Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,003 --> 00:00:17,809
Yes. You
2
00:00:18,518 --> 00:00:23,398
have been traveling for many days
3
00:00:24,524 --> 00:00:27,193
through large games on and filled
4
00:00:27,193 --> 00:00:30,280
with faith.
5
00:00:30,530 --> 00:00:33,533
Through it all, you kept your faith.
6
00:00:33,616 --> 00:00:36,494
This day would come
7
00:00:36,494 --> 00:00:39,164
and you'd live to hear me say.
8
00:00:39,164 --> 00:00:42,167
Welcome to the Kingdom.
9
00:00:44,085 --> 00:00:48,798
Enjoy your stay.
10
00:00:50,258 --> 00:00:55,889
Say goodbye to all you get on.
11
00:00:56,473 --> 00:01:02,812
It is now so far away.
12
00:01:03,062 --> 00:01:06,065
Welcome to the Kingdom.
13
00:01:10,278 --> 00:01:19,787
Day. Many.
14
00:01:27,253 --> 00:01:30,256
Welcome to the Kingdom.
15
00:01:32,091 --> 00:01:36,763
Enjoy your stay.
16
00:01:38,264 --> 00:01:40,725
Say goodbye to all.
17
00:01:40,725 --> 00:01:43,895
You never know.
18
00:01:44,520 --> 00:01:50,860
It is now so far away.
19
00:01:51,069 --> 00:01:54,072
Welcome to the Kingdom.
20
00:02:02,830 --> 00:02:05,833
Thank you very much for.
21
00:02:23,851 --> 00:02:26,854
Jesus.
22
00:02:28,189 --> 00:02:31,150
Go get ready.
23
00:02:38,574 --> 00:02:39,867
But let's go
24
00:02:39,867 --> 00:02:43,663
to. Him.
25
00:02:47,375 --> 00:02:49,919
Oh, no!
26
00:02:49,919 --> 00:02:52,714
Oh, no!
27
00:02:52,714 --> 00:02:55,717
Oh, you warmed up sex machine.
28
00:02:58,094 --> 00:03:01,097
Take a roll.
29
00:03:02,098 --> 00:03:03,057
Kind of.
30
00:03:03,057 --> 00:03:06,060
No. Go, go!
31
00:03:16,029 --> 00:03:19,032
Get your last.
32
00:03:21,743 --> 00:03:24,746
Hey, hey. Oh!
33
00:03:26,414 --> 00:03:29,417
Oh oh.
34
00:03:41,721 --> 00:03:47,643
Oh! Oh.
35
00:03:50,188 --> 00:03:51,564
Oh oh.
36
00:03:56,110 --> 00:03:59,113
Oh oh.
37
00:04:00,531 --> 00:04:02,074
Hey. John.
38
00:04:02,074 --> 00:04:04,911
What's up? John?
39
00:04:04,911 --> 00:04:06,287
John!
40
00:04:06,287 --> 00:04:08,122
Get up!
41
00:04:08,122 --> 00:04:11,125
I said let him go.
42
00:04:15,713 --> 00:04:16,088
Let's go.
43
00:04:16,088 --> 00:04:18,257
Roar in the barn.
44
00:04:18,257 --> 00:04:21,260
Check it out.
45
00:04:31,270 --> 00:04:33,439
Nobody in here.
46
00:04:33,439 --> 00:04:36,442
I want him arrested.
47
00:04:37,652 --> 00:04:40,780
See this rolling right there?
48
00:04:42,114 --> 00:04:44,450
Come on. You are bleeding.
49
00:04:44,450 --> 00:04:46,994
You are so screwed, man. You worse.
50
00:04:46,994 --> 00:04:47,453
I want him.
51
00:04:47,453 --> 00:04:50,456
Arrested right now. And you do your duty.
52
00:04:50,790 --> 00:04:53,209
What is going on?
53
00:04:53,209 --> 00:04:54,418
Did I tell you his obsession?
54
00:04:54,418 --> 00:04:56,087
Keys to in trouble.
55
00:04:56,087 --> 00:04:57,797
It's one of his tricks.
56
00:04:57,797 --> 00:05:00,383
Sorry, John.
57
00:05:00,383 --> 00:05:03,386
Witnesses.
58
00:05:04,178 --> 00:05:05,596
Cover
59
00:05:05,596 --> 00:05:06,889
his rights.
60
00:05:06,889 --> 00:05:09,225
You have the right to remain silent.
61
00:05:09,225 --> 00:05:12,228
Anything you say can be used against you.
62
00:05:12,687 --> 00:05:15,690
You have the right to an attorney.
63
00:05:21,654 --> 00:05:34,917
I'm. Just.
64
00:06:07,950 --> 00:06:08,743
You got to be kidding.
65
00:06:08,743 --> 00:06:10,786
You want me to see a shrink? John?
66
00:06:10,786 --> 00:06:12,121
I'm trying to help you out here.
67
00:06:13,539 --> 00:06:14,540
I had to do my job.
68
00:06:14,540 --> 00:06:15,499
I had to arrest you.
69
00:06:15,499 --> 00:06:17,877
But that doesn't mean that
I want to see you in prison.
70
00:06:17,877 --> 00:06:20,880
How does seeing a psychiatrist help me?
71
00:06:21,547 --> 00:06:24,300
Look, the prosecution
prosecution's got a slam dunk case
72
00:06:24,300 --> 00:06:27,303
of attempted murder
with a minimum ten year prison sentence.
73
00:06:30,431 --> 00:06:32,892
Gretta Washburn's
the best in the business.
74
00:06:32,892 --> 00:06:35,895
You convince her that you were so angry
at keys, you snapped,
75
00:06:36,479 --> 00:06:39,482
and she'll get the prosecutor
to reduce the charges.
76
00:06:40,149 --> 00:06:42,109
Why would they listen to her?
77
00:06:42,109 --> 00:06:45,112
Well, if they don't,
she takes a stand in your defense.
78
00:06:45,488 --> 00:06:46,113
She's too good.
79
00:06:46,113 --> 00:06:49,116
They can't risk an acquittal.
80
00:06:49,909 --> 00:06:50,659
What kind of reduced
81
00:06:50,659 --> 00:06:53,662
charges are we talking about?
