All language subtitles for Iron Man and Friends s01e18 Absorbing Mans Magnetic Mayhem.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:06,504 [? opening theme music playing] 2 00:00:06,505 --> 00:00:07,922 ? Armor up! ? 3 00:00:07,923 --> 00:00:09,215 ? It's a new day, Tony ? 4 00:00:09,216 --> 00:00:10,633 ? Get your boots on, Riri ? 5 00:00:10,634 --> 00:00:12,135 ? You're the greatest, Amadeus ? 6 00:00:12,136 --> 00:00:13,303 ? Armor up! ? 7 00:00:13,304 --> 00:00:14,804 ? We're the coolest team ever ? 8 00:00:14,805 --> 00:00:16,139 ? Save the world together ? 9 00:00:16,140 --> 00:00:18,349 ? Suits on, masks down ? 10 00:00:18,350 --> 00:00:21,436 ? Heroes wanna have fun ? 11 00:00:21,437 --> 00:00:22,520 ? Let's go! ? 12 00:00:22,521 --> 00:00:23,730 ? It's totally awesome ? 13 00:00:23,731 --> 00:00:25,273 ? When I'm with my best friends ? 14 00:00:25,274 --> 00:00:26,733 ? It's better than chocolate ? 15 00:00:26,734 --> 00:00:28,151 ? It's better than weekends ? 16 00:00:28,152 --> 00:00:29,485 ? We're up in the skyline ? 17 00:00:29,486 --> 00:00:30,945 ? We're following our hearts ? 18 00:00:30,946 --> 00:00:32,363 ? We're having a great time ? 19 00:00:32,364 --> 00:00:33,448 ? Nobody can stop us ? 20 00:00:33,449 --> 00:00:35,118 ? We're totally awesome! ? 21 00:00:35,953 --> 00:00:37,162 ? Iron Man! ? 22 00:00:38,664 --> 00:00:39,665 ? Ironheart! ? 23 00:00:41,250 --> 00:00:42,251 ? Iron Hulk! ? 24 00:00:43,377 --> 00:00:44,459 ? Armor up! ? 25 00:00:44,460 --> 00:00:45,668 ? It's totally awesome ? 26 00:00:45,669 --> 00:00:47,170 ? We're learning and helping ? 27 00:00:47,171 --> 00:00:48,504 ? We love it when we stay ? 28 00:00:48,505 --> 00:00:49,881 ? Together as best friends ? 29 00:00:49,882 --> 00:00:51,215 ? We're up in the skyline ? 30 00:00:51,216 --> 00:00:52,675 ? We're following our hearts ? 31 00:00:52,676 --> 00:00:54,093 ? We're having a great time ? 32 00:00:54,094 --> 00:00:55,428 ? Nobody can stop us ? 33 00:00:55,429 --> 00:00:57,099 ? We're totally awesome! ? 34 00:01:03,563 --> 00:01:06,105 [Iron Man]"Absorbing Man's Magnetic Mayhem." 35 00:01:06,106 --> 00:01:07,734 [straining] 36 00:01:09,653 --> 00:01:10,943 [exhales] 37 00:01:10,944 --> 00:01:12,028 Hey there, Tony. 38 00:01:12,029 --> 00:01:15,323 Hi Dad! You're just in time for our demonstration. 39 00:01:15,324 --> 00:01:16,866 Well, I'm looking forward to it. 40 00:01:16,867 --> 00:01:19,535 What exciting new invention do you have to show me? 41 00:01:19,536 --> 00:01:20,787 I'm glad you asked. 42 00:01:20,788 --> 00:01:23,623 Because here to help demonstrate are Riri 43 00:01:23,624 --> 00:01:25,249 And Amadeus! 44 00:01:25,250 --> 00:01:26,417 Goodness me. 45 00:01:26,418 --> 00:01:29,128 I seem to have lost my keys. 46 00:01:29,129 --> 00:01:30,838 Has anyone found them? 47 00:01:30,839 --> 00:01:31,923 Hmm. 48 00:01:31,924 --> 00:01:35,176 Sorry, mister. Can't say I found any missing keys. 49 00:01:35,177 --> 00:01:37,887 Stark Expo is a very big place. 50 00:01:37,888 --> 00:01:39,806 Your keys could be anywhere. 