All language subtitles for Manin Densha - 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,980 {\c&HCE4F1B&\3c&HD4F4FF&\bord4\b1\an5\fs60\frz10.185\move(167,188,128,482,0,5964)}Protect yourself while going home !!!{\b0} 2 00:00:16,740 --> 00:00:21,500 {\an8\fs30\pos(180,10)}Translation: Voldemort 3 00:00:16,740 --> 00:00:21,500 {\an8\fs30\pos(540,10)}Timing: Ratbunuts 4 00:00:16,740 --> 00:00:21,500 {\an8\fs30\pos(840,10)}Edit: Collectr 5 00:00:16,740 --> 00:00:21,500 {\fs72\fscx120\fscy110\pos(496,500)}Man`in densha 6 00:00:18,160 --> 00:00:21,500 {\rComm\pos(480,600)\fscx91.25\fscy125\fad(700,0)}File 2: The Virgin Road Covered in Semen. Lucky It's a Safe Day! 7 00:00:18,430 --> 00:00:24,080 Jeez. If people laughed that hard at me, I'd be hurt. 8 00:00:28,540 --> 00:00:34,760 The students keep pestering me, asking me if I still look good. 9 00:00:36,340 --> 00:00:40,180 You think they're just messing with me because I'm a teacher? 10 00:00:40,180 --> 00:00:41,430 How rude! 11 00:00:43,060 --> 00:00:47,730 I just wanted to communicate with the students on their level. 12 00:00:51,320 --> 00:00:53,530 Though I do admit I stand out a little. 13 00:00:55,610 --> 00:00:56,320 But... 14 00:00:58,530 --> 00:01:01,740 In the end, they've caught up to me. 15 00:01:02,370 --> 00:01:05,620 {\an5\fs100\fad(600,0)\pos(480,200)}Mitsurin Haruka 16 00:01:02,910 --> 00:01:05,580 So are you serious then? 17 00:01:06,710 --> 00:01:09,000 Looks like they're getting married. 18 00:01:10,210 --> 00:01:13,420 Apparently, he was her tutor when she was a student. 19 00:01:14,550 --> 00:01:18,890 Or rather, he was her "tutor with benefits". 20 00:01:19,550 --> 00:01:24,140 {\an5\fs80\fad(500,0)\pos(480,200)}Hired by Her Alma Mater One Year Ago 21 00:01:20,010 --> 00:01:24,100 "Compared to the busy bee who flew here and there all the time, 22 00:01:24,100 --> 00:01:28,350 the dead bee was overcome with a sense of calm." 23 00:01:28,350 --> 00:01:30,350 "He was lonely." 24 00:01:30,440 --> 00:01:33,400 {\an5\fs100\fad(600,0)\pos(480,150)}Teaching Modern Japanese 25 00:01:31,480 --> 00:01:33,400 A wedding dress, yes? 26 00:01:34,030 --> 00:01:36,400 Do you know your sizes? 27 00:01:36,400 --> 00:01:44,080 My bust is 89 cm. My waist is 65. My hips are 88. 28 00:01:48,920 --> 00:01:52,630 You hooked up with one of your students? Not fair! 29 00:01:53,630 --> 00:01:56,670 Compared to the suffering I had to endure during that time, 30 00:01:56,670 --> 00:01:59,220 I think it was plenty fair. 31 00:01:59,220 --> 00:02:04,140 But more importantly... Who was this with? 32 00:02:04,140 --> 00:02:05,520 Stop that! 33 00:02:05,520 --> 00:02:08,390 Naaty! Who's the lucky guy? 34 00:02:08,390 --> 00:02:11,350 I'm not wearing these specifically for my boyfriend! 35 00:02:13,060 --> 00:02:15,400 l just felt like wearing them. 36 00:02:19,200 --> 00:02:24,580 My students have been a lot more friendly to me recently. 37 00:02:24,580 --> 00:02:28,660 Just the other day, they asked if they could come over to visit. 