All language subtitles for Maid Of Honor - Joanna Angel, Jane Wilde, Small Hands - PureTaboo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,529 --> 00:00:03,130 Thanks for letting me stay with you guys for a couple days. 2 00:00:04,190 --> 00:00:11,110 You know, Tyler's been drinking again, and... I just... can't be around 3 00:00:11,110 --> 00:00:12,110 that anymore. 4 00:00:13,730 --> 00:00:14,730 I'm scared. 5 00:00:15,850 --> 00:00:17,430 Why do you keep going back to him? 6 00:00:18,050 --> 00:00:20,090 I hope he doesn't plan on coming to the wedding. 7 00:00:20,970 --> 00:00:21,970 Nah. 8 00:00:22,430 --> 00:00:27,110 Even when he's sober, he... He's never really into all that family shit. 9 00:00:27,390 --> 00:00:28,390 Well, you know... 10 00:00:31,859 --> 00:00:36,860 You're my stepsister, and you're maid of honor. I'm here to help you guys. I'm 11 00:00:36,860 --> 00:00:38,240 not here to get in the way. 12 00:00:39,400 --> 00:00:40,400 Aaron, stop. 13 00:00:40,740 --> 00:00:42,620 I'm on the phone with my sister. 14 00:00:44,080 --> 00:00:45,080 Hi, Jane. 15 00:00:45,740 --> 00:00:47,600 Hey, future brother -in -law. 16 00:00:48,200 --> 00:00:49,220 We'll see you soon. 17 00:00:51,000 --> 00:00:52,300 At the wedding, right? 18 00:00:53,020 --> 00:00:57,420 No, I'm actually going to come over and help you guys. I'm about to be on my way 19 00:00:57,420 --> 00:00:58,420 right now. 20 00:01:05,200 --> 00:01:06,800 Actually, it is a good idea. 21 00:01:08,000 --> 00:01:09,240 I'll see you guys soon. 22 00:01:39,560 --> 00:01:45,740 Well, I guess it's not really a surprise, but... It's good to see you. 23 00:01:45,940 --> 00:01:46,940 You too. 24 00:01:47,460 --> 00:01:49,020 How was the drive -out? 25 00:01:49,280 --> 00:01:50,920 You know, it wasn't too bad. 26 00:01:51,460 --> 00:01:57,420 I'm just happy to be here now, but I just want to say thank you guys for 27 00:01:57,420 --> 00:01:58,520 me stay here again. 28 00:01:59,880 --> 00:02:02,260 No problem. That's what family's for. 29 00:02:02,960 --> 00:02:04,640 I'll just be sure to... 30 00:02:05,530 --> 00:02:09,430 Barton on your life four days before you get married, whenever that happens, 31 00:02:09,610 --> 00:02:10,990 okay? Okay. 32 00:02:12,030 --> 00:02:17,570 Consider me like your personal assistant, okay? I'll handle everything 33 00:02:17,570 --> 00:02:20,690 with the wedding, and you can just give me your phone and relax. 34 00:02:22,430 --> 00:02:29,230 Actually, I downloaded the wedding planner app. You'd be really proud of 35 00:02:29,350 --> 00:02:35,960 I used technology, and it found me a wedding dress, It booked a 36 00:02:35,960 --> 00:02:39,900 caterer. It found a DJ. It sends me reminders. It sets appointments. 37 00:02:40,520 --> 00:02:44,260 All I have to do is open it up and check in. Can it get married for you? 38 00:02:44,580 --> 00:02:46,640 Do you even need to go to the wedding, Joanna? 39 00:02:47,440 --> 00:02:49,540 Look, you'd be proud. 40 00:02:50,300 --> 00:02:55,380 I have been sending text messages with actual messages in them. They don't just 41 00:02:55,380 --> 00:02:56,380 say, call me. 42 00:02:56,880 --> 00:02:58,760 I'm slowly catching up to your generation. 