All language subtitles for Pastacolypse (Shwartz, Jason 2023)_WEBRip.720p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,309 --> 00:01:17,811 Hey! 2 00:01:17,944 --> 00:01:20,947 My name is Emma Manicotti, and I'm a worldwide phenom. 3 00:01:21,081 --> 00:01:22,916 I mean, everyone knows who I am. 4 00:01:23,049 --> 00:01:25,285 That's my dad, Alfredo. 5 00:01:28,121 --> 00:01:30,390 He's obviously way into noodles. 6 00:01:30,523 --> 00:01:32,492 Get beaten, you bad flour. 7 00:01:32,625 --> 00:01:35,462 Oh, you're so bad. Who can help you? 8 00:01:35,595 --> 00:01:37,397 "I can help you." 9 00:01:37,530 --> 00:01:40,066 Yeast, you would help flour? 10 00:01:40,200 --> 00:01:42,969 "Yes. Of course I would, for you." 11 00:01:43,103 --> 00:01:44,504 Oh, yes. Take the yeast. 12 00:01:44,637 --> 00:01:45,877 Right now, he's gearing up for 13 00:01:45,972 --> 00:01:47,974 the biggest noodle contest of all... 14 00:01:48,108 --> 00:01:50,310 the Global Pasta Championship. 15 00:01:50,443 --> 00:01:52,245 This is the one he needs to win, 16 00:01:52,378 --> 00:01:54,581 or our family fortune and fame is at risk. 17 00:01:54,714 --> 00:01:56,649 We already lost our brand of flour 18 00:01:56,783 --> 00:01:59,953 due to the gluten ban, so I know he'll do it. 19 00:02:00,086 --> 00:02:01,154 He's a winner. 20 00:02:01,287 --> 00:02:02,555 Oh, my God, check this out. 21 00:02:02,689 --> 00:02:04,691 So, this is my killer birthday party. 22 00:02:18,972 --> 00:02:20,406 Oh, my God! 23 00:02:37,457 --> 00:02:39,526 Jerome. Thank God. 24 00:02:39,659 --> 00:02:42,295 I need the keys to the fastest and most expensive car 25 00:02:42,428 --> 00:02:43,897 that we have. 26 00:02:59,779 --> 00:03:01,948 Are you serious? 27 00:03:16,563 --> 00:03:19,165 Oh! Oh, my God, help! 28 00:03:19,299 --> 00:03:20,800 What is this? 29 00:03:24,971 --> 00:03:26,573 That's Chub. 30 00:03:26,706 --> 00:03:29,242 He's the backwoods hillbilly that saved my ass. 31 00:03:29,375 --> 00:03:31,578 Name's Chub. Short for Chublie. 32 00:03:31,711 --> 00:03:33,446 - What's your name? - Wait, really? 33 00:03:33,580 --> 00:03:36,316 You don't know who I am? I'm worldwide, babe. 34 00:03:36,449 --> 00:03:38,351 Everyone knows who I am. 35 00:03:38,484 --> 00:03:40,386 - I'm obviously Emma Man... - Hush. 36 00:03:40,520 --> 00:03:43,289 You got a macaroni in your hair. 37 00:03:46,192 --> 00:03:47,360 Okay, okay, sorry. Hold on. 38 00:03:47,493 --> 00:03:48,828 Let's just back up, 39 00:03:48,962 --> 00:03:53,199 before the Pastademic shitstorm boiled over. 40 00:03:53,333 --> 00:03:54,434 No. 41 00:03:56,035 --> 00:03:57,103 No. 42 00:03:58,438 --> 00:03:59,572 Yes! 43 00:05:04,604 --> 00:05:06,873 Italian dude. Buongior-jino. 44 00:05:07,006 --> 00:05:09,208 Manicotti, ti sei ingrassato. 45 00:05:09,342 --> 00:05:10,710 Thanks. 46 00:05:10,843 --> 00:05:12,588 I was working out, but the weights were too heavy. 47 00:05:12,612 --> 00:05:13,913 But talk is for women. 48 00:05:14,047 --> 00:05:15,114 Do you have the... 49 00:05:15,248 --> 00:05:17,183 secret sauce? 50 00:05:17,317 --> 00:05:18,918 Come hai ordinato, signore. 51 00:05:19,052 --> 00:05:23,056 I pomodori coltivati sulla luna con una riduzione di origano. 52 00:05:23,189 --> 00:05:26,092 Yes, yes, yes. Your Italian is mesmerizing. 53 00:05:26,225 --> 00:05:27,360 But what about... 54 00:05:27,493 --> 00:05:29,128 the gluten? 55 00:05:30,963 --> 00:05:33,700 Mi devi il doppio per il rischio che ho dovuto correre. 56 00:05:36,402 --> 00:05:39,272 Good work, Italiana dude. 57 00:05:39,405 --> 00:05:40,940 Caio. 58 00:05:43,376 --> 00:05:45,144 Police! Freeze! 59 00:05:47,046 --> 00:05:49,315 Fuck me! 60 00:05:49,449 --> 00:05:51,617 A well-dressed national has been busted 61 00:05:51,751 --> 00:05:54,320 for trafficking gluten across international waters. 62 00:05:54,454 --> 00:05:55,722 Now, if you'll excuse me, 63 00:05:55,855 --> 00:05:57,757 I'm late for a screening of "Windbreakers." 64 00:05:57,890 --> 00:06:00,126 I've heard it's fart-tastic! 65 00:06:02,495 --> 00:06:04,063 Are you kidding me right now? 66 00:06:08,101 --> 00:06:10,570 Ah, my laboratory... 67 00:06:10,703 --> 00:06:12,038 but for cooking. 68 00:06:12,171 --> 00:06:15,041 Let's get this dinner party started. 69 00:06:26,085 --> 00:06:29,956 Now comes the forbidden ingredient... 70 00:06:30,089 --> 00:06:32,425 the gluten. 71 00:06:36,129 --> 00:06:38,631 Rise! You belong in mouths! 72 00:06:38,765 --> 00:06:42,568 Intestines are what you should be running through! 73 00:06:46,205 --> 00:06:49,876 Rise, and renounce your dominion 74 00:06:50,009 --> 00:06:54,280 to all fortunate enough to soon eat you! 75 00:06:54,414 --> 00:06:57,250 Ugh, God! Daddy! 76 00:06:57,383 --> 00:06:58,718 Can't you see I'm cooking? 77 00:06:58,851 --> 00:07:01,888 None of these birthday dresses I bought fit me. 78 00:07:02,021 --> 00:07:03,089 Emma. 79 00:07:03,222 --> 00:07:04,991 Then why would you go and buy them all? 80 00:07:05,124 --> 00:07:07,960 Because if I can't wear them, then no one will wear them. 81 00:07:08,094 --> 00:07:10,997 You've had plenty of time to figure out a dress. 82 00:07:11,130 --> 00:07:13,699 $9,300? 83 00:07:13,833 --> 00:07:17,136 I know, right? You call that "on sale"? 84 00:07:18,538 --> 00:07:21,941 I spent so much of your money! 85 00:07:22,074 --> 00:07:24,677 I'm in here busting my ass off 86 00:07:24,811 --> 00:07:27,513 making the world's best ziti alla genovese, 87 00:07:27,647 --> 00:07:30,516 and you're out throwing money down the drain. 88 00:07:31,984 --> 00:07:34,020 This contest is worth a fortune, 89 00:07:34,153 --> 00:07:38,825 and I need to win it to make up for our losses. 90 00:07:38,958 --> 00:07:41,894 This is where the money comes from! 91 00:07:43,596 --> 00:07:44,831 Wait. What's that? 92 00:07:44,964 --> 00:07:47,500 Nothing. A secr... secret ingredient. 93 00:07:47,633 --> 00:07:50,503 - Did that say "gluten?" - You know that's banned. 94 00:07:50,636 --> 00:07:53,372 Dad, you're not using gluten, are you? 95 00:07:53,506 --> 00:07:54,941 Of course not. 96 00:07:55,074 --> 00:07:58,511 It looks like gluten, but it's actually an acronym 97 00:07:58,644 --> 00:08:06,644 for Great Linguini Uber Tasso Exsquisito Norophrophonine. 98 00:08:08,521 --> 00:08:15,194 It is an ancient preservative derivative from olive pits. 99 00:08:16,863 --> 00:08:18,631 Oh, I know you're gonna win. 100 00:08:18,764 --> 00:08:21,133 Daddy, what would I do without you? 101 00:08:21,267 --> 00:08:23,035 I guess you'd live an average life, 102 00:08:23,169 --> 00:08:26,472 get a job to pay for things, and have to do stuff on your own. 103 00:08:26,606 --> 00:08:28,741 Oh, my God, you're so funny. 104 00:08:28,875 --> 00:08:30,443 I wouldn't know how to do any of that. 105 00:08:30,576 --> 00:08:31,911 I know. 106 00:08:32,044 --> 00:08:33,589 How about a sunset dinner on the Lasagna One 107 00:08:33,613 --> 00:08:37,016 to celebrate your big thing... what is it, anniversary? 108 00:08:37,149 --> 00:08:38,751 It is my birthday, not my anniversary, 109 00:08:38,885 --> 00:08:40,786 but I better go buy a dress. 110 00:08:40,920 --> 00:08:42,555 See you on the boat. 111 00:08:46,759 --> 00:08:47,970 I mean, if you're a little overweight, 112 00:08:47,994 --> 00:08:49,095 but believe you're slender, 113 00:08:49,228 --> 00:08:50,596 does that make you translender? 114 00:08:50,730 --> 00:08:52,431 I know. Hold on, I gotta do the thing. 115 00:08:52,565 --> 00:08:53,933 What's up, ya'll? 116 00:08:54,066 --> 00:08:55,677 Welcome to the new episode of "Emma's Dilemma," 117 00:08:55,701 --> 00:08:57,970 where I have to figure out what cool thing I buy next. 118 00:08:58,104 --> 00:08:59,839 Put your suggestions in the comments, 119 00:08:59,972 --> 00:09:03,142 and smash that "like" button and ring the bell for notifications. 120 00:09:03,276 --> 00:09:05,756 You don't want to miss what I'm getting that you can't afford. 121 00:09:05,811 --> 00:09:06,879 Be right back! 122 00:09:07,013 --> 00:09:08,381 What do you mean you got a job? 123 00:09:08,514 --> 00:09:09,749 Does it hurt? Are you okay? 124 00:09:09,882 --> 00:09:11,651 What's it like? 125 00:09:24,697 --> 00:09:25,965 So perfect. 126 00:09:26,098 --> 00:09:29,869 So delicately sauced and accurately layered. 127 00:09:30,002 --> 00:09:31,304 If only you were alive, 128 00:09:31,437 --> 00:09:34,840 you could get a big, fat whiff of yourself. 129 00:09:34,974 --> 00:09:38,811 The hearty noodles so filled with gluten, 130 00:09:38,945 --> 00:09:40,413 but no one will know. 131 00:09:40,546 --> 00:09:42,081 No, no. 132 00:09:42,214 --> 00:09:47,920 We do this tomorrow, my friend, and we take home the prize. 133 00:09:58,998 --> 00:10:00,399 Dad! Good news! 134 00:10:00,533 --> 00:10:01,701 I found a dress that fits. 135 00:10:01,834 --> 00:10:03,269 A dress for what? 136 00:10:03,402 --> 00:10:04,837 My birthday, silly. 137 00:10:04,971 --> 00:10:07,807 Oh! It's blindingly fantastic. 138 00:10:07,940 --> 00:10:12,044 Even from LEDs, I can feel the heat coming off you. 139 00:10:12,178 --> 00:10:13,412 Thank God! 140 00:10:13,546 --> 00:10:15,514 Come. Let's eat. 141 00:10:15,648 --> 00:10:17,083 Um... 142 00:10:20,820 --> 00:10:22,088 You know what? I'll just stand. 143 00:10:22,221 --> 00:10:24,123 There's my girl, solving problems. 144 00:10:24,256 --> 00:10:25,658 So, are you ready for tomorrow? 145 00:10:25,791 --> 00:10:28,194 That's how ready I am for tomorrow. 146 00:10:28,327 --> 00:10:29,195 Right there. 147 00:10:29,328 --> 00:10:31,897 I bought the entire beach... 148 00:10:32,031 --> 00:10:35,801 which is inanely stupid since I don't have the money. 149 00:10:35,935 --> 00:10:39,171 But when I win, we will have the money, 150 00:10:39,305 --> 00:10:42,708 and we'll be celebrating like the ancient Romans 151 00:10:42,842 --> 00:10:44,810 when they first got Jesus. 152 00:10:44,944 --> 00:10:46,045 Look. Dad. 153 00:10:46,178 --> 00:10:47,913 Birds in formation over the sunset. 154 00:10:48,047 --> 00:10:49,949 That's a sign of good luck. 155 00:11:32,358 --> 00:11:33,592 Time's up! 156 00:11:33,726 --> 00:11:36,862 Let the taste test begin! 157 00:11:47,573 --> 00:11:51,177 And now, the moment that everyone's been waiting for... 158 00:11:51,310 --> 00:11:53,979 the winner of the $50 trillion 159 00:11:54,113 --> 00:11:58,217 Everlasting Worldwide Pasta Championship goes to... 160 00:11:58,350 --> 00:12:00,252 Al... 161 00:12:00,386 --> 00:12:02,722 ...fre... 162 00:12:02,855 --> 00:12:04,457 de... 163 00:12:09,962 --> 00:12:11,430 The snowman? 164 00:12:12,732 --> 00:12:14,033 No! 165 00:12:14,166 --> 00:12:15,468 No! 166 00:12:18,270 --> 00:12:19,538 Bernie, come here. Come here. 167 00:12:19,672 --> 00:12:20,740 This is a joke, right? 