82
00:06:54,038 --> 00:06:55,956
Aggravated assault.
83
00:06:55,956 --> 00:06:57,041
You do a year in county.
84
00:06:57,041 --> 00:06:59,794
6 to 8 months. You're out.
85
00:06:59,794 --> 00:07:01,045
If I tell her the truth,
86
00:07:02,755 --> 00:07:05,758
she won't believe me.
87
00:07:06,634 --> 00:07:07,968
John.
88
00:07:07,968 --> 00:07:10,930
Six months versus ten years.
89
00:07:11,305 --> 00:07:14,308
Be persuasive.
90
00:07:14,558 --> 00:07:16,477
On one condition.
91
00:07:16,477 --> 00:07:19,480
You try to find out
what really happened. I.
92
00:07:30,950 --> 00:07:33,953
Come in.
93
00:07:35,579 --> 00:07:36,121
When I'm Mr.
94
00:07:36,121 --> 00:07:39,124
Domino. I'm Greta Washburn.
95
00:07:39,375 --> 00:07:42,378
Have a seat.
96
00:07:44,380 --> 00:07:45,339
Thank you.
97
00:07:45,339 --> 00:07:46,465
That'll be all.
98
00:07:46,465 --> 00:07:47,091
I'm sure Mr.
99
00:07:47,091 --> 00:07:50,094
Domino and I are going to get along fine.
100
00:07:54,890 --> 00:07:57,893
So, do you know why you're in jail?
101
00:07:59,019 --> 00:08:00,729
Yeah.
102
00:08:00,729 --> 00:08:01,939
Karaoke is tricky.
103
00:08:01,939 --> 00:08:04,483
Place.
104
00:08:04,483 --> 00:08:06,735
Was that my aim?
105
00:08:06,735 --> 00:08:09,738
I heard been taken advantage.
106
00:08:11,115 --> 00:08:14,118
The nerve of this Johnny Domino.
107
00:08:14,118 --> 00:08:18,789
He gets himself into this mess, and
then he tries to weasel out by blaming.
108
00:08:19,248 --> 00:08:22,751
Wow, that is so disgusting.
109
00:08:23,961 --> 00:08:25,629
It is.
110
00:08:25,629 --> 00:08:29,258
What say we log this alley law?
111
00:08:30,676 --> 00:08:32,845
You say the beginning of the end,
112
00:08:32,845 --> 00:08:35,723
or stay at the beginning
of a new beginning?
113
00:08:35,723 --> 00:08:37,975
It could be up to you, Rawley Locke.
114
00:08:40,436 --> 00:08:42,187
So your friend
115
00:08:42,187 --> 00:08:45,941
Johnny
the Domino man is going to go to jail.
116
00:08:45,983 --> 00:08:49,695
Federal penitentiary for 10 to 15 years.
117
00:08:50,362 --> 00:08:52,364
Of course I can prevent that.
118
00:08:52,364 --> 00:08:54,450
If you want to cooperate with me.
119
00:08:54,450 --> 00:08:57,453
I'm not working for you now or ever.
120
00:08:57,828 --> 00:08:59,913
Oh, he says no law.
121
00:08:59,913 --> 00:09:00,873
Okay.
122
00:09:00,873 --> 00:09:01,665
That's fine.
123
00:09:01,665 --> 00:09:04,460
Thank you,
thank you. Lots of time for that.
124
00:09:04,460 --> 00:09:05,419
As does your friend.
125
00:09:05,419 --> 00:09:08,422
Have lots of time to suffer.
126
00:09:09,757 --> 00:09:12,760
To me, Karen Keyes is a billionaire.
127
00:09:12,760 --> 00:09:16,263
The head of a Kesar corporation
which makes keys on Millennium
128
00:09:16,263 --> 00:09:18,098
Computers and software.
129
00:09:18,098 --> 00:09:21,101
He forgot about his creation
of the ultra web.
130
00:09:21,769 --> 00:09:24,730
It's an alternate reality, a cyber world.
131
00:09:25,647 --> 00:09:28,650
People can be digitized
and travel there at the speed of light.
132
00:09:30,110 --> 00:09:33,113
An alternate reality, Yes.
133
00:09:34,239 --> 00:09:36,909
Keys began to use
the ultra web as a weapon.
134
00:09:39,703 --> 00:09:42,706
When I found out about his plan.
135
00:09:43,290 --> 00:09:46,293
He went after my father.
136
00:09:59,765 --> 00:10:02,226
I finally confronted keys.
137
00:10:02,226 --> 00:10:08,774
I. Had a little trouble.
138
00:10:11,735 --> 00:10:23,288
Oh. Oh.
139
00:10:23,831 --> 00:10:26,834
Oh. Oh.
140
00:10:38,804 --> 00:10:40,389
Oh! My baby!
141
00:10:40,389 --> 00:10:43,350
Oh, look what you have done.
142
00:10:45,769 --> 00:10:46,395
Johnny!
143
00:10:46,395 --> 00:10:49,898
Johnny, you will not bring your father
back with your fists.
144
00:10:50,858 --> 00:10:53,861
I'll give you one hour
to get him back on his boat.
145
00:10:54,027 --> 00:10:55,571
It's not.
146
00:10:55,571 --> 00:10:57,197
It's you
147
00:10:57,197 --> 00:10:58,574
versus night, man.
148
00:10:58,574 --> 00:11:02,077
I finally forced keys
to bring my father back from the actual
149
00:11:03,620 --> 00:11:06,582
sit in back case.
150
00:11:06,582 --> 00:11:08,166
Send him back.
151
00:11:08,166 --> 00:11:09,877
I will do that.
152
00:11:09,877 --> 00:11:11,712
You've been sworn to do your duty, Frank.
153
00:11:11,712 --> 00:11:14,715
As dictated by Mr. Keys. Who is the law?
154
00:11:15,215 --> 00:11:17,259
Dad? It's me.
155
00:11:17,259 --> 00:11:18,552
Johnny.
156
00:11:18,552 --> 00:11:22,389
Now, I know you're mad
because you're sure as hell not my Johnny.
157
00:11:23,056 --> 00:11:24,891
Send him back.
158
00:11:24,891 --> 00:11:27,894
Shoot him!
