Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:40,180
Support Us by sharing our Website
with friends on social Media
2
00:01:40,180 --> 00:01:44,799
=Love Story in the 1970s=
3
00:01:45,322 --> 00:01:47,921
=Episode 25=
4
00:01:47,954 --> 00:01:51,379
(No. 44, Kangnan Road)
5
00:01:52,308 --> 00:01:53,989
Mom, what are we having for dinner?
6
00:01:54,025 --> 00:01:55,560
Zhajiangmian.
[*Noodles with fried bean sauce]
7
00:01:57,108 --> 00:01:57,510
Dad,
8
00:01:58,349 --> 00:01:59,188
come down.
9
00:01:59,188 --> 00:02:00,109
Don't fall.
10
00:02:00,468 --> 00:02:01,308
Come.
11
00:02:01,748 --> 00:02:03,150
I'll help you.
12
00:02:03,293 --> 00:02:04,492
Where should I put it?
13
00:02:05,709 --> 00:02:06,468
Here?
14
00:02:06,950 --> 00:02:08,097
- Okay.
- All right.
15
00:02:08,750 --> 00:02:09,269
And this too?
16
00:02:10,060 --> 00:02:12,115
I'll move the books
a little closer to the outside,
17
00:02:12,159 --> 00:02:13,539
so they're easier for you to reach.
18
00:02:13,549 --> 00:02:14,030
Sure.
19
00:02:14,697 --> 00:02:15,378
- Good.
- Okay.
20
00:02:15,379 --> 00:02:17,492
Don't worry about it.
I'll tidy up when I get back.
21
00:02:21,429 --> 00:02:22,149
Fang Muyang.
22
00:02:22,949 --> 00:02:25,030
This is where you lived as a kid?
23
00:02:25,030 --> 00:02:25,588
Yeah.
24
00:02:25,709 --> 00:02:27,669
We had a living room.
25
00:02:27,949 --> 00:02:28,909
It was next door.
26
00:02:30,469 --> 00:02:31,789
My parents and my sister
27
00:02:31,789 --> 00:02:33,382
slept on that side of the living room.
28
00:02:33,509 --> 00:02:34,469
My grandma and I
29
00:02:34,868 --> 00:02:36,269
slept on this side.
30
00:02:39,460 --> 00:02:41,100
(Fei)
Why is there a "Fei" carved here?
31
00:02:45,669 --> 00:02:46,669
That's your name.
32
00:02:47,709 --> 00:02:48,868
I carved it when I was 16.
33
00:02:49,750 --> 00:02:51,109
I didn't lie to your parents.
34
00:02:52,109 --> 00:02:53,549
I did like you back then.
35
00:02:58,829 --> 00:02:59,629
What are you doing?
36
00:03:03,349 --> 00:03:05,149
I'm carving your name next to mine.
37
00:03:06,989 --> 00:03:07,389
Here.
38
00:03:07,429 --> 00:03:08,560
One, two, three.
39
00:03:08,560 --> 00:03:16,949
Free Watch and Download on
myasiantv.rest
40
00:03:16,949 --> 00:03:17,909
In the future,
41
00:03:18,389 --> 00:03:19,709
our child
42
00:03:20,149 --> 00:03:21,750
can witness our love.
43
00:03:21,750 --> 00:03:29,949
Watch and Download Free on
dramanice.cyou
44
00:03:29,949 --> 00:03:30,669
Hey.
45
00:03:30,989 --> 00:03:32,109
I'm not finished yet.
46
00:03:32,349 --> 00:03:32,949
Stop carving.
47
00:03:33,469 --> 00:03:34,149
No.
48
00:03:34,149 --> 00:03:35,349
Mom and Dad are here.
49
00:03:35,349 --> 00:03:36,030
Hey.
50
00:03:36,149 --> 00:03:36,629
Dad!
51
00:03:37,860 --> 00:03:38,661
What's wrong?
52
00:03:39,472 --> 00:03:39,985
Dad,
53
00:03:40,949 --> 00:03:41,989
do we have hot water?
54
00:03:42,685 --> 00:03:43,429
Yes.
55
00:03:43,429 --> 00:03:46,030
I'll get the thermos for you.
56
00:03:46,030 --> 00:03:47,509
It's fine. I'll go with you.
57
00:03:47,509 --> 00:03:53,685
Watch and Download FREE on
myasiantv.com.bz
58
00:03:53,685 --> 00:04:01,009
(Fei, Fang)
59
00:04:01,009 --> 00:04:05,247
(Jiangnan Municipal People's Hospital)
60
00:04:05,284 --> 00:04:07,429
(Patient: Jiang Fengying,
Admission Diagnosis: Intracranial Tumor)
61
00:04:07,429 --> 00:04:08,949
My grandma has high blood pressure.
62
00:04:09,269 --> 00:04:10,229
During anesthesia,
63
00:04:10,229 --> 00:04:11,030
make sure
64
00:04:11,030 --> 00:04:13,269
to keep her heart rate
and blood pressure stable.
65
00:04:14,149 --> 00:04:15,030
Monitor her closely.
66
00:04:15,109 --> 00:04:15,549
Okay.
67
00:04:16,093 --> 00:04:17,779
Her heart and lungs aren't good either.
68
00:04:18,228 --> 00:04:21,588
There could be myocardial ischemia
or a heart attack during surgery.
69
00:04:21,908 --> 00:04:24,228
You must pay close attention
to that risk.
70
00:04:25,908 --> 00:04:26,468
Dr. Huang,
71
00:04:28,149 --> 00:04:29,509
I'm entrusting my grandma to you.
72
00:04:30,468 --> 00:04:32,228
I've only performed
one craniotomy before.
73
00:04:32,709 --> 00:04:34,447
You were always the lead surgeon.
74
00:04:34,535 --> 00:04:35,815
Maybe you do it.
75
00:04:35,908 --> 00:04:36,797
Qu Hua
76
00:04:37,348 --> 00:04:38,447
can't do it.
77
00:04:38,447 --> 00:04:51,110
FREE Watch and Download on
viewasian.lol
78
00:04:51,110 --> 00:04:52,348
Please go prepare first.
79
00:04:52,348 --> 00:05:23,228
FREE Watch and Download on
myasiantv .rest
80
00:05:23,228 --> 00:05:24,028
Qu Hua.
81
00:05:28,771 --> 00:05:29,851
Do you want to do
82
00:05:30,221 --> 00:05:31,021
Grandma's surgery?
83
00:05:31,021 --> 00:05:45,709
FREE Watch and Download on
My Asian Tv .Rest
84
00:05:45,709 --> 00:05:46,709
My dad is right.
85
00:05:48,269 --> 00:05:49,069
I shouldn't.
86
00:05:50,629 --> 00:05:52,149
After Yan's surgery failed,
87
00:05:53,310 --> 00:05:54,348
I didn't touch a scalpel
88
00:05:54,788 --> 00:05:55,949
for a year and a half.
89
00:05:57,550 --> 00:05:59,348
If this surgery fails too,
90
00:06:00,521 --> 00:06:01,401
I don't think
91
00:06:01,403 --> 00:06:03,225
I'll ever step into
an operating room again.
92
00:06:03,225 --> 00:06:09,709
FREE Watch and Download on
Myasian tv.rest
93
00:06:09,709 --> 00:06:10,747
I'm asking,
94
00:06:11,629 --> 00:06:12,908
do you want to do it?
95
00:06:18,468 --> 00:06:19,069
I do.
96
00:06:20,670 --> 00:06:21,468
Of course I do.
97
00:06:22,389 --> 00:06:24,110
Grandma's surgery
is extremely difficult.
98
00:06:24,110 --> 00:06:25,750
Dr. Huang doesn't have
much experience.
99
00:06:26,110 --> 00:06:27,709
If something unexpected happens,
100
00:06:27,709 --> 00:06:28,810
I'm worried Grandma...
101
00:06:32,670 --> 00:06:33,629
Then don't hesitate.
102
00:06:34,670 --> 00:06:36,110
If it were me lying sick today,
103
00:06:36,750 --> 00:06:37,709
I would choose you
104
00:06:37,709 --> 00:06:39,310
without hesitation.
105
00:06:40,550 --> 00:06:42,468
If Grandma could speak today,
106
00:06:42,949 --> 00:06:44,908
I believe she would
make the same choice.
107
00:06:44,908 --> 00:06:51,750
Support Us by sharing our Website
with friends on social Media
108
00:06:51,750 --> 00:06:52,430
Qu Hua,
109
00:06:53,110 --> 00:06:54,028
you love her so much.
110
00:06:55,228 --> 00:06:56,870
Then take on this responsibility.
111
00:06:56,870 --> 00:07:11,160
Free Watch and Download on
myasiantv.rest
112
00:07:11,160 --> 00:07:14,322
(Always Be Ready to Make Contributions
to the Four Modernizations)
113
00:07:14,382 --> 00:07:15,826
(Application Form)
Vice Director Chen,
114
00:07:15,829 --> 00:07:18,740
I'd like to apply for next year's
Worker-Peasant-Soldier university quota.