168 00:12:20,873 --> 00:12:22,808 I think you meant to say my name, 169 00:12:22,942 --> 00:12:24,643 but then you said the snowman's name. 170 00:12:24,777 --> 00:12:26,345 You cooked with gluten, Manicotti... 171 00:12:26,479 --> 00:12:29,682 which not only disqualified you, but it's a federal violation. 172 00:12:29,815 --> 00:12:32,985 But... But gluten is old-world, Bernie. 173 00:12:33,119 --> 00:12:35,921 It's the lifeblood of legacy pasta. 174 00:12:36,055 --> 00:12:37,389 This makes you a criminal. 175 00:12:38,924 --> 00:12:41,193 Hear that? That's the sound of your ride. 176 00:12:41,327 --> 00:12:42,394 Bernie... 177 00:12:42,528 --> 00:12:44,039 Your new home will be in Federal lockup, 178 00:12:44,063 --> 00:12:45,231 I'm sorry to say. 179 00:12:45,364 --> 00:12:46,866 We've been friends for 30 years! 180 00:12:46,999 --> 00:12:48,567 You called the authorities on me? 181 00:12:48,701 --> 00:12:50,069 - Had to. - Oh, you had to? 182 00:12:50,202 --> 00:12:52,042 Is that what keeps friends? Thank you, Bernie. 183 00:12:52,171 --> 00:12:55,274 Thank you for doing your duty as a friend of 30 years. 184 00:12:55,407 --> 00:12:57,476 Look, Alfredo, it's the rules... 185 00:12:57,610 --> 00:12:59,011 I bought a beach, Bernie! 186 00:12:59,145 --> 00:13:01,080 You have no idea what this will do to me! 187 00:13:01,213 --> 00:13:03,149 Come on, Manicotti, we're friends. 188 00:13:03,282 --> 00:13:06,952 We're not friends... anymore. 189 00:13:08,654 --> 00:13:10,856 I said we're not friends. Did you hear me? 190 00:13:10,990 --> 00:13:13,993 You don't seem to be very broken up about it. 191 00:13:16,162 --> 00:13:18,998 There'll be a day you'll regret this. 192 00:13:24,737 --> 00:13:27,306 Why is everyone staring at me?! 193 00:13:27,439 --> 00:13:29,708 Stare at yourselves, you monsters! 194 00:13:29,842 --> 00:13:31,977 I'm not good with feelings! 195 00:14:29,969 --> 00:14:31,437 Breaking news! 196 00:14:32,905 --> 00:14:36,242 Alfredo Manicotti goes down as the world's pasta mogul, 197 00:14:36,375 --> 00:14:38,377 as he is defeated by a snowman. 198 00:14:38,510 --> 00:14:41,981 There's snow messin' around with this snowman. 199 00:14:42,114 --> 00:14:44,016 He's snow joke. 200 00:14:45,951 --> 00:14:48,721 Snow what I mean? 201 00:14:48,854 --> 00:14:50,155 Snothin'? 202 00:14:50,289 --> 00:14:52,558 - The loser, Manicotti... - It's a snow-brainer. 203 00:14:54,426 --> 00:14:57,296 Time waits for snow man. 204 00:14:57,429 --> 00:15:00,933 The loser, Manicotti, still remains at large tonight. 205 00:15:01,066 --> 00:15:02,334 They've set up a hotline, 206 00:15:02,468 --> 00:15:04,203 but we're not going to tell you what it is. 207 00:15:04,336 --> 00:15:07,406 Speaking of farts, I just saw this movie "Windbreakers." 208 00:15:07,539 --> 00:15:08,641 It's amazing! 209 00:15:08,774 --> 00:15:11,510 You've got to... you just have to check it out! 210 00:15:44,209 --> 00:15:46,545 What's your pleasure, sir? 211 00:15:46,679 --> 00:15:49,014 Oh, nothing. I'm just browsing. 212 00:15:49,148 --> 00:15:50,749 Just take your time. 213 00:15:50,883 --> 00:15:52,851 - Look around. - These are cute. 214 00:15:52,985 --> 00:15:55,287 Do you have these in taupe? 215 00:15:55,421 --> 00:15:56,722 Whoa. 216 00:15:56,855 --> 00:16:01,360 What... is... that? 217 00:16:01,493 --> 00:16:02,493 It's... 218 00:16:02,594 --> 00:16:06,198 the Noodle of Destiny. 219 00:16:06,332 --> 00:16:08,334 It's what you need. 220 00:16:08,467 --> 00:16:10,135 How do you know what I need? 221 00:16:10,269 --> 00:16:13,005 I don't. But that noodle does. 222 00:16:13,138 --> 00:16:14,340 Take it. 223 00:16:14,473 --> 00:16:18,944 You didn't find it, it found you. 224 00:16:19,078 --> 00:16:21,246 What... What does it do? 225 00:16:21,380 --> 00:16:25,985 It does whatever you want it to do. 226 00:16:26,118 --> 00:16:27,453 How much? 227 00:16:28,587 --> 00:16:32,391 Money cannot purchase fate. 228 00:16:32,524 --> 00:16:34,426 For free? That's a pretty good deal. 229 00:16:34,560 --> 00:16:35,627 Can I get a box? 230 00:16:35,761 --> 00:16:37,229 Watch this. 231 00:16:40,899 --> 00:16:42,434 Holy... Ooh! 232 00:16:42,568 --> 00:16:45,004 - Do you ever blink? - Isn't this weird? 233 00:16:45,137 --> 00:16:46,305 You're weird, too! 234 00:16:46,438 --> 00:16:49,742 Embrace it. Fulfill your destiny. 235 00:16:49,875 --> 00:16:52,315 Okay, I'm gonna get outta here before this gets any weirder. 236 00:16:52,344 --> 00:16:53,512 Come back soon. 237 00:16:53,645 --> 00:16:55,214 And tell your friends about me. 238 00:17:03,655 --> 00:17:06,258 If everything's gluten-free, 239 00:17:06,392 --> 00:17:09,962 then where did all the gluten go? 240 00:17:10,095 --> 00:17:12,131 Hmm. 241 00:17:12,264 --> 00:17:14,433 That was impossibly easy. 242 00:17:14,566 --> 00:17:17,036 Here's your gluten-free grape-skin latte 243 00:17:17,169 --> 00:17:18,804 in a banana-skin cup. 244 00:17:18,937 --> 00:17:22,107 I'm sorry, but I ordered a gluten-filled mocha, 245 00:17:22,241 --> 00:17:25,144 with double gluten, on top of more gluten. 246 00:17:25,277 --> 00:17:27,179 I believe it's called the "Gluten Morgen." 247 00:17:27,312 --> 00:17:30,249 But, like, gluten is forbidden. 248 00:17:30,382 --> 00:17:31,917 Like, everyone knows that. 249 00:17:32,051 --> 00:17:33,852 Oh, thank you for reminding me. 250 00:17:33,986 --> 00:17:36,155 You ignorant peasants! 251 00:17:36,288 --> 00:17:38,223 Gluten is life! 252 00:17:38,357 --> 00:17:39,958 Gluten-free brownies! 253 00:17:40,092 --> 00:17:42,194 Look how crumbly they are! 254 00:17:42,327 --> 00:17:44,763 No gluten to hold them together! 255 00:17:53,705 --> 00:17:56,241 The estate and every item on this property 256 00:17:56,375 --> 00:17:58,744 will go up for auction to reconcile all of the loans 257 00:17:58,877 --> 00:18:01,080 and pay the enormous gluten fines. 258 00:18:01,213 --> 00:18:03,315 All he did was lose a cooking contest. 259 00:18:03,449 --> 00:18:05,551 This doesn't make any sense. 260 00:18:06,885 --> 00:18:08,754 Look, the system has ways to help you... 261 00:18:08,887 --> 00:18:11,156 coupons for food, free bus tokens. 262 00:18:11,290 --> 00:18:13,158 Emma, you're smart. You'll get through this. 263 00:18:13,292 --> 00:18:14,660 It's just that you'll have... 264 00:18:14,793 --> 00:18:15,894 none of your stuff. 265 00:18:16,028 --> 00:18:17,463 Oh, man! 266 00:18:17,596 --> 00:18:20,666 Now, if you'll excuse me, I'm late for clown court. 267 00:18:20,799 --> 00:18:22,367 All my stuff! 268 00:18:22,501 --> 00:18:24,636 Have a nice day. 269 00:18:24,770 --> 00:18:27,506 How am I ever gonna survive? 270 00:18:31,443 --> 00:18:32,911 Dad? Where are you? 271 00:18:33,045 --> 00:18:34,379 The police are everywhere. 272 00:18:34,513 --> 00:18:36,281 Yes, I know. They're very good runners. 273 00:18:36,415 --> 00:18:38,851 We are about to lose everything. 274 00:18:38,984 --> 00:18:40,119 What's gonna happen to us? 275 00:18:40,252 --> 00:18:41,653 We're gonna be okay, Emma. 276 00:18:41,787 --> 00:18:44,656 I'm going to destroy... I mean, I have a plan. 277 00:18:44,790 --> 00:18:48,427 Because now I have the Noodle of Destiny. 278 00:18:48,560 --> 00:18:49,795 The noodle of what? 279 00:18:49,928 --> 00:18:51,597 We're about to have nothing... 280 00:18:51,730 --> 00:18:54,032 like, no things. 281 00:18:54,166 --> 00:18:55,566 A gluten-free world did this to us. 282 00:18:55,667 --> 00:19:00,005 And soon, the gluten-free world will know my pain. 283 00:19:00,139 --> 00:19:01,874 But what about my birthday party? 284 00:19:02,007 --> 00:19:04,243 I won't be able to make it. But I hope you have fun. 285 00:19:04,376 --> 00:19:07,045 You're turning... sweet 16-something? 286 00:19:07,179 --> 00:19:08,647 Plus 4.21. 287 00:19:08,780 --> 00:19:09,982 21! 288 00:19:10,115 --> 00:19:12,484 I was about to say "21." Okay. 289 00:19:12,618 --> 00:19:14,153 Listen, just give me a day or so. 290 00:19:14,286 --> 00:19:15,554 Daddy loves you. 291 00:19:15,687 --> 00:19:18,857 I hope you have a killer birthday party. 292 00:19:42,848 --> 00:19:44,183 Hey! 293 00:19:44,316 --> 00:19:45,793 This is a Goddamn National Gluten Reserve. 294 00:19:45,817 --> 00:19:47,519 The hell! You can't come in here! 295 00:19:47,653 --> 00:19:49,555 Oh yeah? Says who? 296 00:19:49,688 --> 00:19:52,691 Says me. I'm security around these parts. 297 00:19:52,824 --> 00:19:54,426 Name's Bob. 298 00:19:56,528 --> 00:19:59,198 Hey, you wanna see the Electric Pickle trick? 299 00:19:59,331 --> 00:20:01,233 Mm... will it take long? 300 00:20:01,366 --> 00:20:03,402 Watch this. It's amazin' 301 00:20:03,535 --> 00:20:06,004 Ready? Okay. 302 00:20:06,138 --> 00:20:07,272 Ain't that a hoot? 303 00:20:08,840 --> 00:20:11,510 Hey, where'd you get them there noodles? 304 00:20:11,643 --> 00:20:13,412 My mama makes 'em from scratch. 305 00:20:13,545 --> 00:20:15,080 I only like 'em al dente. 306 00:20:15,214 --> 00:20:19,551 She calls me "Al Dente Bob," but my real name's just Bob. 307 00:20:19,685 --> 00:20:21,853 - Of course. - Is that your tiny bike? 308 00:20:21,987 --> 00:20:25,224 It is now. I stole it from a child. 309 00:20:25,357 --> 00:20:26,558 Wait. 310 00:20:26,692 --> 00:20:29,728 Dag nabit. You're Alfredo Manicotti. 311 00:20:29,861 --> 00:20:31,330 I've seen you on the TV. 312 00:20:31,463 --> 00:20:33,632 Mama uses Emma Flour for pizza-making... 313 00:20:33,765 --> 00:20:36,268 at least she used to, until the gluten ban. 314 00:20:36,401 --> 00:20:38,704 Hey, would you sign my noodle bowl? 315 00:20:38,837 --> 00:20:42,274 Why don't we sign it inside that silo, 316 00:20:42,407 --> 00:20:43,976 near all the gluten. 317 00:20:44,109 --> 00:20:45,177 We can get a selfie. 318 00:20:45,310 --> 00:20:46,545 Oh, hell yeah. Just hang on. 319 00:20:46,678 --> 00:20:49,114 Let me find the keys. 320 00:20:49,248 --> 00:20:50,382 Oh, man. 321 00:20:50,515 --> 00:20:51,984 No one's gonna believe I met you. 322 00:20:52,117 --> 00:20:54,720 Isn't that the point of the picture, Bob? 323 00:20:54,853 --> 00:20:55,988 Thanks. 324 00:20:56,121 --> 00:20:58,357 So every one of these are filled to the brim 325 00:20:58,490 --> 00:20:59,992 with delicious gluten? 326 00:21:00,125 --> 00:21:01,326 Yup. 327 00:21:01,460 --> 00:21:02,837 Government flies it in with tankers. 328 00:21:02,861 --> 00:21:04,997 Ugh. It's such a shame, right? 329 00:21:05,130 --> 00:21:08,567 That gluten got such a bad rap for no reason? 330 00:21:08,700 --> 00:21:10,802 Well, you get them hippies from California 331 00:21:10,936 --> 00:21:12,536 sayin' it's all bad stuff, then, next... 332 00:21:12,571 --> 00:21:15,774 I'm coming up with this crazy idea, Bob. 333 00:21:15,907 --> 00:21:17,843 Oh, boy. I love crazy. 