43 00:02:59,080 --> 00:03:01,800 You're only 10 years older. Don't act like such a grandma. 44 00:03:02,890 --> 00:03:04,810 I appreciate you rounding down. 45 00:03:05,570 --> 00:03:06,570 Very sweet. 46 00:03:07,070 --> 00:03:09,750 Well, why don't you just give me your phone? 47 00:03:10,170 --> 00:03:14,550 I can take care of everything, Joanna. Just let me do it. It's the least I 48 00:03:14,550 --> 00:03:19,390 do. Um, I have to pick up my dress. I have to get the cake and all of the 49 00:03:19,390 --> 00:03:22,870 are in there. I have to make a playlist. No, Joanna, you need to go to the spa. 50 00:03:23,770 --> 00:03:26,970 Okay? Just stop trying to control everything. 51 00:03:27,250 --> 00:03:30,890 I got it. I just, I want you to enjoy being a bride. 52 00:03:31,550 --> 00:03:32,550 Okay, please. 53 00:03:33,090 --> 00:03:38,030 That actually does sound kind of nice. 54 00:03:38,870 --> 00:03:41,990 Are you sure I can trust you? 55 00:03:43,150 --> 00:03:44,790 Yes. Come on. 56 00:03:46,690 --> 00:03:52,870 Well, you make yourself comfortable on my finest couch for you to crash on. 57 00:03:53,090 --> 00:03:54,090 Thank you. 58 00:03:54,690 --> 00:03:59,790 I'm actually supposed to go meet Aaron. We are going to go on one last date. 59 00:04:00,110 --> 00:04:03,010 as boyfriend and girlfriend at the same bar that we met at. 60 00:04:03,770 --> 00:04:06,010 That is so romantic, Joanna. 61 00:04:06,510 --> 00:04:10,090 Well, I'll just get started on my maid of honor responsibilities. 62 00:04:11,330 --> 00:04:15,670 Hey, I paid $4 .99 for that app. Let it do some of the work for you. 63 00:04:16,230 --> 00:04:17,230 Oh, don't worry. 64 00:04:17,350 --> 00:04:19,209 I know exactly what to do. 65 00:04:41,090 --> 00:04:47,810 Now, I hate to ruin our romantic evening, but 66 00:04:47,810 --> 00:04:53,050 Jane, at the house, she's going to stay with us. 67 00:04:53,770 --> 00:05:00,110 So tell me, why is she staying with us again? 68 00:05:01,930 --> 00:05:07,010 I don't know. She's stuck. She doesn't know where to go. She's a pretty 69 00:05:07,010 --> 00:05:09,930 boyfriend. I can't say no to her. 70 00:05:10,560 --> 00:05:11,820 I don't know how that goes. 71 00:05:12,460 --> 00:05:15,040 I didn't even realize you guys were still on speaking terms. 72 00:05:15,840 --> 00:05:17,060 It's hard to keep track. 73 00:05:19,180 --> 00:05:26,020 Yeah. Well, forgive him for that. But it was all about him. 74 00:05:28,560 --> 00:05:30,260 She's a changed person now. 75 00:05:30,760 --> 00:05:32,180 I think. 76 00:05:35,540 --> 00:05:36,540 Whatever you say. 77 00:05:45,320 --> 00:05:52,300 Joanna, me and my fiance are having problems, and I just don't know if the 78 00:05:52,300 --> 00:05:53,480 wedding is going to happen. 79 00:05:54,220 --> 00:05:56,360 Yeah, we're going to have to cancel the cake. 80 00:05:58,100 --> 00:05:59,220 No more cake. 81 00:06:14,600 --> 00:06:16,800 Are you excited to be a part of the family? 82 00:06:17,540 --> 00:06:20,620 I'm excited to stop planning a wedding, that's for sure. 83 00:06:21,180 --> 00:06:23,120 Well, you don't have to plan it anymore. 