51 00:01:39,807 --> 00:01:41,808 [echoing] Anywhere... 52 00:01:41,809 --> 00:01:43,101 Oh, no! 53 00:01:43,102 --> 00:01:45,728 How ever will we find them? 54 00:01:45,729 --> 00:01:47,605 Oh, I'll tell you how. 55 00:01:47,606 --> 00:01:49,023 [beeps] 56 00:01:49,024 --> 00:01:50,191 With this! 57 00:01:50,192 --> 00:01:54,573 Introducing the Stark Magnetic Picker Upper! 58 00:01:56,825 --> 00:01:57,826 Whoa! 59 00:01:59,161 --> 00:02:00,162 [beeps] 60 00:02:01,413 --> 00:02:02,495 My keys. 61 00:02:02,496 --> 00:02:03,579 Wow. 62 00:02:03,580 --> 00:02:05,208 Color me impressed, son. 63 00:02:05,917 --> 00:02:07,625 It is amazing. 64 00:02:07,626 --> 00:02:09,127 But how does it work? 65 00:02:09,128 --> 00:02:11,879 It works using magnets like this one here. 66 00:02:11,880 --> 00:02:13,965 A magnet is a piece of metal 67 00:02:13,966 --> 00:02:17,051 That can pull certain types of other metal towards itself. 68 00:02:17,052 --> 00:02:20,179 Like when I use a magnet To stick my artwork on the refrigerator? 69 00:02:20,180 --> 00:02:21,264 Yes! 70 00:02:21,265 --> 00:02:23,769 Only even more powerful! [beeps] 71 00:02:28,398 --> 00:02:30,108 Whoa! That is powerful. 72 00:02:30,901 --> 00:02:33,317 See how things made of metal, like that wrench, 73 00:02:33,318 --> 00:02:34,402 And your keys, 74 00:02:34,403 --> 00:02:36,070 Stick to the Picker Upper's Magnet? 75 00:02:36,071 --> 00:02:37,155 I do. 76 00:02:37,156 --> 00:02:39,240 But things that aren't made of metal, 77 00:02:39,241 --> 00:02:41,451 Like this plastic squeaky toy, 78 00:02:41,452 --> 00:02:43,121 Don't stick to the magnet. 79 00:02:45,207 --> 00:02:46,289 My watch. 80 00:02:46,290 --> 00:02:47,373 My keys. 81 00:02:47,374 --> 00:02:50,543 Uh-oh! The Picker Upper's Picking up things it's not supposed to. 82 00:02:50,544 --> 00:02:51,836 We need to catch it. 83 00:02:51,837 --> 00:02:52,920 Come on. 84 00:02:52,921 --> 00:02:55,092 That looks like a job for the Iron Friends. 85 00:02:55,509 --> 00:02:57,341 [all panting] 86 00:02:57,342 --> 00:02:58,345 Come back! 87 00:03:00,764 --> 00:03:01,846 [groans] 88 00:03:01,847 --> 00:03:02,849 [thuds] [grunts] 89 00:03:04,267 --> 00:03:05,435 [exclaims] 90 00:03:06,269 --> 00:03:07,560 [laughs wickedly] 91 00:03:07,561 --> 00:03:11,105 You know the best thing about sneaking into Stark Expo? 92 00:03:11,106 --> 00:03:12,190 No lines! 93 00:03:12,191 --> 00:03:13,733 [laughs wickedly] 94 00:03:13,734 --> 00:03:14,817 Oh! 95 00:03:14,818 --> 00:03:17,028 So many things I can take. 96 00:03:17,029 --> 00:03:18,657 But how am I gonna take it all? 97 00:03:19,282 --> 00:03:20,450 Huh? 98 00:03:22,994 --> 00:03:25,288 We made that magnet really strong. 99 00:03:25,622 --> 00:03:26,998 Huh? 100 00:03:33,839 --> 00:03:35,838 [all groaning] 101 00:03:35,839 --> 00:03:37,131 [Absorbing Man] Ooh! 102 00:03:37,132 --> 00:03:38,883 If I absorb that magnet, 103 00:03:38,884 --> 00:03:42,011 Just think of all the things that'll stick right to me! 104 00:03:42,012 --> 00:03:44,013 [laughs wickedly, grunts] 105 00:03:44,014 --> 00:03:45,767 Yoink! - Hey! 106 00:03:47,060 --> 00:03:48,726 It's Absorbing Man! 107 00:03:48,727 --> 00:03:49,936 Make that... 108 00:03:49,937 --> 00:03:52,104 Absorbing Magnet! 