All language subtitles for Pharaohs at War S01 E01_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:03,280 NARRATOR: Ancient Egypt. 2 00:00:04,240 --> 00:00:08,640 A civilisation immortalised by awe-inspiring monuments, 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,880 and priceless treasures. 4 00:00:12,120 --> 00:00:13,880 Ruled by Pharaohs: 5 00:00:14,040 --> 00:00:19,120 living Gods and legendary warriors. 6 00:00:19,280 --> 00:00:22,440 But their wealth masks a darker truth: 7 00:00:22,600 --> 00:00:25,920 power was bought with blood. 8 00:00:30,200 --> 00:00:34,160 They assembled the greatest armies in history... 9 00:00:36,560 --> 00:00:38,880 ..revolutionised the art of warfare... 10 00:00:40,760 --> 00:00:43,560 ..and waged spectacular battles... 11 00:00:44,520 --> 00:00:46,160 ..and titanic conquests. 12 00:00:48,400 --> 00:00:51,480 This is the hidden face of Egyptian history, 13 00:00:51,640 --> 00:00:55,000 the story of the Pharaohs at War. 14 00:01:04,120 --> 00:01:05,800 - (doors thud shut) 15 00:01:05,960 --> 00:01:08,280 - (dramatic music) 16 00:01:08,440 --> 00:01:10,440 - (soldiers shouting) 17 00:01:17,120 --> 00:01:19,080 NARRATOR: Pharaoh Thutmose III 18 00:01:19,240 --> 00:01:21,560 prepared to fight the Canaanite army. 19 00:01:21,720 --> 00:01:25,360 - Thutmose III faced the Canaanite army 20 00:01:25,520 --> 00:01:28,080 in a battle still famous today, the Battle of Megiddo. 21 00:01:29,039 --> 00:01:32,160 NARRATOR: The fortress of Megiddo, in present-day Israel, 22 00:01:32,320 --> 00:01:34,560 served as a base for dozens of kings, 23 00:01:34,720 --> 00:01:37,000 determined to free themselves from Egyptian rule. 24 00:01:38,240 --> 00:01:40,880 These kings came from all over Canaan, 25 00:01:41,039 --> 00:01:43,320 a vast territory located between Lebanon, 26 00:01:43,479 --> 00:01:45,880 Palestine, Syria and Jordan. 27 00:01:48,080 --> 00:01:51,920 - This was the first time that such a massive allied force in Canaan 28 00:01:52,080 --> 00:01:53,560 was rebelling against Egypt. 29 00:01:53,720 --> 00:01:57,840 NARRATOR: 15,000 men on each side, thousands of chariots, 30 00:01:58,000 --> 00:02:01,840 one of the greatest battles of ancient Egypt begins. 31 00:02:02,000 --> 00:02:04,280 - It is considered to be the first big battle 32 00:02:04,440 --> 00:02:06,440 that is recorded. 33 00:02:06,600 --> 00:02:09,440 NARRATOR: A crucial battle for Thutmose III, 34 00:02:09,600 --> 00:02:12,200 who had never faced such a powerful enemy. 35 00:02:12,360 --> 00:02:15,360 - Thutmose III needed a great victory. 36 00:02:15,520 --> 00:02:20,280 NARRATOR: If he wins, Egypt will acquire immense wealth and prosper. 37 00:02:20,440 --> 00:02:23,800 But if he loses, his country will be greatly weakened. 38 00:02:23,960 --> 00:02:25,920 The stakes are high. 39 00:02:27,600 --> 00:02:32,000 Determined to win, Thutmose III is at the heart of the battle. 40 00:02:32,160 --> 00:02:34,120 - Thutmose III, charging from his army, 41 00:02:34,280 --> 00:02:36,720 glowing with the power of the God. 42 00:02:36,880 --> 00:02:39,600 NARRATOR: Ready to do anything to win, he boldly reinvents 43 00:02:39,760 --> 00:02:42,240 the military strategies of his ancestors. 44 00:02:43,400 --> 00:02:45,720 - What Thutmose invented is something that was practiced 45 00:02:45,880 --> 00:02:47,800 by later New Kingdom kings, and even was practiced 46 00:02:47,960 --> 00:02:49,960 by historical armies up to Napoleon. 47 00:02:50,120 --> 00:02:52,760 NARRATOR: His military genius earned him the nickname 48 00:02:52,920 --> 00:02:54,920 "Napoleon of Ancient Egypt." 49 00:02:56,240 --> 00:02:58,640 But will it be enough to guarantee victory? 50 00:02:59,960 --> 00:03:04,000 Who are his enemies in West Asia, and what are they after? 51 00:03:05,720 --> 00:03:09,800 Why is the battle of Megiddo so crucial for Thutmose III and Egypt? 52 00:03:13,840 --> 00:03:16,040 NARRATOR: Clues to answer these questions can be found 53 00:03:16,200 --> 00:03:18,200 along the Nile in this temple. 54 00:03:21,240 --> 00:03:26,079 This grand monument, built to honour Thutmose mother-in-law, Hatshepsut, 55 00:03:26,240 --> 00:03:29,600 explains why the young Pharaoh fought the Canaanites 56 00:03:29,760 --> 00:03:31,480 whenever he had the chance. 57 00:03:32,640 --> 00:03:35,560 - This is the mortuary temple of Hatshepsut. 58 00:03:35,720 --> 00:03:38,560 It's where priests would celebrate her soul for the afterlife. 59 00:03:38,720 --> 00:03:42,000 This is one of the most beautiful temples in ancient Egypt. 60 00:03:42,160 --> 00:03:45,680 It's three levels with stunning column porticoes 61 00:03:45,840 --> 00:03:47,600 against the bay of the cliffs. 62 00:03:48,640 --> 00:03:51,760 And it's amazing that this was built 3,500 years ago, 63 00:03:51,920 --> 00:03:53,840 but yet still stands so beautifully. 64 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 NARRATOR: Hatshepsut lived through 65 00:03:56,160 --> 00:03:58,320 the beginning of Egypt's 18th Dynasty, 66 00:03:58,480 --> 00:04:00,880 a golden age for the country. 67 00:04:02,200 --> 00:04:04,000 - This is the holy of holies. 68 00:04:04,160 --> 00:04:07,160 Through this door, there would have been the sacred image of the god. 69 00:04:11,720 --> 00:04:15,440 This is the most sacred part of the entire temple. 70 00:04:15,600 --> 00:04:18,839 And at the top, there's two kings on each side. 71 00:04:20,519 --> 00:04:22,320 There's two kings here 72 00:04:22,480 --> 00:04:25,760 because there were two kings at the time. 73 00:04:26,800 --> 00:04:30,200 NARRATOR: Thutmose III was the only son of Thutmose II, 74 00:04:30,360 --> 00:04:33,480 just a baby when his father died. 75 00:04:33,640 --> 00:04:37,200 His mother was nothing more than a secondary wife, 76 00:04:37,360 --> 00:04:43,120 so the regency fell to Thutmose II's great royal wife, Hatshepsut. 77 00:04:44,320 --> 00:04:47,760 Hatshepsut was not only the widow of Thutmose II, 78 00:04:47,920 --> 00:04:50,120 but also his half-sister, 79 00:04:50,280 --> 00:04:54,200 since they had the same father, the Pharaoh Thutmose I. 80 00:04:56,800 --> 00:05:00,360 This dual status gives Hatshepsut immense power. 81 00:05:00,520 --> 00:05:02,520 But it's not enough for her. 82 00:05:03,920 --> 00:05:07,280 - She started as the regent, but then she decided 83 00:05:07,440 --> 00:05:08,960 to be a Pharaoh in her own right. 84 00:05:09,120 --> 00:05:13,320 Although Thutmose III continues to say that he co-ruled with her, 85 00:05:13,480 --> 00:05:16,200 Hatshepsut portrayed herself as a solitary king. 86 00:05:16,360 --> 00:05:18,600 - She takes on all the titles, all the duties 87 00:05:18,760 --> 00:05:20,680 and responsibilities of an ancient Egyptian king. 88 00:05:20,840 --> 00:05:24,080 - Hatshepsut was the first female king of Egypt. 89 00:05:24,240 --> 00:05:25,960 NARRATOR: We are yet to understand 90 00:05:26,120 --> 00:05:29,160 what prompted Hatshepsut to proclaim herself Pharaoh. 91 00:05:29,320 --> 00:05:31,720 - Some Egyptologist think that she genuinely believed 92 00:05:31,880 --> 00:05:33,520 that she was the rightful heir to the throne 93 00:05:33,680 --> 00:05:36,960 because she was from the long line of 18th Dynasty kings. 94 00:05:39,159 --> 00:05:42,000 NARRATOR: Others say she was thirsty for power. 95 00:05:42,159 --> 00:05:44,400 Whatever her motives, 96 00:05:44,560 --> 00:05:47,680 Thutmose III had to wait 22 years for her death, 97 00:05:47,840 --> 00:05:51,120 before he could finally rule alone. 98 00:05:52,840 --> 00:05:56,320 A long period that he put to good use. 99 00:06:01,160 --> 00:06:04,000 - In the 18th dynasty, it was important 100 00:06:04,160 --> 00:06:06,000 for kings to know a lot about the army 101 00:06:06,160 --> 00:06:09,560 because, as Pharaoh, they were head of the army. 102 00:06:09,720 --> 00:06:13,160 NARRATOR: He was renowned for his skills in combat, 103 00:06:13,320 --> 00:06:15,520 and, at 16, became a general. 104 00:06:16,880 --> 00:06:19,040 - He was a very skilful fighter. 105 00:06:19,200 --> 00:06:22,160 He was reported to have been excellent with a bow and arrow, 106 00:06:22,320 --> 00:06:25,400 he was good at hand-to-hand combat and chariotry. 107 00:06:25,560 --> 00:06:29,640 NARRATOR: Although Hatshepsut prepared Thutmose III for war, 108 00:06:29,800 --> 00:06:31,400 her reign was a peaceful period. 109 00:06:31,560 --> 00:06:35,760 - So Thutmose III didn't have a chance to be a military leader. 110 00:06:35,920 --> 00:06:38,760 He didn't have a chance to go on campaigns and fight. 