Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,770
"My darling wife, cindy,
may her guts rot in hell.
2
00:00:04,772 --> 00:00:07,039
"I loved her so much.
3
00:00:07,041 --> 00:00:10,509
"She broke my heart.
Then I broke her neck.
4
00:00:10,511 --> 00:00:12,644
"Yes, I killed her.
5
00:00:12,646 --> 00:00:15,514
"I shouldn't've,
but she deserved it.
6
00:00:15,516 --> 00:00:16,915
"Now it's my turn.
7
00:00:16,917 --> 00:00:19,651
I deserve to die, too.
Mark strauss."
8
00:00:19,653 --> 00:00:21,086
It's poetic.
9
00:00:21,088 --> 00:00:24,189
Too poetic.
Awfully convenient.
10
00:00:24,191 --> 00:00:26,792
The jury just heard blunt
was getting blown by the victim
11
00:00:26,794 --> 00:00:28,327
Minutes before she was killed.
12
00:00:28,329 --> 00:00:30,929
They're finally looking at him
like a murderer.
13
00:00:30,931 --> 00:00:32,931
And that same night,
strauss decides
14
00:00:32,933 --> 00:00:34,600
It's finally time
to confess? No way.
15
00:00:34,602 --> 00:00:38,337
Besides the people in this room,
who else knows the note exists?
16
00:00:38,339 --> 00:00:40,739
No one. Just us.
17
00:00:40,741 --> 00:00:43,208
Did you log the suicide note
as evidence?
18
00:00:43,210 --> 00:00:44,343
Not yet.
19
00:00:44,345 --> 00:00:45,477
Should we?
20
00:00:45,479 --> 00:00:48,313
Well, we should,
only if we think it's real.
21
00:00:48,315 --> 00:00:50,649
It was typed
into a blank word document.
22
00:00:50,651 --> 00:00:53,452
And he didn't e-mail it
to anyone?
No. We checked.
23
00:00:53,454 --> 00:00:55,020
He had just recently
moved into that apartment,
24
00:00:55,022 --> 00:00:56,288
So his internet
wasn't set up yet.
25
00:00:56,290 --> 00:00:57,923
Then why did he write it
on his computer?
26
00:00:57,925 --> 00:00:59,324
Exactly,
especially when there was
27
00:00:59,326 --> 00:01:01,460
Pen and paper
sitting right beside the laptop.
28
00:01:01,462 --> 00:01:04,596
So, our working assumption
is that blunt killed this guy?
29
00:01:04,598 --> 00:01:06,932
Had him killed.
Blunt's wearing a bracelet.
30
00:01:06,934 --> 00:01:09,068
So ironically, he's the one guy
we can rule out.
31
00:01:09,070 --> 00:01:11,336
So, let's drag them in
and rattle their cages.
32
00:01:11,338 --> 00:01:13,806
Bill wilkerson, ivana west.
Who else?
33
00:01:13,808 --> 00:01:16,175
Mm...We could do the lawyer --
hertzberg.
34
00:01:16,177 --> 00:01:17,743
No.
Not hertzberg.
35
00:01:17,745 --> 00:01:20,612
He won't say a word,
and he'll know something's up.
36
00:01:20,614 --> 00:01:22,481
We should question
jimmy salter.
37
00:01:22,483 --> 00:01:23,816
Okay, but question him
38
00:01:23,818 --> 00:01:25,717
Only as part of
the homicide investigation.
39
00:01:25,719 --> 00:01:27,319
There can't be any mention
of the note.
40
00:01:27,321 --> 00:01:31,056
I can stall siletti 24,
maybe 48 hours max.
41
00:01:31,058 --> 00:01:32,524
Wait -- shouldn't
we bring him in on this
42
00:01:32,526 --> 00:01:34,359
So he doesn't
get blindsided?
43
00:01:34,361 --> 00:01:36,361
Siletti? Absolutely not.
Judge greer's going to
grill him.
44
00:01:36,363 --> 00:01:38,831
The less he knows,
the better.
45
00:01:38,833 --> 00:01:42,968
There's got to be
a suicide note. Right?
46
00:01:42,970 --> 00:01:45,104
Well, I only know
what you know --
47
00:01:45,106 --> 00:01:47,706
Media reports
of a possible o.D.,
48
00:01:47,708 --> 00:01:48,974
Police investigating.
49
00:01:48,976 --> 00:01:50,242
Beyond that,
I haven't been briefed.
50
00:01:50,244 --> 00:01:51,844
Your honor,
move to recess
51
00:01:51,846 --> 00:01:55,114
Until homicide and d.A. Perez
rule this death.
52
00:01:55,116 --> 00:01:57,382
Surely we can pause
for a day or two
53
00:01:57,384 --> 00:01:59,718
So we're not all consumed
by this circus.
54
00:01:59,720 --> 00:02:01,086
You'd like that,
warren --
55
00:02:01,088 --> 00:02:02,955
Kill my momentum
in the middle of my case.
56
00:02:02,957 --> 00:02:05,124
There is nothing
about this outside situation
57
00:02:05,126 --> 00:02:06,558
That affects the trial.
58
00:02:06,560 --> 00:02:08,760
A witness who has already
completed his testimony
59
00:02:08,762 --> 00:02:09,962
Has died.
60
00:02:09,964 --> 00:02:11,530
He'd hardly completed
his testimony.
61
00:02:11,532 --> 00:02:13,999
As I recall, we were all
just starting to think
62
00:02:14,001 --> 00:02:16,001
That maybe he killed
cindy strauss.
63
00:02:16,003 --> 00:02:18,003
His role in this trial
was over,
64
00:02:18,005 --> 00:02:20,139
And as for the circumstances
of his death,
65
00:02:20,141 --> 00:02:23,408
There is no evidence,
no facts, no rumor out there
66
00:02:23,410 --> 00:02:26,378
That justifies a pause
in these proceedings.
67
00:02:30,017 --> 00:02:32,551
Your honor, I request
that the state be allowed
68
00:02:32,553 --> 00:02:35,888
To finish its case against
mr. Blunt without interruption.
69
00:02:35,890 --> 00:02:37,723
How close are you
to resting?
70
00:02:37,725 --> 00:02:40,125
Two days,
three at the most.
71
00:02:40,127 --> 00:02:42,861
Very well.
We're gonna proceed.
72
00:02:42,863 --> 00:02:44,530
There's to be no mention
of strauss' death
73
00:02:44,532 --> 00:02:46,865
By either of you
or any other witnesses.
74
00:02:46,867 --> 00:02:48,667
When the state
finishes its case,
75
00:02:48,669 --> 00:02:51,870
If -- if perez hasn't ruled
on the death of mr. Strauss --
76
00:02:51,872 --> 00:02:53,872
I'll file a motion
for mistrial.
77
00:02:53,874 --> 00:02:55,440
And I am gonna have to
consider it.
78
00:02:55,442 --> 00:02:57,176
Understood.
79
00:02:57,178 --> 00:03:00,512
All right.
Let's get on with this.
80
00:03:17,464 --> 00:03:18,664
Mr. Wilkerson,
81
00:03:18,666 --> 00:03:22,534
On the night cindy strauss died,
where were you?
82
00:03:22,536 --> 00:03:25,170
I was home, uh,
all evening with my wife.
83
00:03:25,172 --> 00:03:27,005
Did you hear from ms. Strauss
that evening?
84
00:03:27,007 --> 00:03:32,211
Yes, she, uh, texted me
a message at 9:00 p.M.
85
00:03:32,213 --> 00:03:34,713
I have the verified contents
of that text message
86
00:03:34,715 --> 00:03:35,881
I would like to enter
87
00:03:35,883 --> 00:03:37,916
As people's exhibit 1,
your honor.
88
00:03:37,918 --> 00:03:40,018
May I approach the witness?
You may.
89
00:03:43,224 --> 00:03:46,425
Is that
the text you received?
90
00:03:46,427 --> 00:03:47,693
Uh, yes, it is.
91
00:03:47,695 --> 00:03:50,896
Could you read the time
and date stamp and the message?
92
00:03:50,898 --> 00:03:55,500
Yes.
Uh, June 5, 2014,
93
00:03:55,502 --> 00:03:57,769
Uh, 9:02 p.M.
94
00:03:57,771 --> 00:04:00,038
Text message
from cindy strauss.
95
00:04:00,040 --> 00:04:01,440
Uh, "Erich and I spoke.
96
00:04:01,442 --> 00:04:04,042
Everything's cool.
See you tomorrow."
97
00:04:04,044 --> 00:04:06,211
Did she arrive at work
the next morning?
98
00:04:06,213 --> 00:04:09,348
Uh, no. Um, we had
a 10:00 a.M. Flight to new york,
99
00:04:09,350 --> 00:04:13,085
And cindy was supposed to
show up at 7:00 a.M.,
100
00:04:13,087 --> 00:04:15,954
Uh, to perform
her pre-flight duties.
101
00:04:15,956 --> 00:04:18,490
And when she didn't show
at 8:00, I got worried.
102
00:04:18,492 --> 00:04:22,094
I called her several times.
She didn't respond.
