All language subtitles for Matlock.2024.S02E10a

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,830 --> 00:00:05,660 The law firm Jacobson Moore 2 00:00:05,830 --> 00:00:08,700 hid documents that could've taken opioids off the market. 3 00:00:08,880 --> 00:00:10,620 My dad told me to get rid of the study. 4 00:00:10,790 --> 00:00:12,310 That's shae banfield, 5 00:00:12,530 --> 00:00:13,726 Jacobson Moore's in-house jury consultant, 6 00:00:13,750 --> 00:00:15,400 a legit human lie detector. 7 00:00:15,580 --> 00:00:18,110 The law firm Lamar and Olson want to merge 8 00:00:18,280 --> 00:00:20,330 with very favorable terms. 9 00:00:20,500 --> 00:00:22,760 This form states that I still work for you. 10 00:00:22,940 --> 00:00:24,510 I'm not giving Sarah her job back. 11 00:00:24,680 --> 00:00:25,990 I'm looking to beef up my team, 12 00:00:26,160 --> 00:00:27,900 and I believe in second chances. 13 00:00:28,160 --> 00:00:29,420 So, let me see that form. 14 00:00:29,680 --> 00:00:31,046 I followed you back to the brownstone, 15 00:00:31,070 --> 00:00:32,940 and I saw you give her the study. 16 00:00:33,120 --> 00:00:34,340 We have to turn Julian in. 17 00:00:34,560 --> 00:00:35,706 He is ready to take me down with him. 18 00:00:35,730 --> 00:00:37,250 Okay, we'll lay a trap for him. 19 00:00:37,430 --> 00:00:39,130 Or... we tell him the truth. 20 00:00:39,340 --> 00:00:42,430 - What the hell is going on? - My name isn't Matty Matlock. 21 00:00:42,610 --> 00:00:43,610 I'm Madeline Kingston. 22 00:00:43,780 --> 00:00:45,740 I am the reason for everything, 23 00:00:45,920 --> 00:00:47,140 because the study you hid 24 00:00:47,310 --> 00:00:49,700 could've saved my daughter's life. 25 00:00:53,840 --> 00:00:55,150 I... I don't understand. 26 00:00:55,320 --> 00:00:57,320 Your daughter died in a car accident. 27 00:00:57,490 --> 00:00:58,880 No. 28 00:00:59,190 --> 00:01:01,760 Matty Matlock's daughter died in a car accident. 29 00:01:01,930 --> 00:01:03,980 But I'm not Matty Matlock. 30 00:01:04,150 --> 00:01:05,940 I'm Madeline Kingston, 31 00:01:06,200 --> 00:01:09,250 and my daughter died of an opioid overdose 32 00:01:09,420 --> 00:01:11,860 because you took a study out of discovery. 33 00:01:12,030 --> 00:01:14,470 - No. - Yes. Her name was Ellie. 34 00:01:15,250 --> 00:01:18,690 She left behind a baby, Alfie. 35 00:01:19,730 --> 00:01:24,130 You wanted to know the reason why I care so much? 36 00:01:24,300 --> 00:01:25,560 She's the reason. 37 00:01:25,740 --> 00:01:28,530 Now you know the why, Julian. 38 00:01:29,740 --> 00:01:33,480 What I know is you have been lying about everything. 39 00:01:33,660 --> 00:01:35,580 You built an entire case against me. 40 00:01:35,750 --> 00:01:38,140 We're going after senior, not you. He gave the order. 41 00:01:38,400 --> 00:01:40,240 Good luck, because he is gonna shut this down. 42 00:01:40,360 --> 00:01:43,540 You tell your father, and you're behind bars. 43 00:01:43,710 --> 00:01:47,320 I will make that call to the d.O.J. With pleasure. 44 00:01:48,590 --> 00:01:50,510 And you want me to work with her? 45 00:01:50,760 --> 00:01:52,396 You're lucky I'm willing to work with you. 46 00:01:52,420 --> 00:01:54,306 Look, we're all adults, and we've all had to work 47 00:01:54,330 --> 00:01:56,356 with people we didn't like before, for the greater good, 48 00:01:56,380 --> 00:01:59,030 so the faster we get into it, the faster we get out of it. 49 00:01:59,210 --> 00:02:02,040 - No. I-I am not... - You don't have a choice. 50 00:02:02,820 --> 00:02:06,260 All right, the plan is to get someone to flip on your father 51 00:02:06,430 --> 00:02:11,300 and say that he gave the call to remove the study. 52 00:02:12,480 --> 00:02:14,350 Here's where we're at. 53 00:02:15,220 --> 00:02:16,610 What's mi186? 54 00:02:16,920 --> 00:02:18,336 The bates stamp on the study. It doesn't matter. 55 00:02:18,360 --> 00:02:19,720 It's just what I named the folder. 56 00:02:19,840 --> 00:02:21,240 Which you're keeping on your phone? 57 00:02:21,450 --> 00:02:23,020 Encrypted with three-factor ID. 58 00:02:23,270 --> 00:02:27,540 Look, we know that senior made the decision to remove the study 59 00:02:27,710 --> 00:02:29,410 when he was in an opera box in Sydney. 60 00:02:29,580 --> 00:02:32,190 He was with Debra Palmer and two other people. 61 00:02:32,370 --> 00:02:35,160 We haven't identified who those other people are yet. 62 00:02:37,550 --> 00:02:39,030 Well... 63 00:02:40,030 --> 00:02:42,446 Have you checked with the travel agent who booked the tickets? 64 00:02:42,470 --> 00:02:44,650 No record. And there's nothing 65 00:02:44,820 --> 00:02:46,340 on the Jacobson Moore expense reports. 66 00:02:47,170 --> 00:02:48,690 If my dad's doing something secretive, 67 00:02:48,820 --> 00:02:52,080 he'd use his personal travel agents, the leveys. 68 00:02:54,300 --> 00:02:56,300 I know the daughter, Nora. 69 00:02:56,480 --> 00:02:58,440 I can call her. 70 00:02:58,610 --> 00:03:00,790 - Okay. Now... - Okay. 71 00:03:00,960 --> 00:03:03,180 See what happens when we collaborate? 72 00:03:05,230 --> 00:03:07,800 I'm willing to move forward. 73 00:03:09,540 --> 00:03:11,460 But if you're not going to jail... 74 00:03:13,190 --> 00:03:15,540 I want restorative justice. 75 00:03:16,760 --> 00:03:21,200 I need you to apologize to my family 76 00:03:21,460 --> 00:03:25,250 and to accept responsibility for what you've done, 77 00:03:25,510 --> 00:03:28,820 because your decision cost us everything. 78 00:03:29,080 --> 00:03:32,210 My decision had nothing to do with your daughter's death. 79 00:03:35,480 --> 00:03:38,400 He's processing. I'll get him there. 80 00:03:47,920 --> 00:03:51,360 - Isn't that your happy scarf? - It is indeed. 81 00:03:51,540 --> 00:03:53,150 And I'm wearing it today 82 00:03:53,320 --> 00:03:55,890 because Julian is not getting my goat. 83 00:03:56,060 --> 00:03:58,140 And how do you plan to keep him away from your goat? 84 00:03:58,240 --> 00:04:01,290 It's called compartmentalizing. 85 00:04:01,460 --> 00:04:05,070 This entire time, I've known what Julian did, 86 00:04:05,250 --> 00:04:09,170 and I've been able to interact with him just fine. 87 00:04:09,340 --> 00:04:11,650 So, I just... 88 00:04:11,900 --> 00:04:14,560 Keep on interacting. 89 00:04:14,730 --> 00:04:16,300 I'm worried about your circulation. 90 00:04:16,560 --> 00:04:19,170 No need to worry about anything. 91 00:04:19,350 --> 00:04:20,536 I've got my feelings in a drawer, 92 00:04:20,560 --> 00:04:22,560 and the drawer's closed. 93 00:04:22,740 --> 00:04:27,140 Until he takes responsibility and Olympia gets us our apology. 94 00:04:27,400 --> 00:04:28,580 I'm not apologizing. 95 00:04:28,750 --> 00:04:31,280 I didn't... kill her daughter. 96 00:04:31,450 --> 00:04:33,130 Matty is starring in her own Greek tragedy 97 00:04:33,190 --> 00:04:35,800 and forcing us to play along. Hurry up, kids. 98 00:04:36,060 --> 00:04:38,150 Julian, she is a grieving mother. 99 00:04:38,320 --> 00:04:40,020 I'm perfectly fine. 100 00:04:40,280 --> 00:04:41,720 Well, you are snapping those buttons 101 00:04:41,800 --> 00:04:43,930 like you're about to storm normandy. 102 00:04:44,110 --> 00:04:46,460 Because I'm getting my aggression out here, 103 00:04:46,630 --> 00:04:47,940 so that, when I see Julian, 104 00:04:48,110 --> 00:04:51,590 I won't punch his entitled, gap-year jaw. 105 00:04:51,770 --> 00:04:54,080 Matty is certifiably insane, 106 00:04:54,250 --> 00:04:56,600 Olympia. Kat and court, if you two aren't down here 107 00:04:56,770 --> 00:04:59,030 in five minutes, no screens this weekend. 