All language subtitles for Little Girls Blue 2 WEBRip 1983 - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:22,791 Little Girls Blue PART 2 1983 zizi_kun Enjoy It 2 00:02:06,140 --> 00:02:07,288 Are you coming? 3 00:02:16,930 --> 00:02:18,578 We'll sit over there if you want. 4 00:02:19,090 --> 00:02:20,738 I want his cock. 5 00:02:48,710 --> 00:02:50,678 Oh, how could you resist? 6 00:02:52,350 --> 00:02:54,498 Don't you want just a little taste? 7 00:02:58,290 --> 00:02:59,838 Mmm, it's good. 8 00:03:02,690 --> 00:03:05,411 Oh, his cock is so hard. 9 00:03:05,411 --> 00:03:07,738 It's so hot. 10 00:03:09,150 --> 00:03:10,838 I want to ride his cock. 11 00:03:14,410 --> 00:03:16,518 Come on, please. 12 00:03:19,190 --> 00:03:21,398 I want his cock. 13 00:03:22,870 --> 00:03:24,278 Mmm, please. 14 00:04:56,000 --> 00:04:57,990 You can't keep doing that. 15 00:04:58,500 --> 00:05:00,460 People will think you're possessed. 16 00:05:00,460 --> 00:05:03,540 Making love in your mind is unsatisfying and causes warts. 17 00:05:03,540 --> 00:05:05,040 Don't talk nonsense. 18 00:05:05,040 --> 00:05:06,308 I was thinking that you're my mother. 19 00:05:07,700 --> 00:05:08,688 Likes weird things. 20 00:05:10,000 --> 00:05:13,168 Oh yeah, why did I let you talk me into this summer camp? 21 00:05:13,920 --> 00:05:15,760 The same girls I always see. 22 00:05:15,760 --> 00:05:16,748 All year long. 23 00:05:17,260 --> 00:05:19,168 The choice was this or eight more weeks of school. 24 00:05:20,100 --> 00:05:21,608 Hey, you guys, wait up. 25 00:05:22,720 --> 00:05:24,459 You didn't tell me there wouldn't be 26 00:05:24,459 --> 00:05:26,641 a guy around here within a hundred-mile radius. 27 00:05:26,641 --> 00:05:29,440 A hundred miles or a foot. 28 00:05:29,440 --> 00:05:31,888 You wouldn't know what to do with or for a guy. 29 00:05:32,820 --> 00:05:35,140 Why am I always carrying your stuff? 30 00:05:35,140 --> 00:05:37,308 Oh, I'm sorry, Bucket. 31 00:05:37,820 --> 00:05:41,028 Besides, I'm the one suffering, not you. 32 00:05:42,800 --> 00:05:45,960 All semester, I only got laid once. 33 00:05:45,960 --> 00:05:47,740 And now eight more weeks? 34 00:05:47,740 --> 00:05:49,520 It's just not fair. 35 00:05:49,520 --> 00:05:51,100 Yeah, but that one time was with the entire 36 00:05:51,100 --> 00:05:54,060 starting lineup of the varsity team at Mills. 37 00:05:54,060 --> 00:05:55,041 Only seven. 38 00:05:55,041 --> 00:05:57,240 The other four were too drunk. 39 00:05:57,240 --> 00:05:58,720 You should have been there. 40 00:05:58,720 --> 00:06:00,008 I wish I had been. 41 00:06:01,300 --> 00:06:02,288 Hey. 42 00:06:04,040 --> 00:06:06,168 Look who's coming on that cool bike. 43 00:06:06,820 --> 00:06:08,188 He's one of the four I missed. 44 00:06:09,140 --> 00:06:10,240 Maybe. 45 00:06:10,240 --> 00:06:11,400 Perhaps. 46 00:06:11,400 --> 00:06:13,588 I'm not arriving at camp a virgin forever. 47 00:06:16,900 --> 00:06:18,060 See you. 48 00:06:18,060 --> 00:06:20,200 You think the other three are coming? 49 00:06:20,200 --> 00:06:20,880 No, Buffy. 50 00:06:20,880 --> 00:06:22,280 Just him. 51 00:06:22,280 --> 00:06:24,001 Oh, there will be one more coming. 52 00:06:24,001 --> 00:06:25,968 But Tarnio missed the bus. 53 00:06:26,720 --> 00:06:28,648 I'll catch up with you guys later at the camp. 54 00:06:33,280 --> 00:06:34,268 I swear. 55 00:08:26,180 --> 00:08:28,208 You said you'd put something in my mouth. 56 00:08:30,800 --> 00:08:32,108 All you gave me was beer. 57 00:08:33,220 --> 00:08:34,928 Come on, you can do better than that. 58 00:08:36,120 --> 00:08:37,428 I didn't know we were in a hurry. 59 00:08:38,620 --> 00:08:39,608 We're not. 60 00:11:09,440 --> 00:11:10,768 Has your tongue gone hard? 61 00:11:25,160 --> 00:11:26,148 Come here, Buck. 62 00:15:17,420 --> 00:15:18,688 I'm horny and turned on. 63 00:15:19,300 --> 00:15:20,608 Buck, let me get on top. 64 00:15:21,480 --> 00:15:22,588 I don't need help. 65 00:15:23,960 --> 00:15:25,633 I'm a team member, remember? 66 00:18:25,460 --> 00:18:26,800 Not inside me. 67 00:18:26,800 --> 00:18:27,828 It's too close to my period. 68 00:18:28,580 --> 00:18:30,040 Come on, Buck. 69 00:18:30,040 --> 00:18:31,028 Let me satisfy you. 70 00:18:33,960 --> 00:18:36,268 I'm coming, I'm coming. 71 00:19:11,250 --> 00:19:12,278 Welcome, ladies. 72 00:19:12,970 --> 00:19:14,258 Welcome to Camp Townsend. 73 00:19:14,950 --> 00:19:17,558 Now, I'm sure you're all tired after the long bus ride. 74 00:19:18,150 --> 00:19:22,359 But if you'll wait a moment, I'll be back with your requested cabin assignments. 