All language subtitles for Murder.in.the.First.S03E06.Sam.I.Am.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ViSUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,745 --> 00:00:47,512 Gentlemen. 2 00:00:47,514 --> 00:00:50,048 You're in the wrong place, Inspector. 3 00:00:50,050 --> 00:00:51,115 Take-out's downstairs. 4 00:00:51,117 --> 00:00:54,018 We're looking for Sam Rydell. 5 00:00:54,020 --> 00:00:55,653 Never heard of him. 6 00:00:55,655 --> 00:00:57,922 Then you don't watch TV. 7 00:00:57,924 --> 00:00:59,991 Our records say that he called 8 00:00:59,993 --> 00:01:02,427 this club about 20 times in the past 2 weeks. 9 00:01:02,429 --> 00:01:03,494 Maybe he's ordering egg rolls. 10 00:01:03,496 --> 00:01:04,829 You know, if you write a Yelp review, 11 00:01:04,831 --> 00:01:07,698 you get 10% off your next delivery. 12 00:01:10,070 --> 00:01:12,070 That's cute. Give it to him. 13 00:01:12,072 --> 00:01:13,905 What's this? Open it. 14 00:01:13,907 --> 00:01:17,075 These are all current cases that name the Tongs -- 15 00:01:17,077 --> 00:01:19,077 prostitution, racketeering. 16 00:01:19,079 --> 00:01:21,979 We can handle this here or down in Homicide. 17 00:01:21,981 --> 00:01:24,048 It's on you. 18 00:01:24,851 --> 00:01:27,452 I saw Sam a few days ago. 19 00:01:27,454 --> 00:01:29,620 Yeah, we know. You roughed him up pretty good. 20 00:01:29,622 --> 00:01:30,988 We had a conversation. Where'd he go? 21 00:01:30,990 --> 00:01:32,623 Well, if he's smart, halfway to Mexico by now. 22 00:01:32,625 --> 00:01:35,593 Why is that? 'Cause sandwich man owes us some serious greens. 23 00:01:35,595 --> 00:01:36,794 So you threw him over the bridge, 24 00:01:36,796 --> 00:01:38,229 wanted to teach him a lesson? I didn't do shit. 25 00:01:38,231 --> 00:01:40,631 If you want any more info, you gotta talk to my lawyer. 26 00:01:40,633 --> 00:01:41,766 He's that drunk fool over there 27 00:01:41,768 --> 00:01:43,034 singing them silly white man songs. 28 00:01:43,036 --> 00:01:45,837 All right, get up. We're taking you in. 29 00:01:47,707 --> 00:01:49,807 Come on, man! 30 00:01:49,809 --> 00:01:51,476 What's wrong with you? 31 00:01:51,478 --> 00:01:53,644 Inspectors. 32 00:01:54,614 --> 00:01:56,147 A word, please. 33 00:02:01,488 --> 00:02:04,989 I was just about to have a little late night snack. 34 00:02:04,991 --> 00:02:07,391 Care to join me? 35 00:02:17,003 --> 00:02:19,737 Egg roll? 36 00:02:19,739 --> 00:02:21,906 No, we're good. 37 00:02:21,908 --> 00:02:23,007 My grandmother's recipe. 38 00:02:23,009 --> 00:02:27,178 When I was a boy, I watched her roll a hundred in one hour. 39 00:02:27,180 --> 00:02:31,816 She had the smallest fingers. Good for delicate things. 40 00:02:31,818 --> 00:02:32,783 I'm sorry. 41 00:02:32,785 --> 00:02:37,021 But you're not interested in my, uh, culinary history. 42 00:02:37,023 --> 00:02:39,123 So how may I assist you? 43 00:02:39,125 --> 00:02:40,625 Sam Rydell. 44 00:02:42,929 --> 00:02:46,831 We found his car abandoned on the Richmond Bridge. 45 00:02:46,833 --> 00:02:50,835 Your business card was tucked in his jacket inside pocket. 46 00:02:56,176 --> 00:03:00,711 There are times when a client does not repay his loan 47 00:03:00,713 --> 00:03:01,612 in a timely manner. 48 00:03:01,614 --> 00:03:06,017 I find fear motivates them to do the right thing. 49 00:03:06,019 --> 00:03:07,685 Yeah, well, you scared him, all right. 50 00:03:07,687 --> 00:03:09,754 He thought you were gonna kill him. 51 00:03:09,756 --> 00:03:10,555 No. 52 00:03:10,557 --> 00:03:14,592 Fear is one thing, but death is another. 53 00:03:14,594 --> 00:03:17,628 I did not build such a successful business 54 00:03:17,630 --> 00:03:18,896 by burning money. 55 00:03:18,898 --> 00:03:22,800 Mr. Rydell is a feiyang, cash cow. 56 00:03:22,802 --> 00:03:26,938 My people were farmers from Guangzhou. 57 00:03:26,940 --> 00:03:28,973 And every good farmer knows 58 00:03:28,975 --> 00:03:32,276 one does not slaughter a feiyang. 59 00:03:32,278 --> 00:03:34,979 One milks it. 60 00:03:34,981 --> 00:03:39,817 Mm-hmm. I would be sorry to lose Mr. Rydell. 61 00:03:45,758 --> 00:03:49,227 Let's go. Come on. 62 00:03:49,229 --> 00:03:50,528 Damn! 63 00:03:57,537 --> 00:03:59,937 All right. 64 00:03:59,939 --> 00:04:01,839 Deal me in. 65 00:04:05,945 --> 00:04:07,078 A split. 66 00:04:07,080 --> 00:04:09,847 Okay, come on, God. 67 00:04:09,849 --> 00:04:12,516 Just be good to me one time. 68 00:04:13,219 --> 00:04:15,987 Come on. One time. 69 00:04:15,989 --> 00:04:19,790 Come on. Come on. Come on. 70 00:04:20,860 --> 00:04:22,994 Yes! 71 00:04:22,996 --> 00:04:25,529 Okay, all right. 72 00:04:47,320 --> 00:04:49,553 Please. 73 00:04:49,555 --> 00:04:51,088 Please, please. Yes! 74 00:04:51,090 --> 00:04:53,090 Thank you, Lord. Yeah! 75 00:04:53,092 --> 00:04:56,927 Okay, come on, bust, you rat bastard. 76 00:04:56,929 --> 00:04:59,063 No offense. 77 00:04:59,732 --> 00:05:00,898 Come on. 78 00:05:00,900 --> 00:05:02,566 Bust. Bust. Come on. 79 00:05:02,568 --> 00:05:05,169 Bust. 80 00:05:11,811 --> 00:05:12,743 Yes! 81 00:05:12,745 --> 00:05:15,079 Yes, I knew you could do it! 82 00:05:15,081 --> 00:05:18,816 The boy is back! Don't bury me yet! 83 00:05:20,853 --> 00:05:23,821 Whoo! Okay. 84 00:05:23,823 --> 00:05:27,191 We are on a roll! 85 00:05:53,753 --> 00:05:54,819 Hey. 86 00:05:54,821 --> 00:05:57,054 Right on time. Hey, good morning. 87 00:05:57,056 --> 00:05:58,389 Got you the daily special. 88 00:05:58,391 --> 00:06:01,192 Thanks. Yeah. Wanna... 89 00:06:01,194 --> 00:06:02,960 Yeah. 90 00:06:03,963 --> 00:06:07,198 So what'd you wanna tell me you couldn't say over the phone? 91 00:06:07,200 --> 00:06:09,400 Well, I've been, uh, been working for a bit 92 00:06:09,402 --> 00:06:12,937 on an investigative piece about violence in the NFL 93 00:06:12,939 --> 00:06:13,804 off the field. 94 00:06:13,806 --> 00:06:17,775 And I wanted to share a tip from an inside source 95 00:06:17,777 --> 00:06:20,277 about a player who pulled a gun on Normandy. 96 00:06:20,279 --> 00:06:23,347 Okay, is this credible or just more gossip? 97 00:06:23,349 --> 00:06:26,817 Well, Billy James is my source, so yeah, it's credible. 98 00:06:26,819 --> 00:06:28,853 I think it's what got him killed. 99 00:06:28,855 --> 00:06:32,690 Did he tell you the player's name? 100 00:06:32,692 --> 00:06:35,459 Luke Wedman, former running back for the Wildcats. 101 00:06:35,461 --> 00:06:36,861 Yeah, guy's a local hero. 102 00:06:36,863 --> 00:06:38,295 Scored the winning touchdown for USC 103 00:06:38,297 --> 00:06:39,864 in the Rose Bowl senior year. 104 00:06:39,866 --> 00:06:42,433 Yeah, well, this hero pointed a gun at Normandy Parker 105 00:06:42,435 --> 00:06:43,901 in the Wildcats' locker room. Why? 106 00:06:43,903 --> 00:06:45,770 Last game of the season, Normandy was supposed 107 00:06:45,772 --> 00:06:47,838 to hand the ball off to Luke for a gimme touchdown, 108 00:06:47,840 --> 00:06:50,808 but instead called an audible and ran it in himself. 109 00:06:50,810 --> 00:06:52,276 Luke never scored his 10th touchdown, 110 00:06:52,278 --> 00:06:55,646 which would've triggered a $2 million performance bonus 111 00:06:55,648 --> 00:06:56,280 in his contract. 