115
00:07:18,750 --> 00:07:19,949
This is my application.
116
00:07:19,949 --> 00:07:30,149
Watch and Download Free on
dramanice.cyou
117
00:07:30,149 --> 00:07:30,908
Fei Ni,
118
00:07:31,348 --> 00:07:34,709
I heard you've applied
for several years in a row.
119
00:07:35,310 --> 00:07:36,899
Can you tell me
120
00:07:36,899 --> 00:07:38,870
why you want to go
to university so badly?
121
00:07:39,750 --> 00:07:41,629
I want to learn more skills
122
00:07:42,139 --> 00:07:44,447
and come back to the factory
to contribute even more.
123
00:07:44,447 --> 00:08:00,899
Watch and Download FREE on
myasiantv.com.bz
124
00:08:00,899 --> 00:08:01,826
Vice Director Chen.
125
00:08:06,750 --> 00:08:08,110
It's because I like studying.
126
00:08:08,610 --> 00:08:09,836
I like writing.
127
00:08:10,459 --> 00:08:11,603
I want to become a writer.
128
00:08:12,149 --> 00:08:14,028
I'm not saying being a worker is bad.
129
00:08:14,348 --> 00:08:15,709
I do like weaving.
130
00:08:16,348 --> 00:08:17,269
But compared to that,
131
00:08:17,269 --> 00:08:18,629
I want to go to university more.
132
00:08:18,803 --> 00:08:20,182
I'm sorry, Vice Director Chen.
133
00:08:20,247 --> 00:08:21,899
I know this way of thinking isn't right.
134
00:08:21,908 --> 00:08:22,829
It's wrong.
135
00:08:22,829 --> 00:08:23,228
But...
136
00:08:23,709 --> 00:08:25,468
Where do you think you're wrong?
137
00:08:25,468 --> 00:08:35,950
FREE Watch and Download on
viewasian.lol
138
00:08:35,950 --> 00:08:37,629
Actively striving to improve yourself
139
00:08:38,070 --> 00:08:39,549
and pursue your dreams.
140
00:08:40,029 --> 00:08:41,309
How could that be wrong?
141
00:08:43,070 --> 00:08:43,708
I know
142
00:08:44,429 --> 00:08:46,909
you've faced a lot of setbacks
143
00:08:47,109 --> 00:08:48,269
because of university.
144
00:08:48,749 --> 00:08:51,349
Take them as tests.
145
00:08:52,669 --> 00:08:55,789
As for next year's
Worker-Peasant-Soldier university quota,
146
00:08:56,749 --> 00:08:58,828
after careful consideration
147
00:08:59,509 --> 00:09:01,309
and taking public opinion into account,
148
00:09:01,847 --> 00:09:03,471
the factory leadership has decided
149
00:09:03,749 --> 00:09:05,070
to recommend Comrade Fei Ni
150
00:09:05,629 --> 00:09:08,349
to study in the Chinese Department
at Ningzhou University.
151
00:09:12,190 --> 00:09:12,589
I...
152
00:09:13,029 --> 00:09:13,629
What?
153
00:09:13,909 --> 00:09:14,909
Are you not willing?
154
00:09:16,149 --> 00:09:17,070
No, no, no.
155
00:09:17,589 --> 00:09:18,309
I'm willing.
156
00:09:18,708 --> 00:09:19,190
I am.
157
00:09:19,669 --> 00:09:20,669
Thank you, Vice Director.
158
00:09:20,869 --> 00:09:21,828
Thank you.
159
00:09:22,360 --> 00:09:23,580
Don't get too excited yet.
160
00:09:23,740 --> 00:09:25,625
It still has to go through public notice
161
00:09:25,648 --> 00:09:27,549
before it's officially announced.
162
00:09:27,629 --> 00:09:28,549
But during this time,
163
00:09:28,549 --> 00:09:30,029
you can start preparing
164
00:09:30,029 --> 00:09:31,469
to report to the university.
165
00:09:32,950 --> 00:09:34,029
Thank you, Vice Director.
166
00:09:39,937 --> 00:09:42,182
(Jiangcheng Daily)
167
00:09:42,190 --> 00:09:45,629
Your comic serial
is about to stop running.
168
00:09:47,828 --> 00:09:48,629
Don't worry.
169
00:09:49,190 --> 00:09:51,149
That's actually good news.
170
00:09:52,190 --> 00:09:53,403
Since it began serialization,
171
00:09:53,471 --> 00:09:55,360
the response has been
overwhelmingly positive,
172
00:09:55,381 --> 00:09:56,625
and has received rave reviews.
173
00:09:57,235 --> 00:09:58,389
The organization has decided
174
00:09:58,500 --> 00:09:59,981
to publish it as a standalone volume.
175
00:10:01,559 --> 00:10:02,580
Thank you, Uncle Fu.
176
00:10:02,950 --> 00:10:04,269
Don't thank me yet.
177
00:10:04,389 --> 00:10:06,029
There's just one thing.
178
00:10:07,190 --> 00:10:08,309
The organization
179
00:10:08,509 --> 00:10:10,309
wants Mr. Yuan
180
00:10:10,309 --> 00:10:12,469
to lead the project.
181
00:10:12,469 --> 00:10:18,989
FREE Watch and Download on
myasiantv .rest
182
00:10:18,989 --> 00:10:21,109
I know you don't like making changes.
183
00:10:21,708 --> 00:10:22,697
That's fine.
184
00:10:23,022 --> 00:10:25,662
Just hand your original drafts
over to Mr. Yuan.
185
00:10:26,309 --> 00:10:27,029
Mr. Fu,
186
00:10:27,549 --> 00:10:28,070
I was...
187
00:10:28,070 --> 00:10:29,789
Let me finish.
188
00:10:30,509 --> 00:10:30,989
First,
189
00:10:31,349 --> 00:10:33,029
your right of authorship remains.
190
00:10:33,950 --> 00:10:34,509
Second,
191
00:10:37,828 --> 00:10:39,629
Mr. Yuan's opinion
192
00:10:40,109 --> 00:10:42,989
carries weight here.
193
00:10:43,429 --> 00:10:44,989
As long as you say yes,
194
00:10:45,828 --> 00:10:47,389
you'll become permanent immediately.
195
00:10:48,629 --> 00:10:49,629
I can give up on that.
196
00:10:51,789 --> 00:10:53,109
Young man,
197
00:10:53,349 --> 00:10:55,190
why don't you understand?
198
00:10:55,190 --> 00:10:57,589
You're only able to stay at the paper
199
00:10:57,589 --> 00:10:59,549
because you're drawing under Mr. Yuan.
200
00:10:59,549 --> 00:11:00,989
If he says a word against you,
201
00:11:01,589 --> 00:11:02,789
you'll be in trouble.
202
00:11:02,789 --> 00:11:03,429
Mr. Fu,
203
00:11:05,149 --> 00:11:06,629
I like this publishing house.
204
00:11:08,349 --> 00:11:09,549
I like this job.
205
00:11:10,270 --> 00:11:11,950
But I don't have to stay at all costs.
206
00:11:11,950 --> 00:11:18,549
FREE Watch and Download on
My Asian Tv .Rest
207
00:11:18,549 --> 00:11:19,070
Fine.
208
00:11:20,029 --> 00:11:20,950
You've got backbone.
209
00:11:21,828 --> 00:11:23,989
You may not care about this job.
210
00:11:25,429 --> 00:11:26,789
But what about your family?
211
00:11:26,789 --> 00:11:44,749
FREE Watch and Download on
Myasian tv.rest
212
00:11:44,749 --> 00:11:46,190
(Your parents just came back.)
213
00:11:46,429 --> 00:11:47,989
(Their job aren't settled.)
214
00:11:47,989 --> 00:11:50,109
(No job means no salary.)
215
00:11:50,934 --> 00:11:52,215
(Don't you and Fei Ni)
216
00:11:52,469 --> 00:11:54,429
(want a house of your own?)
217
00:11:54,749 --> 00:11:55,549
Fang Muyang.
218
00:11:59,229 --> 00:12:00,429
Fang Muyang,
219
00:12:01,549 --> 00:12:03,070
I have good news.
220
00:12:04,229 --> 00:12:07,429
Vice Director Chen recommended me
to attend Ningzhou University.
221
00:12:08,149 --> 00:12:08,708
Really?
222
00:12:09,429 --> 00:12:10,429
That's wonderful.
223
00:12:11,225 --> 00:12:12,740
You're going to Ningzhou University.
224
00:12:12,749 --> 00:12:13,708
Ningzhou?
225
00:12:14,070 --> 00:12:16,629
It takes two days by train.
226
00:12:17,109 --> 00:12:18,429
It's fine.
227
00:12:18,559 --> 00:12:20,604
I can come back
during winter and summer breaks.
228
00:12:20,708 --> 00:12:21,708
It's just that
229
00:12:22,070 --> 00:12:23,828
if I go to university,
230
00:12:23,828 --> 00:12:25,549
my income will be affected.
