Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,045 --> 00:00:12,444
- Hey.
- Hey.
2
00:00:12,446 --> 00:00:14,113
- Thanks for saving me a seat.
- Good morning.
3
00:00:14,115 --> 00:00:15,714
Morning.
4
00:00:15,716 --> 00:00:18,784
How was the, uh --
How was the date with Burnside?
5
00:00:18,786 --> 00:00:20,519
Oh, it was good.
6
00:00:21,889 --> 00:00:24,890
Actually, I decided that
we're not gonna date anymore,
7
00:00:24,892 --> 00:00:27,726
so...
8
00:00:27,728 --> 00:00:29,461
Huh.
9
00:00:31,165 --> 00:00:33,298
Is that why you sent me
the midnight
10
00:00:33,300 --> 00:00:35,300
"Thinking of you" text?
11
00:00:36,504 --> 00:00:39,004
No, it was just...
12
00:00:39,006 --> 00:00:40,906
an impulse, okay?
13
00:00:44,812 --> 00:00:47,546
I guess I was just...
thinking about you.
14
00:00:47,548 --> 00:00:49,415
Thinking about me.
Okay.
15
00:00:49,417 --> 00:00:51,717
What were you thinking,
hmm?
16
00:00:51,719 --> 00:00:53,318
Can we just not
make this a big deal, please?
17
00:00:53,320 --> 00:00:55,154
Yes, let's -- let's not make it
a big deal.
18
00:00:55,156 --> 00:00:56,488
All rise.
19
00:00:56,490 --> 00:00:59,558
The Honorable Judge Teresa Klein
presiding.
20
00:01:04,665 --> 00:01:06,565
Be seated.
21
00:01:08,035 --> 00:01:11,170
In the matter of The People
of the State of California
22
00:01:11,172 --> 00:01:13,338
vs. Andrew Stewart Lippman,
23
00:01:13,340 --> 00:01:15,174
counsel,
your appearances, please.
24
00:01:15,176 --> 00:01:16,442
Good morning, Your Honor.
25
00:01:16,444 --> 00:01:18,444
Martin Reardon,
on behalf of the People.
26
00:01:18,446 --> 00:01:20,079
Kenneth Burrows
for Mr. Lippman.
27
00:01:20,081 --> 00:01:21,847
State the charge,
Mr. Reardon.
28
00:01:21,849 --> 00:01:24,216
The charge is
murder in the first degree,
29
00:01:24,218 --> 00:01:26,718
pursuant to
California Penal Code 187,
30
00:01:26,720 --> 00:01:28,420
with special circumstances
pursuant
31
00:01:28,422 --> 00:01:30,622
to section 190.2,
Your Honor.
32
00:01:30,624 --> 00:01:33,092
Mr. Burrows, does your client
waive the reading
33
00:01:33,094 --> 00:01:34,860
of the complaint
in its entirety?
34
00:01:34,862 --> 00:01:36,195
He does, Your Honor.
35
00:01:36,197 --> 00:01:39,298
State the maximum penalty
for the charge, Mr. Reardon.
36
00:01:39,300 --> 00:01:41,467
Maximum penalty is
life without parole
37
00:01:41,469 --> 00:01:43,602
or the death penalty,
Your Honor.
38
00:01:43,604 --> 00:01:45,104
Mr. Lippman,
how do you plead
39
00:01:45,106 --> 00:01:48,273
to the charge against you,
guilty or not guilty?
40
00:01:48,275 --> 00:01:50,576
Definitely not guilty,
Your Honor.
41
00:01:50,578 --> 00:01:53,745
Your Honor, considering
the murder-for-hire
42
00:01:53,747 --> 00:01:56,048
special circumstances,
the state would request
43
00:01:56,050 --> 00:01:59,384
that bail be denied
since this is a capital case.
44
00:01:59,386 --> 00:02:00,719
- Your Honor --
- No need to argue it,
45
00:02:00,721 --> 00:02:02,955
Mr. Burrows.
Bail is denied.
46
00:02:07,128 --> 00:02:10,796
Inspectors, my client would like
to have a word with you.
47
00:02:10,798 --> 00:02:12,064
Regarding?
48
00:02:12,066 --> 00:02:14,399
Come see him and find out.
He's waiting for you.
49
00:02:14,401 --> 00:02:16,335
Let's go.
50
00:02:17,771 --> 00:02:20,939
I am an attorney,
so I understand
51
00:02:20,941 --> 00:02:25,177
the pressure on Reardon now
that he's in the big office,
52
00:02:25,179 --> 00:02:27,746
but I am not the guy.
53
00:02:27,748 --> 00:02:31,283
Yes, I had access
to Alicia's house
54
00:02:31,285 --> 00:02:34,253
and, by extension, that gun, but
so did dozens of other people.
55
00:02:34,255 --> 00:02:35,954
There's staff,
party guests,
56
00:02:35,956 --> 00:02:38,857
friends of all kinds,
hers and Normandy's,
57
00:02:38,859 --> 00:02:40,125
including Billy James.
58
00:02:40,127 --> 00:02:41,927
All right, you could argue
the fact that the gun
59
00:02:41,929 --> 00:02:43,829
was taken out of her house
at any time,
60
00:02:43,831 --> 00:02:45,764
but how was it
put back in
61
00:02:45,766 --> 00:02:47,833
and found under her bed
after the murder?
62
00:02:47,835 --> 00:02:50,269
Alicia really didn't have
that much time for entertaining
63
00:02:50,271 --> 00:02:53,038
between Normandy's death
and her overdose. No.
64
00:02:53,040 --> 00:02:55,374
What do you think, we should
look at the -- the housekeepers?
65
00:02:55,376 --> 00:02:57,843
No. Why don't you look
at her father?
66
00:02:57,845 --> 00:02:59,478
Paul Barnes?
67
00:02:59,480 --> 00:03:01,647
He's a textbook sociopath.
68
00:03:01,649 --> 00:03:03,048
What do you mean?
69
00:03:03,050 --> 00:03:04,683
Yeah, he acts like
the doting dad,
70
00:03:04,685 --> 00:03:07,286
always putting Alicia's
life concerns first.
71
00:03:07,288 --> 00:03:09,388
The guy is
a crazy control freak
72
00:03:09,390 --> 00:03:11,356
with a nasty temper.
73
00:03:11,358 --> 00:03:13,292
And, man,
did he hate Normandy.
74
00:03:13,294 --> 00:03:14,459
You hated Normandy, too.
75
00:03:14,461 --> 00:03:15,794
Yes, fine.
76
00:03:15,796 --> 00:03:19,398
I wasn't Normandy's biggest
fan at the beginning.
77
00:03:19,400 --> 00:03:21,500
He's a decent guy.
78
00:03:21,502 --> 00:03:23,535
Look, I-I was grateful
that he kicked
79
00:03:23,537 --> 00:03:25,404
Daddy Dearest
out of her life.
80
00:03:25,406 --> 00:03:27,839
Normandy kicked out Barnes?
Why?
81
00:03:27,841 --> 00:03:29,675
I don't know.
I- I-I didn't ask.
82
00:03:29,677 --> 00:03:31,743
I didn't care. Look, gone
was good enough for me.
83
00:03:31,745 --> 00:03:34,246
When did this happen,
exactly?
84
00:03:34,248 --> 00:03:35,814
A few months ago.
85
00:03:35,816 --> 00:03:38,050
Paul did not
take the news well.
86
00:03:38,052 --> 00:03:41,320
So that's why Alicia had a
restraining order out on Barnes.
87
00:03:41,322 --> 00:03:42,487
Yeah.
88
00:03:42,489 --> 00:03:44,223
Best decision she's made
in months.
89
00:03:58,372 --> 00:04:01,506
Acute myocardial infarction.
90
00:04:01,508 --> 00:04:03,342
Ruptured plaque.
91
00:04:03,344 --> 00:04:07,446
Class IV atherosclerosis.
92
00:04:08,782 --> 00:04:12,751
Left ventricle enlarged
and thin-walled.
93
00:04:12,753 --> 00:04:14,519
Possib--
94
00:04:14,521 --> 00:04:15,454
Hey!
95
00:04:15,456 --> 00:04:16,622
- Oh!
- How are you?
96
00:04:16,624 --> 00:04:18,056
Am I getting you
at a bad time?
97
00:04:18,058 --> 00:04:19,191
No, this is a good time.
98
00:04:19,193 --> 00:04:21,026
This is Mrs. Nussbaum.
I don't think she'll mind.
99
00:04:23,030 --> 00:04:25,264
Okay, um, uh --
100
00:04:25,266 --> 00:04:26,898
I just -- I just wanted
to come by and --
101
00:04:26,900 --> 00:04:28,734
and tell you
that it's been --
102
00:04:28,736 --> 00:04:31,303
it's been really nice getting
to know you outside of work.