159
00:11:34,067 --> 00:11:34,568
You don't
160
00:11:35,944 --> 00:11:38,447
need to do choice.
161
00:11:38,447 --> 00:11:40,282
Keys. He better be back.
162
00:11:40,282 --> 00:11:43,285
This is me.
163
00:11:56,798 --> 00:11:59,801
And God damn. It!
164
00:12:03,639 --> 00:12:06,642
Yeah.
165
00:12:10,479 --> 00:12:13,482
It was.
166
00:12:16,860 --> 00:12:19,863
You know.
167
00:12:22,949 --> 00:12:25,952
I need to.
168
00:12:27,621 --> 00:12:30,499
Karen Keys killed my father.
169
00:12:30,499 --> 00:12:33,460
Murdered in cold blood.
170
00:12:35,128 --> 00:12:38,131
Johnny boy.
171
00:12:38,965 --> 00:12:43,095
You. Keys.
172
00:12:46,848 --> 00:12:48,892
What's the matter?
173
00:12:48,892 --> 00:12:50,435
You have to get rid of that.
174
00:12:50,435 --> 00:12:52,604
Computers
are the way he gets into our lives.
175
00:12:52,604 --> 00:12:55,607
Take it easy, Johnny. You're overreacting.
176
00:12:55,857 --> 00:12:58,860
He has to be stopped.
177
00:12:59,277 --> 00:13:12,541
By the such. He.
178
00:13:18,588 --> 00:13:21,550
My. How the mighty have fallen.
179
00:13:21,633 --> 00:13:21,967
Yeah.
180
00:13:21,967 --> 00:13:24,970
To think he used to be a half decent
looking guy.
181
00:13:26,721 --> 00:13:30,308
He's just gone downhill so fast,
and it's just so unnecessary.
182
00:13:30,350 --> 00:13:33,270
Save the sales pitch, Keith.
And just tell me what you want me to do.
183
00:13:33,270 --> 00:13:36,022
Your background in government
defense contracts
184
00:13:36,022 --> 00:13:39,317
gives you a certain insight
in the methods of encryption, right?
185
00:13:39,401 --> 00:13:40,485
I suppose.
186
00:13:40,485 --> 00:13:44,823
Well, I've got a couple of pesky codes
you can crack in record time, that's all.
187
00:13:45,198 --> 00:13:46,783
Or just save me the
trouble of doing it myself.
188
00:13:56,626 --> 00:13:57,002
Fine.
189
00:13:57,002 --> 00:13:59,087
I'll give it a shot.
190
00:13:59,087 --> 00:14:01,214
Good.
191
00:14:01,214 --> 00:14:03,633
Ali, would you please show Mr.
192
00:14:03,633 --> 00:14:05,594
Jordan's supple fingers to the keys?
193
00:14:05,594 --> 00:14:08,597
Our supercomputer, please.
194
00:14:09,723 --> 00:14:12,309
Ta da!
195
00:14:12,309 --> 00:14:13,810
Lock rolling.
196
00:14:13,810 --> 00:14:15,312
Comes on board.
197
00:14:15,312 --> 00:14:18,315
Oh, happy, happy, happy days.
198
00:14:18,773 --> 00:14:20,317
Keys wants to use the all to web
199
00:14:20,317 --> 00:14:23,320
to control more and more of human life.
200
00:14:23,320 --> 00:14:26,323
And how was he going to accomplish this?
201
00:14:26,865 --> 00:14:30,118
Through paranoia and fear,
he started to create
202
00:14:30,201 --> 00:14:33,330
cyber monsters on the ultra web
that could cross over into real life.
203
00:14:33,997 --> 00:14:35,957
Like the boogeyman.
204
00:14:35,957 --> 00:14:37,334
The boogeyman?
205
00:14:37,334 --> 00:14:41,546
Yes, he was the villain in the Fear City
computer game.
206
00:14:41,588 --> 00:14:43,757
Keys released a few months ago.
207
00:14:43,757 --> 00:14:46,676
I do recall that ad campaign. It was huge.
208
00:14:46,676 --> 00:14:49,471
The kids bought millions of those.
209
00:14:49,471 --> 00:14:52,932
The boogeyman came from Casey's
Cyberworld to Bay city.
210
00:14:54,225 --> 00:14:56,311
It started with
two young kids, disappeared.
211
00:15:19,668 --> 00:15:20,251
Lucky.
212
00:15:20,251 --> 00:15:23,254
Like empty.
213
00:15:28,843 --> 00:15:29,511
Levels.
214
00:15:29,511 --> 00:15:32,514
There.
215
00:15:34,182 --> 00:15:37,102
The Boogeyman and Keys were partners.
216
00:15:37,102 --> 00:15:40,105
The only one who knew the truth
was the creator of the game,
217
00:15:40,271 --> 00:15:43,149
Shane Lothian.
218
00:15:43,149 --> 00:15:44,734
But you've seen him so far.
219
00:15:44,734 --> 00:15:47,570
It's just a fraction of his full power.
220
00:15:47,570 --> 00:15:50,573
So this boogeyman, is he a person? Oh.
221
00:15:51,366 --> 00:15:53,159
Not yet.
222
00:15:53,159 --> 00:15:54,786
He's.
223
00:15:54,786 --> 00:15:57,789
He's a creature of circuitry spawned
from the world of the microchip.
224
00:15:58,331 --> 00:16:01,334
Even our own science offers
no rational explanation.
225
00:16:02,043 --> 00:16:05,338
The keys had me integrate his power
into Fear City.
226
00:16:05,380 --> 00:16:08,133
But now, somehow, his escape from the game
to terrorize Bay city.
227
00:16:08,133 --> 00:16:10,552
Yes, yes. Right? Yes.
But keys can't control.
228
00:16:10,552 --> 00:16:13,555
No one can.
229
00:16:13,805 --> 00:16:16,850
Hiding right underneath my nose.
230
00:16:16,850 --> 00:16:18,518
This big guy right here.
231
00:16:18,518 --> 00:16:21,438
How clever.
232
00:16:21,438 --> 00:16:23,022
Aren't you keys?
233
00:16:23,022 --> 00:16:24,357
You're not going to get away with this.
