Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,542 --> 00:01:18,242
Chief, will you confirm
Calvin Jackson was unarmed
2
00:01:18,244 --> 00:01:20,745
when he was shot?
I can't comment
3
00:01:20,747 --> 00:01:22,146
on an open investigation.
Channel 8.
4
00:01:22,148 --> 00:01:25,449
When will you identify
the officer involved?
5
00:01:25,451 --> 00:01:26,284
It's departmental policy
6
00:01:26,286 --> 00:01:27,918
not to release the name
of the officer
7
00:01:27,920 --> 00:01:29,854
until we've completed
the investigation.
8
00:01:29,856 --> 00:01:32,290
We're asking the citizens
of San Francisco
9
00:01:32,292 --> 00:01:35,092
to please wait for the facts.
10
00:01:35,094 --> 00:01:36,360
Jumping
to premature conclusions
11
00:01:36,362 --> 00:01:40,164
doesn't help anyone,
including Mr. Jackson's family.
12
00:01:40,166 --> 00:01:42,166
Meanwhile tonight,
a candlelight vigil
13
00:01:42,168 --> 00:01:43,701
is being held
for Calvin Jackson
14
00:01:43,703 --> 00:01:48,172
at the Mission Terrace
Community Church.
15
00:02:00,520 --> 00:02:01,252
We need to talk, Mel.
16
00:02:01,254 --> 00:02:04,288
What, I don't call you back
so you stalk me? Good plan.
17
00:02:04,290 --> 00:02:06,791
Well, it would've been easier
if you'd had the courtesy
18
00:02:06,793 --> 00:02:08,759
to return any one
of my 14 phone calls.
19
00:02:08,761 --> 00:02:09,727
But hey, who's counting?
20
00:02:09,729 --> 00:02:11,195
Have you ever had
a private conversation
21
00:02:11,197 --> 00:02:13,564
with the defendant
you were prosecuting?
22
00:02:13,566 --> 00:02:14,665
God, this is so wrong.
23
00:02:14,667 --> 00:02:17,168
I'm more than a defendant,
right?
24
00:02:17,170 --> 00:02:19,203
No -- You're not.
25
00:02:19,205 --> 00:02:21,906
You know, there are cleaner ways
to end a relationship
26
00:02:21,908 --> 00:02:24,675
than with a felony charge.
I- I don't deserve this.
27
00:02:24,677 --> 00:02:26,877
You should've
let your wife drive.
28
00:02:26,879 --> 00:02:27,945
She was sober.
So was I, Mel.
29
00:02:27,947 --> 00:02:30,014
Yeah, I am not gonna argue
the case with you
30
00:02:30,016 --> 00:02:31,048
out here on a running trail.
31
00:02:31,050 --> 00:02:32,683
Then why did you accept
the assignment
32
00:02:32,685 --> 00:02:35,786
if you weren't gonna
offer me consideration?
33
00:02:38,524 --> 00:02:40,691
You're a big name case.
34
00:02:40,693 --> 00:02:42,693
Raises my profile.
35
00:02:46,766 --> 00:02:48,999
Well, you could at least
drop the DUI,
36
00:02:49,001 --> 00:02:51,869
and we could both
walk away whole.
37
00:02:51,871 --> 00:02:53,904
This is an inappropriate
conversation
38
00:02:53,906 --> 00:02:56,707
on every possible level.
39
00:02:56,709 --> 00:02:57,908
Stop calling me.
40
00:02:57,910 --> 00:03:00,044
From blue on black!
We're black and blue.
41
00:03:00,046 --> 00:03:02,847
From blue on black!
We're black and blue.
42
00:03:02,849 --> 00:03:04,215
From blue on black!
We're black and blue.
43
00:03:04,217 --> 00:03:06,183
From blue on black!
We're black and blue.
44
00:03:06,185 --> 00:03:08,719
From blue on black!
We're black and blue.
45
00:03:08,721 --> 00:03:10,588
Then I shouted
for him to stop.
46
00:03:10,590 --> 00:03:12,223
By the time I had made it
over the fence,
47
00:03:12,225 --> 00:03:15,092
the suspect was already
halfway around the corner.
48
00:03:15,094 --> 00:03:16,894
Subject, not the suspect.
49
00:03:16,896 --> 00:03:18,129
Well, he was a suspect
at the time.
50
00:03:18,131 --> 00:03:20,431
Oh, at the end of the alley,
there was a dead end.
51
00:03:20,433 --> 00:03:24,668
When the... subject realized
he was trapped,
52
00:03:24,670 --> 00:03:25,603
he turned to face me,
53
00:03:25,605 --> 00:03:28,839
at which point, his right arm
reached for his lower back,
54
00:03:28,841 --> 00:03:30,908
where I had already seen
the firearm
55
00:03:30,910 --> 00:03:31,876
tucked in his waistband.
56
00:03:31,878 --> 00:03:33,978
That was before he jumped
out the window.
57
00:03:33,980 --> 00:03:36,847
The same as he's told you
two times before.
58
00:03:36,849 --> 00:03:38,149
What kind of gun
you think you saw?
59
00:03:38,151 --> 00:03:40,618
You don't need to commit to a make or a
model. It was a short clip, semi-automatic.
60
00:03:40,620 --> 00:03:43,888
Is it possible that what you saw
was a cellphone, not a gun?
61
00:03:43,890 --> 00:03:46,657
You wouldn't be the first
officer to make that mistake.
62
00:03:46,659 --> 00:03:47,425
No, it's not possible.
63
00:03:47,427 --> 00:03:50,327
I know the difference between
a cellphone and a semi.
64
00:03:50,329 --> 00:03:51,695
Of course you do, Inspector.
65
00:03:51,697 --> 00:03:53,230
You'll remain
on administrative leave
66
00:03:53,232 --> 00:03:55,433
pending findings
of this investigation.
67
00:03:55,435 --> 00:03:59,303
Uh, any idea how long
that will take?
68
00:03:59,305 --> 00:04:00,805
As long as necessary.
69
00:04:00,807 --> 00:04:03,107
With the exception of your
mandatory counseling session,
70
00:04:03,109 --> 00:04:05,876
you're instructed not to discuss
this case with anyone
71
00:04:05,878 --> 00:04:08,813
inside or outside
the department.
72
00:04:08,815 --> 00:04:11,949
Do you have any questions?
No, ma'am.
73
00:04:12,452 --> 00:04:16,720
Well, actually, uh, I was on
the other side of the building.
74
00:04:16,722 --> 00:04:19,323
I didn't see the suspect
prior to the shooting.
75
00:04:19,325 --> 00:04:22,293
Um, truth be told,
Inspector Navarro and I
76
00:04:22,295 --> 00:04:24,929
were not in the apartment
at the time,
77
00:04:24,931 --> 00:04:27,198
so I-I can't
personally corroborate
78
00:04:27,200 --> 00:04:31,635
Inspector English's story.
Thank you, Inspector.
79
00:04:31,637 --> 00:04:32,870
So...
80
00:04:32,872 --> 00:04:33,737
can you...
81
00:04:33,739 --> 00:04:37,708
tell us exactly what
you were doing?
82
00:04:37,710 --> 00:04:40,311
I was controlling three adult
females in the living room
83
00:04:40,313 --> 00:04:42,680
when I heard Inspector English
in the bedroom
84
00:04:42,682 --> 00:04:43,848
ordering the suspect
to stop.
85
00:04:43,850 --> 00:04:46,817
When I entered the bedroom,
he was jumping out the window.
86
00:04:46,819 --> 00:04:49,320
When he did so,
I saw the firearm.
87
00:04:49,388 --> 00:04:53,390
You...personally saw Mr. Jackson
with the weapon?
88
00:04:53,392 --> 00:04:56,327
I did. It was tucked into
the back of his jeans,
89
00:04:56,329 --> 00:04:59,396
It was the middle
to the right-hand side.
90
00:04:59,398 --> 00:05:02,099
How certain are you?
91
00:05:03,269 --> 00:05:05,669
100%.
92
00:05:05,671 --> 00:05:08,672
Or I wouldn't have said it.
93
00:05:20,052 --> 00:05:22,786
Hey there.
Good morning, Lieutenant.
94
00:05:23,322 --> 00:05:25,723
Although probably not
for you today, right?
95
00:05:25,725 --> 00:05:27,758
I don't have time to talk
to you right now.
96
00:05:27,760 --> 00:05:30,160
I heard your inspector
who shot Calvin Jackson
97
00:05:30,162 --> 00:05:33,364
is African-American.
98
00:05:33,366 --> 00:05:35,366
Who told you that?
99
00:05:35,368 --> 00:05:37,268
Sit in a ladies' room
long enough,
100
00:05:37,270 --> 00:05:40,137
you hear all kinds of shit.