38 00:02:29,660 --> 00:02:30,670 {\an5\fs100\pos(480,250)}AKA "The Sergant" 39 00:02:30,790 --> 00:02:31,790 {\an5\fs100\pos(480,250)}He Likes Stealing Wives 40 00:02:52,650 --> 00:02:54,770 "You're wearing such sexy panties." 41 00:02:54,770 --> 00:02:57,360 "Why not show them?" 42 00:02:57,360 --> 00:03:00,360 How gross. Must he a student prank. 43 00:03:16,420 --> 00:03:20,840 What? What's going on? 44 00:03:32,810 --> 00:03:35,690 Oh, no. How gruff he is. 45 00:03:37,110 --> 00:03:38,900 I haven't said this is okay, either! 46 00:03:40,150 --> 00:03:43,410 Why do I have to be groped by someone I don't even know?! 47 00:03:44,570 --> 00:03:49,160 It's hot! Oh, no! I want to run away, but I have no strength. 48 00:03:53,920 --> 00:03:57,790 "You love men, and you bring out the inner pervert in your own." 49 00:03:59,050 --> 00:04:02,550 N-No! Leave my boyfriend out of this! 50 00:04:04,470 --> 00:04:06,970 He's never even touched me. 51 00:04:08,140 --> 00:04:09,260 Something slipped! 52 00:04:09,600 --> 00:04:11,060 That hurts... 53 00:04:25,610 --> 00:04:28,580 Machido. Now arriving at Machido. 54 00:04:30,660 --> 00:04:33,540 Please enter and exit the train calmly. 55 00:04:36,170 --> 00:04:37,580 The door is closing. 56 00:04:49,140 --> 00:04:52,390 No further than that. You mustn't... 57 00:04:52,600 --> 00:04:55,440 "Don't raise your voice. He'll hear us." 58 00:05:03,570 --> 00:05:06,280 "Sitting and taking it, 59 00:05:06,280 --> 00:05:10,580 while your precious wife-to-be is molested on a train. That's what a pervert is." 60 00:05:11,120 --> 00:05:16,000 I hate this dirty talk. But for some reason, I can't escape. 61 00:05:28,680 --> 00:05:30,890 Yuck. It's deep inside. 62 00:05:31,760 --> 00:05:35,930 The flavor of a man's saliva. This is my first taste! 63 00:05:38,560 --> 00:05:41,770 It's paralyzing, yet warm. 64 00:05:51,570 --> 00:05:54,160 Oh, no, how can you say that? 65 00:05:54,160 --> 00:05:57,160 Of course not! How could I be pregnant? 66 00:05:58,160 --> 00:06:02,380 Don't you remember what I told you before, Dad? 67 00:06:02,380 --> 00:06:05,420 l haven't because I want to be married first. 68 00:06:11,760 --> 00:06:14,220 No. No. 69 00:06:14,220 --> 00:06:17,600 He's touching under the sweatband. 70 00:06:18,390 --> 00:06:22,650 I'm feeling a man's bodily warmth on my skin. 71 00:06:24,020 --> 00:06:26,480 My... pu... 72 00:06:27,900 --> 00:06:30,700 Just now, he said something so vulgar. 73 00:06:34,580 --> 00:06:39,120 "Don't hold back. The underside is even more vulgar and feels great." 74 00:06:39,460 --> 00:06:42,790 "You probably think about lewd, perverse things all day." 75 00:06:43,670 --> 00:06:45,590 You're wrong! I don't! 76 00:06:46,130 --> 00:06:49,380 I'm not a lewd woman like that. 77 00:06:49,970 --> 00:06:52,090 "You may look sweet and innocent, 78 00:06:52,090 --> 00:06:55,180 but I know you think of nothing but dirty things all day." 79 00:06:56,060 --> 00:06:57,930 No, I don't! 80 00:06:59,310 --> 00:07:00,980 Don't pinch it! 81 00:07:01,810 --> 00:07:03,810 I'm so sensitive down there! 