234
00:16:24,357 --> 00:16:25,608
Yes I am.
235
00:16:25,608 --> 00:16:27,527
The clock is ticking. There's no stopping.
236
00:16:29,529 --> 00:16:31,489
The only thing that stopped Karen Keyes
237
00:16:31,489 --> 00:16:34,492
from taking over Bay city was nightmare.
238
00:16:36,870 --> 00:16:37,996
Nightmare.
239
00:16:37,996 --> 00:16:40,999
The superhero
I've been hearing so much about recently.
240
00:16:41,833 --> 00:16:44,836
Are you sure he's real?
241
00:16:45,128 --> 00:16:46,838
Very sure.
242
00:16:46,838 --> 00:16:48,882
But besides that, Riley
243
00:16:48,882 --> 00:16:51,885
and I discovered a way
to stop the boogeyman.
244
00:16:52,927 --> 00:16:54,971
Afraid of you.
245
00:16:54,971 --> 00:16:56,848
Come on.
246
00:16:56,848 --> 00:16:59,809
I want to.
247
00:17:02,854 --> 00:17:04,898
That's it.
248
00:17:04,898 --> 00:17:07,901
There are more.
249
00:17:09,861 --> 00:17:12,864
Right now.
250
00:17:14,324 --> 00:17:16,659
No, man.
251
00:17:16,659 --> 00:17:17,911
Keys.
252
00:17:17,911 --> 00:17:19,329
How interesting.
253
00:17:19,329 --> 00:17:21,164
Thanos, fellas.
254
00:17:21,164 --> 00:17:22,874
Ali, stay with the boys.
255
00:17:22,874 --> 00:17:25,752
Here I am. In life or death?
256
00:17:25,752 --> 00:17:29,380
Control
over a very close friend of yours again.
257
00:17:29,797 --> 00:17:32,800
Well, not quite as close as your daddy.
258
00:17:32,967 --> 00:17:34,677
Let's go kids.
259
00:17:34,677 --> 00:17:37,805
You just back right off
or your friend dies.
260
00:17:47,398 --> 00:17:48,274
Oh, hello.
261
00:17:48,274 --> 00:17:51,194
Hello.
262
00:17:51,194 --> 00:17:52,570
My little treat.
263
00:17:52,570 --> 00:17:54,822
Your people.
This is the boogeyman. Boogeyman?
264
00:17:54,822 --> 00:17:57,825
This is people who are.
265
00:17:58,660 --> 00:18:01,663
Soon, you're going to be
inhabiting the world at my side.
266
00:18:02,038 --> 00:18:03,373
Don't be a fool, Keyes.
267
00:18:03,373 --> 00:18:04,874
You doesn't. Belong here.
268
00:18:04,874 --> 00:18:06,459
You know. Superhero.
269
00:18:06,459 --> 00:18:08,336
Most people. What do they do? They.
270
00:18:08,336 --> 00:18:10,964
They look to the stars
for new forms of life.
271
00:18:10,964 --> 00:18:11,881
But I.
272
00:18:11,881 --> 00:18:14,884
I looked elsewhere and discovered gold.
273
00:18:15,218 --> 00:18:18,513
I discovered a new world which works
274
00:18:18,513 --> 00:18:22,183
simultaneously with ours,
but was unreachable until right now.
275
00:18:22,558 --> 00:18:25,520
I have created
276
00:18:25,520 --> 00:18:28,564
an earthbound gateway to this world.
277
00:18:29,607 --> 00:18:31,317
It's the ultra web.
278
00:18:31,317 --> 00:18:33,945
People are dying because of you.
279
00:18:33,945 --> 00:18:37,532
I want you to think of me as an explorer
for the new millennium.
280
00:18:37,532 --> 00:18:40,576
And with exploration
comes a few casualties.
281
00:18:41,494 --> 00:18:43,663
I'm trying to shoot.
282
00:18:43,663 --> 00:18:44,664
They're trying to kill us.
283
00:18:44,664 --> 00:18:49,168
Get them! Up!
284
00:19:02,056 --> 00:19:03,891
You killed him!
285
00:19:03,891 --> 00:19:06,894
Well, he not you.
286
00:19:11,065 --> 00:19:12,233
He's.
287
00:19:12,233 --> 00:19:13,901
You can't control this thing.
288
00:19:13,901 --> 00:19:16,904
Ha ha ha ha!
289
00:19:17,280 --> 00:19:21,617
Oh, these beings look a.
290
00:19:21,617 --> 00:19:24,662
Little discipline,
nightman little leadership.
291
00:19:24,704 --> 00:19:27,165
This is where I can in the play.
292
00:19:27,165 --> 00:19:28,916
This is not a game.
293
00:19:28,916 --> 00:19:29,959
Oh, it is a game.
294
00:19:29,959 --> 00:19:32,336
And I am chairman of the board.
295
00:19:32,336 --> 00:19:35,298
You know.
296
00:19:37,550 --> 00:19:38,759
Oh. That's it.
297
00:19:38,759 --> 00:19:41,262
No more hesitation.
298
00:19:41,262 --> 00:19:44,265
Where are the kids? Oh.
299
00:19:46,851 --> 00:19:49,854
Come on, get them!
300
00:19:50,980 --> 00:19:53,691
Okay, we will boogie, man.
301
00:19:53,691 --> 00:19:56,694
Go get the kids.
302
00:20:07,371 --> 00:20:10,374
Right now.
303
00:20:18,674 --> 00:20:29,227
Oh! Okay, okay.
304
00:20:30,436 --> 00:20:32,355
He's won this battle.
305
00:20:32,355 --> 00:20:36,484
But the ultimate victory will be mine.
306
00:20:37,318 --> 00:20:38,778
Until next time.
307
00:20:40,988 --> 00:20:43,950
Oh, that's quite a story, Johnny.
308
00:20:43,950 --> 00:20:46,953
But we can't put something like that
before the prosecutors.
309
00:20:47,536 --> 00:20:50,289
The boogeyman becoming real.
310
00:20:50,289 --> 00:20:53,292
We'd both end up in an asylum.
311
00:20:56,587 --> 00:20:58,422
Hello, Johnny.
312
00:20:58,422 --> 00:21:01,425
Remember me?