Really?
101
00:05:40,139 --> 00:05:41,305
Sorry. Locker room humor.
102
00:05:41,307 --> 00:05:43,340
You should stick to sports,
Serena.
103
00:05:43,342 --> 00:05:44,909
This is sports.
It's all about Normandy.
104
00:05:44,911 --> 00:05:47,378
Look, I can't comment during
an ongoing investigation.
105
00:05:47,380 --> 00:05:50,347
Okay, how about
off the record?
106
00:05:50,349 --> 00:05:51,382
Like I'd trust you.
107
00:05:51,384 --> 00:05:54,051
We both want the same thing,
okay? We both want the truth.
108
00:05:54,053 --> 00:05:56,687
See,
now that's already a lie.
109
00:05:56,689 --> 00:05:58,255
You want a story.
110
00:05:58,257 --> 00:05:59,857
Truth doesn't matter
as long as it gets you
111
00:05:59,859 --> 00:06:02,393
more clicks on your blog.
Yeah, "true" helps! Come on.
112
00:06:02,395 --> 00:06:04,762
I'll repeat, no comment.
113
00:06:04,764 --> 00:06:07,131
Which is always
a confirmation.
114
00:06:09,168 --> 00:06:11,902
We want justice!
Black lives matter!
115
00:06:11,904 --> 00:06:14,905
We want justice!
Black lives matter!
116
00:06:17,510 --> 00:06:19,777
Crowd keeps gettin' bigger.
117
00:06:19,779 --> 00:06:20,177
Yep.
118
00:06:20,179 --> 00:06:22,246
Hey, did Terry talk to you
after his interview?
119
00:06:22,248 --> 00:06:25,783
Nope. He's following the regs.
No discussion.
120
00:06:25,785 --> 00:06:27,985
Really? Even with you?
121
00:06:27,987 --> 00:06:29,853
Heads up.
122
00:06:29,855 --> 00:06:31,255
All right, what's going on
with Billy James?
123
00:06:31,257 --> 00:06:35,526
Well, we may have a visual ID
from a waitress at the club.
124
00:06:35,528 --> 00:06:36,594
She's on her way over now.
125
00:06:36,596 --> 00:06:39,029
She said she saw the shooter's
face as he ran out.
126
00:06:39,031 --> 00:06:41,198
We've set up a solid photo
array to show her.
127
00:06:41,200 --> 00:06:43,901
Okay.
Where are you at, Hildy?
128
00:06:43,903 --> 00:06:45,135
I'm working
the conspiracy angle,
129
00:06:45,137 --> 00:06:46,370
Looking into Normandy's
background.
130
00:06:46,372 --> 00:06:49,440
I'm gonna talk to his business
manager, Nick Rosenthal.
131
00:06:49,442 --> 00:06:51,108
And his business partner,
Sam Rydell.
132
00:06:51,110 --> 00:06:53,477
You think you might be spinning
your wheels with this Sam guy?
133
00:06:53,479 --> 00:06:56,080
Well, he wasn't at the party
according to the guest list.
134
00:06:56,082 --> 00:06:57,114
So it's kind of convenient.
135
00:06:57,116 --> 00:06:59,617
Kind of a bad week all the way
around for Sam Rydell.
136
00:06:59,619 --> 00:07:01,118
A celebrity spokesman
gets killed,
137
00:07:01,120 --> 00:07:03,053
and then his company stock
takes a 10 point dive.
138
00:07:03,055 --> 00:07:05,856
We're supposed to meet with him
at his place in Marin at 2:30.
139
00:07:05,858 --> 00:07:07,291
So...
140
00:07:07,293 --> 00:07:11,428
Well, actually,
not "we" anymore. Me.
141
00:07:11,430 --> 00:07:13,097
All right, Molk,
you go with Hildy.
142
00:07:13,099 --> 00:07:16,533
Navarro can handle
the photo ID. All right?
143
00:07:16,535 --> 00:07:17,401
Got it.
144
00:07:17,403 --> 00:07:19,036
Sam's Mondo Meat Sub
is the best.
145
00:07:19,038 --> 00:07:21,338
Spicy pepperoni,
succulent smoked ham,
146
00:07:21,340 --> 00:07:24,008
savory roast beef,
and don't forget,
147
00:07:24,010 --> 00:07:25,075
Sam's special sauce.
148
00:07:25,077 --> 00:07:27,244
For a limited time only,
149
00:07:27,246 --> 00:07:30,114
you can get
a 13-inch sourdough combo
150
00:07:30,116 --> 00:07:32,182
for only $4.99.
151
00:07:32,184 --> 00:07:35,052
'Cause remember,
every inch counts.
152
00:07:35,054 --> 00:07:37,087
You can say that again.
153
00:07:37,089 --> 00:07:38,555
Every inch counts.
154
00:07:38,557 --> 00:07:40,391
Hey, go out
for a pass, Sam.
155
00:07:40,393 --> 00:07:42,426
Oh, yeah.
Hey, go deep!
156
00:07:46,499 --> 00:07:48,432
Sam's!
157
00:07:48,434 --> 00:07:50,334
Every inch counts.
158
00:07:50,336 --> 00:07:53,137
I remember that from the NFC
championship game last year.
159
00:07:53,139 --> 00:07:55,272
Yeah! Oh, damn.
160
00:07:55,274 --> 00:07:57,374
Me and Norm,
we had such a good time.
161
00:07:57,376 --> 00:07:58,609
We were more than just
best friends.
162
00:07:58,611 --> 00:08:00,978
He was like -- he was like
the kid brother I never had.
163
00:08:00,980 --> 00:08:03,147
So why weren't you
at his birthday party then?
164
00:08:03,149 --> 00:08:04,581
Uh, well, I sent him
a bottle of fizz.
165
00:08:04,583 --> 00:08:07,351
Norm, he knew I didn't approve
of the people
166
00:08:07,353 --> 00:08:08,318
he was hanging around.
167
00:08:08,320 --> 00:08:10,254
He wasn't a very good judge
of character.
168
00:08:10,256 --> 00:08:11,555
You know what I mean?
Mm.
169
00:08:11,557 --> 00:08:14,024
Sorry to interrupt.
Oh, hey.
170
00:08:15,194 --> 00:08:16,060
Oh. Um, just --
171
00:08:16,062 --> 00:08:20,097
just tell him I'll, uh,
I'll call him tomorrow.
172
00:08:21,233 --> 00:08:22,933
This is Amanda.
173
00:08:22,935 --> 00:08:25,302
Can I get you inspectors
anything?
174
00:08:25,304 --> 00:08:26,303
Coffee, water, sandwich?
175
00:08:26,305 --> 00:08:28,405
No. We're good.
Nothing for me.
176
00:08:28,407 --> 00:08:31,442
Let me know if
you change your minds.
177
00:08:32,078 --> 00:08:35,179
So why weren't you
into Normandy's friends?
178
00:08:35,181 --> 00:08:36,513
Because they weren't friends.
179
00:08:36,515 --> 00:08:38,382
They're just a bunch
of dog fleas.
180
00:08:38,384 --> 00:08:40,150
Hangers-on, users,
all of 'em.
181
00:08:40,152 --> 00:08:41,985
Even Billy?
Especially Billy.
182
00:08:41,987 --> 00:08:43,887
Norm helped that kid out
six ways from Sunday
183
00:08:43,889 --> 00:08:44,588
their whole lives,
184
00:08:44,590 --> 00:08:46,957
until he finally toughened up
and canned the kid's ass,
185
00:08:46,959 --> 00:08:48,992
which I'd been telling him
had to happen for years.
186
00:08:48,994 --> 00:08:51,061
A drowning man will just
pull you right under.
187
00:08:51,063 --> 00:08:52,663
Well, he fired him
four weeks ago.
188
00:08:52,665 --> 00:08:55,365
That's a long time
to wait for payback.
189
00:08:55,367 --> 00:08:56,200
If Billy did it.
190
00:08:56,202 --> 00:08:58,302
Do you got someone else
on your list, Sam?
191
00:08:58,304 --> 00:08:59,203
No. Just -- I...
192
00:08:59,205 --> 00:09:01,171
I just can't see Billy
as a killer.
193
00:09:01,173 --> 00:09:02,973
But maybe I don't want to.
194
00:09:02,975 --> 00:09:07,678
Then I'd have to wonder
if I was partly at fault.
195
00:09:07,680 --> 00:09:10,080
Did I set this in motion?
196
00:09:12,551 --> 00:09:14,284
Oh, there he is.
197
00:09:14,286 --> 00:09:16,253
Alan. How are you?
198
00:09:16,255 --> 00:09:18,155
Mario. What a surprise.
