All language subtitles for More Like Your Old Man - Whitney Wright, Derrick Pierce, Nathan Bronson - PureTaboo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,440 --> 00:00:16,378
We're done.
2
00:00:16,379 --> 00:00:17,380
We're done.
3
00:00:19,020 --> 00:00:20,100
I told you before.
4
00:00:20,380 --> 00:00:22,640
When we're at the office, I'm not your
stepfather.
5
00:00:23,020 --> 00:00:24,020
I'm your boss.
6
00:00:25,120 --> 00:00:26,760
And so you refer to me as sir.
7
00:00:27,040 --> 00:00:28,040
Am I just out there?
8
00:00:28,340 --> 00:00:29,340
Yes, sir. Sorry.
9
00:00:31,120 --> 00:00:32,120
Okay.
10
00:00:32,540 --> 00:00:34,500
That's another thing. Stop apologizing.
11
00:00:35,680 --> 00:00:39,040
Okay? I didn't build this company from
the ground up by apologizing my way to
12
00:00:39,040 --> 00:00:40,040
the top.
13
00:00:43,420 --> 00:00:44,540
Got a lot to learn, kid.
14
00:00:46,670 --> 00:00:47,670
He's more like the old man.
15
00:00:50,770 --> 00:00:54,770
Almost like a little beta man with all
that fancy pants stuff he's learned at
16
00:00:54,770 --> 00:00:55,770
school.
17
00:00:56,390 --> 00:00:56,870
Good
18
00:00:56,870 --> 00:01:04,230
morning,
19
00:01:04,450 --> 00:01:05,450
Mr. Hamilton.
20
00:01:06,070 --> 00:01:07,070
Good morning, sweetheart.
21
00:01:09,790 --> 00:01:11,790
This is my personal assistant, Becky.
22
00:01:12,110 --> 00:01:14,510
Hi. He's about the same age as you.
23
00:01:14,840 --> 00:01:16,040
Actually, a little bit older.
24
00:01:17,220 --> 00:01:18,700
Can I get you anything?
25
00:01:19,180 --> 00:01:21,220
I'll just have a coffee for now.
26
00:01:21,600 --> 00:01:22,600
All right.
27
00:01:22,640 --> 00:01:23,880
And what about you?
28
00:01:24,260 --> 00:01:25,260
Nothing for me, thanks.
29
00:01:26,060 --> 00:01:27,780
Okay. You're right.
30
00:01:35,760 --> 00:01:37,280
Something up, isn't she?
31
00:01:38,360 --> 00:01:39,520
She seems really nice.
32
00:01:40,960 --> 00:01:42,560
So, where do we get that, huh?
33
00:01:47,120 --> 00:01:50,420
From now on, you're going to be
shadowing everything that I do. You're
34
00:01:50,420 --> 00:01:52,700
do everything that I do.
35
00:01:53,220 --> 00:01:56,360
This is like a couple summers ago when
you were working in the mailroom, okay?
36
00:01:57,120 --> 00:01:58,860
You're a grown man now. You're 20.
37
00:02:00,860 --> 00:02:04,060
You might not be a grown man, but you
will be by the time I'm done with you.
38
00:02:06,140 --> 00:02:07,220
Let me tell you something.
39
00:02:09,020 --> 00:02:13,420
You might be my stepson, but you still
have my last name attached to yours.
40
00:02:14,100 --> 00:02:16,140
The same name is on the outside of this
building.
41
00:02:16,520 --> 00:02:19,060
And I'll be damned if I'm going to let
you fuck that up.
42
00:02:19,480 --> 00:02:20,480
Yes, sir.
43
00:02:26,900 --> 00:02:32,580
Is there anything else?
44
00:02:35,800 --> 00:02:37,940
Maybe one more thing.
45
00:02:39,360 --> 00:02:41,040
Of course. What is it?
46
00:02:41,700 --> 00:02:42,720
Oh, I think you need it.
47
00:02:44,040 --> 00:02:44,839
Yes, Mr.
48
00:02:44,840 --> 00:02:45,840
Hamilton.
49
00:02:55,280 --> 00:03:00,380
See, friends, the only thing you've got
to learn in this world is you want to
50
00:03:00,380 --> 00:03:01,380
get ahead.
51
00:03:03,540 --> 00:03:06,860
You're going to have to start working on
taking whatever the fuck you want.
52
00:03:08,780 --> 00:03:10,260
You're never going to give it to them.
53
00:03:12,780 --> 00:03:13,780
That's how the world works.
54
00:03:42,220 --> 00:03:43,220
What about Mom?
55
00:03:44,360 --> 00:03:45,360
What about Mom?
56
00:03:46,520 --> 00:03:47,760
She knew who I was.
57
00:03:49,480 --> 00:03:50,780
She knew what this was about.