103
00:04:22,096 --> 00:04:24,630
And so I drove over
to her house.
104
00:04:24,632 --> 00:04:26,865
And when she didn't
answer her door,
105
00:04:26,867 --> 00:04:29,268
I found the manager
of her complex,
106
00:04:29,270 --> 00:04:32,938
Who opened the door
with a-a-a master key.
107
00:04:32,940 --> 00:04:36,074
And we found cindy...
108
00:04:36,076 --> 00:04:38,677
Dead on --
on the floor.
109
00:04:38,679 --> 00:04:42,281
I was stunned. Um...
110
00:04:42,283 --> 00:04:46,018
Heartbroken.
And, uh...
111
00:04:46,020 --> 00:04:48,020
I told the manager
to get the police,
112
00:04:48,022 --> 00:04:50,756
And I stayed with the body
until they arrived.
113
00:04:50,758 --> 00:04:52,157
Then what did you do?
114
00:04:52,159 --> 00:04:53,692
Uh, they questioned me,
115
00:04:53,694 --> 00:04:56,028
And I told them essentially
what I just told you,
116
00:04:56,030 --> 00:04:59,031
And then I went over
to the plane
117
00:04:59,033 --> 00:05:01,633
To tell erich
what had happened.
118
00:05:01,635 --> 00:05:04,169
And what did he say?
119
00:05:04,171 --> 00:05:06,171
Well, he asked me
120
00:05:06,173 --> 00:05:08,440
If the, uh, police thought
it was a homicide,
121
00:05:08,442 --> 00:05:11,243
And I said,
uh, "I don't know."
122
00:05:11,245 --> 00:05:13,745
Well, were you surprised
by his reaction?
123
00:05:13,747 --> 00:05:15,814
Well, yeah,
a little, yes.
124
00:05:15,816 --> 00:05:20,352
Uh, it seemed cold,
but he could have been in shock.
125
00:05:23,623 --> 00:05:26,158
Thank you.
126
00:05:26,160 --> 00:05:28,193
No further questions.
127
00:05:28,195 --> 00:05:31,196
Mr. Wilkerson...
128
00:05:31,198 --> 00:05:34,066
...Were you aware
that ms. Strauss and mr. Blunt
129
00:05:34,068 --> 00:05:35,901
Were having
a sexual affair?
130
00:05:35,903 --> 00:05:38,904
Yes, she confided it
to me.
131
00:05:38,906 --> 00:05:40,706
Hmm. So...
132
00:05:40,708 --> 00:05:42,741
You and ms. Strauss
were good friends?
133
00:05:42,743 --> 00:05:45,944
Well, we spent a lot of time
together on the road.
134
00:05:45,946 --> 00:05:48,213
Just to set
the record straight,
135
00:05:48,215 --> 00:05:51,483
You and ms. Strauss were also
having a sexual affair.
136
00:05:51,485 --> 00:05:54,820
Is that correct?
Regretfully, yes.
137
00:05:54,822 --> 00:05:57,089
Why regretfully?
138
00:05:57,091 --> 00:05:59,758
I'm a married man.
I-it was a mistake.
139
00:05:59,760 --> 00:06:02,961
And I ended the relationship
soon after it began.
140
00:06:02,963 --> 00:06:04,363
Was this
before or after
141
00:06:04,365 --> 00:06:06,898
She commenced her affair
with mr. Blunt?
142
00:06:06,900 --> 00:06:11,770
I don't know.
Um, I suspect before.
143
00:06:11,772 --> 00:06:15,107
Were you jealous of her
and mr. Blunt's relationship?
144
00:06:15,109 --> 00:06:17,642
No. Not at all.
Mr. Wilkerson,
145
00:06:17,644 --> 00:06:21,179
During the time you had
your affair with ms. Strauss,
146
00:06:21,181 --> 00:06:22,981
Did you ever hit her?
147
00:06:22,983 --> 00:06:25,817
Never.
148
00:06:25,819 --> 00:06:27,486
Did you ever hit
your wife?
149
00:06:27,488 --> 00:06:29,855
Excuse me?
Is it not true
150
00:06:29,857 --> 00:06:34,326
That as recently as two days
ago, in a heated argument
151
00:06:34,328 --> 00:06:36,595
In the presence
of your respective attorneys,
152
00:06:36,597 --> 00:06:38,497
You punched your wife
and knocked her down?
153
00:06:38,499 --> 00:06:41,500
She went nuts on me.
She attacked me!
154
00:06:41,502 --> 00:06:43,268
Uh, I was
trying to defend myself.
155
00:06:43,270 --> 00:06:45,837
So that would be a yes.
156
00:06:45,839 --> 00:06:48,106
Yes.
157
00:06:48,108 --> 00:06:49,508
Going back
to the night in question,
158
00:06:49,510 --> 00:06:52,244
You testified that
you received an s.M.S. Message
159
00:06:52,246 --> 00:06:54,713
From ms. Strauss on the night
of her death at 9:02 p.M.
160
00:06:54,715 --> 00:06:55,847
Is that correct?
161
00:06:55,849 --> 00:06:57,082
9:02 p.M.
162
00:06:57,084 --> 00:06:59,651
And yet the medical examiner
testified
163
00:06:59,653 --> 00:07:03,722
That ms. Strauss' time of death
was 8:30 p.M.
164
00:07:05,158 --> 00:07:06,691
Do you think she sent it
from the afterlife?
165
00:07:06,693 --> 00:07:09,161
Objection.
Argumentative.
166
00:07:09,163 --> 00:07:11,396
I'll withdraw the question.
167
00:07:11,398 --> 00:07:14,433
The police report states
that ms. Strauss' phone
168
00:07:14,435 --> 00:07:19,638
Was found in her apartment when
the police arrived the next day.
169
00:07:19,640 --> 00:07:21,039
Mr. Wilkerson...
170
00:07:21,041 --> 00:07:23,141
Is it possible that you
killed her, took her cellphone,
171
00:07:23,143 --> 00:07:24,943
Sent yourself the text...
Objection!
172
00:07:24,945 --> 00:07:27,045
...And then returned
the phone the next morning...
Objection!
173
00:07:27,047 --> 00:07:28,413
...When you went to the house...
Prejudicial!
174
00:07:28,415 --> 00:07:29,915
Badgering the witness!
...To discover the body?
175
00:07:29,917 --> 00:07:31,149
Sustained.
176
00:07:31,151 --> 00:07:33,084
Mr. Daniels,
one more stunt like that,
177
00:07:33,086 --> 00:07:36,555
I'm gonna hold you in contempt.
178
00:07:59,680 --> 00:08:02,814
Uh, mr. Wilkerson.
We need you to come with us
upstairs.
179
00:08:02,816 --> 00:08:05,150
Oh, my -- you got to
be kidding me, right?
180
00:08:05,152 --> 00:08:08,153
Right this way.
Come on.
181
00:08:08,155 --> 00:08:10,856
You don't mind
if I cry, do you?
182
00:08:14,427 --> 00:08:17,295
We just have
a few questions for you.
183
00:08:17,297 --> 00:08:19,898
Mark strauss.
184
00:08:19,900 --> 00:08:22,300
Poor bastard.
185
00:08:22,302 --> 00:08:23,902
It's a real shame.
186
00:08:23,904 --> 00:08:26,304
Were you guys friends?
187
00:08:26,306 --> 00:08:28,573
Are you kidding me?
No.
188
00:08:28,575 --> 00:08:31,576
With the way
he abused cindy --
189
00:08:31,578 --> 00:08:33,311
Now, I'm not saying
he deserved it,
190
00:08:33,313 --> 00:08:35,714
But karma's a bitch.
191
00:08:35,716 --> 00:08:37,382
Take it
he killed himself?
192
00:08:37,384 --> 00:08:40,051
Why do you say that?
193
00:08:40,053 --> 00:08:42,454
Just a hunch.
194
00:08:42,456 --> 00:08:44,723
Trials put a lot of people
through the wringer.
195
00:08:44,725 --> 00:08:46,892
Where were you last night
when strauss was killed?
196
00:08:46,894 --> 00:08:50,762
So, it is a homicide?
197
00:08:50,764 --> 00:08:51,897
Wow.
198
00:08:51,899 --> 00:08:53,798
Boy, I'd have bet anything
he killed himself.
199
00:08:53,800 --> 00:08:57,802
Your whereabouts
last night, please?
200
00:08:57,804 --> 00:09:00,071
I was with erich
at his house.
201
00:09:00,073 --> 00:09:02,340
I'm sure erich
didn't like mark very much.
202
00:09:02,342 --> 00:09:04,309
He probably wouldn't mind
lying for you
203
00:09:04,311 --> 00:09:06,778
If he needed you
to take care of a...
204
00:09:06,780 --> 00:09:07,913
Shared problem.
205
00:09:07,915 --> 00:09:11,816
Now, why on earth
would I kill mark strauss?
206
00:09:11,818 --> 00:09:14,452
How's that gonna help erich?
You're kidding, right?
207
00:09:14,454 --> 00:09:17,822
An unsolved homicide
in a case like this...
208
00:09:17,824 --> 00:09:19,024
A key witness?