313
00:21:06,138 --> 00:21:09,141
What do you think you're doing?
314
00:21:10,142 --> 00:21:12,895
Just stay back.
315
00:21:12,895 --> 00:21:14,355
It's the boogeyman.
316
00:21:14,355 --> 00:21:16,399
Fight the fear.
317
00:21:16,399 --> 00:21:19,360
Guards!
318
00:21:24,365 --> 00:21:24,865
I've.
319
00:21:24,865 --> 00:21:27,868
I feel bad.
320
00:21:29,954 --> 00:21:32,957
Like to fear the boogeyman.
321
00:21:45,469 --> 00:21:47,138
Nice to see you tonight, brother.
322
00:21:47,138 --> 00:21:50,141
Is it true you didn't speak to me
after what happened the other night?
323
00:21:50,891 --> 00:21:53,894
You were merely doing your duty.
324
00:21:53,894 --> 00:21:54,353
True.
325
00:21:54,353 --> 00:21:57,356
But I did arrest your best friend.
326
00:21:57,398 --> 00:22:00,401
Yes. Johnny is my best friend.
327
00:22:01,193 --> 00:22:02,486
Yeah.
328
00:22:02,486 --> 00:22:04,739
I'm curious. How can we have mercy?
329
00:22:04,739 --> 00:22:06,323
I've had many important duties here.
330
00:22:06,323 --> 00:22:09,326
Now, if you'll excuse me,
I have some paperwork to do.
331
00:22:13,831 --> 00:22:16,834
Yeah, sure.
332
00:22:28,971 --> 00:22:29,388
All right.
333
00:22:29,388 --> 00:22:31,766
He doesn't seem quite like himself.
334
00:22:31,766 --> 00:22:34,018
Because that's not Rawley.
335
00:22:34,018 --> 00:22:35,394
He's kidnaped him.
336
00:22:35,394 --> 00:22:38,147
That's some sort of cyber clone
that Keyes created in the ultra web.
337
00:22:39,273 --> 00:22:42,276
Come on, John, that is so far out there.
338
00:22:42,610 --> 00:22:44,820
I know it is,
339
00:22:44,820 --> 00:22:47,490
but if you get me out of here,
I can prove it.
340
00:22:47,490 --> 00:22:50,493
But first of all, I'm not even sure
that I can get you out of here.
341
00:22:52,411 --> 00:22:53,162
What if you got me
342
00:22:53,162 --> 00:22:56,165
released into your custody?
343
00:22:57,750 --> 00:23:00,753
I must be crazy, considering this.
344
00:23:02,588 --> 00:23:03,923
Not so fast.
345
00:23:03,923 --> 00:23:06,926
Jailbreak.
346
00:23:10,721 --> 00:23:13,015
Let me drive.
347
00:23:13,015 --> 00:23:14,183
Fight the fear.
348
00:23:14,183 --> 00:23:16,894
Don't get in step with me.
349
00:23:16,894 --> 00:23:21,565
There's no way I can walk right back.
350
00:23:23,108 --> 00:23:26,111
That's off.
351
00:23:40,292 --> 00:23:41,835
I'm sorry I scared you.
352
00:23:41,835 --> 00:23:44,838
No, I think that was mostly my fault.
353
00:23:45,339 --> 00:23:48,342
It's such an odd
feeling of panic came over me.
354
00:23:49,677 --> 00:23:52,680
What if I told you
that Keyes was responsible?
355
00:23:53,055 --> 00:23:55,724
Johnny, I think one of our problems
is your whole case
356
00:23:55,724 --> 00:23:58,727
scenario has such
an air of unreality about it.
357
00:23:59,895 --> 00:24:02,898
Okay, let's talk about something real.
358
00:24:03,816 --> 00:24:06,819
Remember when Keyes ran
for mayor of Bay city?
359
00:24:07,569 --> 00:24:10,572
I remember the race.
360
00:24:10,739 --> 00:24:12,074
What most people don't know is
361
00:24:12,074 --> 00:24:15,077
that Keyes was running a dirty tricks
campaign.
362
00:24:16,120 --> 00:24:18,914
A magician named tricky Dick helped him.
363
00:24:18,914 --> 00:24:20,082
It's hardly surprising.
364
00:24:20,082 --> 00:24:23,085
Political trickery has been around
as long as politics itself.
365
00:24:23,919 --> 00:24:25,754
Not like this.
366
00:24:25,754 --> 00:24:28,757
He smeared both of the other candidates
by using entrapment
367
00:24:29,091 --> 00:24:31,719
and phony video.
368
00:24:31,719 --> 00:24:33,762
But his greatest trick
369
00:24:33,762 --> 00:24:36,765
was the fake assassination attempt.
370
00:24:36,765 --> 00:24:38,475
Yes, I remember that.
371
00:24:38,475 --> 00:24:41,478
And who they arrested as the shooter.
372
00:24:57,202 --> 00:24:58,203
Mr. Keyes.
373
00:24:58,203 --> 00:24:59,747
Says.
374
00:24:59,747 --> 00:25:00,789
God, you're John.
375
00:25:00,789 --> 00:25:03,792
John.
376
00:25:08,756 --> 00:25:10,716
Priest.
377
00:25:10,716 --> 00:25:12,134
George! In there.
378
00:25:12,134 --> 00:25:14,261
You got the shooter.
379
00:25:14,261 --> 00:25:17,264
Secure.
380
00:25:17,806 --> 00:25:20,058
John.
381
00:25:20,058 --> 00:25:21,727
You don't know.
382
00:25:21,727 --> 00:25:24,730
Is what really happens.
383
00:25:24,855 --> 00:25:27,858
Raleigh was the bait for Keyes trap.
384
00:25:32,821 --> 00:25:35,324
How goes my code cracker?
385
00:25:35,324 --> 00:25:37,409
My cryptographic cavalier.
386
00:25:37,409 --> 00:25:38,202
I'm working on it.
387
00:25:39,661 --> 00:25:41,413
Nothing concrete to show me.
388
00:25:41,413 --> 00:25:43,707
These things take time.
389
00:25:43,707 --> 00:25:45,918
Indeed.
390
00:25:45,918 --> 00:25:47,336
Especially when you haven't
been working on
391
00:25:47,336 --> 00:25:50,339
codes at all.