231
00:12:25,549 --> 00:12:27,828
You'll have to take care of it.
232
00:12:27,828 --> 00:12:36,149
Support Us by sharing our Website
with friends on social Media
233
00:12:36,149 --> 00:12:36,828
Fei Ni,
234
00:12:37,950 --> 00:12:39,349
I have good news, too.
235
00:12:41,248 --> 00:12:43,190
Uncle Fu talked to me
about becoming permanent.
236
00:12:43,749 --> 00:12:44,789
He said it should be soon.
237
00:12:44,981 --> 00:12:46,070
After becoming permanent,
238
00:12:46,070 --> 00:12:47,493
I might even get allocated housing.
239
00:12:47,620 --> 00:12:49,139
We could have a home of our own again.
240
00:12:49,429 --> 00:12:50,070
Really?
241
00:12:50,109 --> 00:12:50,549
Really.
242
00:12:51,109 --> 00:12:51,989
Fang Muyang,
243
00:12:52,190 --> 00:12:53,389
I truly feel
244
00:12:53,708 --> 00:12:56,190
our life is getting better and better.
245
00:12:56,190 --> 00:13:02,950
Free Watch and Download on
myasiantv.rest
246
00:13:02,950 --> 00:13:03,789
Me too.
247
00:13:03,789 --> 00:13:27,149
Watch and Download Free on
dramanice.cyou
248
00:13:27,149 --> 00:13:27,669
Mr. Yuan,
249
00:13:28,789 --> 00:13:29,749
I came today
250
00:13:31,029 --> 00:13:32,269
to apologize.
251
00:13:34,549 --> 00:13:35,549
What have you done wrong?
252
00:13:37,869 --> 00:13:38,549
Last time,
253
00:13:39,025 --> 00:13:40,826
you gave many valuable
revision suggestions
254
00:13:41,190 --> 00:13:42,989
on my comics.
255
00:13:43,509 --> 00:13:44,589
I was too foolish
256
00:13:45,269 --> 00:13:46,149
to understand them.
257
00:13:46,950 --> 00:13:48,190
So today,
258
00:13:48,549 --> 00:13:49,549
I'm here to ask
259
00:13:49,950 --> 00:13:51,229
for another chance.
260
00:13:51,229 --> 00:13:58,549
Watch and Download FREE on
myasiantv.com.bz
261
00:13:58,549 --> 00:14:00,469
These are my revision notes.
262
00:14:03,469 --> 00:14:04,828
That textile factory worker
263
00:14:05,034 --> 00:14:06,200
must be removed.
264
00:14:07,980 --> 00:14:09,071
As we discussed last time,
265
00:14:09,190 --> 00:14:10,589
change her to a hospital nurse.
266
00:14:12,029 --> 00:14:13,190
Revise her story as well.
267
00:14:13,669 --> 00:14:16,828
Make it that she rushed alone
to the disaster area to rescue people.
268
00:14:17,272 --> 00:14:19,269
Then have her contact an infection
269
00:14:19,989 --> 00:14:20,869
to show her spirit
270
00:14:21,229 --> 00:14:23,269
of staying on the front line
despite injury.
271
00:14:23,629 --> 00:14:24,229
Understand?
272
00:14:26,749 --> 00:14:27,549
Yes.
273
00:14:28,429 --> 00:14:29,669
The protagonist
274
00:14:30,025 --> 00:14:31,604
must have universal representatives.
275
00:14:31,950 --> 00:14:34,749
Delete the surgeon.
276
00:14:34,782 --> 00:14:36,426
The role overlaps
with that of the nurse.
277
00:14:36,440 --> 00:14:38,659
And that Guoqiang,
he's not typical enough. Delete him.
278
00:14:38,679 --> 00:14:40,850
Especially this description
of the real-life prototype
279
00:14:40,950 --> 00:14:41,749
is too long.
280
00:14:42,309 --> 00:14:42,869
Redundant.
281
00:14:43,070 --> 00:14:43,509
Cut it.
282
00:14:43,596 --> 00:14:44,118
Cut it.
283
00:14:44,190 --> 00:14:45,070
Cut this too.
284
00:14:45,708 --> 00:14:46,469
Besides that,
285
00:14:46,749 --> 00:14:47,749
we need creation.
286
00:14:48,070 --> 00:14:49,789
We need ten model figures in total.
287
00:14:50,309 --> 00:14:51,469
Best if one or two
288
00:14:51,469 --> 00:14:53,229
are left disabled from disaster relief,
289
00:14:53,389 --> 00:14:54,669
or even sacrifice their lives.
290
00:14:54,989 --> 00:14:56,509
For those who sacrifice,
291
00:14:56,828 --> 00:14:59,589
ideally, they have two children
under five.
292
00:14:59,590 --> 00:15:01,549
When they hear the news
of their father's death,
293
00:15:01,589 --> 00:15:02,589
they don't cry.
294
00:15:02,869 --> 00:15:04,269
Instead, they comfort their mother.
295
00:15:05,669 --> 00:15:06,469
"Mom,
296
00:15:07,029 --> 00:15:07,869
don't cry.
297
00:15:08,589 --> 00:15:09,429
When I grow up,
298
00:15:09,669 --> 00:15:11,589
I'll be a hero like Dad."
(Watch on www,kisskh,la to support Admin)
299
00:15:11,950 --> 00:15:12,749
That's the only way
300
00:15:13,549 --> 00:15:14,669
to truly move readers.
301
00:15:16,149 --> 00:15:16,989
Understood?
302
00:15:20,336 --> 00:15:20,950
Understood.
303
00:15:21,309 --> 00:15:23,149
Submit the revised draft
as soon as possible.
304
00:15:25,269 --> 00:15:26,149
Yes, Mr. Yuan.
305
00:15:26,149 --> 00:15:32,697
FREE Watch and Download on
viewasian.lol
306
00:15:32,697 --> 00:15:34,147
(Jiangnan Municipal People's Hospital)
307
00:15:34,190 --> 00:15:35,029
Fang,
308
00:15:35,429 --> 00:15:36,229
what's going on?
309
00:15:36,669 --> 00:15:37,309
Why did Qu Hua
310
00:15:37,509 --> 00:15:39,828
suddenly decide to perform
the surgery himself?
311
00:15:41,269 --> 00:15:42,469
I encouraged him.
312
00:15:42,549 --> 00:15:42,989
You!
313
00:15:44,549 --> 00:15:46,029
What if something goes wrong?
314
00:15:46,269 --> 00:15:48,029
He won't recover from it for life.
315
00:15:48,828 --> 00:15:49,309
Dad,
316
00:15:49,625 --> 00:15:51,669
if something goes wrong
even with Qu Hua operating,
317
00:15:51,860 --> 00:15:54,048
wouldn't it be even riskier
for Dr. Huang to operate?
318
00:15:54,822 --> 00:15:55,384
If Grandma
319
00:15:55,384 --> 00:15:57,105
really had an accident,
320
00:15:57,429 --> 00:15:58,559
do you think Qu Hua
321
00:15:58,559 --> 00:15:59,749
could live with that?
322
00:15:59,749 --> 00:16:00,070
You!
323
00:16:00,070 --> 00:16:00,669
Qu,
324
00:16:01,109 --> 00:16:02,789
Mujing is right.
325
00:16:02,950 --> 00:16:04,389
I believe in Hua.
326
00:16:06,989 --> 00:16:07,629
It'll be fine.
327
00:16:08,190 --> 00:16:08,950
Come, sit.
328
00:16:08,950 --> 00:16:18,509
FREE Watch and Download on
myasiantv .rest
329
00:16:18,509 --> 00:16:19,869
Mu, this way.
330
00:16:22,708 --> 00:16:23,469
This is the office
331
00:16:23,669 --> 00:16:26,269
of the Mathematics Department
at Jiangcheng University.
332
00:16:27,070 --> 00:16:28,789
Currently used by the research group.
333
00:16:28,789 --> 00:16:38,846
FREE Watch and Download on
My Asian Tv .Rest
334
00:16:38,846 --> 00:16:43,659
(Educators must first be educated.)
335
00:16:43,659 --> 00:16:50,109
FREE Watch and Download on
Myasian tv.rest
336
00:16:50,109 --> 00:16:51,029
These past few years,
337
00:16:51,429 --> 00:16:52,509
we have achieved
338
00:16:53,109 --> 00:16:54,869
some modest results.
339
00:16:54,937 --> 00:16:57,471
At least we haven't disappointed
the organization's expectations.
340
00:17:02,669 --> 00:17:03,349
Wu,
341
00:17:04,390 --> 00:17:06,109
arrange a desk for me.
342
00:17:06,430 --> 00:17:08,509
I'd like to study
the latest findings as well.
343
00:17:09,308 --> 00:17:10,190
Well...
344
00:17:10,190 --> 00:17:11,229
Don't worry.