209
00:09:19,026 --> 00:09:21,493
That's more than enough
to force a mistrial.
210
00:09:21,495 --> 00:09:23,361
That's why
you saying you were with erich
211
00:09:23,363 --> 00:09:25,196
Isn't much of an alibi.
212
00:09:25,198 --> 00:09:26,831
So, where were you
last night?
213
00:09:26,833 --> 00:09:28,833
You know,
I don't know what to tell you,
214
00:09:28,835 --> 00:09:31,836
But the truth is
that I was with erich.
215
00:09:31,838 --> 00:09:33,071
Prove it.
216
00:09:33,073 --> 00:09:36,041
Please do not tell me
to talk to erich blunt.
217
00:09:36,043 --> 00:09:37,709
That doesn't really count.
218
00:09:42,782 --> 00:09:45,517
This is all being recorded,
right?
219
00:09:45,519 --> 00:09:49,254
Right, because
so is every square inch
220
00:09:49,256 --> 00:09:51,656
Of the perimeter
of erich blunt's house.
221
00:09:51,658 --> 00:09:54,659
It's 24 hours a day
video surveillance.
222
00:09:54,661 --> 00:09:56,928
Check it out.
I was there all night.
223
00:09:56,930 --> 00:09:59,798
Come on. That's his business --
virtual reality.
224
00:09:59,800 --> 00:10:02,133
Expect us
to believe a video?
225
00:10:02,135 --> 00:10:03,401
Yeah.
Talk to jimmy salter.
226
00:10:03,403 --> 00:10:04,803
He's the one
who installed it
227
00:10:04,805 --> 00:10:06,671
After the arrest
to keep the crazies out.
228
00:10:06,673 --> 00:10:09,007
Oh, he was bragging about it
the whole time he set it up.
229
00:10:09,009 --> 00:10:12,277
It's a cctv direct feed
230
00:10:12,279 --> 00:10:15,814
To you guys -- sfpd.
231
00:10:15,816 --> 00:10:17,949
Check it out, and you'll see me
walk in with erich
232
00:10:17,951 --> 00:10:20,685
About 7:00 p.M.,
not leave till the next morning.
233
00:10:20,687 --> 00:10:22,954
Hey, jimmy will even
give you a dvd.
234
00:10:22,956 --> 00:10:26,558
It'll be watermarked,
time-stamped, and cherry-coated
235
00:10:26,560 --> 00:10:31,162
So that after you watch it,
you two pricks can suck it.
236
00:10:31,164 --> 00:10:34,132
Suck my alibi.
237
00:10:42,041 --> 00:10:44,509
Why did you ask your husband
to move out of the house?
238
00:10:44,511 --> 00:10:48,513
Uh, I received an e-mail
with a video attached
239
00:10:48,515 --> 00:10:51,383
Showing him receiving oral sex
from cindy strauss.
240
00:10:51,385 --> 00:10:53,251
Did you know
they were having an affair?
241
00:10:53,253 --> 00:10:55,920
Yes --
bill, uh, swore to me
242
00:10:55,922 --> 00:10:59,124
That it was brief
and that he had broken it off.
243
00:10:59,126 --> 00:11:01,326
On the night she died,
where were you?
244
00:11:01,328 --> 00:11:03,728
I was home all night
with my husband.
245
00:11:03,730 --> 00:11:06,931
And did mr. Wilkerson leave
the home at any time that night?
No.
246
00:11:06,933 --> 00:11:09,868
In fact, given your estrangement
from your husband --
247
00:11:09,870 --> 00:11:12,604
In fact,
given the physical altercation
248
00:11:12,606 --> 00:11:15,140
The two of you apparently
engaged in the other day,
249
00:11:15,142 --> 00:11:19,477
You really have no reason
to lie on his behalf, do you?
250
00:11:19,479 --> 00:11:22,847
No. None whatsoever.
251
00:11:24,216 --> 00:11:27,419
Thank you, ms. Wilkerson.
Nothing further, your honor.
252
00:11:27,421 --> 00:11:29,087
Mrs. Wilkerson,
253
00:11:29,089 --> 00:11:32,957
You testified you were home
with mr. Wilkerson all evening
254
00:11:32,959 --> 00:11:35,827
The night of June 5th.
Is that right?
Yes.
255
00:11:35,829 --> 00:11:38,830
Were you physically
in your husband's presence
256
00:11:38,832 --> 00:11:41,099
Between the hours
of 7:00 and 9:00 p.M.?
257
00:11:41,101 --> 00:11:43,168
Uh, 7:00 to 9:00 --
258
00:11:43,170 --> 00:11:46,504
Uh, we always have dinner,
uh, from 6:00 to 6:30,
259
00:11:46,506 --> 00:11:48,306
And that night
was no different.
260
00:11:48,308 --> 00:11:51,776
Um, we started the movie --
I remember it was around 9:00
261
00:11:51,778 --> 00:11:53,778
Because he received
the text message,
262
00:11:53,780 --> 00:11:55,847
Uh, during
the opening credits.
263
00:11:55,849 --> 00:11:58,983
Mm. Were you together
between dinner and the movie?
264
00:11:58,985 --> 00:12:01,386
Well, I was mostly upstairs
in the bedroom.
265
00:12:01,388 --> 00:12:04,389
He was, uh, downstairs
watching sports in the basement.
266
00:12:04,391 --> 00:12:07,792
So, even though you believe
you were in the house together
267
00:12:07,794 --> 00:12:10,795
The entire night, it's possible
he might have left the house
268
00:12:10,797 --> 00:12:14,532
For a period of time after
dinner and before the movie,
269
00:12:14,534 --> 00:12:16,067
Is it not?
270
00:12:16,069 --> 00:12:18,603
No. No, I would have known.
We have an alarm system.
271
00:12:18,605 --> 00:12:19,871
Was it armed?
272
00:12:19,873 --> 00:12:22,140
Yes. I arm it myself
every night.
273
00:12:22,142 --> 00:12:25,343
Couldn't he have disarmed it
without you knowing?
274
00:12:25,345 --> 00:12:27,612
No, no,
because it beeps when you --
275
00:12:27,614 --> 00:12:30,014
When you arm or disarm it.
I-I would have heard.
276
00:12:30,016 --> 00:12:32,550
Isn't it possible
you just didn't hear it?
277
00:12:32,552 --> 00:12:35,420
Well look,
anything is possible.
278
00:12:35,422 --> 00:12:38,223
So,
if anything is possible,
279
00:12:38,225 --> 00:12:40,091
Is it possible
you left the house that night
280
00:12:40,093 --> 00:12:42,360
And killed ms. Strauss
in a jealous rage?
Objection!
281
00:12:42,362 --> 00:12:43,962
No, no,
that is not possible.
Sustained.
282
00:12:43,964 --> 00:12:46,397
And -- and shame on you
for suggesting it.
283
00:12:46,399 --> 00:12:48,299
Thank you, ma'am.
284
00:12:48,301 --> 00:12:50,568
No further questions.
285
00:13:05,819 --> 00:13:07,919
No work in the break room,
english.
286
00:13:07,921 --> 00:13:10,021
Captain salter.
287
00:13:10,023 --> 00:13:11,623
What happened to the rules
around here?
288
00:13:11,625 --> 00:13:12,857
Used to be a sign
on this door
289
00:13:12,859 --> 00:13:14,092
Said the break room
is for breaks.
290
00:13:14,094 --> 00:13:16,928
Breaks were outlawed
two years ago.
291
00:13:16,930 --> 00:13:19,264
Damn union
ain't what it used to be.
292
00:13:19,266 --> 00:13:21,065
That's for sure.
293
00:13:21,067 --> 00:13:23,101
Listen, you sounded busy
on the phone.
294
00:13:23,103 --> 00:13:26,004
I was in the neighborhood,
so I thought I'd drop this off.
295
00:13:26,006 --> 00:13:28,406
Ahh.
Security footage.
296
00:13:28,408 --> 00:13:31,142
Watermarked, verified --
blunt and wilkerson
297
00:13:31,144 --> 00:13:34,445
Were home all night playing
"Call of duty."
298
00:13:34,447 --> 00:13:37,448
Mm. Thanks.
299
00:13:37,450 --> 00:13:38,583
What about you?
300
00:13:38,585 --> 00:13:40,518
What about me what?
301
00:13:40,520 --> 00:13:44,589
Where were you the night
mark strauss died, jimmy?
302
00:13:44,591 --> 00:13:46,157
Now you call me jimmy.
303
00:13:49,995 --> 00:13:53,331
I was at the hospital,
visiting my mother.
304
00:13:53,333 --> 00:13:54,532
I slept there.
305
00:13:54,534 --> 00:13:58,336
Talk to nurse roberts,
nurse nguyen, and nurse king.
306
00:13:58,338 --> 00:14:01,940
I'm there most every night
because she's dying.
307
00:14:01,942 --> 00:14:05,443
Maybe
you can understand.
308
00:14:07,279 --> 00:14:11,149
I've been in your shoes, pal.
I know what it's like.
309
00:14:11,151 --> 00:14:13,885
You try to do good,
you try to make a difference,
310
00:14:13,887 --> 00:14:15,987
And you arrest
a guy like this.