109 00:03:52,105 --> 00:03:54,023 [laughs wickedly] 110 00:03:54,024 --> 00:03:56,025 Absorbing Magnet. 111 00:03:56,026 --> 00:03:57,109 Good one. 112 00:03:57,110 --> 00:03:58,778 [sighs in exasperation] 113 00:03:58,779 --> 00:04:00,991 It's absorbing time! 114 00:04:02,159 --> 00:04:03,785 [laughs wickedly] 115 00:04:10,125 --> 00:04:13,834 Yes! Now I'm gonna take everything in Stark Expo 116 00:04:13,835 --> 00:04:15,755 And make it stick to me! 117 00:04:16,256 --> 00:04:17,588 Just the metal stuff. 118 00:04:17,589 --> 00:04:18,673 [gasps] 119 00:04:18,674 --> 00:04:19,885 That's still not good. 120 00:04:25,557 --> 00:04:27,098 [gasps] My necklace! 121 00:04:27,099 --> 00:04:28,769 You mean, my necklace! 122 00:04:30,103 --> 00:04:31,438 Hey! My watch! 123 00:04:32,606 --> 00:04:34,608 You mean, my watch! 124 00:04:35,942 --> 00:04:37,358 My glasses! 125 00:04:37,359 --> 00:04:39,696 You mean, my... Oh! Ow. 126 00:04:41,031 --> 00:04:42,947 [Amadeus] That's really not good. 127 00:04:42,948 --> 00:04:46,450 Absorbing Man is making everything metal Stick to him like a magnet! 128 00:04:46,451 --> 00:04:47,827 We need to stop him! 129 00:04:47,828 --> 00:04:50,037 It's time to Armor Up! 130 00:04:50,038 --> 00:04:51,539 Iron Man. 131 00:04:51,540 --> 00:04:52,623 Ironheart. 132 00:04:52,624 --> 00:04:53,627 Iron Hulk. 133 00:04:55,045 --> 00:04:56,586 ? Gonna armor up! ? 134 00:04:56,587 --> 00:04:58,296 ? Help people everywhere ? 135 00:04:58,297 --> 00:04:59,380 ? Armor up! ? 136 00:04:59,381 --> 00:05:00,965 ? Call us and we'll be there ? 137 00:05:00,966 --> 00:05:02,049 ? Armor up! ? 138 00:05:02,050 --> 00:05:03,676 ? Show up no matter what ? 139 00:05:03,677 --> 00:05:05,303 ? Suits on, masks down ? 140 00:05:05,304 --> 00:05:06,387 ? Armor up! ? 141 00:05:06,388 --> 00:05:07,555 ? Gonna armor up! ? 142 00:05:07,556 --> 00:05:09,056 ? Help people everywhere ? 143 00:05:09,057 --> 00:05:10,224 ? Armor up! ? 144 00:05:10,225 --> 00:05:11,851 ? Call us and we'll be there ? 145 00:05:11,852 --> 00:05:12,935 ? Armor up! ? 146 00:05:12,936 --> 00:05:14,604 ? Show up no matter what ? 147 00:05:14,605 --> 00:05:16,230 ? Suits on, masks down ? 148 00:05:16,231 --> 00:05:17,234 ? Armor up! ? 149 00:05:18,985 --> 00:05:19,986 ? Armor up! ? 150 00:05:22,531 --> 00:05:24,115 [laughs wickedly] 151 00:05:27,911 --> 00:05:30,661 [Iron Man] Give back that stuff you took, Absorbing Man! 152 00:05:30,662 --> 00:05:32,830 Naw. I'm keeping it all. 153 00:05:32,831 --> 00:05:34,248 That's not gonna happen. 154 00:05:34,249 --> 00:05:35,335 [grunts] 155 00:05:36,962 --> 00:05:38,461 Hey! Knock it off! 156 00:05:38,462 --> 00:05:40,312 What do you think we're trying to do? 157 00:05:44,302 --> 00:05:45,887 [exclaims] 158 00:05:51,601 --> 00:05:52,892 No fair! 159 00:05:52,893 --> 00:05:55,564 If it sticks to me, it stays with me! 160 00:05:56,773 --> 00:05:58,522 [Iron Man] And if we blast it off, 161 00:05:58,523 --> 00:05:59,609 We give it back! 162 00:06:01,611 --> 00:06:03,152 My glasses. 