345
00:17:11,390 --> 00:17:13,950
Although the university
hasn't officially restored my position,
346
00:17:14,308 --> 00:17:16,589
they've verbally allowed me
to participate again.
347
00:17:16,589 --> 00:17:18,308
They assigned me a dorm room.
348
00:17:18,630 --> 00:17:19,430
Mu,
349
00:17:19,430 --> 00:17:20,709
that's not what I meant.
350
00:17:21,109 --> 00:17:22,430
Our project team
351
00:17:22,589 --> 00:17:24,430
has a special member.
352
00:17:25,068 --> 00:17:25,670
Who?
353
00:17:26,910 --> 00:17:27,829
Fang Mujing.
354
00:17:30,589 --> 00:17:31,430
Of course,
355
00:17:31,709 --> 00:17:32,910
we could assign Mujing
356
00:17:32,910 --> 00:17:34,469
to another project.
357
00:17:37,068 --> 00:17:37,548
No need.
358
00:17:38,308 --> 00:17:39,109
She does her work.
359
00:17:39,308 --> 00:17:40,150
I'll do mine.
360
00:17:40,150 --> 00:17:46,934
Support Us by sharing our Website
with friends on social Media
361
00:17:46,934 --> 00:17:50,859
(Unite and Achieve Greater Victory!
Staff Family Housing Compound)
362
00:17:52,709 --> 00:17:53,589
Ye Feng.
363
00:17:54,630 --> 00:17:55,229
Ye Feng.
364
00:17:59,229 --> 00:18:01,229
When you meet Ling Yi's senior,
365
00:18:01,589 --> 00:18:02,390
be smart.
366
00:18:02,390 --> 00:18:03,093
Do you hear me?
367
00:18:03,248 --> 00:18:05,210
He's someone
who can put in a good word for you.
368
00:18:06,430 --> 00:18:07,630
I'm not mute.
369
00:18:07,630 --> 00:18:08,910
I don't need him to speak for me.
370
00:18:09,989 --> 00:18:10,788
Ye Feng,
371
00:18:11,229 --> 00:18:13,028
it was hard for me to build a connection
372
00:18:13,028 --> 00:18:14,109
with Chen Donghua.
373
00:18:14,109 --> 00:18:14,950
I tried for so long
374
00:18:14,950 --> 00:18:16,634
before he agreed
to have a meal with you.
375
00:18:16,872 --> 00:18:17,872
Don't ignore it.
376
00:18:18,960 --> 00:18:21,740
He's the secretary to the director
of the Textile Industry Bureau.
377
00:18:21,826 --> 00:18:23,182
You have to take this seriously.
378
00:18:23,229 --> 00:18:24,229
Alright, Mom.
379
00:18:24,785 --> 00:18:26,984
If he asks,
380
00:18:26,984 --> 00:18:29,134
just say you're working hard
381
00:18:29,134 --> 00:18:31,077
in the canteen,
382
00:18:31,388 --> 00:18:32,910
but if there's another opportunity,
383
00:18:32,984 --> 00:18:35,304
you'd love to contribute more
to the people.
384
00:18:37,869 --> 00:18:38,430
Okay.
385
00:18:42,630 --> 00:18:43,150
Take this.
386
00:18:43,150 --> 00:18:44,109
Say you bought it.
387
00:18:44,869 --> 00:18:45,269
Fine.
388
00:18:45,269 --> 00:18:45,989
You can go.
389
00:18:46,028 --> 00:18:46,749
Bye, Mom.
390
00:18:48,430 --> 00:18:48,829
Alright.
391
00:18:48,829 --> 00:18:50,190
Mom, we're leaving.
392
00:18:50,190 --> 00:19:08,859
Free Watch and Download on
myasiantv.rest
393
00:19:08,859 --> 00:19:09,539
Chen.
394
00:19:10,989 --> 00:19:11,589
Ling Yi.
395
00:19:12,190 --> 00:19:13,430
Sorry to keep you waiting.
396
00:19:13,682 --> 00:19:14,922
Let me introduce you.
397
00:19:14,922 --> 00:19:16,442
This is my husband, Ye Feng.
398
00:19:17,150 --> 00:19:19,630
(Chen Donghua)
You're Ye Feng from the canteen?
399
00:19:20,349 --> 00:19:20,950
Yes.
400
00:19:21,430 --> 00:19:22,068
Chen,
401
00:19:22,229 --> 00:19:23,869
we brought you a little something.
402
00:19:24,700 --> 00:19:25,471
Just put it there.
403
00:19:26,589 --> 00:19:27,229
Sit.
404
00:19:28,390 --> 00:19:29,469
Ye, sit.
405
00:19:29,589 --> 00:19:30,028
Alright.
406
00:19:33,229 --> 00:19:34,548
Here, have some soda.
407
00:19:35,109 --> 00:19:36,028
Thank you.
408
00:19:37,390 --> 00:19:37,788
Ye.
409
00:19:38,109 --> 00:19:39,184
I'll pour myself.
410
00:19:39,184 --> 00:19:39,865
Thank you.
411
00:19:43,229 --> 00:19:43,829
Ling Yi,
412
00:19:44,390 --> 00:19:45,869
when I went back to school,
413
00:19:46,509 --> 00:19:48,509
Professor Xu praised you highly.
414
00:19:48,582 --> 00:19:50,589
Said that in all these years
in our department,
415
00:19:50,749 --> 00:19:52,028
the two best writers
416
00:19:52,349 --> 00:19:53,308
were you
417
00:19:53,509 --> 00:19:54,749
and me.
418
00:19:55,548 --> 00:19:57,021
I'm flattered.
419
00:19:57,709 --> 00:19:59,589
Too much modesty becomes arrogance.
420
00:19:59,910 --> 00:20:01,229
I've read your articles.
421
00:20:01,349 --> 00:20:02,190
Very impressive.
422
00:20:02,430 --> 00:20:04,630
Better than some of the writers
in our bureau.
423
00:20:05,229 --> 00:20:07,829
I heard you're going to work
in the Publicity Department
424
00:20:08,150 --> 00:20:10,709
of Jiangcheng No. 1 Textile Factory
after graduation.
425
00:20:11,509 --> 00:20:12,029
Yes.
426
00:20:12,339 --> 00:20:13,160
Eat the dishes.
427
00:20:13,548 --> 00:20:14,349
Ye, eat some.
428
00:20:15,788 --> 00:20:16,308
Yes.
429
00:20:17,109 --> 00:20:19,028
I was accepted by the factory.
430
00:20:20,390 --> 00:20:21,430
That's good.
431
00:20:21,430 --> 00:20:24,093
Do well. Train yourself
at the grassroots level for a few years.
432
00:20:24,203 --> 00:20:25,226
When there's a chance,
433
00:20:25,270 --> 00:20:26,829
you could be transferred to the bureau.
434
00:20:27,788 --> 00:20:29,150
Thank you, Chen.
435
00:20:29,989 --> 00:20:31,009
Actually,
436
00:20:31,234 --> 00:20:33,115
my job isn't urgent.
437
00:20:33,749 --> 00:20:35,521
If there's another opportunity,
438
00:20:36,160 --> 00:20:38,555
could you perhaps help Ye Feng
with a transfer?
439
00:20:42,630 --> 00:20:43,269
Him?
440
00:20:44,308 --> 00:20:45,229
To where?
441
00:20:45,788 --> 00:20:46,630
Another canteen?
442
00:20:46,630 --> 00:20:56,390
Watch and Download Free on
dramanice.cyou
443
00:20:56,390 --> 00:20:57,410
Chen,
444
00:20:57,749 --> 00:21:00,028
Ye Feng is only in the canteen
445
00:21:00,028 --> 00:21:02,469
because there wasn't a suitable position
at the factory.
446
00:21:02,829 --> 00:21:03,622
His mother
447
00:21:03,622 --> 00:21:05,862
once oversaw production.
448
00:21:06,309 --> 00:21:09,309
He's very familiar
with light industry operations.
449
00:21:10,788 --> 00:21:13,109
He's also been studying accounting
on his own.
450
00:21:13,349 --> 00:21:15,469
If there's an account clerk position,
451
00:21:15,749 --> 00:21:17,085
could you...
452
00:21:22,788 --> 00:21:23,349
Alright.
453
00:21:24,150 --> 00:21:25,349
I'll think about it.
454
00:21:25,749 --> 00:21:27,430
Chen, let me toast you.
455
00:21:30,829 --> 00:21:31,670
Ye, drink.
456
00:21:31,670 --> 00:21:43,749
Watch and Download FREE on
myasiantv.com.bz
457
00:21:43,749 --> 00:21:44,749
I'll use the restroom.
458
00:21:45,709 --> 00:21:46,571
Sure.
459
00:21:46,571 --> 00:21:54,229
FREE Watch and Download on
viewasian.lol
460
00:21:54,229 --> 00:21:54,829
Ling Yi,
461
00:21:56,115 --> 00:21:57,220
why are you trying so hard
462
00:21:57,229 --> 00:21:58,509
to flatter that Chen Donghua?