75 00:19:24,730 --> 00:19:25,738 Wait here! 76 00:19:27,550 --> 00:19:29,018 Girls, come on now. 77 00:19:29,670 --> 00:19:30,658 Wait here. 78 00:19:31,290 --> 00:19:32,578 I'll be right back. 79 00:19:34,270 --> 00:19:35,258 Stay near the bus. 80 00:19:39,350 --> 00:19:42,450 So, I hear this place is pretty nice. 81 00:19:42,450 --> 00:19:43,759 I mean, maybe if we're lucky, we might 82 00:19:43,759 --> 00:19:47,190 be able to pick up one of the counselors to have sex with. 83 00:19:47,190 --> 00:19:48,198 He's cute. 84 00:19:48,810 --> 00:19:49,790 That's nothing. 85 00:19:49,790 --> 00:19:51,758 I did it with Mr. Bear all semester long. 86 00:19:52,790 --> 00:19:54,290 Oh, Buffy, really? 87 00:19:54,290 --> 00:19:56,498 Well, how do you think I passed with honors? 88 00:19:57,290 --> 00:19:58,750 I'm just worried about that. 89 00:19:58,750 --> 00:19:59,770 It was beautiful. 90 00:19:59,770 --> 00:20:01,651 You and Mr. Bear, how did you do it? 91 00:20:01,651 --> 00:20:04,136 Well, I just went up to him and I said, how about 92 00:20:04,136 --> 00:20:07,099 a taste of my hot little ass, honey? 93 00:20:07,650 --> 00:20:08,710 That's fantastic. 94 00:20:08,710 --> 00:20:09,698 Did he kiss you too? 95 00:20:10,270 --> 00:20:11,690 Isn't that a stupid question? 96 00:20:11,690 --> 00:20:15,330 I mean, what's the difference if they kiss you or not if they do it? 97 00:20:15,330 --> 00:20:16,410 I didn't mean on the lips. 98 00:20:16,410 --> 00:20:18,390 I mean, did he kiss you between your legs? 99 00:20:18,390 --> 00:20:21,350 Even stuck his tongue deep inside me. 100 00:20:21,350 --> 00:20:24,110 Did he, you know, I mean lick something? 101 00:20:24,110 --> 00:20:24,710 Yes. 102 00:20:24,710 --> 00:20:25,690 Well, I wanted to. 103 00:20:25,690 --> 00:20:28,538 I really would have, but the semester ended. 104 00:20:29,930 --> 00:20:34,998 Okay, girls, I'm Vance Carlson, and I'm the camp director here at Townsend. 105 00:20:36,750 --> 00:20:40,599 Now, I just have a few brief questions and then you'll be in your cabins. 106 00:20:41,950 --> 00:20:44,498 Who is Kathy Murat Murat? 107 00:20:45,130 --> 00:20:46,490 I am. 108 00:20:46,490 --> 00:20:48,838 Kathy, I want to meet with you in the office after this. 109 00:20:49,790 --> 00:20:53,290 Mr. Carson, if this is about my transfer slip, I know it hasn't arrived. 110 00:20:53,290 --> 00:20:55,658 How about a taste of my hot little ass? 111 00:20:56,810 --> 00:20:59,058 We will need your transfer by this afternoon. 112 00:20:59,750 --> 00:21:00,351 Well, that's not right. 113 00:21:00,351 --> 00:21:02,890 I want to stick your tongue deep inside me. 114 00:21:02,890 --> 00:21:04,870 I guess I won't be attending now. 115 00:21:04,870 --> 00:21:06,318 And who is Mariam Kester? 116 00:21:22,080 --> 00:21:24,040 Eartha Kester, you're called. 117 00:21:24,040 --> 00:21:24,128 Me? 118 00:21:24,780 --> 00:21:25,768 That's me. 119 00:21:27,660 --> 00:21:30,688 You're the young lady who's going to help our new counselor with her English? 120 00:21:31,380 --> 00:21:32,121 Yes, sir. 121 00:21:32,121 --> 00:21:33,188 Good. 122 00:21:33,720 --> 00:21:37,228 Her name is Fleming Larson and you will meet with her tomorrow morning. 123 00:21:38,120 --> 00:21:39,108 Thank you, sir. 124 00:21:40,300 --> 00:21:41,848 Okay now. 125 00:21:42,480 --> 00:21:43,488 Cabin number six. 126 00:21:44,480 --> 00:21:49,388 Carla Miller, Teresa Gibson, Shirley Waters, Linda Mason. 127 00:21:50,060 --> 00:21:51,148 Cabin number eight. 128 00:21:51,880 --> 00:21:56,468 Joyce Barber, Jackie Hanover, Sarah Corbin, and Alex Willman. 129 00:21:59,100 --> 00:22:00,108 Go on, please. 130 00:22:00,760 --> 00:22:01,748 Alright, Michelle. 131 00:22:16,040 --> 00:22:17,320 Did you see the swimming pool? 132 00:22:17,320 --> 00:22:18,308 Great! 133 00:22:19,140 --> 00:22:21,068 I can't wait to do it. 134 00:22:22,300 --> 00:22:24,188 Wow!... This is neat. 135 00:22:53,250 --> 00:22:55,138 You didn't answer me. 136 00:22:55,950 --> 00:22:57,518 You didn't stay long enough. 137 00:23:20,360 --> 00:23:23,488 Oh, fuck me, honey. 138 00:27:01,120 --> 00:27:02,400 Where are my socks? 139 00:27:02,400 --> 00:27:03,388 Out here, there. 140 00:27:04,900 --> 00:27:08,780 Okay, every morning calisthenics from 6:30 to 7:00. 141 00:27:08,780 --> 00:27:10,120 That's with Brian Hilton. 142 00:27:10,120 --> 00:27:12,368 He's the cute counselor with the big brown eyes. 143 00:27:12,940 --> 00:27:16,168 See, then we have breakfast and then lots of choices. 144 00:27:16,900 --> 00:27:21,960 There's pottery making, creative dance, lapidary class, self-development,- 145 00:27:21,960 --> 00:27:24,688 diving instruction, flower arranging. 146 00:27:25,960 --> 00:27:27,388 Gosh, that's boring. 147 00:27:29,260 --> 00:27:30,840 Oh, you have to see this. 148 00:27:30,840 --> 00:27:32,140 You won't believe what I have. 149 00:27:32,140 --> 00:27:33,288 Come on, come on, it's great! 150 00:27:34,120 --> 00:27:35,560 I hope it's not, Buck. 151 00:27:35,560 --> 00:27:36,548 No room for that here. 152 00:27:46,170 --> 00:27:47,430 Ta-da! 153 00:27:47,430 --> 00:27:48,718 Isn't she beautiful? 