163 00:06:03,153 --> 00:06:04,946 Oh! My necklace. 164 00:06:04,947 --> 00:06:06,030 My watch. 165 00:06:06,031 --> 00:06:07,198 Thanks, Iron Friends. 166 00:06:07,199 --> 00:06:08,282 You're welcome! 167 00:06:08,283 --> 00:06:09,867 Sure thing! - Happy to help. 168 00:06:09,868 --> 00:06:13,412 Fine. I'll just make even more stuff stick to me! 169 00:06:13,413 --> 00:06:15,083 [laughs wickedly] 170 00:06:19,629 --> 00:06:20,630 [groans] 171 00:06:23,258 --> 00:06:24,340 Noice! 172 00:06:24,341 --> 00:06:26,092 [Ironheart] Not nice, Absorbing Man. 173 00:06:26,093 --> 00:06:27,927 Give those souvenirs back. 174 00:06:27,928 --> 00:06:29,971 I got a better idea. 175 00:06:29,972 --> 00:06:33,184 How about I give you my wreckin'ball instead? 176 00:06:34,311 --> 00:06:36,686 Whoa! [grunts] 177 00:06:36,687 --> 00:06:37,979 Hey! 178 00:06:37,980 --> 00:06:39,063 Whoa! 179 00:06:39,064 --> 00:06:40,398 Wh... 180 00:06:40,399 --> 00:06:41,482 Why is... 181 00:06:41,483 --> 00:06:43,150 My wrecking ball... 182 00:06:43,151 --> 00:06:44,610 Stuck to me? 183 00:06:44,611 --> 00:06:46,904 Because you absorbed a magnet. 184 00:06:46,905 --> 00:06:49,115 And things made of metal stick to magnets. 185 00:06:49,116 --> 00:06:51,916 You know, things made of metal, like your wrecking ball. 186 00:06:52,662 --> 00:06:53,786 Lousy... 187 00:06:53,787 --> 00:06:54,870 Magnet... 188 00:06:54,871 --> 00:06:55,874 Power. 189 00:06:57,375 --> 00:06:58,457 Uh-oh! 190 00:06:58,458 --> 00:07:01,458 It looks like Absorbing Man can't control his power anymore. 191 00:07:04,507 --> 00:07:07,469 Now he's pulling really big metal things to him! 192 00:07:10,597 --> 00:07:11,598 Like that sign! 193 00:07:14,100 --> 00:07:15,435 Heartbeat Bubble! 194 00:07:16,978 --> 00:07:17,979 Whoa! 195 00:07:25,654 --> 00:07:27,322 Look out, Spark! 196 00:07:30,116 --> 00:07:32,452 Hulk Stomp! [squeaking] 197 00:07:37,540 --> 00:07:38,541 Hey! 198 00:07:42,754 --> 00:07:44,756 Uh-oh! That doesn't sound good. 199 00:07:50,178 --> 00:07:51,260 Thanks, Iron Man! 200 00:07:51,261 --> 00:07:52,263 Any time. 201 00:07:54,057 --> 00:07:55,556 Where is Absorbing Man go? 202 00:07:55,557 --> 00:07:56,640 [Absorbing Man] Hey. 203 00:07:56,641 --> 00:07:58,309 He's under all that metal stuff! 204 00:07:58,310 --> 00:08:00,394 Somebody get me out of here! 205 00:08:00,395 --> 00:08:02,104 I can't move! 206 00:08:02,105 --> 00:08:04,505 [Ironheart] Yep. That's Absorbing Man all right. 207 00:08:05,026 --> 00:08:06,778 Whoa! [groans] 208 00:08:07,278 --> 00:08:08,360 What's happening? 209 00:08:08,361 --> 00:08:10,446 His magnet powers are getting stronger! 210 00:08:10,447 --> 00:08:12,448 Strong enough to pull our Iron Suits! 211 00:08:12,449 --> 00:08:15,159 [Iron Man] Let's fly away before we get stuck to the pile! 212 00:08:15,160 --> 00:08:16,454 Boosters to the max! 213 00:08:17,288 --> 00:08:18,623 [all groaning] 214 00:08:19,874 --> 00:08:21,084 It's not working. 