199
00:09:18,157 --> 00:09:21,525
How you holding up?
I'm doing well, considering.
200
00:09:21,527 --> 00:09:22,493
Good. That's good to hear.
201
00:09:22,495 --> 00:09:24,595
I'd like to ask for a minute
of your time if we could --
202
00:09:24,597 --> 00:09:25,629
I- I only have just a minute.
203
00:09:25,631 --> 00:09:28,632
I'm due back in Sacramento
this afternoon.
204
00:09:28,634 --> 00:09:30,601
Perfect.
205
00:09:37,276 --> 00:09:39,543
It's a lousy case, Alan.
206
00:09:39,545 --> 00:09:41,111
I know all the details,
Mario.
207
00:09:41,113 --> 00:09:44,548
Then why is your State Attorney
coming on like a hurricane?
208
00:09:44,550 --> 00:09:45,549
What is she trying to prove?
209
00:09:45,551 --> 00:09:48,585
How about that power doesn't
change the process?
210
00:09:48,587 --> 00:09:50,354
You're a defendant
like anyone else.
211
00:09:50,356 --> 00:09:52,389
Equal before the law.
Oh, bullshit.
212
00:09:52,391 --> 00:09:54,091
If that were true
and there weren't
213
00:09:54,093 --> 00:09:55,459
any political advantages
to hammering me,
214
00:09:55,461 --> 00:09:58,262
this would be a negotiated plea
about a tragic accident.
215
00:09:58,264 --> 00:10:01,465
Wait. You came here
to negotiate with me?
216
00:10:01,467 --> 00:10:03,433
No, to ask
for equal treatment.
217
00:10:03,435 --> 00:10:07,037
A misdemeanor,
not -- not a felony.
218
00:10:07,039 --> 00:10:08,005
No DUI.
219
00:10:08,007 --> 00:10:11,508
Alan, my entire life
is on the line here.
220
00:10:11,510 --> 00:10:13,710
You know that.
Your life?
221
00:10:13,712 --> 00:10:15,779
You killed a woman.
What about her life?
222
00:10:15,781 --> 00:10:18,448
The victim deserves
to have you prosecuted
223
00:10:18,450 --> 00:10:20,417
to the full extent
of the law, Mario.
224
00:10:20,419 --> 00:10:23,220
DUI, felony
vehicular manslaughter.
225
00:10:23,222 --> 00:10:25,422
I'm sorry.
226
00:10:25,424 --> 00:10:28,292
No, you're not.
227
00:10:28,294 --> 00:10:29,326
You love this.
228
00:10:29,328 --> 00:10:32,729
You still think
I wanted your job.
229
00:10:32,731 --> 00:10:36,366
If I'd wanted it?
230
00:10:36,368 --> 00:10:38,202
I'd have it.
231
00:10:45,311 --> 00:10:47,177
Enter.
232
00:10:50,216 --> 00:10:52,082
Why was Siletti here?
233
00:10:52,084 --> 00:10:53,116
Trying to go around you.
234
00:10:53,118 --> 00:10:56,286
Hoping I'd give him
some special consideration.
235
00:10:56,288 --> 00:10:57,554
What did you tell him?
236
00:10:57,556 --> 00:11:01,658
The truth. He's a sack of shit
and deserves the maximum.
237
00:11:01,660 --> 00:11:05,896
That's why I assigned
my most aggressive attorney.
238
00:11:07,233 --> 00:11:10,100
Okay, then.
239
00:11:10,102 --> 00:11:12,302
No mercy.
240
00:11:15,674 --> 00:11:18,141
The guy body-checked me
and shoved me out of the way.
241
00:11:18,143 --> 00:11:20,644
Everybody was freaking out,
trying to get down or run
242
00:11:20,646 --> 00:11:23,113
or hide, like he was gonna
keep shooting.
243
00:11:23,115 --> 00:11:24,014
Hmm. Luckily, he didn't.
244
00:11:24,016 --> 00:11:25,716
Now everything taking place
right here is being
245
00:11:25,718 --> 00:11:29,219
audio and videotaped,
so it's on the record.
246
00:11:29,221 --> 00:11:31,255
Shelly, I'm gonna show you
photos of six different men
247
00:11:31,257 --> 00:11:34,224
that match the description you gave us.
248
00:11:34,226 --> 00:11:35,659
I'll hand you the folders
one at a time.
249
00:11:35,661 --> 00:11:38,161
And you let me know your
decision about each photo
250
00:11:38,163 --> 00:11:40,264
before I show you
the next one, okay?
251
00:11:40,266 --> 00:11:43,066
Okay.
Here we go.
252
00:11:47,206 --> 00:11:48,705
No.
Okay. Quick.
253
00:11:57,283 --> 00:12:00,417
It was so dark in there,
and his hood was up.
254
00:12:00,419 --> 00:12:05,522
For folder number two
is that a yes or a no, Shelly?
255
00:12:05,524 --> 00:12:07,457
I guess no.
256
00:12:07,459 --> 00:12:09,960
No. That's okay.
257
00:12:22,641 --> 00:12:25,375
Take your time.
258
00:12:26,712 --> 00:12:28,178
Sorry.
259
00:12:28,180 --> 00:12:31,481
Mm-hmm.
260
00:12:32,117 --> 00:12:35,552
No, no, I agree with --
hang on one second.
261
00:12:35,554 --> 00:12:36,553
Hi. Nick Rosenthal.
262
00:12:36,555 --> 00:12:37,854
Hi. Inspector Mulligan.
Inspector Molk.
263
00:12:37,856 --> 00:12:39,623
Come on in.
Have a seat, sit down.
264
00:12:39,625 --> 00:12:41,892
Yeah. Hey, look. I gotta go. Call you back.
265
00:12:41,894 --> 00:12:44,728
I still
can't believe this happened.
266
00:12:44,730 --> 00:12:47,331
Keeps me up nights,
you know,
267
00:12:47,333 --> 00:12:51,301
thinking how Norm's dead
and Billy James is still --
268
00:12:51,303 --> 00:12:52,469
still out there somewhere.
269
00:12:52,471 --> 00:12:54,638
You were at the club the night
Normandy was killed?
270
00:12:54,640 --> 00:12:56,273
Yeah, but I didn't see it,
though.
271
00:12:56,275 --> 00:12:58,342
I was, uh...
in -- in the men's room.
272
00:12:58,344 --> 00:13:02,279
I, uh, I heard Alicia start
singing and then the gunshots.
273
00:13:02,281 --> 00:13:05,749
I just, uh, I-I froze
and stayed where I was.
274
00:13:05,751 --> 00:13:08,685
Do you personally know Billy James?
Sure.
275
00:13:08,687 --> 00:13:10,387
Did you see him that night
at the club?
276
00:13:10,389 --> 00:13:11,655
I- I had no idea
he was there.
277
00:13:11,657 --> 00:13:13,290
I thought Normandy had
cut him off,
278
00:13:13,292 --> 00:13:17,160
which should've happened a lot
earlier, in my opinion.
279
00:13:17,162 --> 00:13:19,396
Did you advise him
to fire Billy?
280
00:13:19,398 --> 00:13:22,399
So many times.
281
00:13:22,401 --> 00:13:23,700
Why is that?
282
00:13:23,702 --> 00:13:25,769
Billy was a dead beat.
283
00:13:25,771 --> 00:13:27,704
All he had going for him
was the fact
284
00:13:27,706 --> 00:13:29,339
that they grew up together.
285
00:13:29,341 --> 00:13:31,575
Normandy had trouble
with "no."
286
00:13:31,577 --> 00:13:32,642
He let himself get taken.
287
00:13:32,644 --> 00:13:35,512
Believe me, I know.
I signed all the checks.
288
00:13:35,514 --> 00:13:37,748
Normandy was generous
to a fault.
289
00:13:37,750 --> 00:13:41,318
That's why his finances
are such a mess.
290
00:13:41,320 --> 00:13:43,920
Wait. His entire contract was
worth over $100 million.
291
00:13:43,922 --> 00:13:46,323
I mean, how bad could things
have been?
292
00:13:46,325 --> 00:13:48,158
$100 million over 7 years
293
00:13:48,160 --> 00:13:51,161
comes out to an annual salary
of $14 million.
294
00:13:51,163 --> 00:13:53,330
50% off the top
goes to Uncle Sam,
295
00:13:53,332 --> 00:13:56,166
10% to his agents,
plus my fees.
296
00:13:56,168 --> 00:13:57,467
You know, $100K a month
to the publicist.
297
00:13:57,469 --> 00:14:00,837
$200K to make sure
the hangers-on are comfortable.
298
00:14:00,839 --> 00:14:01,772
Oh. Thank you.