108 00:04:59,210 --> 00:05:01,260 All right, just take the temperature down. 109 00:05:01,430 --> 00:05:03,030 She's not insane, you're not a murderer, 110 00:05:03,130 --> 00:05:04,570 and I have the kids this weekend, 111 00:05:04,740 --> 00:05:06,340 so no screens means you're punishing me. 112 00:05:09,000 --> 00:05:11,570 My god. 113 00:05:11,750 --> 00:05:14,100 - Well... - I have to call Matty. 114 00:05:14,270 --> 00:05:15,320 My god. 115 00:05:15,580 --> 00:05:16,710 What? 116 00:05:16,930 --> 00:05:18,206 Billy's taking the severance package. 117 00:05:18,230 --> 00:05:19,630 He's not coming back to the office. 118 00:05:20,320 --> 00:05:21,970 - Does Sarah know? - Yeah, I know. 119 00:05:22,150 --> 00:05:24,070 He called me last night. 120 00:05:24,240 --> 00:05:25,940 A-Are you doing okay, darling? 121 00:05:26,200 --> 00:05:29,030 Yeah. Honestly, it's a perfect time for him to bail. 122 00:05:29,200 --> 00:05:31,810 I was already pivoting to Julian's team anyway. 123 00:05:31,980 --> 00:05:34,290 Heard Olympia called up a floater. 124 00:05:34,460 --> 00:05:36,900 I hope you guys get someone really great. 125 00:05:37,080 --> 00:05:38,080 Heads up. 126 00:05:40,030 --> 00:05:43,120 Man, this is not the impression I wanted to make. 127 00:05:43,300 --> 00:05:44,390 Good to see you, Sarah. 128 00:05:44,650 --> 00:05:46,830 Stoked to be sharing an office. 129 00:05:47,000 --> 00:05:48,050 Do I know you? 130 00:05:48,220 --> 00:05:50,090 Latte with oat milk. 131 00:05:50,260 --> 00:05:51,650 Wait. 132 00:05:52,050 --> 00:05:53,856 You're the barista from the coffee bar downstairs? 133 00:05:53,880 --> 00:05:56,060 Nope. Second year unassigned associate, 134 00:05:56,230 --> 00:05:57,750 formerly in the floater pool, 135 00:05:57,920 --> 00:06:00,750 called up for the majors. Hi there. 136 00:06:00,930 --> 00:06:02,890 You must be Matty Matlock. 137 00:06:03,930 --> 00:06:05,240 I must be. 138 00:06:05,500 --> 00:06:10,070 You're so... tall. 139 00:06:10,240 --> 00:06:12,460 Wait. I'm confused. 140 00:06:12,630 --> 00:06:15,940 If you're not the barista from downstairs, then... 141 00:06:16,110 --> 00:06:18,200 Why do you always make my lattes? 142 00:06:18,380 --> 00:06:19,660 Because you always ask for them. 143 00:06:19,810 --> 00:06:21,170 I mean, what am I supposed to say, 144 00:06:21,290 --> 00:06:23,250 "no, I'm a lawyer, not a barista"? 145 00:06:23,430 --> 00:06:25,520 You're hilarious. I didn't know your coffee order, 146 00:06:25,690 --> 00:06:27,300 but I went with a cappuccino. 147 00:06:27,470 --> 00:06:28,690 Extra foam. 148 00:06:28,870 --> 00:06:30,520 I hope that's okay. 149 00:06:32,520 --> 00:06:33,870 I love foam. 150 00:06:34,050 --> 00:06:35,700 Let's go. In sync. 151 00:06:35,870 --> 00:06:37,830 And I'm fired up to be on this team. 152 00:06:38,010 --> 00:06:39,546 Is there anything I should know? Hacks? 153 00:06:39,570 --> 00:06:41,140 Insider tips? Secret handshakes? 154 00:06:41,400 --> 00:06:43,580 I'll let you two workshop that. 155 00:06:43,750 --> 00:06:46,010 I'm gonna get back to Julian. 156 00:06:47,800 --> 00:06:50,890 Got you a latte. Hope oat milk's okay. 157 00:06:51,060 --> 00:06:52,630 Sure. Thanks. 158 00:06:52,800 --> 00:06:54,280 And where do you stand on gossip? 159 00:06:54,460 --> 00:06:56,640 Because I can keep it to a zero, 160 00:06:56,890 --> 00:06:59,150 or I can tell you about the new guy 161 00:06:59,420 --> 00:07:00,786 who's working for Matty and Olympia 162 00:07:00,810 --> 00:07:02,680 who is totally gonna drive them crazy. 163 00:07:03,380 --> 00:07:04,770 Dealer's choice. 164 00:07:05,030 --> 00:07:06,380 Please, spill. 165 00:07:06,690 --> 00:07:10,080 Olympia and Matty's new associate is a total bro. 166 00:07:10,560 --> 00:07:12,650 - Possibly even a bro-ski. - No. 167 00:07:12,910 --> 00:07:14,350 How bro does he go? 168 00:07:14,520 --> 00:07:15,886 There's a non-zero chance he replaces a desk 169 00:07:15,910 --> 00:07:17,520 with a foosball table. 170 00:07:20,090 --> 00:07:22,220 Olympia is gonna lose her mind. 171 00:07:22,400 --> 00:07:25,060 And I can assure you, I plan to leave it all out on the court. 172 00:07:25,230 --> 00:07:27,620 And in the court. 173 00:07:27,800 --> 00:07:30,240 - Great. - It is great. I'm pumped. 174 00:07:30,410 --> 00:07:32,720 Let's focus on the case. Are you caught up? 175 00:07:32,890 --> 00:07:35,630 Not into small talk. I see you, and I raise you a quick summary. 176 00:07:35,890 --> 00:07:39,500 Your client... I mean, our client... Louise pullinski, 177 00:07:39,630 --> 00:07:40,790 is a home health care worker. 178 00:07:41,030 --> 00:07:42,046 She was taking care of ray Mercer 179 00:07:42,070 --> 00:07:43,176 when he died of a g.I. Bleed. 180 00:07:43,200 --> 00:07:44,460 Dude was on blood thinners, 181 00:07:44,640 --> 00:07:46,290 which juiced the flow for an aspirin od, 182 00:07:46,470 --> 00:07:49,120 and now, Louise is charged with man-two and 15 years. 183 00:07:49,380 --> 00:07:50,770 That's about it. 184 00:07:50,950 --> 00:07:52,706 - In a nutshell. - Can you go wait for Louise 185 00:07:52,730 --> 00:07:54,990 in reception, and then take her to the conference room? 186 00:07:55,170 --> 00:07:56,740 - Yes, ma'am. - Thank you. 187 00:07:59,130 --> 00:08:01,790 Very different energy to Sarah, 188 00:08:01,960 --> 00:08:03,750 who would kill for a second chance. 189 00:08:04,010 --> 00:08:06,140 We'll give him a first chance. One case. 190 00:08:07,530 --> 00:08:09,450 Hi there. Miss me? 191 00:08:09,620 --> 00:08:11,076 What would be the point of us answering? 192 00:08:11,100 --> 00:08:12,450 You'll know we're lying. 193 00:08:12,670 --> 00:08:14,126 I'm here to help you ladies win your case. 194 00:08:14,150 --> 00:08:16,500 You just lost big in Dallas, 195 00:08:16,670 --> 00:08:18,980 now you're looking for a w because Lamar and Olson 196 00:08:19,150 --> 00:08:21,410 might not want an in-house jury consultant. 197 00:08:21,590 --> 00:08:23,460 Flick that little chip off your shoulder, 198 00:08:23,630 --> 00:08:25,980 Olympia. Merger's happening, people are 199 00:08:26,160 --> 00:08:27,550 jockeying for position. 200 00:08:27,860 --> 00:08:30,300 Why would you turn away a free jury consultant? 201 00:08:31,600 --> 00:08:33,796 Sometimes, you have to work with somebody you don't like 202 00:08:33,820 --> 00:08:35,470 for the greater good. 203 00:08:37,340 --> 00:08:38,780 I love helping people. 204 00:08:39,130 --> 00:08:42,050 That's why I became a home health care worker, and... 205 00:08:42,220 --> 00:08:45,700 Ray was one of my most heartbreaking patients. 206 00:08:45,870 --> 00:08:48,000 Super active man before he got ms, 207 00:08:48,180 --> 00:08:50,010 hated being confined to a wheelchair. 208 00:08:50,180 --> 00:08:51,980 Did he ever take that frustration out on you? 209 00:08:52,010 --> 00:08:54,490 We got along great. I mean, don't get me wrong, 210 00:08:54,660 --> 00:08:58,750 he could be ornery, but I didn't take it personally. 211 00:08:58,930 --> 00:09:02,110 The night ray died, you had to get to your son's recital? 212 00:09:02,280 --> 00:09:03,890 I didn't have to. I wanted to. 213 00:09:04,150 --> 00:09:05,630 Could you take notes? 214 00:09:05,850 --> 00:09:08,370 But you couldn't leave until he was asleep, correct? 215 00:09:08,550 --> 00:09:10,006 Is that why you gave him excedrinol pm? 216 00:09:10,030 --> 00:09:11,510 I did not give that to ray. 217 00:09:11,770 --> 00:09:14,290 I knew it had aspirin, and ray wasn't allowed aspirin. 