103
00:04:31,305 --> 00:04:33,071
Ah, you too.
104
00:04:33,073 --> 00:04:34,640
But I just, uh --
105
00:04:34,642 --> 00:04:36,708
I don't -- I don't really think
we're right --
106
00:04:36,710 --> 00:04:39,111
There's no chemistry, huh?
107
00:04:39,113 --> 00:04:42,281
Same for you?
108
00:04:42,283 --> 00:04:45,717
Yeah. It was kind of a surprise,
'cause you're so --
109
00:04:45,719 --> 00:04:47,452
Well, you're you.
110
00:04:47,454 --> 00:04:50,222
And, um, yeah,
so, last night,
111
00:04:50,224 --> 00:04:53,325
after I went home,
I called my wife.
112
00:04:53,327 --> 00:04:56,328
Um, we had
this really good talk,
113
00:04:56,330 --> 00:04:58,563
so we decided we're gonna try
to work on things,
114
00:04:58,565 --> 00:05:00,899
you know, with the kids
and all, and try --
115
00:05:00,901 --> 00:05:03,502
That's great.
That -- That's great.
116
00:05:03,504 --> 00:05:04,903
- Yeah.
- I'm happy to hear that.
117
00:05:04,905 --> 00:05:06,738
Um, we're good, though, right,
me and you?
118
00:05:06,740 --> 00:05:08,073
Yeah, totally good.
119
00:05:08,075 --> 00:05:10,909
Okay. Yeah.
120
00:05:10,911 --> 00:05:11,743
Yeah.
121
00:05:11,745 --> 00:05:13,278
I'll see you around.
122
00:05:13,280 --> 00:05:15,180
Over my dead body.
123
00:05:18,786 --> 00:05:20,285
Oh.
124
00:05:41,008 --> 00:05:43,875
This is Serena Parrish
of The Parrish Report.
125
00:05:44,678 --> 00:05:46,678
Hey, Serena. It's Jim again.
126
00:05:46,680 --> 00:05:48,113
I- I'm just checking in
about lunch.
127
00:05:48,115 --> 00:05:51,383
Um, I made a reservation
at Piccolino,
128
00:05:51,385 --> 00:05:53,652
or, uh, we can order in.
129
00:05:53,654 --> 00:05:55,287
Uh, I just --
130
00:05:55,289 --> 00:05:58,023
I just need to be back
in the office by 2:00.
131
00:05:58,025 --> 00:06:01,226
Either way, uh, give me
a ring back, okay?
132
00:06:01,228 --> 00:06:02,761
Bye.
133
00:06:14,475 --> 00:06:16,475
Hey, we got 24 hours.
134
00:06:16,477 --> 00:06:18,009
Why don't we just
settle up here
135
00:06:18,011 --> 00:06:20,846
instead of on the old proverbial
courthouse steps?
136
00:06:20,848 --> 00:06:22,914
What would that take?
137
00:06:24,985 --> 00:06:27,953
Misdemeanor vehicular
manslaughter, no jail time?
138
00:06:29,156 --> 00:06:31,823
That's right where
you started, Al.
139
00:06:31,825 --> 00:06:33,158
You haven't budged.
140
00:06:33,160 --> 00:06:36,528
Look, Mario's
political life is over.
141
00:06:36,530 --> 00:06:40,332
The civil case
will wipe out his assets.
142
00:06:40,334 --> 00:06:43,835
At least give him a chance to
practice law and make a living.
143
00:06:43,837 --> 00:06:46,605
"Slap on the Wrist
for Drunk D.A." --
144
00:06:46,607 --> 00:06:48,673
That's what a misdemeanor
sounds like.
145
00:06:48,675 --> 00:06:52,010
Graciela Ramirez
is still dead.
146
00:06:52,012 --> 00:06:53,545
Look, you and I
can work out a statement
147
00:06:53,547 --> 00:06:55,680
to make it look right
in the public eye.
148
00:06:55,682 --> 00:06:57,516
Walters won't go
for manslaughter.
149
00:06:57,518 --> 00:06:59,418
That's a win
for the office.
150
00:06:59,420 --> 00:07:01,953
Do you honestly think
151
00:07:01,955 --> 00:07:04,589
that your evidence proves
beyond a reasonable doubt?
152
00:07:04,591 --> 00:07:07,259
Let the jury
of his peers decide.
153
00:07:08,929 --> 00:07:10,195
You know, I came up here
in good faith
154
00:07:10,197 --> 00:07:11,696
that you would take this
to the top,
155
00:07:11,698 --> 00:07:13,031
but I didn't realize
that you were making
156
00:07:13,033 --> 00:07:16,134
unilateral decisions for
the attorney general now.
157
00:07:17,204 --> 00:07:18,603
Fine.
158
00:07:18,605 --> 00:07:20,705
I'll run it by him.
159
00:07:41,895 --> 00:07:43,962
Hey, Serena, it's Jim.
160
00:07:53,240 --> 00:07:54,840
Serena.
161
00:07:56,577 --> 00:07:59,444
Serena? Hey, hey.
162
00:08:02,115 --> 00:08:05,250
Oh, shit.
163
00:08:31,111 --> 00:08:32,344
911.
164
00:08:32,346 --> 00:08:33,645
What's the nature
of your emergency?
165
00:08:33,647 --> 00:08:35,280
This is Lieutenant Koto,
Homicide.
166
00:08:35,282 --> 00:08:40,118
I'm at 348 Bennington Street,
Apartment H.
167
00:08:40,120 --> 00:08:42,053
I have an unconscious female,
30s.
168
00:08:42,055 --> 00:08:43,889
No pulse.
Obvious signs of trauma.
169
00:08:43,891 --> 00:08:46,725
I need an ambulance
and a squad here immediately.
170
00:09:03,744 --> 00:09:05,143
Hey.
171
00:09:05,145 --> 00:09:06,211
Who called it in?
172
00:09:06,213 --> 00:09:07,979
Lieutenant Koto did.
173
00:09:07,981 --> 00:09:09,014
How long?
174
00:09:09,016 --> 00:09:11,516
Liver's almost
at room temp.
175
00:09:11,518 --> 00:09:13,585
She's in full rigor.
176
00:09:13,587 --> 00:09:16,221
Um, 20, 24 hours.
177
00:09:16,223 --> 00:09:19,090
Protrusion is a fracture
of the cervical vertebrae,
178
00:09:19,092 --> 00:09:20,825
C4 or C5.
179
00:09:20,827 --> 00:09:23,061
COD was a broken neck,
180
00:09:23,063 --> 00:09:26,498
and defensive wounds indicate
she may have fought back.
181
00:09:26,500 --> 00:09:29,234
That doesn't surprise me.
182
00:09:29,236 --> 00:09:31,736
Maybe she left a little bit
of the killer's skin
183
00:09:31,738 --> 00:09:33,405
underneath
those fingernails.
184
00:09:33,407 --> 00:09:38,009
I'm gonna get her back
to the morgue and find that out.
185
00:09:39,346 --> 00:09:42,347
Uh, the, uh,
door was open.
186
00:09:42,349 --> 00:09:44,249
No signs of forced entry.
187
00:09:44,251 --> 00:09:47,218
So, if she let someone in,
she knew them.
188
00:09:47,220 --> 00:09:50,722
Yeah. Her laptop, iPad,
and phone are all missing.
189
00:09:50,724 --> 00:09:53,425
This is the third body
that, somehow, is related
190
00:09:53,427 --> 00:09:54,926
to the Normandy Parker
murder.
191
00:09:54,928 --> 00:09:56,561
You think it's
an ugly coincidence?
192
00:09:56,563 --> 00:09:59,130
Probably not.
193
00:09:59,132 --> 00:10:01,132
Serena was the source
of the tip
194
00:10:01,134 --> 00:10:03,635
about Luke wagging a gun
at Normandy in the locker room.
195
00:10:03,637 --> 00:10:05,170
Luke Wedman?
196
00:10:06,039 --> 00:10:08,640
You think maybe he found out
that she leaked it?
197
00:10:08,642 --> 00:10:10,275
I mean, if she decided
to tell the story,
198
00:10:10,277 --> 00:10:12,377
she'd sink any chance
he had for a new team.
199
00:10:12,379 --> 00:10:14,746
That's --
That's real motive.
200
00:10:14,748 --> 00:10:16,781
Well, we already know
he beats women.
201
00:10:16,783 --> 00:10:19,117
Luke's girlfriend.
202
00:10:19,119 --> 00:10:21,920
Tell Molk and Navarro
to get over there.
203
00:10:21,922 --> 00:10:23,321
Yeah.
204
00:10:26,126 --> 00:10:27,559
And, um, you found her?
205
00:10:27,561 --> 00:10:30,061
Yeah, I did.
