Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,791 --> 00:00:29,791
If they say
2
00:00:29,791 --> 00:00:30,416
travel
3
00:00:30,416 --> 00:00:32,583
is about encountering new stories
4
00:00:33,333 --> 00:00:34,416
then I feel
5
00:00:35,166 --> 00:00:36,291
this trip
6
00:00:36,291 --> 00:00:37,166
just maybe
7
00:00:37,166 --> 00:00:39,333
will help me find something
8
00:00:41,166 --> 00:00:42,083
Usually
9
00:00:42,416 --> 00:00:43,458
in my world
10
00:00:43,458 --> 00:00:45,291
it's mostly just me
11
00:00:45,666 --> 00:00:46,833
and these
12
00:00:46,833 --> 00:00:48,291
drawings from my imagination
13
00:00:48,541 --> 00:00:49,416
I am a
14
00:00:49,791 --> 00:00:52,041
fantasy romance comic artist
15
00:00:52,666 --> 00:00:53,916
But right now
16
00:00:53,916 --> 00:00:55,833
I have zero inspiration
17
00:00:55,833 --> 00:00:57,666
Even my editor said
18
00:00:57,666 --> 00:00:59,166
I should go out for a walk
19
00:00:59,166 --> 00:01:01,041
go out into real life
20
00:01:01,041 --> 00:01:03,083
and look for a romantic feeling
21
00:01:03,708 --> 00:01:05,291
Telling me to find romance
22
00:01:07,291 --> 00:01:08,916
someone like me
23
00:01:13,583 --> 00:01:15,041
Phayao Province
24
00:01:16,041 --> 00:01:18,291
It's my first time hearing this name
25
00:01:18,291 --> 00:01:20,291
Even for me, from Hong Kong, China
26
00:01:20,291 --> 00:01:22,291
I'm not sure if the pronunciation is right
27
00:01:22,916 --> 00:01:24,041
I really hope this place
28
00:01:24,666 --> 00:01:26,333
can give me some inspiration
29
00:01:26,833 --> 00:01:28,291
and give me the energy
30
00:01:28,291 --> 00:01:29,958
to go back and finish the comic
31
00:01:40,583 --> 00:01:41,791
Sorry!
32
00:01:46,333 --> 00:01:48,041
Phayao Province's welcome ceremony
33
00:01:49,208 --> 00:01:51,833
is actually quite interesting
34
00:02:02,041 --> 00:02:04,958
Our hotel is hosting an art event
35
00:02:04,958 --> 00:02:08,666
We also have some cute works by children on display
36
00:02:08,666 --> 00:02:12,208
If you have time, we invite you to visit the art exhibition
37
00:02:16,083 --> 00:02:17,416
Please excuse me for a moment
38
00:02:18,916 --> 00:02:19,791
Excuse me
39
00:02:20,083 --> 00:02:21,041
How can I help you?
40
00:02:21,416 --> 00:02:22,208
Excuse me
41
00:02:22,208 --> 00:02:23,583
where is the restroom?
42
00:02:24,166 --> 00:02:25,041
The restroom?
43
00:02:25,041 --> 00:02:25,583
Mm
44
00:02:25,833 --> 00:02:26,666
Uh
45
00:02:27,666 --> 00:02:28,708
You go out
46
00:02:28,708 --> 00:02:29,791
then turn left
47
00:02:30,333 --> 00:02:32,166
walk to the back and you'll see it
48
00:02:32,166 --> 00:02:32,708
Oh
49
00:02:33,208 --> 00:02:33,791
Thank you
50
00:02:34,041 --> 00:02:34,541
Okay
51
00:02:39,583 --> 00:02:41,208
Breakfast starts at six in the morning
52
00:02:41,208 --> 00:02:42,208
You can go rest for a bit now
53
00:02:42,208 --> 00:02:43,291
and then have some free time
54
00:02:43,291 --> 00:02:43,875
Thank you
55
00:02:44,125 --> 00:02:44,833
Thank you
56
00:02:51,541 --> 00:02:52,083
Sigh
57
00:02:52,708 --> 00:02:53,583
Where did it go?
58
00:02:53,958 --> 00:02:54,583
Sigh
59
00:02:55,291 --> 00:02:57,791
It was definitely here just now
60
00:02:58,708 --> 00:02:59,791
Hello
61
00:03:01,166 --> 00:03:02,250
Hello
62
00:03:02,250 --> 00:03:03,416
I am the manager here
63
00:03:03,583 --> 00:03:04,458
Nilan
64
00:03:05,291 --> 00:03:05,958
May I ask
65
00:03:06,458 --> 00:03:07,833
is there anything I can help you with?