218 00:09:14,470 --> 00:09:17,000 Could you have accidentally given ray aspirin? 219 00:09:17,170 --> 00:09:18,390 Absolutely not. 220 00:09:18,560 --> 00:09:19,740 Great job. 221 00:09:20,730 --> 00:09:22,300 Any suggestions? 222 00:09:22,560 --> 00:09:24,130 I like the straightforward delivery.- 223 00:09:24,300 --> 00:09:26,780 but I'm gonna need the hair back, no jewelry, 224 00:09:26,960 --> 00:09:28,830 and maybe a granny sweater, 225 00:09:29,000 --> 00:09:32,610 drab tone, ideally a little pilled up. 226 00:09:32,790 --> 00:09:34,840 I'm sure Matty can lend you one. 227 00:09:35,010 --> 00:09:39,060 Don't worry, I let it roll off my drab, pilled-up back. 228 00:09:39,230 --> 00:09:40,230 And lose the perfume. 229 00:09:40,410 --> 00:09:41,670 I'm not wearing any. 230 00:09:41,930 --> 00:09:45,150 Really? 'Cause I'm getting notes of... 231 00:09:45,320 --> 00:09:47,980 Christmas tree at a dentist's office. 232 00:09:48,240 --> 00:09:49,640 Yeah, I don't care. Whatever it is, 233 00:09:49,680 --> 00:09:51,216 ditch it. We don't need to give the jury 234 00:09:51,240 --> 00:09:52,696 any reason to dislike you, even subliminally. 235 00:09:52,720 --> 00:09:54,006 So that's what this all comes down to? 236 00:09:54,030 --> 00:09:55,510 Whether or not the jury likes me? 237 00:09:55,680 --> 00:09:56,940 No. 238 00:09:57,810 --> 00:09:59,460 Remember, 239 00:09:59,690 --> 00:10:01,666 we're also giving them somebody else to point the finger at. 240 00:10:01,690 --> 00:10:04,170 What made you hire Ms. Pullinski to take care 241 00:10:04,430 --> 00:10:06,650 - of your brother? - She was warm. 242 00:10:06,820 --> 00:10:09,480 Wasn't worried when I told her ray could get a little... 243 00:10:09,740 --> 00:10:11,050 Well, mean. 244 00:10:11,260 --> 00:10:12,976 She said she'd worked with all types of people. 245 00:10:13,000 --> 00:10:15,440 "If they were mean, meant they were in pain." 246 00:10:15,620 --> 00:10:17,620 Honestly, Louise seemed like an angel. 247 00:10:17,790 --> 00:10:20,360 Excedrinol pm was found in Ms. Pullinski's purse 248 00:10:20,530 --> 00:10:22,660 the night ray died. Had you seen this before? 249 00:10:22,930 --> 00:10:25,800 Yes. A few months before, I stayed over at Ray's place, 250 00:10:26,060 --> 00:10:28,060 and I couldn't sleep, and Louise offered me one. 251 00:10:30,410 --> 00:10:31,800 No further questions. 252 00:10:32,200 --> 00:10:33,600 Ms. Mercer, did you ever see Louise 253 00:10:33,630 --> 00:10:35,200 give your brother excedrinol pm? 254 00:10:35,370 --> 00:10:37,630 Or any product containing aspirin? 255 00:10:37,810 --> 00:10:39,380 - No. - And isn't it a fact 256 00:10:39,640 --> 00:10:43,080 that your brother was under your care the weekend before he died? 257 00:10:43,250 --> 00:10:45,120 He was, yes. 258 00:10:45,300 --> 00:10:50,570 And given how mean your brother was, well... 259 00:10:50,820 --> 00:10:53,560 You were the beneficiary of his insurance policy, correct? 260 00:10:53,830 --> 00:10:55,960 - Objection. Inflammatory. - Withdrawn. 261 00:10:56,130 --> 00:10:57,650 Isn't it possible 262 00:10:57,830 --> 00:11:00,090 that ray could've taken something with aspirin in it 263 00:11:00,270 --> 00:11:02,885 over the weekend that he was under your care? 264 00:11:02,909 --> 00:11:03,190 No. 265 00:11:03,360 --> 00:11:07,800 Because of ray, I had a rule not to keep aspirin in my house. 266 00:11:09,320 --> 00:11:10,970 Bad news. 267 00:11:11,150 --> 00:11:13,070 Jury's with the prosecution. 268 00:11:13,240 --> 00:11:15,770 - Hoping there's a "but." - There's a "but." 269 00:11:15,940 --> 00:11:18,120 Ray's sister was lying on the stand. 270 00:11:18,900 --> 00:11:20,820 About what? 271 00:11:22,550 --> 00:11:25,210 I don't know. That part's your job. 272 00:11:32,040 --> 00:11:33,320 Okay, so what did Kate lie about 273 00:11:33,480 --> 00:11:34,796 and how are we going to prove it? 274 00:11:34,820 --> 00:11:36,430 Well, let's assume it's the aspirin. 275 00:11:36,610 --> 00:11:37,700 She gave ray something, 276 00:11:37,960 --> 00:11:39,270 maybe for the insurance money, 277 00:11:39,480 --> 00:11:40,920 - like you said. - We need some sort 278 00:11:41,050 --> 00:11:42,830 of corroboration to help build a bridge 279 00:11:43,010 --> 00:11:44,660 from motive to means and opportunity. 280 00:11:44,830 --> 00:11:47,140 I have a strong idea, just hang on one second. 281 00:11:47,320 --> 00:11:49,100 Bridge... 282 00:11:50,450 --> 00:11:53,110 Bridge... 283 00:11:55,150 --> 00:11:56,550 Sorry. Bridge is one of those words 284 00:11:56,590 --> 00:11:57,696 that's hard to get out right. 285 00:11:57,720 --> 00:12:00,160 Bridge... 286 00:12:02,630 --> 00:12:03,680 Thanks. 287 00:12:04,640 --> 00:12:07,210 I have dysgraphia. Not used to taking notes by hand. 288 00:12:07,380 --> 00:12:09,600 Okay, done. We should talk to Doris. 289 00:12:09,770 --> 00:12:11,550 - Who is Doris? - Kate's housekeeper. 290 00:12:11,730 --> 00:12:13,090 She ghosted Louise after ray died, 291 00:12:13,210 --> 00:12:14,496 and there has to be a reason, right? 292 00:12:14,520 --> 00:12:16,220 And you learned this from...? 293 00:12:16,390 --> 00:12:18,570 Louise. We vibed in the lobby. 294 00:12:18,740 --> 00:12:19,870 Louise and Doris were tight 295 00:12:20,040 --> 00:12:21,440 because Doris cleaned for ray, too. 296 00:12:21,570 --> 00:12:24,100 They had the same boss, same complaints. 297 00:12:24,270 --> 00:12:25,510 Not that I have any complaints. 298 00:12:25,660 --> 00:12:26,986 You've been a stellar boss so far. 299 00:12:27,010 --> 00:12:28,450 Thank you and continue. 300 00:12:28,620 --> 00:12:30,506 Well, Louise was just saying how she's already lost 301 00:12:30,530 --> 00:12:32,890 so many friends because of the accusation, including Doris. 302 00:12:33,060 --> 00:12:35,240 And Louise told you all this in the lobby? 303 00:12:35,410 --> 00:12:37,500 Yeah, my mom says I have "therapy dog energy." 304 00:12:37,670 --> 00:12:39,280 People open up. Anyways, 305 00:12:39,450 --> 00:12:41,710 I called Doris, and she did not want to talk. 306 00:12:41,890 --> 00:12:43,940 So, I sent her a draft subpoena. 307 00:12:44,630 --> 00:12:45,810 A little scary letter saying 308 00:12:46,070 --> 00:12:47,720 a big scary letter might be next. 309 00:12:47,900 --> 00:12:50,030 Like an accidentally-on-purpose text. 310 00:12:50,200 --> 00:12:54,550 I know what it is. We just have never sent it as a threat. 311 00:12:54,730 --> 00:12:56,170 I just figured, why not try? 312 00:12:56,430 --> 00:12:58,276 You know, you miss 100% of the shots you don't take. 313 00:12:58,300 --> 00:12:59,910 And did you make your shot? 314 00:13:00,170 --> 00:13:02,870 She'll be at the office at 2:00. She might give us something. 315 00:13:03,040 --> 00:13:06,170 If not, we spend 30 minutes with a lady named Doris. 316 00:13:06,350 --> 00:13:07,400 Win-win. 317 00:13:10,490 --> 00:13:14,150 So, hunter, I apologize for asking you 318 00:13:14,400 --> 00:13:15,490 to take notes by hand. 319 00:13:15,750 --> 00:13:17,116 I had no idea about your dysgraphia. 320 00:13:17,140 --> 00:13:18,726 Well, how could you? I didn't say anything. 321 00:13:18,750 --> 00:13:20,060 If we hear something important, 322 00:13:20,320 --> 00:13:21,956 can you type it up so we'll have a record? 323 00:13:21,980 --> 00:13:24,290 Heck yeah. 'Cause autocorrect. 324 00:13:24,460 --> 00:13:28,640 Sweet. So, you do your thing, I'll do my little old lady bit, 325 00:13:28,810 --> 00:13:31,380 and I'll snap Doris clean in two. 326 00:13:31,550 --> 00:13:34,160 Afternoon. 