84 00:06:23,360 --> 00:06:27,000 I'm doing it now, so you can just not worry about it. 85 00:06:28,080 --> 00:06:29,080 No, 86 00:06:30,020 --> 00:06:31,620 Joanna's got it. It's totally fine. 87 00:06:35,180 --> 00:06:36,180 Yeah, 88 00:06:37,100 --> 00:06:38,900 so me and her talked about this before. 89 00:06:39,180 --> 00:06:41,240 She took my phone and she's going to... 90 00:06:41,560 --> 00:06:45,720 check in with all my appointments and handle all my responsibilities so I 91 00:06:45,720 --> 00:06:46,720 have to think about anything. 92 00:06:46,880 --> 00:06:49,380 And I can just focus on being a bride. 93 00:06:49,620 --> 00:06:51,740 She's like a real maid of honor. 94 00:06:51,960 --> 00:06:53,020 Isn't that a great idea? 95 00:06:55,900 --> 00:06:56,900 No. 96 00:06:57,140 --> 00:07:00,660 That's fucking terrible. Are you kidding me? You've been planning this for a 97 00:07:00,660 --> 00:07:03,440 year and you're just going to let some runaway come in and take control out of 98 00:07:03,440 --> 00:07:05,480 nowhere and fucking... Hey! 99 00:07:07,140 --> 00:07:09,300 I can hear you, first of all. 100 00:07:10,120 --> 00:07:13,350 Second of all, Calm the fuck down about it, okay? 101 00:07:14,010 --> 00:07:20,530 Like, Joanna, she's been there for me for my entire life, okay? When my own 102 00:07:20,530 --> 00:07:21,530 left me. 103 00:07:21,550 --> 00:07:23,530 As far as I can even remember. 104 00:07:23,790 --> 00:07:25,290 She's been there for me. 105 00:07:26,570 --> 00:07:31,350 And I understand that I just came uninvited. 106 00:07:32,830 --> 00:07:38,090 And maybe it's not the best time, but I... Yeah, you could say that. 107 00:07:41,550 --> 00:07:48,490 Can you please, please just let me do something nice for the person that I owe 108 00:07:48,490 --> 00:07:49,490 my life to? 109 00:07:50,370 --> 00:07:51,370 Please. 110 00:07:56,150 --> 00:07:57,710 Just let her have this. 111 00:07:58,230 --> 00:08:00,030 Everything's already set up in the app. 112 00:08:00,250 --> 00:08:02,330 So what's the worst that can happen? 113 00:08:06,690 --> 00:08:07,930 I'm not answering that. 114 00:08:27,120 --> 00:08:28,540 You know, it gets like this sometimes. 115 00:08:29,860 --> 00:08:31,040 I won't take it personally. 116 00:08:36,240 --> 00:08:39,039 Why don't you, um, get to bed? 117 00:08:40,559 --> 00:08:41,679 There, you've had a long day. 118 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Okay. 119 00:08:50,680 --> 00:08:55,120 And I just want to say, again, thank you for... 120 00:08:56,360 --> 00:08:57,880 Everything that you've done for me. 121 00:08:58,820 --> 00:09:04,760 And I really appreciate it. I mean it. 122 00:09:07,120 --> 00:09:08,120 Of course. 123 00:09:08,640 --> 00:09:09,660 No problem. 124 00:09:11,780 --> 00:09:12,800 Have a good night. 125 00:09:13,100 --> 00:09:14,100 You too. 126 00:10:14,190 --> 00:10:15,190 Good morning. 127 00:10:17,830 --> 00:10:18,830 Good morning. 128 00:10:31,670 --> 00:10:36,490 You may kiss the bride, but I know you'll be thinking about fucking me. 129 00:10:37,490 --> 00:10:38,490 Stop it, Jane. 130 00:10:38,770 --> 00:10:41,030 What? You know it should be me and you at that altar. 131 00:10:42,160 --> 00:10:46,940 You're going to be there anyway. You somehow suckered your way into being a 132 00:10:46,940 --> 00:10:47,940 of honor. 133 00:10:48,500 --> 00:10:51,300 So why don't you do the honorable thing? 