112 00:06:56,282 --> 00:06:59,383 How did the team keep it quiet? 113 00:06:59,385 --> 00:07:00,451 Lieutenant Koto. 114 00:07:00,453 --> 00:07:03,421 The pro football player pulls a gun on the star quarterback, 115 00:07:03,423 --> 00:07:05,156 and nobody hears anything about it? 116 00:07:05,158 --> 00:07:06,490 Not on Twitter, Facebook, nothing? 117 00:07:06,492 --> 00:07:08,159 Who does Luke play for now? He doesn't. 118 00:07:08,161 --> 00:07:09,927 Guy rushed for 1,200 yards that season, 119 00:07:09,929 --> 00:07:10,928 and he's still a free agent. 120 00:07:10,930 --> 00:07:13,831 Maybe Normandy Parker leaked it to management. 121 00:07:13,833 --> 00:07:15,499 Luke could've blamed him for ruining his career. 122 00:07:15,501 --> 00:07:18,803 Two in the head and they're even. Okay, Billy James' murder. 123 00:07:18,805 --> 00:07:22,072 What's -- what's the connection? Maybe there is none. 124 00:07:22,074 --> 00:07:22,840 Thank you. 125 00:07:22,842 --> 00:07:25,810 Sam Rydell has been found. That was Reno P.D. 126 00:07:25,812 --> 00:07:28,813 He had a heart attack last night in a casino. 127 00:07:28,815 --> 00:07:29,547 Is he dead? 128 00:07:29,549 --> 00:07:31,081 No, they stented him. He's stable. 129 00:07:31,083 --> 00:07:32,550 How come it took so long for them to call us? 130 00:07:32,552 --> 00:07:34,118 There's an APB out. Sam's all over the news. 131 00:07:34,120 --> 00:07:36,987 Yeah, he had a fake ID on him -- a couple, actually -- 132 00:07:36,989 --> 00:07:38,022 and a Canadian passport. 133 00:07:38,024 --> 00:07:39,457 Wasn't until the day nurse recognized him 134 00:07:39,459 --> 00:07:42,359 from his commercials that she thought to call the cops. 135 00:07:42,361 --> 00:07:43,427 It seems he's ready to talk. 136 00:07:43,429 --> 00:07:46,864 Why don't you guys fly up there and bring him back? 137 00:07:46,866 --> 00:07:49,300 He's at Reno General. Okay. 138 00:07:49,302 --> 00:07:51,135 The two of you go interview Luke. 139 00:07:51,137 --> 00:07:53,938 My information is that he spends most every day 140 00:07:53,940 --> 00:07:55,940 at Metro Fitness working out. 141 00:07:55,942 --> 00:07:58,142 Yeah, well, old habits never die. 142 00:07:58,144 --> 00:07:59,910 Yeah. 143 00:08:16,395 --> 00:08:16,927 Luke Wedman? 144 00:08:16,929 --> 00:08:22,800 Terry English, SFPD, Homicide. This is Inspector Mulligan. 145 00:08:22,802 --> 00:08:23,701 Why are you here? 146 00:08:23,703 --> 00:08:26,670 You're looking good, man. I see you putting in the hours. 147 00:08:26,672 --> 00:08:29,974 Thanks. Gotta stay primed for when the call comes in. 148 00:08:29,976 --> 00:08:32,977 Every weekend adds names to the injury list, you know? 149 00:08:32,979 --> 00:08:35,646 I keep my toothbrush packed. You got the fans upset, man, 150 00:08:35,648 --> 00:08:37,681 saying the Wildcats shouldn't have cut you. 151 00:08:37,683 --> 00:08:41,619 Yeah. People spread their love for me. I know they did. 152 00:08:41,621 --> 00:08:42,953 No help. No help at all. 153 00:08:42,955 --> 00:08:44,989 Seems Twitter don't keep you on a roster. 154 00:08:44,991 --> 00:08:47,658 Ah, I hear you. You follow football? 155 00:08:47,660 --> 00:08:49,793 Yeah. My dad and brother made a point of it. 156 00:08:49,795 --> 00:08:52,463 Church and football every Sunday -- not an option. 157 00:08:52,465 --> 00:08:54,899 But the pair of you didn't come here to blah-blah 158 00:08:54,901 --> 00:08:55,900 about my career, did you? 159 00:08:55,902 --> 00:08:58,369 So just get to it, okay? Before I cool down too much. 160 00:08:58,371 --> 00:09:02,706 Yeah, my bad. Uh, the night Normandy Parker got killed -- 161 00:09:02,708 --> 00:09:04,775 Come on, man. For real? 162 00:09:04,777 --> 00:09:06,810 Hey, we just wanna see where you were. 163 00:09:06,812 --> 00:09:08,512 Why? Billy James killed him. 164 00:09:08,514 --> 00:09:10,814 How do you know that? 'Cause I know I didn't. 165 00:09:10,816 --> 00:09:12,082 Well, you point at a guy in a locker room 166 00:09:12,084 --> 00:09:14,985 with a $2 million motive -- Who said anything about a gun? 167 00:09:14,987 --> 00:09:15,853 Guy gets shot dead, 168 00:09:15,855 --> 00:09:17,788 people remember the first part, you know? 169 00:09:17,790 --> 00:09:20,524 You're gonna ruin any chance I got at a future. 170 00:09:20,526 --> 00:09:21,792 Only if you killed him, man. 171 00:09:21,794 --> 00:09:23,027 Look, just tell us where you were, 172 00:09:23,029 --> 00:09:26,664 we'll let you get back to your workout. 173 00:09:26,666 --> 00:09:29,366 I was at home. I saw it on the news. 174 00:09:29,368 --> 00:09:31,435 Popped a bottle of the good stuff to celebrate. 175 00:09:31,437 --> 00:09:33,571 Couldn't have happened to a better guy. 176 00:09:33,573 --> 00:09:34,505 An arrogant prick. 177 00:09:34,507 --> 00:09:37,441 Huh. All right, well, did you share a glass with anybody else 178 00:09:37,443 --> 00:09:39,443 while the bottle was still open? 179 00:09:39,445 --> 00:09:40,711 Yeah, my girl. 180 00:09:40,713 --> 00:09:42,179 Your girl have a name? 181 00:09:42,181 --> 00:09:45,616 Yeah, she's got a name. Willow. 182 00:09:45,618 --> 00:09:46,717 I'll tell her you're coming. 183 00:09:46,719 --> 00:09:50,154 Okay, all right. Appreciate the cooperation, man. 184 00:09:50,156 --> 00:09:52,056 Thank you. Oh, just so we cover all our bases, 185 00:09:52,058 --> 00:09:55,693 where were you when Billy James got killed last Thursday? 186 00:09:56,662 --> 00:09:59,830 Sure. I was principal for a day at Jefferson High. 187 00:09:59,832 --> 00:10:01,966 You can see all the photos of me online. 188 00:10:01,968 --> 00:10:05,636 Charity work is a part of my anger management therapy. 189 00:10:05,638 --> 00:10:07,671 It really helps. 190 00:10:07,673 --> 00:10:10,307 All right, back to work. 191 00:10:12,411 --> 00:10:15,713 Guy owns a nationwide chain, 192 00:10:15,715 --> 00:10:17,781 prints money in his sleep, 193 00:10:17,783 --> 00:10:19,550 and he manages to piss it all away. 194 00:10:19,552 --> 00:10:21,585 Mm. Great American tragedy. 195 00:10:21,587 --> 00:10:24,054 Yeah. Riches to rags. 196 00:10:24,056 --> 00:10:27,625 And...Hello. 197 00:10:27,627 --> 00:10:29,526 Hello. Oh. 198 00:10:29,528 --> 00:10:31,295 Mm. 199 00:10:33,399 --> 00:10:36,467 I like having you home. 200 00:10:38,404 --> 00:10:40,137 Oh, come on. 201 00:10:40,139 --> 00:10:42,206 Okay, well, don't forget where I was. 202 00:10:42,208 --> 00:10:44,908 I'm committing it to memory. 203 00:10:48,347 --> 00:10:49,647 May I help you? 204 00:10:49,649 --> 00:10:51,582 Um, is Mario home? 205 00:10:51,584 --> 00:10:54,351 Who are you? Just a friend. 206 00:10:54,353 --> 00:10:57,655 He left something in my car. 207 00:10:58,691 --> 00:11:00,758 Mario. What? 208 00:11:00,760 --> 00:11:03,494 Your friend is here. 209 00:11:06,732 --> 00:11:07,931 I'm sorry. 210 00:11:07,933 --> 00:11:10,434 Do I know you? 211 00:11:10,436 --> 00:11:12,670 Mario Siletti? Yes. 212 00:11:12,672 --> 00:11:14,938 You've been served. Oh. 213 00:11:14,940 --> 00:11:16,640 Goddamnit. 214 00:11:16,642 --> 00:11:19,009 Oh... 215 00:11:19,011 --> 00:11:21,545 What? What is it? 216 00:11:21,547 --> 00:11:24,014 Well, I'm being sued. Yeah. 217 00:11:25,017 --> 00:11:27,084 For $15 million? 