66
00:03:08,916 --> 00:03:10,083
I lost my passport
67
00:03:12,958 --> 00:03:14,166
I don't know where it went
68
00:03:15,833 --> 00:03:17,541
Maybe I dropped it somewhere
69
00:03:17,541 --> 00:03:18,958
Think back for a moment
70
00:03:18,958 --> 00:03:21,333
where did you just walk?
71
00:03:21,333 --> 00:03:23,166
I...
72
00:03:25,708 --> 00:03:28,291
I walked straight here after getting off the car
73
00:03:28,916 --> 00:03:30,041
and then...
74
00:03:30,458 --> 00:03:30,958
Oh
75
00:03:31,541 --> 00:03:32,541
the restroom
76
00:03:33,958 --> 00:03:34,916
How about this
77
00:03:34,916 --> 00:03:37,041
you go check the restroom first
78
00:03:37,041 --> 00:03:38,541
I'll help you look around here
79
00:03:38,541 --> 00:03:39,333
I'll go to the restroom
80
00:03:39,333 --> 00:03:39,625
Okay
81
00:03:39,625 --> 00:03:40,333
Let me take a look
82
00:03:50,666 --> 00:03:51,666
Where is it?
83
00:03:57,791 --> 00:03:58,166
Eh?
84
00:03:58,416 --> 00:04:00,666
Found it.
85
00:04:01,083 --> 00:04:03,041
So it was here.
86
00:04:12,083 --> 00:04:12,541
Hey.
87
00:04:12,791 --> 00:04:13,416
Found it.
88
00:04:13,416 --> 00:04:14,291
I found it already.
89
00:04:16,166 --> 00:04:16,583
Oh.
90
00:04:17,041 --> 00:04:18,166
Found it.
91
00:04:18,708 --> 00:04:19,166
Okay.
92
00:04:19,333 --> 00:04:19,916
So...
93
00:04:19,916 --> 00:04:21,708
I can check you in now.
94
00:04:21,708 --> 00:04:22,041
Alright.
95
00:04:22,041 --> 00:04:22,541
Go ahead.
96
00:04:22,541 --> 00:04:24,166
The reservation is under Meilin.
97
00:04:25,708 --> 00:04:26,041
Okay.
98
00:04:26,666 --> 00:04:27,416
Please come inside.
99
00:04:29,041 --> 00:04:29,583
Okay.
100
00:04:29,916 --> 00:04:30,791
Miss Meilin.
101
00:04:31,791 --> 00:04:32,791
Check-in is complete.
102
00:04:33,333 --> 00:04:36,583
Your room is Room P1.
103
00:04:36,583 --> 00:04:37,916
Here are two key cards.
104
00:04:38,041 --> 00:04:39,291
The Wi-Fi password for the room...
105
00:04:39,291 --> 00:04:40,541
...is already on the desk.
106
00:04:41,083 --> 00:04:41,458
Mm-hmm.
107
00:04:42,291 --> 00:04:43,166
Thank you.
108
00:04:44,916 --> 00:04:45,291
Oh.
109
00:04:46,041 --> 00:04:46,666
By the way.
110
00:04:47,041 --> 00:04:48,166
Actually, I came to Phayao...
111
00:04:48,166 --> 00:04:51,083
...to participate in the art exhibition here.
112
00:04:51,083 --> 00:04:52,791
To find some artistic inspiration.
113
00:04:53,666 --> 00:04:54,083
Oh.
114
00:04:54,083 --> 00:04:54,541
Then...
115
00:04:54,541 --> 00:04:55,833
May I ask...
116
00:04:55,833 --> 00:04:57,291
Have you already...
117
00:04:57,291 --> 00:04:59,041
...confirmed your registration via email?
118
00:05:08,583 --> 00:05:10,583
Do I need to confirm?
119
00:05:10,583 --> 00:05:11,291
Yes.
120
00:05:12,041 --> 00:05:14,291
If you haven't confirmed...
121
00:05:14,291 --> 00:05:17,166
...according to the rules, you cannot participate.
122
00:05:18,208 --> 00:05:18,916
But...