111 00:06:40,360 --> 00:06:45,000 NARRATOR: But the death of his aunt in 1458 BCE reshuffles the cards, 112 00:06:45,159 --> 00:06:47,280 and a rebellion breaks out. 113 00:06:47,440 --> 00:06:50,360 - It was very common for rebellions to occur 114 00:06:50,520 --> 00:06:52,320 when a new king would come to power, 115 00:06:52,480 --> 00:06:55,280 to test the power of that king. 116 00:06:55,440 --> 00:06:59,040 NARRATOR: Thutmose III was no exception to the rule. 117 00:06:59,200 --> 00:07:00,840 At the beginning of his solo reign, 118 00:07:01,000 --> 00:07:03,400 it was the subjugated Canaanite king, 119 00:07:03,560 --> 00:07:05,960 also known as princes, who revolted. 120 00:07:07,160 --> 00:07:08,960 For much of Egypt's history, 121 00:07:09,120 --> 00:07:13,480 its borders extended from Nubia in the south to the Mediterranean Sea. 122 00:07:13,640 --> 00:07:18,560 But from Thutmose I onwards, the grandfather of Thutmose III, 123 00:07:18,720 --> 00:07:22,960 the Pharaohs also wanted to control the lands of the Levant, 124 00:07:23,120 --> 00:07:28,520 located between present-day Lebanon, Jordan, Palestine, and Syria, 125 00:07:28,680 --> 00:07:31,080 the lands of the Canaanite people. 126 00:07:31,240 --> 00:07:35,600 - There was a lot of control over these Canaanite states by Egypt. 127 00:07:35,760 --> 00:07:37,440 The Egyptians also asked the Canaanites 128 00:07:37,600 --> 00:07:40,120 to have taxation on behalf of Egypt. 129 00:07:40,280 --> 00:07:43,040 So, after a while, the Canaanite princes start 130 00:07:43,200 --> 00:07:44,840 to get a bit upset with this. 131 00:07:45,920 --> 00:07:49,159 NARRATOR: The Canaanite kings gather in the city of Megiddo. 132 00:07:50,600 --> 00:07:53,480 Determined to take advantage of the period of confusion 133 00:07:53,640 --> 00:07:55,560 that follows the death of a Pharaoh, 134 00:07:55,720 --> 00:07:57,720 they seek independence. 135 00:08:02,200 --> 00:08:04,560 - We don't know the exact number of cities states 136 00:08:04,720 --> 00:08:06,800 that rebelled against Thutmose III. 137 00:08:06,960 --> 00:08:10,280 There was something in between the range of 13 and 300, 138 00:08:10,440 --> 00:08:12,600 but it must have been a majority. 139 00:08:12,760 --> 00:08:16,640 - This was the first time that such a massive allied force in Canaan 140 00:08:16,800 --> 00:08:18,600 was rebelling against Egypt. 141 00:08:18,760 --> 00:08:23,000 NARRATOR: These rebels are led by two particularly influential Kings, 142 00:08:23,160 --> 00:08:25,560 kings whose names have been lost to history, 143 00:08:25,720 --> 00:08:30,200 but who run two of the richest and most powerful cities in the Levant. 144 00:08:30,360 --> 00:08:32,240 - Two of the larger cities states in the region 145 00:08:32,400 --> 00:08:34,600 are Qadesh and Megiddo, 146 00:08:34,760 --> 00:08:38,280 and these were located under key-trade-network access points. 147 00:08:38,440 --> 00:08:41,240 So, they were able to amass a series of wealth. 148 00:08:41,400 --> 00:08:44,440 So, Qadesh and Megiddo were able to be powerful enough 149 00:08:44,600 --> 00:08:46,360 to call for a bit of unity 150 00:08:46,520 --> 00:08:49,360 with the Canaanite city states to fight against Egypt. 151 00:08:50,680 --> 00:08:53,120 NARRATOR: The insurgents choose Megiddo as their meeting place 152 00:08:53,280 --> 00:08:56,560 because the city offers a number of strategic advantages. 153 00:08:57,960 --> 00:09:01,840 Megiddo was close to Egypt, so the kings hoped to stop the Pharaoh 154 00:09:02,000 --> 00:09:04,640 before he advanced further into the region. 155 00:09:04,800 --> 00:09:08,560 In the south, the fortress is sheltered by large mountains, 156 00:09:08,720 --> 00:09:11,120 difficult for the Egyptians to cross, 157 00:09:11,280 --> 00:09:13,040 whilst, to the north, 158 00:09:13,200 --> 00:09:16,880 flat lands were easily accessible to the Canaanite allies. 159 00:09:18,200 --> 00:09:20,160 - (dramatic music) 160 00:09:20,320 --> 00:09:23,440 NARRATOR: The ruins of the fortress of Megiddo reveal more 161 00:09:23,600 --> 00:09:27,200 about the city-states of the Levant, their peoples, 162 00:09:27,360 --> 00:09:31,640 their leaders, and what drove them to rebel against Egypt. 163 00:09:32,720 --> 00:09:36,520 - Megiddo has been destroyed and rebuilt dozens of times, 164 00:09:36,680 --> 00:09:38,320 in its thousand of years of history, 165 00:09:38,480 --> 00:09:42,000 and that more or less explains why we're up high. 166 00:09:42,160 --> 00:09:45,200 The city has kind of grown on top of itself. 167 00:09:46,400 --> 00:09:48,640 But let me take you inside. 168 00:09:49,760 --> 00:09:51,840 NARRATOR: The hilltop fortress protected a town 169 00:09:52,000 --> 00:09:53,840 of around ten hectares, 170 00:09:54,000 --> 00:09:56,240 and its king ruled over the whole region. 171 00:09:58,000 --> 00:10:01,640 - Canaan at the time was structured more or less 172 00:10:01,800 --> 00:10:04,240 as a bunch of independent city states. 173 00:10:04,400 --> 00:10:08,120 A king would rule over his city, and be responsible for it, 174 00:10:08,280 --> 00:10:10,400 plus some small villages around it. 175 00:10:10,560 --> 00:10:13,240 There might be one on the other side of the valley, for example, 176 00:10:13,400 --> 00:10:15,280 and another one in the hills to the south. 177 00:10:16,480 --> 00:10:18,920 - The kings of Megiddo were rich 178 00:10:19,080 --> 00:10:23,840 because Megiddo is sitting on the breadbasket of the land of Israel. 179 00:10:24,880 --> 00:10:27,880 NARRATOR: Which meant Meggido's inhabitants prospered too. 180 00:10:28,040 --> 00:10:31,080 - They were connected to the Mediterranean world. 181 00:10:31,240 --> 00:10:33,880 And we know this because we find 182 00:10:34,040 --> 00:10:36,480 some of their amazing objects in our excavations. 183 00:10:38,400 --> 00:10:43,000 For example, let me show you this tomb that we excavated in 2016. 184 00:10:45,520 --> 00:10:47,440 You wouldn't believe it. 185 00:10:47,600 --> 00:10:50,160 Three individuals still positioned 186 00:10:50,320 --> 00:10:52,800 as they were on the day they were buried. 187 00:10:52,960 --> 00:10:56,960 A male figure had a golden torc around his neck, 188 00:10:57,120 --> 00:10:59,520 a golden headband, golden bracelets. 189 00:10:59,680 --> 00:11:05,280 Next to him was a woman who had these amazing bronze anklets. 190 00:11:05,440 --> 00:11:10,040 This tomb would be rich even by most Egyptian standards. 191 00:11:11,240 --> 00:11:14,320 NARRATOR: Egypt can control these powerful Kings in isolation, 192 00:11:14,480 --> 00:11:18,560 but together they become formidable enemies. 193 00:11:19,800 --> 00:11:23,920 NARRATOR: Thutmose III risks losing access to a major trade network. 194 00:11:25,400 --> 00:11:27,560 - The power of Canaan was really its location. 195 00:11:27,720 --> 00:11:30,960 - It was on the main highway of the antiquity. 196 00:11:31,120 --> 00:11:34,280 And Megiddo sits right there, guarding the highway. 197 00:11:34,440 --> 00:11:36,600 So, the location was prime location, 198 00:11:36,760 --> 00:11:40,160 one of the best possible in the ancient Near East. 199 00:11:40,320 --> 00:11:42,840 - They were at the centre of trade routes going north-south, 200 00:11:43,000 --> 00:11:44,880 from Anatolia into Egypt. 201 00:11:45,040 --> 00:11:47,720 They were also the centre of trade routes coming east from Mesopotamia 202 00:11:47,880 --> 00:11:49,640 and then even the Mediterranean. 203 00:11:50,680 --> 00:11:52,520 NARRATOR: Egypt was dependent on these routes 204 00:11:52,680 --> 00:11:56,400 as it had no ports on the Mediterranean. 205 00:11:56,560 --> 00:11:58,520 - All their ports were more inland on the Nile 206 00:11:58,680 --> 00:12:00,480 along the river in the Delta. 207 00:12:00,640 --> 00:12:03,720 So, a lot of the lucrative Mediterranean trade would come in 208 00:12:03,880 --> 00:12:07,360 to the ports in Canaan and then go down overland into Egypt. 209 00:12:08,520 --> 00:12:11,880 NARRATOR: Via these routes, Egypt imports the wood needed 210 00:12:12,040 --> 00:12:15,560 to make bows and chariots, as well as copper and tin, 211 00:12:15,720 --> 00:12:18,360 which are needed to cast deadly bronze weapons, 212 00:12:18,520 --> 00:12:21,960 commodities that are in short supply in the Pharaoh's kingdom. 213 00:12:23,840 --> 00:12:25,520 NARRATOR: Thutmose III, 214 00:12:25,680 --> 00:12:28,240 in his official account of the battle of Megiddo, 215 00:12:28,400 --> 00:12:31,080 says that he attacks the Canaanite kings, 216 00:12:31,240 --> 00:12:33,920 when he learns that they are planning to rebel. 217 00:12:34,080 --> 00:12:36,760 But the reality is much more complex. 