58
00:03:51,120 --> 00:03:54,940
What the fuck does she care anyway, as
long as I provide for the both of you,
59
00:03:54,960 --> 00:03:55,960
right?
60
00:03:58,960 --> 00:04:01,980
I worked my ass off to provide for this
family.
61
00:04:03,480 --> 00:04:05,940
If I'm one of the last in return, what's
the problem?
62
00:04:07,660 --> 00:04:08,660
Right, sweetheart?
63
00:04:15,050 --> 00:04:16,050
I can't watch this.
64
00:04:16,190 --> 00:04:19,010
Sit your ass down. Stop being such a
pussy.
65
00:04:19,890 --> 00:04:21,209
Sit down.
66
00:04:27,170 --> 00:04:28,170
You're going to learn.
67
00:04:30,210 --> 00:04:32,410
Running a company has its perks, too.
68
00:04:43,400 --> 00:04:46,580
At the end of this, you'll know exactly
what the fuck I'm talking about, even if
69
00:04:46,580 --> 00:04:48,020
you don't understand now.
70
00:05:45,390 --> 00:05:47,190
What the fuck are you sitting over there
looking so shocked for?
71
00:05:48,510 --> 00:05:49,910
She's not a fucking victim.
72
00:05:50,970 --> 00:05:52,850
She's getting something out of this deal
too.
73
00:05:54,270 --> 00:05:56,150
Of course she is.
74
00:06:01,990 --> 00:06:02,990
Please me.
75
00:06:04,030 --> 00:06:07,790
I'm getting exactly everything that I
want.
76
00:07:45,200 --> 00:07:46,200
Hello.
77
00:08:34,789 --> 00:08:37,250
Say, son, more perks of the job.
78
00:10:12,360 --> 00:10:13,360
Hate to be the bomb.
79
00:13:32,240 --> 00:13:33,240
I'm being honest.
80
00:15:47,720 --> 00:15:48,720
Fucking territory.
81
00:15:49,920 --> 00:15:53,200
I love it when you cover my face with
your cup.
82
00:15:53,620 --> 00:15:54,860
It's so hot.
83
00:16:01,760 --> 00:16:05,620
All right, son.
84
00:16:06,700 --> 00:16:07,700
It's your turn.
85
00:16:08,240 --> 00:16:09,240
What turn?
86
00:16:10,920 --> 00:16:14,460
I told you, you're shadowing me the
whole day, doing everything that I do.
87
00:16:19,880 --> 00:16:20,880
I'm not like you.
88
00:16:22,020 --> 00:16:23,360
Better learn to be like me.
89
00:16:25,640 --> 00:16:26,640
What about Kylie?
90
00:16:27,980 --> 00:16:29,740
This isn't about your fucking
girlfriend.
91
00:16:30,780 --> 00:16:32,000
This is about business.
92
00:16:34,700 --> 00:16:38,220
If you want to make it, you gotta take
every opportunity you can.
93
00:16:41,880 --> 00:16:43,860
If she doesn't mind, I'll do you,
sweetheart.
94
00:16:53,710 --> 00:16:54,710
boy sees the moment.
95
00:17:32,140 --> 00:17:33,180
I'm looking a little nervous boy.
96
00:17:34,300 --> 00:17:35,300
Sorry.
97
00:18:15,340 --> 00:18:16,340
Bye.
98
00:18:54,090 --> 00:18:56,710
Okay, it won't be so bad after all, will
it? It's not.
99
00:20:22,700 --> 00:20:24,640
Let's go show her who's gonna be the
real boss.
100
00:21:03,640 --> 00:21:04,640
she's really good at this
101
00:21:48,900 --> 00:21:50,120
Fuck yes, just like that
102
00:23:01,040 --> 00:23:02,040
This is so good.
103
00:24:34,399 --> 00:24:35,480
Thank you.
104
00:29:36,139 --> 00:29:38,660
Let's pray. Let's pray.
105
00:30:41,710 --> 00:30:42,710
Right there.
106
00:32:22,610 --> 00:32:23,610
Oh, my God.
107
00:32:55,440 --> 00:32:56,440
Good job, son.
108
00:32:57,200 --> 00:32:58,680
Not bad for a first day.
109
00:32:59,580 --> 00:33:00,780
You did do well.
110
00:33:01,320 --> 00:33:02,320
What?
111
00:33:03,920 --> 00:33:04,920
That's right.
112
00:33:04,940 --> 00:33:06,080
You did a good job.
113
00:33:06,980 --> 00:33:08,580
Don't talk to me. Go clean yourself off.
114
00:33:09,140 --> 00:33:12,200
Maybe I'm a little more like the old man
than you thought, huh?
115
00:33:13,120 --> 00:33:14,680
I guess so.
116
00:33:15,880 --> 00:33:17,020
Yeah, that turns out.
7417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.