82 00:07:04,610 --> 00:07:06,520 No, you're wrong! 83 00:07:06,520 --> 00:07:08,570 I'm not a lewd woman! 84 00:07:25,500 --> 00:07:26,710 Please... 85 00:07:30,050 --> 00:07:31,170 Please, don't. 86 00:07:35,350 --> 00:07:36,970 Someone help! 87 00:07:41,890 --> 00:07:45,270 Hey, look at that. What's going on? 88 00:07:46,560 --> 00:07:49,070 Oh, no. Why? 89 00:07:50,820 --> 00:07:54,610 "Your sluttiness has been asleep until now, 90 00:07:54,610 --> 00:07:57,160 but I can see it shining brightly." 91 00:07:58,120 --> 00:08:01,040 You're lying. That can't be true! 92 00:08:02,710 --> 00:08:04,960 Wh-What's that thing? 93 00:08:06,170 --> 00:08:07,210 It's hot. 94 00:08:09,550 --> 00:08:11,090 Don't tickle me. 95 00:08:17,100 --> 00:08:20,140 No, don't. He couldn't... 96 00:08:22,270 --> 00:08:25,770 How hot! That hot thing is inside of me. 97 00:08:27,360 --> 00:08:32,150 Oh, no. Don't go into me! Don't come into me! 98 00:08:35,030 --> 00:08:36,240 Please! 99 00:08:38,660 --> 00:08:39,950 I'm begging you! 100 00:08:46,500 --> 00:08:49,090 Oh, no, I hate this! 101 00:09:15,070 --> 00:09:18,490 So this is... what a man is like? 102 00:09:19,660 --> 00:09:23,290 So thick... so hard... 103 00:09:25,500 --> 00:09:28,370 Please forgive me. I don't want this! 104 00:09:41,930 --> 00:09:44,270 "While your boyfriend sleeps next to you, 105 00:09:44,270 --> 00:09:47,850 you're giving some stranger a special lap dance." 106 00:09:48,310 --> 00:09:52,070 No, that's wrong. You're forcing me to do this! 107 00:09:53,520 --> 00:09:55,530 Don't put it in anymore! 108 00:09:56,570 --> 00:09:58,570 What you're saying is just too cruel. 109 00:09:59,030 --> 00:10:02,120 How much more do you need to embarrass me? 110 00:10:50,290 --> 00:10:54,920 I'm sorry... I... I... 111 00:11:16,690 --> 00:11:19,030 What? It got bigger? 112 00:11:19,030 --> 00:11:22,360 Amazing... and hot. Don't tell me he's... 113 00:11:23,530 --> 00:11:24,660 Oh, no! 114 00:11:25,160 --> 00:11:27,790 Amazing. More and more is coming out! 115 00:11:27,790 --> 00:11:31,330 So much hot stuff... inside me. 116 00:11:33,250 --> 00:11:35,250 l must get it out quickly! 117 00:11:37,750 --> 00:11:38,750 No way... 118 00:11:40,460 --> 00:11:44,010 What should I do? It's inside me. 119 00:11:52,230 --> 00:11:55,230 Totsugaya. Next stop, Totsugaya. 120 00:12:13,870 --> 00:12:16,580 Yes? Haruka speaking. 121 00:12:16,580 --> 00:12:21,710 Ah, yes, I'm sorry for getting off the train before you. 122 00:12:21,710 --> 00:12:23,670 I was feeling a little ill. 123 00:12:23,670 --> 00:12:27,090 No. I'm okay now. 124 00:12:41,860 --> 00:12:43,780 "You can wash it all you want, 125 00:12:43,780 --> 00:12:46,320 hut you'll never rinse off the smell of sluttiness." 126 00:12:46,320 --> 00:12:49,700 "It's still wet and smelly inside your hole." 127 00:12:49,700 --> 00:12:51,830 "It's turning me on." 128 00:12:54,830 --> 00:12:57,460 How much more is he going to invade me? 129 00:12:59,000 --> 00:13:01,130 Please, forgive me! 130 00:13:10,810 --> 00:13:14,430 l must forget it. Even if it's just a little at a time. 131 00:13:27,070 --> 00:13:30,570 Oh, dear. There's a hole. 132 00:13:31,450 --> 00:13:32,830 At this rate... 133 00:13:37,160 --> 00:13:40,380 I guess this is the girl's bathroom. 