334 00:21:17,976 --> 00:21:19,778 I'm gonna re-gluten the world. 335 00:21:19,911 --> 00:21:21,747 And I'll need your help. 336 00:21:21,880 --> 00:21:23,215 Hell yeah, man! 337 00:21:23,348 --> 00:21:25,651 Let me just go poop. 338 00:21:25,784 --> 00:21:28,887 We can't change past events, can we, little noodle? 339 00:21:29,021 --> 00:21:30,322 No. 340 00:21:30,455 --> 00:21:33,959 But we can change the rules, and bring back the flavor. 341 00:21:34,092 --> 00:21:36,461 Bring back... gluten! 342 00:21:43,335 --> 00:21:45,570 Are you done pooping, Bob? 343 00:21:49,841 --> 00:21:51,443 Hey, man, is this enough? 344 00:21:51,576 --> 00:21:53,278 No. Yes. I mean, I don't know. 345 00:21:53,412 --> 00:21:56,948 Look, I'm sure it's between the storm and the electricity, 346 00:21:57,082 --> 00:21:58,583 it's... tie it to the weather vane. 347 00:21:58,717 --> 00:22:00,619 We'll catch something. I'm just winging it. 348 00:22:18,036 --> 00:22:19,137 She's hot, y'all! 349 00:22:19,271 --> 00:22:22,808 With the power of the Noodle of Destiny, 350 00:22:22,941 --> 00:22:28,113 I command that all gluten be returned to the food chain, 351 00:22:28,246 --> 00:22:34,286 without penalty, and hereby replenish my income and... 352 00:22:34,419 --> 00:22:37,589 What is that Goddamn noise? 353 00:22:37,723 --> 00:22:39,624 Aw, hell. Hang on. 354 00:22:43,528 --> 00:22:45,364 It burns! 355 00:22:51,536 --> 00:22:52,971 Hey. 356 00:22:57,175 --> 00:22:58,710 Oh! 357 00:23:04,416 --> 00:23:07,619 Yes, the house will still be in our possession for the party. 358 00:23:07,753 --> 00:23:09,554 It's not like we're broke right now. 359 00:23:09,688 --> 00:23:11,990 I mean, we will be very soon. 360 00:23:12,124 --> 00:23:15,327 Of course my dad's not coming, you ding dong. 361 00:23:15,460 --> 00:23:17,396 He's on the run, remember? 362 00:23:17,529 --> 00:23:18,797 It's all over the news. 363 00:23:18,930 --> 00:23:21,199 Listen, the party starts at 10:00, 364 00:23:21,333 --> 00:23:22,567 I need you here by 8:00 365 00:23:22,701 --> 00:23:24,302 to help me with my makeup and dress. 366 00:23:51,630 --> 00:23:52,764 I've lost weight. 367 00:23:52,898 --> 00:23:56,334 I feel so slim... slim with power... 368 00:23:56,468 --> 00:23:59,805 sweet, glutenous power. 369 00:23:59,938 --> 00:24:02,541 Hey, what's going on with us? 370 00:24:02,674 --> 00:24:04,943 Welcome to the Pastalution, Bob. 371 00:24:05,076 --> 00:24:09,347 Now, let's see how far we can push this. 372 00:24:09,481 --> 00:24:11,483 Let's get cookin'! 373 00:24:11,616 --> 00:24:13,385 Noodloids! 374 00:24:13,518 --> 00:24:15,287 Bowties! 375 00:24:15,420 --> 00:24:17,889 Linguinioids! 376 00:24:18,023 --> 00:24:19,090 Yes! 377 00:24:19,224 --> 00:24:20,492 Rise! 378 00:24:20,625 --> 00:24:22,427 Rise, my children! 379 00:24:22,561 --> 00:24:25,430 Make way for the New Noodle Order! 380 00:24:25,564 --> 00:24:28,700 Give thanks to the life! 381 00:24:28,834 --> 00:24:32,103 Now, my Noodlings, go forth 382 00:24:32,237 --> 00:24:35,173 and fill the food chain with gluten! 383 00:24:37,976 --> 00:24:39,077 Let... 384 00:24:39,211 --> 00:24:41,046 Pastacolypse... 385 00:24:41,179 --> 00:24:43,014 begin! 386 00:24:47,152 --> 00:24:50,055 This is cool and all, but do you know what you're doing? 387 00:24:50,188 --> 00:24:51,990 Let me answer that with a question... 388 00:24:52,123 --> 00:24:54,368 does any mad man know what he's doing when he's doing it? 389 00:24:54,392 --> 00:24:56,027 Mad men are doers, Bob. 390 00:24:56,161 --> 00:24:57,562 That's how things get done. 391 00:24:57,696 --> 00:24:59,176 How are you gonna bring back gluten? 392 00:24:59,231 --> 00:25:01,700 I don't know. I'm figuring it out myself. 393 00:25:01,833 --> 00:25:03,001 You had nothing else to do. 394 00:25:03,134 --> 00:25:05,036 - Stop asking questions! - All right. 395 00:25:05,170 --> 00:25:06,771 We're great coming out of the gate. 396 00:25:06,905 --> 00:25:08,573 It's not time to question. 397 00:25:08,707 --> 00:25:10,942 - This is the answer. - If you say so. 398 00:25:11,076 --> 00:25:13,812 You can be supportive or you can be negative. 399 00:25:13,945 --> 00:25:16,248 I would prefer a little supportive-ness. 400 00:25:16,381 --> 00:25:19,451 We're already doing much more than people expected, okay? 401 00:25:19,584 --> 00:25:22,287 - Okay. - Just let this roll, baby. 402 00:25:24,422 --> 00:25:28,460 Ladies and Gentlemen, hot crusty food pockets! 403 00:25:28,593 --> 00:25:31,296 Ooh, they smell delicious! 404 00:25:33,865 --> 00:25:36,134 Who's bored with this show? 405 00:25:36,268 --> 00:25:37,669 I am, right? 406 00:25:37,802 --> 00:25:40,272 Can I get a channel change on three? 407 00:25:40,405 --> 00:25:41,573 One... 408 00:25:41,706 --> 00:25:42,807 two... 409 00:25:45,410 --> 00:25:46,845 Well, hello, there. 410 00:25:46,978 --> 00:25:49,014 Are you gluten-free? 411 00:26:44,970 --> 00:26:48,039 Ladies and gentlemen, 412 00:26:48,173 --> 00:26:51,076 I present to you the guest of honor 413 00:26:51,209 --> 00:26:53,345 and birthday girl of the year, 414 00:26:53,478 --> 00:26:59,584 Emma Maniiiiiiiii... 415 00:26:59,718 --> 00:27:01,219 cotti! 416 00:27:05,223 --> 00:27:07,292 And for everyone's enjoyment, 417 00:27:07,425 --> 00:27:09,728 the dish you've been waiting for... 418 00:27:09,861 --> 00:27:12,597 gluten-free Pasta salad! 419 00:27:16,334 --> 00:27:17,502 Aah! 420 00:27:17,636 --> 00:27:19,804 Whoa! 421 00:27:23,208 --> 00:27:24,409 Shenandoah! 422 00:27:33,184 --> 00:27:34,519 Aaaahhhh! 423 00:27:36,855 --> 00:27:38,590 Aaahhh! 424 00:27:41,626 --> 00:27:44,663 Okay, so this is where we started, remember? 425 00:27:44,796 --> 00:27:46,798 Aaahhh! 426 00:27:46,931 --> 00:27:47,931 No! Stop! 427 00:27:51,503 --> 00:27:52,937 Are you freaking kidding me? 428 00:27:53,071 --> 00:27:54,572 What the hell are those things?! 429 00:27:54,706 --> 00:27:56,074 Hey, hey! The language. 430 00:27:56,207 --> 00:27:58,176 - I'm just really scared... - Okay. 431 00:27:58,309 --> 00:27:59,811 - ...and I want my dad... - Okay. 432 00:27:59,944 --> 00:28:02,113 ...and my stuff and my party back... 433 00:28:02,247 --> 00:28:03,567 - Okay. - ...and this shouldn't be 434 00:28:03,648 --> 00:28:04,848 - happening to me... - Mnh-mnh. 435 00:28:04,883 --> 00:28:06,293 - ...because I'm so rich, and... - Easy! 436 00:28:06,317 --> 00:28:07,719 Who are you?! 437 00:28:07,852 --> 00:28:08,887 Chub. Remember? 438 00:28:11,322 --> 00:28:13,067 Remember you was in the noodle swamp, the macaroni 439 00:28:13,091 --> 00:28:15,894 was about to kill ya, had the shotgun, saved ya life. 440 00:28:16,027 --> 00:28:17,347 You don't remember that all that? 441 00:28:17,429 --> 00:28:19,030 You gonna... You gonna be okay. 442 00:28:19,164 --> 00:28:22,033 I just fell into a pit of warm macaroni 443 00:28:22,167 --> 00:28:24,903 that was alive and wriggling around. 444 00:28:25,036 --> 00:28:27,806 Does that sound "okay" to you?! 445 00:28:30,508 --> 00:28:33,812 Holy shit. Did you just see me swing in on that vine? 446 00:28:33,945 --> 00:28:37,182 That was, like, 300 yards of kick-ass. 447 00:28:37,315 --> 00:28:38,817 Chub, what are you staring at? 448 00:28:38,950 --> 00:28:40,852 - This girl. - Oh, God. 449 00:28:40,985 --> 00:28:42,463 We're in the middle of a noodle-demic, 450 00:28:42,487 --> 00:28:44,556 and you're chasing girls in the woods. 451 00:28:44,689 --> 00:28:46,157 So, what's your name? 452 00:28:46,291 --> 00:28:48,827 E-Em-ma-ma-ma. 453 00:28:48,960 --> 00:28:51,296 Em-m-ma-m-ma. 454 00:28:51,429 --> 00:28:52,664 Emma. Emma. 455 00:28:52,797 --> 00:28:54,733 Okay. 456 00:28:54,866 --> 00:28:56,444 Who wants to swing around on some vines? 457 00:28:56,468 --> 00:28:58,069 I know a couple of good ones. 458 00:28:58,203 --> 00:29:00,105 We gotta get her back to the Ranch. 459 00:29:00,238 --> 00:29:02,841 Oh, God, Chub, she can barely say her name. 460 00:29:02,974 --> 00:29:04,652 Do you think she has the capacity to walk? 461 00:29:04,676 --> 00:29:08,713 She's human, and there ain't many of us left. 462 00:29:09,981 --> 00:29:12,016 All right, this is how it goes. 463 00:29:12,150 --> 00:29:13,818 You join us, you fight. 464 00:29:13,952 --> 00:29:15,787 You don't fight, you're dead. 465 00:29:15,920 --> 00:29:17,622 See this bear? 466 00:29:17,756 --> 00:29:19,324 He's amazing. 467 00:29:19,457 --> 00:29:21,226 Remember that. 468 00:29:21,359 --> 00:29:23,228 - Come on, let's get a vine. - Mary, ease up. 469 00:29:23,361 --> 00:29:25,497 We're just gettin' to know each other. 470 00:29:25,630 --> 00:29:26,931 Save your crazy for tomorrow. 471 00:29:27,065 --> 00:29:28,833 I'm sure we gonna need your crazy tomorrow. 472 00:29:28,967 --> 00:29:30,969 I love plushies. Please don't hurt me. 473 00:29:31,102 --> 00:29:32,804 I have a horse. Well, I had a horse. 474 00:29:32,937 --> 00:29:34,472 - Let's race! - Do you like horses? 475 00:29:34,606 --> 00:29:36,717 I also have this new idea where I want to make a game... 476 00:29:36,741 --> 00:29:38,810 - I'm swingin'! - ...that starts out really easy, 477 00:29:38,943 --> 00:29:40,488 but then it gets really hard at the end. 478 00:29:40,512 --> 00:29:41,880 - I don't know. - ♪ Swingin' ♪ 479 00:29:42,013 --> 00:29:43,224 I think I could sell it to a newspaper 480 00:29:43,248 --> 00:29:44,749 or some upcoming media like that. 481 00:29:44,883 --> 00:29:47,385 Do you think that you'd want to play that game, or I... 482 00:29:47,519 --> 00:29:50,155 Um, do you know where we're going? 483 00:29:50,288 --> 00:29:54,325 I want to introduce you to my twin brother, Halfway. 484 00:29:56,261 --> 00:29:58,062 - Halfway, this is Emma. - Hey! 485 00:29:58,196 --> 00:29:59,607 How you doin'? Nice to meet you, Emma. 486 00:29:59,631 --> 00:30:01,633 Everybody get us mixed up all the time. 487 00:30:01,766 --> 00:30:03,043 - Can I lend you a hand? - What?! 488 00:30:03,067 --> 00:30:04,936 Look at him. He just showin' off. 489 00:30:05,069 --> 00:30:07,472 Okay, what kind of piece of junk is this? 490 00:30:07,605 --> 00:30:08,940 You call it a boat!? 491 00:30:09,073 --> 00:30:10,417 Well, like they taught me in Hebrew School, 492 00:30:10,441 --> 00:30:11,943 it ain't about what you're driving... 493 00:30:12,076 --> 00:30:13,276 It's about where you're going. 494 00:30:13,344 --> 00:30:14,655 We're barely floating, and this guy 495 00:30:14,679 --> 00:30:16,123 - just handed me his hand and... - Whoo! 496 00:30:16,147 --> 00:30:17,882 - Watch your head there, lady! - What?! 497 00:30:18,016 --> 00:30:19,617 Damn things come out of nowhere. 