154 00:27:49,430 --> 00:27:50,110 Incredible. 155 00:27:50,110 --> 00:27:50,870 What do we do with this? 156 00:27:50,870 --> 00:27:52,138 What do you do with this? 157 00:27:53,090 --> 00:27:56,690 Well, Buck has to go back to work and I had no way to get here. 158 00:27:56,690 --> 00:27:59,271 So he's coming the day after tomorrow to drive it back. 159 00:27:59,271 --> 00:28:01,370 And he's bringing a friend. 160 00:28:01,370 --> 00:28:02,458 I want to go with you. 161 00:28:03,430 --> 00:28:04,130 Forget it. 162 00:28:04,130 --> 00:28:04,950 Sandy is going. 163 00:28:04,950 --> 00:28:06,138 You have no experience. 164 00:28:06,930 --> 00:28:08,870 What do you mean I have no experience? 165 00:28:08,870 --> 00:28:09,858 I have plenty. 166 00:28:10,450 --> 00:28:11,650 Oh, please. 167 00:28:11,650 --> 00:28:14,178 I don't want to hear that fake Mr. Barrett story again. 168 00:28:15,010 --> 00:28:16,510 You mean it was a lie? 169 00:28:16,510 --> 00:28:17,410 All lies. 170 00:28:17,410 --> 00:28:18,610 Ignore her. 171 00:28:18,610 --> 00:28:20,550 Listen, here's what we can do. 172 00:28:20,550 --> 00:28:22,512 We pack a lunch, then Tuesday morning we,- 173 00:28:22,512 --> 00:28:25,070 inconspicuously drive this cutie up the driveway. 174 00:28:25,070 --> 00:28:26,230 Now, wait a minute. 175 00:28:26,230 --> 00:28:26,911 I'm fed up. 176 00:28:26,911 --> 00:28:30,250 I can get laid by any counselor here just like Mr. Barrett and I did. 177 00:28:30,250 --> 00:28:34,198 You all wait after calisthenics tomorrow and I'll show you what I can do. 178 00:28:34,870 --> 00:28:35,850 Ignore her. 179 00:28:35,850 --> 00:28:40,051 Listen, once we're on the road there's a little place a few miles down there's a,- 180 00:28:40,051 --> 00:28:42,498 shop there and everything and they'll be waiting for us. 181 00:28:43,350 --> 00:28:44,950 Let's hide this thing in the woods, okay? 182 00:28:44,950 --> 00:28:45,530 Okay, wait. 183 00:28:45,530 --> 00:28:46,518 I'll get a blanket. 184 00:28:47,790 --> 00:28:49,218 Are you going to be there or not? 185 00:28:50,770 --> 00:28:51,830 I'll be there. 186 00:28:51,830 --> 00:28:52,818 I promise. 187 00:29:40,000 --> 00:29:42,992 One, two, three, four. 188 00:29:43,500 --> 00:29:44,992 Reach, down. 189 00:29:46,000 --> 00:29:57,200 Reach, down, up and down, up and down. up and down, keep it up. 190 00:29:57,200 --> 00:30:03,200 Reach, and down, up and down, up, 191 00:30:03,200 --> 00:30:04,820 One, two, three, four. 192 00:30:04,820 --> 00:30:07,120 Five, six, seven, eight. 193 00:30:07,120 --> 00:30:08,320 Looking good. 194 00:30:08,320 --> 00:30:09,500 Keep it up. 195 00:30:09,500 --> 00:30:11,980 One, two, three, four. 196 00:30:11,980 --> 00:30:13,080 That's great. 197 00:30:13,080 --> 00:30:15,040 Okay, everyone, reach up high now. 198 00:30:15,040 --> 00:30:17,380 Reach, reach, reach, reach. 199 00:30:17,380 --> 00:30:19,788 Up, up, higher, higher. 200 00:30:20,420 --> 00:30:21,868 Reach, reach. 201 00:30:22,540 --> 00:30:24,840 One, two, three, four. 202 00:30:24,840 --> 00:30:27,120 One, two, three, four. 203 00:30:27,120 --> 00:30:30,581 Reach, reach, reach. 204 00:30:30,581 --> 00:30:32,908 Higher and higher. 205 00:30:33,540 --> 00:30:35,568 Okay, now let's do some swings. 206 00:30:36,120 --> 00:30:37,588 Up and down. 207 00:30:38,260 --> 00:30:40,320 Up and down. 208 00:30:40,320 --> 00:30:42,400 Up and down. 209 00:30:42,400 --> 00:30:43,708 Up, down. 210 00:30:44,420 --> 00:30:45,648 Up, down. 211 00:30:46,260 --> 00:30:47,368 Up, down. 212 00:30:48,260 --> 00:30:50,820 Okay, some of you girls in the back. 213 00:30:50,820 --> 00:30:52,580 How about you form a second line behind? 214 00:30:52,580 --> 00:30:54,908 Everyone down on your bottoms for some leg exercises. 215 00:30:58,960 --> 00:30:59,948 Lift your legs. 216 00:31:00,700 --> 00:31:02,140 Out, together. 217 00:31:02,140 --> 00:31:03,400 Out, together. 218 00:31:03,400 --> 00:31:04,388 Out, together. 219 00:31:05,940 --> 00:31:07,160 Out, together. 220 00:31:07,160 --> 00:31:08,500 Out, together. 221 00:31:08,500 --> 00:31:09,101 Out, together. 222 00:31:09,101 --> 00:31:09,248 Out, together. 223 00:31:09,780 --> 00:31:10,021 Out, together. 224 00:31:10,021 --> 00:31:10,960 Keep going. 225 00:31:10,960 --> 00:31:11,920 Keep going. 226 00:31:11,920 --> 00:31:12,880 Harder. 227 00:31:12,880 --> 00:31:13,148 Harder. 228 00:31:13,760 --> 00:31:14,960 Out, together. 229 00:31:14,960 --> 00:31:16,200 Out, together. 230 00:31:16,200 --> 00:31:17,500 Out, together. 231 00:31:17,500 --> 00:31:20,100 Out, together. 232 00:31:20,100 --> 00:31:21,400 Out, together. 233 00:31:21,400 --> 00:31:21,461 Out, together. 234 00:31:21,461 --> 00:31:22,121 Out, together. 235 00:31:22,121 --> 00:31:22,228 Out, together. 