:55,360 --> 01:20:57,520 such an important contract. 1323 01:20:57,520 --> 01:20:59,040 >> Don't worry, manager. He 1324 01:20:59,040 --> 01:21:01,120 >> I'm not as clueless as Lin Yuan. 1325 01:21:01,120 --> 01:21:03,440 >> Besides, we came half an hour early. 1326 01:21:03,440 --> 01:21:04,960 Miss Kangy will appreciate our 1327 01:21:04,960 --> 01:21:07,040 sincerity. 1328 01:21:07,040 --> 01:21:09,199 Once the contract is signed, let's get a 1329 01:21:09,199 --> 01:21:12,679 room and celebrate. 1330 01:21:14,159 --> 01:21:19,640 >> You really are sensible. Let's go, 1331 01:21:20,640 --> 01:21:26,840 Miss Ky. Sorry, we're late. Hello. 1332 01:21:29,040 --> 01:21:30,400 >> Did you bring the contract? 1333 01:21:30,400 --> 01:21:33,199 >> Yes. Got it. Got it. 1334 01:21:33,199 --> 01:21:37,120 >> Miss Kenzie, please take a look. 1335 01:21:37,120 --> 01:21:39,360 >> Why you? Where's Lin Yuan? 1336 01:21:39,360 --> 01:21:41,440 >> Lin Yuan? 1337 01:21:41,440 --> 01:21:44,480 Uh, Lin Yuan isn't well. She didn't 1338 01:21:44,480 --> 01:21:45,600 come. 1339 01:21:45,600 --> 01:21:49,360 >> Really? Since she's not feeling well, we 1340 01:21:49,360 --> 01:21:51,760 won't sign the contract. Leave. 1341 01:21:51,760 --> 01:21:54,639 Wait, Miss Kenshai Lin Yuan is a small 1342 01:21:54,639 --> 01:21:55,840 employee in the company and doesn't 1343 01:21:55,840 --> 01:21:57,440 deserve attention. 1344 01:21:57,440 --> 01:22:00,719 >> A small employee? If it weren't for her, 1345 01:22:00,719 --> 01:22:02,239 do you think I would consider working 1346 01:22:02,239 --> 01:22:03,840 with you? 1347 01:22:03,840 --> 01:22:06,639 >> Wishful thinking. Please leave or I'll 1348 01:22:06,639 --> 01:22:09,880 call security. 1349 01:22:11,679 --> 01:22:13,679 >> Please calm down, Miss Kenji. I'll check 1350 01:22:13,679 --> 01:22:15,840 on Linuan's situation right away. 1351 01:22:15,840 --> 01:22:16,719 >> Hurry up. 1352 01:22:16,719 --> 01:22:20,280 >> All right. All right. 1353 01:22:22,560 --> 01:22:24,800 Why is this linuan 1354 01:22:24,800 --> 01:22:29,159 selectd by representative Ken? 1355 01:22:36,800 --> 01:22:39,040 >> Hello. Come over. Sign the contract with 1356 01:22:39,040 --> 01:22:40,159 Representative Ken. 1357 01:22:40,159 --> 01:22:42,320 >> Sorry, I'm really busy right now. No 1358 01:22:42,320 --> 01:22:43,520 time. 1359 01:22:43,520 --> 01:22:45,199 >> What's more important than a contract? 1360 01:22:45,199 --> 01:22:47,679 10 minutes. Get here now. with you and 1361 01:22:47,679 --> 01:22:50,080 manager he I won't join the crowd. 1362 01:22:50,080 --> 01:22:52,719 Contract signing isn't my business. 1363 01:22:52,719 --> 01:22:54,400 >> Can you stop being so picky? We're all 1364 01:22:54,400 --> 01:22:55,760 working for the company. Can't you be a 1365 01:22:55,760 --> 01:22:57,199 bit more dedicated? Do you even want to 1366 01:22:57,199 --> 01:22:59,600 stay here? 1367 01:22:59,600 --> 01:23:05,400 >> Fine. If you have the guts, fire me now. 1368 01:23:05,760 --> 01:23:08,320 >> Hello. 1369 01:23:08,320 --> 01:23:10,480 What's wrong with you? You can't even 1370 01:23:10,480 --> 01:23:14,280 handle this small task. 1371 01:23:20,080 --> 01:23:24,679 Lin Yuan, come sign the contract. 1372 01:23:25,280 --> 01:23:28,320 >> You must be there for this deal. 1373 01:23:28,320 --> 01:23:31,120 >> I'm really busy. No time. 1374 01:23:31,120 --> 01:23:32,400 >> I know what you want. Once the 1375 01:23:32,400 --> 01:23:35,040 contract's signed, I'll transfer 10,000 1376 01:23:35,040 --> 01:23:37,199 immediately. And I promise you'll get 1377 01:23:37,199 --> 01:23:41,280 promoted in 3 months. How about that? 1378 01:23:41,280 --> 01:23:43,600 >> What you just said, I've recorded it. 1379 01:23:43,600 --> 01:23:48,239 Don't worry. I'm heading over now. 1380 01:23:48,239 --> 01:23:51,560 >> I'm here. 1381 01:23:53,760 --> 01:23:55,679 >> Hey, why'd you take so long? I'll take 1382 01:23:55,679 --> 01:23:58,480 you in just in case. 1383 01:23:58,480 --> 01:24:00,639 Give me the contract. 1384 01:24:00,639 --> 01:24:01,920 Let's go. 1385 01:24:01,920 --> 01:24:04,639 >> Linuan can handle it alone. You all wait 1386 01:24:04,639 --> 01:24:07,639 outside. 1387 01:24:14,560 --> 01:24:17,440 Sweetheart, what's her deal? 1388 01:24:17,440 --> 01:24:20,719 To be continued. Wow. Manager, he a 1389 01:24:20,719 --> 01:24:22,400 newbie intern dares to show attitude 1390 01:24:22,400 --> 01:24:25,520 like this. Just imagine later on. 1391 01:24:25,520 --> 01:24:27,360 She'll be unbearable. 1392 01:24:27,360 --> 01:24:30,639 >> No rush. As long as she works under me, 1393 01:24:30,639 --> 01:24:32,400 I have plenty of chances to deal with 1394 01:24:32,400 --> 01:24:35,400 her. 1395 01:24:35,600 --> 01:24:37,360 The contract signed. 1396 01:24:37,360 --> 01:24:40,560 >> Manager. key. The contract signed. Hope 1397 01:24:40,560 --> 01:24:42,800 don't forget what you promised. 1398 01:24:42,800 --> 01:24:46,600 >> Absolutely. Absolutely. 1399 01:24:55,520 --> 01:25:01,000 Luan, you can't escape from me. 1400 01:25:09,920 --> 01:25:12,560 Mr. Fu Lin Yuan signed the contract as 1401 01:25:12,560 --> 01:25:13,600 instructed. 1402 01:25:13,600 --> 01:25:15,920 >> Good. 1403 01:25:15,920 --> 01:25:18,080 >> Lied about not being interested in her. 1404 01:25:18,080 --> 01:25:20,000 If you weren't interested, why go out of 1405 01:25:20,000 --> 01:25:22,239 your way to help her? I remember. You're 1406 01:25:22,239 --> 01:25:25,120 not usually one to meddle. 1407 01:25:25,120 --> 01:25:29,800 >> Shut up. What do you know? 1408 01:25:34,239 --> 01:25:36,560 I'm really not well 1409 01:25:36,560 --> 01:25:39,120 >> ignoring all the company matters and 1410 01:25:39,120 --> 01:25:43,400 just checking other people's messages. 1411 01:25:43,760 --> 01:25:47,800 And she even blocked me. 1412 01:25:49,120 --> 01:25:52,400 Fine, Lyn Yuan. If I help you again, I'm 1413 01:25:52,400 --> 01:25:55,560 a fool. 1414 01:25:59,040 --> 01:26:00,000 Haha. 1415 01:26:00,000 --> 01:26:03,199 >> Hey everyone, our department. I signed a 1416 01:26:03,199 --> 01:26:05,679 huge deal today. I'll treat everyone to 1417 01:26:05,679 --> 01:26:07,440 a celebration at my own expense. 1418 01:26:07,440 --> 01:26:09,120 Everyone drank to their hearts content 1419 01:26:09,120 --> 01:26:12,320 today and I'm paying for everything. 1420 01:26:12,320 --> 01:26:14,080 >> Wow. 1421 01:26:14,080 --> 01:26:15,760 >> Managerial magnanmity. 1422 01:26:15,760 --> 01:26:18,639 >> I a bottle of 1982 la 1423 01:26:18,639 --> 01:26:21,120 >> point. Just pick one. 1424 01:26:21,120 --> 01:26:24,000 >> Everyone just order whatever you like. 1425 01:26:24,000 --> 01:26:25,760 >> Ling Yuan, you're the hero for closing 1426 01:26:25,760 --> 01:26:27,360 the deal. What do you want to drink, 1427 01:26:27,360 --> 01:26:29,760 eat, or do today? 1428 01:26:29,760 --> 01:26:31,120 Just say it. 1429 01:26:31,120 --> 01:26:33,600 >> Let's all have a toast. 1430 01:26:33,600 --> 01:26:38,280 >> Cheers, Lin Yuan. 1431 01:26:40,719 --> 01:26:44,840 Take a seat. Take a seat. 1432 01:26:45,440 --> 01:26:47,920 Yuan. Yuan. Wow. I didn't expect you to 1433 01:26:47,920 --> 01:26:49,840 land such a big order so soon after 1434 01:26:49,840 --> 01:26:52,840 joining. 1435 01:27:03,600 --> 01:27:07,920 It's nothing. Let me handle this. 1436 01:27:07,920 --> 01:27:09,520 Don't say that. 1437 01:27:09,520 --> 01:27:12,400 >> Everyone worked hard. 1438 01:27:12,400 --> 01:27:14,320 Stop being modest. I'm going to play 1439 01:27:14,320 --> 01:27:17,520 first. I'll find you later. 