206
00:10:30,063 --> 00:10:34,733
Wants you to go over to
Wedman's girlfriend's house.
207
00:10:40,641 --> 00:10:43,575
Are you Willow Muñez?
208
00:10:43,577 --> 00:10:44,509
Oh, my God.
Are you notifying me?
209
00:10:44,511 --> 00:10:45,810
Is he dead?
210
00:10:45,812 --> 00:10:48,013
Luke Wedman?
We're looking for him.
211
00:10:48,015 --> 00:10:49,914
He's not here, obviously.
I don't know where he is. Why?
212
00:10:49,916 --> 00:10:51,483
When did you
see him last?
213
00:10:51,485 --> 00:10:53,618
Yesterday morning.
214
00:10:53,620 --> 00:10:57,188
Uh, he turned his cellphone off
and he stayed out all night.
215
00:10:57,190 --> 00:10:59,190
Same old bullshit with him.
- When he left yesterday morning,
216
00:10:59,192 --> 00:11:01,860
did he seem upset
in any way?
217
00:11:01,862 --> 00:11:03,828
I don't know.
Normal, I guess.
218
00:11:03,830 --> 00:11:05,664
What's he done now?
219
00:11:05,666 --> 00:11:08,166
Ms. Muñez,
may we come inside?
220
00:11:09,336 --> 00:11:11,102
Sure, yeah.
221
00:11:11,104 --> 00:11:13,605
Serena Parrish?
- Did you know her?
222
00:11:13,607 --> 00:11:16,174
No, I mean,
Luke talked about her.
223
00:11:16,176 --> 00:11:18,009
He showed me some
of her video blogs.
224
00:11:18,011 --> 00:11:19,711
But why do you think he'd kill
her? That makes no sense.
225
00:11:19,713 --> 00:11:21,012
Well, we don't know
what happened.
226
00:11:21,014 --> 00:11:22,847
That's why it's important
we find him.
227
00:11:22,849 --> 00:11:25,517
I mean, if he's innocent, we'll help
clear him, but we got to talk to him.
228
00:11:25,519 --> 00:11:26,851
Is there a friend
or family member
229
00:11:26,853 --> 00:11:28,453
that he may have gone
to stay with?
230
00:11:28,455 --> 00:11:31,523
No.
I'm his only family.
231
00:11:31,525 --> 00:11:33,291
Luke's a pretty
private person.
232
00:11:34,728 --> 00:11:37,362
Then you'll be the one
he contacts.
233
00:11:37,364 --> 00:11:39,364
We need your help, Willow.
234
00:11:43,370 --> 00:11:45,036
Okay.
235
00:11:45,038 --> 00:11:48,540
So, have you talked
to my daughter, in person?
236
00:11:48,542 --> 00:11:49,741
Yeah, we have.
237
00:11:49,743 --> 00:11:52,043
How is she?
238
00:11:52,045 --> 00:11:54,145
She's back
in rehab again.
239
00:11:54,147 --> 00:11:57,515
They say addiction
is genetic
240
00:11:57,517 --> 00:12:00,351
and sometimes
can skip a generation.
241
00:12:00,353 --> 00:12:02,520
No such luck for her.
242
00:12:02,522 --> 00:12:05,724
I'm sure this has all been,
uh, pretty difficult for you,
243
00:12:05,726 --> 00:12:07,559
all the publicity.
244
00:12:07,561 --> 00:12:10,161
Six months,
clean and sober.
245
00:12:10,163 --> 00:12:12,397
Congratulations.
That's great.
246
00:12:12,399 --> 00:12:13,598
Thank you.
247
00:12:13,600 --> 00:12:15,834
Uh, do you know
Andrew Lippman?
248
00:12:15,836 --> 00:12:18,670
No, he's way
after my time.
249
00:12:18,672 --> 00:12:20,939
I haven't seen Ally in --
250
00:12:20,941 --> 00:12:23,575
It'll be five years
this October.
251
00:12:23,577 --> 00:12:25,276
I've tried, but...
252
00:12:25,278 --> 00:12:27,378
I'm very proud of her.
253
00:12:27,380 --> 00:12:29,013
I'm sure you are.
254
00:12:29,015 --> 00:12:31,850
When Ally was little
and I'd go out on the road,
255
00:12:31,852 --> 00:12:33,585
she used to cry
when I left
256
00:12:33,587 --> 00:12:35,854
and I'd tell myself,
"It's okay.
257
00:12:35,856 --> 00:12:37,889
She has her dad."
258
00:12:37,891 --> 00:12:40,592
How do you think Paul was,
as a -- as a father?
259
00:12:40,594 --> 00:12:42,761
Classic stage parent.
260
00:12:42,763 --> 00:12:45,697
You know,
managing dance lessons,
261
00:12:45,699 --> 00:12:48,066
beauty pageants,
singing competitions.
262
00:12:48,068 --> 00:12:52,437
If you want the positive spin --
He was devoted.
263
00:12:52,439 --> 00:12:55,273
And without the spin?
264
00:12:55,275 --> 00:12:56,775
Obsessive.
265
00:12:56,777 --> 00:12:58,042
In what way?
266
00:12:58,044 --> 00:13:00,111
I mean,
he can smell weakness.
267
00:13:00,113 --> 00:13:02,447
And as much as he
complained about me,
268
00:13:02,449 --> 00:13:05,583
he loved controlling me.
269
00:13:05,585 --> 00:13:07,952
Until he couldn't.
270
00:13:07,954 --> 00:13:10,421
And then he controlled Ally
instead.
271
00:13:10,423 --> 00:13:13,291
Did your ex-husband
have a -- a temper?
272
00:13:13,293 --> 00:13:14,459
Oh, sure.
273
00:13:14,461 --> 00:13:17,829
Paul...could be vicious.
274
00:13:17,831 --> 00:13:19,264
Did he ever hit you?
275
00:13:19,266 --> 00:13:23,468
I'd have to say
it was mutual combat.
276
00:13:23,470 --> 00:13:25,436
And what about Ally?
277
00:13:25,438 --> 00:13:28,106
Oh, no way. She was
the center of his world.
278
00:13:28,108 --> 00:13:31,943
He was extremely protective,
very...strict.
279
00:13:31,945 --> 00:13:35,680
In fact, I think I compensated
by being too permissive.
280
00:13:35,682 --> 00:13:37,482
Once, when Ally was 15,
281
00:13:37,484 --> 00:13:40,985
I let her boyfriend
stay overnight.
282
00:13:40,987 --> 00:13:44,989
Paul found the boy
in her room the next morning.
283
00:13:44,991 --> 00:13:47,692
He beat that poor kid
half to death.
284
00:13:47,694 --> 00:13:48,860
Hm.
285
00:13:54,634 --> 00:13:56,301
Sit tight
with the girlfriend.
286
00:13:56,303 --> 00:13:58,002
I'll put a unit outside the
building in case he comes home.
287
00:13:58,004 --> 00:14:00,505
And get a tech in there
to operate the phone trace,
288
00:14:00,507 --> 00:14:01,840
all right?
289
00:14:01,842 --> 00:14:03,341
Where are we?
290
00:14:03,343 --> 00:14:04,709
So, the lab just called.
291
00:14:04,711 --> 00:14:05,944
The prints pulled
from Serena's front door
292
00:14:05,946 --> 00:14:07,345
match Luke Wedman's
DMV records.
293
00:14:07,347 --> 00:14:08,813
He was definitely
in the apartment.
294
00:14:08,815 --> 00:14:10,682
We got an APB out
on his Mercedes.
295
00:14:10,684 --> 00:14:13,017
There has been no activity
with his bank account
296
00:14:13,019 --> 00:14:14,018
since yesterday.
297
00:14:14,020 --> 00:14:15,386
What about Luke's phone?
298
00:14:15,388 --> 00:14:18,056
Oh, Keefer's looking
for pings off the towers,
299
00:14:18,058 --> 00:14:19,524
but nothing so far.
300
00:14:19,526 --> 00:14:22,360
But, I mean, he could've
ditched it, bought a burner.
301
00:14:22,362 --> 00:14:25,697
He's got a 24-hour head start.
He's probably long gone.
302
00:14:25,699 --> 00:14:27,498
Okay.
Cast the net wider.
303
00:14:27,500 --> 00:14:29,200
Will do, sir.
304
00:14:44,417 --> 00:14:46,985
So, it seems you've
had some issues
305
00:14:46,987 --> 00:14:49,153
with, uh,
the men in Alicia's life.
306
00:14:49,155 --> 00:14:51,189
Not really.
Just one.
307
00:14:51,191 --> 00:14:53,925
But you know my feelings
about Andy Lippman.
308
00:14:53,927 --> 00:14:56,261
I was right.
I just didn't know how right.
309
00:14:56,263 --> 00:14:57,862
You guys want some coffee?
- I'm good.