218 00:11:27,086 --> 00:11:28,686 Wait. What?! 219 00:11:28,688 --> 00:11:29,553 The woman's family. 220 00:11:29,555 --> 00:11:32,790 We haven't even started the trial yet and now this? 221 00:11:32,792 --> 00:11:35,292 Oh, my God. 222 00:11:37,063 --> 00:11:40,731 What did you mean by "your friend is here"? 223 00:11:40,733 --> 00:11:41,098 Hmm? 224 00:11:41,100 --> 00:11:45,836 No, I made a promise to you to honor our marriage. 225 00:11:45,838 --> 00:11:49,707 How long before you actually trust me again, hmm? 226 00:11:49,709 --> 00:11:52,676 What more can I do, Cass? 227 00:11:52,678 --> 00:11:53,610 I'm sorry. 228 00:11:53,612 --> 00:11:55,813 It's just that old scars -- they still hurt. 229 00:11:55,815 --> 00:11:58,482 You know, this is a process. 230 00:12:00,953 --> 00:12:04,621 What are we gonna do? 231 00:12:08,094 --> 00:12:11,028 We'll handle it. 232 00:12:11,030 --> 00:12:12,796 Come here. 233 00:12:25,478 --> 00:12:26,243 Even if Willow answers, 234 00:12:26,245 --> 00:12:28,245 you know she's gonna lie her ass off for him. 235 00:12:28,247 --> 00:12:30,047 See? Look at that. You are a romantic. 236 00:12:30,049 --> 00:12:32,816 I'm sure she bounced the second he called. 237 00:12:35,955 --> 00:12:36,887 What's going on? 238 00:12:36,889 --> 00:12:38,756 Uh, do you know if Willow's home? 239 00:12:38,758 --> 00:12:40,324 Are you here about her boyfriend? 240 00:12:40,326 --> 00:12:42,793 No, we're investigating a homicide. 241 00:12:42,795 --> 00:12:44,862 Oh, my God. Who did he kill? 242 00:12:44,864 --> 00:12:46,764 I was always afraid it would be me. 243 00:12:46,766 --> 00:12:48,165 You know, you read about it, the neighbor who 244 00:12:48,167 --> 00:12:49,833 calls the police and then ends up needing them. 245 00:12:49,835 --> 00:12:51,668 You can't just listen and do nothing, 246 00:12:51,670 --> 00:12:53,904 or you're part of the problem, right? 247 00:12:53,906 --> 00:12:54,705 Listen to what? 248 00:12:54,707 --> 00:12:56,807 Oh, I won't come out my front door if he's in the hall. 249 00:12:56,809 --> 00:12:59,109 I mean, if he hits her and he loves her, 250 00:12:59,111 --> 00:13:00,944 what do you think he'd do to me? 251 00:13:00,946 --> 00:13:03,547 I should move, but I love my condo. 252 00:13:03,549 --> 00:13:06,750 9-1-1 is a joke. Can't you guys help her? 253 00:13:06,752 --> 00:13:07,785 Uh, we'll follow up on that. 254 00:13:07,787 --> 00:13:10,687 When was the last time you made a complaint? 255 00:13:12,024 --> 00:13:15,859 May 17th. 256 00:13:17,129 --> 00:13:19,930 Okay, so let me get this straight. 257 00:13:19,932 --> 00:13:21,298 Luke's alibi for Normandy's murder 258 00:13:21,300 --> 00:13:23,333 is he was beating his girlfriend at the time? 259 00:13:23,335 --> 00:13:25,602 Yeah. Dispatched confirmed sending patrol. 260 00:13:25,604 --> 00:13:29,273 Uh, the reports say she was bruised on her cheek 261 00:13:29,275 --> 00:13:30,574 and had a black eye. 262 00:13:30,576 --> 00:13:32,876 She claims she ran into a door. 263 00:13:32,878 --> 00:13:34,778 Oh, doors are such a danger to women, aren't they? 264 00:13:34,780 --> 00:13:37,014 Yeah. All the noise she said came from TV. 265 00:13:37,016 --> 00:13:40,184 Other than that, after that, it was peaceful in paradise. 266 00:13:40,186 --> 00:13:42,119 So the uniforms turned around and left? 267 00:13:42,121 --> 00:13:43,353 Well, they gave him a warning. 268 00:13:43,355 --> 00:13:45,656 I mean, this guy's still a celebrity. 269 00:13:45,658 --> 00:13:46,757 The guy's a violent asshole, 270 00:13:46,759 --> 00:13:48,192 but he didn't kill either of our vics. 271 00:13:48,194 --> 00:13:52,329 Yeah. Oh. Look what we got here. 272 00:13:55,201 --> 00:13:56,233 Oh. 273 00:13:56,235 --> 00:14:00,270 Remind me to never vacation in Reno. 274 00:14:00,272 --> 00:14:02,539 I heard that. 275 00:14:05,544 --> 00:14:07,945 So I-I took the company I built from one sandwich shack 276 00:14:07,947 --> 00:14:09,880 to a food empire and I bled it dry. 277 00:14:09,882 --> 00:14:12,749 I mean, there must've been some sort of quarterly reports 278 00:14:12,751 --> 00:14:13,817 you had to file, right? 279 00:14:13,819 --> 00:14:15,018 Some sort of checks and balances? 280 00:14:15,020 --> 00:14:17,421 You'd be surprised how easy it is to take some money 281 00:14:17,423 --> 00:14:20,390 from Column "A" and put it over to Column "B." 282 00:14:20,392 --> 00:14:21,425 How much are we talking? 283 00:14:21,427 --> 00:14:23,961 Well, it started out small at first, you know? 284 00:14:23,963 --> 00:14:25,762 Phony consulting fee here and there. 285 00:14:25,764 --> 00:14:27,764 But, man, once the ball started rolling, 286 00:14:27,766 --> 00:14:29,700 I...I couldn't stop it. 287 00:14:29,702 --> 00:14:31,201 God knows how much the company owes. 288 00:14:31,203 --> 00:14:33,770 Did Normandy know about this? Yes. 289 00:14:33,772 --> 00:14:36,773 Last season, I came to Norm with a plan to fix a game. 290 00:14:36,775 --> 00:14:38,976 I hadn't funneled that much money out of the company yet. 291 00:14:38,978 --> 00:14:40,777 I needed a sure thing to bet my way out of trouble. 292 00:14:40,779 --> 00:14:45,349 Just -- Norm, he throws a few bad passes, problem solved. 293 00:14:45,351 --> 00:14:45,916 So did he do it? 294 00:14:45,918 --> 00:14:47,718 No, Normandy was too proud for something like that. 295 00:14:47,720 --> 00:14:50,787 He gave me a pretty nasty tongue lashing, though. 296 00:14:50,789 --> 00:14:51,855 Told me to get my shit together. 297 00:14:51,857 --> 00:14:53,357 Why didn't Normandy just sell his own shares? 298 00:14:53,359 --> 00:14:54,992 I mean, it's not like anyone else knew the company 299 00:14:54,994 --> 00:14:58,629 was a fraud, right? That's -- that's not Norm's style. 300 00:14:58,631 --> 00:15:03,967 Look, guys like Norm -- they don't think like you and me. 301 00:15:03,969 --> 00:15:05,469 Losing is not an option. 302 00:15:05,471 --> 00:15:08,605 So if Normandy didn't bail you out, who did? Andy Chan. 303 00:15:08,607 --> 00:15:12,809 The Tongs became my bank. Got to win a little bit, 304 00:15:12,811 --> 00:15:14,344 I put some money back into the company 305 00:15:14,346 --> 00:15:17,814 so that nobody would notice, and I'd lose and borrow more. 306 00:15:17,816 --> 00:15:19,683 Until the Tongs wanted their money back. 307 00:15:19,685 --> 00:15:20,484 Yeah. 308 00:15:20,486 --> 00:15:22,386 Turns out it's easier to defraud your own company 309 00:15:22,388 --> 00:15:24,788 than it is to put one over on the Chinese mob. 310 00:15:24,790 --> 00:15:27,057 So you ran? Yeah, I needed time. 311 00:15:27,059 --> 00:15:29,559 I needed time to pay off my debts. 312 00:15:29,561 --> 00:15:31,762 I needed time to start a new life. 313 00:15:31,764 --> 00:15:33,830 Sometimes time is more valuable than money. 314 00:15:33,832 --> 00:15:36,466 Yeah, you sure had enough time to stop in Reno 315 00:15:36,468 --> 00:15:38,035 and play a few hands of Blackjack. 316 00:15:38,037 --> 00:15:39,536 Not exactly the best place to hide 317 00:15:39,538 --> 00:15:41,371 if you're trying to stay off the grid, right? 318 00:15:41,373 --> 00:15:42,839 Hey, guys, that wasn't my fault, okay? 319 00:15:42,841 --> 00:15:46,076 Gambler's GPS routed me through Reno on my way to Canada. 