1440 01:27:17,520 --> 01:27:22,280 Come on. Let's go out and have fun. 1441 01:27:27,440 --> 01:27:30,480 Manager, stop looking. No matter how 1442 01:27:30,480 --> 01:27:31,920 much you look, you won't get any. 1443 01:27:31,920 --> 01:27:34,480 >> Maoin, have I not disciplined you for a 1444 01:27:34,480 --> 01:27:37,199 few days? Is your skin itching for it? 1445 01:27:37,199 --> 01:27:40,320 >> Manager, be honest with me. Do you dream 1446 01:27:40,320 --> 01:27:41,840 about having her? 1447 01:27:41,840 --> 01:27:44,400 >> Of course. She's so pretty. Which guy 1448 01:27:44,400 --> 01:27:47,400 wouldn't? 1449 01:27:48,000 --> 01:27:51,360 So, do you have a plan? Obviously, if I 1450 01:27:51,360 --> 01:27:54,719 help you get her, what's in it for me? 1451 01:27:54,719 --> 01:27:57,199 >> Haha. 1452 01:27:57,199 --> 01:27:59,120 All right. 1453 01:27:59,120 --> 01:28:01,360 >> As long as you can make it happen, I'll 1454 01:28:01,360 --> 01:28:03,600 owe you big time. I won't let you down. 1455 01:28:03,600 --> 01:28:05,360 I'll make sure you rise quickly in the 1456 01:28:05,360 --> 01:28:06,960 company. 1457 01:28:06,960 --> 01:28:08,239 How about that? 1458 01:28:08,239 --> 01:28:11,920 >> That's more like it. 1459 01:28:11,920 --> 01:28:15,159 >> Come on. 1460 01:28:15,440 --> 01:28:17,920 >> Manager, I'm going to the restroom. 1461 01:28:17,920 --> 01:28:22,520 >> Okay. Okay. Sure. Sure, 1462 01:28:27,920 --> 01:28:29,520 >> manager. 1463 01:28:29,520 --> 01:28:32,840 Watch closely. 1464 01:28:37,920 --> 01:28:42,440 I'll step out for a bit, too. 1465 01:28:47,280 --> 01:28:50,719 To be continued. 1466 01:29:00,239 --> 01:29:03,040 Linuan about the contract before. I was 1467 01:29:03,040 --> 01:29:06,400 too hasty. Don't mind it. Here's a drink 1468 01:29:06,400 --> 01:29:09,560 to you. 1469 01:29:15,040 --> 01:29:17,120 I admit my attitude hasn't been great 1470 01:29:17,120 --> 01:29:20,800 these days. I'm too ambitious. 1471 01:29:20,800 --> 01:29:22,639 Please forgive me this one last time. 1472 01:29:22,639 --> 01:29:23,840 Okay. 1473 01:29:23,840 --> 01:29:25,920 >> It's not about forgiveness. Just don't 1474 01:29:25,920 --> 01:29:27,920 do it again and save yourself some 1475 01:29:27,920 --> 01:29:29,840 trouble. 1476 01:29:29,840 --> 01:29:30,719 >> All right. All right. 1477 01:29:30,719 --> 01:29:32,560 >> As long as you forgive me. I'll do 1478 01:29:32,560 --> 01:29:34,159 whatever you say. Let's have a toast 1479 01:29:34,159 --> 01:29:38,560 then. Bury the hatchet. 1480 01:29:38,560 --> 01:29:40,239 >> Sorry, I don't drink. 1481 01:29:40,239 --> 01:29:42,320 >> No worries. It's just fruit wine. Hardly 1482 01:29:42,320 --> 01:29:44,560 any alcohol. We're all adults. One glass 1483 01:29:44,560 --> 01:29:46,560 won't hurt. 1484 01:29:46,560 --> 01:29:48,560 I'll drink first to show respect. If you 1485 01:29:48,560 --> 01:29:51,199 don't drink, you don't want to make up. 1486 01:29:51,199 --> 01:29:55,320 Means you look down on me. 1487 01:30:04,159 --> 01:30:05,360 I must go home. 1488 01:30:05,360 --> 01:30:08,800 >> Hey, don't leave. We agreed. No going 1489 01:30:08,800 --> 01:30:10,800 home before midnight. 1490 01:30:10,800 --> 01:30:13,520 >> I still have things to do at home alone. 1491 01:30:13,520 --> 01:30:17,120 Manager H drive you. No need. I'll just 1492 01:30:17,120 --> 01:30:20,400 take a cab. 1493 01:30:20,400 --> 01:30:22,320 >> Hey, you okay? 1494 01:30:22,320 --> 01:30:24,560 >> Yuan Yuan, are you too tired? Let me 1495 01:30:24,560 --> 01:30:26,400 drive you home. It's not safe for a girl 1496 01:30:26,400 --> 01:30:29,440 to take a cab alone. 1497 01:30:29,440 --> 01:30:32,920 >> To be continued. 1498 01:30:32,960 --> 01:30:35,199 >> Ling Yuan, your face is so red. Are you 1499 01:30:35,199 --> 01:30:36,960 feeling unwell? 1500 01:30:36,960 --> 01:30:38,639 Come on, I'll take you home. 1501 01:30:38,639 --> 01:30:40,719 >> I already told you, manager. He I don't 1502 01:30:40,719 --> 01:30:42,639 need you to give me a ride. Please have 1503 01:30:42,639 --> 01:30:43,360 some self. 1504 01:30:43,360 --> 01:30:45,120 >> Yuan Yuan, why are you still holding on 1505 01:30:45,120 --> 01:30:46,239 like this? 1506 01:30:46,239 --> 01:30:49,880 >> What are you doing? 1507 01:30:53,840 --> 01:30:58,080 >> You messed with my cup, didn't you? 1508 01:30:58,080 --> 01:31:00,719 Luan, I know you're feeling awful right 1509 01:31:00,719 --> 01:31:03,280 now. So, give up the resistance and come 1510 01:31:03,280 --> 01:31:08,679 with me. I promise you'll live well. 1511 01:31:09,360 --> 01:31:11,360 >> I want to go home. Let go. Come over 1512 01:31:11,360 --> 01:31:12,639 tonight. I'm going to make you suffer 1513 01:31:12,639 --> 01:31:14,239 all night. 1514 01:31:14,239 --> 01:31:17,120 >> What are you doing? Let me go. Lin Yuan, 1515 01:31:17,120 --> 01:31:19,600 >> you can't escape. You'll be mine. Let 1516 01:31:19,600 --> 01:31:22,159 go. 1517 01:31:22,159 --> 01:31:23,840 >> Help. 1518 01:31:23,840 --> 01:31:24,639 >> Come on. 1519 01:31:24,639 --> 01:31:27,960 >> Help me. 1520 01:31:39,440 --> 01:31:41,920 finally decided to call me. Huh? 1521 01:31:41,920 --> 01:31:44,400 >> Help. Help me. I'm at the spring 1522 01:31:44,400 --> 01:31:47,400 banquet. 1523 01:31:47,600 --> 01:31:52,920 >> How dare you touch linuan? Cord de 1524 01:31:56,480 --> 01:31:59,480 help. 1525 01:32:03,199 --> 01:32:07,400 You still dare to call for help? 1526 01:32:07,840 --> 01:32:09,440 >> Let me go. 1527 01:32:09,440 --> 01:32:12,400 >> Let me go. You can't escape anyway. You 1528 01:32:12,400 --> 01:32:14,480 might as well submit to me. 1529 01:32:14,480 --> 01:32:15,440 >> Let me go. 1530 01:32:15,440 --> 01:32:16,400 >> Bring it on. 1531 01:32:16,400 --> 01:32:19,960 >> Let me go. 1532 01:32:21,199 --> 01:32:23,040 >> Woman, you dare hit me? I'm going to 1533 01:32:23,040 --> 01:32:25,199 [ __ ] you today. 1534 01:32:25,199 --> 01:32:28,199 >> Help. 1535 01:32:29,760 --> 01:32:32,320 Mr. Fu, 1536 01:32:32,320 --> 01:32:35,880 >> why is it you? 1537 01:32:37,679 --> 01:32:39,679 >> Mr. Fu, don't hit. Don't hit. 1538 01:32:39,679 --> 01:32:43,080 >> To be continued. 1539 01:32:43,120 --> 01:32:46,960 >> Mr. Foo, stop. Stop. Stop. Mr. Foo, 1540 01:32:46,960 --> 01:32:51,320 stop. Mr. Foo, 1541 01:32:55,520 --> 01:32:59,960 I'm begging you. Stop please. 1542 01:33:22,320 --> 01:33:27,080 Don't go. Help me. 1543 01:33:31,920 --> 01:33:34,480 Lin you on. 1544 01:33:34,480 --> 01:33:39,800 Snap out of it. Do you know who I am? 1545 01:33:41,679 --> 01:33:45,080 >> Save me. 1546 01:33:53,199 --> 01:33:55,120 Fu Mingo, 1547 01:33:55,120 --> 01:33:57,120 why is it you? 1548 01:33:57,120 --> 01:33:59,840 >> You've been drugged. I'm here to save 1549 01:33:59,840 --> 01:34:02,239 you. 1550 01:34:02,239 --> 01:34:05,440 >> How are you going to save me? 1551 01:34:05,440 --> 01:34:09,639 >> With my body, of course. 1552 01:34:12,639 --> 01:34:16,080 To be continued. 1553 01:34:16,080 --> 01:34:19,080 No. 1554 01:34:20,000 --> 01:34:21,760 >> Why are you holding me so tight if you 1555 01:34:21,760 --> 01:34:23,440 don't want to? 1556 01:34:23,440 --> 01:34:26,440 >> I 1557 01:34:56,560 --> 01:34:58,480 I'm awake. 1558 01:34:58,480 --> 01:35:01,480 >> H 1559 01:35:02,719 --> 01:35:05,520 new clothes. Wear them later. 1560 01:35:05,520 --> 01:35:07,040 >> Honestly, 1561 01:35:07,040 --> 01:35:09,840 change clothes each time. Can't you be a 1562 01:35:09,840 --> 01:35:11,280 bit more careful? 1563 01:35:11,280 --> 01:35:13,120 >> What are you standing there for? Go 1564 01:35:13,120 --> 01:35:18,000 change. Once you're dressed, we talk. 1565 01:35:18,000 --> 01:35:20,639 >> What is it? 1566 01:35:20,639 --> 01:35:24,440 >> It's all your fault. 