392
00:25:52,007 --> 00:25:54,134
But a plan
393
00:25:54,134 --> 00:25:56,929
to reverse engineer my alter weapon.
394
00:25:56,929 --> 00:25:59,973
Do you really think I would have left
you here unmonitored?
395
00:26:00,015 --> 00:26:01,433
Don't answer that.
396
00:26:01,433 --> 00:26:04,311
I've come up with the perfect plan.
397
00:26:04,311 --> 00:26:06,939
An incentive plan
for you to make you work at this.
398
00:26:06,939 --> 00:26:09,942
I like.
399
00:26:10,692 --> 00:26:13,362
You all right, Sarah?
400
00:26:13,362 --> 00:26:15,864
She's fine for now.
401
00:26:15,864 --> 00:26:17,658
But if I don't get
402
00:26:17,658 --> 00:26:20,619
the first of those two codes
done by tomorrow noon,
403
00:26:20,911 --> 00:26:24,289
you're going to be working to the skylines
404
00:26:25,958 --> 00:26:28,961
of your loved one.
405
00:26:43,058 --> 00:26:44,893
He's been playing mind games with me.
406
00:26:44,893 --> 00:26:46,728
What sort of mind games?
407
00:26:46,728 --> 00:26:51,108
He tried to convince me that my father's
death wasn't a murder, but an accident.
408
00:26:51,108 --> 00:26:54,069
By traveling
between the ultra web and the real world.
409
00:26:56,655 --> 00:26:57,406
And he kidnaped
410
00:26:57,406 --> 00:27:00,409
two of my friends
and turned them against me. How?
411
00:27:01,243 --> 00:27:03,495
Through his ultra web.
412
00:27:03,495 --> 00:27:05,956
He's absolute ruler. There.
413
00:27:05,956 --> 00:27:09,042
He thinks his cyber world is superior to
our world.
414
00:27:10,544 --> 00:27:13,088
Keyes is nuts.
415
00:27:13,088 --> 00:27:16,091
I was one of the few people
who stood in his way.
416
00:27:16,508 --> 00:27:18,760
Nightmare was the other.
417
00:27:18,760 --> 00:27:19,553
We challenged him.
418
00:27:19,553 --> 00:27:21,555
There.
419
00:27:21,555 --> 00:27:24,558
It's time to call it a night man.
420
00:27:30,856 --> 00:27:33,859
And an.
421
00:27:34,359 --> 00:27:35,986
And that's not fair.
422
00:27:35,986 --> 00:27:38,238
I had that first.
423
00:27:38,238 --> 00:27:41,199
You'll make all the rules.
424
00:27:41,700 --> 00:27:42,826
Doesn't make any difference.
425
00:27:42,826 --> 00:27:43,702
You block my car.
426
00:27:43,702 --> 00:27:44,369
All you like.
427
00:27:44,369 --> 00:27:46,455
It doesn't affect me. No.
428
00:27:46,455 --> 00:27:49,458
How about now?
429
00:27:52,419 --> 00:27:54,838
It's in your mind, Tony.
430
00:27:54,838 --> 00:27:58,133
Open your mind and you will see that
I am telling the truth.
431
00:27:58,842 --> 00:27:59,926
We, you and me.
432
00:27:59,926 --> 00:28:02,679
We are parts of. The same whole.
433
00:28:02,679 --> 00:28:05,057
Just like the Bible. Good and evil.
434
00:28:05,057 --> 00:28:06,224
Cain and Abel.
435
00:28:06,224 --> 00:28:08,101
Cain killed Abel.
436
00:28:08,101 --> 00:28:10,145
But Abel never would be able to kill Cain.
437
00:28:11,146 --> 00:28:14,149
You know I am defenseless.
438
00:28:14,858 --> 00:28:17,861
If you do this, this will be a lot harder.
439
00:28:20,739 --> 00:28:22,991
So you had the opportunity
440
00:28:22,991 --> 00:28:25,994
to destroy Keyes, but you couldn't do it.
441
00:28:26,411 --> 00:28:27,704
That's right.
442
00:28:27,704 --> 00:28:29,790
And I've wanted 100 times since then.
443
00:28:29,790 --> 00:28:32,793
If I did the right thing.
444
00:28:52,312 --> 00:28:55,315
To you?
445
00:29:00,070 --> 00:29:03,073
Is there.
446
00:29:08,453 --> 00:29:11,456
Yeah.
447
00:29:15,836 --> 00:29:18,839
Well, sure.
448
00:29:28,431 --> 00:29:31,434
You can't be real.
449
00:29:32,769 --> 00:29:34,938
Is this a dream?
450
00:29:34,938 --> 00:29:37,899
You're a ghost.
451
00:29:37,899 --> 00:29:40,151
What does it matter, Jim?
452
00:29:40,151 --> 00:29:43,154
I'm here.
453
00:29:43,280 --> 00:29:45,448
You want accuser's clothes?
454
00:29:45,448 --> 00:29:48,034
When you were 12 years old.
455
00:29:48,034 --> 00:29:51,037
Your mother once wanted you
for an entire weekend.
456
00:29:51,830 --> 00:29:54,833
Only when she went shopping,
you and I sneaked out on the fishing.
457
00:29:55,875 --> 00:29:58,878
Now, we never told a show that.
458
00:29:58,962 --> 00:30:01,965
So there's no way
the keys can program that into a clean.
459
00:30:03,675 --> 00:30:06,678
Why didn't you give them a hug?
460
00:30:09,806 --> 00:30:11,266
Oh, God, I missed you.
461
00:30:12,767 --> 00:30:14,769
It was
462
00:30:14,769 --> 00:30:16,521
just this.
463
00:30:16,521 --> 00:30:17,856
Johnny,
464
00:30:17,856 --> 00:30:20,859
the reason I'm here is to get
some very important news for you.
465
00:30:21,651 --> 00:30:23,695
Lieutenant Brock
is going to help you get out of here.
466
00:30:23,695 --> 00:30:25,697
And when she does, you need this.
467
00:30:25,697 --> 00:30:26,740
What is it?
468
00:30:26,740 --> 00:30:29,326
It's the computer address. Wrong.