498 00:30:19,751 --> 00:30:21,753 Who are you people? 499 00:30:21,886 --> 00:30:23,154 "Who are we," you ask? 500 00:30:23,288 --> 00:30:26,257 We are rustic, clodhoppin' backwoodsmen. 501 00:30:26,391 --> 00:30:29,561 You ever seen "The Hills Have Eyes" or "Deliverance"? 502 00:30:29,694 --> 00:30:34,132 We're those kind of people... the ones teenagers fear. 503 00:30:34,265 --> 00:30:36,868 Oh, so you're the underprivileged? 504 00:30:37,001 --> 00:30:38,136 Underprivileged? 505 00:30:38,269 --> 00:30:40,538 I'm Bill Gates of the woods! 506 00:30:40,672 --> 00:30:43,441 This fly-ass yacht, bunch of buckshot. 507 00:30:43,575 --> 00:30:46,911 My mama taught us how to shoot squirrels when we were little. 508 00:30:47,045 --> 00:30:49,581 Puts meat on your bones. 509 00:30:49,714 --> 00:30:51,616 Where's your mama now? 510 00:30:51,749 --> 00:30:53,651 She's dead. 511 00:30:53,785 --> 00:30:56,387 - Noodles got her. - Aw. 512 00:30:56,521 --> 00:30:58,890 Okay, well, speaking of things that aren't dead... 513 00:30:59,023 --> 00:31:01,392 what's with these noodles? 514 00:31:03,161 --> 00:31:04,429 You eat meat? 515 00:31:04,562 --> 00:31:05,830 Yeah, no. 516 00:31:05,964 --> 00:31:07,065 Um, do you have a shower? 517 00:31:07,198 --> 00:31:08,800 I think I'm gonna go throw up, 518 00:31:08,933 --> 00:31:10,177 but I need to do it in the shower. 519 00:31:10,201 --> 00:31:12,070 Nope, but we got a washtub and all. 520 00:31:12,203 --> 00:31:14,339 Oh, damn. I was gonna take a bath in that tonight. 521 00:31:14,472 --> 00:31:17,775 You can bathe tomorrow, bro. Half your body plastic. 522 00:31:17,909 --> 00:31:19,911 Use some glass cleaner and a rag. 523 00:31:20,044 --> 00:31:21,179 Thank God we got a toilet. 524 00:31:21,312 --> 00:31:23,248 Let's give it up for our new guest. 525 00:31:23,381 --> 00:31:24,925 Okeedoke. I'll get to cleanin' it out. 526 00:31:24,949 --> 00:31:27,518 It's still full of crawfish guts from that boil we had. 527 00:31:27,652 --> 00:31:29,921 And looky here. There's already some puke in it. 528 00:31:30,054 --> 00:31:31,494 Guess they got to it before you did. 529 00:31:35,226 --> 00:31:37,395 Welcome to the Ranch. 530 00:31:59,150 --> 00:32:01,486 Noodle satellites airborne. 531 00:32:01,619 --> 00:32:04,989 Soon we will control all the Earth's transmissions 532 00:32:05,123 --> 00:32:07,759 and stream gluten-filled propaganda 533 00:32:07,892 --> 00:32:09,727 onto all devices. 534 00:32:09,861 --> 00:32:11,763 Stand by for orbit. 535 00:32:11,896 --> 00:32:14,065 Bob, does that ding mean they're in orbit now? 536 00:32:14,198 --> 00:32:16,134 An oddly low-tech sound. 537 00:32:16,267 --> 00:32:17,869 No, that's my burrito. 538 00:32:18,002 --> 00:32:19,203 Burrito complete. 539 00:32:19,337 --> 00:32:21,139 It's cheese and bean. You want some? 540 00:32:21,272 --> 00:32:23,741 Got it from the gas station a week ago. 541 00:32:23,875 --> 00:32:26,344 No, thanks, Bob. I'm getting another idea. 542 00:32:26,477 --> 00:32:29,681 It involves gluten missiles and pasta reserve silos 543 00:32:29,814 --> 00:32:31,149 that are based across the globe. 544 00:32:31,282 --> 00:32:33,484 If we can hit those with precision, 545 00:32:33,618 --> 00:32:37,755 we can build a pasta force of extraordinary strength. 546 00:32:37,889 --> 00:32:39,991 Whaddya say? You up for it? 547 00:32:42,760 --> 00:32:44,195 I like it. 548 00:32:46,731 --> 00:32:49,067 Well, I've tracked the signal down to the Panhandle. 549 00:32:49,200 --> 00:32:51,035 There might be 20... who knows... 30 humans. 550 00:32:51,169 --> 00:32:53,271 Goddamn thing. 551 00:32:54,305 --> 00:32:55,974 You... You dropped your arm. 552 00:32:56,107 --> 00:32:57,475 Just in case you hadn't noticed. 553 00:32:57,608 --> 00:32:59,844 - We goin' that direction. - We're safer in numbers. 554 00:32:59,978 --> 00:33:03,414 If this signal is for real, we can build a resistance. 555 00:33:03,548 --> 00:33:05,083 Resistance? Out of what... 556 00:33:05,216 --> 00:33:07,452 plastic boy dolls and stuffed bears? 557 00:33:07,585 --> 00:33:09,654 More like a "Romper Room" army. 558 00:33:09,787 --> 00:33:10,888 Who the hell is that? 559 00:33:11,022 --> 00:33:13,024 Seriously? Who the hell am I? 560 00:33:13,157 --> 00:33:14,993 That's the guy who had to tell his sister 561 00:33:15,126 --> 00:33:16,928 he already had a prom date. 562 00:33:17,061 --> 00:33:18,463 Name's Kent Trey, darlin'. 563 00:33:18,596 --> 00:33:20,798 Biggest country artist on the radio. 564 00:33:20,932 --> 00:33:21,932 Pleasure's yours. 565 00:33:26,571 --> 00:33:28,773 Yeah, I just stream my music, so... 566 00:33:28,906 --> 00:33:31,109 Hey, can I get some face wipes and skin toner? 567 00:33:31,242 --> 00:33:33,845 I used them all, and I've been asking for more, 568 00:33:33,978 --> 00:33:35,613 but no one seems to listen. 569 00:33:35,747 --> 00:33:38,816 Okay, well, how are we supposed to stay clean and moisturized? 570 00:33:38,950 --> 00:33:40,385 Looks like we're not. 571 00:33:40,518 --> 00:33:42,398 We don't even have decent food on this thing... 572 00:33:43,921 --> 00:33:46,624 Please shut up. 573 00:33:47,759 --> 00:33:50,862 If I could just call my dad, he could fix this. 574 00:33:50,995 --> 00:33:53,798 And he would help me get away from you people. 575 00:33:53,931 --> 00:33:59,637 If my mama gone, I guarantee your daddy gone. 576 00:34:02,507 --> 00:34:05,176 A gluten-free threat has been detected. 577 00:34:05,309 --> 00:34:06,811 Manicotti, sir, 578 00:34:06,944 --> 00:34:09,781 we are getting a signal from a renegade humanoid outfit 579 00:34:09,914 --> 00:34:11,315 based in San Francisco. 580 00:34:11,449 --> 00:34:12,817 The hell you say? 581 00:34:12,950 --> 00:34:15,520 Noodle satellite confirms the group's one of those 582 00:34:15,653 --> 00:34:18,456 "gluten-free, plastic straw-banning, 583 00:34:18,589 --> 00:34:21,559 keep-kids-in-masks, destroy the beef industry" 584 00:34:21,692 --> 00:34:23,761 extremists. 585 00:34:23,895 --> 00:34:25,296 Ran out of breath there. 586 00:34:25,430 --> 00:34:27,698 Cows make the milk that is the vital ingredient 587 00:34:27,832 --> 00:34:30,001 in Bolognese, and plastic straws 588 00:34:30,134 --> 00:34:33,971 are essential for sipping flavorful sugared coffee drinks. 589 00:34:34,105 --> 00:34:36,207 And masks are for Halloween fun! 590 00:34:36,340 --> 00:34:38,543 Unleash the bow tie battalion, 591 00:34:38,676 --> 00:34:42,980 and make sure they leave a carbon footprint bigger 592 00:34:43,114 --> 00:34:44,415 than a Pope sandwich! 593 00:34:44,549 --> 00:34:46,517 The slower ones, sir, or the faster? 594 00:34:46,651 --> 00:34:49,153 - The faster ones, Bob! - I don't know. The... Are the... 595 00:34:49,287 --> 00:34:54,092 Jesus H.! San Francisco is 2,300 miles away! 596 00:34:54,225 --> 00:34:56,461 - Uh... - That's two movies on the plane. 597 00:34:56,594 --> 00:34:59,030 - I-I'm not... - Just do the thing now! 598 00:34:59,163 --> 00:35:00,398 - Now! - Whatever. I... 599 00:35:00,531 --> 00:35:02,133 - Do the thing to the thing! - Hey, hey. 600 00:35:02,266 --> 00:35:04,535 You don't have to take that mean sort of tone. 601 00:35:04,669 --> 00:35:06,204 Everyone around here is cool. 602 00:35:06,337 --> 00:35:08,806 I'm just exaggerating my leadership qualities. 603 00:35:08,940 --> 00:35:10,441 I'm sorry if it bothers you. 604 00:35:10,575 --> 00:35:13,945 It'd just be nice if you could sometimes say "please" 605 00:35:14,078 --> 00:35:17,048 or "do you mind if..." 606 00:35:17,181 --> 00:35:20,118 Launch the bow ties, please! 607 00:35:20,251 --> 00:35:21,953 Do you mind if! 608 00:35:22,086 --> 00:35:23,588 Deploy Bow Tie Force One! 609 00:35:23,721 --> 00:35:26,824 Bow Tie Force One, commence primary ignition. 610 00:35:26,958 --> 00:35:28,059 How was that, Bob? 611 00:35:28,192 --> 00:35:29,594 Peaches and cream? 612 00:35:32,063 --> 00:35:33,297 Over Texas now. 613 00:35:33,431 --> 00:35:35,266 Approaching simmering velocity. 614 00:35:35,399 --> 00:35:36,868 They've gone full boil. 615 00:35:37,001 --> 00:35:39,804 F those F'ers in the F'ing A. 616 00:36:21,412 --> 00:36:22,980 Aah! 617 00:36:35,760 --> 00:36:37,728 Idiots annoodleated. 618 00:36:39,564 --> 00:36:41,933 May the streets run red. 619 00:36:42,066 --> 00:36:45,836 Now, more importantly, how's the ol' beach house comin' along? 620 00:36:53,611 --> 00:36:55,947 What are you making? 621 00:36:56,080 --> 00:36:59,050 This is my retort to the shit world we are livin' in. 622 00:36:59,183 --> 00:37:00,284 "Retort"? 623 00:37:00,418 --> 00:37:01,986 Hey, that's a big word. Good job. 624 00:37:02,119 --> 00:37:05,323 Yes, it's a vulgar display of my considerable vocabulary. 625 00:37:05,456 --> 00:37:06,524 How did you know it? 626 00:37:06,657 --> 00:37:07,992 Well... I read a lot. 627 00:37:08,125 --> 00:37:09,927 I don't know what you're talking about, 628 00:37:10,061 --> 00:37:11,696 but I do know one motherfuckin' thing... 629 00:37:11,829 --> 00:37:14,732 Reading's for nerds! Drinking's for men. 630 00:37:14,865 --> 00:37:17,134 - Read this, jerkwad. - Sorry, plastic boy. 631 00:37:17,268 --> 00:37:19,704 - I don't know sign language. - It is what it is. 632 00:37:19,837 --> 00:37:22,840 Don't you ever say shit like that to me again. 633 00:37:22,974 --> 00:37:25,142 Mind if I roast this? 634 00:37:25,276 --> 00:37:26,811 Do you know how they make those? 635 00:37:26,944 --> 00:37:28,913 Machines make those. 636 00:37:29,046 --> 00:37:30,114 This was all Chub had. 637 00:37:30,248 --> 00:37:32,683 It's gluten-free. 638 00:37:32,817 --> 00:37:33,817 Umm... 639 00:37:33,851 --> 00:37:35,620 you might wanna... 640 00:37:35,753 --> 00:37:37,831 Yeah, I'm just not used to cooking my own meals, so... 641 00:37:37,855 --> 00:37:40,324 I guess I should start trying now, you know. 642 00:37:40,458 --> 00:37:41,458 Hey, I like your bear. 643 00:37:41,559 --> 00:37:43,261 - What's his name? - Thanks. 644 00:37:43,394 --> 00:37:45,329 This is Rowdy. 645 00:37:45,463 --> 00:37:47,832 Short for McRowdy. He's Irish. 646 00:37:47,965 --> 00:37:49,467 Aww. He's so cute. 647 00:37:49,600 --> 00:37:52,270 - I just wanna touch him. I... - Shh. 648 00:37:52,403 --> 00:37:53,537 He's sleeping. 649 00:37:53,671 --> 00:37:55,606 - Okay. - You wanna know a secret? 650 00:37:55,740 --> 00:37:59,176 That country guy... He's literally got nine minutes 651 00:37:59,310 --> 00:38:01,012 and 23 frames to live. 652 00:38:01,145 --> 00:38:02,825 And if you want to stay alive around here, 653 00:38:02,880 --> 00:38:06,617 you've got to pretend you're the potatoes. 654 00:38:06,751 --> 00:38:09,320 Come on. You know what I mean, right? 