1567 01:35:24,880 --> 01:35:25,840 You 1568 01:35:25,840 --> 01:35:30,120 >> Your legs are weak, are they? 1569 01:35:30,880 --> 01:35:32,719 >> Since your legs are weak, don't bother 1570 01:35:32,719 --> 01:35:34,800 changing in the bathroom. Let's change 1571 01:35:34,800 --> 01:35:36,800 right here. I've seen everything 1572 01:35:36,800 --> 01:35:39,600 already. No need to hide. 1573 01:35:39,600 --> 01:35:43,000 I won't 1574 01:36:04,080 --> 01:36:07,560 to be continued. 1575 01:36:08,159 --> 01:36:11,040 Now I'm tangled up with him again. What 1576 01:36:11,040 --> 01:36:14,400 should I do? 1577 01:36:14,400 --> 01:36:17,760 But when it comes down to it, he did 1578 01:36:17,760 --> 01:36:21,320 save me yesterday. 1579 01:36:26,400 --> 01:36:29,040 Don't say it. He's a grown man, yet he 1580 01:36:29,040 --> 01:36:33,719 has a better eye for clothes than I do. 1581 01:36:53,679 --> 01:36:58,880 Thanks for the dress. It looks great. 1582 01:36:58,880 --> 01:37:03,600 >> Come here. Sit next to me. 1583 01:37:03,600 --> 01:37:08,600 >> No need. I'll stand. 1584 01:37:08,960 --> 01:37:10,719 >> I don't like it when people stand and 1585 01:37:10,719 --> 01:37:14,960 talk to me. Come here. 1586 01:37:23,199 --> 01:37:28,520 Last night I saved you. 1587 01:37:29,280 --> 01:37:32,000 >> Thank you. 1588 01:37:32,000 --> 01:37:35,320 >> Then what? 1589 01:37:36,080 --> 01:37:39,360 It's gone. 1590 01:37:39,360 --> 01:37:42,239 Linuan, you're really great. So, you 1591 01:37:42,239 --> 01:37:43,920 enjoy exploiting men's bodies for free, 1592 01:37:43,920 --> 01:37:44,560 huh? 1593 01:37:44,560 --> 01:37:46,239 >> Don't act innocent after receiving 1594 01:37:46,239 --> 01:37:48,560 benefit. Last night, you were the one 1595 01:37:48,560 --> 01:37:51,360 who said you would make my antidote. I 1596 01:37:51,360 --> 01:37:53,679 didn't ask you for anything. 1597 01:37:53,679 --> 01:37:56,719 >> Last night, I saved you all night. You 1598 01:37:56,719 --> 01:37:59,280 enjoyed it, but I did all the work. If 1599 01:37:59,280 --> 01:38:00,880 we talk about getting a deal, it's 1600 01:38:00,880 --> 01:38:02,400 actually you who got the better end of 1601 01:38:02,400 --> 01:38:04,320 it. 1602 01:38:04,320 --> 01:38:07,440 >> So, what do you want? 1603 01:38:07,440 --> 01:38:11,280 >> Take responsibility for me. 1604 01:38:11,280 --> 01:38:13,119 Don't tell me you want me to spend 1605 01:38:13,119 --> 01:38:15,600 another night with you. 1606 01:38:15,600 --> 01:38:18,560 >> No. 1607 01:38:18,560 --> 01:38:21,280 >> Then what do you want? 1608 01:38:21,280 --> 01:38:24,760 >> Be my woman. 1609 01:38:27,199 --> 01:38:29,280 >> No. 1610 01:38:29,280 --> 01:38:30,880 >> Why? 1611 01:38:30,880 --> 01:38:33,600 We've done it often. Why can't you be my 1612 01:38:33,600 --> 01:38:36,080 woman? Thinking about that loser 1613 01:38:36,080 --> 01:38:37,040 boyfriend. 1614 01:38:37,040 --> 01:38:39,679 >> It's not about him. I just can't be your 1615 01:38:39,679 --> 01:38:41,440 girlfriend without knowing where we 1616 01:38:41,440 --> 01:38:44,440 stand. 1617 01:38:48,159 --> 01:38:50,480 >> Then marry me. 1618 01:38:50,480 --> 01:38:53,199 >> Marriage is a lifelong commitment. You 1619 01:38:53,199 --> 01:38:55,760 just say it so casually. 1620 01:38:55,760 --> 01:38:59,520 That's not okay either. 1621 01:38:59,520 --> 01:39:01,840 >> This won't work nor that. So, what do 1622 01:39:01,840 --> 01:39:04,719 you really want? Huh? 1623 01:39:04,719 --> 01:39:07,520 >> I think marriage involves two families. 1624 01:39:07,520 --> 01:39:09,920 Plus, I've never met your parents. They 1625 01:39:09,920 --> 01:39:12,080 don't know me. They don't even 1626 01:39:12,080 --> 01:39:15,840 understand me. Besides, I don't like you 1627 01:39:15,840 --> 01:39:19,400 that much yet. 1628 01:39:19,600 --> 01:39:21,760 Then try harder. 1629 01:39:21,760 --> 01:39:24,159 Try to make yourself interested in me. 1630 01:39:24,159 --> 01:39:26,800 >> You? 1631 01:39:26,800 --> 01:39:29,199 >> What's wrong with me? At least I'm 1632 01:39:29,199 --> 01:39:31,040 better than your lazy boyfriend. How 1633 01:39:31,040 --> 01:39:32,719 many times have you been in danger? And 1634 01:39:32,719 --> 01:39:36,600 when did he ever show up? 1635 01:39:37,520 --> 01:39:40,920 Forget it. 1636 01:39:47,360 --> 01:39:50,400 >> All right, let's drop this for now. What 1637 01:39:50,400 --> 01:39:53,840 happened last night? 1638 01:39:53,840 --> 01:39:56,000 The people from last night, they're 1639 01:39:56,000 --> 01:39:57,600 female colleagues from my company who 1640 01:39:57,600 --> 01:40:01,760 don't get along with me and him 1641 01:40:01,760 --> 01:40:04,239 did it together. 1642 01:40:04,239 --> 01:40:06,639 So, when you're in danger, the first 1643 01:40:06,639 --> 01:40:11,159 thing, call me. 1644 01:40:12,239 --> 01:40:14,560 >> No, I was actually trying to call the 1645 01:40:14,560 --> 01:40:16,239 police, 1646 01:40:16,239 --> 01:40:21,000 but I accidentally dialed wrong. 1647 01:40:23,040 --> 01:40:25,199 To be continued. 1648 01:40:25,199 --> 01:40:29,239 >> How do you want to handle them? 1649 01:40:29,840 --> 01:40:32,320 >> I don't know either. 1650 01:40:32,320 --> 01:40:34,960 No matter what, we can't let them off 1651 01:40:34,960 --> 01:40:36,480 easily. 1652 01:40:36,480 --> 01:40:37,440 >> Well, 1653 01:40:37,440 --> 01:40:40,400 >> you can count on me. Whenever you want, 1654 01:40:40,400 --> 01:40:42,960 let me help you fix it. I'll fix it for 1655 01:40:42,960 --> 01:40:45,440 you. 1656 01:40:45,440 --> 01:40:48,960 >> What? You don't trust me? 1657 01:40:48,960 --> 01:40:52,000 >> You really plan to help me? 1658 01:40:52,000 --> 01:40:54,320 >> Of course, but 1659 01:40:54,320 --> 01:40:57,760 not for free. 1660 01:40:57,760 --> 01:41:00,880 >> Forget it. I don't need your help. I'm 1661 01:41:00,880 --> 01:41:02,239 leaving. 1662 01:41:02,239 --> 01:41:04,719 I meant not for free help. I didn't say 1663 01:41:04,719 --> 01:41:06,159 I won't help you. 1664 01:41:06,159 --> 01:41:08,159 >> Every time you help me, there's always a 1665 01:41:08,159 --> 01:41:10,320 cost. It's happened many times. You 1666 01:41:10,320 --> 01:41:13,199 always bully me like this. 1667 01:41:13,199 --> 01:41:15,920 >> It's the condition. It's not like you 1668 01:41:15,920 --> 01:41:18,239 can't afford it. 1669 01:41:18,239 --> 01:41:21,920 >> All right. What's the condition? 1670 01:41:21,920 --> 01:41:24,880 >> Kiss me. 1671 01:41:24,880 --> 01:41:27,880 >> Goodbye. 1672 01:41:28,400 --> 01:41:31,440 >> Luan, don't you have a conscience? I 1673 01:41:31,440 --> 01:41:33,040 saved you all night and now you won't 1674 01:41:33,040 --> 01:41:35,679 even give me a kiss. 1675 01:41:35,679 --> 01:41:39,800 I have to go to work. 1676 01:41:54,400 --> 01:41:57,960 To be continued. 1677 01:42:00,480 --> 01:42:03,199 Yuan, Yuan, where did you go last night? 1678 01:42:03,199 --> 01:42:05,840 I turned around and you disappeared. I 1679 01:42:05,840 --> 01:42:08,239 messaged you, but you didn't reply. 1680 01:42:08,239 --> 01:42:11,119 >> Sorry. Last night I wanted to tell you, 1681 01:42:11,119 --> 01:42:13,040 but you seem to be having so much fun, 1682 01:42:13,040 --> 01:42:16,239 so I didn't. After I got home, my phone 1683 01:42:16,239 --> 01:42:18,719 suddenly broke, so I didn't see any 1684 01:42:18,719 --> 01:42:22,480 messages. I see. It's okay. 1685 01:42:22,480 --> 01:42:25,040 Glad got home safely. 1686 01:42:25,040 --> 01:42:26,639 Manager, he didn't come to the office 1687 01:42:26,639 --> 01:42:28,400 today. I heard he got beaten up last 1688 01:42:28,400 --> 01:42:29,760 night, knocked out, and taken to the 1689 01:42:29,760 --> 01:42:31,600 hospital. 1690 01:42:31,600 --> 01:42:33,360 They even forced something into him. 1691 01:42:33,360 --> 01:42:34,960 Apparently, he's paralyzed from the 1692 01:42:34,960 --> 01:42:37,920 waist down. I wonder who he pissed off 1693 01:42:37,920 --> 01:42:40,400 to get beaten so badly. He won't be back 1694 01:42:40,400 --> 01:42:42,320 for at least 10 days to a couple of 1695 01:42:42,320 --> 01:42:44,239 weeks. 