215 00:08:21,751 --> 00:08:25,085 We gotta take off our metal Iron Suits So his magnet won't pull us. 216 00:08:25,086 --> 00:08:26,965 It's time to Armor Down! 217 00:08:29,217 --> 00:08:31,967 [Absorbing Man] Seriously! This isn't fun anymore! 218 00:08:31,968 --> 00:08:33,928 How are we gonna get him out of there now? 219 00:08:33,929 --> 00:08:36,182 Um... I think we have a bigger problem. 220 00:08:38,435 --> 00:08:40,351 [Tony] Absorbing Man's power is so strong 221 00:08:40,352 --> 00:08:42,436 It's gonna pull down all of Stark Expo! 222 00:08:42,437 --> 00:08:45,064 How do we stop him without our armor? 223 00:08:45,065 --> 00:08:47,441 We need him to absorb something that's not a magnet 224 00:08:47,442 --> 00:08:49,693 So the metal stuff won't stick to him. 225 00:08:49,694 --> 00:08:51,112 Something like... 226 00:08:51,113 --> 00:08:52,991 [gasps] This squeaky toy! 227 00:08:53,825 --> 00:08:54,826 That's perfect. 228 00:08:55,702 --> 00:08:58,285 But how do we get the squeaky toy to Absorbing Man 229 00:08:58,286 --> 00:09:00,079 Under all that metal? 230 00:09:00,080 --> 00:09:01,831 I have an Iron Idea! 231 00:09:01,832 --> 00:09:04,208 Riri, you can shield us from Absorbing Man's magnet 232 00:09:04,209 --> 00:09:05,543 With your Heartbeat Bubble. 233 00:09:05,544 --> 00:09:06,627 On it. 234 00:09:06,628 --> 00:09:07,711 And Amadeus, 235 00:09:07,712 --> 00:09:11,173 You can use your Iron Boom To make an opening in all that metal. 236 00:09:11,174 --> 00:09:12,258 You got it. 237 00:09:12,259 --> 00:09:14,176 I'll fly in the squeaky toy. 238 00:09:14,177 --> 00:09:15,886 Totally awesome plan, Tony. 239 00:09:15,887 --> 00:09:17,096 What are we waiting for? 240 00:09:17,097 --> 00:09:18,639 Let's Armor Up... 241 00:09:18,640 --> 00:09:19,642 Again! 242 00:09:20,602 --> 00:09:21,811 Whoa! 243 00:09:22,645 --> 00:09:24,064 [Ironheart] Heartbeat Bubble 244 00:09:24,939 --> 00:09:27,275 We're gonna have to do this quickly. Ready? 245 00:09:27,400 --> 00:09:29,110 Oh, yeah. - I stay ready! 246 00:09:31,112 --> 00:09:33,573 [all] One, two, three. 247 00:09:34,657 --> 00:09:36,868 Iron Boom! 248 00:09:43,917 --> 00:09:45,126 [groans] 249 00:09:48,630 --> 00:09:49,631 Finally! 250 00:09:50,131 --> 00:09:51,422 Someone's here to help. 251 00:09:51,423 --> 00:09:52,590 Absorbing Man. 252 00:09:52,591 --> 00:09:54,842 Oh! It's you. 253 00:09:54,843 --> 00:09:57,386 I guess I'll let you help me. 254 00:09:57,387 --> 00:09:59,307 Hold still. I'll be right there. 255 00:10:00,100 --> 00:10:02,185 Looks like I need to armor down first. 256 00:10:03,311 --> 00:10:06,189 [grunts, strains] 257 00:10:06,564 --> 00:10:07,565 I don't get it. 258 00:10:08,191 --> 00:10:11,525 How is a squeaky toy supposed to help? 259 00:10:11,526 --> 00:10:15,196 You need to absorb the plastic So you're not a magnet anymore. 260 00:10:15,197 --> 00:10:18,824 But that means I won't be able to take lots of stuff 261 00:10:18,825 --> 00:10:20,826 And have it stick to me anymore. 