320 00:15:46,078 --> 00:15:48,545 So you made it look like the Tongs took you 321 00:15:48,547 --> 00:15:49,646 to give you more time? 322 00:15:49,648 --> 00:15:50,981 What -- what about your girlfriend? 323 00:15:50,983 --> 00:15:52,849 I mean, she was scared half to death. Did you consider her 324 00:15:52,851 --> 00:15:56,420 - when you were planning all this? - She was in on it. 325 00:15:59,591 --> 00:16:00,390 That's cold, man. 326 00:16:00,392 --> 00:16:03,527 Having your lady take the heat for you? 327 00:16:03,529 --> 00:16:04,628 And lie to cops? 328 00:16:04,630 --> 00:16:07,397 Look, Amanda, she -- she spent a semester 329 00:16:07,399 --> 00:16:08,932 at the Royal Academy in London. 330 00:16:08,934 --> 00:16:11,735 Man, I tell you, that girl -- she can sell a line. 331 00:16:11,737 --> 00:16:12,970 Does Amanda know we have him? 332 00:16:12,972 --> 00:16:16,039 Yeah, I already told her. She thinks she's coming to pick him up? 333 00:16:16,041 --> 00:16:17,941 It wasn't her fault. The only thing she did wrong was 334 00:16:17,943 --> 00:16:20,043 trust that I-I would do right by her. Yeah, you used her. 335 00:16:20,045 --> 00:16:23,647 Let's not get it twisted. You know what? doesn't even matter. 336 00:16:23,649 --> 00:16:24,848 I'm a dead man, anyway. 337 00:16:24,850 --> 00:16:26,149 Soon as the Tongs find out I'm alive, 338 00:16:26,151 --> 00:16:28,552 they're gonna find me, chop me up, 339 00:16:28,554 --> 00:16:31,755 and feed me to the turtles they sell down in Chinatown. 340 00:16:31,757 --> 00:16:34,024 Yeah, that sounds like a you problem, not an us problem. 341 00:16:34,026 --> 00:16:36,593 No, it is an us problem when I wind up dead. 342 00:16:36,595 --> 00:16:38,895 Come on, guys. Why don't you just lock me up? 343 00:16:38,897 --> 00:16:40,597 I've already confessed to fraud, 344 00:16:40,599 --> 00:16:42,399 countless S.E.C. violations. 345 00:16:42,401 --> 00:16:44,134 Please, send me to jail. 346 00:16:44,136 --> 00:16:47,637 You think a Tong lieutenant like Chow 347 00:16:47,639 --> 00:16:48,739 can't get to you in jail? 348 00:16:48,741 --> 00:16:54,578 No. Not -- not jail jail. I'm talking about good jail. 349 00:16:54,580 --> 00:16:55,612 Oh. Send me upstate 350 00:16:55,614 --> 00:16:58,215 where they have tennis courts and put on talent shows. 351 00:16:58,217 --> 00:17:01,118 That's where I belong, with other white collar criminals. 352 00:17:01,120 --> 00:17:03,520 Fine. Tell us why you hired Billy James 353 00:17:03,522 --> 00:17:08,258 to kill Normandy Parker, and I'll walk you down myself. 354 00:17:10,062 --> 00:17:11,061 What? 355 00:17:11,063 --> 00:17:12,629 W- what are you talking about? 356 00:17:12,631 --> 00:17:15,832 Are you kidding? That's why you brought me back here? 357 00:17:15,834 --> 00:17:17,100 You think I killed Normandy? 358 00:17:17,102 --> 00:17:19,870 You had a key man policy on Normandy's head. 359 00:17:19,872 --> 00:17:24,174 10 million bucks buys you a lot of time. 360 00:17:24,176 --> 00:17:27,511 Hey, man... I get it. 361 00:17:27,513 --> 00:17:29,546 You asked Normandy for a solid, 362 00:17:29,548 --> 00:17:32,249 and he spit in your face. 363 00:17:32,251 --> 00:17:37,087 It wouldn't have hurt him any to throw one game. 364 00:17:37,089 --> 00:17:38,088 You tell us the truth, 365 00:17:38,090 --> 00:17:41,925 and we can try and make things better for you. 366 00:17:41,927 --> 00:17:43,060 You got stuck, 367 00:17:43,062 --> 00:17:49,232 so you hired Billy James to pop Normandy, didn't you? 368 00:17:49,234 --> 00:17:54,638 Look, me and Norm, we're like family, okay? 369 00:17:54,640 --> 00:17:57,774 I know I've done some horrible things, 370 00:17:57,776 --> 00:17:59,042 but I'm a good person. 371 00:17:59,044 --> 00:18:03,480 I would never, ever do anything to Norm, ever. 372 00:18:03,482 --> 00:18:07,584 I would let the Tongs kill me before I did that. 373 00:18:07,586 --> 00:18:08,785 You gotta believe me. 374 00:18:08,787 --> 00:18:10,654 All right, so he's a degenerate gambler, 375 00:18:10,656 --> 00:18:13,156 probably steal from the church collection plate, 376 00:18:13,158 --> 00:18:15,525 but I don't think he's a killer. 377 00:18:15,527 --> 00:18:16,927 So he goes upstate for embezzlement, 378 00:18:16,929 --> 00:18:20,530 and we're back to square one with the Normandy case. 379 00:18:20,532 --> 00:18:23,033 Perfect. 380 00:18:26,071 --> 00:18:28,772 I haven't slept since Sam's been missing. 381 00:18:28,774 --> 00:18:33,777 I kept running it in my head, what could be happening to him, 382 00:18:33,779 --> 00:18:35,745 thinking I'd never see him again. 383 00:18:35,747 --> 00:18:37,747 And I just wanted to die, you know? 384 00:18:37,749 --> 00:18:41,251 Thank you, guys, so much for bringing him home. 385 00:18:41,253 --> 00:18:42,953 Amanda? 386 00:18:42,955 --> 00:18:45,021 Oh, my God! 387 00:18:45,023 --> 00:18:46,089 Sammy. 388 00:18:46,091 --> 00:18:48,859 Oh, my God. Look at you. 389 00:18:48,861 --> 00:18:49,826 Oh. What are you wearing? 390 00:18:49,828 --> 00:18:51,628 I don't care. You're here and you're alive. 391 00:18:51,630 --> 00:18:55,599 And I was so scared -- Amanda, you can -- you can drop the act, okay? 392 00:18:55,601 --> 00:18:57,868 I- I told them everything. 393 00:19:00,572 --> 00:19:02,072 Reno, Sam? 394 00:19:02,074 --> 00:19:03,940 I was all packed. 395 00:19:05,043 --> 00:19:06,810 Am I in trouble? 396 00:19:06,812 --> 00:19:07,844 Not if you leave now. 397 00:19:07,846 --> 00:19:10,981 Look, Aman-- just -- I don't think so, Sam. 398 00:19:10,983 --> 00:19:15,685 S.E.C. is on its way. Let's go. 399 00:19:15,687 --> 00:19:16,620 Hey. 400 00:19:16,622 --> 00:19:18,622 Shots were fired in Alicia's house. 401 00:19:18,624 --> 00:19:23,527 SWAT's en route. We should get going. 402 00:19:41,547 --> 00:19:43,613 Listen, the cops didn't even give me time 403 00:19:43,615 --> 00:19:44,514 to open up the door. 404 00:19:44,516 --> 00:19:46,249 They just broke in. They put assault weapons on me. 405 00:19:46,251 --> 00:19:47,450 They threw me down on the ground. 406 00:19:47,452 --> 00:19:48,685 Nobody even told me why. Try to relax, sir. 407 00:19:48,687 --> 00:19:50,654 It's not that easy right now. An emergency call came in 408 00:19:50,656 --> 00:19:53,490 saying that there were shots fired within the house. 409 00:19:53,492 --> 00:19:55,559 Where's your daughter? She's in rehab. 410 00:19:55,561 --> 00:19:58,228 Nothing happened here. There were no shots fired. 411 00:19:58,230 --> 00:19:59,429 SWAT is still securing the house. 412 00:19:59,431 --> 00:20:01,598 At this point, they're assuming that it's a prank. 413 00:20:01,600 --> 00:20:03,700 They're doing it to celebrities these days. 414 00:20:03,702 --> 00:20:05,769 It's called "swatting." That's sick. 415 00:20:05,771 --> 00:20:07,571 Are you staying in the house right now, Mr. Barnes? 416 00:20:07,573 --> 00:20:08,972 Well, someone responsible's gotta be here 417 00:20:08,974 --> 00:20:11,341 when she gets home, not the crowd she's dealing with. 418 00:20:11,343 --> 00:20:13,410 Look at this. Look. 419 00:20:13,412 --> 00:20:16,613 Look at this. 420 00:20:16,615 --> 00:20:17,614 Look at this. Yeah. 421 00:20:17,616 --> 00:20:20,450 I'm trying to keep the house safe for her, you know? 422 00:20:20,452 --> 00:20:21,885 Inspectors, we found this 423 00:20:21,887 --> 00:20:23,887 beneath the bed in the master bedroom. 