1696 01:42:44,239 --> 01:42:48,679 He'd better never come back. 1697 01:42:51,440 --> 01:42:54,840 Ma Shiaoen 1698 01:42:55,199 --> 01:42:58,560 >> Lin Yuan crazy why hit me 1699 01:42:58,560 --> 01:43:01,920 >> do you not know why I hit you 1700 01:43:01,920 --> 01:43:06,159 >> last night did you drug my drink 1701 01:43:06,159 --> 01:43:09,600 I don't know falsely accuse me 1702 01:43:09,600 --> 01:43:12,159 >> it doesn't matter if you admit it but I 1703 01:43:12,159 --> 01:43:14,560 know you did it you saw what happened to 1704 01:43:14,560 --> 01:43:17,199 Hchow go out of your way if you see me 1705 01:43:17,199 --> 01:43:20,000 from now on otherwise you and one 1706 01:43:20,000 --> 01:43:23,239 outcome Um, 1707 01:43:33,520 --> 01:43:37,000 >> President Fu, 1708 01:43:38,080 --> 01:43:41,040 >> go investigate this person for me. I 1709 01:43:41,040 --> 01:43:43,280 need all his information, no matter how 1710 01:43:43,280 --> 01:43:47,600 big or small, before this afternoon. 1711 01:43:47,600 --> 01:43:49,920 I want to see it on the table. It's 1712 01:43:49,920 --> 01:43:53,480 President Fu. 1713 01:44:02,320 --> 01:44:06,239 >> I almost forgot her phone is broken. To 1714 01:44:06,239 --> 01:44:08,000 be continued. 1715 01:44:08,000 --> 01:44:10,000 >> My phone is broken, so I have to buy a 1716 01:44:10,000 --> 01:44:13,600 new one. 52,000 yuan. I owe that thug. 1717 01:44:13,600 --> 01:44:16,480 Unpaid. There's still rent. Food. Oh my 1718 01:44:16,480 --> 01:44:19,480 god. 1719 01:44:29,199 --> 01:44:32,320 Get on the bus. 1720 01:44:32,320 --> 01:44:36,480 >> Can I not get on the bus? 1721 01:44:36,480 --> 01:44:39,199 >> Get on the bus. I have something 1722 01:44:39,199 --> 01:44:41,679 important for you. 1723 01:44:41,679 --> 01:44:44,239 >> What is it 1724 01:44:44,239 --> 01:44:47,199 >> about last night? all the info and data 1725 01:44:47,199 --> 01:44:50,840 on that old man. 1726 01:44:54,480 --> 01:44:58,440 It's easy to handle you. 1727 01:45:07,840 --> 01:45:11,960 Come on. What is it? 1728 01:45:19,679 --> 01:45:23,040 How did you get these files? 1729 01:45:23,040 --> 01:45:25,360 >> I have my ways. Give the photos to your 1730 01:45:25,360 --> 01:45:27,920 company execs. 1731 01:45:27,920 --> 01:45:32,360 He chow won't last in your company. 1732 01:45:32,639 --> 01:45:33,280 But 1733 01:45:33,280 --> 01:45:35,600 >> why are you helping me so much? 1734 01:45:35,600 --> 01:45:41,000 >> I already told you it's not for nothing. 1735 01:45:42,239 --> 01:45:43,119 Take it back. 1736 01:45:43,119 --> 01:45:46,600 >> I don't want it. 1737 01:45:47,520 --> 01:45:50,800 Take it back. 1738 01:45:50,800 --> 01:45:52,719 >> I won't. You're helping me. There's a 1739 01:45:52,719 --> 01:45:55,280 price to pay, but have no way to repay 1740 01:45:55,280 --> 01:45:59,280 you, so I might as well not take it. 1741 01:45:59,280 --> 01:46:00,880 >> I just want you to be my girlfriend, 1742 01:46:00,880 --> 01:46:04,159 that's all. Is it really that hard? 1743 01:46:04,159 --> 01:46:06,239 >> To be continued. 1744 01:46:06,239 --> 01:46:12,199 >> No. Lyn Yuan, why are you so stubborn? 1745 01:46:12,560 --> 01:46:16,920 >> Thanks. I think so, too. 1746 01:46:17,199 --> 01:46:20,239 >> Forget it. Forget it. Let's say I helped 1747 01:46:20,239 --> 01:46:22,480 you for free. 1748 01:46:22,480 --> 01:46:25,280 Take it. 1749 01:46:25,280 --> 01:46:27,600 >> Are you really that kind? 1750 01:46:27,600 --> 01:46:30,080 >> Before I change my mind, you better take 1751 01:46:30,080 --> 01:46:34,400 it or I'll throw it in the trash. 1752 01:46:34,400 --> 01:46:37,400 >> Thanks. 1753 01:46:37,600 --> 01:46:39,840 Aside from thanks, can't you say 1754 01:46:39,840 --> 01:46:42,000 anything else? 1755 01:46:42,000 --> 01:46:46,880 >> Really? Thank you so so much. 1756 01:46:46,880 --> 01:46:49,880 >> Buddy, 1757 01:46:50,320 --> 01:46:52,239 where are you taking me? 1758 01:46:52,239 --> 01:46:54,639 >> I helped you out a lot. I found 1759 01:46:54,639 --> 01:46:56,400 information for you. Asking for a meal 1760 01:46:56,400 --> 01:46:58,400 isn't excessive. 1761 01:46:58,400 --> 01:47:01,600 >> It's not too much, but my phone's 1762 01:47:01,600 --> 01:47:05,639 broken. Can't pay. 1763 01:47:10,400 --> 01:47:12,000 It's on the house 1764 01:47:12,000 --> 01:47:15,400 >> for me. 1765 01:47:16,480 --> 01:47:18,239 >> I'll transfer you the money. 1766 01:47:18,239 --> 01:47:21,760 >> No need to pay. I said it's a gift. 1767 01:47:21,760 --> 01:47:25,520 >> No way. I can't accept. Take it back. 1768 01:47:25,520 --> 01:47:27,600 >> All right, then I'll toss it. 1769 01:47:27,600 --> 01:47:30,600 >> Hey 1770 01:47:38,239 --> 01:47:41,960 Don't throw it. 1771 01:47:42,239 --> 01:47:44,480 >> To be continued. 1772 01:47:44,480 --> 01:47:47,119 >> Throw it. 1773 01:47:47,119 --> 01:47:48,639 >> Okay. 1774 01:47:48,639 --> 01:47:50,880 >> Throw it to me. 1775 01:47:50,880 --> 01:47:53,280 Since you're tossing it anyway, might as 1776 01:47:53,280 --> 01:47:57,239 well throw it to me. 1777 01:48:00,639 --> 01:48:02,400 If you'd listened earlier, it would have 1778 01:48:02,400 --> 01:48:05,520 been better. 1779 01:48:05,520 --> 01:48:09,880 Remember to treat me to a meal. 1780 01:48:20,400 --> 01:48:23,440 I've already treated you to a meal. Why 1781 01:48:23,440 --> 01:48:25,679 are you still following me? 1782 01:48:25,679 --> 01:48:28,239 I really need to pee. Can I use your 1783 01:48:28,239 --> 01:48:33,239 restroom? Just need to use the bathroom. 1784 01:48:35,440 --> 01:48:38,080 All right, then. But don't stick too 1785 01:48:38,080 --> 01:48:40,560 close to me. Don't let people know we 1786 01:48:40,560 --> 01:48:43,960 know each other. 1787 01:48:44,639 --> 01:48:47,199 Hey, keep this distance. Don't get too 1788 01:48:47,199 --> 01:48:50,400 close. Got it. Hey, 1789 01:48:50,400 --> 01:48:52,639 >> you think what we're doing counts as 1790 01:48:52,639 --> 01:48:57,040 cheating? to be continued. 1791 01:48:57,040 --> 01:49:00,080 >> You know what? Your Lin Yuan's back. Why 1792 01:49:00,080 --> 01:49:02,480 are you just standing there? That 1793 01:49:02,480 --> 01:49:04,159 handsome guy just moved. Haven't seen 1794 01:49:04,159 --> 01:49:05,840 him before. 1795 01:49:05,840 --> 01:49:07,760 >> Lin Yuan, you know him, right? 1796 01:49:07,760 --> 01:49:08,719 >> Oh, no. No. 1797 01:49:08,719 --> 01:49:10,480 >> I know him. 1798 01:49:10,480 --> 01:49:13,199 >> Oh, you do know him? I thought so. 1799 01:49:13,199 --> 01:49:16,080 What's the deal? Is he your boyfriend? 1800 01:49:16,080 --> 01:49:19,119 >> Oh, no. No. We're just friends. Just 1801 01:49:19,119 --> 01:49:20,960 regular friends. 1802 01:49:20,960 --> 01:49:23,679 >> That's a shame. 1803 01:49:23,679 --> 01:49:25,119 Such a perfect match. 1804 01:49:25,119 --> 01:49:28,000 >> Didn't you say you have a boyfriend? Oh, 1805 01:49:28,000 --> 01:49:30,080 not him. 1806 01:49:30,080 --> 01:49:32,480 >> Why'd it get cold? Yeah, it's chilly. Go 1807 01:49:32,480 --> 01:49:35,280 home. Put on a jacket. Let's go. Let's 1808 01:49:35,280 --> 01:49:38,280 go. 1809 01:49:41,920 --> 01:49:44,400 Hurry up and come in. Need to use the 1810 01:49:44,400 --> 01:49:47,119 bathroom? Hurry up and go. Just come in. 1811 01:49:47,119 --> 01:49:50,080 No need to change shoes. 1812 01:49:50,080 --> 01:49:53,199 These slippers clearly aren't for me. Is 1813 01:49:53,199 --> 01:49:55,679 it for her so-called boyfriend? 1814 01:49:55,679 --> 01:49:57,679 To be continued. 1815 01:49:57,679 --> 01:50:00,880 >> Oh, bathrooms by kitchen. You should go 1816 01:50:00,880 --> 01:50:03,880 quickly. 