655 00:38:09,453 --> 00:38:10,454 Can you help me? 656 00:38:10,588 --> 00:38:12,523 Sure, I love helping people 657 00:38:12,657 --> 00:38:15,860 who've never learned to help themselves. 658 00:38:17,094 --> 00:38:18,829 ♪ Yes, I'm living in the present ♪ 659 00:38:18,963 --> 00:38:21,241 ♪ Close to making mills, still be living like a peasant ♪ 660 00:38:21,265 --> 00:38:23,834 ♪ Following my dreams, even when I'm still awake ♪ 661 00:38:23,968 --> 00:38:26,570 ♪ All I show is love, but they all be full of hate ♪ 662 00:38:26,704 --> 00:38:29,073 ♪ Everybody fake, it's hard to find the real ♪ 663 00:38:29,206 --> 00:38:31,742 ♪ Look how many wack rappers be signing a deal ♪ 664 00:38:31,876 --> 00:38:33,916 ♪ Look how many homeless people be feeling a meal ♪ 665 00:38:34,045 --> 00:38:35,880 ♪ But the mother... ♪ -No, no, no, no, no. 666 00:38:36,013 --> 00:38:38,649 There's something that probably bothered you. All right. 667 00:38:38,783 --> 00:38:40,318 Not near the ocean. 668 00:38:40,451 --> 00:38:42,887 Everybody has a house near the ocean. 669 00:38:43,020 --> 00:38:46,457 - My house will be on the ocean! - Yes, sir. 670 00:38:46,590 --> 00:38:48,292 How's this? 671 00:38:48,426 --> 00:38:49,426 Is this helping you? 672 00:38:49,493 --> 00:38:50,570 Whippy sticks in your face? 673 00:38:50,594 --> 00:38:52,029 Those sticks are going so fast. 674 00:38:52,163 --> 00:38:54,632 You're like a praying mantis hopped up on caffeine! 675 00:38:54,765 --> 00:38:56,443 - Come on, Emma! - Could you just slow down? 676 00:38:56,467 --> 00:38:57,678 God, I didn't do anything to you. 677 00:38:57,702 --> 00:38:59,537 Why are you coming at me like this? 678 00:38:59,670 --> 00:39:01,439 You've got five seconds. 679 00:39:01,572 --> 00:39:03,974 Four, three. What? Oh. 680 00:39:04,108 --> 00:39:06,010 Good instincts. We can work with that. 681 00:39:06,143 --> 00:39:08,045 Okay, cool. We're done, right? 682 00:39:08,179 --> 00:39:09,347 What's for dinner? 683 00:39:09,480 --> 00:39:10,824 I've really worked up an appetite. 684 00:39:10,848 --> 00:39:13,351 Oh, I know. Working out makes me ravenous. 685 00:39:13,484 --> 00:39:15,853 - I made us burgers. - Oh, thank you! 686 00:39:15,986 --> 00:39:17,388 I'm starved. 687 00:39:17,521 --> 00:39:20,858 Can you fly, Emma? 688 00:39:20,991 --> 00:39:23,160 Breaking news... You can't! 689 00:39:23,294 --> 00:39:24,462 Are you serious? 690 00:39:24,595 --> 00:39:27,164 Mmm, this is so good! 691 00:39:27,298 --> 00:39:28,733 You should really have some. 692 00:39:28,866 --> 00:39:31,535 Oh, wait. You're in a swamp surrounded by gators. 693 00:39:31,669 --> 00:39:33,404 Hey! No, you stop. 694 00:39:33,537 --> 00:39:35,439 No! 695 00:39:38,776 --> 00:39:41,879 I could have been severely killed. 696 00:39:42,012 --> 00:39:44,582 I saw this movie once, called "Windbreakers." 697 00:39:44,715 --> 00:39:47,451 The only thing left to eat were beans. 698 00:39:47,585 --> 00:39:48,953 The aliens couldn't see or hear, 699 00:39:49,086 --> 00:39:52,323 but they could smell farts from, like, a mile away. 700 00:39:52,456 --> 00:39:53,491 Okay. 701 00:39:53,624 --> 00:39:55,226 It was such a good movie. 702 00:39:55,359 --> 00:39:59,430 It motivated me to learn the way of the woods. 703 00:39:59,563 --> 00:40:01,132 Oh, thank you! 704 00:40:02,533 --> 00:40:03,834 Still can't fly, eh? 705 00:40:03,968 --> 00:40:05,936 God dang it! I didn't do anything to you! 706 00:40:06,070 --> 00:40:08,439 I know! That's why I'm helping! 707 00:40:11,876 --> 00:40:13,010 Hyah! 708 00:40:13,144 --> 00:40:14,245 Hoo! 709 00:40:19,717 --> 00:40:21,952 - Ow! - Ha! 710 00:40:22,086 --> 00:40:27,892 ♪ Sometimes in life, you have to make a stand ♪ 711 00:40:29,527 --> 00:40:32,263 ♪ 'Cause you know that only the strong survive ♪ 712 00:40:32,396 --> 00:40:33,931 Laser! 713 00:40:34,064 --> 00:40:35,132 Sword! 714 00:40:35,266 --> 00:40:37,368 ♪ When it's time to face the fire ♪ 715 00:40:37,501 --> 00:40:39,336 ♪ You're walking on the wire ♪ 716 00:40:39,470 --> 00:40:42,840 ♪ And no one's there to catch you if you fall ♪ 717 00:40:42,973 --> 00:40:44,909 ♪ You've got to know that you ♪ 718 00:40:45,042 --> 00:40:47,178 ♪ You know you're never wrong ♪ 719 00:40:47,311 --> 00:40:48,779 Wow. Good shot. 720 00:40:48,913 --> 00:40:51,248 Thanks. I, uh... I didn't mean to shoot... 721 00:40:51,382 --> 00:40:53,317 Oh, no, I'm sure you didn't. 722 00:40:53,451 --> 00:40:54,919 Yeah, miss all the enemies, 723 00:40:55,052 --> 00:40:58,756 but blow away the person who actually wants to help you. 724 00:40:58,889 --> 00:41:00,591 - So, now what? - Just two more things. 725 00:41:00,724 --> 00:41:04,428 Oh, my God. When I asked, "Now what," I didn't mean for real. 726 00:41:06,597 --> 00:41:09,099 Now, this is what I'm talking about! 727 00:41:09,233 --> 00:41:10,401 Look at that view! 728 00:41:10,534 --> 00:41:11,669 Yeah, it's real nice. 729 00:41:11,802 --> 00:41:13,003 It's to die for. 730 00:41:13,137 --> 00:41:15,005 I mean, I wouldn't die for it, but... 731 00:41:15,139 --> 00:41:16,607 I do want to change the lamps. 732 00:41:16,740 --> 00:41:18,218 - Yes, sir. - We need to swap out the rugs, 733 00:41:18,242 --> 00:41:19,753 and I don't like any of the lighting fixtures. 734 00:41:19,777 --> 00:41:21,297 - Yes, sir. - And we need to commission 735 00:41:21,412 --> 00:41:23,681 an artist to paint a larger-than-life portrait of me. 736 00:41:23,814 --> 00:41:25,174 - Yes, sir. - We need to switch out 737 00:41:25,216 --> 00:41:26,993 - the scones. The sconces. - Yes, sir. Yes, sir. 738 00:41:27,017 --> 00:41:28,786 - The house needs more me. - Yes, sir. 739 00:41:28,919 --> 00:41:30,754 You can do this. 740 00:41:30,888 --> 00:41:33,757 Just take your hand and throw it! 741 00:41:33,891 --> 00:41:36,560 This is the portal to my fans. 742 00:41:36,694 --> 00:41:39,430 There are hundreds of millions of people 743 00:41:39,563 --> 00:41:41,165 waiting for my content. 744 00:41:41,298 --> 00:41:43,801 Uh, hello? Your fans are all dead. 745 00:41:43,934 --> 00:41:46,070 It is the last luxury item I own. 746 00:41:46,203 --> 00:41:49,139 You know, I was just starting to admire your willpower 747 00:41:49,273 --> 00:41:50,407 and threshold for pain. 748 00:41:50,541 --> 00:41:52,142 Becoming one with the woods. 749 00:41:52,276 --> 00:41:55,980 I was even gonna show you "Windbreakers," but now... 750 00:41:57,681 --> 00:41:59,283 Just let me keep it, please! 751 00:41:59,416 --> 00:42:01,118 All my passwords and selfies are on here, 752 00:42:01,252 --> 00:42:03,530 and one day, the platforms will be back, and when they do, 753 00:42:03,554 --> 00:42:06,457 I'll be good to go, and, plus, my dad might call. 754 00:42:06,590 --> 00:42:07,630 Has he called you lately? 755 00:42:07,691 --> 00:42:09,994 Well, no, but... 756 00:42:10,127 --> 00:42:11,896 What's the last thing I need to do? 757 00:42:12,029 --> 00:42:14,632 Come on. You're gonna love this. 758 00:42:25,743 --> 00:42:29,079 Time to kick some past-ass. 759 00:42:29,213 --> 00:42:31,048 Pasta ass. 760 00:42:31,181 --> 00:42:33,551 N-Noodle bootle. 761 00:42:33,684 --> 00:42:36,387 You know what I mean. 762 00:42:51,902 --> 00:42:54,772 This just in... The noodles have now incapacitated 763 00:42:54,905 --> 00:42:57,174 all of our military bases, and radar shows 764 00:42:57,308 --> 00:43:00,611 they are now making their starch way to foreign land. 765 00:43:00,744 --> 00:43:02,780 That's completely pre-pasta-rous. 766 00:43:02,913 --> 00:43:05,215 Heh. Pasta. 767 00:43:06,917 --> 00:43:08,652 I think what you meant to say 768 00:43:08,786 --> 00:43:11,622 was, that's tortellini pre-pasta-rous! 769 00:43:16,827 --> 00:43:18,929 And now for an exclusive clip from Tubi's 770 00:43:19,063 --> 00:43:21,999 upcoming hit movie "Windbreakers." 771 00:43:40,951 --> 00:43:43,087 Well, look who done got a makeover here. 772 00:43:43,220 --> 00:43:45,856 - Oh, Lord. - Hey, that's my leather outfit. 773 00:43:45,990 --> 00:43:48,359 - Pasta ain't got a chance. - Where's the whip? 774 00:43:48,492 --> 00:43:49,660 Halfway, what's the word? 775 00:43:49,793 --> 00:43:51,895 We're... We're moving into Pensacola. 776 00:43:52,029 --> 00:43:53,597 That's where the signal is coming from, 777 00:43:53,731 --> 00:43:55,065 so we hope to find humans. 778 00:43:55,199 --> 00:43:56,667 I'm Kent Trey, God damn it, 779 00:43:56,800 --> 00:43:57,844 and let me tell you something. 780 00:43:57,868 --> 00:43:59,169 Hope? 781 00:43:59,303 --> 00:44:01,639 That rhymes with "dope," which is what we are. 782 00:44:01,772 --> 00:44:02,972 Dopes headed right into a trap 783 00:44:03,073 --> 00:44:05,142 where noodles will dine on our flesh. 784 00:44:05,275 --> 00:44:07,311 And I'm not interested in becoming dinner 785 00:44:07,444 --> 00:44:08,746 for what I eat for dinner! 786 00:44:08,879 --> 00:44:11,115 You have done nothing to help out around here. 787 00:44:11,248 --> 00:44:14,918 All you do is complain, and it's getting extremely tiresome. 788 00:44:15,052 --> 00:44:17,054 Yeah, why don't you go take a freaking nap? 789 00:44:17,187 --> 00:44:18,889 You are on my last nerve. 790 00:44:19,023 --> 00:44:22,426 Mary, stow it. No more killing on my boat. 791 00:44:24,461 --> 00:44:26,163 Now, as we know, 792 00:44:26,296 --> 00:44:28,298 the noodles are fast, but they can be killed. 793 00:44:28,432 --> 00:44:31,001 They usually go for the esophagus to cut off your air, 794 00:44:31,135 --> 00:44:33,037 expand your throat until it tears open, 795 00:44:33,170 --> 00:44:34,705 and then enter the lungs, 796 00:44:34,838 --> 00:44:36,549 exploding your arteries into a pile of diarrhea 797 00:44:36,573 --> 00:44:39,209 that would make flies throw up, and the stench from the vomit 798 00:44:39,343 --> 00:44:42,012 is so acidic that it's like a cloud of sarin gas 799 00:44:42,146 --> 00:44:44,081 that hunts out any living thing in the vicinity, 800 00:44:44,214 --> 00:44:46,817 and it craves the pleasure of dissolving all human meat 801 00:44:46,950 --> 00:44:49,753 into a rancid gumbo of scorched humanity 802 00:44:49,887 --> 00:44:51,822 from which there is no repent! 803 00:44:55,292 --> 00:44:57,528 Look, y'all, it's a new world out there. 804 00:44:57,661 --> 00:44:59,229 What he says is true. 805 00:44:59,363 --> 00:45:02,733 Chickens fear the South 'cause of our delectable fried chicken. 806 00:45:02,866 --> 00:45:04,334 We put 'em in that hot grease. 807 00:45:04,468 --> 00:45:07,771 Pigs fear the South 'cause of our delicious barbecues 808 00:45:07,905 --> 00:45:09,273 and our cookouts. 809 00:45:09,406 --> 00:45:13,844 Now humans fear the South 'cause of the pasta. 