299
00:14:01,774 --> 00:14:04,374
And, uh, you know, he had
four car leases,
300
00:14:04,376 --> 00:14:06,710
three mortgages,
two kids in private schools,
301
00:14:06,712 --> 00:14:07,944
and a partridge in a pear tree.
302
00:14:07,946 --> 00:14:09,379
Do you see where
I'm going with this?
303
00:14:09,381 --> 00:14:12,215
So you're saying that
Normandy Parker was broke.
304
00:14:13,385 --> 00:14:14,851
Not broke. Cash poor.
305
00:14:14,853 --> 00:14:19,322
90% of his wealth was tied up
in sourdough sub stock.
306
00:14:19,324 --> 00:14:21,658
The three of you look
pretty tight.
307
00:14:21,660 --> 00:14:23,693
Yeah. Sam's the one
who introduced me
308
00:14:23,695 --> 00:14:24,795
to Normandy in the first place.
309
00:14:24,797 --> 00:14:26,830
I've been Sam's business manager
since, you know,
310
00:14:26,832 --> 00:14:31,401
before he opened
his first sandwich shack.
311
00:14:31,837 --> 00:14:35,205
We're gonna need access
to Normandy's financial records
312
00:14:35,207 --> 00:14:35,839
as soon as possible.
313
00:14:35,841 --> 00:14:39,743
Whatever, whenever,
just let me know.
314
00:14:39,745 --> 00:14:42,446
Can you tell me, uh,
what you were thinking
315
00:14:42,448 --> 00:14:44,681
in the final moments
before the shooting?
316
00:14:44,683 --> 00:14:47,684
There was no time to think.
I was just reacting.
317
00:14:47,686 --> 00:14:51,688
As a cop, as a soldier,
that's what we're --
318
00:14:51,690 --> 00:14:54,291
we're trained to do.
319
00:14:54,293 --> 00:14:57,427
Your file says you were in
the first Gulf War.
320
00:14:57,429 --> 00:14:59,496
Correct.
Did you see combat?
321
00:14:59,498 --> 00:15:01,198
I've seen more combat
in the Tenderloin
322
00:15:01,200 --> 00:15:05,268
than I ever did at Desert Storm,
so...no.
323
00:15:08,407 --> 00:15:10,340
Is, um...
324
00:15:10,342 --> 00:15:15,378
Is Calvin Jackson
the first person you've killed?
325
00:15:16,348 --> 00:15:20,283
I was in pursuit of an armed man
who I thought was a murderer.
326
00:15:20,285 --> 00:15:21,551
I acted appropriately
in that situation.
327
00:15:21,553 --> 00:15:25,288
Terry, I'm not here to judge
your actions in the line --
328
00:15:25,290 --> 00:15:27,691
Well, everybody else is.
329
00:15:29,361 --> 00:15:33,296
I am a killer cop.
330
00:15:33,298 --> 00:15:35,465
A black killer cop
331
00:15:35,467 --> 00:15:38,535
that killed a black boy --
332
00:15:38,537 --> 00:15:42,405
an unarmed black boy.
333
00:15:43,775 --> 00:15:46,343
They think that I'm a traitor
to my race.
334
00:15:46,345 --> 00:15:48,745
Focusing on the public's
perception right now
335
00:15:48,747 --> 00:15:49,813
is not going to help.
336
00:15:49,815 --> 00:15:52,349
I would recommend
you spend time
337
00:15:52,351 --> 00:15:55,018
with people who know
the real you.
338
00:15:55,020 --> 00:15:58,355
And while I know
you can't discuss
339
00:15:58,357 --> 00:15:59,990
the specifics of your case,
340
00:15:59,992 --> 00:16:04,561
you can look to family
and friends for support.
341
00:16:04,563 --> 00:16:06,963
I know you're a widower.
342
00:16:06,965 --> 00:16:10,534
Are there people in your life
you can turn to?
343
00:16:15,574 --> 00:16:17,574
Not really.
344
00:16:22,948 --> 00:16:25,448
There is yet unconfirmed
reports that Calvin Jackson
345
00:16:25,450 --> 00:16:27,584
was killed by
a black homicide inspector.
346
00:16:27,586 --> 00:16:29,386
SFPD has refused to comment.
347
00:16:29,388 --> 00:16:31,488
If the police don't have
anything to hide,
348
00:16:31,490 --> 00:16:33,356
why don't they release
the name of the cop?
349
00:16:33,358 --> 00:16:35,158
That's right.
350
00:16:35,160 --> 00:16:36,092
Hey.
Hey. Morning.
351
00:16:36,094 --> 00:16:38,428
Yes, thank you.
Ooh, you look like crap.
352
00:16:38,430 --> 00:16:40,163
Thank you.
353
00:16:41,333 --> 00:16:42,666
How long have you been
watching this?
354
00:16:42,668 --> 00:16:44,467
Calvin Jackson's mother thinks
the department...
355
00:16:44,469 --> 00:16:46,436
...is stonewalling
to protect the officers.
356
00:16:46,438 --> 00:16:47,637
I have no faith in the police.
357
00:16:47,639 --> 00:16:51,041
They murdered my boy,
and now they're covering up.
358
00:16:51,043 --> 00:16:53,043
Black, white, doesn't matter.
359
00:16:53,045 --> 00:16:56,546
That officer shot
an unarmed young man
360
00:16:56,548 --> 00:16:58,215
trying to surrender.
All right, enough TV.
361
00:16:58,217 --> 00:17:00,350
Hey. How many more black
men have to die like that?
362
00:17:00,352 --> 00:17:02,385
So what, you came all the way
across the bridge
363
00:17:02,387 --> 00:17:04,387
just to come over here
and monitor my --
364
00:17:04,389 --> 00:17:05,689
my television programming?
365
00:17:05,691 --> 00:17:07,557
I didn't know you were
a masochist.
366
00:17:07,559 --> 00:17:10,193
Well, I've already
had my head shrunk.
367
00:17:10,195 --> 00:17:12,395
Let me deal with this
in my own way.
368
00:17:12,397 --> 00:17:14,264
So when I'm dealing
with a crisis,
369
00:17:14,266 --> 00:17:15,398
you want to move in with me.
370
00:17:15,400 --> 00:17:16,933
But when you're dealing
with a crisis,
371
00:17:16,935 --> 00:17:20,136
you wanna just shut me out,
do it all by yourself?
372
00:17:20,138 --> 00:17:23,340
That's not how it works,
Terry.
373
00:17:23,342 --> 00:17:26,643
Talk to me, all right?
374
00:17:28,013 --> 00:17:30,180
Tell me what's going on.
375
00:17:33,118 --> 00:17:36,586
Well, I've been, uh...
376
00:17:38,457 --> 00:17:42,959
I was so sure
of what I saw.
377
00:17:42,961 --> 00:17:44,628
I've been telling everybody,
you know,
378
00:17:44,630 --> 00:17:46,396
how I did the right thing.
379
00:17:46,398 --> 00:17:49,466
But now I don't...
380
00:17:49,468 --> 00:17:53,270
I don't know
if I even believe myself.
381
00:17:56,208 --> 00:18:00,477
I told Internal Affairs
that I saw the gun, too.
382
00:18:02,648 --> 00:18:05,448
What?
Mm-hmm.
383
00:18:05,450 --> 00:18:07,250
Hildy, no.
Yeah.
384
00:18:07,252 --> 00:18:09,919
You should not have lied
about that.
385
00:18:09,921 --> 00:18:12,155
Well...
386
00:18:12,157 --> 00:18:13,590
You're my partner,
you know?
387
00:18:13,592 --> 00:18:20,063
So if you saw a gun,
it's 'cause there was a gun.
388
00:18:25,537 --> 00:18:28,204
I got teams in the field
working overtime, Chief.
389
00:18:28,206 --> 00:18:30,373
I want every person
390
00:18:30,375 --> 00:18:32,108
in your department
working on this 24/7!
391
00:18:32,110 --> 00:18:34,944
The Mayor is flipping out.
I need to give him something.
392
00:18:35,781 --> 00:18:38,048
Yes, I'm listening.
I want updates on the hour!
393
00:18:38,050 --> 00:18:40,050
You know I'll keep you
in the loop, sir.
394
00:18:40,052 --> 00:18:41,117
Yes, sir. Of course, I --
395
00:18:41,119 --> 00:18:43,420
Your job's on the line here!
396
00:18:46,224 --> 00:18:48,325
Ugh!
397
00:18:48,327 --> 00:18:50,994
What? A mother and her
son are here to see you.
398
00:18:50,996 --> 00:18:52,462
Why? I-I don't have time
for that, okay?
399
00:18:52,464 --> 00:18:57,100
No, you -- you want to talk
to these people, Lieutenant.