134 00:10:52,140 --> 00:10:53,540 Put some clothes on. 135 00:10:54,020 --> 00:10:58,860 You can't tell me you never think about it. That was one night. 136 00:10:59,520 --> 00:11:02,500 You don't want your bride -to -be to hear us, do you? 137 00:11:03,320 --> 00:11:04,320 Come here. 138 00:11:06,260 --> 00:11:07,260 Stop it. 139 00:11:12,330 --> 00:11:13,330 Good morning. 140 00:11:16,010 --> 00:11:21,230 You know, I have to admit, this whole thing with you taking away my phone and 141 00:11:21,230 --> 00:11:22,890 handling everything has been great. 142 00:11:23,550 --> 00:11:27,930 I feel like we've been living in wedding planning hell, like, the last year and 143 00:11:27,930 --> 00:11:30,810 a half, and I just feel so relaxed. So, thank you. 144 00:11:31,290 --> 00:11:36,550 Yeah, you're welcome. I mean, everything is under control. The cake is being 145 00:11:36,550 --> 00:11:41,330 delivered directly to the venue tomorrow, and somehow I was able to talk 146 00:11:41,330 --> 00:11:42,330 into doing it. 147 00:11:44,949 --> 00:11:48,930 And the flowers are being delivered, and everything is good. 148 00:11:49,710 --> 00:11:53,090 Flowers? I didn't order any flowers. Did you order flowers? 149 00:11:53,950 --> 00:11:55,210 That wasn't in our budget. 150 00:11:55,710 --> 00:11:57,730 Yeah, that's what I do behind your back. 151 00:11:58,270 --> 00:11:59,270 Order flowers. 152 00:11:59,450 --> 00:12:02,830 Well, you're constantly spending money on a bunch of excessive shit, so why 153 00:12:02,830 --> 00:12:03,830 would this be any different? 154 00:12:05,110 --> 00:12:06,110 Excessive? 155 00:12:06,730 --> 00:12:11,970 If you think that me spending my money on shit for me that doesn't benefit you, 156 00:12:12,110 --> 00:12:14,330 that's excessive, then yeah, yeah. 157 00:12:14,570 --> 00:12:15,489 Come on. 158 00:12:15,490 --> 00:12:20,750 Sorry, guys. My bad. I'm totally thinking of a different wedding that I 159 00:12:20,750 --> 00:12:21,750 a month ago. 160 00:12:22,270 --> 00:12:23,930 Really pretty flowers there. 161 00:12:25,590 --> 00:12:32,350 Flowers or not, I'm just really happy to be spending the rest of my 162 00:12:32,350 --> 00:12:34,450 life with someone I love. 163 00:12:34,910 --> 00:12:36,910 That's... That's what's important, right? 164 00:12:37,310 --> 00:12:38,310 Yeah. 165 00:12:41,910 --> 00:12:48,410 So, you know, Jane, I should really go with you to pick up the dress. If they 166 00:12:48,410 --> 00:12:53,230 have to make any alterations, it would probably be a good idea. I got measured 167 00:12:53,230 --> 00:12:56,830 so long ago for that thing. I have to see if it still fits. Oh, no, Joanna. 168 00:12:57,110 --> 00:13:01,350 If they do need to do alterations, they're going to charge you out the ass 169 00:13:01,350 --> 00:13:04,830 last minute. I'll just do it with my sewing kit, okay? 170 00:13:05,680 --> 00:13:08,160 I got you an appointment at the West Valley Spa. 171 00:13:08,620 --> 00:13:13,460 I just want you to go and enjoy yourself and relax. I have everything under 172 00:13:13,460 --> 00:13:15,000 control. I promise. 