424 00:20:23,889 --> 00:20:26,389 It was loaded but it was not discharged today. 425 00:20:26,391 --> 00:20:29,559 You found a loaded gun in her bedroom? Thank you. 426 00:20:29,561 --> 00:20:31,695 Do you see what I'm up against? 427 00:20:31,697 --> 00:20:34,731 Listen, you gotta get it the hell out of here, okay? 428 00:20:34,733 --> 00:20:36,533 I can't have it around her. Yes, sir. 429 00:20:36,535 --> 00:20:42,505 Please, I'm just trying to keep my daughter safe, guys. 430 00:20:46,645 --> 00:20:49,446 Thank you. 431 00:20:49,448 --> 00:20:49,980 Hey. 432 00:20:49,982 --> 00:20:52,649 Hey. Hey, it occurred to me I owe you half a dinner. 433 00:20:52,651 --> 00:20:54,884 'Cause you can't officially call it a date 434 00:20:54,886 --> 00:20:56,419 if you only get to the appetizers. 435 00:20:56,421 --> 00:21:00,457 Yeah, being a cop really screws up your social life. 436 00:21:00,459 --> 00:21:01,958 Well, would you like to, uh, 437 00:21:01,960 --> 00:21:04,361 do the back-half of dinner tonight? 438 00:21:04,363 --> 00:21:04,995 Yeah, sure. 439 00:21:04,997 --> 00:21:07,831 Cool. All right, um... 440 00:21:07,833 --> 00:21:09,599 7:00? I'll pick you up at 7:00. 441 00:21:09,601 --> 00:21:11,735 7:00's good. 7:00's good. 442 00:21:11,737 --> 00:21:12,769 All right. 443 00:21:12,771 --> 00:21:16,172 All right. See you. Yeah, tonight. 444 00:21:17,342 --> 00:21:21,378 Hey. Hey, so the.22 that SWAT found under Alicia's bed? 445 00:21:21,380 --> 00:21:23,480 Registered to Andrew Lippman. 446 00:21:23,482 --> 00:21:25,949 Hmm. Lawyer/manager/bedmate. 447 00:21:25,951 --> 00:21:27,484 I heard that. Dude's full service, huh? 448 00:21:27,486 --> 00:21:32,756 I goosed ballistics to put a same day rush on it. 449 00:21:32,758 --> 00:21:33,790 For you. 450 00:21:33,792 --> 00:21:37,627 Oh. Thanks. 451 00:21:43,602 --> 00:21:45,302 $15 million? 452 00:21:45,304 --> 00:21:46,403 Who are they kidding? 453 00:21:46,405 --> 00:21:47,871 The woman worked as a nurse, right? 454 00:21:47,873 --> 00:21:51,741 I mean, how much could she have made in a year? What? $32K? 455 00:21:51,743 --> 00:21:53,343 Just take a deep breath. 456 00:21:53,345 --> 00:21:54,944 You have 30 days to respond. 457 00:21:54,946 --> 00:21:56,613 And I know the best civil attorneys in town. 458 00:21:56,615 --> 00:21:59,482 I can't afford the best attorneys in town. 459 00:21:59,484 --> 00:22:00,817 I didn't say the most expensive. 460 00:22:00,819 --> 00:22:02,952 All right, assuming we win the criminal case, 461 00:22:02,954 --> 00:22:06,790 you should be able to settle for 10 cents on the dollar. 462 00:22:06,792 --> 00:22:07,924 That's $1.5 million. 463 00:22:07,926 --> 00:22:10,927 That's under my liability limit. 464 00:22:10,929 --> 00:22:13,830 I'm covered by insurance. 465 00:22:13,832 --> 00:22:14,898 I hate breaking bad news. 466 00:22:14,900 --> 00:22:16,466 No, I looked it up already, Al. 467 00:22:16,468 --> 00:22:18,001 Even a real DUI doesn't change the coverage. 468 00:22:18,003 --> 00:22:20,837 They still have to pay up to the limit on my policy. 469 00:22:20,839 --> 00:22:21,805 I have zero exposure. 470 00:22:21,807 --> 00:22:25,508 Did you look up driving with an expired license? 471 00:22:25,510 --> 00:22:27,344 Your insurance company can deny the claim 472 00:22:27,346 --> 00:22:30,046 because you weren't legally operating the vehicle 473 00:22:30,048 --> 00:22:31,481 at the time of the accident. 474 00:22:31,483 --> 00:22:35,285 Are you sure? I do this for a living. 475 00:22:36,688 --> 00:22:39,622 How could you not renew your driver's license 476 00:22:39,624 --> 00:22:40,423 for a whole year? 477 00:22:40,425 --> 00:22:43,927 We can't even make the argument that it was slightly expired. 478 00:22:43,929 --> 00:22:45,628 I was busy. All right, well, 479 00:22:45,630 --> 00:22:47,597 you still have equity in your house, though, right? 480 00:22:47,599 --> 00:22:49,099 I'm not at fault. My house? 481 00:22:49,101 --> 00:22:51,501 Money is the least of your problems if you're in jail. 482 00:22:51,503 --> 00:22:54,537 We need to focus on our case. We've received discovery. 483 00:22:54,539 --> 00:22:56,906 Already? Well, you wanted to fast-track the trial, 484 00:22:56,908 --> 00:22:58,908 and the State is making it happen for you. 485 00:22:58,910 --> 00:23:00,577 Not a favor, I'll tell you again. 486 00:23:00,579 --> 00:23:03,046 Delays are a defense attorney's best friend. 487 00:23:03,048 --> 00:23:04,581 You're still thinking like a prosecutor. 488 00:23:04,583 --> 00:23:05,782 'Cause the sooner this is over, 489 00:23:05,784 --> 00:23:08,351 the sooner I can get back to the right side of the aisle. 490 00:23:08,353 --> 00:23:10,920 I never would have produced discovery that fast. 491 00:23:10,922 --> 00:23:13,022 You know, I used to give old contact info 492 00:23:13,024 --> 00:23:15,925 for the witnesses just to make the defense work harder. 493 00:23:15,927 --> 00:23:17,026 Yeah, nice. Very professional. 494 00:23:17,028 --> 00:23:19,529 Oh, please. You know how much the defense withholds. 495 00:23:19,531 --> 00:23:21,498 Don't get all prissy on me. 496 00:23:21,500 --> 00:23:22,932 There's an eyewitness to the accident. 497 00:23:22,934 --> 00:23:26,770 No, there wasn't. Yeah, she's on the State's list. 498 00:23:26,772 --> 00:23:27,937 Her name is Skylar Jennings. 499 00:23:27,939 --> 00:23:31,708 Let me see her statement. Well, it's a partial. 500 00:23:31,710 --> 00:23:33,977 She says she was at or near the scene. 501 00:23:33,979 --> 00:23:36,846 She observed the events in their entirety. 502 00:23:36,848 --> 00:23:38,648 She declined to complete her statement 503 00:23:38,650 --> 00:23:41,017 pending further discussions with the DA's office. 504 00:23:41,019 --> 00:23:43,520 State's back pocket witness. Yeah, I ran her record. 505 00:23:43,522 --> 00:23:47,557 Repeated arrests for narcotics, vandalism, criminal trespassing. 506 00:23:47,559 --> 00:23:49,492 And pending charges. Exactly. 507 00:23:49,494 --> 00:23:51,461 She's a junkie snitch. She's looking to cut a deal. 508 00:23:51,463 --> 00:23:52,896 She can't hurt us. 509 00:23:52,898 --> 00:23:54,464 I am more worried about your wife. 510 00:23:54,466 --> 00:23:55,632 I thought we agreed about this. 511 00:23:55,634 --> 00:23:57,867 If the State gets her to admit that you two were having 512 00:23:57,869 --> 00:23:59,869 an argument at the time of the accident, 513 00:23:59,871 --> 00:24:00,904 it supports negligence. 514 00:24:00,906 --> 00:24:04,040 You were drunk and distracted. Why would you risk that? 515 00:24:04,042 --> 00:24:05,208 There is no risk. 516 00:24:05,210 --> 00:24:09,412 Okay? Cassie will testify that I was sober in the car. 517 00:24:09,414 --> 00:24:10,547 And she will also establish 518 00:24:10,549 --> 00:24:12,916 that the victim was impossible to see. 519 00:24:12,918 --> 00:24:14,717 I had no way to stop in time. 520 00:24:14,719 --> 00:24:19,789 The sole cause of this accident is the victim's own negligence. 