400
00:18:59,438 --> 00:19:02,439
I always tell my kids
401
00:19:02,441 --> 00:19:05,308
never touch a gun.
402
00:19:05,310 --> 00:19:10,180
I- I don't even buy them
those toy water guns.
403
00:19:10,182 --> 00:19:12,482
Never touch a gun.
404
00:19:12,484 --> 00:19:15,385
Isn't that what I tell you
and your brother?
405
00:19:15,387 --> 00:19:18,488
Yes.
Say that again.
406
00:19:18,490 --> 00:19:20,190
Yes, ma'am.
407
00:19:20,192 --> 00:19:23,159
And to bring it to school?
408
00:19:23,161 --> 00:19:25,161
This boy has no idea
409
00:19:25,163 --> 00:19:27,597
the world of trouble
he could've gotten into.
410
00:19:27,599 --> 00:19:32,369
Where'd you get the gun,
Darryl?
411
00:19:32,738 --> 00:19:35,138
I was just hanging
with my friends,
412
00:19:35,140 --> 00:19:37,173
and then I heard sirens.
413
00:19:37,175 --> 00:19:38,775
I was running to see
what happened,
414
00:19:38,777 --> 00:19:41,411
and it was just laying there
on the ground.
415
00:19:41,413 --> 00:19:44,314
Do you remember where
exactly?
416
00:19:44,316 --> 00:19:46,716
Um...in the weeds?
417
00:19:46,718 --> 00:19:49,586
Next to the tree.
Then I heard people coming
418
00:19:49,588 --> 00:19:51,488
and got scared
and ran off with it.
419
00:19:51,490 --> 00:19:53,223
Which tree?
Not a real one.
420
00:19:53,225 --> 00:19:57,394
The one on the wall,
near the fence.
421
00:20:03,602 --> 00:20:06,436
Is that the tree, Darryl?
422
00:20:07,439 --> 00:20:09,005
Yeah.
423
00:20:09,007 --> 00:20:11,408
I found it right there.
424
00:20:11,410 --> 00:20:12,342
I'm sorry.
425
00:20:12,344 --> 00:20:15,178
Not as sorry
as you're going to be.
426
00:20:20,786 --> 00:20:23,486
Come on, sir. Please.
427
00:20:23,488 --> 00:20:25,255
Yeah, yeah, totally...
428
00:20:25,257 --> 00:20:27,390
There's a lady waiting
for anybody in Homicide.
429
00:20:27,392 --> 00:20:29,125
Said she knows where to find
Billy James.
430
00:20:29,127 --> 00:20:30,393
Why didn't you send her
upstairs?
431
00:20:30,395 --> 00:20:32,695
She refused to get cancer
from the metal detector.
432
00:20:32,697 --> 00:20:36,266
Great. I got it, Molky.
You go upstairs.
433
00:20:36,268 --> 00:20:36,866
She's all yours.
434
00:20:36,868 --> 00:20:40,770
Afternoon, ma'am.
Inspector Mulligan, Homicide.
435
00:20:40,772 --> 00:20:43,339
You took long enough.
Sorry about the wait.
436
00:20:43,341 --> 00:20:45,341
I understand you have
some information for us
437
00:20:45,343 --> 00:20:46,509
about Billy James.
Is that right?
438
00:20:46,511 --> 00:20:49,379
That kind of information
don't come free, Missy.
439
00:20:49,381 --> 00:20:51,815
Oh, yeah? How much are we talkin'?
440
00:20:51,817 --> 00:20:53,116
$100.
441
00:20:53,118 --> 00:20:54,784
Wow. That's a lot.
442
00:20:54,786 --> 00:20:57,220
Let me see. I got...
443
00:20:59,191 --> 00:21:00,623
$32.
Deal.
444
00:21:00,625 --> 00:21:05,028
All right.
What do you got for me?
445
00:21:08,200 --> 00:21:08,765
This guy?
446
00:21:08,767 --> 00:21:12,802
He'd been sleeping on my goddamn
bench in the Dogpatch.
447
00:21:27,285 --> 00:21:30,320
Hey. No, no, no.
It's okay. Calm down.
448
00:21:30,322 --> 00:21:33,490
Have you seen
this guy before?
449
00:21:33,492 --> 00:21:36,226
Yeah? Where is he?
450
00:21:36,228 --> 00:21:37,427
Hey, hey.
451
00:21:37,429 --> 00:21:40,630
Structure north,
corner of Cove Park.
452
00:21:40,632 --> 00:21:41,865
Go.
453
00:21:44,603 --> 00:21:47,504
Go left!
454
00:21:50,475 --> 00:21:51,674
Suspect is on foot,
455
00:21:51,676 --> 00:21:52,876
headed south towards
22nd Street.
456
00:21:52,878 --> 00:21:56,179
Officers in pursuit.
requesting backup.
457
00:22:07,158 --> 00:22:09,125
Aah! Aah!
458
00:22:10,662 --> 00:22:13,129
Stay down!
459
00:22:13,131 --> 00:22:16,399
Stay down! Don't move!
460
00:22:19,170 --> 00:22:20,570
No weapon.
461
00:22:20,572 --> 00:22:22,238
Get him up.
462
00:22:22,240 --> 00:22:24,440
Ho, ho, ho!
463
00:22:24,442 --> 00:22:26,409
Ah. What you doing with
your piggy bank, Billy?
464
00:22:26,411 --> 00:22:28,645
You should've held up
at the Ritz-Carlton, fool.
465
00:22:28,647 --> 00:22:30,513
Could've had room service
till we found you.
466
00:22:30,515 --> 00:22:32,315
You're under arrest for
the murder of Normandy Parker.
467
00:22:32,317 --> 00:22:34,417
Anything you say can and will
be held against you
468
00:22:34,419 --> 00:22:35,285
in a court of law.
469
00:22:35,287 --> 00:22:36,853
You have the right to consult
with an attorney
470
00:22:36,855 --> 00:22:40,123
and have an attorney present
during questioning.
471
00:22:43,361 --> 00:22:47,230
Nobody thinks
you did this on your own.
472
00:22:47,532 --> 00:22:51,401
Somebody pushed you
into it, right?
473
00:22:51,403 --> 00:22:53,736
Normandy dumps his wife,
474
00:22:53,738 --> 00:22:56,239
the mother of his kids,
475
00:22:56,241 --> 00:22:57,941
for that little pop tart --
476
00:22:57,943 --> 00:23:00,143
practically just a kid
herself --
477
00:23:00,145 --> 00:23:03,413
leaving Daphne
to cry on your shoulder.
478
00:23:03,415 --> 00:23:05,848
She's a beautiful woman.
479
00:23:05,850 --> 00:23:07,417
You've known her
since high school.
480
00:23:07,419 --> 00:23:09,052
Things happen. I get it.
481
00:23:09,054 --> 00:23:13,389
I mean,
they were separated, right?
482
00:23:13,391 --> 00:23:15,992
She had a right
to her own life.
483
00:23:15,994 --> 00:23:18,528
It's not like she was...
484
00:23:18,530 --> 00:23:21,097
cheating on him with you.
485
00:23:21,099 --> 00:23:23,199
Right?
486
00:23:23,201 --> 00:23:24,968
What planet are you from?
487
00:23:24,970 --> 00:23:27,503
Personally, I don't understand
why she told him.
488
00:23:27,505 --> 00:23:30,239
She told him 'cause she was
trying to make him jealous.
489
00:23:30,241 --> 00:23:32,575
I mean,
she was fully using you.
490
00:23:32,577 --> 00:23:34,110
Obviously,
you know that, right?
491
00:23:34,112 --> 00:23:37,480
Normandy decides to blame you
instead of her
492
00:23:37,482 --> 00:23:39,816
and shitcans you for it.
493
00:23:39,818 --> 00:23:42,785
That'd piss me off to the max.
494
00:23:42,787 --> 00:23:44,821
Ain't that right, Hildy?
495
00:23:44,823 --> 00:23:46,889
Somebody noticed, right?
496
00:23:46,891 --> 00:23:52,028
Somebody came to you,
made you an offer.
497
00:23:52,030 --> 00:23:55,298
Maybe even blackmailed you.
498
00:23:55,300 --> 00:23:58,301
That makes more sense.
499
00:23:58,303 --> 00:24:00,203
You had no choice, right?
500
00:24:00,205 --> 00:24:02,138
Just so you know,
an admission of guilt,
501
00:24:02,140 --> 00:24:04,941
that actually means a lot
to the D.A.'s office.
502
00:24:04,943 --> 00:24:07,844
So you should probably help
yourself here
503
00:24:07,846 --> 00:24:09,579
and just tells us
who hired you.