1817 01:50:04,560 --> 01:50:05,920 >> You're in such a rush to get me to the 1818 01:50:05,920 --> 01:50:09,679 bathroom. Trying to get rid of me fast. 1819 01:50:09,679 --> 01:50:12,400 >> No. Weren't you the one who said you 1820 01:50:12,400 --> 01:50:15,280 needed the bathroom? I don't anymore. 1821 01:50:15,280 --> 01:50:17,600 >> I'm not leaving tonight. I'll sleep at 1822 01:50:17,600 --> 01:50:21,199 your place. Fuming show. No way. There's 1823 01:50:21,199 --> 01:50:24,400 only one bedroom. 1824 01:50:24,400 --> 01:50:26,480 >> Just one bedroom. 1825 01:50:26,480 --> 01:50:28,639 Perfect. I'll sleep with you. 1826 01:50:28,639 --> 01:50:30,880 >> How can that be? Okay. The neighbor lady 1827 01:50:30,880 --> 01:50:33,520 saw you come in with me just now. If you 1828 01:50:33,520 --> 01:50:36,000 stay over, who knows what she'll say 1829 01:50:36,000 --> 01:50:39,040 behind our backs. Come on. You need to 1830 01:50:39,040 --> 01:50:42,040 go. 1831 01:50:44,960 --> 01:50:51,400 Go quickly. Go. Go. Go on. 1832 01:51:00,880 --> 01:51:01,760 >> Lin Yuan. 1833 01:51:01,760 --> 01:51:04,800 >> I'm not leaving. What can you do to me 1834 01:51:04,800 --> 01:51:07,280 tonight? 1835 01:51:07,280 --> 01:51:10,000 Can I crash at your place? 1836 01:51:10,000 --> 01:51:13,400 To be continued. 1837 01:51:13,679 --> 01:51:16,719 >> No way. How can you be like this? 1838 01:51:16,719 --> 01:51:18,560 How can you stay at someone's house 1839 01:51:18,560 --> 01:51:21,360 without their consent? Besides, we're 1840 01:51:21,360 --> 01:51:23,199 different genders. 1841 01:51:23,199 --> 01:51:26,239 >> You stayed at my place, even in my bed. 1842 01:51:26,239 --> 01:51:27,920 Why is it inappropriate when you went to 1843 01:51:27,920 --> 01:51:30,719 my place alone and did that with me? Why 1844 01:51:30,719 --> 01:51:32,400 say men and women are different? 1845 01:51:32,400 --> 01:51:34,719 >> It's not the same. 1846 01:51:34,719 --> 01:51:36,719 >> How is it different? 1847 01:51:36,719 --> 01:51:39,520 >> That's because you called me and asked 1848 01:51:39,520 --> 01:51:43,080 me to come over. 1849 01:51:46,719 --> 01:51:48,800 Don't move. 1850 01:51:48,800 --> 01:51:50,880 Let me kiss you properly. 1851 01:51:50,880 --> 01:51:55,080 >> Fuming show. No. 1852 01:52:16,320 --> 01:52:18,880 Lyn, you please don't turn me down, 1853 01:52:18,880 --> 01:52:21,119 okay? I preferred how passionate you 1854 01:52:21,119 --> 01:52:23,599 were last night. 1855 01:52:23,599 --> 01:52:25,040 You just wouldn't let go. 1856 01:52:25,040 --> 01:52:28,080 >> What? Wouldn't let go. You know, last 1857 01:52:28,080 --> 01:52:32,159 night I was drugged. Yeah. 1858 01:52:32,159 --> 01:52:34,639 >> And then 1859 01:52:34,639 --> 01:52:39,280 >> Hey, get up. Don't pin me down, fuming 1860 01:52:39,280 --> 01:52:42,280 show. 1861 01:52:43,920 --> 01:52:48,719 Don't Don't touch me, fuming show. 1862 01:52:48,719 --> 01:52:52,239 Am I a better kisser or is he? To be 1863 01:52:52,239 --> 01:52:55,239 continued. 1864 01:52:56,159 --> 01:52:57,040 >> Forget it. 1865 01:52:57,040 --> 01:52:58,080 >> You're not allowed to 1866 01:52:58,080 --> 01:53:02,040 >> about kissing that man. 1867 01:53:04,239 --> 01:53:08,239 >> Fuming show. No, don't touch me. Let go 1868 01:53:08,239 --> 01:53:11,119 of me, fuming show. Let go of me, fuming 1869 01:53:11,119 --> 01:53:17,320 show, fuming show. Stop bullying me. 1870 01:53:24,400 --> 01:53:27,840 All right, don't be upset. 1871 01:53:27,840 --> 01:53:32,760 I won't touch you. Okay, 1872 01:53:38,880 --> 01:53:42,440 >> then you go. 1873 01:53:44,639 --> 01:53:48,440 Fine, I'm leaving. 1874 01:53:50,159 --> 01:53:53,440 Hey, remember to lock the door tonight 1875 01:53:53,440 --> 01:53:55,920 so no creeps come in and take advantage. 1876 01:53:55,920 --> 01:53:57,679 Got it? 1877 01:53:57,679 --> 01:53:59,440 Did you hear me? 1878 01:53:59,440 --> 01:54:00,560 I heard you 1879 01:54:00,560 --> 01:54:04,040 >> get some rest. 1880 01:54:18,960 --> 01:54:23,280 >> Fuming show, stop bullying me. 1881 01:54:23,280 --> 01:54:25,280 >> Lin Yuan, do you really dislike me that 1882 01:54:25,280 --> 01:54:28,480 much? What should I do with you? 1883 01:54:28,480 --> 01:54:31,199 >> To be continued. Linuan, check our 1884 01:54:31,199 --> 01:54:33,599 company group chat. Someone anonymously 1885 01:54:33,599 --> 01:54:35,920 reported manager he for having a messy 1886 01:54:35,920 --> 01:54:37,599 private having affairs with many young 1887 01:54:37,599 --> 01:54:40,639 female college students. Oh my god, I 1888 01:54:40,639 --> 01:54:42,400 didn't take manager he for that kind of 1889 01:54:42,400 --> 01:54:45,360 person. Isn't that ma? 1890 01:54:45,360 --> 01:54:49,119 >> She's involved with manager he too. 1891 01:54:49,119 --> 01:54:50,960 Ug. 1892 01:54:50,960 --> 01:54:53,920 Don't look. Delete it all. Why 1893 01:54:53,920 --> 01:54:55,920 participate? Company group chat 1894 01:54:55,920 --> 01:54:57,520 >> posted by Mao Jin. 1895 01:54:57,520 --> 01:54:58,960 >> Sleep with manager. He 1896 01:54:58,960 --> 01:55:01,199 >> pretend to be so pure and innocent, but 1897 01:55:01,199 --> 01:55:05,000 secretly you're wild. 1898 01:55:06,320 --> 01:55:09,840 >> Lin Yuan. Did you post it? 1899 01:55:09,840 --> 01:55:12,320 >> I Masha Chin, stop embarrassing 1900 01:55:12,320 --> 01:55:14,000 yourself. You did those dirty things and 1901 01:55:14,000 --> 01:55:16,159 dare blame others. 1902 01:55:16,159 --> 01:55:17,840 Yeah, if I were you, I'd resign and 1903 01:55:17,840 --> 01:55:20,159 start over somewhere else. And you still 1904 01:55:20,159 --> 01:55:23,599 have the nerve to make a scene here. 1905 01:55:23,599 --> 01:55:26,080 >> Lin Yuan, 1906 01:55:26,080 --> 01:55:28,320 I underestimated you. I'm quitting right 1907 01:55:28,320 --> 01:55:30,000 now. 1908 01:55:30,000 --> 01:55:34,679 I beg you. Stop torturing me. 1909 01:55:44,000 --> 01:55:45,520 Uh, 1910 01:55:45,520 --> 01:55:49,360 Lin Yuan, you woman, you've made it so I 1911 01:55:49,360 --> 01:55:51,520 can't be a man. When I get back to the 1912 01:55:51,520 --> 01:55:57,000 office, you'll regret this. Ah. 1913 01:56:01,440 --> 01:56:04,080 Hey, boss. 1914 01:56:04,080 --> 01:56:05,840 What? 1915 01:56:05,840 --> 01:56:08,320 Got fired. Boss, explain. Not what you 1916 01:56:08,320 --> 01:56:11,040 think. Honey, 1917 01:56:11,040 --> 01:56:14,080 >> you old fool. How dare you cheat on me. 1918 01:56:14,080 --> 01:56:16,480 I'm going to kill you today. Honey, 1919 01:56:16,480 --> 01:56:20,560 >> innocent. Don't hit me. Ouch. 1920 01:56:20,560 --> 01:56:21,440 No. Honey, 1921 01:56:21,440 --> 01:56:25,520 >> you lie to me. Company called today. 1922 01:56:25,520 --> 01:56:27,040 I'll 1923 01:56:27,040 --> 01:56:30,360 kill you. 1924 01:56:30,480 --> 01:56:33,480 Ah. 1925 01:56:44,000 --> 01:56:46,400 Thanks for helping me. That jerk who 1926 01:56:46,400 --> 01:56:50,159 bullied me got fired by the company. 1927 01:56:50,159 --> 01:56:52,080 >> No thanks. Just leave the door open for 1928 01:56:52,080 --> 01:56:53,280 me tonight. 1929 01:56:53,280 --> 01:56:57,159 >> I'm staying at your place, 1930 01:56:58,080 --> 01:56:59,599 >> jerk. 1931 01:56:59,599 --> 01:57:02,560 Remember to accept my transfer, 1932 01:57:02,560 --> 01:57:04,159 >> boss. The tickets are booked. 