123
00:05:18,916 --> 00:05:21,791
...I came here specifically for this event!
124
00:05:22,041 --> 00:05:23,416
Those are the rules.
125
00:05:23,583 --> 00:05:25,666
If you haven't confirmed...
126
00:05:25,666 --> 00:05:27,166
...it's hard for me to help you.
127
00:05:28,041 --> 00:05:29,916
Is there really no way?
128
00:05:30,291 --> 00:05:32,166
But you're an employee here!
129
00:05:32,666 --> 00:05:36,083
But confirmation must be done by the registrant.
130
00:05:36,083 --> 00:05:38,666
If you didn't do it, how can I help you?
131
00:05:40,541 --> 00:05:41,166
I don't care.
132
00:05:41,583 --> 00:05:43,583
I want to speak to the person in charge of this event.
133
00:05:44,541 --> 00:05:47,041
I am the person in charge of this event.
134
00:05:59,416 --> 00:06:00,291
If...
135
00:06:01,166 --> 00:06:02,833
...you want to participate in the event...
136
00:06:03,041 --> 00:06:05,333
...then please answer a question first.
137
00:06:06,041 --> 00:06:07,208
What question?
138
00:06:08,208 --> 00:06:09,791
In your understanding...
139
00:06:10,208 --> 00:06:11,791
...what is art?
140
00:06:16,166 --> 00:06:19,291
To me, art is the voice of the heart.
141
00:06:19,291 --> 00:06:22,166
It follows no logic, nor does it need to be perfect.
142
00:06:24,041 --> 00:06:24,916
But it...
143
00:06:24,916 --> 00:06:26,666
...can make you feel something.
144
00:06:27,291 --> 00:06:28,166
Whether it is...
145
00:06:28,541 --> 00:06:29,541
...sadness...
146
00:06:29,916 --> 00:06:30,666
...loneliness...
147
00:06:31,291 --> 00:06:32,791
...or happiness.
148
00:06:35,791 --> 00:06:38,958
Art is what lets me know I am still alive.
149
00:06:44,916 --> 00:06:46,166
Next time, I hope...
150
00:06:46,166 --> 00:06:48,666
...you can take your own matters more seriously.
151
00:06:49,416 --> 00:06:50,416
This time...
152
00:06:51,208 --> 00:06:52,166
...I will keep...
153
00:06:52,583 --> 00:06:53,791
...your spot in the event.
154
00:06:54,416 --> 00:06:55,208
Thank you.
155
00:07:20,041 --> 00:07:20,541
There.
156
00:07:21,041 --> 00:07:22,958
That's the title.
157
00:07:23,291 --> 00:07:24,791
Trouble Upon Arrival.
158
00:07:25,541 --> 00:07:26,541
Just you wait.
159
00:07:26,791 --> 00:07:27,541
Ni...
160
00:07:28,083 --> 00:07:28,958
...lan.
161
00:07:52,666 --> 00:07:55,333
Hungry again.
162
00:08:10,666 --> 00:08:12,291
Excuse me
163
00:08:12,291 --> 00:08:14,333
Can I rent a bicycle here?
164
00:08:19,083 --> 00:08:19,916
You
165
00:08:20,708 --> 00:08:21,791
It's you again
166
00:08:29,791 --> 00:08:30,916
Hotel guests...
167
00:08:31,208 --> 00:08:32,291
...can use them for free.
168
00:08:34,458 --> 00:08:35,041
Oh
169
00:08:39,416 --> 00:08:40,916
It's very nice around here
170
00:08:41,833 --> 00:08:43,916
Cycling around the lake...
171
00:08:43,916 --> 00:08:45,041
...the scenery is beautiful.
172
00:08:45,916 --> 00:08:46,833
Or...
173
00:08:47,666 --> 00:08:50,583
...you could visit Wat Si Chun Kan.
174
00:08:51,666 --> 00:08:53,083
Wat Si Chun Kan?
175
00:08:55,291 --> 00:08:56,708
How would I know the way?
176
00:08:56,916 --> 00:08:57,916
I don't know how to get there.
177
00:08:58,541 --> 00:08:59,333
Uh...
178
00:08:59,833 --> 00:09:02,791
Actually, the hotel has a guide service
179
00:09:02,791 --> 00:09:04,291
if you need it.
180
00:09:04,416 --> 00:09:05,958
Then you be my guide.
181
00:09:08,291 --> 00:09:09,458
Well...