504
00:24:09,581 --> 00:24:13,416
Otherwise, you'll be taking
the whole fall.
505
00:24:18,456 --> 00:24:21,357
I want a lawyer.
506
00:24:23,595 --> 00:24:25,161
Yeah, I think so.
507
00:24:25,163 --> 00:24:26,496
Yeah, well, if you have it,
send it over.
508
00:24:26,498 --> 00:24:28,531
I'd really like to see it.
509
00:24:28,533 --> 00:24:29,465
That'd be great.
510
00:24:29,467 --> 00:24:31,567
Hey, you know what? Let me, uh,
let me call you right back.
511
00:24:31,569 --> 00:24:34,037
Okay? All right, thanks.
Bye.
512
00:24:34,039 --> 00:24:35,138
Mario. What are you doing here?
513
00:24:35,140 --> 00:24:38,041
Had to stop by, check in,
see how you're managing.
514
00:24:38,043 --> 00:24:40,943
It's all good. It's all good, thanks.
515
00:24:40,945 --> 00:24:42,211
I also wanted to give you
a heads up
516
00:24:42,213 --> 00:24:44,180
the State may put your name
on the witness list.
517
00:24:44,182 --> 00:24:46,215
You and everybody else
at my party.
518
00:24:46,217 --> 00:24:49,085
That's the move, right?
Find my enemies.
519
00:24:49,087 --> 00:24:50,286
Well...
520
00:24:50,288 --> 00:24:53,222
Nobody in this office is gonna
perjure themselves to hurt you,
521
00:24:53,224 --> 00:24:54,157
so don't get paranoid.
522
00:24:54,159 --> 00:24:57,193
Oh, so you'd testify then
that I wasn't inebriated
523
00:24:57,195 --> 00:24:58,227
the night of the accident?
524
00:24:58,229 --> 00:25:01,431
I mean, you saw that
I wasn't impaired.
525
00:25:01,433 --> 00:25:05,568
Well, your B.A.C. report
came in under the limit.
526
00:25:05,570 --> 00:25:08,237
Well, not enough to convince
the State Attorney.
527
00:25:08,239 --> 00:25:09,405
She kept the DUI
on the table.
528
00:25:09,407 --> 00:25:11,941
'Cause she's trying
to make a name for herself.
529
00:25:11,943 --> 00:25:13,976
Ambition beats justice.
530
00:25:13,978 --> 00:25:15,978
But you already know that,
don't you, Marty?
531
00:25:15,980 --> 00:25:18,981
Look, whatever it is
you're trying to imply, I --
532
00:25:18,983 --> 00:25:20,083
You know, when I hired you,
533
00:25:20,085 --> 00:25:24,487
I saw an attorney who knew
how to win.
534
00:25:24,489 --> 00:25:26,556
For the right reasons.
Exactly.
535
00:25:26,558 --> 00:25:28,257
That's what
I'm talking about.
536
00:25:28,259 --> 00:25:30,893
The right reasons.
537
00:25:34,332 --> 00:25:40,136
If I'm called, I am duty-bound
to testify truthfully.
538
00:25:41,740 --> 00:25:45,541
I read a headline
this morning.
539
00:25:45,543 --> 00:25:47,643
"New Day for San Fran D.A.
540
00:25:47,645 --> 00:25:51,347
"'I intend to restore
the public's trust
541
00:25:51,349 --> 00:25:52,348
"in the Hall of Justice,'
542
00:25:52,350 --> 00:25:55,284
"said acting District Attorney,
Martin Reardon.
543
00:25:55,286 --> 00:25:58,955
'No one is above
the rule of the law."
544
00:26:01,226 --> 00:26:04,427
You meant me, didn't you?
545
00:26:08,399 --> 00:26:10,633
Go home, Mario,
546
00:26:10,635 --> 00:26:13,436
or go somewhere else.
547
00:26:14,672 --> 00:26:16,272
Well...
548
00:26:16,274 --> 00:26:19,308
Nice to see you, Marty.
549
00:26:19,310 --> 00:26:22,445
You look good at my desk.
550
00:26:30,054 --> 00:26:32,355
Hey, man.
Hey.
551
00:26:33,291 --> 00:26:37,360
I took the liberty of ordering
for both of us.
552
00:26:37,362 --> 00:26:38,327
Cheers.
Cheers.
553
00:26:38,329 --> 00:26:40,663
Uh...
554
00:26:40,665 --> 00:26:44,534
So what, you brought me here
to work on my morale or...
555
00:26:44,536 --> 00:26:48,538
No, uh, actually, I...
556
00:26:48,540 --> 00:26:51,040
I wanted to see your face
when I tell you
557
00:26:51,042 --> 00:26:55,244
we recovered
Calvin Jackson's weapon.
558
00:26:55,246 --> 00:26:56,445
Where?
559
00:26:56,447 --> 00:27:00,082
Right where he dropped it
during the chase, by this mural.
560
00:27:00,084 --> 00:27:01,517
A kid grabbed it up.
A 10-year-old.
561
00:27:01,519 --> 00:27:02,785
And they're sure that it's
the right one?
562
00:27:02,787 --> 00:27:06,189
Yeah. Forensics pulled Jackson's
fingerprints off the magazine.
563
00:27:10,028 --> 00:27:12,295
I was losing my mind.
564
00:27:12,297 --> 00:27:14,197
I was losing my mind.
Hey.
565
00:27:14,199 --> 00:27:17,366
He made the choice, not you.
All right?
566
00:27:17,368 --> 00:27:19,068
I'm back.
567
00:27:19,070 --> 00:27:20,570
I'm back!
You're back.
568
00:27:20,572 --> 00:27:23,539
Just as soon as you requalify.
Mm. Mm-hmm.
569
00:27:23,541 --> 00:27:27,410
And, uh, and the Chief,
he, uh, he has one request.
570
00:27:27,412 --> 00:27:28,578
All right, well,
if it's the Chief,
571
00:27:28,580 --> 00:27:32,081
- then it's not a request.
- Yeah, true enough.
572
00:27:32,083 --> 00:27:34,650
He wants us to get out in front
of the public's reaction
573
00:27:34,652 --> 00:27:39,555
with a news conference,
starring him and you.
574
00:27:41,726 --> 00:27:43,459
I don't know, man.
I don't...
575
00:27:43,461 --> 00:27:44,727
Hey...
576
00:27:44,729 --> 00:27:48,130
You...you shot someone
in self-defense, all right?
577
00:27:48,132 --> 00:27:50,466
That's what we'll say
at the press conference
578
00:27:50,468 --> 00:27:52,635
'cause that's the truth.
579
00:27:52,637 --> 00:27:53,703
I gotta make a statement?
580
00:27:53,705 --> 00:27:55,771
Just a brief one.
I'll walk you through it.
581
00:27:55,773 --> 00:27:58,507
You set the record straight,
you start closing cases again.
582
00:27:58,509 --> 00:28:01,277
You okay with that?
What if I wasn't?
583
00:28:01,279 --> 00:28:04,580
Well, like you said,
it's not a request.
584
00:28:04,582 --> 00:28:07,049
Not a request.
Yeah.
585
00:28:25,203 --> 00:28:28,504
Inspector English,
the commission unanimously
586
00:28:28,506 --> 00:28:31,841
finds you clear
of any misconduct.
587
00:28:36,147 --> 00:28:36,846
Thanks.
588
00:28:36,848 --> 00:28:38,481
Hey, hey, hey!
589
00:28:38,483 --> 00:28:39,815
Hey, all right.
Yeah!
590
00:28:39,817 --> 00:28:41,817
Welcome home. All right. All right.
Thanks, fellas.
591
00:28:41,819 --> 00:28:45,421
Good to see you. Hey, man. All right.
Good to see you.
592
00:28:45,423 --> 00:28:46,255
Hey, you.
Hey.
593
00:28:46,257 --> 00:28:49,525
So what, uh, did I miss
that I couldn't see on TV?
594
00:28:49,527 --> 00:28:50,893
Uh, Billy James --
he lawyered up.
595
00:28:50,895 --> 00:28:53,229
And the club waitress couldn't
pick him out of a photo array.
596
00:28:53,231 --> 00:28:55,731
All right, so what was put on
the voucher when you booked him?
597
00:28:55,733 --> 00:28:58,267
No weapon.
But 4 grand in cash.
598
00:28:58,269 --> 00:28:59,602
So he could've left town,
but he didn't.
599
00:28:59,604 --> 00:29:01,871
Mm, not really enough
to start a new life,
600
00:29:01,873 --> 00:29:02,872
even in Mexico.
Mnh-mnh.
601
00:29:02,874 --> 00:29:04,573
Planned a murder
minus an exit strategy.