134 00:13:40,380 --> 00:13:41,880 Nanase-san! 135 00:13:43,090 --> 00:13:48,930 I'd rather pass just this once. The lock's broken too. 136 00:13:53,390 --> 00:13:56,020 From this point, I can see everything. 137 00:13:56,020 --> 00:13:58,480 Wow! She's hairless like a kid. 138 00:13:59,650 --> 00:14:02,110 And something smells milky. 139 00:14:10,320 --> 00:14:15,910 l told my friends a Japanese toilet is better for this. 140 00:14:16,790 --> 00:14:19,250 But I hate this position. 141 00:14:19,250 --> 00:14:21,790 It's so embarrassing I might die. 142 00:14:23,380 --> 00:14:27,090 But I can clearly see the pink between her legs. 143 00:14:27,970 --> 00:14:32,220 If I'd used this bathroom in her place... 144 00:14:40,440 --> 00:14:42,100 No! 145 00:14:44,650 --> 00:14:48,780 Since I can't stop my pee from making a sound, I'll cover my ears. 146 00:14:49,280 --> 00:14:53,320 And my embarrassing hole is exposed for all to see. 147 00:14:53,870 --> 00:14:57,450 I can imagine my naked pussy. 148 00:14:57,500 --> 00:15:00,000 And then a cock comes in. 149 00:15:01,080 --> 00:15:03,710 Amazing! Just like hack then! 150 00:15:03,710 --> 00:15:06,630 It's hot, just like it was when it took my virginity. 151 00:15:09,170 --> 00:15:13,930 This thickness is so hot and throbbing. 152 00:15:13,930 --> 00:15:17,310 This was the first cock to make me cry. 153 00:15:17,310 --> 00:15:21,390 This cock broke my hymen. 154 00:15:21,890 --> 00:15:25,770 This cock was the first to cum inside of me. 155 00:15:27,110 --> 00:15:30,900 You're going to thrust around inside of me again, aren't you? 156 00:15:30,950 --> 00:15:34,280 Even if I cry or beg, you won't stop. 157 00:15:34,280 --> 00:15:36,410 You keep pushing up to my womb. 158 00:15:36,410 --> 00:15:39,500 Even though I never told you I wanted you to. 159 00:15:39,500 --> 00:15:43,170 Even though I was saving it for someone else! 160 00:15:44,000 --> 00:15:50,050 l was made to lick the tip of a cock that I didn't want to lick. 161 00:15:50,590 --> 00:15:55,760 And I was made to suck on my stained panties after he broke my hymen. 162 00:15:57,300 --> 00:16:00,020 But that was just the beginning. 163 00:16:00,020 --> 00:16:02,940 He's haunting me more and more. 164 00:16:04,770 --> 00:16:06,650 In my bed at home. 165 00:16:06,650 --> 00:16:08,400 In the train. 166 00:16:08,400 --> 00:16:10,070 In the classroom. 167 00:16:10,070 --> 00:16:11,820 In the faculty lounge. 168 00:16:11,820 --> 00:16:15,070 Stripping me completely naked in front of all my students. 169 00:16:15,990 --> 00:16:20,290 Everything exposed to everyone. My pussy being pierced. 170 00:16:20,290 --> 00:16:22,200 But not just my pussy. 171 00:16:22,200 --> 00:16:24,250 My butthole, and my mouth too. 172 00:16:24,250 --> 00:16:26,130 Even the hole where pee comes out. 173 00:16:26,130 --> 00:16:29,000 The hot, thick cum spills into it. 174 00:16:29,800 --> 00:16:31,880 He cums over and over again. 