311
00:14:15,989 --> 00:14:19,224
Suddenly, you're dealing
with the press and politics.
312
00:14:19,226 --> 00:14:21,960
And the pressure builds
and builds.
313
00:14:21,962 --> 00:14:24,629
And all of a sudden, the whole
world's looking at you.
314
00:14:24,631 --> 00:14:28,833
And, god damn, you drop
to your knees every night,
315
00:14:28,835 --> 00:14:30,835
Pray that you got it right,
because now...
316
00:14:30,837 --> 00:14:33,638
It's not just your ass
on the line.
317
00:14:33,640 --> 00:14:37,775
It's your partner's, your
lieutenant, your chief, the d.A.
318
00:14:37,777 --> 00:14:41,913
But what if the truth
is he's innocent,
319
00:14:41,915 --> 00:14:44,382
That you're wrong?
See, that's...
320
00:14:44,384 --> 00:14:46,451
Scary.
321
00:14:46,453 --> 00:14:49,120
No wonder you keep piling
on the dirt.
322
00:14:49,122 --> 00:14:52,357
But take it from somebody
who's been in your shoes, terry.
323
00:14:52,359 --> 00:14:54,459
You're in a deep hole
on this one.
324
00:14:54,461 --> 00:14:58,463
I strongly suggest
you stop digging.
325
00:15:02,335 --> 00:15:06,671
Well, I got to get
to the bottom of this, so...
326
00:15:06,673 --> 00:15:09,073
I got to keep digging.
327
00:15:09,075 --> 00:15:12,477
Look at this kid --
so close to two murders?
328
00:15:12,479 --> 00:15:15,213
Do you really think
his hands are clean?
329
00:15:15,215 --> 00:15:17,615
I mean, you're the one
that taught me
330
00:15:17,617 --> 00:15:20,818
There's no such thing
as coincidence.
331
00:15:20,820 --> 00:15:22,353
And if you
were in my shoes,
332
00:15:22,355 --> 00:15:25,757
You know you'd be all over
this kid, all over him.
333
00:15:25,759 --> 00:15:28,893
But instead, you sold out,
and now you're working for him.
334
00:15:28,895 --> 00:15:32,163
I guess you found
that retirement gig.
335
00:15:32,165 --> 00:15:33,698
This is what worries me.
336
00:15:33,700 --> 00:15:36,601
What are you gonna do
when this kid goes down?
337
00:15:36,603 --> 00:15:38,202
What are you gonna do
when you realize
338
00:15:38,204 --> 00:15:41,072
You've been
protecting a murderer
339
00:15:41,074 --> 00:15:45,410
And that your hands
have blood on them, too...
340
00:15:45,412 --> 00:15:46,644
That you are the one
341
00:15:46,646 --> 00:15:49,981
Whose thinking was compromised
by self-interest
342
00:15:49,983 --> 00:15:52,150
And not me?
343
00:15:56,522 --> 00:16:00,725
The door swings both ways,
captain salter.
344
00:16:00,727 --> 00:16:03,428
You can't be
on both sides of it.
345
00:16:20,412 --> 00:16:23,014
Sorry you guys
came all the way down here,
346
00:16:23,016 --> 00:16:24,682
But, uh, I'm actually
under strict orders
347
00:16:24,684 --> 00:16:27,018
Not to speak with anyone
about applsn or erich blunt
348
00:16:27,020 --> 00:16:28,286
Without a team of lawyers
present, so...
349
00:16:28,288 --> 00:16:30,688
This isn't
about erich blunt.
350
00:16:30,690 --> 00:16:32,090
Well, with the trial
351
00:16:32,092 --> 00:16:34,892
And my role here as c.T.O.
And acting c.E.O.,
352
00:16:34,894 --> 00:16:38,096
Everything in my life right now
is about erich blunt.
353
00:16:38,098 --> 00:16:40,498
Sorry, guys.
Wish I could help.
354
00:16:40,500 --> 00:16:42,367
Oli, what time's my meeting
with horowitz?
355
00:16:42,369 --> 00:16:44,302
You're 15 minutes late.
They're waiting in room 6.
356
00:16:44,304 --> 00:16:46,771
"They"?
I thought it was just ben.
357
00:16:46,773 --> 00:16:49,440
It's ben, marc, and jeff.
358
00:16:49,442 --> 00:16:51,376
Ms. West.
359
00:16:51,378 --> 00:16:55,246
Look, I am keeping $15 billion
of angry venture capital
360
00:16:55,248 --> 00:16:56,848
Waiting on the other side
of this building.
361
00:16:56,850 --> 00:16:58,216
So if we're not done here,
362
00:16:58,218 --> 00:16:59,751
We're gonna need to head
in that general direction.
363
00:16:59,753 --> 00:17:02,320
We just need to confirm
your whereabouts last night.
364
00:17:02,322 --> 00:17:05,189
I was here until 10:00,
and then I was home.
365
00:17:05,191 --> 00:17:09,660
Do you live with anyone --
boyfriend, uh, roommate?
366
00:17:09,662 --> 00:17:12,196
I live alone.
367
00:17:12,198 --> 00:17:14,932
Is this about
that guy who died last night --
368
00:17:14,934 --> 00:17:16,467
Cindy's husband?
369
00:17:16,469 --> 00:17:20,471
I saw the headline
on techcrunch. Poor guy.
370
00:17:20,473 --> 00:17:22,874
Anyway, I was working
from home last night
371
00:17:22,876 --> 00:17:25,610
Catching up on e-mails --
I can show you those records.
372
00:17:25,612 --> 00:17:28,079
Well, you can send an e-mail
from anywhere.
373
00:17:28,081 --> 00:17:31,215
That's right. You can.
But...
374
00:17:31,217 --> 00:17:33,584
Your location is logged
by your dns.
375
00:17:33,586 --> 00:17:35,353
Just have to know
where to look.
376
00:17:35,355 --> 00:17:38,623
Someone else could have logged
in with your password, though,
377
00:17:38,625 --> 00:17:40,091
Right, while you're halfway
across town?
378
00:17:40,093 --> 00:17:42,493
Well,
I suppose they could,
379
00:17:42,495 --> 00:17:47,131
Which is why...
We no longer use passwords.
380
00:17:54,107 --> 00:17:56,707
These here are my root logs
381
00:17:56,709 --> 00:18:00,711
From 7:00 p.M. Last night
until 7:00 a.M. This morning --
382
00:18:00,713 --> 00:18:04,182
Every stroke I made
and where I made it from.
383
00:18:04,184 --> 00:18:05,550
Well, I'm sure
a world-class engineer
384
00:18:05,552 --> 00:18:07,618
Would have no problem
faking something like this
385
00:18:07,620 --> 00:18:08,920
In their sleep.
386
00:18:08,922 --> 00:18:10,888
Well, then you obviously
don't know what a root log is.
387
00:18:10,890 --> 00:18:13,391
Every action you've ever made
on any device
388
00:18:13,393 --> 00:18:15,726
Is recorded
on one permanent digital record.
389
00:18:15,728 --> 00:18:20,064
You can't alter it, delete it,
erase it, or even touch it.
390
00:18:20,066 --> 00:18:23,601
You can only review it,
search it...
391
00:18:23,603 --> 00:18:26,104
...And print it.
392
00:18:33,480 --> 00:18:35,079
Please, take it.
393
00:18:35,081 --> 00:18:37,648
Show it to someone who knows
something about computers.
394
00:18:37,650 --> 00:18:40,218
They'll tell you it confirms
I was home last night.
395
00:18:40,220 --> 00:18:42,253
Excuse me.
396
00:18:45,891 --> 00:18:48,493
She works a lot.
397
00:18:57,936 --> 00:18:59,003
Ms. Harkins, you used to
work for erich blunt.
Is that correct?
398
00:18:59,005 --> 00:19:01,038
That's right.
399
00:19:01,040 --> 00:19:02,707
I worked
in business development
400
00:19:02,709 --> 00:19:07,378
At his first start-up company,
wesne, form 2006 to 2009.
401
00:19:07,380 --> 00:19:09,547
And why
did you leave his employ?
402
00:19:09,549 --> 00:19:13,684
I left because of
a workplace-misconduct dispute.
403
00:19:13,686 --> 00:19:16,554
Could you
be more specific?
404
00:19:16,556 --> 00:19:19,624
I felt I was being harassed.
By whom?
405
00:19:19,626 --> 00:19:20,725
Erich blunt.
406
00:19:20,727 --> 00:19:22,627
Objection as to relevancy,
your honor.
407
00:19:22,629 --> 00:19:25,363
Prejudicial effect greatly
outweighs any probative value.
408
00:19:25,365 --> 00:19:26,797
Goes to
pattern of behavior
409
00:19:26,799 --> 00:19:29,867
By mr. Blunt toward his
female employees, your honor.
410
00:19:29,869 --> 00:19:32,436
Overruled.
411
00:19:32,438 --> 00:19:35,806
So, you quit your job
because of this harassment?
412
00:19:35,808 --> 00:19:38,075
No.
413
00:19:38,077 --> 00:19:39,944
I filed a lawsuit.