236 00:31:22,840 --> 00:31:23,960 Keep going. 237 00:31:23,960 --> 00:31:24,948 Keep going. 238 00:31:42,500 --> 00:31:44,100 Out together. 239 00:31:44,100 --> 00:31:45,480 Out together. 240 00:31:45,480 --> 00:31:46,940 Out together. 241 00:31:46,940 --> 00:31:48,340 Out together. 242 00:31:48,340 --> 00:31:49,740 Out together. 243 00:31:49,740 --> 00:31:49,742 Out together. 244 00:31:49,742 --> 00:31:54,200 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 245 00:31:54,200 --> 00:31:55,240 Looking good, girls. 246 00:31:55,240 --> 00:31:56,228 Looking good. 247 00:32:07,540 --> 00:32:09,200 Out together. 248 00:32:09,200 --> 00:32:10,200 Out together. 249 00:32:10,200 --> 00:32:11,208 Move to your left side. 250 00:32:12,100 --> 00:32:13,520 Now lift your right leg. 251 00:32:13,520 --> 00:32:13,688 Up. 252 00:32:14,520 --> 00:32:15,820 Up. 253 00:32:15,820 --> 00:32:16,808 Up. 254 00:32:19,480 --> 00:32:24,048 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 255 00:32:26,780 --> 00:32:28,560 Up and down. 256 00:32:28,560 --> 00:32:29,780 Up and down. 257 00:32:29,780 --> 00:32:31,080 Up and down. 258 00:32:31,080 --> 00:32:32,320 Up and down. 259 00:32:32,320 --> 00:32:33,308 Up and down. 260 00:32:33,880 --> 00:32:35,040 Together. 261 00:32:35,040 --> 00:32:39,461 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 262 00:32:39,461 --> 00:32:40,908 Don't forget to wait. 263 00:32:41,980 --> 00:32:43,088 Keep going. 264 00:32:43,720 --> 00:32:45,080 Keep going. 265 00:32:45,080 --> 00:32:46,400 Up and down. 266 00:32:46,400 --> 00:32:47,640 Up and down. 267 00:32:47,640 --> 00:32:48,628 Up and down. 268 00:33:07,020 --> 00:33:08,680 Up down. 269 00:33:08,680 --> 00:33:09,800 Up down. 270 00:33:09,800 --> 00:33:10,788 Stretch. 271 00:33:15,140 --> 00:33:16,448 Okay, that was a good workout. 272 00:33:17,540 --> 00:33:18,980 Breakfast in half an hour. 273 00:33:18,980 --> 00:33:20,820 Your first class is at nine. 274 00:33:20,820 --> 00:33:24,240 With the exception of our latecomer in the front row. 275 00:33:24,240 --> 00:33:25,228 Class dismissed. 276 00:33:36,720 --> 00:33:39,148 You made yourself quite conspicuous. 277 00:33:40,300 --> 00:33:41,308 The front row, no less. 278 00:33:42,240 --> 00:33:43,448 I hope you're not angry. 279 00:33:44,360 --> 00:33:45,620 Of course not. 280 00:33:45,620 --> 00:33:47,280 It's quite common on the first day. 281 00:33:47,280 --> 00:33:47,900 Common? 282 00:33:47,900 --> 00:33:49,380 You mean this happens all the time? 283 00:33:49,380 --> 00:33:50,480 Mm-hmm. 284 00:33:50,480 --> 00:33:53,868 But at least you just took your place in the front row without a fuss. 285 00:33:54,820 --> 00:33:56,588 That shows me that you have a bit of maturity. 286 00:33:57,660 --> 00:34:00,141 You're not going to be a little teenage girl I have to worry about. 287 00:34:00,141 --> 00:34:02,248 No, you don't need to worry about me at all. 288 00:34:03,160 --> 00:34:04,260 Good. 289 00:34:04,260 --> 00:34:05,408 This will be good for you then. 290 00:34:06,260 --> 00:34:07,460 No, I know. 291 00:34:07,460 --> 00:34:09,240 I just hope it's good for you too. 292 00:34:09,240 --> 00:34:10,228 Oh, it's great for me. 293 00:34:11,320 --> 00:34:15,208 But with 30 girls, I have to maintain a strict teaching schedule. 294 00:34:15,820 --> 00:34:16,808 30 girls? 295 00:34:17,320 --> 00:34:18,480 Strict schedule? 296 00:34:18,480 --> 00:34:19,900 I won't need any teaching. 297 00:34:19,900 --> 00:34:20,888 I've done this before. 298 00:34:21,720 --> 00:34:24,680 Everyone needs instruction in physical fitness. 299 00:34:24,680 --> 00:34:27,408 Slowly flexing the body to reach its maximum potential. 300 00:34:28,160 --> 00:34:29,708 Oh, my God, you're blind. 301 00:34:30,760 --> 00:34:32,648 Yes, yeah, I'm blind. 302 00:34:33,860 --> 00:34:36,680 Now, are we going to try to be on time? 303 00:34:36,680 --> 00:34:37,960 No more tardiness? 304 00:34:37,960 --> 00:34:39,220 Yes. 305 00:34:39,220 --> 00:34:40,208 Good. 306 00:34:48,300 --> 00:34:53,228 I've been here three months from Denmark now, but I'm learning very slowly. 307 00:34:53,740 --> 00:34:55,860 Oh, no, I think you're very good. 308 00:34:55,860 --> 00:34:57,200 You're really great. 309 00:34:57,200 --> 00:35:01,580 I thought we'd start this morning with some simple reading and conversation, 310 00:35:01,580 --> 00:35:04,248 then move on to expanding your vocabulary in a week or so. 311 00:35:11,770 --> 00:35:12,758 Wrong room? 312 00:35:13,810 --> 00:35:15,378 I see you're reading Summer Harris. 313 00:35:16,630 --> 00:35:18,158 Yes, I... 314 00:35:23,000 --> 00:35:23,993 2020. 315 00:35:26,191 --> 00:35:28,018 Yet, I only see what I want to see. 316 00:35:29,930 --> 00:35:31,198 And when I want to see it. 317 00:35:33,910 --> 00:35:37,858 And I want to see a little more of what you showed me earlier. 