175 00:16:32,470 --> 00:16:34,260 And in the end, I faint. 176 00:16:35,260 --> 00:16:40,680 Even so, you still punish my pussy with your cock. 177 00:16:42,100 --> 00:16:43,520 Sensei! 178 00:16:44,690 --> 00:16:46,810 Haruka-sensei! 179 00:16:46,810 --> 00:16:51,150 Please, won't you close the door quickly? 180 00:16:51,530 --> 00:16:54,240 Everyone will see me naked! 181 00:16:57,410 --> 00:17:00,530 I haven't told Mom about this, 182 00:17:00,530 --> 00:17:04,660 but I think I'm old enough to wear a bikini now. 183 00:17:08,960 --> 00:17:13,960 l haven't even bought it yet, but I'm so embarrassed. 184 00:17:15,670 --> 00:17:17,050 I wonder if... 185 00:17:17,050 --> 00:17:20,600 if I'm just repressed. 186 00:17:22,890 --> 00:17:26,190 Sensei! Are you sure I can pick any one I want? 187 00:17:26,690 --> 00:17:29,520 Even if it's against the school dress code, you won't tell anyone? 188 00:17:29,520 --> 00:17:32,360 Right. It's my way of apologizing. 189 00:17:33,030 --> 00:17:37,200 If you wear them on a medical examination day, however, the deal is off. 190 00:17:37,700 --> 00:17:39,200 Thanks! 191 00:17:41,410 --> 00:17:43,080 The sensation won't go away. 192 00:17:44,910 --> 00:17:47,670 That hot, hard sensation... 193 00:17:47,670 --> 00:17:49,880 still remains inside of me. 194 00:17:52,170 --> 00:17:54,090 And the more days pass, 195 00:17:54,090 --> 00:17:56,670 the more vivid the sensation becomes. 196 00:17:56,720 --> 00:17:58,510 It becomes clearer. 197 00:17:58,510 --> 00:18:01,180 Until I've become exactly what that man wanted me to become. 198 00:18:01,470 --> 00:18:04,680 Thank you. I'll just have tea. 199 00:18:07,520 --> 00:18:09,850 I couldn't sleep very well last night either. 200 00:18:10,770 --> 00:18:14,320 Even inside my dreams, I can't escape him. 201 00:18:16,320 --> 00:18:17,440 Please. 202 00:18:18,320 --> 00:18:20,610 Set me free. 203 00:18:22,120 --> 00:18:23,910 That was fast. 204 00:18:27,710 --> 00:18:29,330 It's you. 205 00:18:31,210 --> 00:18:33,630 My boyfriend decided to leave us alone? 206 00:18:34,420 --> 00:18:37,130 "This is the best deal for both of us." 207 00:18:37,760 --> 00:18:40,430 "If we're in here, no matter how loud you scream, 208 00:18:40,430 --> 00:18:42,390 your boyfriend won't find out." 209 00:18:50,980 --> 00:18:53,770 "With your nipples so happy and erect, 210 00:18:53,770 --> 00:18:56,400 don't pretend you don't like this." 211 00:18:57,190 --> 00:18:59,820 "A dirty slut like you... 212 00:18:59,820 --> 00:19:03,070 doesn't have the right to act embarrassed." 213 00:19:06,990 --> 00:19:08,870 I'm sorry. 214 00:19:08,870 --> 00:19:12,330 I monopolize every man's attention, 215 00:19:12,330 --> 00:19:14,540 and I get a kick out of it. 216 00:19:15,210 --> 00:19:18,050 Yes, my boobs are lewd! 217 00:19:18,050 --> 00:19:21,430 I can't hold back anymore. 218 00:19:23,260 --> 00:19:26,430 May I ask... May I ask you to satisfy me? 219 00:19:27,260 --> 00:19:29,220 Please, let me beg you! 220 00:19:33,270 --> 00:19:41,740 Please, get bigger. Hurry. Get bigger. Get harder. 