414
00:19:39,946 --> 00:19:41,812
And did your lawsuit
go to trial?
415
00:19:41,814 --> 00:19:44,615
No. We settled.
416
00:19:44,617 --> 00:19:46,918
How much
did you receive?
417
00:19:48,687 --> 00:19:50,955
I signed a nondisclosure
agreement.
418
00:19:50,957 --> 00:19:53,224
Please instruct the witness
to answer, your honor.
419
00:19:53,226 --> 00:19:56,627
The witness will answer
the question.
420
00:19:56,629 --> 00:20:00,698
How much did you get,
ms. Harkins?
421
00:20:00,700 --> 00:20:03,834
$650,000.
422
00:20:03,836 --> 00:20:05,369
Tell the jury
423
00:20:05,371 --> 00:20:12,343
What level of harassment
has a price tag of $650,000.
424
00:20:13,779 --> 00:20:16,814
He didn't just harass me.
425
00:20:18,417 --> 00:20:21,752
He drugged me...
426
00:20:21,754 --> 00:20:23,854
And he raped me.
427
00:20:25,490 --> 00:20:29,227
Thank you, ms. Harkins.
428
00:20:29,229 --> 00:20:30,595
Being drugged and raped
429
00:20:30,597 --> 00:20:35,132
Are very serious allegations,
ms. Harkins.
430
00:20:35,134 --> 00:20:37,935
Did you file a criminal
complaint with the police?
431
00:20:37,937 --> 00:20:40,071
No.
432
00:20:40,073 --> 00:20:41,906
Why not?
433
00:20:43,742 --> 00:20:48,346
I was embarrassed
and humiliated.
434
00:20:48,348 --> 00:20:50,348
I'm the single mother
of a 4-year-old son,
435
00:20:50,350 --> 00:20:52,516
And I just did not
want to deal with it.
436
00:20:52,518 --> 00:20:54,285
Ms. Harkins,
what was your salary
437
00:20:54,287 --> 00:20:56,020
When you worked
for mr. Blunt?
438
00:20:56,022 --> 00:20:59,757
Around $60,000 a year.
439
00:20:59,759 --> 00:21:02,360
And in 2009,
mr. Blunt was in negotiations
440
00:21:02,362 --> 00:21:05,396
To sell his company to apple.
Isn't that right?
441
00:21:05,398 --> 00:21:07,398
That was the rumor
at the time.
442
00:21:07,400 --> 00:21:10,534
Did you have stock options
in mr. Blunt's company?
443
00:21:10,536 --> 00:21:11,602
No.
444
00:21:11,604 --> 00:21:13,604
So, isn't it possible,
even probable,
445
00:21:13,606 --> 00:21:15,339
That, at the conclusion
of a sale,
446
00:21:15,341 --> 00:21:17,742
You might well have
lost your job
447
00:21:17,744 --> 00:21:20,811
In an economy
that was tanking?
448
00:21:20,813 --> 00:21:22,179
I couldn't say.
449
00:21:22,181 --> 00:21:24,515
Well, after you left
mr. Blunt's employ,
450
00:21:24,517 --> 00:21:26,417
Did you find another job?
451
00:21:27,886 --> 00:21:29,553
Not right away.
452
00:21:29,555 --> 00:21:35,626
Exactly how long
is "not right away"?
453
00:21:36,896 --> 00:21:38,162
Three years.
454
00:21:38,164 --> 00:21:40,865
So,
isn't it also possible
455
00:21:40,867 --> 00:21:43,601
That, in fear of losing your job
and your livelihood,
456
00:21:43,603 --> 00:21:45,336
That you trumped up
these charges
457
00:21:45,338 --> 00:21:46,871
In order
to inoculate yourself
458
00:21:46,873 --> 00:21:50,007
Against the financial
consequences of losing your job?
459
00:21:50,009 --> 00:21:53,344
No, it is not possible,
and it is not true.
460
00:21:53,346 --> 00:21:55,880
Ms. Harkins,
with all due respect,
461
00:21:55,882 --> 00:21:59,016
Is there a single shred
of physical evidence
462
00:21:59,018 --> 00:22:03,754
That the events you alleged
ever even took place?
463
00:22:06,191 --> 00:22:07,191
No.
464
00:22:07,193 --> 00:22:08,993
So, isn't it possible
465
00:22:08,995 --> 00:22:12,997
That you engaged in a consensual
sex act with mr. Blunt
466
00:22:12,999 --> 00:22:17,034
And then used that to leverage
a huge payday for yourself?
467
00:22:17,036 --> 00:22:20,071
Objection.
Inflammatory and prejudicial.
468
00:22:21,440 --> 00:22:24,475
No further questions,
your honor.
469
00:22:27,212 --> 00:22:29,013
Very well.
470
00:22:29,015 --> 00:22:31,916
This court is in recess
until tomorrow morning.
471
00:22:40,392 --> 00:22:43,561
I've been through
every back door over there,
472
00:22:43,563 --> 00:22:47,064
Cashed in all my favors,
twisted arms, patted backs,
473
00:22:47,066 --> 00:22:51,802
Threatened, begged --
every trick in the book.
474
00:22:51,804 --> 00:22:54,538
Mark strauss' death
is what it is.
475
00:22:54,540 --> 00:22:55,806
They got nothing.
476
00:22:55,808 --> 00:22:58,142
Or maybe you're
just out of tricks.
477
00:22:58,144 --> 00:23:00,077
We need this
to be a suicide.
478
00:23:00,079 --> 00:23:03,414
Let's ramp up the pressure --
leak that he left a note.
479
00:23:03,416 --> 00:23:05,416
I'll call harvey
at the wag.
480
00:23:05,418 --> 00:23:08,119
We can count on him
to keep it anonymous.
481
00:23:10,689 --> 00:23:12,957
It looks like a legit root log.
482
00:23:12,959 --> 00:23:14,425
The labels all match
her version of events.
483
00:23:14,427 --> 00:23:16,827
She was at applsn
on her desktop,
484
00:23:16,829 --> 00:23:18,963
Then she was in an uber
on her mobile,
485
00:23:18,965 --> 00:23:21,665
And then she was at home
on her laptop.
486
00:23:21,667 --> 00:23:23,534
She didn't disconnect
for eight hours straight.
487
00:23:23,536 --> 00:23:25,803
Could you fake
a printout like that?
488
00:23:26,972 --> 00:23:28,973
I guess you could copy
the real root log
489
00:23:28,975 --> 00:23:30,574
And then adjust the code
line by line,
490
00:23:30,576 --> 00:23:32,009
But that would be
a shit ton of work.
491
00:23:32,011 --> 00:23:35,279
It would take me days,
if not weeks.
492
00:23:35,281 --> 00:23:36,947
Then again,
I have a day job.
493
00:23:36,949 --> 00:23:40,017
All right, so you're saying we
should assume that it's legit?
494
00:23:40,019 --> 00:23:42,620
I'm saying
I wish I had a better answer.
495
00:23:42,622 --> 00:23:44,221
All right.
Thanks, kami.
496
00:23:44,223 --> 00:23:47,024
Thanks.
497
00:23:47,026 --> 00:23:49,860
Well, this is great.
We're in trouble now, right?
498
00:23:49,862 --> 00:23:53,998
All right. There's still time.
It's not over yet.
499
00:23:54,000 --> 00:23:56,901
We've got until siletti rests,
and I'm his last witness.
500
00:23:56,903 --> 00:23:57,868
When do you testify?
501
00:23:57,870 --> 00:23:59,970
First thing
tomorrow morning.
502
00:24:02,574 --> 00:24:04,442
Do you have any
brilliant advice for me?
503
00:24:04,444 --> 00:24:08,345
Speak very,
very slowly.
504
00:24:17,355 --> 00:24:18,756
Inspector mulligan,
505
00:24:18,758 --> 00:24:20,224
Were you and your partner,
inspector english,
506
00:24:20,226 --> 00:24:23,894
Dispatched to cindy strauss'
home at 1124 brannan street
507
00:24:23,896 --> 00:24:26,230
On the morning
of June 6, 2014?
508
00:24:26,232 --> 00:24:27,631
Yes.
509
00:24:27,633 --> 00:24:29,767
And your subsequent
investigation led you to believe
510
00:24:29,769 --> 00:24:32,736
That erich blunt
murdered cindy strauss?
511
00:24:32,738 --> 00:24:33,804
Yes.
512
00:24:33,806 --> 00:24:36,240
What did your investigation
reveal?
513
00:24:36,242 --> 00:24:37,975
Well, in addition to
dna evidence
514
00:24:37,977 --> 00:24:39,877
Linking him
to the crime scene,
515
00:24:39,879 --> 00:24:41,879
Mr. Blunt lied to us
repeatedly
516
00:24:41,881 --> 00:24:43,881
Over the course
of several interviews
517
00:24:43,883 --> 00:24:46,116
Spanning two murder
investigations.
518
00:24:46,118 --> 00:24:48,452
Two?
What was the other one?
519
00:24:48,454 --> 00:24:52,189
The murder of kevin neyers,
mr. Blunt's biological father.