602
00:29:04,575 --> 00:29:07,743
Unless he stayed and was waiting
for something. Or someone.
603
00:29:07,745 --> 00:29:10,413
Like maybe the rest of the payout?
From whoever hired him.
604
00:29:10,415 --> 00:29:14,283
Mm-hmm.
That's why he never bounced.
605
00:29:17,355 --> 00:29:19,422
Hey, Terry.
Molky.
606
00:29:19,424 --> 00:29:21,657
How you holding up?
607
00:29:21,659 --> 00:29:25,294
I am good.
Good, good.
608
00:29:25,296 --> 00:29:25,962
You know, listen,
609
00:29:25,964 --> 00:29:27,563
there's something I wanted
to say privately to you
610
00:29:27,565 --> 00:29:31,634
is just that I'm just really
sorry that you had to go through
611
00:29:31,636 --> 00:29:35,171
all that drama publicly.
612
00:29:36,774 --> 00:29:39,342
Thanks, Molk. Appreciate that.
613
00:29:39,344 --> 00:29:40,609
I mean, you know, as far
as I'm concerned,
614
00:29:40,611 --> 00:29:42,845
there's -- there's just --
there's no such thing as --
615
00:29:42,847 --> 00:29:45,448
as -- as white cops
or -- or black cops
616
00:29:45,450 --> 00:29:47,917
or -- or female cops,
and that we're all --
617
00:29:47,919 --> 00:29:51,554
we're all just cops,
you know?
618
00:29:52,557 --> 00:29:53,923
Well --
Anyway, I-I just --
619
00:29:53,925 --> 00:29:55,992
I- I know it must've been
really hard
620
00:29:55,994 --> 00:29:57,660
for you to go through,
and I --
621
00:29:57,662 --> 00:30:01,697
I'm just really glad
it's all over.
622
00:30:01,699 --> 00:30:03,833
Okay.
623
00:30:03,835 --> 00:30:05,568
Okay, I appreciate that.
624
00:30:07,238 --> 00:30:08,771
Thanks, Molk.
Yeah.
625
00:30:08,773 --> 00:30:12,808
Whoop. Okay.
Yeah.
626
00:30:12,810 --> 00:30:15,578
Thanks, Molk.
Yeah.
627
00:30:16,547 --> 00:30:18,280
I get what you're saying.
I understand that.
628
00:30:18,282 --> 00:30:19,982
I know you wanna keep him
in custody. So do I.
629
00:30:19,984 --> 00:30:21,517
But simply put, there isn't
enough evidence
630
00:30:21,519 --> 00:30:22,885
for me to charge him with murder
at this point.
631
00:30:22,887 --> 00:30:26,789
Okay, we just need a little more
time to lay track.
632
00:30:27,692 --> 00:30:29,458
You got no usable
security tapes.
633
00:30:29,460 --> 00:30:32,628
You got no witness ID.
You got no murder weapon.
634
00:30:32,630 --> 00:30:33,462
That's no case!
635
00:30:33,464 --> 00:30:35,264
I can't charge him
on wishful thinking.
636
00:30:35,266 --> 00:30:36,799
Billy James is the shooter,
Martin.
637
00:30:36,801 --> 00:30:38,734
Well, then you rearrest him
when you have enough
638
00:30:38,736 --> 00:30:40,703
actual evidence
to make the case.
639
00:30:40,705 --> 00:30:44,006
In the meantime,
you cut him loose.
640
00:30:53,451 --> 00:30:54,950
You see, Reardon's just
looking for votes.
641
00:30:54,952 --> 00:30:56,452
He wants to keep
this gig long-term.
642
00:30:56,454 --> 00:30:58,421
Never thought
I'd miss Siletti.
643
00:30:58,423 --> 00:30:59,555
All right, let's get practical.
644
00:30:59,557 --> 00:31:01,657
We need a judge to authorize
a tap on Billy's phone
645
00:31:01,659 --> 00:31:02,792
and a transponder in his car.
646
00:31:02,794 --> 00:31:04,860
He doesn't leave his grandma's
yard without us on him. Clear?
647
00:31:04,862 --> 00:31:07,063
What if Billy is sticking
around town just to wait
648
00:31:07,065 --> 00:31:08,798
for his partner to make
this final payment?
649
00:31:08,800 --> 00:31:11,600
He feels safe, he's gonna slip.
He's gonna make contact.
650
00:31:11,602 --> 00:31:14,203
We just gotta be patient.
All right.
651
00:31:14,205 --> 00:31:16,005
I can't even imagine
652
00:31:16,007 --> 00:31:18,941
what the hell you thought
you were doing.
653
00:31:18,943 --> 00:31:22,778
How is harassment supposed
to work in your favor? Huh?
654
00:31:22,780 --> 00:31:26,882
I got three complaints
about you in one day.
655
00:31:26,884 --> 00:31:27,917
That's a personal record.
656
00:31:27,919 --> 00:31:30,486
Right? Martin Reardon,
Melissa Danson,
657
00:31:30,488 --> 00:31:32,455
the Attorney General, himself,
for Christ sakes.
658
00:31:32,457 --> 00:31:34,490
Were you -- were you gonna
hit up the Governor next?
659
00:31:34,492 --> 00:31:35,758
If I thought it would
help our case
660
00:31:35,760 --> 00:31:37,693
and if I had a personal
relationship --
661
00:31:37,695 --> 00:31:38,594
I- I told you already.
662
00:31:38,596 --> 00:31:40,596
The only personal relationship
that matters is with your wife.
663
00:31:40,598 --> 00:31:42,131
I didn't engage you
for marital advice, Al.
664
00:31:42,133 --> 00:31:45,868
You know, your mouth is
your number one problem.
665
00:31:45,870 --> 00:31:48,737
But your wife is number two
on that list.
666
00:31:48,739 --> 00:31:50,940
If Cassie decides to testify
for the --
667
00:31:50,942 --> 00:31:52,007
She can't be compelled.
668
00:31:52,009 --> 00:31:55,845
But we can't stop her
if she wants to.
669
00:31:55,847 --> 00:31:57,780
She decides.
670
00:31:57,782 --> 00:32:00,716
So how is that gonna go
exactly?
671
00:32:00,718 --> 00:32:04,620
Because the rest of your life
depends on what she does,
672
00:32:04,622 --> 00:32:08,757
including jail time,
disbarment,
673
00:32:08,759 --> 00:32:10,526
permanent status as a felony,
674
00:32:10,528 --> 00:32:13,562
and all of the consequences
that go with that.
675
00:32:13,564 --> 00:32:16,966
Hell, you -- you couldn't even
visit Canada.
676
00:32:18,069 --> 00:32:21,203
Are you married, Al?
Divorced.
677
00:32:21,205 --> 00:32:24,006
Then you don't get it.
678
00:32:26,210 --> 00:32:28,043
Um, one more thing.
679
00:32:28,045 --> 00:32:31,413
You're still behind
on your bill, Mario.
680
00:32:32,049 --> 00:32:34,383
I need a check by tomorrow.
681
00:32:35,653 --> 00:32:39,655
We want
justice! Black lives matter!
682
00:32:39,657 --> 00:32:42,224
We want justice!
Black lives matter!
683
00:32:42,226 --> 00:32:46,128
We want justice!
Black lives matter!
684
00:32:46,130 --> 00:32:47,563
Inspector Terrance English
has served
685
00:32:47,565 --> 00:32:51,200
the San Francisco Police
Department with distinction
686
00:32:51,202 --> 00:32:52,868
for nearly a decade.
687
00:32:52,870 --> 00:32:55,070
And in that time,
he's proven himself to be
688
00:32:55,072 --> 00:32:58,107
of excellent character
and reputation.
689
00:32:58,109 --> 00:33:00,109
The Police Commission has
determined that his actions
690
00:33:00,111 --> 00:33:05,748
were performed in the best
interest of public safety.
691
00:33:05,750 --> 00:33:06,882
Therefore,
692
00:33:06,884 --> 00:33:12,054
he will be reinstated to duty
effective immediately.
693
00:33:12,056 --> 00:33:17,026
Inspector English has asked
to make a personal statement.
694
00:33:18,129 --> 00:33:20,963
Thank you, sir.
695
00:33:36,147 --> 00:33:41,250
It is our job
to protect and serve
696
00:33:41,252 --> 00:33:44,186
every member of our community.
697
00:33:44,188 --> 00:33:46,288
And I will continue to do so
698
00:33:46,290 --> 00:33:51,894
as long as I have the honor
of wearing my star.
699
00:33:52,964 --> 00:33:56,599
I offer deep condolences
700
00:33:56,601 --> 00:34:00,069
to Mr. Jackson's family.
701
00:34:05,042 --> 00:34:07,509
Uh...