218 00:12:37,800 --> 00:12:40,280 - The Battle of Megiddo proved to be, 219 00:12:40,440 --> 00:12:43,760 I think, an opportunity for Thutmose III, 220 00:12:43,920 --> 00:12:47,920 rather than squashing the rebellion of the Canaanite kings. 221 00:12:48,080 --> 00:12:51,920 - He goes to war almost immediately after the death of Hatshepsut. 222 00:12:52,760 --> 00:12:56,680 And so, most likely, all the plans were already developed. 223 00:12:56,840 --> 00:12:59,760 And, of course, also all the troops must have been trained, 224 00:12:59,920 --> 00:13:02,840 and the chariots must have been built already beforehand. 225 00:13:03,000 --> 00:13:05,760 - Thutmose III wanted to expand into Canaan 226 00:13:05,920 --> 00:13:09,080 because he could control the trade. 227 00:13:09,240 --> 00:13:11,640 And he could get very rich from this. 228 00:13:12,920 --> 00:13:16,200 NARRATOR: Thutmose III needed the war to secure his power 229 00:13:16,360 --> 00:13:18,440 in Canaan and enrich Egypt. 230 00:13:18,600 --> 00:13:22,120 But he also had other, more personal motivations 231 00:13:22,280 --> 00:13:24,360 for fighting in the Levant. 232 00:13:24,520 --> 00:13:28,840 - This was his first year of his solitary reign 233 00:13:29,000 --> 00:13:32,440 and he had to prove his legitimacy to rule. 234 00:13:32,600 --> 00:13:35,280 - Thutmose III certainly presented this as a situation 235 00:13:35,440 --> 00:13:37,120 that needed his intervention, 236 00:13:37,280 --> 00:13:39,480 that these terrible, terrible chiefs of Canaan 237 00:13:39,640 --> 00:13:41,400 were turning their backs against him. 238 00:13:41,560 --> 00:13:45,040 Whether that was a historical reality, or not, is unclear. 239 00:13:45,200 --> 00:13:48,880 NARRATOR: Whatever his reasons, the Pharaoh won't back down. 240 00:13:51,200 --> 00:13:53,480 He can't lose control of this vital axis. 241 00:13:57,080 --> 00:13:59,040 Although Egypt appears all-powerful, 242 00:13:59,200 --> 00:14:01,600 250 years earlier, 243 00:14:01,760 --> 00:14:05,840 the country experienced its most difficult period in its history, 244 00:14:06,000 --> 00:14:09,320 and the cause originated from the same region. 245 00:14:11,000 --> 00:14:13,520 NARRATOR: Around 1700 BCE, 246 00:14:13,680 --> 00:14:18,360 a people called the Hyksos came from the West Asia via the Levant 247 00:14:18,520 --> 00:14:21,120 and took power over the north of Egypt, 248 00:14:21,280 --> 00:14:23,600 driving out the Pharaohs. 249 00:14:25,040 --> 00:14:27,720 But who were the Hyksos? 250 00:14:27,880 --> 00:14:30,160 How did they take control of northern Egypt? 251 00:14:32,400 --> 00:14:34,280 At the Luxor Museum, 252 00:14:34,440 --> 00:14:37,680 a stela erected by the Pharaoh Kamose 253 00:14:37,840 --> 00:14:41,400 recounts this dark period in his country's history. 254 00:14:44,040 --> 00:14:46,000 - Kamose in this stela 255 00:14:46,160 --> 00:14:48,880 details all of his struggles against the Hyksos 256 00:14:49,040 --> 00:14:51,600 who came from the area of Syria-Palestine, 257 00:14:51,760 --> 00:14:55,720 and they settled in the Nile Delta in a town called Avaris. 258 00:14:55,880 --> 00:14:57,560 - They became more elite. 259 00:14:57,720 --> 00:15:03,320 At this time, the Egyptian political situation began to decline. 260 00:15:04,360 --> 00:15:06,160 NARRATOR: A godsend for the Hyksos. 261 00:15:06,320 --> 00:15:10,160 - At some point they had obviously decided to also go further south 262 00:15:10,320 --> 00:15:12,880 and half of the country is being taken over. 263 00:15:13,040 --> 00:15:15,800 And the Egyptians themselves are being confined 264 00:15:15,960 --> 00:15:18,520 to rule just a small part in the south. 265 00:15:18,680 --> 00:15:22,200 - And over time they started calling themselves kings. 266 00:15:23,360 --> 00:15:27,160 - Those kings adopt Egyptian language, Egyptian titles. 267 00:15:27,320 --> 00:15:30,680 They rule as Pharaoh, have their name written in hieroglyphs, 268 00:15:30,840 --> 00:15:35,880 which must have been a very, very traumatic experience for Egyptians. 269 00:15:36,040 --> 00:15:39,600 NARRATOR: An untenable situation for the kings of Upper Egypt. 270 00:15:39,760 --> 00:15:43,160 Yet this new reign was long-lasting. 271 00:15:43,320 --> 00:15:47,000 - It took very long for the king of Thebes to reclaim Egypt 272 00:15:47,160 --> 00:15:49,000 because for 150 years 273 00:15:49,160 --> 00:15:53,640 the Hyksos were controlling the international trade, 274 00:15:53,800 --> 00:15:57,760 and the Egyptian king couldn't access the materials that he needed 275 00:15:57,920 --> 00:16:00,200 to make weapons in order to fight against the Hyksos. 276 00:16:00,360 --> 00:16:02,480 - When the Hyksos came to the Delta, 277 00:16:02,640 --> 00:16:06,520 they brought in innovations in technology from the Near East. 278 00:16:06,680 --> 00:16:09,160 They brought the horse, they brought the chariot. 279 00:16:09,320 --> 00:16:11,640 They brought in new metal technology, 280 00:16:11,800 --> 00:16:16,000 so they created daggers and axes that were stronger and sharper. 281 00:16:16,160 --> 00:16:18,360 And this made a very difficult situation 282 00:16:18,520 --> 00:16:21,120 for the kings in the southern part of Egypt 283 00:16:21,280 --> 00:16:24,240 because they are late to the game with all of these things. 284 00:16:24,400 --> 00:16:27,240 NARRATOR: It took the Egyptians 150 years 285 00:16:27,400 --> 00:16:29,440 to regain control of their land. 286 00:16:31,560 --> 00:16:34,160 At El Kab, a prestigious site, 287 00:16:34,320 --> 00:16:36,920 where many important figures are laid to rest, 288 00:16:37,080 --> 00:16:41,400 one tomb provides an insight into how they achieved this. 289 00:16:41,560 --> 00:16:44,720 - Here we are in the tomb of Ahmose, son of Abana. 290 00:16:44,880 --> 00:16:47,160 He was a soldier in Pharaoh's army, 291 00:16:47,320 --> 00:16:51,800 and he was there when the king defeated the Hyksos, 292 00:16:51,960 --> 00:16:55,320 and he tells us all of the details of how that happened. 293 00:16:55,480 --> 00:16:58,280 This is his name here, Ahmose, 294 00:16:58,440 --> 00:17:01,000 and this is the title of his son. 295 00:17:02,360 --> 00:17:05,240 And this is his mother's name, Abana. 296 00:17:06,280 --> 00:17:08,319 Here we have something very important. 297 00:17:08,480 --> 00:17:13,240 This is the first depiction of a chariot inside a private tomb. 298 00:17:13,400 --> 00:17:18,200 The Egyptians managed to take this technology from the Hyksos. 299 00:17:18,359 --> 00:17:21,760 NARRATOR: Ironically, the Pharaohs drove the Hyksos out of Egypt, 300 00:17:21,920 --> 00:17:23,599 thanks to the chariots, 301 00:17:23,760 --> 00:17:25,520 a technology they had stolen. 302 00:17:25,680 --> 00:17:28,400 - So, it's not exactly clear how they acquired the knowledge. 303 00:17:28,560 --> 00:17:30,200 Did they steal them, 304 00:17:30,360 --> 00:17:31,920 or did they just loot them? 305 00:17:32,080 --> 00:17:35,680 Did they send out spies to find out how to make these items? 306 00:17:35,840 --> 00:17:38,760 We don't know. Any one of those options is a possibility. 307 00:17:40,360 --> 00:17:42,600 NARRATOR: What we do know, is that from this point, 308 00:17:42,760 --> 00:17:46,360 the army became the centre of the pharaoh's power. 309 00:17:47,480 --> 00:17:49,200 NARRATOR: During the Hyksos invasion, 310 00:17:49,360 --> 00:17:52,200 Egypt went through one of the worst periods in its history, 311 00:17:52,360 --> 00:17:55,440 and this had profound repercussions. 312 00:17:55,600 --> 00:17:59,040 - There was a sort of national trauma. 313 00:17:59,200 --> 00:18:02,560 - There was a huge embarrassment for generations. 314 00:18:02,720 --> 00:18:05,240 Royal inscription after royal inscription, 315 00:18:05,400 --> 00:18:09,120 you get this feeling of humiliation of this event in their history. 316 00:18:09,280 --> 00:18:12,960 And I think this is one of the most important drivers 317 00:18:13,120 --> 00:18:17,440 of Thutmose's campaign, to make sure that never happens again. 318 00:18:18,600 --> 00:18:21,120 NARRATOR: The young Pharaoh came to power less than a century 319 00:18:21,280 --> 00:18:23,520 after the departure of the Hyksos. 320 00:18:23,680 --> 00:18:26,640 So, he was keenly aware of the importance 321 00:18:26,800 --> 00:18:29,520 of a powerful and reactive military force. 322 00:18:30,520 --> 00:18:32,840 In the spring of 1457 BCE, 323 00:18:33,000 --> 00:18:36,440 as soon as he discovered the rebellion of the Canaanite peoples, 324 00:18:36,600 --> 00:18:38,280 he gathered his troops. 