520
00:24:52,191 --> 00:24:54,792
He lied to us about receiving
an extortion note from him.
521
00:24:54,794 --> 00:24:56,393
And, uh,
in subsequent interviews,
522
00:24:56,395 --> 00:24:58,662
He lied about
being with cindy
523
00:24:58,664 --> 00:25:00,664
At her house
the night she died,
524
00:25:00,666 --> 00:25:04,134
And he also lied about
having sex with her
525
00:25:04,136 --> 00:25:05,769
The night of her death.
526
00:25:05,771 --> 00:25:09,373
Is it true that after
you interviewed the defendant
527
00:25:09,375 --> 00:25:11,775
About cindy strauss' death,
528
00:25:11,777 --> 00:25:13,644
He asked you out
on a date?
529
00:25:13,646 --> 00:25:17,248
Yes,
and I agreed to it.
530
00:25:17,250 --> 00:25:18,916
We needed mr. Blunt's dna
531
00:25:18,918 --> 00:25:20,484
In order to link him
to cindy's death,
532
00:25:20,486 --> 00:25:25,289
So I used the pretense of a date
to obtain his dna sample.
533
00:25:25,291 --> 00:25:27,057
Hmm.
How did you do that?
534
00:25:27,059 --> 00:25:28,392
At the end of the evening,
he kissed me.
535
00:25:28,394 --> 00:25:29,827
I was chewing gum.
536
00:25:29,829 --> 00:25:32,963
So, uh, we used the gum
as a medium to sample the dna.
537
00:25:32,965 --> 00:25:34,832
What did you do
with the gum then?
538
00:25:34,834 --> 00:25:37,568
I immediately spit it into a,
uh, evidence container
539
00:25:37,570 --> 00:25:39,103
And took it directly
to the lab.
540
00:25:39,105 --> 00:25:40,971
Just a few more questions,
inspector.
541
00:25:40,973 --> 00:25:44,708
Where was erich blunt
arrested?
542
00:25:44,710 --> 00:25:48,712
He was taken into custody
at a krav maga studio
543
00:25:48,714 --> 00:25:49,947
In the
tenderloin district.
544
00:25:49,949 --> 00:25:51,582
He's a --
a second-degree black belt.
545
00:25:51,584 --> 00:25:55,986
What is krav maga,
inspector?
546
00:25:55,988 --> 00:25:57,821
It's an israeli-developed form
of self-defense.
547
00:25:57,823 --> 00:26:01,125
It combines aspects of martial
arts and deadly street fighting.
548
00:26:01,127 --> 00:26:03,394
At mr. Blunt's level
of expertise,
549
00:26:03,396 --> 00:26:06,497
Would he be capable of breaking
cindy strauss' neck?
550
00:26:06,499 --> 00:26:09,466
Objection, your honor.
Calls for a conclusion.
551
00:26:09,468 --> 00:26:11,268
Overruled.
552
00:26:11,270 --> 00:26:13,470
You may answer the question,
inspector.
553
00:26:13,472 --> 00:26:14,939
Let me repeat.
554
00:26:14,941 --> 00:26:18,576
Was erich blunt capable
of breaking cindy strauss' neck?
555
00:26:18,578 --> 00:26:19,810
Definitely.
556
00:26:19,812 --> 00:26:22,646
Thank you, inspector.
Nothing further.
557
00:26:25,817 --> 00:26:29,219
Inspector, do you generally
kiss murder suspects
558
00:26:29,221 --> 00:26:31,355
In order to secure
their saliva?
No.
559
00:26:31,357 --> 00:26:35,092
Don't you think your willingness
to use sex to obtain evidence
560
00:26:35,094 --> 00:26:38,529
Exhibits poor judgment
in the extreme?
561
00:26:38,531 --> 00:26:41,498
I don't consider a kiss
to be sex.
562
00:26:41,500 --> 00:26:43,667
Ah.
563
00:26:45,337 --> 00:26:49,273
Inspector, were you present
at mr. Blunt's arrest?
564
00:26:49,275 --> 00:26:50,874
No, I was not.
Why?
565
00:26:50,876 --> 00:26:53,043
It was your case,
wasn't it?
566
00:26:53,045 --> 00:26:54,778
I was on
temporary leave.
567
00:26:54,780 --> 00:26:57,915
My partner and the rest
of the team handled the arrest.
568
00:26:57,917 --> 00:27:01,185
Why were you on
temporary leave?
569
00:27:01,187 --> 00:27:04,788
In an unrelated case, I
had cause to shoot an assailant.
570
00:27:04,790 --> 00:27:07,191
Anytime an officer
is involved in a shooting,
571
00:27:07,193 --> 00:27:10,794
They're placed on temporary
leave pending an investigation.
572
00:27:10,796 --> 00:27:13,564
So, you shot
and killed the man?
573
00:27:13,566 --> 00:27:14,798
Is that right?
574
00:27:14,800 --> 00:27:18,802
It was
a domestic-abuse situation.
575
00:27:18,804 --> 00:27:20,337
He came at me
with a kitchen knife,
576
00:27:20,339 --> 00:27:23,073
So I used deadly force
to protect myself
577
00:27:23,075 --> 00:27:25,542
And the others
in the room with me.
578
00:27:25,544 --> 00:27:27,211
What was
a homicide inspector doing
579
00:27:27,213 --> 00:27:31,081
Responding to
a domestic-abuse situation?
580
00:27:31,083 --> 00:27:33,484
The young boy who's mother
was being brutally assaulted,
581
00:27:33,486 --> 00:27:36,820
He called me directly, so
I showed up at the crime scene
582
00:27:36,822 --> 00:27:39,089
After calling
the domestic-abuse unit.
583
00:27:39,091 --> 00:27:41,959
They were not there yet,
so I went in alone.
584
00:27:41,961 --> 00:27:44,662
Wasn't that also
poor judgment on your part?
585
00:27:44,664 --> 00:27:45,863
I think it would have been
worse judgment
586
00:27:45,865 --> 00:27:47,297
For me to sit back
and do nothing
587
00:27:47,299 --> 00:27:50,134
While this man continued
to brutally assault his wife.
588
00:27:50,136 --> 00:27:51,735
The family sued you
for wrongful death.
589
00:27:51,737 --> 00:27:52,970
Is that correct?
590
00:27:52,972 --> 00:27:56,440
They were manipulated into it
by a lawyer.
591
00:27:56,442 --> 00:27:59,576
They dropped the suit
the next day.
592
00:27:59,578 --> 00:28:01,245
So, let's review.
Sure.
593
00:28:01,247 --> 00:28:04,114
You sexually entrapped
erich blunt
594
00:28:04,116 --> 00:28:06,116
Into giving up
a dna sample,
595
00:28:06,118 --> 00:28:08,385
And you were
completely out of policy
596
00:28:08,387 --> 00:28:11,455
When you shot and killed a man
in a rogue police action --
597
00:28:11,457 --> 00:28:12,890
A killing for which
598
00:28:12,892 --> 00:28:17,761
You were put on
administrative leave and sued.
599
00:28:17,763 --> 00:28:20,164
Inspector, don't you think
these behaviors
600
00:28:20,166 --> 00:28:23,367
Call into question your
competence as a police officer?
601
00:28:23,369 --> 00:28:25,436
No, I don't.
602
00:28:25,438 --> 00:28:29,039
Two lives were at risk.
I couldn't wait for backup.
603
00:28:29,041 --> 00:28:32,309
And as far as me going on a
so-called date with erich blunt,
604
00:28:32,311 --> 00:28:34,878
There was no other means
by which to obtain his dna,
605
00:28:34,880 --> 00:28:38,282
So I actually would not call it
poor judgment.
606
00:28:38,284 --> 00:28:41,118
I'd call it
smart police work.
607
00:28:44,355 --> 00:28:46,623
Thought you did good.
608
00:28:46,625 --> 00:28:48,225
Well,
a lot of good it does
609
00:28:48,227 --> 00:28:50,894
If we can't prove someone else
wrote mark's suicide note.
610
00:28:50,896 --> 00:28:55,099
Here.
This has been bothering me.
611
00:28:55,101 --> 00:28:56,800
Oh.
612
00:28:56,802 --> 00:28:58,802
What am I looking at?
On the bottom there --
613
00:28:58,804 --> 00:29:02,272
It's an e-mail
from ivana west's root log.
614
00:29:02,274 --> 00:29:04,007
"Not happy with
this month's ad in wired.
615
00:29:04,009 --> 00:29:06,343
"You shouldn't've moved ahead
on that campaign
616
00:29:06,345 --> 00:29:07,611
"without my signoff.
617
00:29:07,613 --> 00:29:09,680
All marketing must be okayed
by me until further notice."
618
00:29:09,682 --> 00:29:10,748
So?
619
00:29:10,750 --> 00:29:12,249
"Shouldn't've."
620
00:29:12,251 --> 00:29:13,250
What about it?
621
00:29:13,252 --> 00:29:15,319
Look at that --
the two apostrophes.
622
00:29:18,790 --> 00:29:20,524
Was it misspelled?
623
00:29:20,526 --> 00:29:21,892
No,
but who uses that word?