318 00:35:39,170 --> 00:35:41,839 But... Oh, there were too many people around during the workout. 319 00:35:42,350 --> 00:35:43,338 People? 320 00:35:44,130 --> 00:35:44,930 Girlfriends? 321 00:35:44,930 --> 00:35:45,918 Friends? 322 00:35:46,470 --> 00:35:47,458 Damn. 323 00:35:48,650 --> 00:35:50,358 Wait, come on, I want to show you something. 324 00:35:54,400 --> 00:35:56,298 Well, there's a nice private equipment shed right here. 325 00:35:57,210 --> 00:35:59,511 Does this mean I don't have to work out every day? 326 00:35:59,511 --> 00:36:01,638 Different muscles, darling. 327 00:36:02,190 --> 00:36:03,178 Different muscles. 328 00:36:05,450 --> 00:36:10,018 It was the 7th of October on a cold winter day. 329 00:36:10,790 --> 00:36:14,638 They gathered their muskets and continued their journey. 330 00:36:15,750 --> 00:36:21,591 On the rude bridge that arched the flood, their flag was unfurled to the April breeze. 331 00:36:21,591 --> 00:36:28,918 Here once the embattled farmers stood and fired the shot heard round the world. 332 00:36:34,020 --> 00:36:35,968 Your English is very good. 333 00:36:36,860 --> 00:36:39,648 I don't want to hear any more talk about how bad you are. 334 00:36:40,380 --> 00:36:41,700 So let's move on. 335 00:36:41,700 --> 00:36:42,688 Yes, Miss Kester. 336 00:36:44,520 --> 00:36:46,368 The fire is out. 337 00:36:46,900 --> 00:36:48,028 The soldiers have gone home. 338 00:36:48,740 --> 00:36:51,088 Ten thousand remain stark still. 339 00:36:54,460 --> 00:36:57,148 Just a quick taste before we undress, okay? 340 00:37:22,260 --> 00:37:24,308 Your tongue tastes so good. 341 00:38:08,280 --> 00:38:10,160 I'm so sensitive there. 342 00:38:10,160 --> 00:38:11,848 Your tongue tickles me all over. 343 00:38:31,800 --> 00:38:33,180 What is that? 344 00:38:33,180 --> 00:38:34,580 You look sexy wearing it. 345 00:38:34,580 --> 00:38:35,568 I mean, wearing that? 346 00:38:37,620 --> 00:38:39,608 They're mostly trainers and athletes. 347 00:38:42,040 --> 00:38:43,028 Flip over. 348 00:38:43,660 --> 00:38:44,648 On your knees. 349 00:39:24,280 --> 00:39:27,828 I've never been kissed like this before, but can I see your thing now? 350 00:39:29,140 --> 00:39:30,040 Cock. 351 00:39:30,040 --> 00:39:31,620 You mean you want to see my cock? 352 00:39:31,620 --> 00:39:31,928 Yes. 353 00:39:32,560 --> 00:39:33,600 Yes, I want to suck it. 354 00:39:33,600 --> 00:39:37,709 I want you to teach me how to give oral. 355 00:39:37,709 --> 00:39:38,440 I've never sucked cock before. 356 00:39:38,440 --> 00:39:40,768 It's good for the jaw muscles. 357 00:39:41,560 --> 00:39:43,348 I'll teach you but not today, okay? 358 00:39:43,860 --> 00:39:44,848 Okay. 359 00:42:46,770 --> 00:42:48,010 Don't forget. 360 00:42:48,010 --> 00:42:50,278 I don't have to work out at seven-thirty in the morning. 361 00:42:50,870 --> 00:42:51,710 No, Buffy. 362 00:42:51,710 --> 00:42:52,830 You don't have to. 363 00:42:52,830 --> 00:42:56,251 But sometime this week, we must train your jaw muscles. 364 00:42:56,251 --> 00:42:58,550 Oh, Brian. 365 00:42:58,550 --> 00:43:00,638 I want the strongest mouth in this camp. 366 00:43:06,170 --> 00:43:07,738 And Copenhagen? 367 00:43:08,610 --> 00:43:09,598 Yes. 368 00:43:10,250 --> 00:43:11,238 Just me. 369 00:43:11,910 --> 00:43:13,130 No money. 370 00:43:13,130 --> 00:43:14,118 No suitcase. 371 00:43:15,350 --> 00:43:16,358 No ticket. 372 00:43:19,150 --> 00:43:20,698 And no first prize. 373 00:43:23,430 --> 00:43:24,698 Or favorite teacher. 374 00:43:25,430 --> 00:43:26,618 Better be careful. 375 00:43:27,170 --> 00:43:29,358 If anyone sees you, they'll call you the teacher's pet. 376 00:43:29,870 --> 00:43:31,250 Gold? 377 00:43:31,250 --> 00:43:32,778 They'll sing at the teacher's dock? 378 00:43:33,790 --> 00:43:34,918 No, no. 379 00:43:35,470 --> 00:43:37,738 "Teacher's pet" in this usage means favorite. 380 00:43:38,330 --> 00:43:39,770 Teacher's favorite. 381 00:43:39,770 --> 00:43:40,670 Favorite? 382 00:43:40,670 --> 00:43:41,690 Teacher's favorite? 383 00:43:41,690 --> 00:43:42,550 I like that. 384 00:43:42,550 --> 00:43:44,290 Here, let me get you another apple. 385 00:43:44,290 --> 00:43:46,230 No more fooling around now. 386 00:43:46,230 --> 00:43:47,218 Back to work. 387 00:43:47,790 --> 00:43:49,758 Plural formation and participles. 388 00:43:51,190 --> 00:43:53,858 And comparison of adjectives and adverbs. 389 00:43:56,990 --> 00:43:58,178 This isn't going to work. 390 00:43:58,910 --> 00:44:00,110 This is all just necessities. 391 00:44:00,110 --> 00:44:00,810 We have to eat. 392 00:44:00,810 --> 00:44:01,970 We have to have music. 393 00:44:01,970 --> 00:44:02,958 We have to have Vaseline? 394 00:44:03,550 --> 00:44:04,270 Who knows? 