325 00:18:40,640 --> 00:18:44,480 His decision was made: he would lead his army to the Levant. 326 00:18:45,720 --> 00:18:49,800 - The reign of Thutmose III marks a changing point. 327 00:18:49,960 --> 00:18:53,240 It's a time when the army is being professionalised. 328 00:18:53,400 --> 00:18:55,880 - There was a need to create a very strong army 329 00:18:56,040 --> 00:18:59,000 that could check anything coming in from Asia. 330 00:19:00,200 --> 00:19:02,840 - The Egyptian army was comprised of different units. 331 00:19:04,640 --> 00:19:07,040 We have conscripted units, 332 00:19:07,200 --> 00:19:11,880 so these would be possibly farmers, or anyone from the countryside. 333 00:19:13,600 --> 00:19:16,800 NARRATOR: Both professional and novice soldiers were equipped 334 00:19:16,960 --> 00:19:18,840 with traditional weapons, 335 00:19:19,000 --> 00:19:21,360 such as the axe... 336 00:19:21,520 --> 00:19:23,200 or the bow. 337 00:19:23,360 --> 00:19:26,480 - But they also incorporated new weapons 338 00:19:26,640 --> 00:19:28,280 that they got from the Hyksos, 339 00:19:28,440 --> 00:19:30,640 such as the sickle sword 340 00:19:30,800 --> 00:19:32,960 and, especially, the chariots. 341 00:19:33,120 --> 00:19:36,880 - Chariots and horses were fully incorporated into the Egyptian army, 342 00:19:37,040 --> 00:19:40,240 and there was a chariotry corps that was very powerful. 343 00:19:40,400 --> 00:19:43,800 So, the army was run by Thutmose III at the head, 344 00:19:43,960 --> 00:19:46,560 a series of generals, and then officers, 345 00:19:46,720 --> 00:19:49,360 chariot corps, and then underneath that infantry men. 346 00:19:50,440 --> 00:19:53,640 NARRATOR: Thutmose III also uses very well-trained mercenaries. 347 00:19:53,800 --> 00:19:56,360 The most formidable are the Medjai. 348 00:19:56,520 --> 00:20:00,720 - These were people who were from Nubian origin. 349 00:20:00,880 --> 00:20:03,560 And the Egyptians would hire them 350 00:20:03,720 --> 00:20:07,360 to be their elite, specialist archery force. 351 00:20:07,520 --> 00:20:11,240 The Medjai may also have been the personal guard 352 00:20:11,400 --> 00:20:13,400 of the king, Thutmose III. 353 00:20:15,520 --> 00:20:18,600 NARRATOR: The Pharaoh boasts of having nearly 15,000 men 354 00:20:18,760 --> 00:20:21,400 and thousands of chariots. 355 00:20:22,920 --> 00:20:26,280 The Egyptian chariots are fast and precise. 356 00:20:28,720 --> 00:20:30,760 But the Canaanite's also possess them. 357 00:20:32,760 --> 00:20:35,720 And the rebel Kings have an additional advantage 358 00:20:35,880 --> 00:20:37,880 that could make all the difference - 359 00:20:38,040 --> 00:20:41,120 the extraordinary fortress of Megiddo. 360 00:20:44,640 --> 00:20:46,480 - We're right here on the city gate itself, 361 00:20:46,640 --> 00:20:51,360 and we're standing on one of the pieces of the wall itself 362 00:20:51,520 --> 00:20:53,240 which would have surrounded Megiddo. 363 00:20:53,400 --> 00:20:56,400 You can see that the part that I'm standing on is made of stone, 364 00:20:56,560 --> 00:20:58,520 but these are just the lowest courses, 365 00:20:58,680 --> 00:21:00,120 kind of the foundation itself. 366 00:21:00,280 --> 00:21:04,600 On top would have been an eight-metre wide mud brick wall 367 00:21:04,760 --> 00:21:07,280 which surrounded the entire city. 368 00:21:07,440 --> 00:21:10,640 NARRATOR: Houses are built in the shelter of the citadel, 369 00:21:10,800 --> 00:21:14,000 giving it a very unusual appearance over time. 370 00:21:15,400 --> 00:21:18,440 - And so, eventually, houses inside the city 371 00:21:18,600 --> 00:21:20,800 were being built on top of the wall. 372 00:21:20,960 --> 00:21:24,040 So, it was no longer a wall surrounding it, 373 00:21:24,200 --> 00:21:26,600 it was like encountering a city on a cliff. 374 00:21:29,160 --> 00:21:31,560 NARRATOR: With no room inside the fortress, 375 00:21:31,720 --> 00:21:33,600 the numerous Canaanite kings 376 00:21:33,760 --> 00:21:36,440 and their armies settle around the city. 377 00:21:36,600 --> 00:21:38,640 This is where they wait. 378 00:21:41,840 --> 00:21:44,760 The Egyptians were known as formidable fighters. 379 00:21:44,920 --> 00:21:49,840 The kings of Qadesh, Megiddo and their allies gather their troops. 380 00:21:50,000 --> 00:21:52,120 They must ensure that they are ready to fight together 381 00:21:52,280 --> 00:21:54,040 against the Pharaoh's army. 382 00:21:55,880 --> 00:21:57,680 - (speaks French) 383 00:21:57,840 --> 00:21:59,720 INTERPRETER: The Canaanite army is made up of novices 384 00:21:59,880 --> 00:22:03,280 and professionals from allied and subjugated cities. 385 00:22:03,440 --> 00:22:06,560 - So, each Canaanite city state would have volunteer armies 386 00:22:06,720 --> 00:22:08,760 that would be called up for its different campaigns, 387 00:22:08,920 --> 00:22:10,480 or its different need to fight. 388 00:22:10,640 --> 00:22:12,960 INTERPRETER: All these people are well armed. 389 00:22:13,120 --> 00:22:15,080 They have chariots, bronze weapons. 390 00:22:15,240 --> 00:22:17,640 They are numerous and unafraid of Thutmose 391 00:22:17,800 --> 00:22:20,880 In fact, they are waiting for him with baited breath. 392 00:22:22,080 --> 00:22:23,960 NARRATOR: They won't have to wait much longer. 393 00:22:25,000 --> 00:22:27,560 The Pharaoh has put his army in marching order. 394 00:22:27,720 --> 00:22:30,081 He will soon be approaching. 395 00:22:32,800 --> 00:22:34,720 INTERPRETER: A characteristic of the Egyptian army 396 00:22:34,880 --> 00:22:37,520 is that it walks a lot, apart from the Pharoah 397 00:22:37,680 --> 00:22:40,160 who perhaps had the privilege of riding a chariot. 398 00:22:40,320 --> 00:22:44,880 The whole army's on foot, and covers an average of 25 kilometres a day. 399 00:22:46,160 --> 00:22:48,840 The infantry must carry everything they need: 400 00:22:49,000 --> 00:22:51,600 weapons in case of ambush, water, 401 00:22:51,760 --> 00:22:55,040 and, above all, a pack that he will use for most of the campaign. 402 00:22:57,360 --> 00:23:00,760 Inside this pack, the soldier will carry food reserves, 403 00:23:00,920 --> 00:23:02,720 cooking equipment... 404 00:23:05,000 --> 00:23:07,560 ..in particular, a terracotta pot... 405 00:23:09,080 --> 00:23:11,320 ..and fire-making essentials. 406 00:23:11,480 --> 00:23:14,000 - (speaks French) 407 00:23:14,160 --> 00:23:16,360 INTERPRETER: The Egyptians used a bow, 408 00:23:16,520 --> 00:23:19,400 and would light a fire using string and tinder. 409 00:23:22,040 --> 00:23:25,480 These soldiers set off as they were dressed in everyday life, 410 00:23:25,640 --> 00:23:27,640 with their loin cloth 411 00:23:27,800 --> 00:23:29,240 and white nemes. 412 00:23:29,400 --> 00:23:32,560 During the night, which can be very cold in the desert, 413 00:23:32,720 --> 00:23:37,800 this blanket is used as a pad, but also as a cover for the cold, 414 00:23:37,960 --> 00:23:40,200 and even to make temporary shelter. 415 00:23:41,360 --> 00:23:44,080 NARRATOR: The infantry don't march alone. 416 00:23:44,240 --> 00:23:46,880 They are accompanied by troops in charge of logistics. 417 00:23:47,040 --> 00:23:49,080 INTERPRETER: These are support troops 418 00:23:49,240 --> 00:23:51,920 who are used to harvest the territory they travel through 419 00:23:52,080 --> 00:23:54,160 and bring back food. 420 00:23:54,320 --> 00:23:57,120 But, above all, they're used for transport. 421 00:23:57,280 --> 00:24:00,200 They carry the heaviest food, bringing animals, 422 00:24:00,360 --> 00:24:02,720 and the treasures and the chariots. 423 00:24:04,280 --> 00:24:05,920 NARRATOR: For the first ten days, 424 00:24:06,080 --> 00:24:10,080 the army managed to cover almost 250 km, 425 00:24:10,240 --> 00:24:14,000 but the situation became complicated as they approached Megiddo. 426 00:24:17,680 --> 00:24:21,440 Thutmose III had the story of the battle of Megiddo 427 00:24:21,600 --> 00:24:24,600 engraved on the sacred walls of the Temple of Karnak. 428 00:24:26,760 --> 00:24:29,320 Located in Luxor, 429 00:24:29,480 --> 00:24:31,840 it is one of the most important temples in ancient Egypt. 430 00:24:32,000 --> 00:24:36,200 A sacred space, 400 metres wide and 600 metres long. 431 00:24:36,360 --> 00:24:38,520 It is monumental. 432 00:24:39,640 --> 00:24:42,320 Here, the pharaohs had their greatest battles recorded. 433 00:24:44,360 --> 00:24:48,920 - On this wall we have the text of the entire battle of Megiddo. 434 00:24:49,080 --> 00:24:51,360 - One of the important things about the Battle of Megiddo 435 00:24:51,520 --> 00:24:56,840 is that it is considered to be the first big battle 436 00:24:57,000 --> 00:25:00,800 that is recorded historically in writing. 