173 00:13:17,120 --> 00:13:18,120 Thank you. 174 00:13:21,280 --> 00:13:27,900 You know, one day you will find somebody very 175 00:13:27,900 --> 00:13:30,500 special to share your life with. 176 00:13:31,260 --> 00:13:32,960 And you'll be as happy as I am. 177 00:13:33,900 --> 00:13:35,100 I could only hope. 178 00:14:02,670 --> 00:14:06,250 Why don't you just relax? Come to the spa with me. We could get a couple's 179 00:14:06,250 --> 00:14:07,570 massage. I have to work. 180 00:14:09,830 --> 00:14:13,390 So, you didn't take off this week like you promised me. 181 00:14:13,610 --> 00:14:15,490 I didn't want a big fucking wedding. 182 00:14:16,870 --> 00:14:22,270 I would have been happy with going to the courthouse on my lunch break, 183 00:14:22,270 --> 00:14:24,090 it done, and moving on with our lives. 184 00:14:26,410 --> 00:14:27,850 You wanted it. 185 00:14:28,440 --> 00:14:32,280 And now what? I'm supposed to work overtime so I can afford this charade of 186 00:14:32,280 --> 00:14:33,280 love's supposed to be? 187 00:14:33,600 --> 00:14:37,680 What is so wrong with wanting a romantic fucking wedding? 188 00:14:37,900 --> 00:14:39,920 This wasn't about romance. 189 00:14:41,520 --> 00:14:45,200 It was so you could have some photos to post on your profile. 190 00:14:46,540 --> 00:14:51,860 So you could prove to yourself and all your friends that you finally graduated 191 00:14:51,860 --> 00:14:54,380 from having a fucked up family. 192 00:14:55,960 --> 00:14:57,160 It's not what this is. 193 00:15:02,220 --> 00:15:08,260 Just make sure you don't let your past fuck up your future. 194 00:15:12,440 --> 00:15:13,440 She's fine. 195 00:15:14,920 --> 00:15:16,060 Everything's fine. 196 00:15:19,160 --> 00:15:20,300 Whatever you say. 197 00:15:42,970 --> 00:15:44,450 I do. 198 00:15:46,250 --> 00:15:47,650 I do. 199 00:15:53,670 --> 00:15:54,670 Here, 200 00:16:04,130 --> 00:16:05,029 you got everything? 201 00:16:05,030 --> 00:16:06,510 I literally passed nothing. 202 00:16:06,790 --> 00:16:08,550 This is really not like... 203 00:16:08,840 --> 00:16:13,100 Yes, I have everything I told you. I have your wedding dress, I have three 204 00:16:13,100 --> 00:16:18,160 options for the rehearsal dinner, I got comfy clothes, and I even packed your 205 00:16:18,160 --> 00:16:21,740 prettiest lingerie that I found for after the wedding. 206 00:16:22,440 --> 00:16:23,440 The best. 207 00:16:23,640 --> 00:16:24,640 Thank you. 208 00:16:25,260 --> 00:16:28,580 Shotgun! Are you kidding me? No, I'm not. 209 00:16:28,880 --> 00:16:32,760 You taught me this game ten years ago. Don't hate on the fact that I'm better 210 00:16:32,760 --> 00:16:33,760 it now than you are. 211 00:16:35,840 --> 00:16:36,840 Okay. 212 00:16:37,060 --> 00:16:38,060 Really, Jane? 213 00:16:38,400 --> 00:16:39,740 The bride in the back seat. 214 00:16:39,940 --> 00:16:41,020 She called shotgun. 215 00:16:41,260 --> 00:16:43,520 Yeah, we've always taken this game really seriously. 216 00:16:45,340 --> 00:16:46,460 Okay, let's go. 217 00:16:51,080 --> 00:16:52,080 Joanna. 218 00:16:52,820 --> 00:16:53,900 Are you awake? 219 00:16:55,840 --> 00:16:56,840 Joanna. 220 00:16:59,900 --> 00:17:02,080 She's always been such a heavy sleeper. 221 00:17:18,760 --> 00:17:19,760 We're almost here. 222 00:17:20,220 --> 00:17:22,140 Let the shit show begin. 