327 00:13:34,420 --> 00:13:35,730 My god. 328 00:13:35,950 --> 00:13:38,300 You look exactly like my sister-in-law, belinda. 329 00:13:38,470 --> 00:13:39,910 My name is Matty Matlock. 330 00:13:40,170 --> 00:13:42,870 - Whoa. You sound like her, too. - Well... 331 00:13:43,040 --> 00:13:45,910 I hope I do belinda proud. 332 00:13:46,090 --> 00:13:48,570 Would you refuse to invite me to your rehearsal dinner 333 00:13:48,740 --> 00:13:50,090 because I'm a housekeeper? 334 00:13:50,260 --> 00:13:53,480 Belinda is a raging bitch. 335 00:13:53,750 --> 00:13:55,670 I didn't even want to go. 336 00:13:55,840 --> 00:13:58,540 Surf and turf, shrimp tower. Big deal. 337 00:13:58,710 --> 00:14:01,100 Well, how about me? Who do I remind you of? 338 00:14:01,280 --> 00:14:03,590 The guy in those j.Crew catalogs. 339 00:14:03,760 --> 00:14:04,890 Ha. I wish. 340 00:14:05,150 --> 00:14:07,150 Never did j.Crew. Just lands' end. 341 00:14:07,320 --> 00:14:09,980 J.crew's, like, the best of the best. 342 00:14:10,240 --> 00:14:11,850 You were a lands' end model? 343 00:14:12,030 --> 00:14:13,950 I had to pay for law school, right? 344 00:14:14,110 --> 00:14:15,430 Heritage cotton half-zip sweater. 345 00:14:20,860 --> 00:14:23,990 I still get a discount. Happy to share it with you. 346 00:14:24,170 --> 00:14:25,740 Well, that'd be bribing the witness. 347 00:14:25,910 --> 00:14:27,300 Buzzkill belinda over here. 348 00:14:31,000 --> 00:14:32,480 So how come you ghosted Louise? 349 00:14:32,650 --> 00:14:34,700 She really misses you. 350 00:14:34,960 --> 00:14:37,090 I've worked for Kate for eight years. 351 00:14:37,270 --> 00:14:39,790 Ray gave her more than her share of migraines, 352 00:14:39,970 --> 00:14:42,320 but she loved the guy. 353 00:14:42,490 --> 00:14:44,540 And she thinks Louise killed him. 354 00:14:44,800 --> 00:14:47,500 So what am I gonna do? Disrespect my boss like that? 355 00:14:47,670 --> 00:14:49,720 Yeah. That's a tough spot. 356 00:14:49,980 --> 00:14:51,810 Yeah, if you trust Kate. 357 00:14:51,980 --> 00:14:53,810 What do you mean by that? 358 00:14:53,980 --> 00:14:56,770 Well, we think she's angling for a big payday in civil court 359 00:14:56,940 --> 00:14:58,380 for the death of her brother ray, 360 00:14:58,550 --> 00:15:00,550 and she's setting up Louise to take the fall. 361 00:15:00,730 --> 00:15:03,080 - Kate loved her brother. - According to you. 362 00:15:03,250 --> 00:15:05,030 She was at his Beck and call. 363 00:15:05,300 --> 00:15:07,260 She ran herself so ragged. 364 00:15:07,430 --> 00:15:10,650 - Migraines, of course. - They were serious. 365 00:15:11,520 --> 00:15:12,650 What did she take for them? 366 00:15:12,820 --> 00:15:13,910 Ziranel. 367 00:15:14,090 --> 00:15:15,870 Kate takes it for her migraines, 368 00:15:16,050 --> 00:15:18,790 and the main ingredient is, yes, you guessed it... 369 00:15:18,960 --> 00:15:20,050 Aspirin. 370 00:15:20,220 --> 00:15:21,790 And she swore under oath 371 00:15:21,960 --> 00:15:23,700 that she never had it in her house. 372 00:15:23,880 --> 00:15:25,710 That must've been the lie that shae caught. 373 00:15:25,930 --> 00:15:28,450 So, Kate could've given ray the aspirin, or he took it himself. 374 00:15:28,580 --> 00:15:29,900 Can you order a second tox screen 375 00:15:30,020 --> 00:15:31,300 for the barbiturates in ziranel? 376 00:15:31,450 --> 00:15:32,866 I already pulled the trigger, ma'am. 377 00:15:32,890 --> 00:15:35,630 Okay, good. 378 00:15:35,800 --> 00:15:38,670 If it turns up in Ray's system, Louise is off the hook. 379 00:15:38,850 --> 00:15:41,680 Sorry to interrupt. Can we talk for a minute? 380 00:15:41,850 --> 00:15:43,900 - Yeah. - Okay. 381 00:15:44,680 --> 00:15:46,160 You should stay, Matty. 382 00:15:46,340 --> 00:15:49,170 Yeah. Thank you. 383 00:15:50,380 --> 00:15:52,100 Nora levey got back to me. I have the names 384 00:15:52,260 --> 00:15:54,146 of the two other people in the Sydney opera box. 385 00:15:54,170 --> 00:15:56,780 You're kidding. That's great. Who was there? 386 00:15:57,040 --> 00:15:59,040 Keith and Dixie Carlson. 387 00:15:59,220 --> 00:16:01,790 Keith Carlson is still on the board of wellbrexa. 388 00:16:02,050 --> 00:16:03,806 - We'll research the wife. - No, I already did. 389 00:16:03,830 --> 00:16:05,466 And she's not his wife anymore. They divorced. 390 00:16:05,490 --> 00:16:07,670 And look what else I found. 391 00:16:07,840 --> 00:16:09,060 See that token? 392 00:16:09,230 --> 00:16:11,710 That's a five-year token. 393 00:16:11,880 --> 00:16:13,360 She's in recovery. 394 00:16:13,620 --> 00:16:15,970 I wasn't sure because it only says, "five years" 395 00:16:16,150 --> 00:16:17,890 - and "recovery" on it, so... - Julian. 396 00:16:18,060 --> 00:16:19,410 - Just... - Okay. 397 00:16:19,670 --> 00:16:21,510 She's got a ton of pictures geo-tagged to this 398 00:16:21,550 --> 00:16:23,810 one church where they hold narcotics anonymous meetings. 399 00:16:23,980 --> 00:16:25,720 Goes to the same one, every day. 400 00:16:25,940 --> 00:16:27,990 - I'll strike up a conversation... - About what? 401 00:16:28,160 --> 00:16:29,900 They'll sniff you out a mile away. 402 00:16:30,080 --> 00:16:31,160 I should make the approach. 403 00:16:31,290 --> 00:16:32,290 I did the legwork. 404 00:16:32,470 --> 00:16:34,520 And I understand addiction. 405 00:16:34,690 --> 00:16:36,000 And... 406 00:16:36,390 --> 00:16:38,520 Actually, you know what? We should go together. 407 00:16:38,690 --> 00:16:40,870 You're right. You did the legwork. 408 00:16:41,040 --> 00:16:43,350 You should see the results. 409 00:16:43,610 --> 00:16:45,290 Did they say what they were meeting about? 410 00:16:45,350 --> 00:16:46,870 No. 411 00:16:47,750 --> 00:16:50,100 - Sure you don't want a slice? - Positive. 412 00:16:50,270 --> 00:16:52,970 This is hunter. 413 00:16:53,140 --> 00:16:56,540 Nah, bro. Billy's not here anymore. 414 00:16:56,800 --> 00:16:59,760 You're good. Okay. Bye. 415 00:17:03,720 --> 00:17:05,160 This is not a Chuck E. Cheese. 416 00:17:05,420 --> 00:17:07,380 Pizza or games. Not both. 417 00:17:07,550 --> 00:17:09,070 That meeting ends any second, 418 00:17:09,330 --> 00:17:12,070 and I have a lot of work to get done with Julian. 419 00:17:12,900 --> 00:17:15,990 Walk in with humility, sit down and don't share. 420 00:17:16,170 --> 00:17:18,430 Nobody ever shares at their first meeting. 421 00:17:19,390 --> 00:17:21,780 And if anybody asks, which they won't, 422 00:17:21,950 --> 00:17:23,210 you're three months sober. 423 00:17:23,480 --> 00:17:25,520 I-I think I got it. 424 00:17:30,960 --> 00:17:32,920 Hey. 425 00:17:33,100 --> 00:17:34,800 This is a sacred space. 426 00:17:35,100 --> 00:17:37,336 Some of those people in there are hanging onto their sobriety 427 00:17:37,360 --> 00:17:38,750 like the edge of a building, 428 00:17:39,010 --> 00:17:40,646 so don't go in there and stomp on their fingers 429 00:17:40,670 --> 00:17:42,126 because you saw an after-school special once. 430 00:17:42,150 --> 00:17:43,280 I wasn't going to. 431 00:17:43,670 --> 00:17:46,020 The goal here is to establish a presence, 432 00:17:46,200 --> 00:17:47,420 win her trust. 433 00:17:47,810 --> 00:17:49,306 It's a long game. We don't want her spooked. 434 00:17:49,330 --> 00:17:50,590 Yes, dear leader. 435 00:17:50,940 --> 00:17:52,900 That is the plan as I have greatly understood it. 436 00:17:55,030 --> 00:17:56,730 For the love of god, 437 00:17:56,990 --> 00:17:58,820 turn off your phone. 