221 00:19:41,740 --> 00:19:43,030 Please. 222 00:19:46,410 --> 00:19:51,250 Get hot... Hotter... Hotter... More. 223 00:19:53,670 --> 00:19:58,500 Get hotter... More... Even hotter... Hotter! 224 00:19:59,090 --> 00:20:03,680 Get so hot you burn my boobs. 225 00:20:07,140 --> 00:20:14,440 Just like when you stole my pussy the first time, get hot and hard. 226 00:20:14,440 --> 00:20:18,650 One more time. Fill my slippery pussy with your seed! 227 00:20:33,000 --> 00:20:39,000 N-Not yet! But your cock just... throbbed a lot. 228 00:20:40,420 --> 00:20:43,510 If you cum now, there won't be enough for my pussy. 229 00:20:45,180 --> 00:20:50,220 If you have to cum, then please cum inside my mouth-puss- 230 00:20:56,770 --> 00:20:59,150 Oh dear. What a waste. 231 00:21:03,150 --> 00:21:07,240 Please. Don't lose focus. 232 00:21:07,240 --> 00:21:11,950 Without your cock, I'm going to lose my mind. 233 00:21:12,290 --> 00:21:14,870 He embarrassed me with his dirty talk, 234 00:21:14,870 --> 00:21:18,420 and filled my head with all kinds of lewd thoughts. 235 00:21:19,000 --> 00:21:20,590 Ever since that day... 236 00:21:21,380 --> 00:21:24,260 Ever since the day he turned me into a woman, 237 00:21:24,260 --> 00:21:28,720 I've only been able to see his cock in my mind. 238 00:21:29,720 --> 00:21:34,020 "Your lewd body. If you show it to me now, 239 00:21:34,020 --> 00:21:36,100 it'll he tough to leave the train soon." 240 00:21:38,650 --> 00:21:41,900 Please don't tease me anymore! 241 00:21:41,900 --> 00:21:44,530 I want your cock! 242 00:21:45,990 --> 00:21:48,570 That's all I want! 243 00:21:51,280 --> 00:21:55,080 As long as your cock is inside of me, 244 00:21:55,080 --> 00:21:57,750 l don't need anything else! 245 00:21:58,370 --> 00:22:04,090 If you don't like the fact that I'm a teacher, then I'll quit! 246 00:22:04,800 --> 00:22:08,630 I don't even care if you make me pregnant. 247 00:22:08,680 --> 00:22:13,970 Or even if you leave me a special "present" that never goes away. 248 00:22:15,470 --> 00:22:20,730 As long as you can turn my pussy into something that helps me remember your cock forever... 249 00:22:23,070 --> 00:22:26,360 So... So... So! 250 00:22:26,360 --> 00:22:30,490 Be harder! Be rougher! 251 00:22:30,490 --> 00:22:36,040 Just like in my dreams. Please mess me up, like an animal! 252 00:22:36,040 --> 00:22:40,420 Use your cock so hard my pussy rips. 253 00:22:43,380 --> 00:22:45,300 Cock! 254 00:22:47,380 --> 00:22:52,510 The muscles of my pussy are contracting. 255 00:22:52,510 --> 00:22:55,310 You're touching my womb. 256 00:22:55,310 --> 00:22:58,100 And I want your cum in there. 257 00:22:58,520 --> 00:23:02,810 Do you intend to make me pregnant? 258 00:23:02,810 --> 00:23:05,650 If you do, then go in deeper. 259 00:23:05,650 --> 00:23:09,150 Put your cock deeper inside of me! 260 00:23:12,410 --> 00:23:16,990 You say I'm screaming too loud? That someone will hear us? 261 00:23:17,950 --> 00:23:20,870 But I'm about to cum. I can't help it. 262 00:23:23,040 --> 00:23:27,170 I'm about to show you the way I'm transforming... 