182
00:09:09,833 --> 00:09:10,291
Uh...
183
00:09:10,708 --> 00:09:11,541
I...
184
00:09:11,666 --> 00:09:12,791
Just do it for a bit.
185
00:09:12,958 --> 00:09:13,333
Mmm
186
00:09:16,833 --> 00:09:17,541
All right
187
00:09:50,041 --> 00:09:52,666
This is Wat Si Chun Kan.
188
00:09:53,416 --> 00:09:55,916
Phayao people also call it The Great Buddha Temple.
189
00:09:56,416 --> 00:10:00,083
It's one of the most important temples in Phayao Province.
190
00:10:00,541 --> 00:10:01,666
It has a long history.
191
00:10:02,791 --> 00:10:03,583
Wow
192
00:10:03,791 --> 00:10:05,166
It's so beautiful
193
00:10:06,916 --> 00:10:07,666
And so bright
194
00:10:11,041 --> 00:10:12,416
You can make a wish.
195
00:10:14,416 --> 00:10:15,416
How do I do that?
196
00:10:15,416 --> 00:10:17,291
Pray and make a wish.
197
00:10:19,916 --> 00:10:21,083
Just follow what I do.
198
00:10:30,291 --> 00:10:31,458
Hands like this.
199
00:10:33,041 --> 00:10:33,791
Then...
200
00:10:34,666 --> 00:10:35,541
From here...
201
00:10:41,583 --> 00:10:42,291
Three
202
00:10:47,041 --> 00:10:47,791
Make a wish.
203
00:10:54,416 --> 00:10:57,208
I hope I can bring back good inspiration.
204
00:10:57,208 --> 00:11:00,166
Let me draw as well as I used to.
205
00:11:00,791 --> 00:11:04,083
I hope I can pursue my dreams.
206
00:11:21,791 --> 00:11:22,541
Uh...
207
00:11:23,541 --> 00:11:25,916
Let's walk around the area.
208
00:11:26,291 --> 00:11:26,958
Okay
209
00:12:07,416 --> 00:12:08,541
Have some water.
210
00:12:10,541 --> 00:12:11,791
Consider it...
211
00:12:12,166 --> 00:12:13,541
...for what happened before...
212
00:12:13,541 --> 00:12:14,541
...as an apology.
213
00:12:22,416 --> 00:12:23,208
Thanks
214
00:12:25,458 --> 00:12:26,333
I'm sorry
215
00:12:27,583 --> 00:12:29,041
It's okay
216
00:12:29,416 --> 00:12:32,208
I was at fault too, being so careless.
217
00:12:32,625 --> 00:12:34,166
I should be the one apologizing to you.
218
00:12:48,291 --> 00:12:48,750
So...
219
00:12:48,750 --> 00:12:49,250
...are you tired?
220
00:12:49,916 --> 00:12:51,291
Shall we go back to the hotel?
221
00:12:52,458 --> 00:12:52,958
Sure
222
00:12:53,208 --> 00:12:55,000
I've taken up too much of your time.
223
00:12:56,708 --> 00:12:57,416
It's fine
224
00:12:58,291 --> 00:12:59,041
It's my pleasure
225
00:13:01,166 --> 00:13:01,708
Let's go
226
00:13:02,291 --> 00:13:02,666
Mmm
227
00:13:44,791 --> 00:13:47,083
This Meilin I just met...
228
00:13:47,416 --> 00:13:48,666
The me in her drawing...
229
00:13:49,083 --> 00:13:50,041
seems...
230
00:13:50,541 --> 00:13:52,166
...compared to what I see...
231
00:13:56,041 --> 00:13:57,083
...even more...
232
00:13:57,666 --> 00:13:58,833
...real.
233
00:14:09,666 --> 00:14:12,333
Did you find drawing inspiration today?
234
00:14:12,833 --> 00:14:13,333
Yes
235
00:14:13,583 --> 00:14:14,458
I found some.
236
00:14:16,041 --> 00:14:17,208
If you have time...
237
00:14:17,208 --> 00:14:19,166
...could you take me around Thailand...
238
00:14:19,166 --> 00:14:21,125
...to find unforgettable experiences?
239
00:14:21,416 --> 00:14:22,666
I want to be with you...
240
00:14:22,666 --> 00:14:23,875
...to complete this...
241
00:14:24,500 --> 00:14:26,208
...trip full of inspiration.
14237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.