438 00:18:21,320 --> 00:18:24,580 I know who you are, and I know why you're here. 439 00:18:31,940 --> 00:18:33,476 I'm sorry. I'm not, I'm not sure what... 440 00:18:33,500 --> 00:18:34,500 What I'm talking about? 441 00:18:34,640 --> 00:18:36,950 - Yeah. - You're a lawyer from Jacobson Moore. 442 00:18:37,200 --> 00:18:38,770 Sent by my ex-husband to spy on me. 443 00:18:38,940 --> 00:18:40,780 - That's not why I'm here. - You need to leave. 444 00:18:40,950 --> 00:18:43,040 Excuse me? I'm Julian's sponsor. 445 00:18:43,210 --> 00:18:44,990 - Is there a problem? - There is. 446 00:18:45,170 --> 00:18:48,130 My ex-husband has been hounding me with his big-shot lawyers 447 00:18:48,390 --> 00:18:50,870 ever since I re-opened our divorce settlement last year. 448 00:18:51,040 --> 00:18:54,740 - And you think he's one of them? - I know he is. 449 00:18:54,920 --> 00:18:58,230 I saw his face every year on the marks ton family Christmas card. 450 00:19:00,660 --> 00:19:03,530 Well, here's what you missed in those Christmas cards. 451 00:19:03,710 --> 00:19:05,930 I was usually photoshopped in because I was passed out 452 00:19:06,190 --> 00:19:09,020 on someone's couch or in a bar or... 453 00:19:09,190 --> 00:19:10,800 Washington square park. 454 00:19:10,980 --> 00:19:14,940 I woke up there once, lying next to a homeless man. 455 00:19:15,200 --> 00:19:18,380 Someone left him a five-dollar bill, and I stole it. 456 00:19:18,550 --> 00:19:21,510 Literally stole from a homeless man. 457 00:19:22,380 --> 00:19:25,170 And you'd think that would've been rock bottom, but it wasn't. 458 00:19:25,340 --> 00:19:27,520 And neither was losing my marriage. 459 00:19:27,690 --> 00:19:29,470 That just made me want to use more, 460 00:19:29,650 --> 00:19:32,650 to forget how I destroyed my life. 461 00:19:33,560 --> 00:19:35,390 My son... 462 00:19:35,570 --> 00:19:37,890 That's what finally brought me in here, because he said... 463 00:19:38,790 --> 00:19:41,360 he wished I would just die already 464 00:19:41,530 --> 00:19:43,530 because then my family wouldn't be wondering, 465 00:19:43,700 --> 00:19:46,880 every time the phone rang, if this was gonna be the call. 466 00:19:49,320 --> 00:19:52,280 I'm sorry. I shouldn't have questioned you. 467 00:19:52,450 --> 00:19:53,736 It's just, I h... I have a history 468 00:19:53,760 --> 00:19:55,200 with these people, and... 469 00:19:55,460 --> 00:19:57,460 Okay, everyone, let's get started. 470 00:20:03,420 --> 00:20:06,950 Dr. Chalmers, what did your autopsy of ray Mercer reveal? 471 00:20:07,120 --> 00:20:09,120 That the gastric hemorrhage which led to his death 472 00:20:09,250 --> 00:20:11,430 was attributable to the high level of salicylates 473 00:20:11,600 --> 00:20:12,820 found in his tissue samples. 474 00:20:12,990 --> 00:20:14,210 In layman's terms, 475 00:20:14,560 --> 00:20:16,200 a large dose of excedrinol pm killed ray? 476 00:20:16,350 --> 00:20:19,090 Objection. Misleading, prejudicial, and inappropriate. 477 00:20:19,260 --> 00:20:20,700 I'll rephrase. 478 00:20:20,870 --> 00:20:22,440 Could a dose of excedrinol pm 479 00:20:22,610 --> 00:20:24,250 account for the high level of salicylates 480 00:20:24,310 --> 00:20:25,570 that caused ray Mercer to die? 481 00:20:25,750 --> 00:20:26,930 Yes, it could. 482 00:20:27,100 --> 00:20:28,750 No further questions. 483 00:20:28,920 --> 00:20:32,230 Dr. Chalmers, from the autopsy, 484 00:20:32,410 --> 00:20:34,330 can you say when or how aspirin 485 00:20:34,490 --> 00:20:36,100 came to be present in Ray's blood? 486 00:20:36,280 --> 00:20:37,760 No, I can't. 487 00:20:37,980 --> 00:20:40,680 Because salicylate saturation is cumulative, right? 488 00:20:40,850 --> 00:20:42,770 Or, in layman's terms, 489 00:20:42,940 --> 00:20:45,810 you can't tell if ray died from one dose 490 00:20:45,980 --> 00:20:48,770 on the day he was with my client, or multiple doses 491 00:20:48,940 --> 00:20:51,120 over the weekend when he was in his sister's care? 492 00:20:51,290 --> 00:20:52,860 That is correct. 493 00:20:53,030 --> 00:20:55,340 Or even dozens of tiny doses over many months? 494 00:20:55,520 --> 00:20:59,300 It's all possible... Exactly. No further questions. 495 00:21:00,080 --> 00:21:03,170 That tox screen better work out. 496 00:21:05,530 --> 00:21:08,880 That was great. Dixie was apologizing to me. 497 00:21:09,140 --> 00:21:11,620 Next time, we ask her for coffee, 498 00:21:11,790 --> 00:21:13,310 commiserate about my dad. 499 00:21:13,490 --> 00:21:15,360 Where'd you get the story? 500 00:21:18,320 --> 00:21:21,890 My best friend from law school, horrible cocaine addiction. 501 00:21:22,060 --> 00:21:25,240 Lasted years. Put his family through hell. 502 00:21:28,590 --> 00:21:29,770 What's the problem? 503 00:21:29,940 --> 00:21:32,250 Please take me home. 504 00:21:35,600 --> 00:21:37,300 You should've heard him. 505 00:21:38,730 --> 00:21:42,300 He doesn't just understand, he over stands. 506 00:21:42,560 --> 00:21:44,390 Well, at least his over standing 507 00:21:44,560 --> 00:21:47,170 is what's kept the whole Dixie lead alive. 508 00:21:47,350 --> 00:21:48,740 Well, that's not the point. 509 00:21:48,920 --> 00:21:51,360 No, the point is you're compartmentalizing. 510 00:21:51,530 --> 00:21:52,710 You try staring into his face 511 00:21:52,920 --> 00:21:54,840 when he won't take accountability. 512 00:21:55,010 --> 00:21:57,270 I don't care what he does. 513 00:21:57,970 --> 00:22:01,150 It won't bring my daughter back. 514 00:22:02,020 --> 00:22:05,810 Look, I miss her every day. 515 00:22:07,370 --> 00:22:10,200 But I have also forgiven myself 516 00:22:10,370 --> 00:22:12,630 for what I could've done 517 00:22:12,810 --> 00:22:15,600 or what I should've done with Ellie. 518 00:22:15,860 --> 00:22:21,300 I have accepted the things that I cannot change. 519 00:22:21,470 --> 00:22:23,520 I'm not there yet. 520 00:22:24,780 --> 00:22:27,390 I have to accept that Julian 521 00:22:27,560 --> 00:22:30,170 is never going to take responsibility. 522 00:22:30,350 --> 00:22:32,480 And work with him 523 00:22:32,740 --> 00:22:35,000 as little as possible. 524 00:22:35,270 --> 00:22:37,400 No, I can't win for losing with her, Olympia. 525 00:22:37,570 --> 00:22:40,440 She's mad if I don't understand, she's mad if I do understand. 526 00:22:40,710 --> 00:22:43,710 Anyway, tricky client. I'll talk to you later. 527 00:22:43,880 --> 00:22:45,880 - Anything I can help with? - No, I'm fine. 528 00:22:46,060 --> 00:22:47,320 Are you sure? 529 00:22:47,630 --> 00:22:49,086 Because tricky clients are my specialty. 530 00:22:49,110 --> 00:22:52,240 - Just give me some space, Sarah. - Sorry. 531 00:23:00,120 --> 00:23:02,950 All right, tox screen, make our dreams come true. 532 00:23:03,120 --> 00:23:04,640 Scroll down, maddy Max. 533 00:23:04,820 --> 00:23:06,870 Barbiturates, where you at? 534 00:23:07,040 --> 00:23:09,350 Got it. No barbiturates found. 535 00:23:09,520 --> 00:23:10,650 Bummer. 536 00:23:10,820 --> 00:23:13,340 Huge bummer. Means no ziranel. 537 00:23:13,610 --> 00:23:14,740 Kate's off the hook. 538 00:23:15,000 --> 00:23:16,570 But wait, look down two rows. 539 00:23:16,740 --> 00:23:20,870 Salicylate found in Ray's blood is methyl salicylate. 540 00:23:21,050 --> 00:23:22,180 What's methyl? 541 00:23:22,440 --> 00:23:24,570 That's, like, wintergreen, right? 542 00:23:24,750 --> 00:23:26,400 Christmas tree. 543 00:23:26,670 --> 00:23:28,850 In a dentist's office. 