463
00:21:59,109 --> 00:22:00,269
You're a woman.
464
00:22:00,339 --> 00:22:02,336
Isn't it humiliating
to lower yourself like that?
465
00:22:03,829 --> 00:22:05,229
Lower myself?
466
00:22:05,809 --> 00:22:06,289
Ye Feng,
467
00:22:06,471 --> 00:22:07,596
get this straight.
468
00:22:07,788 --> 00:22:09,521
I'm doing this for your job.
469
00:22:10,028 --> 00:22:11,950
My job is fine.
470
00:22:12,788 --> 00:22:14,797
Besides, I don't know accounting.
471
00:22:14,829 --> 00:22:16,190
Even if he transferred me,
472
00:22:16,190 --> 00:22:17,109
I couldn't do it.
473
00:22:17,109 --> 00:22:18,229
Then learn.
474
00:22:19,229 --> 00:22:21,150
Are you planning to serve food
for your whole life?
475
00:22:21,150 --> 00:22:22,630
What's wrong with that?
476
00:22:22,960 --> 00:22:24,625
I didn't want that job
in the first place.
477
00:22:24,630 --> 00:22:25,936
You all persuaded me to take it.
478
00:22:26,160 --> 00:22:27,700
Now that I've finally gotten used to it,
479
00:22:27,700 --> 00:22:29,226
you want me to switch to accounting.
480
00:22:29,308 --> 00:22:30,028
I'm telling you,
481
00:22:30,714 --> 00:22:31,910
if you want to go, you go.
482
00:22:31,910 --> 00:22:32,710
I'm not going.
483
00:22:33,028 --> 00:22:35,021
And you don't ask your senior for me.
484
00:22:35,068 --> 00:22:35,950
I don't care.
485
00:22:35,950 --> 00:22:45,788
FREE Watch and Download on
myasiantv .rest
486
00:22:45,788 --> 00:22:46,589
You're back.
487
00:22:47,749 --> 00:22:49,150
Did it go pretty well?
488
00:22:49,430 --> 00:22:50,829
You were gone quite a while.
489
00:22:51,229 --> 00:22:52,068
It was okay.
490
00:22:52,548 --> 00:22:54,068
What do you mean by okay?
491
00:22:54,509 --> 00:22:55,221
You're
492
00:22:55,670 --> 00:22:57,190
sweating.
493
00:22:57,448 --> 00:22:58,936
You went to play basketball again?
494
00:22:59,190 --> 00:23:00,430
Just a little while.
495
00:23:01,229 --> 00:23:02,548
A little while?
496
00:23:02,749 --> 00:23:04,349
Weren't you meeting Ling Yi's senior?
497
00:23:04,349 --> 00:23:05,788
Why did you play basketball instead?
498
00:23:05,950 --> 00:23:06,589
Mom,
499
00:23:07,028 --> 00:23:08,068
that guy...
500
00:23:08,068 --> 00:23:08,709
Mom,
501
00:23:10,229 --> 00:23:11,709
Chen thinks highly of him.
502
00:23:12,109 --> 00:23:13,028
Really?
503
00:23:13,788 --> 00:23:15,028
After dinner,
504
00:23:15,190 --> 00:23:17,150
Ye Feng played basketball with him.
505
00:23:17,150 --> 00:23:19,297
He said Ye Feng's smart.
506
00:23:19,297 --> 00:23:20,950
Working at the canteen
is a waste of talent.
507
00:23:20,989 --> 00:23:23,028
He suggested that he learn some finance,
508
00:23:23,028 --> 00:23:25,422
so he might transfer
to an account clerk position later.
509
00:23:25,869 --> 00:23:26,788
That's great.
510
00:23:27,070 --> 00:23:28,670
As expected of the chief's secretary.
511
00:23:28,829 --> 00:23:30,349
He has good judgment of talent.
512
00:23:30,910 --> 00:23:31,589
Ye Feng,
513
00:23:31,589 --> 00:23:32,670
study hard.
514
00:23:33,548 --> 00:23:35,630
Don't disappoint his expectations.
515
00:23:36,709 --> 00:23:37,829
Chen even recommended
516
00:23:37,829 --> 00:23:39,150
some professional books.
517
00:23:39,150 --> 00:23:40,028
Study them.
518
00:23:40,180 --> 00:23:41,226
Principles of Accounting
519
00:23:41,292 --> 00:23:43,359
(Principles of Accounting)
is an introductory textbook.
520
00:23:43,589 --> 00:23:45,589
This one covers the basics
of abacus calculation,
521
00:23:45,589 --> 00:23:47,859
like addition, subtraction,
multiplication, and division.
522
00:23:48,028 --> 00:23:50,028
(Abacus)
And some more specialized books.
523
00:23:50,028 --> 00:23:50,910
Read them all.
524
00:23:51,422 --> 00:23:52,672
(Abacus Manual)
525
00:23:53,989 --> 00:23:55,028
And this abacus.
526
00:23:55,349 --> 00:23:57,190
I bought it for you.
527
00:24:02,229 --> 00:24:03,950
Memorize the formulas,
and practice often.
528
00:24:04,269 --> 00:24:06,229
You should be proficient in a month.
529
00:24:08,548 --> 00:24:09,430
I'll try.
530
00:24:09,589 --> 00:24:10,709
What do you mean by try?
531
00:24:10,950 --> 00:24:12,349
You must master it.
532
00:24:12,910 --> 00:24:14,548
Ling Yi has paved the road for you.
533
00:24:14,829 --> 00:24:16,430
All you have to do is take a few steps.
534
00:24:16,630 --> 00:24:18,150
Stop playing basketball from now on.
535
00:24:18,349 --> 00:24:19,671
Play with abacus beads instead.
536
00:24:19,989 --> 00:24:20,589
Do you hear me?
537
00:24:21,190 --> 00:24:21,989
Study properly.
538
00:24:21,989 --> 00:24:28,384
FREE Watch and Download on
My Asian Tv .Rest
539
00:24:28,384 --> 00:24:31,960
(Jiangnan Municipal People's Hospital)
540
00:24:31,960 --> 00:24:41,749
FREE Watch and Download on
Myasian tv.rest
541
00:24:41,749 --> 00:24:42,548
Grandma.
542
00:24:44,150 --> 00:24:44,869
You're awake.
543
00:24:49,989 --> 00:24:51,349
Hua.
544
00:24:51,349 --> 00:24:57,829
Support Us by sharing our Website
with friends on social Media
545
00:24:57,829 --> 00:24:58,989
You performed the surgery
546
00:25:00,229 --> 00:25:01,630
on me?
547
00:25:06,308 --> 00:25:06,989
Yes.
548
00:25:08,989 --> 00:25:09,634
Good.
549
00:25:11,589 --> 00:25:12,234
Good.
550
00:25:12,234 --> 00:25:19,910
Free Watch and Download on
myasiantv.rest
551
00:25:19,910 --> 00:25:21,150
Who's she?
552
00:25:24,229 --> 00:25:25,109
Grandma.
553
00:25:26,109 --> 00:25:26,670
Grandma,
554
00:25:28,150 --> 00:25:29,269
she's my wife,
555
00:25:29,788 --> 00:25:30,589
Fang Mujing.
556
00:25:32,150 --> 00:25:32,950
Grandma.
557
00:25:34,349 --> 00:25:35,548
Fang Mujing.
558
00:25:37,190 --> 00:25:38,229
Beautiful.
559
00:25:39,589 --> 00:25:40,589
Beautiful.
560
00:25:42,630 --> 00:25:43,630
This name
561
00:25:44,910 --> 00:25:45,910
is beautiful.
562
00:25:45,910 --> 00:26:00,910
Watch and Download Free on
dramanice.cyou
563
00:26:00,910 --> 00:26:01,548
Mujing,
564
00:26:02,910 --> 00:26:04,910
would you like to hear the story of Yan?
565
00:26:09,150 --> 00:26:09,788
Yes.
566
00:26:14,829 --> 00:26:17,184
This is where we first met.
567
00:26:18,269 --> 00:26:19,271
I was standing
568
00:26:20,430 --> 00:26:21,229
right here.
569
00:26:25,150 --> 00:26:27,234
The scenery then was just like now.
570
00:26:28,308 --> 00:26:29,430
The flowers were blooming.
571
00:26:33,390 --> 00:26:34,589
She walked toward me
572
00:26:36,028 --> 00:26:37,109
like a flower herself.
573
00:26:37,109 --> 00:26:43,430
Watch and Download FREE on
myasiantv.com.bz
574
00:26:43,430 --> 00:26:44,196
And...
575
00:26:44,989 --> 00:26:46,308
she became my first love.
576
00:26:47,788 --> 00:26:48,630
Later,
577
00:26:49,390 --> 00:26:50,349
she had a brain tumor.
578
00:26:51,630 --> 00:26:52,869
It was critical.
579
00:26:53,548 --> 00:26:54,910
I performed the surgery.