1933 01:57:04,159 --> 01:57:07,800 >> We can leave now. 1934 01:57:07,920 --> 01:57:13,400 >> In a week. Wait for me to come back. 1935 01:57:16,639 --> 01:57:19,520 >> Hello. I was referred by Nyan. My name 1936 01:57:19,520 --> 01:57:22,560 is Lin Yuan. May I ask, is this Mr. Fong 1937 01:57:22,560 --> 01:57:22,880 Jean? 1938 01:57:22,880 --> 01:57:25,360 >> Miss Lin Yuan. Right. Please have a 1939 01:57:25,360 --> 01:57:27,119 seat. 1940 01:57:27,119 --> 01:57:29,440 Luong Yinyan mentioned it. On a business 1941 01:57:29,440 --> 01:57:31,760 trip in a week, help care for pet for a 1942 01:57:31,760 --> 01:57:34,320 month. payment of 10,000 yuan. Is that 1943 01:57:34,320 --> 01:57:34,800 okay with 1944 01:57:34,800 --> 01:57:36,960 >> 10,000 yuan for a month? I can pay off 1945 01:57:36,960 --> 01:57:39,679 debt with that. Yinyan told me about it. 1946 01:57:39,679 --> 01:57:41,679 >> Great. Then live at Yuming Bay 1947 01:57:41,679 --> 01:57:43,920 Community. We can schedule a visit to 1948 01:57:43,920 --> 01:57:46,560 familiarize you. Help me look after my 1949 01:57:46,560 --> 01:57:47,119 pet. 1950 01:57:47,119 --> 01:57:49,840 >> Living near Fu Mingio. 1951 01:57:49,840 --> 01:57:51,599 It's been a week since I last heard from 1952 01:57:51,599 --> 01:57:54,239 him. Forget it. A guy like him surely 1953 01:57:54,239 --> 01:57:56,719 has plenty of women around. He forgot 1954 01:57:56,719 --> 01:57:58,000 about me long ago. 1955 01:57:58,000 --> 01:58:00,880 >> To be continued. 1956 01:58:00,880 --> 01:58:03,760 Lin Yuan, is something wrong here? 1957 01:58:03,760 --> 01:58:05,440 >> Oh, 1958 01:58:05,440 --> 01:58:06,880 there's no problem. 1959 01:58:06,880 --> 01:58:09,199 >> It's late. Let me take you home. 1960 01:58:09,199 --> 01:58:11,599 >> No need to trouble. Mr. Fong can return. 1961 01:58:11,599 --> 01:58:13,679 >> It's no trouble. Let's go. 1962 01:58:13,679 --> 01:58:17,800 >> Thank you, Mr. Fong. 1963 01:58:26,400 --> 01:58:28,960 It's been a week. This woman actually 1964 01:58:28,960 --> 01:58:31,599 not once has contacted me. Does she 1965 01:58:31,599 --> 01:58:34,159 really not miss me at all? 1966 01:58:34,159 --> 01:58:35,840 Here 1967 01:58:35,840 --> 01:58:40,199 I am thinking about her every day. 1968 01:58:58,960 --> 01:59:01,199 >> Mr. Fong, I'm here. Thanks for bringing 1969 01:59:01,199 --> 01:59:01,760 me back. 1970 01:59:01,760 --> 01:59:03,840 >> You're welcome. See you next time. 1971 01:59:03,840 --> 01:59:06,840 Bye-bye. 1972 01:59:08,239 --> 01:59:13,480 Such a pretty girl and still single. 1973 01:59:25,760 --> 01:59:27,280 >> Why is it you? 1974 01:59:27,280 --> 01:59:30,400 >> Why can't it be me? 1975 01:59:30,400 --> 01:59:31,280 >> I 1976 01:59:31,280 --> 01:59:34,320 >> Who was that guy just now? Who is he? 1977 01:59:34,320 --> 01:59:36,880 >> That's my best friend's buddy. 1978 01:59:36,880 --> 01:59:38,639 >> Your best friend's buddy who brought you 1979 01:59:38,639 --> 01:59:42,280 home late at night. 1980 01:59:42,960 --> 01:59:45,520 It's already past 9. You've been off 1981 01:59:45,520 --> 01:59:47,440 work for hours. Don't tell me you were 1982 01:59:47,440 --> 01:59:50,800 with him all this time. 1983 01:59:50,800 --> 01:59:52,080 >> I 1984 01:59:52,080 --> 01:59:56,080 >> cliffhanger to be continued. He's angry. 1985 01:59:56,080 --> 01:59:58,400 >> But we're not in a relationship. Why is 1986 01:59:58,400 --> 01:59:59,520 he upset? 1987 01:59:59,520 --> 02:00:01,679 >> Lyn Yuan. 1988 02:00:01,679 --> 02:00:02,800 Answer me. 1989 02:00:02,800 --> 02:00:05,599 >> Yes. I got off work. It's been over 2 1990 02:00:05,599 --> 02:00:07,760 hours. During this time, I was indeed 1991 02:00:07,760 --> 02:00:10,000 with Mr. Fong. 1992 02:00:10,000 --> 02:00:12,000 >> You've been with him the whole time. 1993 02:00:12,000 --> 02:00:14,880 Does your boyfriend know? Lin Yuan, you 1994 02:00:14,880 --> 02:00:17,040 already have a boyfriend. How can you 1995 02:00:17,040 --> 02:00:18,960 flirt around? 1996 02:00:18,960 --> 02:00:20,960 Afraid boyfriend will find out. 1997 02:00:20,960 --> 02:00:22,639 >> What are you thinking? Discussing 1998 02:00:22,639 --> 02:00:24,560 part-time work. He's on a business trip 1999 02:00:24,560 --> 02:00:27,280 next weekend. He asked me to take care 2000 02:00:27,280 --> 02:00:30,560 of his pet and offered me 10,000 yuan. 2001 02:00:30,560 --> 02:00:33,119 That's all. 2002 02:00:33,119 --> 02:00:36,719 What else? I have a boyfriend. I can't 2003 02:00:36,719 --> 02:00:39,119 just flirt around. 2004 02:00:39,119 --> 02:00:41,119 >> You can't contact him either. 2005 02:00:41,119 --> 02:00:43,760 >> Haven't told me yet. How did you arrive? 2006 02:00:43,760 --> 02:00:44,880 When did you arrive? 2007 02:00:44,880 --> 02:00:48,719 >> I missed you. So, I came to see you. Did 2008 02:00:48,719 --> 02:00:50,639 you miss me this week? 2009 02:00:50,639 --> 02:00:52,960 >> I 2010 02:00:52,960 --> 02:00:54,080 don't want to. 2011 02:00:54,080 --> 02:00:56,960 >> Lyn Yuan, you really have a sharp 2012 02:00:56,960 --> 02:00:58,000 tongue. 2013 02:00:58,000 --> 02:01:00,960 >> What's it missing? A kiss. 2014 02:01:00,960 --> 02:01:02,800 >> Hey, what are you doing? 2015 02:01:02,800 --> 02:01:05,360 >> Say you miss me and I'll get up. 2016 02:01:05,360 --> 02:01:07,040 >> This is the hallway. Neighbors could 2017 02:01:07,040 --> 02:01:08,560 come by anytime. 2018 02:01:08,560 --> 02:01:10,400 >> Will you say it or not? If you don't, 2019 02:01:10,400 --> 02:01:13,280 I'll kiss you. All right. All right. 2020 02:01:13,280 --> 02:01:16,159 >> I miss you. 2021 02:01:16,159 --> 02:01:18,800 >> Say it again. 2022 02:01:18,800 --> 02:01:22,119 >> I won't. 2023 02:01:24,719 --> 02:01:28,119 >> To be continued. 2024 02:01:29,520 --> 02:01:32,520 Yeah. 2025 02:01:38,800 --> 02:01:40,480 >> Leaving after drinking 2026 02:01:40,480 --> 02:01:42,880 >> this week. Has anyone else lived in this 2027 02:01:42,880 --> 02:01:43,840 house? 2028 02:01:43,840 --> 02:01:46,239 >> Nope. Just me. 2029 02:01:46,239 --> 02:01:48,400 >> Is the phone I gave you working well? 2030 02:01:48,400 --> 02:01:50,239 >> Yeah, works great. 2031 02:01:50,239 --> 02:01:52,719 >> Since it's good. Why haven't contacted 2032 02:01:52,719 --> 02:01:53,920 me for a week? 2033 02:01:53,920 --> 02:01:58,159 >> Finish your drink and head home. 2034 02:02:05,440 --> 02:02:09,159 Stay with me a bit. 2035 02:02:11,920 --> 02:02:14,239 >> Didn't you say you'd go home after your 2036 02:02:14,239 --> 02:02:16,159 drink? 2037 02:02:16,159 --> 02:02:18,719 >> I feel like sitting for a while. 2038 02:02:18,719 --> 02:02:21,599 >> What are you doing? 2039 02:02:21,599 --> 02:02:23,440 >> I'm tired. 2040 02:02:23,440 --> 02:02:26,320 Want to rest for a few minutes. 2041 02:02:26,320 --> 02:02:29,599 If you want to rest, go home. 2042 02:02:29,599 --> 02:02:31,599 Nowhere to rest here, 2043 02:02:31,599 --> 02:02:33,440 >> Lyn Yuan. 2044 02:02:33,440 --> 02:02:36,000 You're so heartless. 2045 02:02:36,000 --> 02:02:37,599 I just got off the plane today and came 2046 02:02:37,599 --> 02:02:40,159 to see you. I've been waiting downstairs 2047 02:02:40,159 --> 02:02:43,400 for hours 2048 02:02:43,760 --> 02:02:45,840 now. I'm tired. 2049 02:02:45,840 --> 02:02:48,320 Let me lie in your arms for a few 2050 02:02:48,320 --> 02:02:51,320 minutes. 2051 02:02:58,960 --> 02:03:02,080 to be continued. 2052 02:03:02,080 --> 02:03:07,679 This week he went on a business trip. 2053 02:03:07,679 --> 02:03:09,920 I thought he'd moved on and forgotten 2054 02:03:09,920 --> 02:03:12,920 me. 2055 02:03:16,239 --> 02:03:19,199 How did I fall asleep here? Where's 2056 02:03:19,199 --> 02:03:23,960 Fumingo? Where is he? 2057 02:03:25,599 --> 02:03:28,480 Aw. Dressed like that. Don't have 2058 02:03:28,480 --> 02:03:30,080 toiletries here. 2059 02:03:30,080 --> 02:03:31,280 >> This is all I have to wear. 2060 02:03:31,280 --> 02:03:33,920 >> But you can't use my towel. 2061 02:03:33,920 --> 02:03:36,800 >> I won't use your towel. I'm using my 2062 02:03:36,800 --> 02:03:37,840 pajamas to dry off. 2063 02:03:37,840 --> 02:03:41,679 >> Hey, no, no, no. 2064 02:03:41,679 --> 02:03:46,119 >> Your towel's actually quite nice. 2065 02:03:47,599 --> 02:03:48,400 >> Going to sleep. 