310
00:14:57,864 --> 00:15:00,531
- No, thanks.
- So, how else can I help you?
311
00:15:00,533 --> 00:15:03,368
Why did Alicia take out
a restraining order
312
00:15:03,370 --> 00:15:04,669
against you, Paul?
313
00:15:04,671 --> 00:15:06,771
Oh, that was part of Andy's
publicity crap, you know,
314
00:15:06,773 --> 00:15:07,939
to start the push
for the new album
315
00:15:07,941 --> 00:15:09,274
that she hasn't finished yet.
316
00:15:09,276 --> 00:15:11,175
- Hm.
- You know, my daughter is
317
00:15:11,177 --> 00:15:13,211
so talented, but she's
very vulnerable, you know?
318
00:15:13,213 --> 00:15:15,780
She needs a constant
in her life and that's me.
319
00:15:15,782 --> 00:15:17,282
Thought it was Normandy.
320
00:15:17,284 --> 00:15:19,851
No, he had his own interests
to worry about, not hers.
321
00:15:19,853 --> 00:15:21,886
Not a criticism,
just a fact.
322
00:15:21,888 --> 00:15:24,188
But, yeah,
he was good to her.
323
00:15:24,190 --> 00:15:27,125
Do you remember the kid
that you beat down?
324
00:15:27,127 --> 00:15:28,893
You know, he was staying
over at your house
325
00:15:28,895 --> 00:15:31,129
one night with Alicia,
2009.
326
00:15:31,131 --> 00:15:33,631
You must've been
talking to Kat.
327
00:15:33,633 --> 00:15:35,300
We did.
328
00:15:35,302 --> 00:15:38,069
Well, she left out the part that
he was a 19-year-old dope dealer,
329
00:15:38,071 --> 00:15:40,104
messin' with
a 15-year-old girl.
330
00:15:40,106 --> 00:15:41,306
Yeah, I should've
called the cops.
331
00:15:41,308 --> 00:15:43,274
I mean,
he'd still be in jail.
332
00:15:43,276 --> 00:15:44,375
Why didn't you?
333
00:15:44,377 --> 00:15:46,044
I just took care of it
myself.
334
00:15:47,414 --> 00:15:48,813
How's she doing?
335
00:15:48,815 --> 00:15:52,483
Uh, she just got her
six-month chip in AA.
336
00:15:52,485 --> 00:15:53,785
Oh, I'm happy
to hear that.
337
00:15:53,787 --> 00:15:55,119
Yeah.
338
00:15:58,792 --> 00:16:01,926
Yeah, maybe I was with Ally's
mom too long, you know.
339
00:16:01,928 --> 00:16:03,328
I mean, if I'd left sooner,
340
00:16:03,330 --> 00:16:06,230
maybe she wouldn't be
making the same mistakes.
341
00:16:06,232 --> 00:16:08,833
Do you remember where you were
when Billy James was murdered?
342
00:16:08,835 --> 00:16:11,402
Now, this is just
a formality, Paul, so...
343
00:16:11,404 --> 00:16:14,839
No, It's okay. I --
344
00:16:14,841 --> 00:16:17,475
I was at my daughter's
hospital.
345
00:16:17,477 --> 00:16:20,778
I was praying by her bedside
that she wasn't gonna die.
346
00:16:20,780 --> 00:16:22,780
Of course, sir.
347
00:16:22,782 --> 00:16:24,649
Um, I think we're good.
348
00:16:24,651 --> 00:16:26,084
Okay, I'll show
you guys out.
349
00:16:26,086 --> 00:16:27,685
- Sure.
- Mm-hmm.
350
00:16:33,360 --> 00:16:36,194
Yeah, that was a crazy week.
I had to fire a candy striper
351
00:16:36,196 --> 00:16:38,930
for tweeting about
Alicia Barnes' vitals.
352
00:16:40,300 --> 00:16:43,267
Here we go.
May 26th. Paul Barnes.
353
00:16:43,269 --> 00:16:44,836
All right,
so he checked in
354
00:16:44,838 --> 00:16:47,939
at 7:35 a.m.,
left at 9:15 p.m.
355
00:16:47,941 --> 00:16:50,008
He was there
that whole time?
356
00:16:50,010 --> 00:16:51,376
I mean, it sounds right.
357
00:16:51,378 --> 00:16:53,311
Every time I looked in on her,
he was there.
358
00:16:53,313 --> 00:16:56,781
I have rounds, so if you need
anything else, you can page me.
359
00:16:56,783 --> 00:16:59,283
- Thanks.
- All right, the log covers
360
00:16:59,285 --> 00:17:02,687
our time window for Barnes,
but 14-- 14 hours.
361
00:17:02,689 --> 00:17:04,188
Does that make sense
to you?
362
00:17:05,625 --> 00:17:07,892
Hmm, the guy was
a smoker.
363
00:17:07,894 --> 00:17:09,794
I smelled it on him
every time.
364
00:17:11,664 --> 00:17:12,830
That's a long time to go
365
00:17:12,832 --> 00:17:14,365
without a nicotine fix,
right?
366
00:17:17,404 --> 00:17:19,404
So, ODs are usually
treated with sedation,
367
00:17:19,406 --> 00:17:22,874
so he could've slipped out
without Alicia even knowing.
368
00:17:22,876 --> 00:17:24,242
Right.
369
00:17:24,244 --> 00:17:25,910
Hmm.
370
00:17:25,912 --> 00:17:27,879
Maybe the camera
will tell us.
371
00:17:36,389 --> 00:17:37,555
Felony.
372
00:17:37,557 --> 00:17:39,323
Low end of the guidelines --
two years, state.
373
00:17:39,325 --> 00:17:42,260
Best the AG's willing
to do.
374
00:17:42,262 --> 00:17:44,595
Well, then...
375
00:17:44,597 --> 00:17:46,931
what are we waiting for?
376
00:17:46,933 --> 00:17:49,267
You know drivers
who kill women
377
00:17:49,269 --> 00:17:52,270
get 56% longer sentences,
statistically?
378
00:18:07,921 --> 00:18:10,388
No deal.
379
00:18:10,390 --> 00:18:14,725
No surprise.
380
00:18:14,727 --> 00:18:18,796
On the night of May 17th,
Graciela Ramirez was walking
381
00:18:18,798 --> 00:18:22,967
to the bus stop to go home after
her shift as a pediatric nurse.
382
00:18:22,969 --> 00:18:26,070
Her own two young children
were home asleep
383
00:18:26,072 --> 00:18:29,240
while her husband, Cesar,
waited up for her.
384
00:18:29,242 --> 00:18:33,277
Meanwhile, Mario Siletti,
the district attorney
385
00:18:33,279 --> 00:18:35,646
of the city and county
of San Francisco,
386
00:18:35,648 --> 00:18:39,984
was driving home
from his own birthday party.
387
00:18:39,986 --> 00:18:41,953
Evidence will prove
that he celebrated
388
00:18:41,955 --> 00:18:46,657
with an excess of alcohol that
rendered him legally impaired
389
00:18:46,659 --> 00:18:49,660
and that he was also
unlawfully driving a car
390
00:18:49,662 --> 00:18:51,596
under the influence of alcohol
391
00:18:51,598 --> 00:18:56,501
with an expired driver's license
he never bothered to renew.
392
00:18:56,503 --> 00:18:59,170
When Graciela stepped
into the crosswalk
393
00:18:59,172 --> 00:19:02,340
that she had used safely
for years,
394
00:19:02,342 --> 00:19:08,079
the defendant, who was too drunk
to even notice her,
395
00:19:08,081 --> 00:19:13,518
never even applied his brakes
before he hit her straight-on.
396
00:19:13,520 --> 00:19:18,489
Graciela died as a result
of his unlawful conduct.
397
00:19:18,491 --> 00:19:20,858
Mario Siletti will carry
the memory of the accident
398
00:19:20,860 --> 00:19:24,529
for the rest of his days
on this Earth --
399
00:19:24,531 --> 00:19:27,999
his helplessness, his...
400
00:19:28,001 --> 00:19:32,703
inability to save the victim
as she died in front of him.
401
00:19:32,705 --> 00:19:36,607
But the evidence will show
this was a tragic accident
402
00:19:36,609 --> 00:19:38,943
that could not
have been avoided.
403
00:19:38,945 --> 00:19:41,779
Police will testify that he
refused to take a breath test,
404
00:19:41,781 --> 00:19:45,950
that he used his influence
to stall a blood test,
405
00:19:45,952 --> 00:19:48,286
in the hopes that his
blood alcohol level would drop
406
00:19:48,288 --> 00:19:51,222
under the legal limit
to avoid where he sits today.
407
00:19:51,224 --> 00:19:54,325
We will show that Mr. Siletti
was not drunk,
408
00:19:54,327 --> 00:19:58,329
he was not under the influence,
he was not impaired,
409
00:19:58,331 --> 00:20:02,700
he was not speeding,
and he was not negligent.