223 00:17:24,060 --> 00:17:30,580 Well, I don't know about you, but I'm excited for this wedding. 224 00:17:31,920 --> 00:17:32,920 Stop it. 225 00:17:34,440 --> 00:17:35,440 Jane! 226 00:17:40,180 --> 00:17:41,180 Come on. 227 00:17:41,800 --> 00:17:44,440 Just one last time before you're a married man. 228 00:17:45,340 --> 00:17:47,160 Like that's ever stopped you before? 229 00:17:49,130 --> 00:17:52,250 Well, it might for a little while. 230 00:19:46,439 --> 00:19:48,880 Why is the cake canceled? 231 00:19:52,240 --> 00:19:57,100 Why are all these people calling? 232 00:19:58,160 --> 00:19:59,160 Oh, my God. 233 00:20:00,840 --> 00:20:02,020 Oh, my God. No. 234 00:20:03,420 --> 00:20:04,420 No. 235 00:20:05,360 --> 00:20:07,200 Why did I trust you? 236 00:20:09,500 --> 00:20:10,500 No. 237 00:21:19,709 --> 00:21:21,290 Don't act like you didn't know. 238 00:21:22,110 --> 00:21:24,470 It's so fucking obvious, Joanna. 239 00:21:24,910 --> 00:21:27,650 You know, the whole time he's been with you, he's been in love with me. 240 00:21:28,390 --> 00:21:32,690 You're so oblivious. I'm not in love with you. 241 00:21:34,070 --> 00:21:35,250 I'm not in love with you. 242 00:21:35,470 --> 00:21:38,790 What? I'm not in love with either of you. You are both out of your fucking 243 00:21:38,790 --> 00:21:41,410 minds. I'm tired of being a pawn in this game. 244 00:21:42,370 --> 00:21:45,650 You don't exactly look tired of it right now. You seem to be... 245 00:22:00,010 --> 00:22:05,050 Why don't you fuck us both? Don't push me. Like you already have been. 246 00:22:05,290 --> 00:22:09,290 And make a fucking decision of who you want to be with. 247 00:22:12,190 --> 00:22:14,050 You know what? Suck his fucking cock. 248 00:22:14,450 --> 00:22:15,450 Suck his cock. 249 00:22:16,450 --> 00:22:18,610 I know you don't do it as good as me. 250 00:22:18,990 --> 00:22:21,350 So I'm not worried. I'm not fucking worried. 251 00:22:21,930 --> 00:22:23,750 I'm not fucking worried, Gemma. 252 00:22:25,190 --> 00:22:26,190 Here, 253 00:22:26,570 --> 00:22:27,570 take it. 254 00:23:20,400 --> 00:23:21,400 What are you thinking now? 255 00:23:21,580 --> 00:23:23,620 I don't mind sharing with you. 256 00:23:24,000 --> 00:23:25,200 I love charity. 257 00:23:36,420 --> 00:23:38,200 Do you want to suck my throat? 258 00:23:38,880 --> 00:23:42,560 Do you want to suck my throat? Do you want to suck your throat? Do you want to 259 00:23:42,560 --> 00:23:43,560 suck your throat? 260 00:23:43,600 --> 00:23:49,240 Is that what you want? 261 00:24:38,379 --> 00:24:41,060 Is that what you want? Is that what you like? 262 00:24:41,300 --> 00:24:42,480 Is that what you fucking want? 263 00:25:02,580 --> 00:25:03,580 Yes, fa - 264 00:29:54,760 --> 00:29:58,280 fucking cum on his cock. Is that what you've been doing this whole fucking 265 00:29:58,280 --> 00:30:02,100 yet? Oh, my God! 266 00:30:03,100 --> 00:30:04,100 Yes, yes, yes. 267 00:30:04,760 --> 00:30:07,240 What you wanted is to take that fucking cock. 268 00:30:07,520 --> 00:30:08,319 Oh, my God. 269 00:30:08,320 --> 00:30:09,660 Oh, my God. 270 00:30:10,660 --> 00:30:12,700 Oh, my God. 271 00:30:13,040 --> 00:30:13,499 Oh, my God. 272 00:30:13,500 --> 00:30:14,500 Oh, my God. 273 