469
00:30:29,326 --> 00:30:31,703
And keys.
470
00:30:31,703 --> 00:30:34,456
How did you get it?
471
00:30:34,456 --> 00:30:36,041
We have very good intelligence
472
00:30:36,041 --> 00:30:39,044
on the other side.
473
00:30:40,587 --> 00:30:43,089
I'm sorry, Johnny, I got to leave you now.
474
00:30:43,089 --> 00:30:46,092
The way.
475
00:30:53,767 --> 00:31:07,405
They. Say.
476
00:31:13,953 --> 00:31:14,412
Thanks, guys.
477
00:31:14,412 --> 00:31:17,123
I'll take it from here.
478
00:31:17,123 --> 00:31:19,125
Look, I'm sorry about last night.
479
00:31:19,125 --> 00:31:21,628
Maybe I should go with my first instinct.
480
00:31:21,628 --> 00:31:24,631
You're something of a kind of an anxiety,
fear, paranoia.
481
00:31:25,298 --> 00:31:26,341
How do you know that?
482
00:31:26,341 --> 00:31:28,343
Like a kid is afraid of the boogeyman.
483
00:31:28,343 --> 00:31:30,804
Yeah, well, let's not go there, Look,
somebody else has.
484
00:31:30,804 --> 00:31:31,304
Just come out.
485
00:31:33,348 --> 00:31:37,811
To. Singer
didn't show up at the club last night.
486
00:31:37,852 --> 00:31:39,437
Not at her apartment either.
487
00:31:39,437 --> 00:31:42,440
She'll be officially classified
as missing in a couple of hours.
488
00:31:42,565 --> 00:31:44,776
Keyes has her.
489
00:31:44,776 --> 00:31:46,694
Probably a professional in Raleigh.
490
00:31:46,694 --> 00:31:48,947
That's easy for you to say.
I need some proof.
491
00:31:48,947 --> 00:31:51,950
Then get me out of here.
492
00:31:52,575 --> 00:31:53,535
All right, that a try?
493
00:31:53,535 --> 00:31:56,412
But it's going to take some time.
494
00:31:56,412 --> 00:31:59,415
You know where to find me.
495
00:32:00,500 --> 00:32:02,168
Yeah.
496
00:32:02,168 --> 00:32:04,546
Hey, if we're going to do this together,
497
00:32:04,546 --> 00:32:07,549
maybe you should bring my car.
498
00:32:08,049 --> 00:32:08,842
Yeah.
499
00:32:08,842 --> 00:32:11,845
Yeah, I suppose I could do that.
500
00:32:26,359 --> 00:32:27,735
This is it.
501
00:32:27,735 --> 00:32:29,863
That's the encryption code you asked for.
502
00:32:29,863 --> 00:32:31,906
Now, where is she?
503
00:32:31,906 --> 00:32:33,324
Patience. Really?
504
00:32:33,324 --> 00:32:33,992
Patience.
505
00:32:33,992 --> 00:32:36,870
Aren't you curious
506
00:32:36,870 --> 00:32:39,414
as to what this encryption code unlocks?
507
00:32:39,414 --> 00:32:42,208
I'd rather not know. Thanks. Oh. Come on.
508
00:32:42,208 --> 00:32:44,085
Come on.
What kind of a scientific mind is that?
509
00:32:44,085 --> 00:32:45,003
To not want to know.
510
00:32:46,421 --> 00:32:48,464
Hang on.
511
00:32:48,464 --> 00:32:51,467
I want to show you.
512
00:33:01,144 --> 00:33:03,271
Where the hell are we?
513
00:33:03,271 --> 00:33:06,274
Orbiting the Earth, my dear boy.
514
00:33:06,441 --> 00:33:09,736
How about a space platform?
515
00:33:10,612 --> 00:33:13,615
It was built secretly as part of America's
516
00:33:13,781 --> 00:33:16,784
Strategic Defense Initiative.
517
00:33:19,037 --> 00:33:22,040
This whole thing is part of Reagan's
Star Wars program.
518
00:33:22,332 --> 00:33:24,751
Yes it is. Top secret.
519
00:33:24,751 --> 00:33:26,085
It was finished about a year ago.
520
00:33:26,085 --> 00:33:28,046
You know, it comes with its own lasers.
521
00:33:28,046 --> 00:33:30,006
Comes with its own nuclear weapons.
522
00:33:30,006 --> 00:33:33,760
My keys are corporation
supplied the communications hardware.
523
00:33:35,261 --> 00:33:37,430
It can't be operational.
524
00:33:37,430 --> 00:33:39,098
Use so smart.
525
00:33:39,098 --> 00:33:42,101
No, it can't.
526
00:33:42,894 --> 00:33:45,855
This cannot come online without certain
527
00:33:45,855 --> 00:33:48,858
encryption codes.
528
00:33:51,527 --> 00:33:53,988
Crazy.
529
00:33:53,988 --> 00:33:55,615
Controlling this platform.
530
00:33:55,615 --> 00:33:58,618
I am a nuclear power.
531
00:33:58,701 --> 00:34:00,620
Combining that with the ultra.
532
00:34:00,620 --> 00:34:03,623
When I am a superpower,
533
00:34:03,664 --> 00:34:07,502
I am stronger than any nation on Earth.
534
00:34:13,091 --> 00:34:13,508
Hello?
535
00:34:13,508 --> 00:34:14,592
Down there!
536
00:34:14,592 --> 00:34:17,261
It's me. It's your new. Captain.
537
00:34:18,221 --> 00:34:20,223
Thank you.
538
00:34:20,223 --> 00:34:22,934
Thank you.
539
00:34:22,934 --> 00:34:25,937
You are so.
540
00:34:38,074 --> 00:34:38,408
Nice.
541
00:34:38,408 --> 00:34:42,036
You do realize
my neck is stuck out from here
542
00:34:42,036 --> 00:34:45,164
to City Hall and you're released,
You know how much I appreciate it.
543
00:34:45,498 --> 00:34:48,543
Just promise to be straight with me
out of sophistication for once.
544
00:34:49,460 --> 00:34:52,046
Of course.
545
00:34:52,046 --> 00:34:53,256
All right, well, last night, if I.