544 00:23:29,100 --> 00:23:30,580 Damn. 545 00:23:30,840 --> 00:23:33,150 Well, let's go tell the boss lady. 546 00:23:33,320 --> 00:23:35,110 Okay. 547 00:23:38,460 --> 00:23:40,290 The wintergreen smell? 548 00:23:40,460 --> 00:23:42,640 I mean, it's part of my homemade balm. 549 00:23:42,900 --> 00:23:45,030 It helps with the pain for my patients. 550 00:23:45,210 --> 00:23:47,730 And did you use that balm on ray? 551 00:23:47,900 --> 00:23:51,030 Yes, all the time. 552 00:23:53,950 --> 00:23:56,950 I'm sorry. Did I do something wrong? 553 00:23:57,870 --> 00:24:00,790 Wintergreen oil contains methyl salicylates. 554 00:24:00,960 --> 00:24:03,010 Like aspirin, it's a blood thinner. 555 00:24:04,050 --> 00:24:07,100 And they can be absorbed through the skin into the bloodstream. 556 00:24:07,270 --> 00:24:08,920 My god. 557 00:24:09,100 --> 00:24:11,410 It was me? 558 00:24:12,320 --> 00:24:14,410 I killed ray. 559 00:24:21,680 --> 00:24:24,250 I can't believe my balm killed him. I mean, I'm so sorry. 560 00:24:24,420 --> 00:24:25,810 - I'm sorry. - No. No, you're not. 561 00:24:26,070 --> 00:24:27,420 You... you are calm, 562 00:24:27,600 --> 00:24:29,910 you're understanding, but you're never sorry. 563 00:24:30,080 --> 00:24:31,520 Unlearn that word. And we'll also 564 00:24:31,690 --> 00:24:32,930 have to make a few more tweaks. 565 00:24:33,040 --> 00:24:35,220 - What? - Okay, slow down. 566 00:24:35,390 --> 00:24:37,700 Everything is going to be okay, Louise. 567 00:24:37,870 --> 00:24:39,660 Legally, this does not change our case. 568 00:24:39,910 --> 00:24:42,390 You had no reason to believe that your homemade balm 569 00:24:42,570 --> 00:24:44,880 would carry any risk to a patient on blood thinners. 570 00:24:45,140 --> 00:24:48,100 And neither would any reasonable home health aide. 571 00:24:48,270 --> 00:24:50,190 If we prove that, 572 00:24:50,450 --> 00:24:52,840 we prove you didn't act with any requisite intent 573 00:24:53,100 --> 00:24:54,340 for second-degree manslaughter. 574 00:24:54,450 --> 00:24:57,370 But what I did killed him. 575 00:24:57,630 --> 00:24:58,890 We can't put her on the stand. 576 00:24:59,060 --> 00:25:02,020 Do I have the jury without her testimony? 577 00:25:05,370 --> 00:25:09,500 I understand what you're saying legally about intent, 578 00:25:09,680 --> 00:25:11,510 but that is a technicality. 579 00:25:11,680 --> 00:25:14,200 I can't look his sister in the face, 580 00:25:14,380 --> 00:25:16,380 and sidestep responsibility. 581 00:25:16,560 --> 00:25:17,910 I am responsible. 582 00:25:18,080 --> 00:25:20,000 Louise, the good news is, 583 00:25:20,170 --> 00:25:21,870 you won't have to look her in the face. 584 00:25:22,040 --> 00:25:26,220 Kate won't be in court, since she's a witness. 585 00:25:26,390 --> 00:25:29,610 And after the trial, when everything's settled, 586 00:25:29,790 --> 00:25:32,010 you absolutely should apologize. 587 00:25:32,880 --> 00:25:35,360 It won't bring her brother back, 588 00:25:35,530 --> 00:25:40,840 but I can promise you, hearing your remorse... 589 00:25:41,100 --> 00:25:44,710 Well, it'll mean something to her. 590 00:25:45,890 --> 00:25:48,150 But until the trial is over, 591 00:25:48,330 --> 00:25:51,290 you have to tuck that remorse in a drawer 592 00:25:51,460 --> 00:25:54,070 and slam it shut. 593 00:25:58,030 --> 00:26:01,780 So it was on your watch, and due to your actions, 594 00:26:01,950 --> 00:26:03,950 that ray died. Is that correct? 595 00:26:04,130 --> 00:26:05,390 It is. 596 00:26:05,560 --> 00:26:08,210 My homemade pain balm contained 597 00:26:08,480 --> 00:26:11,140 a small amount of wintergreen oil. 598 00:26:11,310 --> 00:26:15,270 I've used it on many patients, with zero side effects. 599 00:26:15,440 --> 00:26:17,440 Other health care workers have asked for it. 600 00:26:17,620 --> 00:26:20,620 I have texts going back years. 601 00:26:20,800 --> 00:26:25,320 But... Ray was a long-term patient, 602 00:26:25,500 --> 00:26:28,940 and I-I guess, over time, it... built up. 603 00:26:32,500 --> 00:26:34,370 I miss ray. 604 00:26:34,550 --> 00:26:39,420 And I'm devastated that he's dead. 605 00:26:45,260 --> 00:26:49,130 But I had no reason to be aware of any risk. 606 00:26:50,090 --> 00:26:54,270 If I was, I would never have disregarded it. 607 00:27:02,360 --> 00:27:03,800 Could go either way. 608 00:27:04,060 --> 00:27:05,580 We talked about this. 609 00:27:05,750 --> 00:27:10,230 Sorry. No talking while I enter, or while you're working. 610 00:27:10,410 --> 00:27:12,720 Trying to remember. 611 00:27:51,060 --> 00:27:52,540 I'll take it. 612 00:27:52,710 --> 00:27:54,890 - Where's Matty? - Unsure. 613 00:27:55,060 --> 00:27:57,930 Some personal thing, she said. 614 00:28:00,420 --> 00:28:02,210 Hey, there. 615 00:28:03,070 --> 00:28:04,510 I'm not here to stir up trouble. 616 00:28:04,770 --> 00:28:05,900 Julian and I talked, 617 00:28:06,210 --> 00:28:08,650 and he's agreed to find another meeting. 618 00:28:08,820 --> 00:28:10,390 And, I just wanted to apologize... 619 00:28:10,650 --> 00:28:12,430 I was hoping that you would come back. 620 00:28:12,600 --> 00:28:15,390 Or-or Julian. I... 621 00:28:16,300 --> 00:28:17,430 I feel so badly. 622 00:28:17,700 --> 00:28:19,960 My ex-husband served me divorce papers 623 00:28:20,130 --> 00:28:22,570 at the meeting I used to go to, and I had to switch. 624 00:28:22,740 --> 00:28:25,960 I'm no stranger to the old meeting swap. 625 00:28:26,140 --> 00:28:29,880 My husband, may he rest in no peace whatsoever... 626 00:28:30,840 --> 00:28:33,630 cheated on me with my favorite moderator. 627 00:28:33,800 --> 00:28:34,890 No. 628 00:28:35,060 --> 00:28:36,100 Yes. 629 00:28:36,450 --> 00:28:37,566 And that's what she was screaming 630 00:28:37,590 --> 00:28:42,240 when I found them in flagrante in the church basement. 631 00:28:43,850 --> 00:28:45,630 Would you like to grab a cup of Joe 632 00:28:45,810 --> 00:28:48,940 that hasn't been sitting out since 1997? 633 00:28:49,770 --> 00:28:51,340 Yes. 634 00:28:51,510 --> 00:28:52,950 Of course it's all right, Dixie. 635 00:28:53,120 --> 00:28:55,910 I understand triggers. 636 00:28:56,780 --> 00:28:58,740 Okay. Take care. 637 00:29:01,090 --> 00:29:02,740 Good. 638 00:29:02,920 --> 00:29:04,310 That makes me feel better. 639 00:29:04,480 --> 00:29:06,570 Especially since he's newly sober. 640 00:29:07,400 --> 00:29:08,450 Yeah. 641 00:29:08,620 --> 00:29:10,400 In and out for years. 642 00:29:10,660 --> 00:29:12,880 His dad sounds like a piece of work. 643 00:29:13,060 --> 00:29:14,630 Did you spend much time with him? 644 00:29:14,800 --> 00:29:16,720 Couple of weekends a year. 645 00:29:16,890 --> 00:29:18,590 Side effect of being a plus-one 646 00:29:18,840 --> 00:29:21,230 to the board chair of a fortune500 company. 647 00:29:21,500 --> 00:29:23,150 Julian gave me the history. 648 00:29:23,330 --> 00:29:24,680 So, you know? 649 00:29:25,110 --> 00:29:27,810 Your ex was on the board of the big opioid company. Yeah. 650 00:29:27,980 --> 00:29:30,200 I looked him up. 651 00:29:30,380 --> 00:29:32,820 I-I just want to be honest. 652 00:29:33,550 --> 00:29:35,900 I carry a lot of guilt over that. 653 00:29:36,080 --> 00:29:40,300 Why I started popping pills, on my private jet. 654 00:29:41,170 --> 00:29:43,650 I never miss a meeting. 655 00:29:43,910 --> 00:29:46,220 I make myself hear the stories. 656 00:29:46,390 --> 00:29:49,260 It's my amends, I guess. 657 00:29:50,090 --> 00:29:53,660 And it's always the wrong people who feel guilty. 