702
00:34:08,679 --> 00:34:11,213
Thank you, Inspector --
Oh, I'm not done yet.
703
00:34:11,215 --> 00:34:12,715
Excuse me.
Sorry.
704
00:34:23,327 --> 00:34:25,761
Look at me.
705
00:34:27,331 --> 00:34:29,465
Look at me.
706
00:34:30,835 --> 00:34:35,604
I'm the same color
as Calvin Jackson.
707
00:34:37,675 --> 00:34:40,042
This isn't about race.
708
00:34:40,044 --> 00:34:44,380
That day, I had every reason
to believe
709
00:34:44,382 --> 00:34:49,618
that I was chasing
an armed murderer.
710
00:34:50,655 --> 00:34:52,354
I saw the gun.
711
00:34:52,356 --> 00:34:55,424
I saw him reaching for his gun.
712
00:34:55,426 --> 00:34:59,261
Now at the time, neither one
of us knew he dropped it,
713
00:34:59,263 --> 00:35:01,730
but that day,
714
00:35:01,732 --> 00:35:06,535
Calvin Jackson
was prepared to kill me.
715
00:35:07,138 --> 00:35:09,104
Now the gun was recovered,
716
00:35:09,106 --> 00:35:13,909
and Mr. Jackson's prints
were on it,
717
00:35:13,911 --> 00:35:16,879
but...
718
00:35:16,881 --> 00:35:21,183
my question is this --
719
00:35:21,185 --> 00:35:25,020
would the community
720
00:35:25,022 --> 00:35:31,126
have put together just as many
vigils and protests
721
00:35:31,128 --> 00:35:33,262
for me...
722
00:35:33,264 --> 00:35:36,899
if I had been killed...
723
00:35:36,901 --> 00:35:39,835
in the line of duty?
724
00:35:47,478 --> 00:35:48,711
Now I'm done.
725
00:35:51,349 --> 00:35:54,350
Thank you. There will be
no more questions.
726
00:35:54,352 --> 00:35:55,851
Thank you. Thank you, all.
727
00:36:14,939 --> 00:36:16,138
They don't want to see you,
Mario.
728
00:36:16,140 --> 00:36:19,007
I have had a miserable day and I
don't wanna fight with you.
729
00:36:19,009 --> 00:36:21,844
So can you just tell your sister
that I'm here?
730
00:36:21,846 --> 00:36:22,378
No. I won't.
731
00:36:22,380 --> 00:36:24,046
For years I've been saying
she should take Michael
732
00:36:24,048 --> 00:36:26,949
and leave your lying ass.
Let her go.
733
00:36:26,951 --> 00:36:29,918
Well, why don't you slam
the door in my face --
734
00:37:00,885 --> 00:37:03,819
You're not supposed
to be driving.
735
00:37:03,821 --> 00:37:06,288
That's the least
of my problems.
736
00:37:08,993 --> 00:37:12,327
You wanted to talk.
Here I am.
737
00:37:18,269 --> 00:37:20,836
I miss you.
738
00:37:20,838 --> 00:37:24,039
I'm asking for you and Michael
to come home.
739
00:37:24,041 --> 00:37:27,910
I need you, Cass.
740
00:37:27,912 --> 00:37:31,713
We're a family.
741
00:37:35,252 --> 00:37:38,520
You know, I keep seeing that
woman over and over,
742
00:37:38,522 --> 00:37:42,124
her body hitting
the windshield.
743
00:37:42,126 --> 00:37:44,960
I can't sleep.
I can't either.
744
00:37:44,962 --> 00:37:46,094
Yeah, 'cause you're worried
745
00:37:46,096 --> 00:37:49,665
about what's gonna happen to you.
Because I am worried about us.
746
00:37:50,534 --> 00:37:53,168
Do you ever think
about her?
747
00:37:53,170 --> 00:37:57,539
Mario,
her kids, her husband.
748
00:37:57,541 --> 00:37:59,975
All the time.
749
00:38:01,011 --> 00:38:02,811
I destroyed a family
in a second.
750
00:38:02,813 --> 00:38:06,215
I- I -- How do I fix that?
751
00:38:07,818 --> 00:38:09,384
I can't.
752
00:38:09,386 --> 00:38:11,987
I can't.
753
00:38:12,890 --> 00:38:17,960
That's the first time I've ever
heard any regret from you...
754
00:38:17,962 --> 00:38:20,529
about anything.
755
00:38:20,531 --> 00:38:24,099
20 years
we've been married.
756
00:38:26,070 --> 00:38:30,205
You picked yourself
a lousy partner.
757
00:38:35,179 --> 00:38:39,348
Well, I thought you picked me.
758
00:38:42,419 --> 00:38:46,455
Yeah. It was the best decision
I ever made.
759
00:38:47,057 --> 00:38:51,460
'Cause you made me better
than I was.
760
00:38:51,462 --> 00:38:53,862
You still do.
761
00:38:54,398 --> 00:38:58,066
I screwed up, Cassie.
762
00:38:58,068 --> 00:39:01,336
I've been so selfish.
763
00:39:01,338 --> 00:39:04,239
I've done so many
stupid things.
764
00:39:04,241 --> 00:39:08,277
And I let you
get away with it.
765
00:39:09,647 --> 00:39:11,213
All the women...
Not so many. No.
766
00:39:11,215 --> 00:39:13,582
And if I hadn't been arguing
about the latest one...
767
00:39:13,584 --> 00:39:17,152
Don't -- don't -- Cassie don't.
...if I didn't grab that phone,
768
00:39:17,154 --> 00:39:20,556
you would've still been
watching the road.
769
00:39:20,558 --> 00:39:24,226
And I'd have still
been tanked.
770
00:39:24,228 --> 00:39:29,264
This is my fault, not yours.
Not in any way at all.
771
00:39:30,301 --> 00:39:31,366
Okay?
772
00:39:31,368 --> 00:39:35,971
So don't -- don't do this.
773
00:39:35,973 --> 00:39:37,673
Cassie...
774
00:39:37,675 --> 00:39:39,308
Hey.
775
00:39:39,310 --> 00:39:42,844
Will you and Michael
come home?
776
00:39:47,551 --> 00:39:50,085
I don't know.
777
00:40:08,372 --> 00:40:10,205
Hey.
Hey.
778
00:40:10,207 --> 00:40:11,406
I, um...
779
00:40:11,408 --> 00:40:14,543
I wanted to...
I wanted to see you.
780
00:40:14,545 --> 00:40:16,511
Yeah, come in.
781
00:40:20,918 --> 00:40:21,516
I saw the news.
782
00:40:21,518 --> 00:40:25,621
Yeah. Yeah.
You spoke from your heart.
783
00:40:26,423 --> 00:40:29,224
Right. Uh, Chief's pissed.
784
00:40:29,226 --> 00:40:31,159
Well, he's not gonna be
once he sees
785
00:40:31,161 --> 00:40:33,462
all the positive stuff
on Twitter.
786
00:40:33,464 --> 00:40:35,998
I hope so.
787
00:40:37,101 --> 00:40:39,701
Um...
No, no. Wait, wait.
788
00:40:39,703 --> 00:40:40,636
Hmm?
Hey, Terry!
789
00:40:40,638 --> 00:40:43,739
Hey, missy. What's --
what's happenin'?
790
00:40:43,741 --> 00:40:46,341
Uh... We're having
a movie marathon.
791
00:40:46,343 --> 00:40:47,542
You should stay
and watch with us.
792
00:40:47,544 --> 00:40:49,244
Movie -- no, no, I'll just
let you two do it.
793
00:40:49,246 --> 00:40:51,346
- No. -No, you can stay. -No,
I just wanted to drop by --
794
00:40:51,348 --> 00:40:52,714
No, no, no. You're gonna stay.
Come on.
795
00:40:52,716 --> 00:40:54,182
All right, this...
I'll leave you to it.
796
00:40:54,184 --> 00:40:55,751
No, you gotta stay.
No, we want you. You gotta stay.
797
00:40:55,753 --> 00:40:57,786
Are you sure? Yeah, for sure.
For sure, for sure.
798
00:40:57,788 --> 00:41:00,489
I mean, is there enough popcorn
in there for me or...
799
00:41:00,491 --> 00:41:02,591
There's more. It only takes
three minutes in a micro.
800
00:41:02,593 --> 00:41:05,360
How long does it take? -Three minutes.
801
00:41:05,362 --> 00:41:07,462
How long does it take?
Three minutes.
802
00:41:07,464 --> 00:41:09,531
In a what?
In a micro.
803
00:41:09,533 --> 00:41:11,133
In a micro?
804
00:41:11,135 --> 00:41:14,336
Turn it on.
All right.
60196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.