624
00:29:21,894 --> 00:29:23,160
"Shouldn't've"?
Mm.
625
00:29:23,162 --> 00:29:24,495
What are you talking about?
626
00:29:24,497 --> 00:29:25,562
People use the word
"shouldn't've" all the time.
627
00:29:25,564 --> 00:29:28,532
I know, but...
628
00:29:28,534 --> 00:29:33,070
Who uses it
in that way --
629
00:29:33,072 --> 00:29:35,939
With the two apostrophes?
Like, how common is that?
630
00:29:35,941 --> 00:29:38,776
Sorry. Why are we talking
about this?
Look.
631
00:29:38,778 --> 00:29:41,111
Mark strauss uses it
in his suicide note.
632
00:29:41,113 --> 00:29:43,514
The last things
he says.
633
00:29:43,516 --> 00:29:45,382
"Then I broke her neck.
Yes, I killed her.
634
00:29:45,384 --> 00:29:47,518
"I shouldn't've,
but she deserved it.
635
00:29:47,520 --> 00:29:51,855
Now it's my turn.
I deserve to die, too."
636
00:29:51,857 --> 00:29:53,257
It's a bit
of a stretch.
637
00:29:53,259 --> 00:29:54,992
I mean,
grammar doesn't typically
638
00:29:54,994 --> 00:29:56,293
Get us probable cause,
right?
639
00:29:56,295 --> 00:29:58,128
Well, they nailed
the unabomber that way.
640
00:29:58,130 --> 00:30:00,731
Okay, so you think ivana
went over there, killed him,
641
00:30:00,733 --> 00:30:02,699
And typed up
a suicide note?
Maybe.
642
00:30:02,701 --> 00:30:04,234
She faked a root log.
643
00:30:04,236 --> 00:30:05,702
I mean, she knew
we were coming over there.
644
00:30:05,704 --> 00:30:06,804
She was prepared.
645
00:30:06,806 --> 00:30:08,338
Mark was
a pretty big dude.
646
00:30:08,340 --> 00:30:11,441
I know, but overdose -- that's
something she could pull off.
647
00:30:11,443 --> 00:30:12,843
Not much.
648
00:30:12,845 --> 00:30:15,646
Well, it's all we got.
I think we should drag her in.
649
00:30:15,648 --> 00:30:18,115
You think this is what salter
was talking about?
650
00:30:18,117 --> 00:30:20,350
When he said we're so desperate
to nail blunt,
651
00:30:20,352 --> 00:30:22,820
We're basically willing
to chase after anything?
652
00:30:22,822 --> 00:30:25,389
We'll know
tomorrow morning.
653
00:30:48,446 --> 00:30:51,148
What the hell
is this?
654
00:30:53,318 --> 00:30:55,953
We need you to come with us
downtown.
655
00:30:58,756 --> 00:31:00,290
Where were you
two nights ago?
656
00:31:00,292 --> 00:31:02,025
I already answered
that question.
657
00:31:02,027 --> 00:31:03,894
You know where I was.
Working.
658
00:31:03,896 --> 00:31:05,229
Yeah,
that's right.
659
00:31:05,231 --> 00:31:06,930
Working my ass off
trying to save the company
660
00:31:06,932 --> 00:31:08,398
Of the guy that
you are railroading.
661
00:31:08,400 --> 00:31:11,735
So, saving his ass
meant taking out mark strauss?
662
00:31:11,737 --> 00:31:12,870
I'm leaving.
663
00:31:12,872 --> 00:31:14,271
No, not tonight.
664
00:31:14,273 --> 00:31:16,073
Maybe not ever.
Sit down.
665
00:31:16,075 --> 00:31:18,275
Are you arresting me?
666
00:31:18,277 --> 00:31:20,677
We're holding you in custody
under the suspicion of murder.
667
00:31:20,679 --> 00:31:22,346
This is unbelievable.
668
00:31:22,348 --> 00:31:24,948
This city has officially
jumped the shark.
669
00:31:24,950 --> 00:31:26,750
Hey, look who's here.
Hey.
670
00:31:26,752 --> 00:31:28,418
With goodies.
How you doing?
671
00:31:28,420 --> 00:31:31,488
So, this is a hair sample
that I plucked off your back
672
00:31:31,490 --> 00:31:32,589
Yesterday at applsn
673
00:31:32,591 --> 00:31:34,458
When you were printing out
the bogus root logs,
674
00:31:34,460 --> 00:31:37,327
And this is
a matching hair sample
675
00:31:37,329 --> 00:31:40,597
That we found
at mark strauss' apartment.
Uh-oh.
676
00:31:40,599 --> 00:31:42,032
You did a great job
of sweeping out the place.
677
00:31:42,034 --> 00:31:44,935
I got to say,
you really did.
678
00:31:44,937 --> 00:31:48,205
But that's the thing with hair,
you know?
679
00:31:48,207 --> 00:31:53,543
It's so thin that it blows
under the bed and...
680
00:31:53,545 --> 00:31:55,812
You're toast.
681
00:31:55,814 --> 00:31:56,980
This is bullshit.
682
00:31:56,982 --> 00:31:58,482
Don't count on it.
683
00:32:00,518 --> 00:32:01,652
You see this?
684
00:32:01,654 --> 00:32:04,955
See this little guy?
That's your fingerprint.
685
00:32:04,957 --> 00:32:07,391
Found it
on strauss' laptop.
686
00:32:07,393 --> 00:32:10,360
You know, when you were typing
out that bullshit suicide note.
687
00:32:10,362 --> 00:32:12,329
We felt for sure
we were gonna have to
688
00:32:12,331 --> 00:32:13,897
Sweep your office
for prints,
689
00:32:13,899 --> 00:32:16,500
But it turned out the fbi
database had your digits on file
690
00:32:16,502 --> 00:32:19,202
From a drug bust in college,
so that was a nice surprise.
691
00:32:19,204 --> 00:32:22,940
Anyway, the hair and the prints
basically just prove
692
00:32:22,942 --> 00:32:24,942
That you were
at strauss' apartment
693
00:32:24,944 --> 00:32:26,610
Sometime
in the recent past,
694
00:32:26,612 --> 00:32:29,780
Which is why my partner spent
half the day digging up this.
695
00:32:29,782 --> 00:32:32,649
That's security footage
from the liquor store
696
00:32:32,651 --> 00:32:34,251
Right next door
to strauss' apartment.
697
00:32:34,253 --> 00:32:36,720
Now, the camera
hasn't been maintained well.
698
00:32:36,722 --> 00:32:38,255
The wind blew it
off target,
699
00:32:38,257 --> 00:32:40,891
But we were able to get
a corner of strauss' apartment,
700
00:32:40,893 --> 00:32:43,894
So we have images
of you and strauss
701
00:32:43,896 --> 00:32:45,162
Entering the apartment
two nights ago,
702
00:32:45,164 --> 00:32:49,633
And of you exiting his apartment
by yourself.
703
00:32:52,904 --> 00:32:56,440
Anything you want to
tell us?
704
00:32:58,643 --> 00:33:00,310
Yeah.
705
00:33:00,312 --> 00:33:02,913
I want to tell you
that I am not saying
706
00:33:02,915 --> 00:33:07,284
Another word
without my lawyer.
707
00:33:15,027 --> 00:33:19,563
Nice try, but without
a confession, we're done.
708
00:33:19,565 --> 00:33:24,301
I have to disclose
the suicide note in the morning.
709
00:33:24,303 --> 00:33:25,702
It's been fun, folks.
710
00:33:25,704 --> 00:33:27,170
Maybe we can have a reunion
in 10 years
711
00:33:27,172 --> 00:33:29,873
And talk about
what might have been.
712
00:33:29,875 --> 00:33:32,642
I want another
crack at it.
713
00:33:34,812 --> 00:33:36,346
I think I can get her
to talk.
714
00:33:36,348 --> 00:33:38,215
You're not gonna get
a confession out of her, terry.
715
00:33:38,217 --> 00:33:40,350
She's too smart.
716
00:33:40,352 --> 00:33:42,619
And even if she does start
talking, it's useless.
717
00:33:42,621 --> 00:33:43,720
She's under miranda.
718
00:33:43,722 --> 00:33:47,324
No. We're not gonna get her
on murder.
719
00:33:47,326 --> 00:33:50,460
The drugs in the tox report
match mark's prescription.
720
00:33:50,462 --> 00:33:53,797
The autopsy shows zero damage
to his mouth and throat
721
00:33:53,799 --> 00:33:54,931
With no signs of violence.
722
00:33:54,933 --> 00:33:56,700
I mean, look at her.
723
00:33:56,702 --> 00:33:58,435
There's no way she forced
him to take all those
pills. He o.D.'d.
724
00:33:58,437 --> 00:34:01,438
He o.D.'d,
and she was there somehow.
725
00:34:01,440 --> 00:34:04,174
She wrote
that suicide note.
726
00:34:04,176 --> 00:34:06,543
And that's all
we need to know.
727
00:34:06,545 --> 00:34:08,211
I get it.
728
00:34:08,213 --> 00:34:09,546
Yeah, me, too.
729
00:34:09,548 --> 00:34:11,581
I don't.