410
00:20:02,702 --> 00:20:06,504
All he had to do
was not drink and drive
411
00:20:06,506 --> 00:20:10,575
and Graciela would be home
with her children right now.
412
00:20:10,577 --> 00:20:13,411
No driver, no matter
how cautious or competent,
413
00:20:13,413 --> 00:20:16,681
could have avoided that accident
on that street
414
00:20:16,683 --> 00:20:18,216
in that poorly lit area,
415
00:20:18,218 --> 00:20:22,653
where there have been
7 accidents in the last 5 years.
416
00:20:22,655 --> 00:20:25,423
No driver
could have stopped in time
417
00:20:25,425 --> 00:20:28,893
to avoid hitting the victim,
wearing a dark coat,
418
00:20:28,895 --> 00:20:32,997
talking on her cellphone
when she ran into the street
419
00:20:32,999 --> 00:20:34,665
to try to catch her bus
420
00:20:34,667 --> 00:20:39,437
without looking to see if there
was any oncoming traffic.
421
00:20:39,439 --> 00:20:42,940
The combination
of a distracted pedestrian
422
00:20:42,942 --> 00:20:46,744
and a dangerous intersection
proved deadly that night,
423
00:20:46,746 --> 00:20:48,946
through no fault
of Mr. Siletti's.
424
00:20:48,948 --> 00:20:52,550
Let your verdict prove
that the defendant is not
425
00:20:52,552 --> 00:20:55,953
above the laws that he
was elected to enforce.
426
00:20:55,955 --> 00:20:57,388
Find him guilty
427
00:20:57,390 --> 00:21:02,627
of felony vehicular manslaughter
while intoxicated.
428
00:21:02,629 --> 00:21:05,796
We're on.
429
00:21:05,798 --> 00:21:08,866
It's a blocked number.
Let it ring one more time.
430
00:21:08,868 --> 00:21:10,901
Stay relaxed.
431
00:21:10,903 --> 00:21:12,370
Talk as long as you can,
okay?
432
00:21:12,372 --> 00:21:13,971
Okay.
433
00:21:13,973 --> 00:21:15,873
Okay. Pick up.
434
00:21:17,710 --> 00:21:19,644
Hello?
435
00:21:19,646 --> 00:21:21,145
Hey, baby.
436
00:21:21,147 --> 00:21:23,147
Hey. Where have you been?
I've been so worried.
437
00:21:23,149 --> 00:21:25,316
I know. I'm sorry.
I couldn't get home.
438
00:21:25,318 --> 00:21:27,618
Did anybody come looking
for me?
439
00:21:27,620 --> 00:21:29,253
Like who?
440
00:21:29,255 --> 00:21:31,722
I'm in some trouble,
Willow.
441
00:21:31,724 --> 00:21:33,224
What happened?
442
00:21:33,226 --> 00:21:36,160
I'll tell you later.
I need your help.
443
00:21:36,162 --> 00:21:38,296
Get the cash
from under the bed.
444
00:21:38,298 --> 00:21:40,131
Take a taxi.
Go to the bus stop
445
00:21:40,133 --> 00:21:44,335
where Revere Avenue runs under
the 280 freeway in Portola.
446
00:21:44,337 --> 00:21:45,936
I'll meet you there
and I'll explain.
447
00:21:49,676 --> 00:21:52,343
So, this is real simple,
what you're gonna do --
448
00:21:52,345 --> 00:21:53,844
you're gonna take a cab,
like he told you.
449
00:21:53,846 --> 00:21:55,646
You're gonna wait at the bus
stop until he pulls up
450
00:21:55,648 --> 00:21:57,515
and then we'll be there
before you can get in the car.
451
00:21:57,517 --> 00:22:00,351
No, I can't --
I can't do this.
452
00:22:00,353 --> 00:22:03,521
We're not gonna let anything
happen to you, okay?
453
00:22:03,523 --> 00:22:05,856
He's not gonna
hurt you again.
454
00:22:05,858 --> 00:22:08,125
He was always sorry.
455
00:22:08,127 --> 00:22:10,795
He'd always make it up
to me, you know?
456
00:22:10,797 --> 00:22:13,464
He had a rough time
as a kid growing up.
457
00:22:13,466 --> 00:22:16,300
His dad used to beat on him
just for the exercise.
458
00:22:16,302 --> 00:22:19,537
It messed him up.
459
00:22:19,539 --> 00:22:22,373
That's not
who he really is.
460
00:22:22,375 --> 00:22:24,875
Let me show you something.
461
00:22:28,381 --> 00:22:32,783
This was Serena Parrish
last week.
462
00:22:35,555 --> 00:22:38,322
This is Serena Parrish
yesterday
463
00:22:38,324 --> 00:22:41,158
after Luke came
to her apartment.
464
00:22:41,160 --> 00:22:45,062
This is who Luke is!
465
00:22:49,469 --> 00:22:50,234
Okay.
466
00:22:50,236 --> 00:22:52,269
We'll be there.
467
00:23:05,651 --> 00:23:08,919
He's 25 minutes late.
468
00:23:08,921 --> 00:23:11,255
She keeps lookin'
over here.
469
00:23:11,257 --> 00:23:14,392
Come on, Willow.
Be cool.
470
00:23:14,394 --> 00:23:16,160
Good line of sight.
471
00:23:16,162 --> 00:23:17,561
Good cover.
472
00:23:17,563 --> 00:23:19,764
Good exit/
entrance options.
473
00:23:19,766 --> 00:23:20,998
Yeah, Luke --
Luke picked
474
00:23:21,000 --> 00:23:23,100
a good location,
tactically speaking.
475
00:23:23,102 --> 00:23:24,402
If he doesn't like
what he sees,
476
00:23:24,404 --> 00:23:26,070
he can just turn around
and drive off.
477
00:23:29,609 --> 00:23:31,175
Maybe he already did.
478
00:23:35,448 --> 00:23:37,715
This is 5 Henry 200.
Come in.
479
00:23:37,717 --> 00:23:39,683
Go ahead, 5H200.
480
00:23:39,685 --> 00:23:43,387
We're gonna 10-22
at Revere and the 280.
481
00:23:43,389 --> 00:23:45,289
Suspect is a no-show.
482
00:23:45,291 --> 00:23:47,291
Copy that.
Understood.
483
00:23:48,294 --> 00:23:50,795
All right,
we've been made.
484
00:23:50,797 --> 00:23:52,196
Let's get her home.
485
00:23:56,436 --> 00:23:58,702
The primary point of impact
was the left femoral head,
486
00:23:58,704 --> 00:24:00,771
which caused the pelvis
to shatter.
487
00:24:00,773 --> 00:24:03,574
The secondary impact
with the windshield of the car
488
00:24:03,576 --> 00:24:06,744
caused fractures
to the upper extremities,
489
00:24:06,746 --> 00:24:10,414
along with extensive abrasions
and tearing to the face.
490
00:24:10,416 --> 00:24:13,484
The final impact, from the
somersault to the pavement,
491
00:24:13,486 --> 00:24:14,985
off of the hood of the vehicle,
492
00:24:14,987 --> 00:24:17,488
caused the fatal trauma
to the trunk of the body,
493
00:24:17,490 --> 00:24:19,423
rupturing the liver
and the spleen,
494
00:24:19,425 --> 00:24:22,092
and cause of death was
internal bleeding.
495
00:24:22,094 --> 00:24:24,628
Was Graciela killed
instantly?
496
00:24:24,630 --> 00:24:27,798
No. But based on the extent
of the trauma,
497
00:24:27,800 --> 00:24:30,434
I estimate that death would have
occurred within a few minutes.
498
00:24:30,436 --> 00:24:33,337
Dr. Burnside, you have
no factual knowledge
499
00:24:33,339 --> 00:24:34,672
about the circumstances
500
00:24:34,674 --> 00:24:37,308
of the accident itself,
do you?
501
00:24:37,310 --> 00:24:39,310
I confine myself
502
00:24:39,312 --> 00:24:41,645
to what the body of the victim
tells me, sir.
503
00:24:41,647 --> 00:24:47,618
Uh, well, the body didn't
tell you anything
504
00:24:47,620 --> 00:24:50,087
about the cause
of the accident, did it?
505
00:24:50,089 --> 00:24:51,322
No.
506
00:24:51,324 --> 00:24:53,757
And the body
didn't tell you
507
00:24:53,759 --> 00:24:56,861
about any negligence from
Mr. Siletti, did it?
508
00:24:56,863 --> 00:24:58,629
No.
509
00:24:58,631 --> 00:25:00,364
And the body didn't tell
you whether or not
510
00:25:00,366 --> 00:25:04,468
Mr. Siletti was impaired,
in any way, did it?