810 00:45:13,977 --> 00:45:17,548 Evolution has moved on to a new level. 811 00:45:17,681 --> 00:45:20,851 It's a food fight to the death, 812 00:45:20,984 --> 00:45:24,788 and we are the food. 813 00:45:24,922 --> 00:45:28,192 Rest in shifts. We land in six hours. 814 00:45:32,196 --> 00:45:34,465 Now, did Vermicelli's shipment come in? 815 00:45:34,598 --> 00:45:35,766 Yep, sure did. 816 00:45:35,899 --> 00:45:37,401 Two-day delivery. He's slowing down. 817 00:45:37,534 --> 00:45:41,638 Bobby, hit me with the cheese. I've got the sniffles. 818 00:45:41,772 --> 00:45:44,942 You know, if we destroy every human, 819 00:45:45,075 --> 00:45:47,911 we may miss the opportunity to learn from them... 820 00:45:48,045 --> 00:45:51,281 like proper ways to construct a house... 821 00:45:51,415 --> 00:45:53,217 install plumbing. 822 00:45:53,350 --> 00:45:54,451 Humans... 823 00:45:55,719 --> 00:45:57,888 Whew! Ahem. Oh. Oh. 824 00:45:58,021 --> 00:46:01,558 Humans are just speed bumps on our path to utopia. 825 00:46:01,692 --> 00:46:02,793 Our pastapopia! 826 00:46:02,926 --> 00:46:04,094 - Write that down. - Okay. 827 00:46:04,228 --> 00:46:07,064 We are the ruling class now, Bob. 828 00:46:07,197 --> 00:46:08,665 ♪ ...have some fun ♪ -Uh... 829 00:46:08,799 --> 00:46:12,636 ♪ You know, some girls get anything they want ♪ 830 00:46:12,770 --> 00:46:13,871 ♪ They say they won't... ♪ 831 00:46:14,004 --> 00:46:15,539 Damn it, my daughter. 832 00:46:15,672 --> 00:46:17,241 I need to find my daughter. 833 00:46:17,374 --> 00:46:19,076 I told her I'd get her a birthday gift, 834 00:46:19,209 --> 00:46:21,845 and I've been so busy doing all of this. 835 00:46:21,979 --> 00:46:25,048 Hey, wait. Let's throw her a party. Can you set that up? 836 00:46:25,182 --> 00:46:26,683 Sure. What's she look like? 837 00:46:26,817 --> 00:46:30,721 You told me your mama used Emma Flour when she baked, 838 00:46:30,854 --> 00:46:35,259 so you should know damn well what she looks like! 839 00:46:35,392 --> 00:46:37,427 Okay, you don't have to yell. 840 00:46:37,561 --> 00:46:38,929 All the yelling. 841 00:46:40,831 --> 00:46:42,466 Welcome home, Bow Tie Squads. 842 00:46:42,599 --> 00:46:44,268 Way to kick ass in San Francisco. 843 00:46:44,401 --> 00:46:46,637 Marinara baths are heated and ready 844 00:46:46,770 --> 00:46:48,372 for soaking your tired wings. 845 00:46:48,505 --> 00:46:51,508 Your continued service of implementing Manicotti's 846 00:46:51,642 --> 00:46:52,910 deranged goal 847 00:46:53,043 --> 00:46:55,546 does not go without recognition. 848 00:46:55,679 --> 00:46:57,047 Olive oil saunas are ready 849 00:46:57,181 --> 00:46:58,982 and prepared for your enjoyment, 850 00:46:59,116 --> 00:47:00,717 and it's free cheese day. 851 00:47:00,851 --> 00:47:04,788 Here at Manicotti Kingdom, we amore your brave-iole. 852 00:47:13,030 --> 00:47:14,932 What's got you lost in thoughts? 853 00:47:15,065 --> 00:47:16,834 I was just thinking about my dad. 854 00:47:16,967 --> 00:47:18,602 I wish he were here, but... 855 00:47:18,735 --> 00:47:20,304 But he ain't. He's dead. 856 00:47:20,437 --> 00:47:23,173 I mean, even if he were here, he wouldn't be really here. 857 00:47:23,307 --> 00:47:28,045 So having him not around is sort of like when he was around. 858 00:47:28,178 --> 00:47:30,280 Smart phones done made people dumber. 859 00:47:30,414 --> 00:47:32,449 What if you're wrong about this signal? 860 00:47:32,583 --> 00:47:33,750 What if this is a trap? 861 00:47:33,884 --> 00:47:35,684 It's only a trap if you don't know about it. 862 00:47:35,719 --> 00:47:37,321 And if you think it might be a trap, 863 00:47:37,454 --> 00:47:40,390 you're dumb enough to walk into it unprepared 864 00:47:40,524 --> 00:47:43,060 then that's just plain dumb. 865 00:47:44,595 --> 00:47:47,497 - Cover them chickens! - Incoming! 866 00:47:47,631 --> 00:47:48,765 Food fight! 867 00:47:48,899 --> 00:47:51,768 Who ordered the damn spaghetti? 868 00:47:51,902 --> 00:47:53,303 I did it! I did it! 869 00:47:53,437 --> 00:47:54,805 I made fire! 870 00:47:54,938 --> 00:47:56,139 Oh, wow! 871 00:47:56,273 --> 00:47:58,542 That's really, really great, Emma! 872 00:47:58,675 --> 00:48:00,744 Now, you see up here? 873 00:48:00,878 --> 00:48:02,846 You see all these noodles? 874 00:48:02,980 --> 00:48:04,281 They want to kill us. 875 00:48:04,414 --> 00:48:06,750 It'd be awesome if you could help. 876 00:48:06,884 --> 00:48:08,485 Brain eaters, 2:00! 877 00:48:08,619 --> 00:48:10,354 Now, where the hell's my damn laser arm? 878 00:48:10,487 --> 00:48:13,223 I left it right here yesterday. 879 00:48:14,892 --> 00:48:17,294 Whoever took my laser arm better bring it right now, 880 00:48:17,427 --> 00:48:20,430 or you're gonna get a laser where the sun don't shine! 881 00:48:24,635 --> 00:48:27,504 All right, everybody. Relax. I'm here. 882 00:48:27,638 --> 00:48:29,339 Kent Trey. 883 00:48:29,473 --> 00:48:32,442 Shit! No! My arm! 884 00:48:34,177 --> 00:48:36,413 It's all right. I've got another one. 885 00:48:38,982 --> 00:48:41,051 Hey, look! Twinsies! 886 00:48:41,184 --> 00:48:43,053 - Chub! Hurry up! - I got it! 887 00:48:43,186 --> 00:48:44,564 It doesn't look like you got it, but... 888 00:48:44,588 --> 00:48:46,390 - I got it! - Stop dragging ass. Let's go! 889 00:48:46,523 --> 00:48:48,225 I said I got it, and I got it! 890 00:48:48,358 --> 00:48:49,869 Okay, well, it didn't look like you did, so I just... 891 00:48:49,893 --> 00:48:51,571 I'm doing the best... I'm working as fast as I can. 892 00:48:51,595 --> 00:48:53,997 Uh! Argh! 893 00:48:54,131 --> 00:48:56,800 Hell naw! 894 00:48:56,934 --> 00:48:59,569 Aw! Right in the genius. 895 00:49:06,677 --> 00:49:08,879 Losing my breath. Ah, ugh... 896 00:49:09,012 --> 00:49:10,047 - Chub! - Chub! 897 00:49:10,180 --> 00:49:12,482 - Onions! Now! - What about me?! 898 00:49:12,616 --> 00:49:14,384 What about you? 899 00:49:15,652 --> 00:49:17,087 - Hey! - Say good night, fatty! 900 00:49:17,220 --> 00:49:18,522 - No, you idiot. - No, stop! 901 00:49:18,655 --> 00:49:20,099 - What are you doing? - We're gonna save him. 902 00:49:20,123 --> 00:49:21,224 Look, he's gonna turn... 903 00:49:21,358 --> 00:49:22,635 He's gonna turn into one of them, 904 00:49:22,659 --> 00:49:24,219 and I'm gonna kill it to death so hard, 905 00:49:24,294 --> 00:49:25,705 it's gonna hurt the whole time I'm killing him! 906 00:49:25,729 --> 00:49:27,230 And I'm gonna write a song about it, 907 00:49:27,364 --> 00:49:29,399 and it's gonna go to the top... 908 00:49:32,636 --> 00:49:34,871 Kent Trey is not into this. 909 00:49:35,005 --> 00:49:36,907 Help, guys. Please. 910 00:49:37,040 --> 00:49:38,241 This thing's coming fast! 911 00:49:38,375 --> 00:49:40,544 Help! I'm peein' in the water here! 912 00:49:42,112 --> 00:49:43,447 Thank you! Thank you! 913 00:49:43,580 --> 00:49:46,650 Now, be a doll and help ol' Kent Trey up. 914 00:49:47,617 --> 00:49:49,553 Oh, God, I'm glad we're safe now. 915 00:49:49,686 --> 00:49:51,355 Uh... 916 00:49:54,091 --> 00:49:56,760 Um... Oh, well. I tried. 917 00:49:56,893 --> 00:49:57,995 Thanks for the "heads" -up. 918 00:49:58,128 --> 00:50:00,063 Oh, woop. It's a head. Ha ha. 919 00:50:00,197 --> 00:50:02,165 I'll go on "a head" and get rid of this. 920 00:50:02,299 --> 00:50:04,868 He'll never get "a head" -lining gig now. 921 00:50:07,938 --> 00:50:11,775 I'll guess he'll "beheading" off to the great one up above. 922 00:50:11,908 --> 00:50:13,243 - Umm... - That old kid's finally 923 00:50:13,377 --> 00:50:14,778 - "head" of the class. - Yeah. 924 00:50:14,911 --> 00:50:17,547 Talk about cutting your head off to spite your ego. 925 00:50:17,681 --> 00:50:20,083 - All right, okay. - He's gonna make it! 926 00:50:20,217 --> 00:50:21,577 How'd you know onions would work? 927 00:50:21,618 --> 00:50:23,887 When I was a kid, I used to take 928 00:50:24,021 --> 00:50:26,857 long, hot, steamy onion baths. 929 00:50:26,990 --> 00:50:28,325 Always made me feel better. 930 00:50:31,495 --> 00:50:33,397 Wow, thanks. I feel great. 931 00:50:33,530 --> 00:50:37,534 A little swollen, but overall really, really great. 932 00:50:37,667 --> 00:50:39,469 Do I look okay? 933 00:50:39,603 --> 00:50:40,670 We got company! 934 00:50:40,804 --> 00:50:43,173 It's the son-of-a-bitching pasta regatta. 935 00:50:43,306 --> 00:50:44,841 Oh, my God, there's too many of them. 936 00:50:44,975 --> 00:50:48,678 How in the hell these noodles know how to build a boat? 937 00:50:50,013 --> 00:50:53,083 I see what they did. They took the mostaccioli, 938 00:50:53,216 --> 00:50:56,119 made them into tubes like a pontoon. 939 00:50:56,253 --> 00:50:58,455 Oh, my God, this is real genius. 940 00:50:58,588 --> 00:51:00,957 This is fine craftsmanship. 941 00:51:18,408 --> 00:51:20,210 Well, well, well! 942 00:51:20,343 --> 00:51:21,578 What do we have here? 943 00:51:21,711 --> 00:51:23,246 Humans, sir. That's what we have. 944 00:51:23,380 --> 00:51:25,048 I know what they are, Bob! 945 00:51:25,182 --> 00:51:26,817 I used to be one, as did you. 946 00:51:26,950 --> 00:51:27,950 Yes, sir. 947 00:51:28,018 --> 00:51:30,754 So, humans, welcome to my lair! 948 00:51:32,823 --> 00:51:34,925 I assume you were sailing the seas, 949 00:51:35,058 --> 00:51:38,161 looking to build a resistance to fight me. 950 00:51:38,295 --> 00:51:41,565 Make no mistake... I am un-fightable, 951 00:51:41,698 --> 00:51:45,502 and the likes of your kind will never stop the Pastalution. 952 00:51:45,635 --> 00:51:49,806 Now, let's see what we're up against. 953 00:51:50,941 --> 00:51:52,709 Mm... 954 00:51:52,843 --> 00:51:54,978 Filled with grease. 955 00:51:55,112 --> 00:51:57,380 Shave him and reduce him for fuel. 956 00:52:00,917 --> 00:52:04,421 Oh! Spicy. 957 00:52:04,554 --> 00:52:06,823 Grind her into pepper flakes. 958 00:52:08,992 --> 00:52:09,993 Plastic. 959 00:52:10,127 --> 00:52:11,528 Resin. 960 00:52:11,661 --> 00:52:12,696 Aluminum. 961 00:52:12,829 --> 00:52:14,798 Put him directly in the recycling bin. 962 00:52:14,931 --> 00:52:16,133 Save the legs. 963 00:52:16,266 --> 00:52:18,568 We can use those for our end tables. 964 00:52:18,702 --> 00:52:21,071 And you... 965 00:52:21,204 --> 00:52:23,140 Emma? 966 00:52:23,273 --> 00:52:24,941 - Dad? - Dad?! 967 00:52:26,476 --> 00:52:28,512 Your dad is a damn manicotti? 968 00:52:28,645 --> 00:52:30,814 - Silence, Chubby! - Hell naw! 969 00:52:30,947 --> 00:52:31,948 Is that you? 970 00:52:32,082 --> 00:52:33,316 Look, everything's cool. 971 00:52:33,450 --> 00:52:34,930 I've been meaning to call you, but... 972 00:52:34,985 --> 00:52:37,220 But you've been too busy wreaking havoc on mankind? 