00:30:14,940 --> 00:30:16,020 Oh, my God. 274 00:30:16,380 --> 00:30:17,640 Taste it, taste it, taste it. 275 00:30:17,980 --> 00:30:20,820 Yeah. How does she taste, baby? How does she feel? 276 00:31:04,420 --> 00:31:07,480 Show me what your face looks like. 277 00:32:59,210 --> 00:33:02,230 Shit, oh my god damn it. I'm gonna fucking cum. 278 00:33:02,690 --> 00:33:06,370 I'm gonna cum on that fucking cum. 279 00:33:06,650 --> 00:33:10,910 You're gonna cum on that fucking cum? 280 00:33:11,150 --> 00:33:12,150 Uh -huh. 281 00:33:12,550 --> 00:33:13,550 Yeah? Yeah. 282 00:33:13,770 --> 00:33:14,509 You're gonna cum? 283 00:33:14,510 --> 00:33:16,130 Yeah. That's what you wanted. 284 00:33:16,450 --> 00:33:18,250 That's what you've been fucking doing. 285 00:33:18,450 --> 00:33:19,450 So fucking - 286 00:34:11,370 --> 00:34:12,409 Fuck you, fuck you. 287 00:34:14,570 --> 00:34:15,570 Jesus. 288 00:34:16,690 --> 00:34:19,130 I know what I want. 289 00:34:19,429 --> 00:34:21,090 I know what I fucking want. 290 00:34:21,810 --> 00:34:25,290 I want you to fuck both of us at the same time. 291 00:34:41,840 --> 00:34:43,980 Why don't you guys hold each other? We're family now. 292 00:34:44,500 --> 00:34:45,500 Yeah. 293 00:34:46,120 --> 00:34:47,440 And we can go right down. 294 00:34:49,300 --> 00:34:50,380 Chris, be there for me. 295 00:36:37,410 --> 00:36:38,650 Yeah. Help her out. 296 00:37:10,220 --> 00:37:11,220 Did I forget you? 297 00:37:15,180 --> 00:37:17,420 You guys made up yet? 298 00:37:39,720 --> 00:37:43,300 Watch him fuck me. I'm gonna watch him fuck you. Yes. Yes. 299 00:37:43,940 --> 00:37:44,940 Yes. 300 00:37:45,820 --> 00:37:47,660 Oh, my God. 301 00:37:47,860 --> 00:37:48,860 Yes. 302 00:37:49,340 --> 00:37:51,860 Oh, my God. 303 00:37:52,120 --> 00:37:53,800 Yes. Oh, 304 00:37:56,340 --> 00:37:57,340 my God. Oh, 305 00:37:58,300 --> 00:38:02,200 my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 306 00:38:08,810 --> 00:38:09,810 I'm off the boat. 307 00:40:03,340 --> 00:40:05,080 And he fucked me like that. I guess I was wrong. 308 00:40:05,400 --> 00:40:06,400 Fuck up. 309 00:40:46,279 --> 00:40:49,800 I'm gonna fucking... 310 00:42:24,640 --> 00:42:25,960 Oh, my God, yes. 311 00:42:27,540 --> 00:42:28,540 Fuck, yes. 312 00:45:21,160 --> 00:45:22,880 I love 313 00:45:22,880 --> 00:45:30,960 you. 314 00:45:44,720 --> 00:45:45,720 Very hot. 315 00:47:27,920 --> 00:47:30,100 Fucking make out with my hoes. 316 00:47:30,340 --> 00:47:31,340 Yeah. 317 00:49:59,370 --> 00:50:03,050 Cheers. Oh my God, oh my God, oh my God. Pick me, pick me, pick me. Please, 318 00:50:03,050 --> 00:50:04,050 please. 319 00:50:41,360 --> 00:50:42,360 No, it's mine. 320 00:50:46,140 --> 00:50:47,960 No, Kirito, it's mine. 321 00:50:52,760 --> 00:50:53,760 Okay. 322 00:50:58,840 --> 00:50:59,960 So who are you picking? 323 00:51:03,500 --> 00:51:04,580 I've made my decision. 324 00:51:05,940 --> 00:51:07,300 You two deserve each other. 325 00:51:07,540 --> 00:51:10,440 I'm not picking either of you. You guys are fucking... 326 00:51:10,730 --> 00:51:11,730 Crazy. 327 00:51:11,830 --> 00:51:12,830 I'm out of here. 328 00:51:15,990 --> 00:51:16,990 What? 22934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.