511
00:25:04,470 --> 00:25:05,536
No.
512
00:25:05,538 --> 00:25:07,371
Hmm.
513
00:25:07,373 --> 00:25:12,943
You testified that the manner
of death of the victim
514
00:25:12,945 --> 00:25:14,812
was accidental,
correct?
515
00:25:14,814 --> 00:25:16,347
Yes.
- But the cause of death was
516
00:25:16,349 --> 00:25:20,150
blunt-force trauma
by a vehicle, correct?
517
00:25:20,152 --> 00:25:21,552
Yes.
518
00:25:21,554 --> 00:25:24,455
Huh.
So your testimony,
519
00:25:24,457 --> 00:25:26,857
in its entirety,
is that a pedestrian
520
00:25:26,859 --> 00:25:28,859
was killed by a car.
521
00:25:28,861 --> 00:25:30,060
Is that right?
522
00:25:30,062 --> 00:25:31,729
Yes.
523
00:25:32,732 --> 00:25:36,800
Well, now that we all have
that basic fact cleared up,
524
00:25:36,802 --> 00:25:38,068
thank you, Doctor.
525
00:25:45,311 --> 00:25:48,245
Inspector Edgar Navarro.
526
00:25:48,247 --> 00:25:50,915
Edgar Navarro.
527
00:25:50,917 --> 00:25:52,983
I'm here!
528
00:25:52,985 --> 00:25:54,318
I'm here.
529
00:25:56,756 --> 00:26:00,491
My partner, Inspector Molk,
and I were called
530
00:26:00,493 --> 00:26:02,693
by first responder
Officer Flanagan,
531
00:26:02,695 --> 00:26:04,695
who informed us
that Mr. Siletti had refused
532
00:26:04,697 --> 00:26:07,264
both a field sobriety test
and a breathalyzer test
533
00:26:07,266 --> 00:26:09,767
and would not answer
any questions put to him.
534
00:26:09,769 --> 00:26:12,436
When you and Inspector Molk
arrived,
535
00:26:12,438 --> 00:26:15,205
was the defendant
cooperative with you?
536
00:26:15,207 --> 00:26:16,907
No, he was not.
537
00:26:16,909 --> 00:26:19,543
In what way
did he not cooperate?
538
00:26:19,545 --> 00:26:22,947
Mr. Siletti refused
to accompany us
539
00:26:22,949 --> 00:26:26,617
for the blood draw until
I used the word handcuffs.
540
00:26:27,853 --> 00:26:30,020
In your law enforcement
experience,
541
00:26:30,022 --> 00:26:33,557
do DUI suspects sometimes
try to postpone testing
542
00:26:33,559 --> 00:26:36,060
in order to lower their
blood alcohol levels?
543
00:26:36,062 --> 00:26:39,964
Objection! Calls for speculation
and conclusion, Your Honor.
544
00:26:39,966 --> 00:26:41,565
Sustained.
545
00:26:41,567 --> 00:26:45,569
Inspector Navarro, um,
when you observed
546
00:26:45,571 --> 00:26:48,205
Mr. Siletti immediately
after the accident,
547
00:26:48,207 --> 00:26:51,308
did he appear to you
to be intoxicated?
548
00:26:52,945 --> 00:26:55,879
No. He did not.
549
00:26:55,881 --> 00:26:58,882
Well, that's all from me,
Your Honor.
550
00:27:04,090 --> 00:27:06,757
At the time the defendant's
blood was collected,
551
00:27:06,759 --> 00:27:10,928
his blood alcohol content
measured at.069%.
552
00:27:10,930 --> 00:27:13,163
What is the legal limit
in California for driving?
553
00:27:13,165 --> 00:27:15,065
.08%.
554
00:27:15,067 --> 00:27:16,333
Were you able
to determine
555
00:27:16,335 --> 00:27:17,835
the defendant's
blood alcohol level
556
00:27:17,837 --> 00:27:20,838
at the time he struck
and killed Graciela?
557
00:27:20,840 --> 00:27:23,173
Objection!
Speculation, Your Honor.
558
00:27:23,175 --> 00:27:25,075
I'll allow it.
559
00:27:25,077 --> 00:27:27,177
Yes, I was.
560
00:27:27,179 --> 00:27:28,612
How?
561
00:27:28,614 --> 00:27:31,315
The human body metabolizes
ethanol, on average,
562
00:27:31,317 --> 00:27:34,685
at a rate of.015% per hour.
563
00:27:34,687 --> 00:27:37,454
Using that rate
and the elapsed time,
564
00:27:37,456 --> 00:27:39,757
I extrapolated backwards
to determine
565
00:27:39,759 --> 00:27:42,826
the defendant's BAC level
at the time of the accident.
566
00:27:42,828 --> 00:27:46,363
Based on that math,
what was the defendant's BAC
567
00:27:46,365 --> 00:27:47,865
at the time
of the collision?
568
00:27:47,867 --> 00:27:50,534
.082%.
569
00:27:50,536 --> 00:27:53,103
Dr. Simko,
the most you can do
570
00:27:53,105 --> 00:27:55,706
is give us your best guess
about the rate
571
00:27:55,708 --> 00:27:58,208
at which Mr. Siletti
metabolizes alcohol, right?
572
00:27:58,210 --> 00:28:02,780
I used the accepted standard
in my field of expertise,
573
00:28:02,782 --> 00:28:07,217
although, of course, every
individual metabolizes ethanol
574
00:28:07,219 --> 00:28:10,554
at a slightly different rate,
depending on body weight,
575
00:28:10,556 --> 00:28:13,290
recent food and water
consumption, genetics,
576
00:28:13,292 --> 00:28:15,025
health issues, and so on.
577
00:28:15,027 --> 00:28:16,226
So, your answer is no.
578
00:28:16,228 --> 00:28:19,229
You don't know
what Mr. Siletti's
579
00:28:19,231 --> 00:28:21,498
actual blood alcohol
content was
580
00:28:21,500 --> 00:28:25,069
at the time of the
accident, correct?
581
00:28:25,071 --> 00:28:26,637
Yes.
582
00:28:26,639 --> 00:28:31,709
Dr. Simko, you have never
testified for the defense
583
00:28:31,711 --> 00:28:35,746
in any case, at all,
have you?
584
00:28:35,748 --> 00:28:37,748
I have not.
585
00:28:37,750 --> 00:28:39,383
No, sir.
586
00:28:44,490 --> 00:28:46,657
The state calls
Skylar Jennings.
587
00:29:00,439 --> 00:29:02,272
State your full name
for the record.
588
00:29:02,274 --> 00:29:04,742
Skylar Anne Jennings.
589
00:29:04,744 --> 00:29:07,578
Raise your right hand.
590
00:29:07,580 --> 00:29:10,080
Your right hand.
591
00:29:11,951 --> 00:29:14,718
Do you promise to tell
the truth, the whole truth,
592
00:29:14,720 --> 00:29:17,387
and nothing but the truth,
so help you God?
593
00:29:17,389 --> 00:29:21,725
Um, I don't --
I'm an atheist.
594
00:29:21,727 --> 00:29:23,794
I don't believe in God.
595
00:29:23,796 --> 00:29:26,296
Use the alternate version,
Bob.
596
00:29:26,298 --> 00:29:29,967
Do you solemnly affirm
that you will tell the truth,
597
00:29:29,969 --> 00:29:31,635
the whole truth,
and nothing but the truth,
598
00:29:31,637 --> 00:29:34,037
under pains and penalties
of perjury?
599
00:29:34,039 --> 00:29:35,539
Yeah, I do.
600
00:29:35,541 --> 00:29:37,040
Please be seated.
601
00:29:53,659 --> 00:29:56,293
Ms. Jennings,
where were you
602
00:29:56,295 --> 00:30:00,330
on the night of May 17th
at approximately 11:20?
603
00:30:00,332 --> 00:30:02,900
Um...
604
00:30:10,342 --> 00:30:12,142
Do you need
a glass of water?
605
00:30:13,112 --> 00:30:17,047
Ms. Jennings,
are you able to continue?
606
00:30:19,285 --> 00:30:20,584
Get medical help in here,
quick.
607
00:30:24,590 --> 00:30:27,424
Uh, ladies and gentlemen
of the jury,
608
00:30:27,426 --> 00:30:29,960
we're going to adjourn
for the day.
609
00:30:29,962 --> 00:30:32,196
We will resume
Monday morning 9:00 a.m.
610
00:30:32,198 --> 00:30:34,498
We now stand in recess.
611
00:30:34,500 --> 00:30:37,301
Counselors,
in my chambers, please.
612
00:30:47,446 --> 00:30:48,879
Explanation, Counselor?
613
00:30:48,881 --> 00:30:51,181
Your Honor, my witness
must have the stomach flu.