521 00:24:20,492 --> 00:24:25,795 You'll find a respectful way to put that. 522 00:24:28,667 --> 00:24:30,633 I took your advice, Al. 523 00:24:30,635 --> 00:24:31,768 Cassie and I are getting along 524 00:24:31,770 --> 00:24:33,903 better than we have in a long time. 525 00:24:33,905 --> 00:24:37,907 It's a terrible way to save your marriage, but... 526 00:24:38,677 --> 00:24:41,778 She won't do anything to hurt us. 527 00:24:44,182 --> 00:24:45,982 Okay. 528 00:24:45,984 --> 00:24:48,885 Thank you very much. What? 529 00:24:48,887 --> 00:24:51,721 Ballistics fingerprinting shows that Andrew Lippman's gun 530 00:24:51,723 --> 00:24:54,624 is the exact match to the gun that killed Normandy Parker. 531 00:24:54,626 --> 00:24:58,094 We've got our murder weapon. Let's go get this guy. 532 00:25:03,702 --> 00:25:05,668 Yes, I bought Alicia the gun for protection from stalkers 533 00:25:05,670 --> 00:25:07,904 in case any of them got past her security. 534 00:25:07,906 --> 00:25:10,673 Look, I have no idea how Billy got a hold of it. 535 00:25:10,675 --> 00:25:13,543 Or how the murder weapon ended up in her house? 536 00:25:13,545 --> 00:25:14,410 Under her bed? 537 00:25:14,412 --> 00:25:17,614 You're not seriously trying to lay Normandy's murder 538 00:25:17,616 --> 00:25:19,282 on my client, are you? 539 00:25:19,284 --> 00:25:24,087 Or is this to make the new DA famous worldwide? 540 00:25:24,089 --> 00:25:25,221 Look, she is too fragile 541 00:25:25,223 --> 00:25:27,657 to go through some ridiculous shitstorm. 542 00:25:27,659 --> 00:25:30,226 Come on. Don't do this. This makes no sense. 543 00:25:30,228 --> 00:25:32,295 We're not looking at her, though. 544 00:25:32,297 --> 00:25:34,264 We're looking at you. 545 00:25:34,266 --> 00:25:37,200 What? 546 00:25:37,202 --> 00:25:39,669 Me? 547 00:25:41,606 --> 00:25:42,572 Uh, okay. Okay, look. 548 00:25:42,574 --> 00:25:46,809 I- I-I understand that you are under maxi pressure 549 00:25:46,811 --> 00:25:48,211 to identify somebody. 550 00:25:48,213 --> 00:25:50,780 Look, anybody resembling a suspect 551 00:25:50,782 --> 00:25:52,448 in a double murder here. 552 00:25:52,450 --> 00:25:53,616 But -- but me? 553 00:25:53,618 --> 00:25:56,252 Well, just look at it from our perspective. 554 00:25:56,254 --> 00:25:58,254 You were with Alicia way before Normandy. 555 00:25:58,256 --> 00:26:00,557 He pushed you out. You know, he took over. 556 00:26:00,559 --> 00:26:01,624 She didn't need you anymore. 557 00:26:01,626 --> 00:26:05,762 Yeah, I was pissed. You bet. I said some things. 558 00:26:05,764 --> 00:26:07,497 But not threats. 559 00:26:07,499 --> 00:26:08,831 Not death threats. 560 00:26:08,833 --> 00:26:11,768 And then I moved on because business is the priority. 561 00:26:11,770 --> 00:26:14,804 And you know what? Normandy, he was actually good for business. 562 00:26:14,806 --> 00:26:17,240 He made Alicia stable ways I never could. 563 00:26:17,242 --> 00:26:18,741 I was grateful to him eventually. 564 00:26:18,743 --> 00:26:20,877 You and Billy were tight, though, right? 565 00:26:20,879 --> 00:26:23,246 No. I was not tight with... 566 00:26:23,248 --> 00:26:24,814 We were in the same rooms at the same times. 567 00:26:24,816 --> 00:26:27,850 He was with Normandy. I was with Alicia. They were together. 568 00:26:27,852 --> 00:26:30,186 Until the two of them got rid of the two of you, 569 00:26:30,188 --> 00:26:33,823 and you convinced Billy to solve your little mutual problem. 570 00:26:33,825 --> 00:26:36,926 Arrest me and Mirandize me 571 00:26:36,928 --> 00:26:39,262 or let me walk out that door. 572 00:26:39,264 --> 00:26:41,197 Did Billy try to squeeze you for more money, 573 00:26:41,199 --> 00:26:42,532 but you knew it was never gonna be over 574 00:26:42,534 --> 00:26:44,801 while he was still breathing? Is that what happened? 575 00:26:44,803 --> 00:26:49,906 I had nothing to do with killing anyone. 576 00:26:49,908 --> 00:26:53,509 When Billy was shot, I was taking my regular spin class 577 00:26:53,511 --> 00:26:57,347 in Bernal Heights at Spin Spirit Studio. 578 00:26:57,349 --> 00:26:58,948 I'm covered. 579 00:26:58,950 --> 00:27:00,717 You check it out. 580 00:27:00,719 --> 00:27:03,419 And now...may I leave? 581 00:27:03,421 --> 00:27:07,056 Sure. We know where to find you. 582 00:27:12,797 --> 00:27:15,231 He signed in right there for Pagan's class. 583 00:27:15,233 --> 00:27:16,432 Everybody loves Pagan's class. 584 00:27:16,434 --> 00:27:18,534 Is there a chance someone else could've signed in for him? 585 00:27:18,536 --> 00:27:20,903 I was here when he signed in, and I was here when he left. 586 00:27:20,905 --> 00:27:22,538 He never misses a class. 587 00:27:22,540 --> 00:27:23,873 Spin Spirit isn't just exercise. Hey. 588 00:27:23,875 --> 00:27:26,676 It's a happening where soul and sweat meet 589 00:27:26,678 --> 00:27:27,877 for a psychic revolution. 590 00:27:27,879 --> 00:27:30,480 Once you're hooked, you don't wanna live without it. 591 00:27:30,482 --> 00:27:32,482 Mm. Hard to believe it's legal. 592 00:27:32,484 --> 00:27:33,549 Thanks. Thank you. 593 00:27:33,551 --> 00:27:36,352 That was Koto. Uh, Reardon wants Lippman booked. 594 00:27:36,354 --> 00:27:37,353 Give it to me! 595 00:27:37,355 --> 00:27:39,455 Who cares? An alibi for Billy's murder doesn't mean 596 00:27:39,457 --> 00:27:41,758 that Lippman didn't hire him to kill Normandy. 597 00:27:41,760 --> 00:27:43,726 Look, you guys, don't be so linear. 598 00:27:43,728 --> 00:27:45,962 These two murders might not even be connected 599 00:27:45,964 --> 00:27:47,530 except by wishful thinking. 600 00:27:47,532 --> 00:27:48,898 It's too big a coincidence. 601 00:27:48,900 --> 00:27:51,834 People get dead for all sorts of reasons. 602 00:27:51,836 --> 00:27:52,802 Billy is no exception. 603 00:27:52,804 --> 00:27:55,872 Look, how 'bout a drug deal that went bad? 604 00:27:55,874 --> 00:27:58,574 Or maybe a football fan who lost his mind? 605 00:27:58,576 --> 00:28:00,677 Or perhaps a husband taking out the competition? 606 00:28:00,679 --> 00:28:03,479 Or maybe it was just the wrong place at the wrong time? 607 00:28:03,481 --> 00:28:05,848 Look, you guys, why do I have to convince you? 608 00:28:05,850 --> 00:28:08,518 You did a great job. You did good work. 609 00:28:08,520 --> 00:28:09,318 Go celebrate. 610 00:28:09,320 --> 00:28:10,887 Look, we all want the right guy for this. 611 00:28:10,889 --> 00:28:12,889 I understand, and if you find evidence 612 00:28:12,891 --> 00:28:15,024 that connects Lippman to the second murder, 613 00:28:15,026 --> 00:28:17,060 I will be overjoyed to amend the complaint. 614 00:28:17,062 --> 00:28:20,029 But in the meantime, guilty people have been convicted 615 00:28:20,031 --> 00:28:22,432 on a lot less than what we have on Lippman. 616 00:28:22,434 --> 00:28:27,603 So, thank you, Inspectors. Thank you, Lieutenant. 617 00:28:28,506 --> 00:28:31,574 Parker takes the snap. Drops back in the pocket. 618 00:28:31,576 --> 00:28:34,277 Yeah? 619 00:28:34,279 --> 00:28:35,311 Hey. 620 00:28:35,313 --> 00:28:37,914 I already did all my SAT prep work for tomorrow. 621 00:28:37,916 --> 00:28:39,549 That math homework was a joke, by the way. 622 00:28:39,551 --> 00:28:41,017 Whatever it's costing you is too much. 623 00:28:41,019 --> 00:28:42,952 Normandy Parker with the 40-yard touchdown pass. 624 00:28:42,954 --> 00:28:45,655 You're playing with Normandy Parker? Yeah. 625 00:28:45,657 --> 00:28:46,656 Kind of weird, right? 