437 00:25:02,760 --> 00:25:06,520 NARRATOR: Writing in which Thutmose III tells how suddenly, 438 00:25:06,680 --> 00:25:08,480 12 km south of Megiddo, 439 00:25:08,640 --> 00:25:10,680 his troops are stopped in their tracks. 440 00:25:11,840 --> 00:25:14,440 Facing them is the Carmel mountain range. 441 00:25:16,440 --> 00:25:19,120 - In these mountains, there are three different passes. 442 00:25:19,280 --> 00:25:21,920 Two of them are kind of wide, 443 00:25:22,080 --> 00:25:23,920 and one of them is very narrow. 444 00:25:24,080 --> 00:25:27,200 And on the other side of this is Megiddo. 445 00:25:27,360 --> 00:25:30,720 NARRATOR: The passes to the north and south are longer, 446 00:25:30,880 --> 00:25:34,560 but wide enough for the army to respond in the event of an attack. 447 00:25:34,720 --> 00:25:37,960 The central route, called the Aruna Pass, 448 00:25:38,120 --> 00:25:39,760 is shorter and quicker. 449 00:25:39,920 --> 00:25:43,440 But it's so deep and narrow that it puts them in danger of an ambush. 450 00:25:43,600 --> 00:25:48,840 - Thutmose III brought his officers together to ask them: 451 00:25:49,000 --> 00:25:50,800 "What do you think I should do?" 452 00:25:52,120 --> 00:25:54,720 And they said to him, "You should choose the north pass, 453 00:25:54,880 --> 00:25:56,720 "or you should choose the south pass," 454 00:25:56,880 --> 00:25:59,040 because these were the safest ones. 455 00:25:59,200 --> 00:26:03,600 "We can protect ourselves. We can fight if anyone attacks us." 456 00:26:05,200 --> 00:26:07,680 - The generals, according to the annals, plead with Thutmose III: 457 00:26:07,840 --> 00:26:11,040 "Please don't make us go straight through the mountains. 458 00:26:11,200 --> 00:26:12,960 "All of our men will have to go one by one." 459 00:26:13,120 --> 00:26:15,800 "We're going to be vulnerable, we'll be in a really tough position." 460 00:26:16,880 --> 00:26:20,720 - And Thutmose III thinks, and he says: 461 00:26:20,880 --> 00:26:23,920 !No, I don't think that this is the right choice." 462 00:26:24,080 --> 00:26:26,920 What he chooses is the difficult path, 463 00:26:27,080 --> 00:26:28,880 the narrow one. 464 00:26:29,040 --> 00:26:31,360 And his officers are very concerned. 465 00:26:31,520 --> 00:26:34,560 They're afraid. They don't really trust his decision. 466 00:26:34,720 --> 00:26:37,720 And this is a problem for Thutmose III 467 00:26:37,880 --> 00:26:40,080 because this is his first campaign. 468 00:26:40,240 --> 00:26:42,760 And he really has something to prove here. 469 00:26:42,920 --> 00:26:47,560 And he's asking his officers and his soldiers to trust him. 470 00:26:47,720 --> 00:26:49,000 And they don't. 471 00:26:49,160 --> 00:26:52,040 - But Thutmose III said, "No, no, no, no, no. 472 00:26:52,200 --> 00:26:54,440 "I am the strong king," and this was a moment for him 473 00:26:54,600 --> 00:26:56,640 to prove that he wasn't a coward, 474 00:26:56,800 --> 00:27:00,480 that he was, indeed, brave, and that he was also the divine chosen King, 475 00:27:00,640 --> 00:27:02,920 the son of Amun, so he told everyone... 476 00:27:03,080 --> 00:27:06,280 - "Listen! I will walk ahead of everybody else. 477 00:27:06,440 --> 00:27:08,920 "I will lead the soldiers 478 00:27:09,080 --> 00:27:12,240 "and I will go first, and I will put myself in the greatest danger. 479 00:27:13,280 --> 00:27:15,280 This is how he convinces his soldiers. 480 00:27:15,440 --> 00:27:19,800 NARRATOR: As promised, the next morning Thutmose III led his army 481 00:27:19,960 --> 00:27:22,040 and advanced into the Aruna Pass. 482 00:27:22,200 --> 00:27:26,800 Behind him, 15,000 worried men followed. 483 00:27:26,960 --> 00:27:29,960 They only have 17 kilometres to go, 484 00:27:30,120 --> 00:27:32,920 but if the Pharaoh has made the wrong choice, 485 00:27:33,080 --> 00:27:35,520 this short march will prove fatal. 486 00:27:37,000 --> 00:27:40,160 The path taken by Thutmose III and his men 487 00:27:40,320 --> 00:27:42,320 is still clearly visible today. 488 00:27:42,480 --> 00:27:44,960 - This is exactly the road that Thutmose and the army came on. 489 00:27:45,120 --> 00:27:48,840 Just along the tree line here, the whole army coming single file 490 00:27:49,000 --> 00:27:50,960 because of the narrowness of the pass. 491 00:27:51,120 --> 00:27:53,160 Nobody would bring an army through here, 492 00:27:53,320 --> 00:27:54,880 if you're trying to attack Megiddo. 493 00:27:56,040 --> 00:27:58,640 NARRATOR: But apart from a skirmish at the exit of the pass, 494 00:27:58,800 --> 00:28:01,360 the Egyptian army met no resistance. 495 00:28:02,200 --> 00:28:05,120 - The enemy was waiting 496 00:28:05,280 --> 00:28:08,440 where they thought that Thutmose III could have arrived. 497 00:28:08,600 --> 00:28:10,240 NARRATOR: Thanks to his audacity, 498 00:28:10,400 --> 00:28:13,840 Thutmose III succeeded in catching his enemies off guard. 499 00:28:14,880 --> 00:28:17,040 - The Canaanites have their army stationed 500 00:28:17,200 --> 00:28:19,000 a kilometre or two in that direction, 501 00:28:19,160 --> 00:28:22,680 And a kilometre, two, in that direction guarding the other routes. 502 00:28:22,840 --> 00:28:27,000 - So, Thutmose III was at the back of the Canaanite king's troops. 503 00:28:27,160 --> 00:28:29,840 BRAND: So the Canaanites were in quite the panic, 504 00:28:30,000 --> 00:28:32,320 and it was chaos, and then they rushed back to Megiddo. 505 00:28:32,480 --> 00:28:36,160 - Probably they thought that Thutmose III's army 506 00:28:36,320 --> 00:28:37,840 was already assaulting the city, 507 00:28:38,000 --> 00:28:40,960 and they didn't know what to expect when they arrived. 508 00:28:42,040 --> 00:28:44,680 NARRATOR: The Canaanite kings and their 15,000 men 509 00:28:44,840 --> 00:28:46,720 rush towards Megiddo. 510 00:28:46,880 --> 00:28:51,280 The fortress, their greatest asset, is at the mercy of the Pharaoh. 511 00:28:51,440 --> 00:28:53,360 If Thutmose III takes it, 512 00:28:53,520 --> 00:28:57,040 they will lose the battle and their chance of independence. 513 00:28:58,280 --> 00:29:00,200 But the Pharaoh does not attack. 514 00:29:00,360 --> 00:29:02,480 Instead of making the most of his advantage, 515 00:29:02,640 --> 00:29:04,280 he sets up camp. 516 00:29:05,520 --> 00:29:07,520 His army gathers behind the River Qina, 517 00:29:07,680 --> 00:29:10,120 which flows close to Megiddo. 518 00:29:10,280 --> 00:29:13,560 From there, the Pharaoh assesses the fortress 519 00:29:13,720 --> 00:29:15,960 and the camp of his enemies. 520 00:29:16,120 --> 00:29:19,280 - It's possible that he chose to do this 521 00:29:19,440 --> 00:29:21,320 because it was the fair thing to do. 522 00:29:21,480 --> 00:29:24,120 The ancient Egyptians had this belief 523 00:29:24,280 --> 00:29:26,920 that they needed to conduct themselves fairly. 524 00:29:28,600 --> 00:29:30,520 NARRATOR: Another more pragmatic reason 525 00:29:30,680 --> 00:29:33,200 could explain the Pharaoh's surprising choice. 526 00:29:33,360 --> 00:29:36,600 - Thutmose III wants to wait for the rebellious Canaanite princes 527 00:29:36,760 --> 00:29:39,200 because they're the reason why he's there to fight. 528 00:29:39,360 --> 00:29:41,960 He wanted to beat them up. He wanted to fight them and punish them. 529 00:29:42,120 --> 00:29:43,440 So he waited. 530 00:29:44,680 --> 00:29:47,280 NARRATOR: The Pharaoh uses the time to prepare his attack 531 00:29:47,440 --> 00:29:49,280 with his generals. 532 00:29:49,440 --> 00:29:51,720 Thutmose III studied the terrain around the fortress 533 00:29:51,880 --> 00:29:54,480 and worked out his military strategy. 534 00:29:57,360 --> 00:29:59,360 - (dramatic music) 535 00:29:59,520 --> 00:30:05,080 NARRATOR: Finally, in the early hours of April 16th 1457 BCE, 536 00:30:05,240 --> 00:30:08,360 the two armies come face-to-face on the plain of Megiddo. 537 00:30:08,520 --> 00:30:10,200 30,000 men in all, 538 00:30:10,360 --> 00:30:14,240 15,000 Egyptians, and as many Canaanites. 539 00:30:14,400 --> 00:30:16,560 - The Canaanites are ready on their chariots. 540 00:30:16,720 --> 00:30:19,800 They have plenty of chariots. They have a thousand, at least. 541 00:30:22,040 --> 00:30:25,640 - And Thutmose III puts himself in the vanguard of the charge. 542 00:30:28,640 --> 00:30:34,280 - And he says that he's on his very fine electrum chariot 543 00:30:34,440 --> 00:30:38,080 that's glinting in the sunlight, blinding the enemy. 544 00:30:39,320 --> 00:30:41,600 NARRATOR: The battle is imminent. 