Good.
730
00:34:11,583 --> 00:34:13,750
Keep some
plausible deniability.
731
00:34:14,986 --> 00:34:16,586
Excuse me.
732
00:34:32,904 --> 00:34:35,372
I got to tell you,
733
00:34:35,374 --> 00:34:39,376
This is
one hell of a note.
734
00:34:39,378 --> 00:34:41,511
You got meter, irony.
735
00:34:41,513 --> 00:34:43,513
It's actually
kind of funny.
736
00:34:43,515 --> 00:34:45,849
Look at
the way she's laying.
737
00:34:45,851 --> 00:34:47,517
Nutjob.
738
00:34:47,519 --> 00:34:50,387
Where's my lawyer?
739
00:34:50,389 --> 00:34:52,856
Okay, I want you
to do me a favor.
740
00:34:52,858 --> 00:34:54,791
Third page.
741
00:34:54,793 --> 00:34:58,528
Right after you're talking about
your marketing campaign...
742
00:34:58,530 --> 00:35:00,530
Yeah, read this sentence
right here.
743
00:35:00,532 --> 00:35:02,532
"You shouldn't've
moved ahead on that campaign
744
00:35:02,534 --> 00:35:04,534
Without my signoff."
745
00:35:04,536 --> 00:35:06,536
"Shouldn't've."
746
00:35:06,538 --> 00:35:09,072
Now, you used
two apostrophes
747
00:35:09,074 --> 00:35:11,374
When you wrote
the word "shouldn't've,"
748
00:35:11,376 --> 00:35:13,543
So we contacted
a berkeley linguist.
749
00:35:13,545 --> 00:35:17,414
They compiled statistics
on common spellings.
750
00:35:17,416 --> 00:35:18,949
Would you believe
751
00:35:18,951 --> 00:35:24,087
That only 1 out of 800,000
people use two apostrophes
752
00:35:24,089 --> 00:35:26,223
When they spell
"shouldn't've"?
753
00:35:26,225 --> 00:35:29,392
So, we got you
using one on your e-mail,
754
00:35:29,394 --> 00:35:32,829
And we got one
on the suicide note.
755
00:35:32,831 --> 00:35:36,566
Oh, come on, ivana.
We can do this all night.
756
00:35:36,568 --> 00:35:38,702
I got tons of this shit.
757
00:35:38,704 --> 00:35:41,972
Or you could just tell me
what happened.
758
00:35:41,974 --> 00:35:45,308
What happened is,
I asked for my lawyer.
759
00:35:45,310 --> 00:35:46,810
Call warren daniels.
760
00:35:46,812 --> 00:35:48,712
You're not getting
a lawyer.
761
00:35:48,714 --> 00:35:50,514
You can't do that!
I know my rights!
762
00:35:50,516 --> 00:35:52,549
And I'm violating them.
You realize that
everything I say in here
763
00:35:52,551 --> 00:35:54,417
Is inadmissible, right,
and that you're not gonna
get away with this?
764
00:35:54,419 --> 00:35:56,953
I don't plan on
needing to.
765
00:35:56,955 --> 00:35:58,822
What is this? You're --
you're bargaining with me?
766
00:35:58,824 --> 00:36:01,691
Look. I'm gonna
give you two options.
767
00:36:01,693 --> 00:36:05,295
Okay, option one, you arrest me,
and I get my lawyer.
768
00:36:05,297 --> 00:36:07,497
And the press has
a field day.
769
00:36:07,499 --> 00:36:11,234
Worst-case scenario --
you go down for both murders.
770
00:36:11,236 --> 00:36:14,971
Best-case -- we get you
for falsifying evidence
771
00:36:14,973 --> 00:36:17,841
And obstructing justice.
Okay, so option two
772
00:36:17,843 --> 00:36:20,277
Is that you violate
my constitutional rights.
773
00:36:20,279 --> 00:36:24,814
And you get to tell me
the truth with impunity.
774
00:36:40,865 --> 00:36:43,867
What if I say
I killed him?
775
00:36:43,869 --> 00:36:45,468
I can't hold it
against you.
776
00:36:45,470 --> 00:36:48,805
But you weren't gonna say that
'cause it's not the truth.
777
00:37:00,518 --> 00:37:03,353
Okay.
778
00:37:05,656 --> 00:37:08,658
The truth is,
I would have killed him.
779
00:37:08,660 --> 00:37:11,628
And I was prepared
to kill him.
780
00:37:11,630 --> 00:37:13,096
But you're right.
781
00:37:13,098 --> 00:37:15,966
I didn't kill him
'cause I didn't have to.
782
00:37:15,968 --> 00:37:17,701
Where did you find him?
783
00:37:17,703 --> 00:37:19,836
At a bar that he likes.
784
00:37:19,838 --> 00:37:22,105
By the time I got there,
he was already shitfaced,
785
00:37:22,107 --> 00:37:23,707
And I was
actually worried
786
00:37:23,709 --> 00:37:25,875
That he was gonna
recognize me from --
787
00:37:25,877 --> 00:37:28,612
I don't know --
the applsn christmas party
788
00:37:28,614 --> 00:37:31,481
Or...Cnbc,
789
00:37:31,483 --> 00:37:34,517
But...He didn't.
790
00:37:34,519 --> 00:37:36,519
And it was so easy.
791
00:37:36,521 --> 00:37:38,388
How did you
get to his apartment?
792
00:37:38,390 --> 00:37:40,457
I told him I thought
he was cute.
793
00:37:42,594 --> 00:37:44,461
We made out a little
at the bar,
794
00:37:44,463 --> 00:37:47,330
And...I let him
feel me up.
795
00:37:47,332 --> 00:37:51,801
I was gonna let him do me
in the bathroom in a stall.
796
00:37:51,803 --> 00:37:54,804
And we tried,
but, you know, he was so drunk,
797
00:37:54,806 --> 00:37:58,275
He could barely stand,
let alone perform.
798
00:37:58,277 --> 00:37:59,442
So...
799
00:37:59,444 --> 00:38:02,379
He invited me
back to his apartment
800
00:38:02,381 --> 00:38:04,114
Where he said he had
a little blue friend there
801
00:38:04,116 --> 00:38:05,815
That could help him
get it up.
802
00:38:05,817 --> 00:38:09,052
But when we got there,
he had everything but,
803
00:38:09,054 --> 00:38:11,254
So he started
crushing pills
804
00:38:11,256 --> 00:38:13,990
And snorting oxys
and parachuting.
805
00:38:13,992 --> 00:38:16,860
And like an hour and a half
later, he just passed out,
806
00:38:16,862 --> 00:38:19,696
Started choking
on his own vomit.
807
00:38:24,802 --> 00:38:26,936
The dying part...
808
00:38:26,938 --> 00:38:29,673
Did take longer
than I expected,
809
00:38:29,675 --> 00:38:33,677
But then I wrote
the suicide note,
810
00:38:33,679 --> 00:38:35,645
And I left.
811
00:38:35,647 --> 00:38:38,481
And it almost worked
if he had had...
812
00:38:38,483 --> 00:38:39,916
Internet service.
813
00:38:39,918 --> 00:38:40,884
Yep.
814
00:38:40,886 --> 00:38:43,720
That note gets e-mailed
to the media,
815
00:38:43,722 --> 00:38:48,024
The trial's over,
and erich's a free man.
816
00:39:00,171 --> 00:39:02,372
This chick is evil.
817
00:39:02,374 --> 00:39:03,907
Yeah,
I-I've heard enough.
818
00:39:03,909 --> 00:39:06,242
What about the laptop?
819
00:39:06,244 --> 00:39:08,345
We'll handle it.
820
00:39:12,750 --> 00:39:14,951
Can I go now?
821
00:39:14,953 --> 00:39:17,120
Yeah.
822
00:39:23,728 --> 00:39:27,430
I shouldn't've used
"shouldn't've."
823
00:39:32,937 --> 00:39:34,804
I almost forgot.
824
00:39:34,806 --> 00:39:39,142
Want to know
if I killed cindy?
825
00:39:41,712 --> 00:39:44,180
No.
826
00:39:44,182 --> 00:39:46,182
All right.
827
00:39:50,054 --> 00:39:52,188
Here she comes!
828
00:39:58,096 --> 00:39:59,562
We interrupt this program
829
00:39:59,564 --> 00:40:01,097
To bring you live
to the hall of justice
830
00:40:01,099 --> 00:40:02,832
Where d.A. Perez
has an announcement.
831
00:40:02,834 --> 00:40:04,200
Mark strauss' death
832
00:40:04,202 --> 00:40:06,236
Has been ruled
an accidental overdose.
833
00:40:06,238 --> 00:40:09,372
There were no signs
of homicide or suicide.
834
00:40:09,374 --> 00:40:11,307
Mr. Strauss did not
leave a note.
835
00:40:26,290 --> 00:40:28,758
You know how to
erase the hard drive?
836
00:40:28,760 --> 00:40:30,627
I'm trying.
837
00:40:39,336 --> 00:40:41,404
I do.
838
00:41:01,492 --> 00:41:04,461
Watch yourself.
63648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.