614
00:30:52,852 --> 00:30:54,518
I- I'm sorry, Judge.
615
00:30:54,520 --> 00:30:56,553
Plenty of junkies
have passed
616
00:30:56,555 --> 00:30:58,655
through the courtroom
in my day, Ms. Danson,
617
00:30:58,657 --> 00:31:00,157
so don't pop your eyes
at me,
618
00:31:00,159 --> 00:31:02,392
like I don't know
what I just saw.
619
00:31:02,394 --> 00:31:04,361
The witness is cooperating
to cut herself a deal
620
00:31:04,363 --> 00:31:06,396
on unrelated drug charges,
Your Honor.
621
00:31:06,398 --> 00:31:08,065
Is that true?
622
00:31:08,067 --> 00:31:09,967
Ms. Jennings knows details
of the accident
623
00:31:09,969 --> 00:31:12,035
that weren't publicly
reported, Judge.
624
00:31:12,037 --> 00:31:13,470
She's a credible witness.
625
00:31:13,472 --> 00:31:14,705
She's a joke.
626
00:31:14,707 --> 00:31:16,406
The two of you need
to stop acting
627
00:31:16,408 --> 00:31:17,841
like a couple of wharf cats.
628
00:31:17,843 --> 00:31:20,043
Now, I'm gonna allow you
to recall the witness
629
00:31:20,045 --> 00:31:22,512
on Monday
if she's clean and sober
630
00:31:22,514 --> 00:31:24,314
or I will strike her
from the list.
631
00:31:24,316 --> 00:31:28,385
Day one and already
this trial is an embarrassment.
632
00:31:28,387 --> 00:31:30,721
I won't have it.
633
00:31:30,723 --> 00:31:34,591
I strongly suggest you try
to work out a plea, Counselors.
634
00:31:34,593 --> 00:31:37,895
It's in everybody's best
interest, including mine.
635
00:31:52,578 --> 00:31:54,745
The AG's willing to take
jail time off the table,
636
00:31:54,747 --> 00:31:57,114
but we can't reduce
to a misdemeanor.
637
00:31:57,116 --> 00:31:59,049
No.
638
00:31:59,051 --> 00:32:00,951
Mario.
639
00:32:00,953 --> 00:32:03,387
I want my day in court.
640
00:32:03,389 --> 00:32:05,956
Fine.
641
00:32:05,958 --> 00:32:08,458
I'll see you Monday.
642
00:32:09,528 --> 00:32:12,529
Mario, look, I know that
a felony on your record
643
00:32:12,531 --> 00:32:13,931
will cost you
your law license,
644
00:32:13,933 --> 00:32:16,433
but there's more to life
than the law.
645
00:32:16,435 --> 00:32:17,868
Like what?
646
00:32:17,870 --> 00:32:21,104
How do I make a living
as a convicted felon?
647
00:32:21,106 --> 00:32:23,373
I wouldn't even be allowed
to get a real-estate license
648
00:32:23,375 --> 00:32:26,410
or sell insurance
or be a bank teller.
649
00:32:26,412 --> 00:32:27,978
I could probably
wash dogs
650
00:32:27,980 --> 00:32:29,646
if they didn't do
a background check.
651
00:32:29,648 --> 00:32:33,250
All right, so
we take our best shot.
652
00:32:33,252 --> 00:32:34,751
There's no choice.
653
00:32:41,226 --> 00:32:42,793
Okay. Thank you.
654
00:32:42,795 --> 00:32:45,462
So, hospital security cameras
were a bust.
655
00:32:45,464 --> 00:32:46,897
They only keep footage
for a week
656
00:32:46,899 --> 00:32:48,598
before they dump it.
- That means he could've
657
00:32:48,600 --> 00:32:50,400
left the building
without either of us knowing.
658
00:32:50,402 --> 00:32:51,835
- Mm-hmm.
- Hey!
659
00:32:51,837 --> 00:32:53,303
Luke Wedman's been spotted
at Howard High School.
660
00:32:53,305 --> 00:32:54,471
Let's move.
661
00:33:09,488 --> 00:33:10,954
All right, that'll do it
for the day!
662
00:33:10,956 --> 00:33:13,156
Let's go!
Everybody, off the field!
663
00:33:13,158 --> 00:33:14,324
Move it!
664
00:33:14,326 --> 00:33:16,159
Move!
665
00:33:16,161 --> 00:33:17,661
Luke Wedman!
666
00:33:17,663 --> 00:33:19,997
Put your hands
where I can see 'em.
667
00:33:19,999 --> 00:33:21,598
I don't have a gun.
668
00:33:21,600 --> 00:33:23,166
Good to know.
669
00:33:23,168 --> 00:33:25,435
Put your hands on the bench
in front of you.
670
00:33:35,681 --> 00:33:37,614
Put your hands
on the back of your head.
671
00:33:53,365 --> 00:33:55,332
Serena called me.
672
00:33:55,334 --> 00:33:57,200
She said she was gonna
run a story
673
00:33:57,202 --> 00:34:00,137
on football players
and domestic violence.
674
00:34:00,139 --> 00:34:02,973
She said she had some
police report or something
675
00:34:02,975 --> 00:34:04,641
that I'd hit Willow.
676
00:34:04,643 --> 00:34:09,479
You did hit her...
on more than one occasion.
677
00:34:09,481 --> 00:34:12,249
I know I have
anger issues.
678
00:34:12,251 --> 00:34:16,186
I'm ashamed of the things
that I've done, yeah.
679
00:34:16,188 --> 00:34:18,588
I use it on the field.
680
00:34:18,590 --> 00:34:22,059
But when I'm at home
and she starts nagging me
681
00:34:22,061 --> 00:34:24,594
or accusing me of shit,
682
00:34:24,596 --> 00:34:27,397
I can lose it sometimes
when I get stressed.
683
00:34:27,399 --> 00:34:29,066
Oh.
684
00:34:30,536 --> 00:34:34,171
So is that
what happened, huh?
685
00:34:34,173 --> 00:34:36,073
Did Serena stress you?
686
00:34:36,075 --> 00:34:38,241
I just went over there
to talk to her
687
00:34:38,243 --> 00:34:40,277
so she wouldn't put
my name in the story.
688
00:34:40,279 --> 00:34:43,613
I was even gonna try to pay
her off, if I had to.
689
00:34:43,615 --> 00:34:46,583
She wouldn't listen
to me.
690
00:34:49,388 --> 00:34:51,088
So you broke her neck?
691
00:34:51,090 --> 00:34:53,123
No! I didn't!
692
00:34:53,125 --> 00:34:56,359
I got mad and she tried
to mace me.
693
00:34:56,361 --> 00:34:58,061
And she bit me!
694
00:34:58,063 --> 00:35:01,131
I just gave her
a little push.
695
00:35:04,269 --> 00:35:06,570
And she hit her head.
696
00:35:06,572 --> 00:35:09,606
And that was it.
697
00:35:09,608 --> 00:35:11,675
It was an accident.
698
00:35:12,811 --> 00:35:15,946
If it's an accident,
you call 911.
699
00:35:19,218 --> 00:35:21,885
If it's an accident,
700
00:35:21,887 --> 00:35:25,789
you don't leave a woman
to decompose on the floor.
701
00:35:25,791 --> 00:35:27,791
I panicked.
702
00:35:27,793 --> 00:35:29,626
I drove around all night,
703
00:35:29,628 --> 00:35:31,561
trying to figure out
what to do.
704
00:35:32,598 --> 00:35:34,998
If she'd just
listened to me...
705
00:35:37,469 --> 00:35:39,069
I didn't mean
to kill her.
706
00:35:57,089 --> 00:36:00,090
Uh, come on in.
707
00:36:07,332 --> 00:36:10,167
You okay, Lieutenant?
708
00:36:10,169 --> 00:36:11,968
Yeah, I'm fine.
709
00:36:11,970 --> 00:36:13,370
Why?
710
00:36:14,806 --> 00:36:17,474
When Serena, uh,
gave you that lead
711
00:36:17,476 --> 00:36:21,878
on Normandy and Luke,
she knew we'd investigate.
712
00:36:21,880 --> 00:36:23,547
It was a good lead.
713
00:36:23,549 --> 00:36:25,949
What's your point?
714
00:36:27,819 --> 00:36:29,519
My point is you
shouldn't blame yourself
715
00:36:29,521 --> 00:36:31,054
for what happened.
716
00:36:31,056 --> 00:36:33,757
I shouldn't?
717
00:36:35,894 --> 00:36:38,195
She's dead because...
718
00:36:38,197 --> 00:36:40,163
I didn't
keep my mouth shut.
719
00:36:40,165 --> 00:36:42,365
What do you mean?
720
00:36:44,369 --> 00:36:46,636
I'm the one
who told Serena
721
00:36:46,638 --> 00:36:49,339
about the domestic-violence
call.