395 00:44:04,270 --> 00:44:05,950 I know you guys won't believe me. 396 00:44:05,950 --> 00:44:07,918 You didn't see us go into the storage shed. 397 00:44:08,550 --> 00:44:10,070 Maybe if we brought less beer. 398 00:44:10,070 --> 00:44:12,258 Even so, I brought a few things that might convince you. 399 00:44:12,810 --> 00:44:13,958 One is a strand of hair. 400 00:44:14,550 --> 00:44:15,538 That's pubic hair. 401 00:44:16,070 --> 00:44:17,618 We can't carry all this stuff. 402 00:44:19,090 --> 00:44:20,590 This will really convince you. 403 00:44:20,590 --> 00:44:23,490 This is conclusive proof that Counselor Hilton and I made out. 404 00:44:23,490 --> 00:44:24,478 Conclusive proof. 405 00:44:26,670 --> 00:44:27,810 Perfect! 406 00:44:27,810 --> 00:44:28,298 Elastic! 407 00:44:28,830 --> 00:44:29,670 Great! 408 00:44:29,670 --> 00:44:32,878 We can tie it like this and carry everything in a backpack. 409 00:44:35,730 --> 00:44:38,898 I feel a little more confident than a student. 410 00:44:39,490 --> 00:44:40,618 That's not true. 411 00:44:41,810 --> 00:44:43,278 I hope we can continue. 412 00:44:43,990 --> 00:44:45,851 But I guess I have to handle my class. 413 00:44:45,851 --> 00:44:47,650 Yes, and I have work. 414 00:44:47,650 --> 00:44:49,050 But tomorrow we'll continue. 415 00:44:49,050 --> 00:44:50,238 We can meet after breakfast. 416 00:44:51,630 --> 00:44:52,618 Oh, thank you. 417 00:45:17,480 --> 00:45:18,468 Children! 418 00:45:21,140 --> 00:45:22,520 Children! 419 00:45:22,520 --> 00:45:23,700 Children! 420 00:45:23,700 --> 00:45:24,728 May I have your attention? 421 00:45:25,660 --> 00:45:26,768 Let's settle down now. 422 00:45:28,240 --> 00:45:30,968 This afternoon we'll take a short walk. 423 00:45:32,120 --> 00:45:34,508 Most of these specimens will be easy to find. 424 00:45:35,060 --> 00:45:38,568 However, some trees cannot be found within 50 miles of here. 425 00:45:39,920 --> 00:45:41,028 Can anyone tell me why? 426 00:45:43,380 --> 00:45:45,640 Because of the very strong winds last spring? 427 00:45:45,640 --> 00:45:46,960 That's right, Gail. 428 00:45:46,960 --> 00:45:49,908 The winds were so strong that our terrain may be changed for years to come. 429 00:45:54,790 --> 00:45:57,110 Oh, Mary, did I leave some books in that chest? 430 00:45:57,110 --> 00:45:58,979 Could you get them for me? Yes, please. 431 00:46:18,000 --> 00:46:18,993 Mary, yes.! 432 00:47:01,250 --> 00:47:02,898 It feels so good. 433 00:47:08,670 --> 00:47:10,858 Fuck me good. 434 00:47:12,610 --> 00:47:15,630 Oh, in and out. 435 00:47:15,630 --> 00:47:17,538 In and out. 436 00:47:18,790 --> 00:47:20,478 In and out. 437 00:47:22,150 --> 00:47:25,078 Oh, fuck me baby. 438 00:47:43,700 --> 00:47:47,868 Oh, my pussy is so hot. 439 00:47:49,420 --> 00:47:52,108 Oh, so wet. 440 00:48:21,000 --> 00:48:22,238 Oh, that's it. 441 00:48:23,530 --> 00:48:24,995 Oh, fuck me. 442 00:48:59,020 --> 00:49:00,388 Oh, that's it. 443 00:50:33,000 --> 00:50:34,895 Oh No!. 444 00:50:36,000 --> 00:50:36,495 No!. 445 00:50:37,000 --> 00:50:37,995 Go away. 446 00:50:44,840 --> 00:50:46,648 Please go away. 447 00:50:48,800 --> 00:50:49,994 I just want to make love. 448 00:51:20,450 --> 00:51:24,098 Now, the last time this happened was in 1949. 449 00:51:26,910 --> 00:51:27,898 Thank you. 450 00:51:29,950 --> 00:51:33,970 The picture here shows new flora coming to,- 451 00:51:33,970 --> 00:51:36,918 this forest as a result of the strong wind conditions. 452 00:51:38,070 --> 00:51:40,238 Why don't we spread these out? 453 00:51:41,270 --> 00:51:44,678 On page 20 you can see the early sprouts of white moss fern. 454 00:51:45,250 --> 00:51:46,959 Now, this fern is very common here now,- 455 00:51:46,959 --> 00:51:50,059 whereas last year they could hardly be found. 456 00:52:31,000 --> 00:52:32,496 Come on, hurry. 457 00:52:35,000 --> 00:52:52,996 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 458 00:52:54,000 --> 00:52:55,996 Kids, very good. 459 00:53:07,000 --> 00:53:12,170 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 460 00:53:12,170 --> 00:53:14,558 Alright, that's it, dismissed. 461 00:53:36,400 --> 00:53:37,388 The door's open. 462 00:53:40,620 --> 00:53:42,040 Oh, hi, Buffy. 463 00:53:42,040 --> 00:53:43,028 Are you not feeling well? 464 00:53:43,880 --> 00:53:45,028 Um, where's your roommate? 465 00:53:45,860 --> 00:53:47,160 Oh, they're gone. 466 00:53:47,160 --> 00:53:48,428 They won't be back for hours. 467 00:53:49,300 --> 00:53:50,288 Hours. 468 00:53:52,740 --> 00:53:53,728 Good. 469 00:53:55,600 --> 00:53:58,608 And we can practice, uh, your physical education. 470 00:54:04,460 --> 00:54:06,180 You're a good learner, right? 471 00:54:06,180 --> 00:54:07,168 Oh, yes. 472 00:54:14,800 --> 00:54:15,497 That's right. 473 00:54:16,890 --> 00:54:18,158 Just suck it. 474 00:54:24,240 --> 00:54:28,097 That's it, back and forth, back and forth. 