626 00:28:46,658 --> 00:28:49,726 But, um, still the best player in the game. 627 00:28:49,728 --> 00:28:51,027 Hey, Michael, can you turn that off? 628 00:28:51,029 --> 00:28:55,631 We need to talk. Well, that's never good. 629 00:28:57,535 --> 00:28:58,501 What's up? 630 00:28:58,503 --> 00:28:59,902 I don't know how to say this 631 00:28:59,904 --> 00:29:02,972 except to say it to you straight. 632 00:29:02,974 --> 00:29:04,407 I'm being sued for $15 million 633 00:29:04,409 --> 00:29:06,876 by the family of the woman who died in the accident. 634 00:29:06,878 --> 00:29:09,879 You know, I'm gonna defend against it, but right now 635 00:29:09,881 --> 00:29:13,616 best case scenario is the worst case scenario. 636 00:29:14,419 --> 00:29:15,785 What does that even mean? 637 00:29:15,787 --> 00:29:17,920 It means I can't get you that car. 638 00:29:17,922 --> 00:29:20,490 And I don't know about out-of-state tuition. 639 00:29:20,492 --> 00:29:23,926 I need you to make this SAT prep 640 00:29:23,928 --> 00:29:25,661 worth the money, all right? 641 00:29:25,663 --> 00:29:28,831 You need to max your scores and push your grades up, 642 00:29:28,833 --> 00:29:31,834 and we'll try and get you a scholarship. 643 00:29:31,836 --> 00:29:35,538 And if not... 644 00:29:35,540 --> 00:29:36,105 then loans. 645 00:29:36,107 --> 00:29:39,942 Loans? We were just handed a new reality, 646 00:29:39,944 --> 00:29:43,713 and we're all gonna have to step up. 647 00:29:44,916 --> 00:29:47,850 I just hope we don't lose our house. 648 00:29:49,487 --> 00:29:52,021 You understand? 649 00:29:57,028 --> 00:30:00,029 It's the last thing I wanted. 650 00:30:01,533 --> 00:30:04,567 I'm sorry, buddy. I'm so sorry. 651 00:30:04,569 --> 00:30:06,602 No, no! I'm sorry. Come here. Come here. 652 00:30:06,604 --> 00:30:07,670 No. It's okay. 653 00:30:07,672 --> 00:30:10,640 It's okay. It's okay. 654 00:30:10,642 --> 00:30:12,875 I know. Shh. 655 00:30:17,982 --> 00:30:20,149 You could've brought me in the back way. 656 00:30:20,151 --> 00:30:24,153 Yeah, well, these were specific instructions. Nothing personal. 657 00:30:24,155 --> 00:30:26,722 The DA wanted to look good, huh? 658 00:30:26,724 --> 00:30:27,723 Something like that. 659 00:30:29,194 --> 00:30:31,460 Andy, does Alicia know you've been arrested 660 00:30:31,462 --> 00:30:32,695 for the murder of Normandy Parker? 661 00:30:39,137 --> 00:30:42,805 Oh, shit. Oh, shit, that's Alicia's dad. That's her dad! Come on! 662 00:30:42,807 --> 00:30:45,041 Over here! 663 00:30:45,043 --> 00:30:46,909 Mr. Barnes! 664 00:30:49,080 --> 00:30:50,746 How's Alicia doing? 665 00:30:52,150 --> 00:30:53,983 Paul Barnes. I'm expected. 666 00:30:53,985 --> 00:30:56,085 Mr. Barnes, do you believe Alicia's involved? 667 00:30:56,087 --> 00:30:58,387 Mr. Barnes, do you believe she's involved? 668 00:31:02,861 --> 00:31:06,462 Normandy would still be alive if it wasn't for me. 669 00:31:06,464 --> 00:31:09,932 It's not your fault, honey. You gotta stop blaming yourself. 670 00:31:09,934 --> 00:31:12,201 Billy used my gun to kill him. 671 00:31:12,203 --> 00:31:15,771 It was not your gun, okay? It was Andrew's gun, baby. 672 00:31:15,773 --> 00:31:17,173 That's why he's the one in jail. 673 00:31:17,175 --> 00:31:20,776 Do you know what -- what they're saying on social media? 674 00:31:20,778 --> 00:31:24,247 They're -- they're saying lawyer and pop star 675 00:31:24,249 --> 00:31:28,584 take out jealous boyfriend in love triangle gone wrong. 676 00:31:28,586 --> 00:31:30,887 You gotta stop reading that garbage, okay? 677 00:31:30,889 --> 00:31:34,790 You have to focus on what's important right now, baby, 678 00:31:34,792 --> 00:31:36,525 and that's your health. 679 00:31:36,527 --> 00:31:39,962 You don't know what it's like for me in here. 680 00:31:39,964 --> 00:31:42,498 The food is horrible. 681 00:31:42,500 --> 00:31:44,000 The equine therapy is shit. 682 00:31:44,002 --> 00:31:48,037 The web site says that all the sheets are 900-thread countm 683 00:31:48,039 --> 00:31:49,705 and it feels like 600. 684 00:31:49,707 --> 00:31:52,975 It's like sleeping on sandpaper, okay? 685 00:31:52,977 --> 00:31:55,778 I just -- I just wanna come home, Daddy. 686 00:31:55,780 --> 00:31:59,181 I know you do. I know you do, baby. 687 00:31:59,183 --> 00:32:01,651 It's just not that simple right now. 688 00:32:01,653 --> 00:32:03,119 Yes, it is. Yes, it is. 689 00:32:03,121 --> 00:32:07,790 I signed myself into rehab. I can sign myself out! 690 00:32:11,062 --> 00:32:14,597 And then what's gonna happen next? 691 00:32:15,166 --> 00:32:19,368 Are you strong enough to handle all this? 692 00:32:22,173 --> 00:32:25,174 I loved Normandy so much. 693 00:32:25,176 --> 00:32:29,011 I know you did, baby. I know you did. 694 00:32:31,149 --> 00:32:35,017 All right, listen. 695 00:32:35,019 --> 00:32:37,987 Look at me. 696 00:32:37,989 --> 00:32:41,824 I want you to promise me something, okay? 697 00:32:41,826 --> 00:32:46,095 Promise me that you're gonna stay here. Okay? 698 00:32:46,097 --> 00:32:50,066 'Cause I need to know that you're in a safe place. 699 00:32:53,104 --> 00:32:56,105 I can't lose you again. 700 00:33:12,724 --> 00:33:15,057 Hey, Lieutenant. 701 00:33:15,059 --> 00:33:16,092 What happened with Luke? 702 00:33:16,094 --> 00:33:18,828 Uh, there's -- there's nothing there. 703 00:33:18,830 --> 00:33:21,764 I bring you Luke, you come back with Andrew Lippman? 704 00:33:21,766 --> 00:33:24,166 Look, Luke's not our guy. How do you know that? 705 00:33:24,168 --> 00:33:26,402 It's -- it's a longer story 706 00:33:26,404 --> 00:33:28,804 than I have time to tell you right now. 707 00:33:28,806 --> 00:33:30,573 Okay. 708 00:33:30,575 --> 00:33:31,340 All right, um, 709 00:33:31,342 --> 00:33:36,078 how about you meet me at Rosewater Tavern, an hour? 710 00:33:36,080 --> 00:33:38,481 Uh, okay. 711 00:33:38,483 --> 00:33:41,017 Okay. 712 00:33:46,257 --> 00:33:50,826 It's, uh, Dollar Taco Night tonight. You hungry? 713 00:33:50,828 --> 00:33:54,230 Oh, I can't tonight. I have dinner plans. 714 00:33:54,232 --> 00:33:56,132 What? You got a hot date? 715 00:33:56,134 --> 00:33:58,534 Mm, kinda. 716 00:34:00,038 --> 00:34:01,270 Who with? 717 00:34:01,272 --> 00:34:04,607 Oh, um... Burnside, actually. 718 00:34:04,609 --> 00:34:06,742 Burnside? Again? 719 00:34:06,744 --> 00:34:08,711 Again. 720 00:34:10,448 --> 00:34:12,214 Huh. 721 00:34:13,451 --> 00:34:15,484 How's Cassie doing? And Michael? 722 00:34:15,486 --> 00:34:18,521 Good. I mean, it's called a trial for a reason, 723 00:34:18,523 --> 00:34:22,458 but, uh, we'll get through it. None for me, thanks. 724 00:34:22,460 --> 00:34:24,660 Well, Janie sends her love. Oh. 725 00:34:24,662 --> 00:34:27,196 And thank you for referring me to Al Arkin. 726 00:34:27,198 --> 00:34:28,264 You were spot on about him. 727 00:34:28,266 --> 00:34:29,732 You know, we got a real shot at acquittal. 728 00:34:29,734 --> 00:34:30,966 Oh, I'm glad to hear it, Mario. 729 00:34:30,968 --> 00:34:35,838 But this whole thing has really forced me to look at my future. 