2066 02:03:48,400 --> 02:03:50,960 >> No way. You're on my bed using my 2067 02:03:50,960 --> 02:03:53,360 blanket and pillow. If you want to 2068 02:03:53,360 --> 02:03:56,239 sleep, go home and do it there. I took 2069 02:03:56,239 --> 02:03:58,000 you in out of kindness and you're being 2070 02:03:58,000 --> 02:04:01,440 so shameless. Leave. 2071 02:04:01,440 --> 02:04:02,960 Hey, 2072 02:04:02,960 --> 02:04:04,880 >> it's the middle of the night. I just 2073 02:04:04,880 --> 02:04:07,280 showered. How can I leave with no 2074 02:04:07,280 --> 02:04:09,599 clothes? 2075 02:04:09,599 --> 02:04:12,400 I can't wear this out. 2076 02:04:12,400 --> 02:04:13,760 This isn't right. 2077 02:04:13,760 --> 02:04:15,520 >> You need to go. If you want to sleep, 2078 02:04:15,520 --> 02:04:17,599 you can do it outside. 2079 02:04:17,599 --> 02:04:20,159 Leave. No space. If you take the bed, 2080 02:04:20,159 --> 02:04:21,760 where do I sleep? 2081 02:04:21,760 --> 02:04:27,320 >> Next to me. This whole space is yours. 2082 02:04:27,840 --> 02:04:31,360 >> No way. You need to go. If not, go to 2083 02:04:31,360 --> 02:04:33,920 the living room and sleep on the couch. 2084 02:04:33,920 --> 02:04:35,119 Hurry up. 2085 02:04:35,119 --> 02:04:36,800 >> Stop messing around. 2086 02:04:36,800 --> 02:04:39,599 >> Who's causing a scene now? No one else 2087 02:04:39,599 --> 02:04:41,280 would be this shameless hogging someone 2088 02:04:41,280 --> 02:04:46,840 else's bed. Come on, get up. 2089 02:04:48,639 --> 02:04:49,679 Fuming show. 2090 02:04:49,679 --> 02:04:50,639 >> What do you want? 2091 02:04:50,639 --> 02:04:55,119 >> Let go of me. Be good and sleep. No way. 2092 02:04:55,119 --> 02:04:57,280 >> This is too weird for us. 2093 02:04:57,280 --> 02:04:58,800 >> What's weird about it? 2094 02:04:58,800 --> 02:05:00,880 >> This is something only boyfriends and 2095 02:05:00,880 --> 02:05:04,679 girlfriends should do. 2096 02:05:05,520 --> 02:05:06,960 >> So, you're saying I'm your boyfriend 2097 02:05:06,960 --> 02:05:10,360 now? Luan, 2098 02:05:10,800 --> 02:05:12,960 what kind of guy do you like anyway? 2099 02:05:12,960 --> 02:05:14,639 Someone like your boyfriend who ignores 2100 02:05:14,639 --> 02:05:16,480 you and never asks you about anything. 2101 02:05:16,480 --> 02:05:19,040 Is it 2102 02:05:19,040 --> 02:05:22,080 Lin Yuan? Leave that guy. He's not good 2103 02:05:22,080 --> 02:05:24,159 enough for you. Consider me. I think I'd 2104 02:05:24,159 --> 02:05:26,880 be a great boyfriend. 2105 02:05:26,880 --> 02:05:29,920 >> I don't like you. Give it up. What did 2106 02:05:29,920 --> 02:05:33,840 you say? To be continued. I don't like 2107 02:05:33,840 --> 02:05:35,760 you. You're terrible. 2108 02:05:35,760 --> 02:05:37,280 >> I've helped you so much and you say I'm 2109 02:05:37,280 --> 02:05:38,320 awful. 2110 02:05:38,320 --> 02:05:40,400 >> You always hug and kiss me out of 2111 02:05:40,400 --> 02:05:43,199 nowhere. You come to my place, take my 2112 02:05:43,199 --> 02:05:45,760 stuff, lie on my bed. So many things I 2113 02:05:45,760 --> 02:05:47,119 can't even count. 2114 02:05:47,119 --> 02:05:49,520 >> But I like being mean to you. Guys just 2115 02:05:49,520 --> 02:05:51,119 like being mean to girls, especially 2116 02:05:51,119 --> 02:05:53,760 like you. Sweet and innocent ones. 2117 02:05:53,760 --> 02:05:55,440 They're the ones we want to bully. 2118 02:05:55,440 --> 02:05:58,760 Really bully. 2119 02:05:58,880 --> 02:06:03,119 Bully completely from inside out. 2120 02:06:03,119 --> 02:06:05,920 You You don't like me mean to you? 2121 02:06:05,920 --> 02:06:07,199 >> I don't. 2122 02:06:07,199 --> 02:06:11,400 >> But I'll still be mean to you. 2123 02:06:13,040 --> 02:06:15,679 Lyn, you say you like me. 2124 02:06:15,679 --> 02:06:19,000 >> I won't. 2125 02:06:20,800 --> 02:06:23,360 >> If you don't say it, I'll keep kissing 2126 02:06:23,360 --> 02:06:23,840 you. 2127 02:06:23,840 --> 02:06:24,800 >> I like you. 2128 02:06:24,800 --> 02:06:25,840 >> Say it again. 2129 02:06:25,840 --> 02:06:30,360 >> Say you like I like you. 2130 02:06:33,280 --> 02:06:37,280 Wait a minute. I'm on the phone. 2131 02:06:37,280 --> 02:06:37,760 >> Hello. 2132 02:06:37,760 --> 02:06:40,239 >> Hi, Linuan. I have a business trip next 2133 02:06:40,239 --> 02:06:41,920 Monday. Meet this weekend. Show you 2134 02:06:41,920 --> 02:06:43,119 around. 2135 02:06:43,119 --> 02:06:46,079 >> Where I usually walk my pet. Uh, Lin 2136 02:06:46,079 --> 02:06:47,199 Yuan, 2137 02:06:47,199 --> 02:06:47,920 >> what's wrong? 2138 02:06:47,920 --> 02:06:49,599 >> To be continued. 2139 02:06:49,599 --> 02:06:52,639 >> Hey, Luan. What's going on over there? 2140 02:06:52,639 --> 02:06:57,520 >> Nothing. A cockroach just flew past me. 2141 02:06:57,520 --> 02:06:58,639 >> Reject him. 2142 02:06:58,639 --> 02:07:00,239 >> I don't like him. 2143 02:07:00,239 --> 02:07:02,239 >> So, Linuan, if you agree to what I just 2144 02:07:02,239 --> 02:07:03,280 said. 2145 02:07:03,280 --> 02:07:05,760 >> Sorry. 2146 02:07:05,760 --> 02:07:09,920 I have plans this weekend. 2147 02:07:10,960 --> 02:07:14,239 Fuming show, can you stop picking on me? 2148 02:07:14,239 --> 02:07:16,800 >> All right, please stop crying. Okay, 2149 02:07:16,800 --> 02:07:18,400 >> you bullied me. 2150 02:07:18,400 --> 02:07:20,880 >> I won't bully you anymore. Okay, I was 2151 02:07:20,880 --> 02:07:21,760 wrong. 2152 02:07:21,760 --> 02:07:23,760 >> You've already bullied me completely. 2153 02:07:23,760 --> 02:07:26,560 Mr. Fong heard everything. 2154 02:07:26,560 --> 02:07:28,639 >> Well, if he heard it, he heard it. Now 2155 02:07:28,639 --> 02:07:31,920 he won't see you again. 2156 02:07:31,920 --> 02:07:34,560 >> You 2157 02:07:34,560 --> 02:07:36,880 get out. I don't want to see you 2158 02:07:36,880 --> 02:07:39,880 anymore. 2159 02:07:50,639 --> 02:07:53,520 >> Here's a bunny for you. Don't be mad. 2160 02:07:53,520 --> 02:07:54,800 >> Where's it from? 2161 02:07:54,800 --> 02:07:59,800 >> I bought it. Do you like it? 2162 02:07:59,920 --> 02:08:01,440 >> Don't think a rabbit will make me 2163 02:08:01,440 --> 02:08:02,960 forgive you. 2164 02:08:02,960 --> 02:08:06,480 >> Okay. So what will make you forgive me 2165 02:08:06,480 --> 02:08:08,159 tonight? You can't 2166 02:08:08,159 --> 02:08:10,800 >> touch me and leave first thing in the 2167 02:08:10,800 --> 02:08:13,040 morning. 2168 02:08:13,040 --> 02:08:16,119 >> All right, 2169 02:08:29,040 --> 02:08:31,199 Lyn, you on. 2170 02:08:31,199 --> 02:08:33,040 Give me a kiss. 2171 02:08:33,040 --> 02:08:36,000 >> No. If you don't, I'll just stay here 2172 02:08:36,000 --> 02:08:39,480 and not leave. 2173 02:08:44,000 --> 02:08:48,760 Not enough. Kiss me properly. 2174 02:09:01,840 --> 02:09:03,440 Lynn, how about making me your 2175 02:09:03,440 --> 02:09:05,119 boyfriend? 2176 02:09:05,119 --> 02:09:08,400 >> No, I won't give a bad guy like you a 2177 02:09:08,400 --> 02:09:10,159 chance. 2178 02:09:10,159 --> 02:09:12,159 >> Lynn, the little bunny. You can't 2179 02:09:12,159 --> 02:09:15,159 escape. 2180 02:09:19,840 --> 02:09:23,119 >> Was I too hard on him? 2181 02:09:23,119 --> 02:09:25,679 Lynn, leave that guy. 2182 02:09:25,679 --> 02:09:27,040 He's not good enough for you. Consider 2183 02:09:27,040 --> 02:09:29,440 me instead. I think I'm perfect 2184 02:09:29,440 --> 02:09:32,639 boyfriend material for you. 2185 02:09:32,639 --> 02:09:34,719 You're the bunny. Your whole family's 2186 02:09:34,719 --> 02:09:37,040 bunnies. 