475 00:54:29,000 --> 00:54:29,997 That's good. 476 00:55:09,000 --> 00:55:11,478 - Learning so fast, - Is that all I can suck? 477 00:55:15,850 --> 00:55:17,778 You can suck more than that. 478 00:55:18,450 --> 00:55:20,669 But a good instructor always wants to make,- 479 00:55:20,669 --> 00:55:23,939 their student comfortable before the lesson begins. 480 00:55:29,090 --> 00:55:30,658 You've got to be kidding. 481 00:55:31,630 --> 00:55:33,050 Where's Buck? 482 00:55:33,050 --> 00:55:34,158 And who are you? 483 00:55:34,670 --> 00:55:35,658 What are you? 484 00:55:36,330 --> 00:55:37,578 I'm Roger Dworski. 485 00:55:38,210 --> 00:55:39,610 Buck and Mark couldn't make it. 486 00:55:39,610 --> 00:55:40,870 They had to work. 487 00:55:40,870 --> 00:55:44,630 So they asked me to come here and, like, pick up the bike. 488 00:55:44,630 --> 00:55:46,571 So I went to the store and got some stuff. 489 00:55:46,571 --> 00:55:48,190 Thought we'd bring it along too. 490 00:55:48,190 --> 00:55:48,730 Bring it along? 491 00:55:48,730 --> 00:55:50,491 Looks like I already brought most of it. 492 00:55:50,491 --> 00:55:51,479 Come on, Sandy. 493 00:55:52,150 --> 00:55:53,331 You don't want to go back to camp. 494 00:55:53,331 --> 00:55:55,718 And she has to be careful here. 495 00:55:56,550 --> 00:55:57,770 No, I don't. 496 00:55:57,770 --> 00:55:59,458 Let's find the campus, Buck told you that. 497 00:56:01,290 --> 00:56:04,430 I mean, you know, with all that wine and roses, you gotta be real careful. 498 00:56:04,430 --> 00:56:07,491 So I thought, like, we put it on this platform and I could use the bolts I 499 00:56:07,491 --> 00:56:12,198 I got and make sure it's tight, 'cause you know you might hit some bumps. 500 00:56:13,370 --> 00:56:14,358 Bumps? 501 00:56:15,990 --> 00:56:16,978 I'm out. 502 00:56:28,450 --> 00:56:29,838 will teach you a good lesson. 503 00:56:38,920 --> 00:56:40,008 Take this off. 504 00:56:42,740 --> 00:56:43,788 That's a good girl. 505 00:56:45,380 --> 00:56:50,688 Now, the best position is for you to be on your knees. 506 00:56:51,880 --> 00:56:52,868 Good. 507 00:56:56,470 --> 00:56:58,778 I bet you've never sucked cock before. 508 00:56:59,570 --> 00:57:00,450 Definitely. 509 00:57:00,450 --> 00:57:02,278 A girl remembers a thing like this. 510 00:57:04,330 --> 00:57:05,638 It's too good to be true. 511 00:57:07,230 --> 00:57:12,558 Okay, take my cock and hold it. 512 00:57:13,870 --> 00:57:16,210 Hey, whoa, whoa, not so fast. 513 00:57:16,210 --> 00:57:16,930 Slowly. 514 00:57:16,930 --> 00:57:17,918 That's step three. 515 00:57:19,550 --> 00:57:20,770 That's better. 516 00:57:20,770 --> 00:57:21,758 Take your other hand. 517 00:57:22,590 --> 00:57:23,658 Put it under my balls. 518 00:57:24,610 --> 00:57:25,598 Cup them gently. 519 00:57:27,170 --> 00:57:27,438 Yes. 520 00:57:28,110 --> 00:57:28,750 Be careful. 521 00:57:28,750 --> 00:57:29,530 They're soft. 522 00:57:29,530 --> 00:57:30,598 Just massage them lightly. 523 00:57:32,090 --> 00:57:33,570 Okay. 524 00:57:33,570 --> 00:57:35,638 Bring your mouth close to the head of my cock. 525 00:57:36,230 --> 00:57:37,630 Lick around the head. 526 00:57:37,630 --> 00:57:38,618 This part. 527 00:57:40,570 --> 00:57:41,558 Right. 528 00:57:42,390 --> 00:57:44,378 Lick very softly with your tongue all around it. 529 00:57:44,990 --> 00:57:49,960 All around and... Just lick it. 530 00:57:49,960 --> 00:57:51,340 Good. 531 00:57:51,340 --> 00:57:52,428 Just lick the tip. 532 00:57:53,880 --> 00:57:55,000 Okay. 533 00:57:55,000 --> 00:57:57,088 Now put it in your mouth slowly. 534 00:58:00,120 --> 00:58:03,708 Use your tongue and lick around it. 535 00:58:10,810 --> 00:58:11,950 Very slowly. 536 00:58:11,950 --> 00:58:12,938 Good. 537 00:58:15,340 --> 00:58:16,488 Oh, that feels good. 538 00:58:33,280 --> 00:58:34,268 That's good. 539 00:58:45,820 --> 00:58:47,008 You're doing fine. 540 00:59:15,030 --> 00:59:16,398 Suck a little harder now. 541 00:59:18,170 --> 00:59:19,158 Suck hard. 542 00:59:19,670 --> 00:59:21,298 See how much you can get in your mouth. 543 00:59:21,930 --> 00:59:22,998 Try to take it all. 544 00:59:27,620 --> 00:59:29,088 You're a really fast learner. 545 00:59:41,530 --> 00:59:43,030 This is so different. 546 00:59:43,030 --> 00:59:44,598 I feel weird doing this. 547 00:59:45,110 --> 00:59:46,118 Doing what, Buffy? 548 00:59:47,190 --> 00:59:48,178 You know what. 549 00:59:48,930 --> 00:59:50,330 I'm sucking your cock. 550 00:59:50,330 --> 00:59:51,318 I'm a cocksucker. 551 01:00:10,180 --> 01:00:11,908 You're all at the music station. 552 01:00:12,660 --> 01:00:14,328 Coming up, number 12. 553 01:00:14,940 --> 01:00:16,648 In the 1957 countdown. 554 01:00:27,430 --> 01:00:28,731 Oh, Roger. 555 01:00:28,731 --> 01:00:30,898 Here, I thought you were interested. 