580
00:26:57,589 --> 00:26:59,109
Because of that surgery,
(Watch on www,kisskh,la to support Admin)
581
00:26:59,989 --> 00:27:01,509
both my love and my career
582
00:27:02,509 --> 00:27:03,509
failed at the same time.
583
00:27:06,349 --> 00:27:08,150
I admit when I first met you,
584
00:27:08,509 --> 00:27:09,788
I was dazed.
585
00:27:09,989 --> 00:27:11,150
I thought she had come back.
586
00:27:11,749 --> 00:27:13,585
When I started getting close to you,
587
00:27:14,028 --> 00:27:16,109
I did treat you as her substitute.
588
00:27:17,109 --> 00:27:18,869
I couldn't save her,
589
00:27:21,589 --> 00:27:23,950
but at least, I could be good to you.
590
00:27:26,150 --> 00:27:27,229
Have I done my job well
591
00:27:27,788 --> 00:27:28,709
as a substitute?
592
00:27:28,709 --> 00:27:36,829
FREE Watch and Download on
viewasian.lol
593
00:27:36,829 --> 00:27:37,469
No.
594
00:27:38,749 --> 00:27:39,910
Not at all.
595
00:27:42,829 --> 00:27:43,788
You shine too brightly.
596
00:27:44,989 --> 00:27:46,630
You could never be anyone's substitute.
597
00:27:47,589 --> 00:27:48,390
You are you.
598
00:27:48,788 --> 00:27:49,630
You are Fang Mujing
599
00:27:51,430 --> 00:27:52,589
and my wife.
600
00:27:56,190 --> 00:27:56,989
I know
601
00:27:58,349 --> 00:27:59,589
when you first married me,
602
00:28:00,028 --> 00:28:01,709
it was because of my family background.
603
00:28:02,589 --> 00:28:04,910
I thought you wouldn't
fall in love with me,
604
00:28:05,647 --> 00:28:07,182
and I wouldn't fall in love with you.
605
00:28:09,829 --> 00:28:10,788
But I was wrong.
606
00:28:14,190 --> 00:28:14,989
Fang Mujing,
607
00:28:16,930 --> 00:28:18,336
I've fallen in love with you.
608
00:28:22,548 --> 00:28:23,589
This is where
609
00:28:23,589 --> 00:28:24,910
Yan and I first met.
610
00:28:26,548 --> 00:28:27,349
Now,
611
00:28:28,670 --> 00:28:29,709
I want to formally
612
00:28:30,869 --> 00:28:31,788
say goodbye to her.
613
00:28:35,430 --> 00:28:36,749
After we return to Jiangcheng,
614
00:28:37,292 --> 00:28:39,390
there are some books
I'd like to move into your dorm.
615
00:28:40,589 --> 00:28:42,028
Will you give me a hand?
616
00:28:45,630 --> 00:28:46,308
Of course.
617
00:28:46,308 --> 00:29:06,271
FREE Watch and Download on
myasiantv .rest
618
00:29:06,271 --> 00:29:09,096
(No. 44, Kangnan Road)
619
00:29:09,096 --> 00:29:32,989
FREE Watch and Download on
My Asian Tv .Rest
620
00:29:32,989 --> 00:29:33,989
You're still drawing?
621
00:29:33,989 --> 00:29:35,509
How many have you drawn?
622
00:29:35,829 --> 00:29:36,910
I won't change.
623
00:29:36,910 --> 00:29:38,028
I look the same.
624
00:29:38,829 --> 00:29:39,989
You look the same.
625
00:29:40,425 --> 00:29:41,670
But the setting is different.
626
00:29:42,109 --> 00:29:43,910
I've never drawn you
in this home before.
627
00:29:43,910 --> 00:29:51,671
FREE Watch and Download on
Myasian tv.rest
628
00:29:51,671 --> 00:29:53,109
After you go to university,
629
00:29:54,229 --> 00:29:55,349
I can take them out and look
630
00:29:55,709 --> 00:29:56,869
when I miss you.
631
00:29:58,430 --> 00:30:00,150
I'm just going to university.
632
00:30:00,430 --> 00:30:01,829
It's not like I won't come back.
633
00:30:01,989 --> 00:30:03,709
One semester is four months.
634
00:30:04,788 --> 00:30:05,630
That's too long.
635
00:30:05,630 --> 00:30:15,709
Support Us by sharing our Website
with friends on social Media
636
00:30:15,709 --> 00:30:16,589
Stop studying for now.
637
00:30:16,829 --> 00:30:18,109
You can study after you enroll.
638
00:30:19,630 --> 00:30:20,537
What are you doing?
639
00:30:20,630 --> 00:30:21,430
What?
640
00:30:23,028 --> 00:30:24,589
It's past 11 PM.
641
00:30:24,910 --> 00:30:26,308
What if you wake your parents?
642
00:30:26,425 --> 00:30:27,500
It's fine. I'll be gentle.
643
00:30:28,349 --> 00:30:28,869
Let go.
644
00:30:31,308 --> 00:30:32,829
Close the curtains.
645
00:30:32,950 --> 00:30:33,548
Okay.
646
00:30:37,950 --> 00:30:38,670
If we reverse
647
00:30:38,670 --> 00:30:39,869
this formula...
648
00:30:39,869 --> 00:30:41,068
Professor Wu, I'm back.
649
00:30:42,109 --> 00:30:43,269
Mujing, you're back.
650
00:30:44,670 --> 00:30:46,190
We've all been waiting for you.
651
00:30:47,003 --> 00:30:49,019
Was Qu Hua's grandmother's surgery
successful?
652
00:30:49,028 --> 00:30:49,869
Very successful.
653
00:30:49,869 --> 00:30:50,749
That's good.
654
00:30:50,893 --> 00:30:51,869
I'll get back to work.
655
00:30:51,869 --> 00:30:52,308
Alright.
656
00:30:54,630 --> 00:30:56,430
Ms. Mu,
657
00:30:56,709 --> 00:30:58,910
there are a few papers here
you might want to look at.
658
00:30:59,269 --> 00:31:01,749
They're not exactly in your field,
659
00:31:01,788 --> 00:31:02,989
but you can read them.
660
00:31:08,630 --> 00:31:09,269
Mujing,
661
00:31:09,269 --> 00:31:10,469
let me introduce you.
662
00:31:10,788 --> 00:31:12,269
This is Ms. Mu Shanhe.
663
00:31:12,469 --> 00:31:15,190
A senior in the Mathematics Department
at Jiangcheng University.
664
00:31:15,469 --> 00:31:17,989
If you have any questions,
you can ask her.
665
00:31:17,989 --> 00:31:28,269
Free Watch and Download on
myasiantv.rest
666
00:31:28,269 --> 00:31:29,068
Nice to meet you,
667
00:31:30,390 --> 00:31:31,190
Ms. Fang.
668
00:31:34,150 --> 00:31:34,869
Ms. Mu,
669
00:31:35,471 --> 00:31:36,980
I'll be counting on your guidance.
670
00:31:41,028 --> 00:31:42,269
Arriving soon.
671
00:31:42,390 --> 00:31:42,910
Alright.
672
00:31:47,672 --> 00:31:49,710
(Humility Leads to Progress,
Pride Leads to Downfall)
673
00:31:49,749 --> 00:31:50,548
Hello.
674
00:31:50,630 --> 00:31:51,349
Heading out?
675
00:31:53,630 --> 00:31:54,469
Check.
676
00:31:54,469 --> 00:32:05,430
Watch and Download Free on
dramanice.cyou
677
00:32:05,430 --> 00:32:07,269
What's this?
678
00:32:08,788 --> 00:32:09,469
Check.
679
00:32:13,785 --> 00:32:14,410
(Pawn)
680
00:32:14,460 --> 00:32:15,248
(Soldier)
Take it.
681
00:32:17,596 --> 00:32:18,859
(Cannon)
682
00:32:21,788 --> 00:32:23,028
Move the horse to block.
683
00:32:23,028 --> 00:32:29,971
Watch and Download FREE on
myasiantv.com.bz
684
00:32:29,971 --> 00:32:32,422
(Cannon, Chariot, Minister)
685
00:32:32,422 --> 00:32:38,469
FREE Watch and Download on
viewasian.lol
686
00:32:38,469 --> 00:32:39,509
Slide the cannon across.
687
00:32:40,936 --> 00:32:41,799
(Cannon)
That one.
688
00:32:43,346 --> 00:32:43,846
(Cannon)
689
00:32:44,460 --> 00:32:45,410
(Cannon)
690
00:32:48,190 --> 00:32:49,989
A true gentleman watches the game
in silence.
691
00:32:50,469 --> 00:32:51,709
Liu, you're right.
692
00:32:51,989 --> 00:32:53,630
He's a true gentleman. He's my in-law.
693
00:32:55,285 --> 00:32:55,960
(Cannon)
694
00:32:58,471 --> 00:32:58,890
(Chariot)
695
00:32:58,890 --> 00:33:13,971
FREE Watch and Download on
myasiantv .rest
696
00:33:13,971 --> 00:33:15,547
(Cannon)
697
00:33:16,539 --> 00:33:17,425
(Cannon)
Check!