730 00:34:35,840 --> 00:34:37,373 You know, where I want to see myself. 731 00:34:37,375 --> 00:34:39,542 You know, even with a clear win, 732 00:34:39,544 --> 00:34:41,911 I'll never get the trust of the public again. 733 00:34:41,913 --> 00:34:45,314 And the ethical decision would be to resign. 734 00:34:45,316 --> 00:34:47,783 But, uh, whenever one door closes, 735 00:34:47,785 --> 00:34:49,218 another one opens, right? 736 00:34:49,220 --> 00:34:53,589 So I was thinking I'd like to take you up on your offer. 737 00:34:53,591 --> 00:34:56,725 I assume that's why you called. 738 00:34:56,727 --> 00:34:59,295 And I wanted to talk to you face-to-face. 739 00:34:59,297 --> 00:35:01,263 Look, we both know that 740 00:35:01,265 --> 00:35:02,898 circumstances have changed since then. 741 00:35:02,900 --> 00:35:05,201 You can't even promise you'll be able to practice law. 742 00:35:05,203 --> 00:35:07,369 I'm not gonna get disbarred, Frank. Okay, fine. 743 00:35:07,371 --> 00:35:09,238 Let's say you're right. I- I hope you're right. 744 00:35:09,240 --> 00:35:10,873 But I had to push hard to get you that offer 745 00:35:10,875 --> 00:35:12,808 in the first place. Half my partners hate you. 746 00:35:12,810 --> 00:35:14,276 Yeah, because I beat their ass in court. 747 00:35:14,278 --> 00:35:16,812 You tell them I will teach them everything I know. 748 00:35:16,814 --> 00:35:19,315 Well, they'll love that. They'll love me. 749 00:35:19,317 --> 00:35:21,984 Who else has the perspective I do? Hmm? 750 00:35:21,986 --> 00:35:25,287 A career prosecutor who has also been a defendant. 751 00:35:25,289 --> 00:35:28,891 That gives me a 2-way insight that I never had before. 752 00:35:28,893 --> 00:35:32,027 And you know that DAs make mistakes, 753 00:35:32,029 --> 00:35:34,463 but I know how and where. 754 00:35:34,465 --> 00:35:36,499 That makes me a hell of an asset, Frank, 755 00:35:36,501 --> 00:35:39,201 and that's why you came to dinner tonight. 756 00:35:40,805 --> 00:35:43,539 Okay. Best I can do. 757 00:35:43,541 --> 00:35:44,540 If you're acquitted, 758 00:35:44,542 --> 00:35:47,376 I will speak to the executive committee. 759 00:35:47,378 --> 00:35:47,910 Thank you. 760 00:35:47,912 --> 00:35:49,445 Although, considering what you're up against, 761 00:35:49,447 --> 00:35:53,949 you get a clean walk, maybe we should hire Arkin instead. 762 00:35:53,951 --> 00:35:55,851 Ha. 763 00:35:55,853 --> 00:36:00,389 Okay, so Luke Wedman had means, motive, and opportunity -- 764 00:36:00,391 --> 00:36:01,390 the trifecta for a case, 765 00:36:01,392 --> 00:36:04,627 plus a prior threat against Normandy with a gun, 766 00:36:04,629 --> 00:36:08,464 and he fits the general description of the shooter. 767 00:36:08,466 --> 00:36:10,633 What more do you need? 768 00:36:10,635 --> 00:36:12,835 He didn't have opportunity. 769 00:36:12,837 --> 00:36:13,569 How so? 770 00:36:13,571 --> 00:36:16,906 His alibis were rock solid for both murders. 771 00:36:16,908 --> 00:36:18,541 When Billy James was getting killed, 772 00:36:18,543 --> 00:36:19,808 Luke was busy posing for pictures 773 00:36:19,810 --> 00:36:21,544 with a whole school full of little kids 774 00:36:21,546 --> 00:36:23,546 as Principal for the Day. Oh, come on. 775 00:36:23,548 --> 00:36:26,015 Yeah. And you'll appreciate this one. 776 00:36:26,017 --> 00:36:28,017 When Normandy Parker was getting killed, 777 00:36:28,019 --> 00:36:31,187 Luke was busy beating up his girlfriend. 778 00:36:31,989 --> 00:36:33,989 So the SFPD is his alibi. 779 00:36:33,991 --> 00:36:36,425 Hey, what do you wanna drink? 780 00:36:36,427 --> 00:36:40,629 Um, I'll have an IPA, please. 781 00:36:40,631 --> 00:36:43,265 Uh, two IPAs, please. Okay. 782 00:36:43,267 --> 00:36:44,033 Thanks. 783 00:36:44,035 --> 00:36:46,669 Tell me Luke at least got arrested 784 00:36:46,671 --> 00:36:48,037 for domestic violence. Mnh-mnh. 785 00:36:48,039 --> 00:36:50,539 An internal police report was filed, but no arrest. 786 00:36:50,541 --> 00:36:53,976 But it does take him off the suspect list for homicide. 787 00:36:53,978 --> 00:36:55,978 Here you go. Unbelievable. 788 00:36:55,980 --> 00:36:57,613 Thank you. 789 00:36:57,615 --> 00:37:01,016 Wow. 790 00:37:01,018 --> 00:37:02,017 Cheers. 791 00:37:02,019 --> 00:37:04,920 Cheers. 792 00:37:08,759 --> 00:37:11,527 Um, I wanted to thank you. 793 00:37:13,631 --> 00:37:16,465 For what? 794 00:37:16,467 --> 00:37:16,966 Well, I took 795 00:37:16,968 --> 00:37:19,768 your "be a responsible journalist" advice. 796 00:37:19,770 --> 00:37:21,870 I have an interview next week with ESPN. 797 00:37:21,872 --> 00:37:24,406 They are looking for an investigator reporter 798 00:37:24,408 --> 00:37:27,943 who specializes in hard-to-find stories. So... 799 00:37:27,945 --> 00:37:31,647 All right. 800 00:37:31,649 --> 00:37:32,648 That sounds like you. 801 00:37:32,650 --> 00:37:35,918 Well, I like a good challenge. Don't you? 802 00:37:35,920 --> 00:37:39,288 That depends. 803 00:37:39,290 --> 00:37:40,856 Hmm. 804 00:37:43,761 --> 00:37:46,028 Hey. Congratulations. 805 00:37:46,030 --> 00:37:47,529 Well, it's not like I got the job yet. 806 00:37:47,531 --> 00:37:51,734 No. You're gonna look good in high-def. 807 00:37:58,009 --> 00:38:00,042 I'm an expert on these things. 808 00:39:10,815 --> 00:39:13,716 So back in the 9th century, 809 00:39:13,718 --> 00:39:15,951 a goat herder by the name of Kaldi 810 00:39:15,953 --> 00:39:18,854 noticed that his goats were acting kind of odd. 811 00:39:18,856 --> 00:39:21,590 So they were all energetic 812 00:39:21,592 --> 00:39:23,625 and they wouldn't go to sleep at night. Okay. 813 00:39:23,627 --> 00:39:26,662 So he went to see what was up, and he discovered 814 00:39:26,664 --> 00:39:30,466 that his herd were eating the fruit off a coffee tree. 815 00:39:30,468 --> 00:39:32,034 I thought coffee came from a bean. 816 00:39:32,036 --> 00:39:35,804 It does, but the bean is the seed in the fruit. 817 00:39:35,806 --> 00:39:36,238 Ah. 818 00:39:36,240 --> 00:39:38,474 So Kaldi then goes to his local monastery, 819 00:39:38,476 --> 00:39:39,975 and he tells them all about his goats, 820 00:39:39,977 --> 00:39:43,512 and then they take the fruit, they turn it into a drink. 821 00:39:43,514 --> 00:39:44,947 You fast forward 1,200 years, 822 00:39:44,949 --> 00:39:48,517 and you get hipster coffee bars on every block. 823 00:39:48,519 --> 00:39:50,753 You know a lot of weird shit. 824 00:39:52,123 --> 00:39:53,489 Yes, I do. Thank you. 825 00:39:53,491 --> 00:39:55,190 I have a lot of downtime at the morgue 826 00:39:55,192 --> 00:39:56,592 and not a lot of company. 827 00:39:56,594 --> 00:39:57,893 Except for dead people. Right. 828 00:39:57,895 --> 00:39:59,528 And they don't talk back. No. 829 00:40:06,904 --> 00:40:08,604 So... So... 830 00:40:08,606 --> 00:40:11,573 That was fun. Thanks. I had a good time. 831 00:40:11,575 --> 00:40:13,041 Yeah, me, too. Yeah. 832 00:40:13,043 --> 00:40:15,110 Thanks. 833 00:40:27,525 --> 00:40:30,859 So, um... 834 00:40:30,861 --> 00:40:32,261 See you at work then. 835 00:40:32,263 --> 00:40:34,163 Yeah, for sure. Night. 836 00:40:34,165 --> 00:40:36,131 Good night. 62909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.