658 00:29:55,710 --> 00:30:00,110 But you said it yourself, you're just a plus-one. 659 00:30:09,680 --> 00:30:11,030 Hey, you. 660 00:30:13,200 --> 00:30:14,550 I heard you were back. 661 00:30:14,730 --> 00:30:15,990 And working with Olympia. 662 00:30:16,160 --> 00:30:17,470 Well, jury's deliberating. 663 00:30:17,730 --> 00:30:18,966 You know, turns out our client did it, 664 00:30:18,990 --> 00:30:20,600 so it'll come down to compassion. 665 00:30:20,820 --> 00:30:23,130 Hoping they have lots for her and none for the dead guy. 666 00:30:24,390 --> 00:30:25,910 How's your dad? 667 00:30:26,170 --> 00:30:28,390 He's threatened bodily harm to physical therapists, 668 00:30:28,570 --> 00:30:31,360 speech therapists and, occupational therapists. 669 00:30:31,530 --> 00:30:32,840 Good, means he's doing better. 670 00:30:35,010 --> 00:30:37,450 So you think he'll be back soon? 671 00:30:37,620 --> 00:30:39,710 That's the plan. 672 00:30:40,970 --> 00:30:42,750 And he'll be running the office, 673 00:30:42,930 --> 00:30:46,320 you know, when this merger happens, right? 674 00:30:48,060 --> 00:30:50,540 So you're worried about your job. 675 00:30:51,550 --> 00:30:53,990 - No, that's not why I'm asking. - Come on. 676 00:30:54,160 --> 00:30:56,210 Thought you were all about telling the truth. 677 00:31:00,120 --> 00:31:03,040 Sorry, shae, I got to go. The kids are here. 678 00:31:08,820 --> 00:31:11,740 Your dad and I are young and we are healthy, 679 00:31:11,910 --> 00:31:14,300 and we are not dying anytime soon. 680 00:31:14,480 --> 00:31:17,180 But grandpa was fine, and then suddenly he was in the hospital. 681 00:31:17,350 --> 00:31:19,570 You're right, what happened to grandpa was scary, 682 00:31:19,750 --> 00:31:22,670 but he-he is way, way older than us. 683 00:31:23,970 --> 00:31:25,930 Harry Potter's parents died. 684 00:31:26,750 --> 00:31:29,800 Well, your mom and I are much better at defensive magic. 685 00:31:29,980 --> 00:31:31,550 Look, 686 00:31:31,720 --> 00:31:35,200 we can never know for sure what's going to happen, 687 00:31:35,370 --> 00:31:38,460 but your dad and I are in excellent shape. 688 00:31:38,640 --> 00:31:41,250 And we are not pissing off any powerful wizards. 689 00:31:41,420 --> 00:31:43,680 - Okay? - Okay. 690 00:31:43,860 --> 00:31:46,300 - Can we get more screen time? - No. 691 00:31:47,380 --> 00:31:49,690 But, maybe some ice cream on your way home. 692 00:31:49,860 --> 00:31:52,520 Deal. Pleasure doing business with you, counselor. 693 00:31:52,690 --> 00:31:54,080 Deal. Wonderful. 694 00:31:54,350 --> 00:31:56,000 Everyone feeling better? 695 00:31:56,310 --> 00:31:58,106 - Yes. Thank you for bringing them here. - Good. Yeah. 696 00:31:58,130 --> 00:32:01,870 Ice cream, and then I will see you at the brownstone. 697 00:32:02,050 --> 00:32:03,270 Sounds good. 698 00:32:03,490 --> 00:32:05,580 - Bye. - Later. - Bye. 699 00:32:10,410 --> 00:32:11,720 That's normal, right? 700 00:32:11,890 --> 00:32:13,460 So normal. 701 00:32:13,630 --> 00:32:15,630 I mean, they were younger when my dad passed. 702 00:32:15,800 --> 00:32:17,800 They're processing in a deeper way. 703 00:32:17,980 --> 00:32:19,590 Which is what needs to happen. 704 00:32:19,760 --> 00:32:21,020 Yeah. 705 00:32:21,290 --> 00:32:23,510 And that is the natural order, right? 706 00:32:23,680 --> 00:32:26,160 Grandparents go before parents. 707 00:32:26,990 --> 00:32:29,040 Parents before their kids. 708 00:32:30,820 --> 00:32:32,870 But when it's out of order... 709 00:32:34,650 --> 00:32:36,610 I can't imagine losing one of them. 710 00:32:36,780 --> 00:32:38,040 Don't even go there. 711 00:32:38,220 --> 00:32:41,350 But that is what Matty's gone through. 712 00:32:42,050 --> 00:32:46,050 And it was opioids that took her child. 713 00:32:46,880 --> 00:32:50,410 So, to work with you, and you show no remorse... 714 00:32:50,580 --> 00:32:53,630 For killing her daughter? 715 00:32:53,800 --> 00:32:55,370 You're hung up on a technicality 716 00:32:55,540 --> 00:32:58,020 that's sidestepping any responsibility. 717 00:32:58,190 --> 00:33:00,670 No, Julian, you did not kill her daughter, 718 00:33:00,850 --> 00:33:03,110 but if you had said no to your dad, 719 00:33:03,290 --> 00:33:05,420 if that study was made public earlier, 720 00:33:05,590 --> 00:33:09,940 I'd bet that it could have saved someone's daughter. 721 00:33:10,120 --> 00:33:12,170 Or some kid's parent. 722 00:33:13,030 --> 00:33:16,900 What you did had a real life effect. 723 00:33:17,690 --> 00:33:19,470 Can't you apologize for that? 724 00:33:19,740 --> 00:33:20,830 No. 725 00:33:21,000 --> 00:33:25,880 But... I'll say it anyway so we can finish this. 726 00:33:44,240 --> 00:33:46,030 Hi, Alfie. 727 00:33:46,290 --> 00:33:50,810 I'm... We met once, at the firm. I'm Julian. 728 00:33:50,990 --> 00:33:53,300 I know who you are. 729 00:33:54,820 --> 00:33:57,210 I'll go get my grandma. 730 00:34:55,090 --> 00:34:57,700 Seeing him... 731 00:34:59,050 --> 00:35:02,790 I think I've been trying to not let it in. 732 00:35:02,970 --> 00:35:05,280 You know, keep the reality separate from what I did, 733 00:35:05,450 --> 00:35:09,190 because if I take, if I take it in... 734 00:35:12,110 --> 00:35:15,160 What, what did I do? 735 00:35:17,640 --> 00:35:19,600 I am so, so... 736 00:35:21,290 --> 00:35:23,420 I am so sorry, Matty. 737 00:35:25,210 --> 00:35:28,170 I am so, so sorry. 738 00:35:35,700 --> 00:35:38,620 Will the jury please enter the verdict into the record? 739 00:35:41,750 --> 00:35:44,100 On the charge of manslaughter in the second degree, 740 00:35:44,360 --> 00:35:49,240 we find the defendant, Louise pullinski... Not guilty. 741 00:35:51,710 --> 00:35:53,800 This court is adjourned. 742 00:35:55,540 --> 00:35:57,980 You were a great help, hunter, 743 00:35:58,240 --> 00:36:00,460 and I'm sorry I underestimated you. 744 00:36:00,720 --> 00:36:02,110 You underestimated me? 745 00:36:02,510 --> 00:36:05,250 Well, then, you covered well, 'cause I did not feel it. 746 00:36:05,420 --> 00:36:09,690 So, listen, we have a big case coming up, 747 00:36:09,860 --> 00:36:11,910 and we'd like you to stay through it. 748 00:36:13,210 --> 00:36:14,820 As long as we come up with a handshake. 749 00:36:15,090 --> 00:36:17,570 Four steps minimum, six if we're playing on hard mode. 750 00:36:17,740 --> 00:36:21,880 - Okay. - I say, I say we go fist bump... 751 00:36:22,050 --> 00:36:23,830 - blow it up... - Blow it up. 752 00:36:24,010 --> 00:36:26,010 Sneaky pinky, walk it through, walk it through, 753 00:36:26,140 --> 00:36:27,450 walk it... behind the back... 754 00:36:27,710 --> 00:36:28,776 then a little shoulder bump, 755 00:36:28,800 --> 00:36:30,670 shoulder bump. There it is. 756 00:36:37,890 --> 00:36:39,460 Can I come in? 757 00:36:39,630 --> 00:36:45,600 Yeah... Was just finishing up the dawes contract... 758 00:36:45,770 --> 00:36:47,600 Thanks. 759 00:36:47,770 --> 00:36:49,250 And... 760 00:36:49,510 --> 00:36:51,630 Look, I'm sorry for how I spoke to you the other day. 761 00:36:51,730 --> 00:36:54,520 I have been under stress and I took it out on you. 762 00:36:57,350 --> 00:36:58,530 You okay? 763 00:36:58,830 --> 00:37:00,700 This, this has nothing to do with you. 764 00:37:00,870 --> 00:37:05,050 I was just... watching them. 765 00:37:07,700 --> 00:37:09,570 W-We can do our own handshake. 766 00:37:09,750 --> 00:37:11,880 It's not the handshake. 767 00:37:12,620 --> 00:37:15,410 It's just getting replaced so quickly. 