973 00:52:37,354 --> 00:52:38,755 No, no, it's not like that at all. 974 00:52:38,889 --> 00:52:40,969 I've been... Well, yes, it's a little bit like that. 975 00:52:41,024 --> 00:52:43,026 I mean, I've gone a little overboard. 976 00:52:43,160 --> 00:52:44,394 A little overboard? 977 00:52:44,528 --> 00:52:46,096 My finger's in a lot of pots. 978 00:52:46,229 --> 00:52:49,399 One of them happens to be wreaking havoc on mankind, 979 00:52:49,533 --> 00:52:51,535 but I'm doing a lot of other stuff, too. 980 00:52:51,668 --> 00:52:53,970 I've been co-composing some music. 981 00:52:54,104 --> 00:52:55,839 You heard the walking music. 982 00:52:55,972 --> 00:52:57,240 I built a house. 983 00:52:57,374 --> 00:52:59,543 I'm doing all of this for you, probably. 984 00:52:59,676 --> 00:53:03,013 You ruined my birthday party, all my friends 985 00:53:03,146 --> 00:53:04,781 exploded into noodle bits. 986 00:53:04,915 --> 00:53:08,451 Now we're on the run, all of our assets are gone, 987 00:53:08,585 --> 00:53:11,655 and you know how much I love assets. 988 00:53:11,788 --> 00:53:13,523 They tried to take my phone, 989 00:53:13,657 --> 00:53:16,359 and you promised you'd call, and now look at you! 990 00:53:16,493 --> 00:53:17,794 You're a frickin' noodle! 991 00:53:17,928 --> 00:53:19,930 Way to be a dad. Good job. 992 00:53:20,063 --> 00:53:21,063 Really nice parenting. 993 00:53:21,097 --> 00:53:22,097 Excuse me! 994 00:53:22,165 --> 00:53:23,833 This is an A-B conversation. 995 00:53:23,967 --> 00:53:25,635 "C" your way out of it. 996 00:53:25,769 --> 00:53:28,605 Remove them from my sight! 997 00:53:28,738 --> 00:53:30,273 Bring her to my chambers. 998 00:53:30,407 --> 00:53:33,777 And what do we say? 999 00:53:33,910 --> 00:53:35,011 Please. 1000 00:53:35,145 --> 00:53:36,513 Are we polite enough now? 1001 00:53:36,646 --> 00:53:39,616 God forbid we're curt around the prisoners. 1002 00:53:39,749 --> 00:53:42,419 Young missy, if you don't mind, would you please allow me 1003 00:53:42,552 --> 00:53:44,721 to escort you to Manicotti's chamber? 1004 00:53:44,854 --> 00:53:46,556 What's gonna happen to my friends? 1005 00:53:46,690 --> 00:53:50,060 Well... they're probably not gonna make it, 1006 00:53:50,193 --> 00:53:51,528 but you never know. 1007 00:53:51,661 --> 00:53:54,297 Like, when a pig squeal too much, you don't know 1008 00:53:54,431 --> 00:53:56,533 if she's lovin' the mud or if she's in labor 1009 00:53:56,666 --> 00:53:59,135 or if she's lovin' the mud in labor. 1010 00:53:59,269 --> 00:54:01,271 You know? 1011 00:54:03,173 --> 00:54:04,841 Human dolts. 1012 00:54:04,975 --> 00:54:09,613 You think a gluten-free world is going to save you, 1013 00:54:09,746 --> 00:54:12,182 make you live longer? 1014 00:54:12,315 --> 00:54:15,986 The joke's on you. 1015 00:54:16,119 --> 00:54:17,921 And also you. 1016 00:54:18,054 --> 00:54:19,289 And you as well. 1017 00:54:19,422 --> 00:54:22,859 So you are the big deal? "Manicotti?" 1018 00:54:22,993 --> 00:54:25,095 You look like a half-baked lasagna 1019 00:54:25,228 --> 00:54:28,932 that someone dropped in the gas station parking lot. 1020 00:54:29,065 --> 00:54:30,467 Silence! 1021 00:54:30,600 --> 00:54:33,870 Your descriptions are fictional, and I might add, 1022 00:54:34,004 --> 00:54:37,741 you'll never make good writers of books that will sell. 1023 00:54:37,874 --> 00:54:40,677 I am writing the history here! 1024 00:54:40,810 --> 00:54:45,915 Do not underestimate my power to choose your fate. 1025 00:54:46,983 --> 00:54:48,703 Can you repeat that? We weren't listening. 1026 00:54:48,752 --> 00:54:50,654 Yeah, I was busy looking for my shotgun. 1027 00:54:50,787 --> 00:54:52,422 Plus, we only listen to smart people, 1028 00:54:52,555 --> 00:54:53,857 and you ain't one of them. 1029 00:54:53,990 --> 00:54:55,710 And I was wonderin' if y'all had a toilet. 1030 00:54:55,825 --> 00:54:58,428 All I ate today was this mackerel and whipped cream, 1031 00:54:58,561 --> 00:55:01,331 and, uh, it be barking at the back door. 1032 00:55:01,464 --> 00:55:02,732 You understand what I'm sayin'? 1033 00:55:02,866 --> 00:55:04,506 The toilet is down the hall to the left, 1034 00:55:04,634 --> 00:55:07,170 and your shotgun is somewhere... 1035 00:55:07,304 --> 00:55:08,805 It's somewhere. 1036 00:55:08,938 --> 00:55:10,750 Do you remember the part where I threatened your fate? 1037 00:55:10,774 --> 00:55:13,510 Yeah, yeah, yeah, I heard some of that. I don't know. 1038 00:55:13,643 --> 00:55:15,111 Where the toilet at again? 1039 00:55:15,245 --> 00:55:16,646 I know you just told me, man, 1040 00:55:16,780 --> 00:55:18,557 but, you know, in between keeping my butt tight 1041 00:55:18,581 --> 00:55:21,518 and all that other blah, blah, blah, I forgot. 1042 00:55:21,651 --> 00:55:24,521 The toilet is down the hall to the left. 1043 00:55:24,654 --> 00:55:27,524 I have missiles to launch, armies to form, 1044 00:55:27,657 --> 00:55:30,193 and I'm trying to bring back gluten, 1045 00:55:30,327 --> 00:55:32,996 which has been unfairly banned. 1046 00:55:33,129 --> 00:55:34,497 Let us know if you need anything. 1047 00:55:34,631 --> 00:55:36,299 Your day guard will be Steven. 1048 00:55:36,433 --> 00:55:37,834 Aah! Damn it! 1049 00:55:37,967 --> 00:55:41,538 Were you born stupid, or did you take lessons?! 1050 00:55:43,973 --> 00:55:45,342 Okay. 1051 00:55:45,475 --> 00:55:46,795 Any response to what we just saw? 1052 00:55:46,843 --> 00:55:49,312 That's the guy who started all this crap? 1053 00:55:49,446 --> 00:55:52,148 He's the reason God created spankings. 1054 00:55:52,282 --> 00:55:54,050 What he needs is a home... 1055 00:55:54,184 --> 00:55:55,318 with help. 1056 00:55:55,452 --> 00:55:58,121 I'm gonna spank his ass. 1057 00:56:00,557 --> 00:56:02,225 Mmm! 1058 00:56:02,359 --> 00:56:03,360 Pastini. 1059 00:56:03,493 --> 00:56:05,662 My favorite. 1060 00:56:07,397 --> 00:56:08,832 Y'all feel the floor heatin' up? 1061 00:56:08,965 --> 00:56:11,134 I have a bad feeling about this. 1062 00:56:11,267 --> 00:56:12,602 Yeah, me too. 1063 00:56:12,736 --> 00:56:15,472 I think we're about to be human noodle soup. 1064 00:56:28,318 --> 00:56:29,686 Emma, hey, hey! 1065 00:56:29,819 --> 00:56:31,321 I'm so sorry to keep you waiting. 1066 00:56:31,454 --> 00:56:33,089 I was busy yelling at the prisoners, 1067 00:56:33,223 --> 00:56:35,692 and all these guys need stuff all the time. 1068 00:56:35,825 --> 00:56:38,928 Did they bring any snacks or water for you? 1069 00:56:41,631 --> 00:56:44,534 What do you think of the place? 1070 00:56:44,667 --> 00:56:46,369 I mean, what do you want me to say? 1071 00:56:46,503 --> 00:56:49,439 It's big and noodle-y. 1072 00:56:49,572 --> 00:56:52,041 Yeah. I love space, you know. 1073 00:56:52,175 --> 00:56:54,511 Rooms where the walls are far away. 1074 00:56:54,644 --> 00:56:57,080 Hard to touch from the middle. 1075 00:56:57,213 --> 00:56:58,348 You look good. 1076 00:56:58,481 --> 00:56:59,616 Did you lose weight? 1077 00:56:59,749 --> 00:57:02,619 No, hold it. You dyed your hair. 1078 00:57:02,752 --> 00:57:03,853 Well, I did dye my hair... 1079 00:57:03,987 --> 00:57:05,722 - Oh! - ...and got a new outfit. 1080 00:57:05,855 --> 00:57:07,223 - Oh. - Oh, my God, I can make fire 1081 00:57:07,357 --> 00:57:08,458 - now, and I... - Mm. 1082 00:57:08,591 --> 00:57:10,026 - Oh, I have swords and... - Ah. 1083 00:57:10,160 --> 00:57:12,662 Actually you know what? 1084 00:57:12,796 --> 00:57:15,398 You wouldn't know because you never paid attention 1085 00:57:15,532 --> 00:57:16,933 - to what I was doing. - Ah. 1086 00:57:17,066 --> 00:57:19,169 All you ever cared about was your pasta dishes 1087 00:57:19,302 --> 00:57:20,703 and elevating your ego. 1088 00:57:20,837 --> 00:57:22,906 You just threw money my way to keep me occupied, 1089 00:57:23,039 --> 00:57:26,075 and I grew up a spoiled, self-centered girl 1090 00:57:26,209 --> 00:57:27,644 because of you. 1091 00:57:27,777 --> 00:57:29,846 I was just taking care of you the best way I knew. 1092 00:57:29,979 --> 00:57:32,682 Look, I know you might think I've gone overboard, and... 1093 00:57:32,816 --> 00:57:34,851 I just can't stand losing 1094 00:57:34,984 --> 00:57:38,488 because of some stupid ban on gluten. 1095 00:57:38,621 --> 00:57:40,623 That's what's driving my insanity. 1096 00:57:40,757 --> 00:57:42,792 Emma, look at me. 1097 00:57:42,926 --> 00:57:46,463 Underneath all this goop and carbonara and marinara, 1098 00:57:46,596 --> 00:57:49,432 I'm still just your daddy. 1099 00:57:49,566 --> 00:57:51,100 And I'm your daughter. 1100 00:57:51,234 --> 00:57:54,070 Shouldn't that be more important than winning pasta contests? 1101 00:57:54,204 --> 00:57:55,772 No... Yes, of course! 1102 00:57:55,905 --> 00:57:58,575 Children are way more important than food. 1103 00:57:58,708 --> 00:58:00,076 I mean, everyone knows that. 1104 00:58:00,210 --> 00:58:01,610 You can go a week without laughing, 1105 00:58:01,711 --> 00:58:03,179 but not a week without food. 1106 00:58:03,313 --> 00:58:05,515 That's why I invented Santa Claus. 1107 00:58:05,648 --> 00:58:07,083 Hmm? 1108 00:58:07,217 --> 00:58:09,586 You know, getting everything I ever wanted was nice. 1109 00:58:09,719 --> 00:58:12,121 But I realize now that that didn't matter. 1110 00:58:12,255 --> 00:58:13,623 None of it mattered. 1111 00:58:13,756 --> 00:58:16,626 I'm alive, and that's all that matters right now. 1112 00:58:16,759 --> 00:58:18,695 We each survive in our own way. 1113 00:58:18,828 --> 00:58:21,865 I didn't choose this. It was a stupid accident. 1114 00:58:21,998 --> 00:58:24,133 And I want to share it with you. 1115 00:58:24,267 --> 00:58:26,269 I can turn you as well. 1116 00:58:26,402 --> 00:58:27,604 Together we can show 1117 00:58:27,737 --> 00:58:31,174 the world a gluten-filled paradise. 1118 00:58:31,307 --> 00:58:32,709 Will you join me? 1119 00:58:32,842 --> 00:58:35,712 Please, Emma, become a noodle. 1120 00:58:35,845 --> 00:58:38,014 I love you, Dad, 1121 00:58:38,147 --> 00:58:41,851 but you are out of your frickin' mind! 1122 00:58:41,985 --> 00:58:43,653 Damn it. Guards! 1123 00:58:43,786 --> 00:58:45,722 What? Hey! 1124 00:58:45,855 --> 00:58:47,824 You will be like me, Emma. 1125 00:58:47,957 --> 00:58:52,128 Exactly like me, and you will love it. 1126 00:58:52,262 --> 00:58:55,532 Take her to the Electric Pickle Pit! 1127 00:58:55,665 --> 00:58:57,600 - Gotta pee, gotta pee. - Wait! 1128 00:58:57,734 --> 00:58:59,736 Person who needs to pee, let us out! 1129 00:58:59,869 --> 00:59:00,909 - Open the door! - Oh, boy. 1130 00:59:01,004 --> 00:59:02,372 - Gotta pee! - Come on, man! 1131 00:59:02,505 --> 00:59:04,641 You got the air on in here? 1132 00:59:53,790 --> 00:59:56,392 God, what is going on in there? 