698
00:33:21,737 --> 00:33:22,936
- Continue.
- I'm done.
699
00:33:25,068 --> 00:33:26,269
Don't go.
700
00:33:26,670 --> 00:33:28,109
It's your turn.
701
00:33:30,109 --> 00:33:30,869
Fang,
702
00:33:30,989 --> 00:33:31,749
sit.
703
00:33:32,068 --> 00:33:34,190
You're really good at Chinese chess.
704
00:33:34,430 --> 00:33:35,630
Your son's impressive.
705
00:33:35,670 --> 00:33:36,989
You're even better than him.
706
00:33:37,068 --> 00:33:38,269
I taught him.
707
00:33:38,269 --> 00:33:39,028
Really?
708
00:33:39,469 --> 00:33:39,910
If so,
709
00:33:40,150 --> 00:33:41,548
could you teach me?
710
00:33:42,950 --> 00:33:43,749
Sure.
711
00:33:44,582 --> 00:33:45,349
Here's the thing.
712
00:33:45,589 --> 00:33:47,190
I don't take advantage of people.
713
00:33:47,829 --> 00:33:48,390
You
714
00:33:48,709 --> 00:33:49,910
teach me chess,
715
00:33:50,190 --> 00:33:52,190
I'll teach you Tai Chi.
716
00:33:54,469 --> 00:33:55,630
Tai Chi?
717
00:33:55,630 --> 00:34:02,589
FREE Watch and Download on
My Asian Tv .Rest
718
00:34:02,589 --> 00:34:03,390
Ms. Mu.
719
00:34:06,989 --> 00:34:08,588
I have a question.
720
00:34:08,869 --> 00:34:10,668
It's about twin primes.
721
00:34:10,668 --> 00:34:11,309
Leave it there.
722
00:34:11,789 --> 00:34:13,509
I'll come find you
after I finish reading.
723
00:34:13,509 --> 00:34:37,960
FREE Watch and Download on
Myasian tv.rest
724
00:34:37,960 --> 00:34:39,329
I went to your dorm earlier,
725
00:34:39,329 --> 00:34:40,471
but you weren't there.
726
00:34:41,693 --> 00:34:43,110
(Educators must first be educated.)
727
00:34:43,148 --> 00:34:43,949
Still busy?
728
00:34:44,789 --> 00:34:46,389
Almost done. Wait for me.
729
00:34:47,829 --> 00:34:49,068
We can head home together.
730
00:34:49,068 --> 00:35:03,068
Support Us by sharing our Website
with friends on social Media
731
00:35:03,068 --> 00:35:03,869
Ms. Fang,
732
00:35:04,230 --> 00:35:06,108
I've marked my notes
733
00:35:06,668 --> 00:35:08,509
on the twin primes issue.
734
00:35:08,509 --> 00:35:09,148
Alright.
735
00:35:09,148 --> 00:35:20,869
Free Watch and Download on
myasiantv.rest
736
00:35:20,869 --> 00:35:22,429
Is that your new colleague?
737
00:35:22,668 --> 00:35:23,750
I haven't seen her before.
738
00:35:28,789 --> 00:35:29,710
That's my mother.
739
00:35:33,028 --> 00:35:33,949
Mu Shanhe.
740
00:35:33,949 --> 00:35:49,668
Watch and Download Free on
dramanice.cyou
741
00:35:49,668 --> 00:35:50,429
Mujing,
742
00:35:51,588 --> 00:35:54,028
since you're in the same office
with her,
743
00:35:55,068 --> 00:35:57,188
apologize to her.
744
00:35:57,869 --> 00:35:58,989
You're family after all.
745
00:35:59,628 --> 00:36:00,750
You don't know her.
746
00:36:01,204 --> 00:36:02,782
The one thing she can't tolerate
747
00:36:02,989 --> 00:36:05,148
is betrayal.
748
00:36:06,028 --> 00:36:07,829
You had your reasons.
749
00:36:07,829 --> 00:36:09,269
Who hasn't had their own reasons?
750
00:36:12,548 --> 00:36:13,989
When my dad was sent to Yunnan,
751
00:36:15,028 --> 00:36:17,469
she could've cut ties with him
752
00:36:17,949 --> 00:36:19,389
and stayed at the university.
753
00:36:20,750 --> 00:36:21,750
But she didn't hesitate
754
00:36:21,949 --> 00:36:23,509
and packed up and went with him.
755
00:36:25,628 --> 00:36:27,668
When Fang Muyang had just finished
middle school,
756
00:36:28,309 --> 00:36:29,750
he could've written a statement
757
00:36:29,750 --> 00:36:31,349
and stayed two more years in school.
758
00:36:32,737 --> 00:36:35,230
But he said nothing
and went to Great Northern Wilderness.
759
00:36:37,909 --> 00:36:38,750
Only me.
760
00:36:38,750 --> 00:36:55,547
Watch and Download FREE on
myasiantv.com.bz
761
00:36:55,547 --> 00:36:58,121
(Thesis Topic and Background)
762
00:36:58,121 --> 00:37:11,429
FREE Watch and Download on
viewasian.lol
763
00:37:11,429 --> 00:37:11,989
Dad,
764
00:37:12,829 --> 00:37:15,309
your Tai Chi is getting better.
765
00:37:15,750 --> 00:37:19,108
I'm now the inheritor
of Fei-style Tai Chi.
766
00:37:21,829 --> 00:37:22,668
Do you know?
767
00:37:23,309 --> 00:37:25,869
This is your family's ancestral manual.
768
00:37:25,869 --> 00:37:27,829
Your dad passed it to me.
769
00:37:29,028 --> 00:37:30,148
It was his treasure.
770
00:37:30,148 --> 00:37:31,509
You must learn it well.
771
00:37:31,869 --> 00:37:32,668
Don't worry.
772
00:37:32,668 --> 00:37:33,949
I'll cherish it.
773
00:37:33,949 --> 00:37:43,028
FREE Watch and Download on
myasiantv .rest
774
00:37:43,028 --> 00:37:43,588
Dad,
775
00:37:44,628 --> 00:37:46,949
do you want to have your own manual?
776
00:37:48,349 --> 00:37:50,309
I've barely learned to walk,
777
00:37:50,309 --> 00:37:51,989
and you want me to run?
778
00:37:52,108 --> 00:37:53,548
I'm not talking about Tai Chi.
779
00:37:53,710 --> 00:37:54,710
I mean painting.
780
00:37:55,909 --> 00:37:56,548
You see,
781
00:37:56,750 --> 00:37:57,949
you taught my dad
782
00:37:57,949 --> 00:38:00,059
and Mr. Liu
with just a little instruction,
783
00:38:00,068 --> 00:38:02,230
and they're already painting
quite decently.
784
00:38:02,230 --> 00:38:04,068
It feels like such a waste
785
00:38:04,309 --> 00:38:05,710
if you only teach them.
786
00:38:06,559 --> 00:38:07,534
I think
787
00:38:07,534 --> 00:38:10,934
you could sort out your insights
and publish them.
788
00:38:10,989 --> 00:38:12,588
Let young people who love painting
789
00:38:12,588 --> 00:38:13,869
see your guidance
790
00:38:13,869 --> 00:38:14,668
and advice.
791
00:38:14,869 --> 00:38:16,509
Wouldn't that be meaningful?
792
00:38:19,452 --> 00:38:21,110
(Song Dynasty Poet Huang Tingjian
once wrote)
793
00:38:21,148 --> 00:38:21,869
Fei Ni,
794
00:38:22,548 --> 00:38:23,750
I'm not sure
795
00:38:23,750 --> 00:38:25,148
how much of my words
796
00:38:25,148 --> 00:38:26,829
you really understand.
797
00:38:26,949 --> 00:38:27,789
These are things
798
00:38:27,789 --> 00:38:30,949
I've written over the years.
799
00:38:30,949 --> 00:38:32,509
You can take a look.
800
00:38:33,068 --> 00:38:33,789
Also,
801
00:38:33,909 --> 00:38:36,269
you need to study these paintings.
802
00:38:36,628 --> 00:38:38,309
If you're going to organize my writings,
803
00:38:38,340 --> 00:38:39,869
you must have some basic understanding
804
00:38:39,869 --> 00:38:42,469
of Chinese painting.
805
00:38:42,469 --> 00:38:44,068
Otherwise, it won't work.
806
00:38:44,668 --> 00:38:45,108
Alright.
807
00:38:45,110 --> 00:38:46,670
(Painter Qi Baishi)
I'll read carefully.
808
00:38:46,693 --> 00:38:49,119
If there's anything I don't understand,
I'll ask Fang Muyang.
809
00:38:49,188 --> 00:38:50,710
Don't ask him.
810
00:38:51,197 --> 00:38:52,789
He always slacked off
811
00:38:52,789 --> 00:38:55,309
when he learned to paint as a kid.