722
00:36:49,341 --> 00:36:52,242
She was gonna run
a story on it.
723
00:36:52,244 --> 00:36:54,477
That's why he killed her.
724
00:36:57,416 --> 00:37:01,585
Yeah, I know.
I know. You're...
725
00:37:01,587 --> 00:37:04,754
trying to figure out
how to ask why I told her.
726
00:37:04,756 --> 00:37:06,089
Why did you?
727
00:37:06,091 --> 00:37:09,593
We were talkin' shop,
you know, socially,
728
00:37:09,595 --> 00:37:13,563
and...I-I don't know.
729
00:37:13,565 --> 00:37:14,764
It was stupid.
730
00:37:14,766 --> 00:37:16,433
Well, you didn't know
she'd use it.
731
00:37:16,435 --> 00:37:17,767
Yeah,
I sh-- I should have.
732
00:37:17,769 --> 00:37:20,670
I mean, that's --
that's what she does.
733
00:37:23,942 --> 00:37:27,010
That's --
734
00:37:27,012 --> 00:37:29,746
That's who she was.
735
00:37:32,851 --> 00:37:36,453
Seems like you got to know her
pretty well.
736
00:37:36,455 --> 00:37:38,521
I was starting to.
737
00:37:38,523 --> 00:37:42,125
I was hoping I'd get
to know her...
738
00:37:42,127 --> 00:37:43,827
much better.
739
00:37:47,566 --> 00:37:50,100
I'm sorry, Jim.
740
00:37:50,102 --> 00:37:52,902
Thank you, Terry.
741
00:37:52,904 --> 00:37:55,739
Hey, look, it's --
it's been a long day.
742
00:37:55,741 --> 00:37:57,374
Why don't you -- Why don't
you get out of here?
743
00:37:57,376 --> 00:37:58,541
Yeah.
744
00:38:00,479 --> 00:38:02,245
Have a good night, man.
745
00:38:02,247 --> 00:38:04,147
You too.
746
00:38:10,989 --> 00:38:15,425
Losing that playoff was not
only a blow to Oklahoma fans,
747
00:38:15,427 --> 00:38:18,128
but to an entire a program
that was built from the bottom
748
00:38:18,130 --> 00:38:20,664
all the way to the top echelon
of NFL football.
749
00:38:20,666 --> 00:38:23,600
Looking forward,
I don't know about you,
750
00:38:23,602 --> 00:38:25,168
but I can't wait
to see the magic
751
00:38:25,170 --> 00:38:27,904
next year's team will show us
on the field.
752
00:38:27,906 --> 00:38:32,008
One thing is certain, Cats
fans -- the future is bright.
753
00:38:32,010 --> 00:38:35,845
This is Serena Parrish
with The Parrish Report.
754
00:38:41,820 --> 00:38:45,088
"Add two eggs
and beat into mix."
755
00:38:45,090 --> 00:38:46,356
All right.
756
00:38:46,358 --> 00:38:47,691
Can I lick the spoon
when you're done?
757
00:38:47,693 --> 00:38:50,193
Sure, if you want to get
salmonella poisoning
758
00:38:50,195 --> 00:38:51,528
for your birthday.
759
00:38:51,530 --> 00:38:54,664
What if it was Jamie
and Carl?
760
00:38:54,666 --> 00:38:57,033
I don't see
what the big deal is.
761
00:38:57,035 --> 00:39:00,937
Sweetie, if it was
a daytime party, fine,
762
00:39:00,939 --> 00:39:04,040
but we're not having
a nighttime, co-ed sleepover.
763
00:39:04,042 --> 00:39:05,375
Not happenin'.
764
00:39:05,377 --> 00:39:08,011
Besides, I'd have to ask all
of your friends' parents,
765
00:39:08,013 --> 00:39:11,514
and I don't have time to even
make this cake from a box, so...
766
00:39:11,516 --> 00:39:14,050
I told you
we should've gotten one
767
00:39:14,052 --> 00:39:15,385
from the grocery store.
768
00:39:15,387 --> 00:39:17,187
Well, we didn't.
769
00:39:20,459 --> 00:39:21,658
What if they left
at 10:00?
770
00:39:23,295 --> 00:39:25,895
Maybe it's Dad!
771
00:39:29,067 --> 00:39:33,303
Happy birthday,
birthday girl!
772
00:39:33,305 --> 00:39:34,337
Hi, Terry.
773
00:39:34,339 --> 00:39:35,538
Hey.
774
00:39:35,540 --> 00:39:36,673
- What's up?
- Can I open it now?
775
00:39:36,675 --> 00:39:38,742
- Sure.
- Open it up. Go ahead.
776
00:39:38,744 --> 00:39:41,344
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
777
00:39:41,346 --> 00:39:43,079
- Oh, my God!
- I can't believe it!
778
00:39:43,081 --> 00:39:45,749
Thank you so much!
- You're welcome so much!
779
00:39:45,751 --> 00:39:47,517
You deserve it.
- Oh, my gosh.
780
00:39:47,519 --> 00:39:49,652
- I know, right?
- I got to go call Sarah!
781
00:39:49,654 --> 00:39:51,054
Go call Sarah.
782
00:39:53,925 --> 00:39:56,593
An iPad, Terry,
seriously?
783
00:39:56,595 --> 00:39:59,829
What? I mean,
I checked the Internet.
784
00:39:59,831 --> 00:40:01,164
It's age-appropriate,
right?
785
00:40:01,166 --> 00:40:03,233
Right, what about
price-appropriate, though?
786
00:40:03,235 --> 00:40:05,168
I mean, that thing
probably costs twice
787
00:40:05,170 --> 00:40:06,836
as much as
what I'm giving her
788
00:40:06,838 --> 00:40:08,605
or her grandparents
or her father,
789
00:40:08,607 --> 00:40:10,106
assuming he's sober enough
790
00:40:10,108 --> 00:40:11,775
to even remember
her birthday at all.
791
00:40:11,777 --> 00:40:13,109
It's okay, all right?
792
00:40:13,111 --> 00:40:15,111
I bought it on sale.
It wasn't that much.
793
00:40:15,113 --> 00:40:17,046
It's not about
the money, okay?
794
00:40:17,048 --> 00:40:18,681
I just wish you'd
asked me permission
795
00:40:18,683 --> 00:40:20,784
before you decided to go
and impress my daughter.
796
00:40:20,786 --> 00:40:23,186
Okay, cool out, all right?
It's a gift.
797
00:40:23,188 --> 00:40:24,954
I was hoping that
she would like it.
798
00:40:24,956 --> 00:40:27,123
She likes it. We're good.
Don't overanalyze it.
799
00:40:27,125 --> 00:40:29,526
Last year,
you got her a book.
800
00:40:29,528 --> 00:40:33,263
A book, okay?
What's different this year?
801
00:40:33,265 --> 00:40:34,631
Just so you know,
802
00:40:34,633 --> 00:40:36,966
this isn't about
what happened between us.
803
00:40:36,968 --> 00:40:39,769
Of course it is.
Come on.
804
00:40:39,771 --> 00:40:41,971
I mean,
we had a deal, right?
805
00:40:41,973 --> 00:40:45,742
We're supposed to be
just partners, just friends.
806
00:40:45,744 --> 00:40:46,976
All right, well,
you're not acting
807
00:40:46,978 --> 00:40:48,211
very friendly towards me
right now, so...
808
00:40:48,213 --> 00:40:50,146
Stop making this harder,
all right?
809
00:40:50,148 --> 00:40:51,881
I'm sorry, all right?
I don't pretend
810
00:40:51,883 --> 00:40:54,751
as good as you do, okay?
Everything isn't the same.
811
00:40:54,753 --> 00:40:56,486
The difference is
you're sorry
812
00:40:56,488 --> 00:40:58,054
for what happened,
and I'm not.
813
00:40:58,056 --> 00:40:59,589
What do you want
from me?
814
00:40:59,591 --> 00:41:01,658
I want more,
more than this bullshit.
815
00:41:01,660 --> 00:41:03,760
Really? Come on.
816
00:41:03,762 --> 00:41:06,396
Look, do you want me
to take it back?
817
00:41:06,398 --> 00:41:08,131
'Cause I can take it -- I'll
take it from her right now.
818
00:41:08,133 --> 00:41:09,599
- No! Please. Come on.
- Well, then, what?
819
00:41:09,601 --> 00:41:10,967
What?!
820
00:41:10,969 --> 00:41:13,670
What do I have to do
to get out of this fight?
821
00:41:13,672 --> 00:41:17,340
Easy -- one foot in front
of the other.
822
00:41:17,342 --> 00:41:19,309
Use the front door.
823
00:41:19,311 --> 00:41:21,244
Go.
824
00:41:22,981 --> 00:41:25,682
All right.
I can do that.
60057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.