546
00:34:53,256 --> 00:34:54,924
Drive.
547
00:34:54,924 --> 00:34:55,925
It's your car.
548
00:34:55,925 --> 00:34:58,136
Thanks.
549
00:34:58,136 --> 00:34:59,178
Looks a little close on that side.
550
00:34:59,178 --> 00:35:02,181
I'll just pull it out. All right.
551
00:35:02,223 --> 00:35:05,226
How about.
552
00:35:15,319 --> 00:35:18,322
Some.
553
00:35:55,902 --> 00:35:56,193
Keys.
554
00:35:56,193 --> 00:35:56,819
One of them.
555
00:35:56,819 --> 00:35:59,822
I should have never given them to.
556
00:36:04,869 --> 00:36:07,872
Him. Get him!
557
00:36:16,505 --> 00:36:25,765
Oh! Oh! Oh!
558
00:36:27,433 --> 00:36:38,986
Oh! Oh! Oh!
559
00:36:41,572 --> 00:36:42,490
You can't stop this.
560
00:36:42,490 --> 00:36:44,992
So stand aside.
I don't know how to stop it.
561
00:36:44,992 --> 00:36:47,995
Just the. It.
562
00:36:56,212 --> 00:36:59,215
Oh! Oh!
563
00:37:02,301 --> 00:37:03,803
Oh! Ally!
564
00:37:03,803 --> 00:37:06,806
What? Laying down on the job again.
565
00:37:07,264 --> 00:37:08,140
Don't worry.
566
00:37:08,140 --> 00:37:09,350
The cavalry is here.
567
00:37:11,644 --> 00:37:13,312
You're my keys.
568
00:37:13,312 --> 00:37:16,315
Not this time.
569
00:37:17,358 --> 00:37:18,442
Hello, nightmare.
570
00:37:18,442 --> 00:37:19,652
Let's party!
571
00:37:19,652 --> 00:37:22,655
Yeah. Oh!
572
00:37:24,115 --> 00:37:24,949
What is that?
573
00:37:24,949 --> 00:37:27,910
It's a cyber creature.
574
00:37:33,332 --> 00:37:35,918
Oh, yeah. Oh!
575
00:37:35,918 --> 00:37:37,753
Come on.
576
00:37:37,753 --> 00:37:39,338
Let's kiss and make up.
577
00:37:39,338 --> 00:37:42,341
Ha ha!
578
00:37:44,802 --> 00:37:46,720
Just,
579
00:37:46,720 --> 00:37:49,557
Stinger.
580
00:37:49,557 --> 00:37:52,560
Ha ha ha!
581
00:37:53,060 --> 00:37:55,563
A little help from above.
582
00:37:55,563 --> 00:38:05,322
Oh! Am I not working? No.
583
00:38:07,825 --> 00:38:20,254
Oh! It's obviously time for me to fly.
584
00:38:20,880 --> 00:38:23,841
Not this time. She's,
585
00:38:23,841 --> 00:38:26,844
She's got.
586
00:38:35,728 --> 00:38:37,188
To. Come on, girl.
587
00:38:37,188 --> 00:38:37,813
Come on.
588
00:38:37,813 --> 00:38:40,816
I'm working on it.
589
00:38:51,285 --> 00:38:54,288
That should do it.
590
00:38:55,623 --> 00:38:56,916
Houston.
591
00:38:56,916 --> 00:38:58,584
He's has a problem.
592
00:38:58,584 --> 00:39:01,086
You are very, very clever, Cape boy.
593
00:39:01,086 --> 00:39:03,047
You like my outfit? Of course.
594
00:39:03,047 --> 00:39:06,342
Why would a Buck Rogers spacesuit
be without his trusty ray gun?
595
00:39:08,135 --> 00:39:09,345
Let me guess.
596
00:39:09,345 --> 00:39:10,804
Toys R us.
597
00:39:10,804 --> 00:39:13,849
Yeah, the casing is for show, of course,
but inside
598
00:39:14,141 --> 00:39:16,685
it's my trusty old energy classroom. Wow.
599
00:39:21,649 --> 00:39:22,650
You like that?
600
00:39:22,650 --> 00:39:23,484
You're gonna notice something.
601
00:39:23,484 --> 00:39:25,152
I mean, every time I press the trigger.
602
00:39:25,152 --> 00:39:25,778
It's going to get a little.
603
00:39:25,778 --> 00:39:28,781
Tighter around your neck. Oh,
604
00:39:29,990 --> 00:39:32,993
how does that feel?
605
00:39:32,993 --> 00:39:35,996
You know,
the only problem about space travel
606
00:39:35,996 --> 00:39:38,999
is oxygen deprivation.
607
00:39:40,417 --> 00:39:41,877
Pleasant dreams.
608
00:39:41,877 --> 00:39:44,546
Nightmares.
609
00:39:44,546 --> 00:39:47,508
Let him go.
610
00:39:47,508 --> 00:39:49,051
Free.
611
00:39:49,051 --> 00:39:51,345
No, no.
612
00:39:51,345 --> 00:39:53,347
I've already killed you, Frank.
613
00:39:53,347 --> 00:39:56,100
Now I've come back to haunt you.
614
00:39:56,100 --> 00:39:59,103
Oh, I.
615
00:40:39,977 --> 00:40:42,980
Johnny.
616
00:40:49,945 --> 00:40:52,948
Now I really have to leave you, son.
617
00:40:53,949 --> 00:40:55,617
Will I see you again.
618
00:40:55,617 --> 00:40:58,620
Any time you need me?
619
00:40:59,079 --> 00:41:02,082
I get special permission.
620
00:41:03,709 --> 00:41:06,795
I love you, dad. Yes.
621
00:41:08,172 --> 00:41:11,175
I love you too.
622
00:41:29,067 --> 00:41:32,070
He's got away again.
623
00:41:32,112 --> 00:41:33,238
Not this time.
624
00:41:33,238 --> 00:41:34,573
We gotta.
625
00:41:34,573 --> 00:41:34,823
The moon.
626
00:41:34,823 --> 00:41:37,826
Was that.
627
00:41:38,368 --> 00:41:41,371
What a beautiful sight.
628
00:41:47,502 --> 00:42:15,447
Beautiful. I'm.
41054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.