2187 02:09:37,040 --> 02:09:41,119 Actually, fuming show may be a rascal, 2188 02:09:41,119 --> 02:09:44,119 but 2189 02:09:47,679 --> 02:09:52,280 fuming show, wait for me. 2190 02:09:53,760 --> 02:09:56,560 Hello, Mr. Fu. Mr. 2191 02:09:56,560 --> 02:09:57,360 >> Fuming show, 2192 02:09:57,360 --> 02:09:59,599 >> the overseas company acquisition project 2193 02:09:59,599 --> 02:10:02,840 is here. 2194 02:10:04,400 --> 02:10:06,560 Mr. Fu, overseas acquisition project has 2195 02:10:06,560 --> 02:10:08,079 arrived. Fu Group is investing 30 2196 02:10:08,079 --> 02:10:10,239 billion to acquire 60% shares. Master, 2197 02:10:10,239 --> 02:10:12,000 hurry home for matchmaking. Of course, 2198 02:10:12,000 --> 02:10:13,760 someone of your status, an ordinary girl 2199 02:10:13,760 --> 02:10:16,239 wouldn't be a match, so I firmly refused 2200 02:10:16,239 --> 02:10:17,840 them. 2201 02:10:17,840 --> 02:10:18,960 So, 2202 02:10:18,960 --> 02:10:21,520 >> president of Fu Group, legendary prince 2203 02:10:21,520 --> 02:10:23,520 of Beijing Circle. They're right. 2204 02:10:23,520 --> 02:10:26,000 Someone with a noble status like you. 2205 02:10:26,000 --> 02:10:28,320 How could someone like me match up? 2206 02:10:28,320 --> 02:10:30,800 Fuming show, you're playing with me. 2207 02:10:30,800 --> 02:10:33,800 >> Really? 2208 02:10:38,800 --> 02:10:40,719 >> Lin Yuan, can't you reach out to me for 2209 02:10:40,719 --> 02:10:43,719 once? 2210 02:10:45,280 --> 02:10:48,719 What are you doing? 2211 02:10:53,760 --> 02:10:59,320 tonight. Leave the door open for me. 2212 02:11:17,760 --> 02:11:20,639 Fuming show. I regret it. This morning's 2213 02:11:20,639 --> 02:11:22,480 kiss. Let's just consider it our last 2214 02:11:22,480 --> 02:11:25,199 act of indulgence. I'll repay the 40,000 2215 02:11:25,199 --> 02:11:28,000 I owe you soon. It's time to end this 2216 02:11:28,000 --> 02:11:31,639 ridiculous game. 2217 02:11:35,679 --> 02:11:39,239 Who is it? 2218 02:11:39,760 --> 02:11:43,119 >> Why are you here? 2219 02:11:43,119 --> 02:11:46,639 >> The story continues. 2220 02:11:46,639 --> 02:11:52,040 >> Luan, don't forget you started this. 2221 02:11:52,800 --> 02:11:55,119 Sorry, 2222 02:11:55,119 --> 02:11:58,639 I regret it. 2223 02:11:58,639 --> 02:12:00,560 >> Do you regret being with me? Then what 2224 02:12:00,560 --> 02:12:04,400 does all the time we spent together mean 2225 02:12:04,400 --> 02:12:07,199 Lin Yuan? 2226 02:12:07,199 --> 02:12:08,800 Do you think I'll ever live my whole 2227 02:12:08,800 --> 02:12:13,360 life? It has to be you. 2228 02:12:13,360 --> 02:12:15,440 >> Without 2229 02:12:15,440 --> 02:12:18,840 I don't. 2230 02:12:20,000 --> 02:12:23,280 Okay, since you want to end this game, 2231 02:12:23,280 --> 02:12:25,520 that's the end. 2232 02:12:25,520 --> 02:12:28,639 But I'll tell you, 2233 02:12:28,639 --> 02:12:32,920 I was the one who stopped it. 2234 02:12:34,639 --> 02:12:37,520 This time, I should be completely rid of 2235 02:12:37,520 --> 02:12:42,320 him now. But why am I not happy at all? 2236 02:12:42,320 --> 02:12:46,639 I even feel so miserable. 2237 02:12:46,639 --> 02:12:48,800 Lin Yuan, I usually walk my pets along 2238 02:12:48,800 --> 02:12:51,360 this road. If you have any issues, you 2239 02:12:51,360 --> 02:12:55,599 can call me or just send me a message. 2240 02:12:55,599 --> 02:12:57,840 >> All right, Mr. Fong. 2241 02:12:57,840 --> 02:12:59,599 >> Of course. They're usually well behaved 2242 02:12:59,599 --> 02:13:01,840 and don't cause trouble. You're kind and 2243 02:13:01,840 --> 02:13:04,239 pretty, so I believe you can get along 2244 02:13:04,239 --> 02:13:05,360 well with them. 2245 02:13:05,360 --> 02:13:07,840 >> No problem, Mr. Fong. 2246 02:13:07,840 --> 02:13:10,800 >> Lin Yuan, I feel like you're not quite 2247 02:13:10,800 --> 02:13:13,760 the same as a few days ago. Is something 2248 02:13:13,760 --> 02:13:16,760 wrong? 2249 02:13:16,880 --> 02:13:20,320 Linuan, I feel like you're not quite the 2250 02:13:20,320 --> 02:13:22,960 same as a few days ago. Is something 2251 02:13:22,960 --> 02:13:25,960 wrong? 2252 02:13:27,280 --> 02:13:31,960 Nope. I'm good. 2253 02:13:33,119 --> 02:13:38,440 Reject him. I don't like him. 2254 02:13:40,560 --> 02:13:42,159 All right, let's go over there for a 2255 02:13:42,159 --> 02:13:45,159 walk. 2256 02:13:59,119 --> 02:14:00,800 I never thought a guy could be such a 2257 02:14:00,800 --> 02:14:02,480 jerk. 2258 02:14:02,480 --> 02:14:04,639 Rushing to be the other woman. 2259 02:14:04,639 --> 02:14:05,599 >> Mr. Fu, 2260 02:14:05,599 --> 02:14:06,800 >> what do you mean? 2261 02:14:06,800 --> 02:14:11,360 >> Lyn Yuan, I'm interested. 2262 02:14:11,360 --> 02:14:12,320 >> Mr. Fu, 2263 02:14:12,320 --> 02:14:14,079 >> I didn't know about this. I'm really 2264 02:14:14,079 --> 02:14:17,360 sorry, Lin Yuan. Sorry about before. I 2265 02:14:17,360 --> 02:14:19,840 was impulsive. I just blurted it out. I 2266 02:14:19,840 --> 02:14:22,239 have things to do. I need to go. You 2267 02:14:22,239 --> 02:14:25,560 guys chat. 2268 02:14:25,679 --> 02:14:29,840 Luan, you've really got me. I admit it. 2269 02:14:29,840 --> 02:14:31,760 You won. If you're rejecting me because 2270 02:14:31,760 --> 02:14:34,960 of that boyfriend who never shows up, 2271 02:14:34,960 --> 02:14:36,639 I hope you'll give me a chance. I'll 2272 02:14:36,639 --> 02:14:39,599 prove it to you. I'm a thousand times 2273 02:14:39,599 --> 02:14:41,360 stronger than him. 2274 02:14:41,360 --> 02:14:43,040 Why didn't you ever tell me you're the 2275 02:14:43,040 --> 02:14:45,840 CEO of Fu Group? 2276 02:14:45,840 --> 02:14:49,599 Prince of the Capital Circle. I am Fu 2277 02:14:49,599 --> 02:14:51,360 Mingio. 2278 02:14:51,360 --> 02:14:53,440 I've never had a boyfriend. You're my 2279 02:14:53,440 --> 02:14:56,320 first. But I don't want my boyfriend to 2280 02:14:56,320 --> 02:14:58,880 be someone who deceives me. Nor do I 2281 02:14:58,880 --> 02:15:01,520 want him to play with my feelings. 2282 02:15:01,520 --> 02:15:04,400 You're too noble. 2283 02:15:04,400 --> 02:15:08,280 I can't reach you, 2284 02:15:09,599 --> 02:15:11,280 >> Lynn. 2285 02:15:11,280 --> 02:15:13,199 Never intended to play with emotions 2286 02:15:13,199 --> 02:15:15,440 from the start. 2287 02:15:15,440 --> 02:15:19,400 You've been my only woman. 2288 02:15:22,960 --> 02:15:25,280 I think 2289 02:15:25,280 --> 02:15:29,639 I need a little more time. 2290 02:15:40,560 --> 02:15:42,800 Lynn, I'll wait for you. My door is 2291 02:15:42,800 --> 02:15:46,159 always open for you until you accept me. 2292 02:15:46,159 --> 02:15:47,440 To be continued. 2293 02:15:47,440 --> 02:15:51,199 >> Little bunny. He's a well-known CEO. 2294 02:15:51,199 --> 02:15:52,960 He's been harassed by this thug for so 2295 02:15:52,960 --> 02:15:56,159 long. This time, I want to take the 2296 02:15:56,159 --> 02:15:59,040 initiative. I can still trust him, 2297 02:15:59,040 --> 02:16:01,599 right? 2298 02:16:01,599 --> 02:16:04,480 Okay, go for it, Linuan. 2299 02:16:04,480 --> 02:16:08,199 You can do it. 2300 02:16:25,599 --> 02:16:28,840 Lin Yuan, 2301 02:16:29,840 --> 02:16:32,160 it's been a month. 2302 02:16:32,160 --> 02:16:36,439 Have you really given up on me? 2303 02:16:39,439 --> 02:16:42,439 Sorry. 2304 02:16:43,439 --> 02:16:47,800 I walked into the wrong room. 2305 02:17:05,519 --> 02:17:08,399 Linuan, you're finally here. I thought 2306 02:17:08,399 --> 02:17:10,559 I'd never see you again. 2307 02:17:10,559 --> 02:17:14,639 >> I wanted to go home, but I accidentally 2308 02:17:14,639 --> 02:17:18,359 went the wrong way. 2309 02:17:18,880 --> 02:17:22,639 I want to tell you not naive girl. This 2310 02:17:22,639 --> 02:17:25,840 time I'm the one taking initiative. 2311 02:17:25,840 --> 02:17:30,439 This time I won't let you leave me.146654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.