545 00:30:41,760 --> 00:30:44,360 And Thutmose III is counting on his ultimate weapon, 546 00:30:44,520 --> 00:30:46,240 the chariot, to win it. 547 00:30:47,560 --> 00:30:50,080 He has transported several thousand of them from Egypt, 548 00:30:50,240 --> 00:30:52,440 hoping to overwhelm his enemies. 549 00:30:54,320 --> 00:30:56,320 - (speaks French) 550 00:30:56,480 --> 00:30:58,360 INTERPRETER: At the Battle Of Megiddo 551 00:30:58,520 --> 00:31:01,480 Thutmose attacked the Canaanites with javelins, bows 552 00:31:01,640 --> 00:31:05,280 and the new indispensable weapon - the chariot. 553 00:31:05,440 --> 00:31:07,560 So, what is a chariot? 554 00:31:07,720 --> 00:31:10,760 First and foremost, it's a mobile platform designed 555 00:31:10,920 --> 00:31:13,600 to attack opponents where they least expect it. 556 00:31:14,840 --> 00:31:17,120 And it's driven by a charioteer. 557 00:31:17,280 --> 00:31:18,920 He has two roles. 558 00:31:19,080 --> 00:31:20,760 The first is to identify the best place 559 00:31:20,920 --> 00:31:22,640 on the battlefield to lead the attack. 560 00:31:24,440 --> 00:31:26,320 Secondly, he carries a shield, 561 00:31:26,480 --> 00:31:29,560 which will enable him to protect his passenger. 562 00:31:31,640 --> 00:31:33,720 The passenger has another role. 563 00:31:34,880 --> 00:31:37,800 This role, taken by the Pharaoh, is to carry out the attack. 564 00:31:37,960 --> 00:31:40,360 He's going to attack his opponent with javelins 565 00:31:40,520 --> 00:31:43,400 that are attached to the chariot, or with arrows. 566 00:31:43,560 --> 00:31:46,960 And to fire his arrows he would use a bow. 567 00:31:47,120 --> 00:31:48,960 - (speaks French) 568 00:31:49,120 --> 00:31:51,680 INTERPRETER: The traditional Egyptian bow is one straight piece 569 00:31:51,840 --> 00:31:53,600 that is easy to produce 570 00:31:53,760 --> 00:31:55,560 and roughly the size of the fighter. 571 00:31:55,720 --> 00:32:01,000 It had been commonly used on foot since ancient times. 572 00:32:01,160 --> 00:32:04,040 NARRATOR: But the Egyptian bow is huge. 573 00:32:04,200 --> 00:32:07,800 How can it be used effectively on a small chariot? 574 00:32:07,960 --> 00:32:09,880 INTERPRETER: When you're on the chariot, 575 00:32:10,040 --> 00:32:12,840 there are several considerations to make. First of all, 576 00:32:13,000 --> 00:32:16,240 the ground is irregular, so there's a lot of vibration. 577 00:32:16,400 --> 00:32:18,240 Secondly, the enemy is trying to hit you. 578 00:32:18,400 --> 00:32:20,120 So you'll be protected by your driver, 579 00:32:20,280 --> 00:32:22,680 and you'll have to fire quickly at moving targets. 580 00:32:22,840 --> 00:32:24,840 This type of bow will hit the chariot, 581 00:32:25,000 --> 00:32:27,360 so you have to get over it to shoot. 582 00:32:27,520 --> 00:32:29,600 Them if you want to change sides, 583 00:32:29,760 --> 00:32:32,560 you will be hampered as you will have to move around your team-mate 584 00:32:32,720 --> 00:32:34,800 to the other side to shoot. 585 00:32:37,400 --> 00:32:39,480 NARRATOR: This bow is difficult to handle. 586 00:32:40,320 --> 00:32:42,840 So the Egyptians adopted a new, much shorter bow, 587 00:32:43,000 --> 00:32:45,520 a copy of the one used by the Hyksos. 588 00:32:51,400 --> 00:32:53,920 INTERPRETER: This bow has a huge advantage. 589 00:32:54,080 --> 00:32:56,360 It's very light. 590 00:32:56,520 --> 00:32:58,520 So, the archer can pick up his arrow, 591 00:32:58,680 --> 00:33:01,600 and shoot easily, quickly passing his arm over his team-mate, 592 00:33:01,760 --> 00:33:03,480 or even behind him. 593 00:33:05,800 --> 00:33:07,520 We call it a composite bow. 594 00:33:07,680 --> 00:33:11,480 Unlike the previous bow, which was made from a single piece of wood, 595 00:33:11,640 --> 00:33:15,360 this one is made from a combination of horns, wood and tendons. 596 00:33:17,440 --> 00:33:18,800 The whole thing is glued together. 597 00:33:18,960 --> 00:33:22,960 Its power is similar to that of previous large bows. 598 00:33:23,120 --> 00:33:25,720 The bow was light, mobile and highly effective, 599 00:33:25,880 --> 00:33:27,880 and became the famous weapon of the pharaohs. 600 00:33:30,040 --> 00:33:32,920 NARRATOR: At Megiddo, Thutmose III launched the assault. 601 00:33:33,080 --> 00:33:36,360 Armies traditionally fought head-on, 602 00:33:36,520 --> 00:33:39,960 but due to the terrain - a field surrounded by mountains - 603 00:33:40,120 --> 00:33:42,880 and his unique armoury of bows and chariots, 604 00:33:43,040 --> 00:33:45,400 the young Pharaoh decided to attack 605 00:33:45,560 --> 00:33:47,240 in a completely new way. 606 00:33:50,600 --> 00:33:53,440 - So, now we're on the north side of the city. 607 00:33:53,600 --> 00:33:55,720 One of the most important parts of the battle 608 00:33:55,880 --> 00:33:57,440 took place here in this field. 609 00:33:58,320 --> 00:34:00,960 - Thutmose III does something rather innovative. 610 00:34:01,120 --> 00:34:04,160 He divides his army into three divisions. 611 00:34:04,320 --> 00:34:06,440 BRAND: One going to the south, one to the north, 612 00:34:06,600 --> 00:34:08,199 and one for a centre charge. 613 00:34:08,360 --> 00:34:12,040 And Thutmose III led the centre division. 614 00:34:16,880 --> 00:34:18,880 INTERPRETER: This military strategy is the first time 615 00:34:19,040 --> 00:34:20,960 we've seen it mentioned in sources. 616 00:34:21,120 --> 00:34:23,600 - Having different divisions attacking 617 00:34:23,760 --> 00:34:25,600 different flanks of your opponent 618 00:34:25,760 --> 00:34:28,639 is something that was practiced by historical armies up to Napoleon. 619 00:34:28,800 --> 00:34:33,239 JACKSON: Thutmose III, he first charges with his own division. 620 00:34:33,400 --> 00:34:36,760 INTERPRETER: When the Canaanites realised that Thutmose was alone 621 00:34:36,920 --> 00:34:38,760 with a third of his army in the centre, 622 00:34:38,920 --> 00:34:41,080 they rushed forward to attack him. 623 00:34:41,239 --> 00:34:43,280 This is exactly what the Pharoah wanted. 624 00:34:44,280 --> 00:34:47,560 NARRATOR: The Canaanites rush into the trap set by Thutmose III, 625 00:34:47,719 --> 00:34:51,800 and quickly what the young Pharaoh was hoping for happens. 626 00:34:51,960 --> 00:34:54,760 - Behind the Canaanite army there was the city of Megiddo, 627 00:34:55,639 --> 00:34:58,800 which was a large city and then their camp behind them. 628 00:34:58,960 --> 00:35:00,560 So there was, really, no place. 629 00:35:00,720 --> 00:35:03,120 - They were kind of stuck in this area. 630 00:35:03,280 --> 00:35:07,120 NARRATOR: Thutmose III and his generals tightened their flanks. 631 00:35:07,280 --> 00:35:10,760 INTERPRETER: In this configuration, the Canaanites can't escape. 632 00:35:10,920 --> 00:35:13,280 They will have to attack with their chariots. 633 00:35:13,440 --> 00:35:15,640 But the Egyptian flanks are protected by steep terrain 634 00:35:15,800 --> 00:35:18,560 that prevents the Canaanite chariots from charging. 635 00:35:18,720 --> 00:35:20,960 The Canaanite chariots were blocked, 636 00:35:21,120 --> 00:35:23,320 and, worst still, they were in the way of their own infantry. 637 00:35:24,520 --> 00:35:26,480 NARRATOR: The rebels are in a state of panic. 638 00:35:26,640 --> 00:35:28,200 Deprived of their chariots, 639 00:35:28,360 --> 00:35:30,880 the Canaanites were now surrounded by the Egyptians. 640 00:35:32,600 --> 00:35:35,880 The rebel kings and their soldiers are completely thrown 641 00:35:36,040 --> 00:35:37,760 by this turn of events. 642 00:35:38,840 --> 00:35:43,000 However much they resist, they realise they are losing the battle, 643 00:35:43,160 --> 00:35:46,800 and that if they continue to fight, they will be slaughtered. 644 00:35:48,080 --> 00:35:49,720 - And according to Thutmose III, 645 00:35:49,880 --> 00:35:52,360 the Canaanite princes could not stand the sight 646 00:35:52,520 --> 00:35:55,960 of the mighty Thutmose III glowing with the power of the God. 647 00:35:56,120 --> 00:36:00,000 They freak out and run away, and they all scamper, 648 00:36:00,160 --> 00:36:02,320 and they're falling over chariots, tripping over weapons. 649 00:36:04,160 --> 00:36:06,680 - It seems that the battle was extremely quick. 650 00:36:06,840 --> 00:36:09,160 The Egyptians, with their chariotry, 651 00:36:09,320 --> 00:36:11,440 seem to have been so efficient 652 00:36:11,600 --> 00:36:14,400 that the Canaanite had basically just to run away, 653 00:36:14,560 --> 00:36:16,920 just to save their lives. 