263 00:23:27,170 --> 00:23:29,670 by the power of your mighty cock! 264 00:23:30,550 --> 00:23:34,640 It feels so great that I want you to watch. 265 00:23:34,640 --> 00:23:37,220 So I want it raw. 266 00:23:37,810 --> 00:23:40,480 Your cock that I kissed so many times before... 267 00:23:40,480 --> 00:23:44,400 is now kissing my pussy over and over again. 268 00:23:45,230 --> 00:23:50,150 My most important place... where babies come from. 269 00:23:52,820 --> 00:23:56,870 A place where no one else has been except you. 270 00:23:58,290 --> 00:24:00,830 Shower me with your cum! 271 00:24:01,710 --> 00:24:03,750 Please turn me into a mother! 272 00:24:04,920 --> 00:24:12,010 My womb belongs only to you. Fill it with your hot cum! 273 00:24:12,420 --> 00:24:19,390 Please! Please, I'm begging. Inside of me. Cum inside of me! 274 00:24:19,810 --> 00:24:23,270 Send me to a cum paradise! 275 00:24:32,490 --> 00:24:38,490 It's cumming. There's lots of hot stuff inside of me. 276 00:24:38,490 --> 00:24:44,160 I'll take it all. I want to drink up all of your cum. 277 00:24:44,670 --> 00:24:49,210 I don't want to waste a drop. I want it all. 278 00:24:53,550 --> 00:24:59,350 I'm going to be a bride soon. I'm sorry my pussy is so smooth. 279 00:24:59,350 --> 00:25:04,850 I'm sorry someone else is going to leave his seed in my womb. 280 00:25:07,650 --> 00:25:11,900 But you're wonderful. You're so warm. 281 00:25:13,240 --> 00:25:15,400 I must've gotten pregnant just now. 282 00:25:15,400 --> 00:25:19,990 I belong to you. I am... 283 00:25:19,990 --> 00:25:24,200 No, but myself and the baby inside of me are... 284 00:25:25,370 --> 00:25:29,710 That's right, I'd better tell my dad about this. 285 00:25:30,500 --> 00:25:36,470 Mitsurin Family Grave 286 00:25:31,000 --> 00:25:35,220 See? Isn't it wonderful, Mom? 287 00:25:35,220 --> 00:25:37,760 I'm gonna be a mother too! 288 00:25:37,760 --> 00:25:42,600 Until I am, I'm going to keep doing this! 289 00:25:44,100 --> 00:25:47,640 Please watch me get pregnant! 290 00:25:50,150 --> 00:25:55,400 To cerebrate, we're bringing you lots of cum! 291 00:25:56,110 --> 00:26:01,910 I'm so sorry, Mom, for stealing your cock. 292 00:26:02,990 --> 00:26:05,830 "I know. I know, Haruka." 293 00:26:07,460 --> 00:26:11,130 "It's that dangerous time of the month for you." 294 00:26:11,790 --> 00:26:16,380 "Just like the time when I got pregnant with you, Haruka." 295 00:26:17,840 --> 00:26:25,270 "No matter how many times I did it, my vagina tingled." 296 00:26:25,930 --> 00:26:32,730 "And I cried. Goodness, Haruka, you'll be a child forever." 297 00:26:33,270 --> 00:26:37,190 "I can't let you get married like this." 298 00:26:37,740 --> 00:26:42,030 "Even if you leave the family, I'll still have to watch over you." 299 00:26:42,030 --> 00:26:47,950 "So even if I give birth to a little brother or sister for you, please forgive me!"22854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.