1133 01:00:07,337 --> 01:00:09,739 Hello? 1134 01:00:09,872 --> 01:00:11,074 Who's in there? 1135 01:00:11,207 --> 01:00:12,775 Oh, uh, yeah, it's... it's... it's us. 1136 01:00:12,909 --> 01:00:14,210 We're, uh, noodle guards. 1137 01:00:14,344 --> 01:00:16,446 The door won't open, and we're late for... 1138 01:00:16,579 --> 01:00:21,017 the thing that noodles do at this time of day. 1139 01:00:21,150 --> 01:00:24,220 The hell you say. Hang on. I'll unlock it. 1140 01:00:24,354 --> 01:00:26,189 Let's see here... 1141 01:00:28,124 --> 01:00:31,060 Okay, we'll just keep, uh, tryin'. 1142 01:00:33,963 --> 01:00:36,332 Okay. Unlock... 1143 01:00:39,135 --> 01:00:41,270 Hey, how's it going with the unlocking? 1144 01:00:41,404 --> 01:00:43,573 Oh, it's fine. How are y'all doin'? 1145 01:00:43,706 --> 01:00:45,274 Open the damn door, doofus! 1146 01:00:45,408 --> 01:00:47,243 Not doing too... too good. Um... 1147 01:00:47,377 --> 01:00:49,217 It's getting a little hard to breathe in here. 1148 01:00:49,245 --> 01:00:52,915 Try the key that says "Prison Cell Lock." 1149 01:00:53,049 --> 01:00:55,184 I bet that'll be the one. 1150 01:00:57,787 --> 01:01:00,189 Aw, hell yeah, you were right! 1151 01:01:00,990 --> 01:01:02,492 - Oh! - Ohhh! 1152 01:01:02,625 --> 01:01:04,460 Oh, God, the mackerel! 1153 01:01:04,594 --> 01:01:06,062 They just left it here? 1154 01:01:06,195 --> 01:01:07,630 So stupid. 1155 01:01:07,764 --> 01:01:09,532 Hey, y'all ain't no noodle guards. 1156 01:01:09,666 --> 01:01:11,100 No, we're not. 1157 01:01:11,234 --> 01:01:13,002 So, will you please take us to Manicotti? 1158 01:01:13,136 --> 01:01:15,204 Aw, brother. You ain't gonna like him. 1159 01:01:15,338 --> 01:01:16,539 Uh... 1160 01:01:16,673 --> 01:01:20,376 Not everybody's your buddy in buddyland, buddy. 1161 01:01:20,510 --> 01:01:21,744 He's probably in the hangar 1162 01:01:21,878 --> 01:01:23,413 waiting to launch the gluten missiles. 1163 01:01:23,546 --> 01:01:26,449 - Launch the what, you say? - Yeah, he's got this big idea 1164 01:01:26,582 --> 01:01:28,484 to re-gluten the food chain. 1165 01:01:28,618 --> 01:01:29,686 Hurry up, Chub! 1166 01:01:29,819 --> 01:01:31,354 You can't rush this! 1167 01:01:31,487 --> 01:01:34,023 Oh, Lord! Oh, Lord, this is it! 1168 01:01:34,157 --> 01:01:35,858 - So, my name's Bob. - Ugh! 1169 01:01:35,992 --> 01:01:38,461 - What's y'alls? - I'm comin' home, Mama! 1170 01:01:42,398 --> 01:01:43,800 Hey! 1171 01:01:43,933 --> 01:01:46,235 What? 1172 01:01:46,369 --> 01:01:47,369 Ew, gross. 1173 01:01:47,470 --> 01:01:49,172 What the hell are you doing to me? 1174 01:01:49,305 --> 01:01:50,740 Stop it. What? 1175 01:01:50,873 --> 01:01:52,375 Ew. 1176 01:01:52,508 --> 01:01:53,810 No, please! 1177 01:01:53,943 --> 01:01:55,478 Attention, Noodloids. 1178 01:01:55,611 --> 01:01:59,649 It is time for your Mental Wellness Moment. 1179 01:01:59,782 --> 01:02:01,517 Assume the position. 1180 01:02:01,651 --> 01:02:04,487 Relax and breathe deeply. 1181 01:02:04,620 --> 01:02:08,524 Feel yourself becoming limp and overcooked. 1182 01:02:08,658 --> 01:02:13,429 Focus on your inner self and wish the stress away. 1183 01:02:13,563 --> 01:02:17,667 Breathe in. Breathe out. 1184 01:02:17,800 --> 01:02:21,671 Breathe in. Breathe out. 1185 01:02:21,804 --> 01:02:24,407 There you go. 1186 01:02:28,444 --> 01:02:29,812 Holy macaroni. 1187 01:02:29,946 --> 01:02:31,481 Is that a ship made of noodles? 1188 01:02:31,614 --> 01:02:35,752 It's a ship made of noodles, but what kind of ship? 1189 01:02:35,885 --> 01:02:37,620 Do it has decks? Does it have floors? 1190 01:02:37,754 --> 01:02:39,355 Does it have shuffleboard on it? 1191 01:02:39,489 --> 01:02:40,890 It looks like they're arming it. 1192 01:02:41,023 --> 01:02:42,291 I think they're arming it. 1193 01:02:42,425 --> 01:02:44,494 Please stop repeating everything I say. 1194 01:02:44,627 --> 01:02:47,263 - Halfway, what are those? - Gluten missiles. 1195 01:02:47,396 --> 01:02:49,899 G2HO57 suspended in sucrose 1196 01:02:50,032 --> 01:02:51,701 with electromagnetic charges. 1197 01:02:51,834 --> 01:02:53,402 How do you know that? 1198 01:02:53,536 --> 01:02:56,072 Well, it says it right there on the missile, shit-for-brains. 1199 01:02:56,205 --> 01:02:57,649 That's what I was trying to tell you. 1200 01:02:57,673 --> 01:02:59,273 And then you trying to just take credit. 1201 01:02:59,375 --> 01:03:00,877 That's what you always do, Halfway. 1202 01:03:01,010 --> 01:03:02,478 No, don't stop. 1203 01:03:02,612 --> 01:03:05,448 I'm just gonna go make a plan to blow this shit up. 1204 01:03:05,581 --> 01:03:08,384 I saw it, but then you gonna just open your big ol' mouth, 1205 01:03:08,518 --> 01:03:10,553 like you always know everything. 1206 01:03:31,707 --> 01:03:32,707 Aah! Dad! 1207 01:03:32,742 --> 01:03:33,810 Oh, hi. 1208 01:03:33,943 --> 01:03:35,845 It's you. Emma. 1209 01:03:35,978 --> 01:03:37,713 Hiii... there. 1210 01:03:37,847 --> 01:03:41,417 - Umm, where are you going? - Why aren't you a noodle? 1211 01:03:41,551 --> 01:03:43,529 I thought we were putting you in that pickle thing. 1212 01:03:43,553 --> 01:03:45,822 Oh, yeah. That was, like, ridiculously easy 1213 01:03:45,955 --> 01:03:47,156 - to get out of. - Damn it! 1214 01:03:47,290 --> 01:03:49,025 Dad, you can't re-gluten the world. 1215 01:03:49,158 --> 01:03:51,027 - Pretty sure I'm... - Your plan is insane. 1216 01:03:51,160 --> 01:03:53,196 Tell me how to reverse this. 1217 01:03:53,329 --> 01:03:56,232 Oh, no, yeah, yeah, there's no reversing this magic. 1218 01:03:56,365 --> 01:03:59,268 I am 100% this way for life, 1219 01:03:59,402 --> 01:04:02,638 but, truth be told, I'm kind of digging it. 1220 01:04:02,772 --> 01:04:04,574 Well, you know what? 1221 01:04:04,707 --> 01:04:06,075 That's stupid. 1222 01:04:06,209 --> 01:04:09,045 You would slice your own father with a shoe knife? 1223 01:04:09,178 --> 01:04:13,816 What stands before me is not my father. 1224 01:04:13,950 --> 01:04:15,718 I bought you those shoes. 1225 01:04:15,852 --> 01:04:20,022 Gluten missiles engaged and ready for launch. 1226 01:04:20,156 --> 01:04:22,625 You know what? I really have to go address this. 1227 01:04:22,758 --> 01:04:25,061 Uh, let's remember where we left off. 1228 01:04:25,194 --> 01:04:26,662 So that was, you pulled it on me, 1229 01:04:26,796 --> 01:04:29,765 I questioned if you would, and then you said 1230 01:04:29,899 --> 01:04:31,434 I wasn't your father anymore. 1231 01:04:31,567 --> 01:04:33,927 Let's just put a pin in it, and we'll get back to it, okay? 1232 01:04:34,036 --> 01:04:36,873 Mwah. Okay, bye. Love you. Daddy loves you. 1233 01:04:37,006 --> 01:04:38,674 Halfway, I'll need you to puncture 1234 01:04:38,808 --> 01:04:40,128 those fuel tanks under the plane. 1235 01:04:40,209 --> 01:04:42,144 The fuel will spread to those propane tanks. 1236 01:04:42,278 --> 01:04:44,447 And, Chub, you run an electric cable 1237 01:04:44,580 --> 01:04:46,215 from the propane to the junction box. 1238 01:04:46,349 --> 01:04:48,549 I'll connect that to the satellite antenna on the roof. 1239 01:04:48,618 --> 01:04:50,186 The storm will provide the spark, 1240 01:04:50,319 --> 01:04:52,722 and we'll "Back to the Future" this bitch. 1241 01:04:52,855 --> 01:04:54,095 I'm goin' in to wet the place. 1242 01:04:54,190 --> 01:04:55,590 Do me a favor... Don't get killed. 1243 01:04:55,691 --> 01:04:57,927 - I've been killed before. - If it happens again, 1244 01:04:58,060 --> 01:04:59,060 I won't notice. 1245 01:04:59,095 --> 01:05:00,496 Stay noodle-y. 1246 01:05:00,630 --> 01:05:01,964 ♪ Ka-boom ♪ 1247 01:05:03,232 --> 01:05:04,734 Uhh, okay. 1248 01:05:04,867 --> 01:05:06,102 Weirdo. 1249 01:05:06,235 --> 01:05:08,671 Shit's about to get real. 1250 01:05:16,946 --> 01:05:17,946 Mary! Over your shoulder! 1251 01:05:19,215 --> 01:05:21,617 Incoming! 1252 01:05:21,751 --> 01:05:23,119 Holy shit! 1253 01:05:23,252 --> 01:05:25,021 You've gotta be "squidding" me! 1254 01:05:26,923 --> 01:05:28,257 Aah! 1255 01:05:34,997 --> 01:05:37,166 - How's it going? - "Squid" pro quo. 1256 01:05:37,300 --> 01:05:39,735 I'll thank you after we blow this place up. 1257 01:05:43,172 --> 01:05:45,007 Whoo-hoo! Look what I found! 1258 01:05:45,141 --> 01:05:46,575 Y'all need a ride? 1259 01:05:46,709 --> 01:05:48,010 What the... 1260 01:05:48,144 --> 01:05:49,912 Stop them, Al Dente Bob! 1261 01:05:50,046 --> 01:05:52,848 Please! 1262 01:05:52,982 --> 01:05:54,116 You too, Bob! Hop in. 1263 01:05:54,250 --> 01:05:55,451 It's a fast-moving noodle. 1264 01:05:55,584 --> 01:05:57,787 - You're gonna leave me? - Looks like it. 1265 01:05:57,920 --> 01:05:59,755 I said, "Please," Bob. 1266 01:05:59,889 --> 01:06:01,590 These folks are nice. 1267 01:06:01,724 --> 01:06:03,492 You're so mean. 1268 01:06:05,761 --> 01:06:08,497 Emma. You're just gonna leave me, too? 1269 01:06:08,631 --> 01:06:10,166 Yep! 1270 01:06:10,299 --> 01:06:12,234 See you later! 1271 01:06:14,603 --> 01:06:16,672 Nooooooooooooo! 1272 01:06:30,987 --> 01:06:32,121 You did the right thing. 1273 01:06:32,254 --> 01:06:34,657 Blowing him up was our only option. 1274 01:06:34,790 --> 01:06:37,560 I mean, he was a noodle. 1275 01:06:37,693 --> 01:06:39,895 We knocked out the core. That's what matters. 1276 01:06:40,029 --> 01:06:43,933 We still got a whole world out there full of them noodles. 1277 01:06:44,066 --> 01:06:45,568 What are we gonna with this guy? 1278 01:06:45,701 --> 01:06:49,171 Uh, I think we should boil his ass up and eat him. 1279 01:06:49,305 --> 01:06:51,207 You take one step outta line, 1280 01:06:51,340 --> 01:06:54,977 the last thing you'll see is that stuffed bear. 1281 01:06:55,111 --> 01:06:56,111 And his name... 1282 01:06:56,178 --> 01:06:58,481 is Rowdy. 1283 01:06:58,614 --> 01:07:01,250 I can be cool. 1284 01:07:01,384 --> 01:07:02,885 Hold on. Where are you going? 1285 01:07:03,019 --> 01:07:05,955 This way. We got work to do... 1286 01:07:06,088 --> 01:07:07,323 and noodles to kill. 1287 01:07:30,413 --> 01:07:32,481 ♪ Welcome to a new age ♪ 1288 01:07:32,615 --> 01:07:35,184 ♪ Welcome to a new age ♪ 1289 01:07:35,317 --> 01:07:37,219 ♪ Welcome to a new age ♪ 1290 01:07:37,353 --> 01:07:38,921 ♪ Welcome to a new age ♪ 1291 01:07:39,055 --> 01:07:41,257 ♪ Hiding in the dark, waiting for the right time ♪ 1292 01:07:41,390 --> 01:07:43,492 ♪ Dead flower coming back to life ♪ 1293 01:07:43,626 --> 01:07:45,694 ♪ Hiding in the dark, waiting for the right time ♪ 1294 01:07:45,828 --> 01:07:48,798 ♪ To join the pastacolypse ♪♪92463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.