654 00:36:17,080 --> 00:36:19,480 - They leave everything and run back into the city. 655 00:36:19,640 --> 00:36:21,480 NARRATOR: In the midst of the chaos, 656 00:36:21,640 --> 00:36:24,400 a few Canaanites manage to find shelter in the city. 657 00:36:24,560 --> 00:36:27,040 But the majority can't. 658 00:36:27,200 --> 00:36:30,680 - They can't get inside because, unfortunately, 659 00:36:30,840 --> 00:36:33,440 the people in Megiddo close the gates. 660 00:36:34,960 --> 00:36:36,200 - (gates thud shut) 661 00:36:36,360 --> 00:36:40,120 NARRATOR: To save the kings and soldiers trapped outside, 662 00:36:40,280 --> 00:36:43,880 the people of Megiddo craft ropes with which they hoist soldiers, 663 00:36:44,040 --> 00:36:47,080 and also the chariots, weapons of great value, 664 00:36:47,240 --> 00:36:49,400 to bring them back inside the fortress. 665 00:36:51,080 --> 00:36:53,920 NARRATOR: Thutmose III had the upper hand; 666 00:36:54,080 --> 00:36:56,880 he was in the process of overthrowing his enemies. 667 00:36:57,040 --> 00:36:59,320 But just as he is sure of his victory, 668 00:36:59,480 --> 00:37:01,280 he loses control of his men. 669 00:37:01,440 --> 00:37:05,120 - The Egyptians, going after the fleeing Canaanites, 670 00:37:05,280 --> 00:37:09,080 passed by the camps of the kings, and they did a mistake. 671 00:37:09,240 --> 00:37:12,200 The soldiers stopped to loot all of the chariots 672 00:37:12,360 --> 00:37:14,360 and weaponry that the Canaanites have left behind. 673 00:37:14,520 --> 00:37:19,240 - The Egyptian army was so overjoyed by seeing the Canaanite princes flee 674 00:37:19,400 --> 00:37:21,520 and dropping all of their possessions, 675 00:37:21,680 --> 00:37:24,480 they're taking everything and stuffing their pockets with it, 676 00:37:24,640 --> 00:37:28,680 and meanwhile they're not mounting the important offence they need to, 677 00:37:28,840 --> 00:37:30,320 to finish the job 678 00:37:30,480 --> 00:37:34,080 and to actually put the Canaanite princes in a defeat. 679 00:37:34,240 --> 00:37:37,280 - And they did this against the orders of Thutmose III. 680 00:37:37,440 --> 00:37:39,840 He lost control of his soldiers. 681 00:37:40,000 --> 00:37:43,600 He admonished them, but they ignored this, anyway. 682 00:37:43,760 --> 00:37:46,320 NARRATOR: Looting was common practice at the time, 683 00:37:46,480 --> 00:37:49,360 but normally soldiers waited until the end of the battle 684 00:37:49,520 --> 00:37:51,320 to collect their treasures. 685 00:37:51,480 --> 00:37:53,880 - Thutmose III actually complains 686 00:37:54,040 --> 00:37:56,960 that if they had not looted, 687 00:37:57,120 --> 00:38:00,120 he would have been able to defeat the Canaanite army. 688 00:38:01,880 --> 00:38:05,400 NARRATOR: The helpless Pharaoh watches the rebels escape 689 00:38:05,560 --> 00:38:07,560 to the fortress of Megiddo. 690 00:38:07,720 --> 00:38:09,760 - So, this leads to a situation 691 00:38:09,920 --> 00:38:13,160 where Thutmose III has all the Canaanite army 692 00:38:13,320 --> 00:38:15,120 in the city of Megiddo, 693 00:38:15,280 --> 00:38:17,080 and his army is outside. 694 00:38:17,240 --> 00:38:18,800 Now he's at a stalemate. 695 00:38:18,960 --> 00:38:21,800 So, on the one hand, it's a victory, but it's also not a victory. 696 00:38:21,960 --> 00:38:25,200 He didn't get what he wanted. The rebel princes were still alive. 697 00:38:25,360 --> 00:38:27,840 They still had their armies. So Thutmose III knew 698 00:38:28,000 --> 00:38:30,920 that if he didn't actually stop the Canaanite princes, 699 00:38:31,080 --> 00:38:33,160 then this rebellion would continue. 700 00:38:33,320 --> 00:38:36,760 NARRATOR: But how can he get to the princes inside their fortress? 701 00:38:36,920 --> 00:38:40,440 - Thutmose III can't take Megiddo by storm 702 00:38:40,600 --> 00:38:44,280 because there is only one way into Megiddo, and it was sealed. 703 00:38:44,440 --> 00:38:47,480 And there was no way that they would be able to scale the walls, 704 00:38:47,640 --> 00:38:49,160 certainly not safely. 705 00:38:50,320 --> 00:38:51,680 NARRATOR: But he can't back out. 706 00:38:52,840 --> 00:38:57,640 - It was Thutmose III's first campaign as sole ruler. 707 00:38:57,800 --> 00:39:01,440 So, for the first battle really fought by him, 708 00:39:01,600 --> 00:39:03,280 he needed to great victory. 709 00:39:04,440 --> 00:39:06,320 NARRATOR: There was only one solution: 710 00:39:06,480 --> 00:39:08,480 to lead the siege of Megiddo. 711 00:39:11,800 --> 00:39:14,240 NARRATOR: According to the annals of Thutmose III, 712 00:39:14,400 --> 00:39:16,920 written on the walls of the Temple of Karnak, 713 00:39:17,080 --> 00:39:19,840 the siege lasted seven long months. 714 00:39:21,480 --> 00:39:24,280 - I would be frankly surprised 715 00:39:24,440 --> 00:39:26,360 if there really was a seven-month siege here. 716 00:39:26,520 --> 00:39:29,600 Undoubtedly, the people inside would have gotten hungry 717 00:39:29,760 --> 00:39:31,480 and wanted out much sooner. 718 00:39:31,640 --> 00:39:35,320 Remember, it's not just the people of Megiddo here. 719 00:39:35,480 --> 00:39:37,800 There are soldiers from the King of Qadesh's army, 720 00:39:37,960 --> 00:39:39,560 and from this city state and that city state. 721 00:39:39,720 --> 00:39:41,600 The city was really packed. 722 00:39:42,680 --> 00:39:45,040 - Regardless of how long the siege may or may not have been, 723 00:39:45,200 --> 00:39:46,960 the end result is still the same. 724 00:39:47,120 --> 00:39:51,680 All the kings, the only way they were going to get out of here alive 725 00:39:51,840 --> 00:39:55,240 was to pay homage and allegiance to Pharaoh. 726 00:39:59,320 --> 00:40:01,920 - When the gates of Megiddo opened, 727 00:40:02,080 --> 00:40:04,960 the rulers came out crawling, 728 00:40:05,120 --> 00:40:06,760 starved and thirsty, 729 00:40:06,920 --> 00:40:10,320 hoping that Thutmose III would spare them. 730 00:40:12,360 --> 00:40:14,680 - And they apparently crawled on their bellies, 731 00:40:14,840 --> 00:40:17,640 begging Thutmose III, for peace. 732 00:40:17,800 --> 00:40:21,360 NARRATOR: From now on, they will have to be totally submissive. 733 00:40:22,520 --> 00:40:24,160 And to ensure this, 734 00:40:24,320 --> 00:40:27,600 Thutmose III took away the Canaanite kings' means to oppose him. 735 00:40:29,000 --> 00:40:32,200 - The Egyptians left here with a lot of spoils of war, 736 00:40:32,360 --> 00:40:34,720 chariots, gold, all kinds of things. 737 00:40:34,880 --> 00:40:37,280 - It's all listed here on this wall. 738 00:40:37,440 --> 00:40:39,640 We have 2,000 horses, 739 00:40:39,800 --> 00:40:41,440 almost a thousand chariots, 740 00:40:41,600 --> 00:40:46,200 weapons, tens of thousands of sheep, thousands of cows. 741 00:40:47,480 --> 00:40:50,400 NARRATOR: The Pharaoh doesn't just weaken them financially, 742 00:40:50,560 --> 00:40:54,760 he takes away everything they hold dear in the world. 743 00:40:54,920 --> 00:40:56,840 - One of the most important things that they left with 744 00:40:57,000 --> 00:41:01,240 were the eldest children of some of these Canaanite kings. 745 00:41:06,320 --> 00:41:08,480 NARRATOR: Hidden in the Egyptian desert, 746 00:41:08,640 --> 00:41:10,880 opposite the ancient city of Thebes, 747 00:41:11,040 --> 00:41:13,120 now known as Luxor, 748 00:41:13,280 --> 00:41:16,200 is the tomb of the Vizier Rekhmire. 749 00:41:16,360 --> 00:41:21,080 He is the most important man in the country after Thutmose III. 750 00:41:22,720 --> 00:41:26,080 And the walls here tell the story of the young prisoners 751 00:41:26,240 --> 00:41:28,960 taken away from their fathers. 752 00:41:29,120 --> 00:41:33,600 - This is a procession of prisoners from the Canaanite city states. 753 00:41:33,760 --> 00:41:36,400 And this procession has a group of women. 754 00:41:36,560 --> 00:41:39,360 And in front of them there's a group of men. 755 00:41:39,520 --> 00:41:42,840 And they're all being led in front of the Vizier Rekhmire. 756 00:41:43,000 --> 00:41:47,040 NARRATOR: The Egyptians routinely captured prisoners as slaves. 757 00:41:47,200 --> 00:41:49,400 But the women painted on these walls 758 00:41:49,560 --> 00:41:51,840 are different from traditional captives. 759 00:41:52,960 --> 00:41:56,080 - These women are fantastic. 760 00:41:57,320 --> 00:42:00,480 They're dressed in an elaborate outfit 761 00:42:00,640 --> 00:42:03,640 that has three tiers of cloth folded over. 762 00:42:03,800 --> 00:42:05,760 And by the looks of it, 763 00:42:05,920 --> 00:42:07,640 this is an expensive garment. 