768 00:37:16,410 --> 00:37:19,060 And then, Billy, leaving the way he did, 769 00:37:19,240 --> 00:37:22,110 I guess I just didn't realize how important 770 00:37:22,280 --> 00:37:23,850 my work family was to me, 771 00:37:24,110 --> 00:37:25,950 probably because my own family life is a mess, 772 00:37:25,980 --> 00:37:28,550 which has me thinking about looking for my birth parents, 773 00:37:28,810 --> 00:37:32,030 which is crazy, and... Sorry. 774 00:37:33,950 --> 00:37:36,430 The point is, all of these things 775 00:37:36,600 --> 00:37:38,780 that I have tried to keep separate 776 00:37:38,950 --> 00:37:41,040 are collapsing together. 777 00:37:41,300 --> 00:37:42,820 And this has nothing to do with you 778 00:37:43,000 --> 00:37:45,700 and it will not happen again. 779 00:37:47,270 --> 00:37:48,790 Ooh. 780 00:37:55,320 --> 00:37:57,280 I didn't know you were adopted. 781 00:37:57,450 --> 00:37:58,970 I am. 782 00:37:59,150 --> 00:38:01,240 And you never tried to find your birth parents? 783 00:38:01,540 --> 00:38:04,420 - Look, you don't have to try... - No, no, I know I don't have to, but... 784 00:38:04,500 --> 00:38:06,980 Let's learn each other, like you said. 785 00:38:07,150 --> 00:38:08,876 You know, we might not have a secret handshake, 786 00:38:08,900 --> 00:38:12,640 but I know how lucky I am to be working with you. 787 00:38:14,200 --> 00:38:15,380 Thank you. 788 00:38:22,600 --> 00:38:24,560 You want a secret handshake, too, don't you? 789 00:38:24,820 --> 00:38:28,130 It just seems cooler than a robot dance. 790 00:38:31,960 --> 00:38:33,350 Hey. Thanks for coming. 791 00:38:33,570 --> 00:38:35,530 You just caught me at a bad time last night. 792 00:38:35,700 --> 00:38:37,400 I was just calling to clear something up. 793 00:38:37,580 --> 00:38:41,280 Earlier, I was asking about your father because of my job, yes. 794 00:38:41,540 --> 00:38:44,540 But also, because I genuinely care for him. 795 00:38:44,710 --> 00:38:47,800 He has been incredibly important to me, in my life. 796 00:38:48,630 --> 00:38:51,500 And that is the truth. 797 00:38:51,680 --> 00:38:54,940 Somehow, you've always been the only person in the world 798 00:38:55,120 --> 00:38:58,170 who truly seems to like my father. 799 00:38:58,420 --> 00:39:01,290 And what I don't understand is why. 800 00:39:03,950 --> 00:39:05,520 I hated my life at mckinsey, 801 00:39:05,690 --> 00:39:08,560 and it got even worse when I was assigned to wellbrexa. 802 00:39:08,740 --> 00:39:12,480 The dudes there treated me like wallpaper. Or worse. 803 00:39:12,650 --> 00:39:16,570 And yeah, your dad is flawed, but he also saw me, 804 00:39:16,750 --> 00:39:20,710 and believed I was valuable when no one else did. 805 00:39:24,450 --> 00:39:26,020 I don't know where Julian is. 806 00:39:26,190 --> 00:39:27,670 And those are for my kids. 807 00:39:27,930 --> 00:39:30,930 Except... you just called Rosie and asked her 808 00:39:31,110 --> 00:39:32,330 to take them out for pizza. 809 00:39:32,500 --> 00:39:33,980 Julian's on his way. 810 00:39:34,280 --> 00:39:37,110 He texted me while you were yapping about pepperoni. 811 00:39:37,290 --> 00:39:39,250 - Wait, Julian texted you? - Stop smiling. 812 00:39:39,420 --> 00:39:42,250 I'm not friends with the guy. I can work with him. 813 00:39:42,420 --> 00:39:44,810 Hopefully, he gets us that information from shae. 814 00:39:44,990 --> 00:39:46,640 Meaning you know what he's working on? 815 00:39:46,910 --> 00:39:49,830 Olympia, I always know. 816 00:39:55,650 --> 00:39:56,910 You can take that. 817 00:39:57,090 --> 00:39:58,570 No, I can't. 818 00:40:00,790 --> 00:40:02,310 You sure? 819 00:40:02,570 --> 00:40:04,050 It's just shae. 820 00:40:04,360 --> 00:40:06,076 She probably feels bad because she was a little mercenary 821 00:40:06,100 --> 00:40:07,880 about my father. 822 00:40:09,450 --> 00:40:11,060 Speaking of mercenary... 823 00:40:11,320 --> 00:40:13,630 you and shae were pretty close, weren't you? 824 00:40:13,800 --> 00:40:17,940 - How much do you know about... - The sex part. -Copy. 825 00:40:18,110 --> 00:40:19,550 Is there anything there 826 00:40:19,810 --> 00:40:22,160 you can use to ask her a question? 827 00:40:22,330 --> 00:40:24,680 Since she feels badly already? 828 00:40:24,860 --> 00:40:26,560 Worked with Dixie. 829 00:40:26,730 --> 00:40:28,910 What do you mean, it worked with Dixie? 830 00:40:29,780 --> 00:40:32,610 You said it yourself, you're just a plus-one. 831 00:40:32,780 --> 00:40:34,300 Sure, but... but I keep 832 00:40:34,480 --> 00:40:37,350 replaying things that I could have done differently. 833 00:40:37,520 --> 00:40:39,870 Yeah, because you're a good person. 834 00:40:40,050 --> 00:40:42,180 You think those wellbrexa guys are replaying 835 00:40:42,350 --> 00:40:44,480 what they could have done differently? 836 00:40:44,660 --> 00:40:46,450 Maybe Milton. 837 00:40:47,310 --> 00:40:49,090 - Milton? - I didn't know the guy, 838 00:40:49,270 --> 00:40:53,580 but I heard my husband say that he was raising an alarm 839 00:40:53,840 --> 00:40:56,670 and needed to be "bought or buried." 840 00:40:56,850 --> 00:40:58,460 Who the hell is Milton? 841 00:40:58,630 --> 00:41:00,150 I don't know. 842 00:41:00,410 --> 00:41:01,826 I couldn't push it, I didn't want to lose the lead. 843 00:41:01,850 --> 00:41:03,370 You telling her about Milton? 844 00:41:03,550 --> 00:41:05,420 Sure am. Did you get it? 845 00:41:05,590 --> 00:41:06,940 Sure did. 846 00:41:07,810 --> 00:41:09,590 I forgot how rough it was for you back then. 847 00:41:09,770 --> 00:41:12,250 I have a faint memory of some asshat 848 00:41:12,430 --> 00:41:14,040 named Milton yelling at you? 849 00:41:14,210 --> 00:41:17,340 There was no Milton, but they all yelled at me.- 850 00:41:17,520 --> 00:41:20,520 and called me juvenile nicknames and... 851 00:41:20,700 --> 00:41:23,700 Left me out of their inside jokes and secret codes. 852 00:41:23,870 --> 00:41:25,960 What kind of secret codes? 853 00:41:26,140 --> 00:41:28,400 Okay, you laugh, 854 00:41:28,570 --> 00:41:31,700 but I spent weeks trying to figure out what "lv109" was 855 00:41:31,880 --> 00:41:33,750 because it came up in every group email. 856 00:41:35,450 --> 00:41:36,970 Turns out "lv" was Las Vegas. 857 00:41:37,230 --> 00:41:39,086 "109" was the last three numbers of the zip code 858 00:41:39,110 --> 00:41:40,630 of their favorite strip club. 859 00:41:41,460 --> 00:41:43,640 Yeah, they thought they were so clever. 860 00:41:44,500 --> 00:41:46,550 So maybe Milton isn't a person. 861 00:41:46,720 --> 00:41:47,850 Exactly. It's a place. 862 00:41:48,030 --> 00:41:49,550 Milton, Massachusetts. 863 00:41:49,720 --> 00:41:52,070 My god. The number on the study. 864 00:41:53,860 --> 00:41:55,600 Maybe it's not a-a bates stamp. 865 00:41:55,860 --> 00:41:57,300 What's the zip for Milton? 866 00:41:57,470 --> 00:41:58,910 02186. 867 00:41:59,080 --> 00:42:01,390 Maybe the study was done at a lab in Milton. 868 00:42:01,560 --> 00:42:02,756 - Search for... - Behavioral science labs. 869 00:42:02,780 --> 00:42:04,430 There's only one in Milton. 870 00:42:04,610 --> 00:42:07,130 Martex behavior lab, but it's closed. 871 00:42:07,310 --> 00:42:09,570 Well, we have to find the scientist who worked there, 872 00:42:09,740 --> 00:42:12,830 because if Milton had to be "bought or buried," 873 00:42:13,010 --> 00:42:15,540 we might have a whistleblower. 874 00:42:22,320 --> 00:42:28,110 Captioning sponsored by and Toyota. 875 00:42:28,280 --> 00:42:31,590 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 65021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.