812
00:38:55,309 --> 00:38:56,668
His skills aren't great.
813
00:38:56,989 --> 00:38:58,309
If you have questions, ask me.
814
00:38:59,715 --> 00:39:01,349
She doesn't need to ask anything.
815
00:39:02,349 --> 00:39:02,789
Dad,
816
00:39:03,429 --> 00:39:04,949
the person sitting in front of you
817
00:39:04,949 --> 00:39:05,949
is about to enroll
818
00:39:06,188 --> 00:39:08,269
in the Chinese Department.
819
00:39:09,148 --> 00:39:10,588
Having her be your writer
820
00:39:10,949 --> 00:39:12,230
is a bit of a waste.
821
00:39:12,750 --> 00:39:14,349
I wasn't talking about Fei Ni.
822
00:39:14,349 --> 00:39:17,068
I meant you.
Your skills aren't good enough.
823
00:39:17,068 --> 00:39:18,309
If my skills aren't good,
824
00:39:18,309 --> 00:39:19,710
it's because you taught me.
825
00:39:19,710 --> 00:39:21,670
What I taught you
was traditional ink painting.
826
00:39:21,679 --> 00:39:22,619
The bold freehand style.
827
00:39:22,628 --> 00:39:25,588
What you draw is a comic.
828
00:39:26,469 --> 00:39:27,349
Not good.
829
00:39:27,349 --> 00:39:29,750
I'm making my living drawing that.
830
00:39:29,750 --> 00:39:31,293
If you mastered ink painting,
831
00:39:31,309 --> 00:39:33,498
one painting could earn you
the same as ten comics.
832
00:39:33,500 --> 00:39:35,492
Back in the day, someone offered
to trade me a car
833
00:39:35,536 --> 00:39:36,980
for my painting...
834
00:39:37,335 --> 00:39:41,021
(The Great Socialist
Motherland Is Thriving)
835
00:39:41,710 --> 00:39:43,628
For one, raise one bead.
836
00:39:44,509 --> 00:39:48,809
For two, raise two beads.
837
00:39:50,028 --> 00:39:54,949
For three, raise five and drop
838
00:39:56,869 --> 00:39:57,509
two beads.
839
00:40:00,230 --> 00:40:01,469
For four...
840
00:40:04,722 --> 00:40:05,641
Four...
841
00:40:06,429 --> 00:40:07,269
Four...
842
00:40:09,349 --> 00:40:10,869
Keep going.
843
00:40:10,869 --> 00:40:11,949
Add four.
844
00:40:13,628 --> 00:40:14,509
Four...
845
00:40:14,509 --> 00:40:16,068
I don't remember that.
846
00:40:16,936 --> 00:40:19,059
You've only learned up to three
after all this time?
847
00:40:21,148 --> 00:40:22,148
I told you
848
00:40:22,148 --> 00:40:23,389
I'm not cut out for this.
849
00:40:24,269 --> 00:40:25,782
(Abacus Manual)
The books you gave me,
850
00:40:25,909 --> 00:40:27,989
(Abacus)
I can't get through a single word.
851
00:40:28,148 --> 00:40:30,509
Is it that you can't understand,
or you just don't want to?
852
00:40:30,626 --> 00:40:33,309
If you used the time
you spend playing basketball to read,
853
00:40:33,309 --> 00:40:33,668
you...
854
00:40:33,668 --> 00:40:34,750
That's impossible.
855
00:40:37,548 --> 00:40:39,148
Although our team has disbanded,
856
00:40:39,230 --> 00:40:40,668
I'm still going to play.
857
00:40:41,389 --> 00:40:43,230
Can't you show a little ambition?
858
00:40:43,349 --> 00:40:45,471
What are you planning to do
for the rest of your life?
859
00:40:46,108 --> 00:40:47,059
I'm working as a worker.
860
00:40:47,059 --> 00:40:48,581
What's so unambitious about that?
861
00:40:48,610 --> 00:40:50,181
If you like calculating, then you do it.
862
00:40:50,293 --> 00:40:50,871
Ye Feng!
863
00:40:51,382 --> 00:40:52,581
What's wrong with you?
864
00:40:52,590 --> 00:40:54,500
Are you planning to
spend your whole life cooking?
865
00:40:54,509 --> 00:40:56,588
I'd rather cook
than fiddle with the abacus.
866
00:40:57,079 --> 00:40:58,581
Whoever wants to calculate can do it!
867
00:40:58,581 --> 00:41:06,548
FREE Watch and Download on
My Asian Tv .Rest
868
00:41:06,548 --> 00:41:07,188
Ling Yi,
869
00:41:07,509 --> 00:41:08,869
don't be mad at him.
870
00:41:09,148 --> 00:41:10,710
I'll talk to him later.
871
00:41:10,710 --> 00:41:39,934
FREE Watch and Download on
Myasian tv.rest
872
00:41:39,934 --> 00:41:43,422
(Based on Zhang Hua's text, Gu Kaizhi
adopted a horizontal scroll format)
873
00:41:47,269 --> 00:41:48,349
Not bad.
874
00:41:49,309 --> 00:41:51,909
When I first wrote it,
there were a few parts
875
00:41:52,581 --> 00:41:55,548
I wasn't satisfied with,
so I took the liberty of revising them.
876
00:41:55,548 --> 00:41:56,829
You think it works?
877
00:41:56,980 --> 00:41:58,092
The revisions are good.
878
00:41:59,068 --> 00:42:01,148
Very specific and accurate.
879
00:42:02,108 --> 00:42:05,509
Then from now on, every Monday,
Wednesday, and Friday after work
880
00:42:05,509 --> 00:42:06,989
will be our working time.
881
00:42:07,389 --> 00:42:07,829
Alright.
882
00:42:08,028 --> 00:42:08,829
It's settled.
883
00:42:09,108 --> 00:42:09,469
Good.
884
00:42:10,108 --> 00:42:10,509
Dad.
885
00:42:12,148 --> 00:42:13,949
You told Fang Muyang
886
00:42:14,548 --> 00:42:17,989
that the comic isn't as good
as ink painting.
887
00:42:18,588 --> 00:42:19,789
I think
888
00:42:20,269 --> 00:42:24,469
comics can be meaningful, too.
889
00:42:24,469 --> 00:42:27,068
Fang Muyang puts a lot of heart into it.
890
00:42:27,670 --> 00:42:29,230
There should be draft sketches at home.
891
00:42:29,230 --> 00:42:30,429
I'll find them for you.
892
00:42:30,588 --> 00:42:31,429
Show me.
893
00:42:31,429 --> 00:42:44,949
Support Us by sharing our Website
with friends on social Media
894
00:42:44,949 --> 00:42:45,469
Here.
895
00:42:45,469 --> 00:42:53,710
Free Watch and Download on
myasiantv.rest
896
00:42:53,710 --> 00:42:55,188
Are these his drawings?
897
00:42:56,989 --> 00:42:57,668
Yes.
898
00:42:59,628 --> 00:43:00,710
Not bad.
899
00:43:00,934 --> 00:43:02,018
(Revision Suggestions)
900
00:43:02,019 --> 00:43:03,271
(1. Replace the female textile worker.)
These drawings feel grounded
901
00:43:03,271 --> 00:43:04,239
in real life.
902
00:43:04,239 --> 00:43:06,715
(Remove the surgeon. Guoqiang's image
lacks strength and may be unnecessary.)
903
00:43:06,789 --> 00:43:07,389
Very good.
904
00:43:07,389 --> 00:43:28,860
Watch and Download Free on
dramanice.cyou
905
00:43:28,860 --> 00:43:33,340
♪After the laughter, I think of you♪
906
00:43:35,900 --> 00:43:40,619
♪After the storm, I think of you♪
907
00:43:43,139 --> 00:43:49,260
♪In the little courtyard,
there you are dancing♪
908
00:43:50,260 --> 00:43:54,820
♪That earnest you,
smiling so innocently♪
909
00:43:57,300 --> 00:44:02,059
♪In spring, I stay by your side♪
910
00:44:04,500 --> 00:44:08,860
♪When summer comes, I watch over you♪
911
00:44:11,219 --> 00:44:17,860
♪In the light of dawn, you belong to me♪
912
00:44:17,860 --> 00:44:27,460
♪At the edge of the world,
I will still hold you tight♪
913
00:44:28,539 --> 00:44:34,699
♪There is a small place♪
914
00:44:34,699 --> 00:44:41,500
♪Where they carry big dreams♪
915
00:44:41,500 --> 00:44:48,860
♪Every lovely face♪
916
00:44:49,739 --> 00:44:55,900
♪Shines brightly in the heart♪
917
00:44:56,699 --> 00:45:02,739
♪Even when we collide,
we hold our course♪
918
00:45:03,940 --> 00:45:09,739
♪Even when we stumble,
we keep our resolve♪
919
00:45:10,820 --> 00:45:17,099
♪My you, walking toward the distance♪
920
00:45:17,900 --> 00:45:26,139
♪Please carry our dreams
and let them soar♪59845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.