764 00:42:07,800 --> 00:42:10,560 This would have taken a lot of cloth and expertise to make. 765 00:42:10,720 --> 00:42:13,560 And then the women are holding their toddlers by the hand, 766 00:42:13,720 --> 00:42:16,560 and they are going with them in this procession. 767 00:42:16,720 --> 00:42:20,240 So, this shows that, after a battle like Megiddo, 768 00:42:20,400 --> 00:42:22,480 women would have been brought in 769 00:42:22,640 --> 00:42:26,120 from elite households with their children to Egypt. 770 00:42:26,280 --> 00:42:30,000 NARRATOR: Children who were of great value to Thutmose III. 771 00:42:30,160 --> 00:42:32,480 - They were, essentially, hostages, 772 00:42:32,640 --> 00:42:35,920 so, kind of, holding their fathers 773 00:42:36,080 --> 00:42:38,600 and their fathers' city states to their allegiance. 774 00:42:38,760 --> 00:42:41,160 But also the Egyptians did a very smart thing. 775 00:42:41,320 --> 00:42:44,160 - Thutmose III wanted to bring back the sons 776 00:42:44,320 --> 00:42:46,560 of the Canaanite princes to Egypt, 777 00:42:46,720 --> 00:42:49,880 to be educated at an institution called the kap. 778 00:42:52,760 --> 00:42:56,160 NARRATOR: Although he cruelly tore these children from their families, 779 00:42:56,320 --> 00:42:59,360 Thutmose III gives care and respect to them 780 00:42:59,520 --> 00:43:01,680 in honour of their rank. 781 00:43:01,840 --> 00:43:06,640 - These princes were educated along with the high-ranking elite. 782 00:43:06,800 --> 00:43:09,320 - They were raised with kids of the king themselves. 783 00:43:09,480 --> 00:43:12,760 - So, we can imagine a sort of institution 784 00:43:12,920 --> 00:43:15,480 where these young children, all sitting around, 785 00:43:15,640 --> 00:43:17,840 learning how to write hieroglyphs, 786 00:43:18,000 --> 00:43:21,640 learning Egyptian literature, learning Egyptian political thought. 787 00:43:21,800 --> 00:43:25,880 There's over 700 signs in the hieroglyphic language 788 00:43:26,040 --> 00:43:29,240 that they had to master, both in the hieroglyph form 789 00:43:29,400 --> 00:43:30,880 and in the cursive script. 790 00:43:31,040 --> 00:43:33,960 So these boys would have had a rigorous education. 791 00:43:34,120 --> 00:43:38,120 NARRATOR: A thorough education with only one objective. 792 00:43:38,280 --> 00:43:41,480 - The princes would learn the ways of Egypt and become Egyptianised. 793 00:43:41,640 --> 00:43:44,480 - And the goal with this is that these foreign chiefs' sons, 794 00:43:44,640 --> 00:43:46,280 when they got older, 795 00:43:46,440 --> 00:43:52,240 they could be placed back in Canaan to rule on behalf of Egypt. 796 00:43:52,400 --> 00:43:54,960 - So, they will not just switch their allegiance 797 00:43:55,120 --> 00:43:57,120 to any enemy just like this, 798 00:43:57,280 --> 00:43:59,640 but they will stay with Egypt. 799 00:43:59,800 --> 00:44:03,160 NARRATOR: Others, instead of going back to the land of Canaan, 800 00:44:03,320 --> 00:44:05,040 choose to stay in Egypt. 801 00:44:05,200 --> 00:44:06,840 - And they married Egyptian women. 802 00:44:07,000 --> 00:44:09,920 They put themselves into Egyptian society, 803 00:44:10,080 --> 00:44:13,120 making the society of Thutmose III multicultural. 804 00:44:13,280 --> 00:44:15,040 It was entirely possible 805 00:44:15,200 --> 00:44:17,840 for a young boy to have been kidnapped, 806 00:44:18,000 --> 00:44:22,280 raised in the kap, and then rise up to a very high position 807 00:44:22,440 --> 00:44:24,520 like the Treasurer of Egypt, or even the Vizier. 808 00:44:24,680 --> 00:44:28,160 NARRATOR: In any case, Thutmose III is the winner. 809 00:44:28,320 --> 00:44:30,280 - This approach that was, 810 00:44:30,440 --> 00:44:33,960 on the one hand, very cruel, and on the other hand, open minded, 811 00:44:34,120 --> 00:44:36,160 tells us a lot about Thutmose III. 812 00:44:36,320 --> 00:44:38,920 That he was not just a bloody warrior, 813 00:44:39,080 --> 00:44:42,120 he was a strategist, he was a politician. 814 00:44:42,280 --> 00:44:44,400 - He was also a great diplomat, 815 00:44:44,560 --> 00:44:46,320 and he could see far into the future. 816 00:44:47,560 --> 00:44:51,680 NARRATOR: A diplomat who doesn't hesitate to use the fear of war. 817 00:44:51,840 --> 00:44:53,760 Since his victory at Megiddo, 818 00:44:53,920 --> 00:44:56,840 every year the Pharaoh forces the kings, 819 00:44:57,000 --> 00:44:59,480 who are now totally stripped of power, 820 00:44:59,640 --> 00:45:03,040 to celebrate and pay him with gifts. 821 00:45:03,200 --> 00:45:04,880 After the battle of Megiddo, 822 00:45:05,040 --> 00:45:08,120 rich with the spoils of war brought back to Egypt, 823 00:45:08,280 --> 00:45:11,480 Thutmose III can lead other military campaigns. 824 00:45:11,640 --> 00:45:15,200 He returned to the Levant 16 times, 825 00:45:15,360 --> 00:45:18,240 where he conquered new cities, and recorded their names 826 00:45:18,400 --> 00:45:20,240 on the temple at Karnak. 827 00:45:20,400 --> 00:45:23,080 - He went back, for example, to Megiddo, 828 00:45:23,240 --> 00:45:25,080 written up there. 829 00:45:25,240 --> 00:45:30,040 He also went to other cities, such as this one here, which is Hebron. 830 00:45:32,040 --> 00:45:34,480 As well as Beirut. 831 00:45:35,520 --> 00:45:38,480 He travelled to all of these sites to make sure 832 00:45:38,640 --> 00:45:42,280 that these cities remained loyal to Egypt. 833 00:45:42,440 --> 00:45:44,040 He set a standard 834 00:45:44,200 --> 00:45:46,680 for Egypt's presence and dominance in the Near East. 835 00:45:48,200 --> 00:45:51,360 - But he did not just go to war in the north. 836 00:45:51,520 --> 00:45:53,080 He also went to the south in Nubia, 837 00:45:53,240 --> 00:45:55,040 the area where all the gold comes from. 838 00:45:56,160 --> 00:45:58,720 NARRATOR: These expeditions filled the state's treasury, 839 00:45:58,880 --> 00:46:00,640 and allowed Thutmose III 840 00:46:00,800 --> 00:46:04,000 to build huge monuments to celebrate his glory. 841 00:46:05,360 --> 00:46:08,120 - He collected a lot of treasure, and he used this 842 00:46:08,280 --> 00:46:11,760 to fund all of his building projects throughout Egypt. 843 00:46:11,920 --> 00:46:17,040 And this is the Ankh Menou which is in the Karnak temple complex. 844 00:46:18,160 --> 00:46:24,520 This is one of his constructions that was a very important building 845 00:46:24,680 --> 00:46:28,480 throughout Egyptian history because Pharaohs, after him, 846 00:46:28,640 --> 00:46:32,520 were all crowned in this beautiful construction. 847 00:46:32,680 --> 00:46:37,560 NARRATOR: Among them, Tutankhamun and Ramses II. 848 00:46:38,600 --> 00:46:42,080 NARRATOR: Thutmose III went from strength to strength. 849 00:46:42,240 --> 00:46:44,120 More money, more construction, 850 00:46:44,280 --> 00:46:46,240 and more military expeditions. 851 00:46:46,400 --> 00:46:49,360 - He's on campaign continuously. 852 00:46:49,520 --> 00:46:51,280 It was an expansionist policy 853 00:46:51,440 --> 00:46:54,720 that had a long-lasting impact and influenced later kings. 854 00:46:54,880 --> 00:46:57,840 NARRATOR: Little by little, the country's borders expand, 855 00:46:58,000 --> 00:47:00,240 making Egypt an empire. 856 00:47:01,400 --> 00:47:03,640 - Never had Egypt been so extensive. 857 00:47:04,720 --> 00:47:07,320 Thutmose III was nicknamed the Egyptian Napoleon. 858 00:47:08,480 --> 00:47:10,720 - This was the beginning of the Egyptian Empire, 859 00:47:10,880 --> 00:47:14,720 which continued for something like 350 years. 860 00:47:14,880 --> 00:47:17,520 NARRATOR: Thutmose III reigned for around 30 years. 861 00:47:17,680 --> 00:47:20,080 When he died, he left Egypt richer 862 00:47:20,240 --> 00:47:22,120 and more powerful than it had ever been. 863 00:47:22,280 --> 00:47:25,400 - Thutmose III ushers in the golden age of the New Kingdom, 864 00:47:25,560 --> 00:47:28,720 which lasts all the way up until the end of the 18th Dynasty. 865 00:47:28,880 --> 00:47:32,320 So, for more than 100 years, this is an incredible time of prosperity. 866 00:47:32,480 --> 00:47:35,040 NARRATOR: But this golden period doesn't last. 867 00:47:36,160 --> 00:47:40,040 A century after the glorious reign of Thutmose III, 868 00:47:40,200 --> 00:47:42,960 the 18th dynasty comes to an end, 869 00:47:43,120 --> 00:47:45,840 plunging the country into chaos. 870 00:47:46,960 --> 00:47:52,240 It would take a new warrior king to make the star of Egypt shine again, 871 00:47:52,400 --> 00:47:54,880 a powerful and fearsome king. 872 00:47:55,040 --> 00:47:58,480 His name - Ramses II. 873 00:47:58,640 --> 00:48:02,080 Subtitles by Sky Access Services 73970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.