556 01:00:31,730 --> 01:00:33,670 Oh, I'm interested, all right. 557 01:00:33,670 --> 01:00:36,438 It's just that, you know what? 558 01:00:38,430 --> 01:00:40,858 Gosh, I forgot what I was going to say. 559 01:00:41,790 --> 01:00:43,290 Just relax, Roger. 560 01:00:43,290 --> 01:00:44,690 And don't worry. 561 01:00:44,690 --> 01:00:45,678 You're in good hands. 562 01:02:36,950 --> 01:02:39,831 I don't understand why I couldn't finish sucking. 563 01:02:39,831 --> 01:02:41,850 I thought I was doing so well. 564 01:02:41,850 --> 01:02:44,198 Oh, you were doing just fine, Buffy. 565 01:02:45,350 --> 01:02:47,098 But let's make you feel good for a while. 566 01:04:26,000 --> 01:04:29,028 Buffy now, we're going to get back to our lesson. 567 01:04:30,120 --> 01:04:34,188 When I tell you, I want you to come down on me fast. 568 01:04:35,500 --> 01:04:37,701 Plant that pretty little mouth of yours right on my whole cock. 569 01:04:37,701 --> 01:04:39,268 Okay? 570 01:04:39,860 --> 01:04:40,868 Okay. 571 01:04:46,600 --> 01:04:47,768 Get it. 572 01:04:54,040 --> 01:04:55,968 Get ready to move. 573 01:05:50,500 --> 01:05:52,288 Little Buffy learns fast. 574 01:05:58,000 --> 01:06:00,158 Come on, Roger, put your cock in my pussy. 575 01:11:31,220 --> 01:11:32,528 Buffy, I really like you. 576 01:11:33,580 --> 01:11:36,981 You're sure going to make this summer the most fun I've had in quite a— 577 01:11:36,981 --> 01:11:43,788 Oh, let's keep this our little secret, okay? 578 01:11:44,680 --> 01:11:47,288 It wouldn't hurt to let anyone else know. 579 01:12:07,780 --> 01:12:12,601 Further problems of usage may arise from faulty grammatical analysis on the one hand, 580 01:12:12,601 --> 01:12:16,368 or a failure to distinguish what is common and informal, 581 01:12:16,368 --> 01:12:18,968 as opposed to formal standard language on the other. 582 01:12:22,740 --> 01:12:24,761 You're so different, Naomi. 583 01:12:24,761 --> 01:12:26,948 I've been watching you. 584 01:12:27,760 --> 01:12:28,748 You were dreaming. 585 01:12:29,300 --> 01:12:30,648 What were you dreaming about? 586 01:12:31,160 --> 01:12:32,148 Nothing. 587 01:12:33,360 --> 01:12:34,348 Everything. 588 01:12:36,720 --> 01:12:38,488 I want to force you to make love. 589 01:12:43,160 --> 01:12:44,148 Marion. 590 01:12:48,820 --> 01:12:49,808 Marion. 591 01:12:51,360 --> 01:12:53,888 Yes, I want that. 592 01:12:56,860 --> 01:12:58,128 Can you go to your cabin? 593 01:18:35,620 --> 01:18:37,980 Are you sure this is necessary? 594 01:18:37,980 --> 01:18:39,480 I feel like Tweety Bird. 595 01:18:39,480 --> 01:18:40,468 Will you hurry up? 596 01:18:41,500 --> 01:18:42,848 No, I won't. 597 01:18:43,560 --> 01:18:46,580 I'll walk to camp like a human being. 598 01:18:46,580 --> 01:18:50,808 Okay, okay, I'm here. Yes, 599 01:18:58,620 --> 01:19:01,340 Buffy, how many counselors did you get today? 600 01:19:01,340 --> 01:19:02,100 Don't be silly. 601 01:19:02,100 --> 01:19:04,608 I have enough trouble finding guys my own age. 602 01:19:05,120 --> 01:19:07,588 Wow, wow, wow, could it be our little Buffy is all grown up? 603 01:19:08,420 --> 01:19:10,040 Maybe, just maybe. 604 01:19:10,040 --> 01:19:12,000 We could take her with us Friday night. 605 01:19:12,000 --> 01:19:13,240 That won't be necessary. 606 01:19:13,240 --> 01:19:16,660 Besides, I already promised Mr. Helt I'd help him with his physiotherapy charts. 607 01:19:16,660 --> 01:19:17,860 Hi, Marion. 608 01:19:17,860 --> 01:19:19,320 Hi, Buffy. 609 01:19:19,320 --> 01:19:21,840 Marion, we've decided to help you out. 610 01:19:21,840 --> 01:19:26,808 Yeah, Friday night, the three of us get out of here and join the whole football team. 611 01:19:27,500 --> 01:19:28,960 Bull ring. 612 01:19:28,960 --> 01:19:30,380 No more unhealthy dreams. 613 01:19:30,380 --> 01:19:31,368 Real men. 614 01:19:31,900 --> 01:19:33,000 No, thank you. 615 01:19:33,000 --> 01:19:35,128 I already have plans to work with Mr. Larson. 616 01:19:39,380 --> 01:19:42,880 Oh, well then, how many times does two go into twelve? 617 01:19:42,880 --> 01:19:43,320 Wrong. 618 01:19:43,320 --> 01:19:44,908 How many times does twelve go into two? 619 01:19:45,860 --> 01:19:48,368 Gosh, I sure wish we could get close to that counselor. 620 01:19:49,600 --> 01:19:52,768 I'm getting tired of running up and down that mountain. 621 01:19:54,380 --> 01:19:59,380 Do you think Buffy and Marion might have... No, impossible. 622 01:19:59,380 --> 01:20:00,600 With the counselors? 623 01:20:00,600 --> 01:20:01,680 No, you're right. 624 01:20:01,680 --> 01:20:02,848 Silly of me to even think it. 625 01:20:08,970 --> 01:20:10,758 No way! 626 01:20:13,000 --> 01:20:15,758 Buffy, wait up! Wait for me, I want to talk to you. 627 01:20:21,000 --> 01:20:26,758 End 42118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.