262 00:10:20,827 --> 00:10:21,913 Forget it! 263 00:10:22,455 --> 00:10:25,289 So, you'd rather stay stuck in all this metal? 264 00:10:25,290 --> 00:10:26,373 Forever? 265 00:10:26,374 --> 00:10:28,459 [sighs] Fine. 266 00:10:28,460 --> 00:10:30,296 It's Absorbing Time. 267 00:10:31,297 --> 00:10:32,298 [groans] 268 00:10:36,678 --> 00:10:37,679 [squeakily] Yeah! 269 00:10:39,430 --> 00:10:40,890 Whoa! 270 00:10:42,976 --> 00:10:43,977 Uh-oh! 271 00:10:45,603 --> 00:10:46,604 Woo-hoo! 272 00:10:49,065 --> 00:10:50,606 Iron Man, you did it! 273 00:10:50,607 --> 00:10:51,690 Yes. 274 00:10:51,691 --> 00:10:53,525 He's not a magnet anymore. 275 00:10:53,526 --> 00:10:55,945 [squeakily] Yeah, don't remind me. 276 00:10:55,946 --> 00:10:58,364 I never get what I want! 277 00:10:58,365 --> 00:11:00,368 [squeaking] 278 00:11:01,494 --> 00:11:03,244 [grunts] [thuds] 279 00:11:03,245 --> 00:11:07,248 Looks like Absorbing Man Won't be sticking around Stark Expo. 280 00:11:07,249 --> 00:11:09,252 [laughs] Good one, Mr. Stark. 281 00:11:10,170 --> 00:11:13,254 I just wish my Magnetic Picker Upper Could have worked better. 282 00:11:13,255 --> 00:11:16,759 Maybe you just need to think a little bigger. 283 00:11:17,552 --> 00:11:19,301 Bigger, huh? 284 00:11:19,302 --> 00:11:20,722 That gives me an idea! 285 00:11:24,392 --> 00:11:25,641 Hello, sir. 286 00:11:25,642 --> 00:11:28,271 How many times has this happened to you? 287 00:11:28,771 --> 00:11:32,856 Wait a minute, you must be talking about When a magnet powered super villain 288 00:11:32,857 --> 00:11:36,902 Makes a metal mess and doesn't Stick around to clean it up, am I right? 289 00:11:36,903 --> 00:11:38,404 Exactly. 290 00:11:38,405 --> 00:11:39,822 And speaking of... 291 00:11:39,823 --> 00:11:40,948 'sticking around'... 292 00:11:40,949 --> 00:11:42,700 Introducing... 293 00:11:42,701 --> 00:11:46,331 [both] The Stark Magnetic Picker Upper 2.0! 294 00:11:48,166 --> 00:11:52,170 Just watch how it picks up giant metal orbs. 295 00:11:53,046 --> 00:11:55,048 And puts them back in place! 296 00:11:56,883 --> 00:11:58,718 Fantastic! 297 00:11:59,427 --> 00:12:02,720 And for those smaller jobs in tighter spaces... 298 00:12:02,721 --> 00:12:03,723 [beeps] 299 00:12:06,476 --> 00:12:10,230 You can always count on The original Stark Magnetic Picker Upper! 300 00:12:10,772 --> 00:12:12,688 Because Starks and Iron Friends 301 00:12:12,689 --> 00:12:14,442 Work just like magnets. 302 00:12:15,235 --> 00:12:16,650 [all] We stick together! 303 00:12:16,651 --> 00:12:18,112 [all laughing] 304 00:12:19,197 --> 00:12:21,530 [Iron Hulk]"The Iron Friends and the Baby Birds." 305 00:12:21,531 --> 00:12:22,700 [all cheering] 306 00:12:23,409 --> 00:12:26,035 This is going to be totally awesome! 307 00:12:26,036 --> 00:12:28,412 Birds building a nest on top of a skyscraper 308 00:12:28,413 --> 00:12:29,830 Is pretty great, Iron Hulk. 309 00:12:29,831 --> 00:12:34,293 Yeah! And we get to see the cute, fuzzy baby birds inside. 310 00:12:34,294 --> 00:12:36,253 And when we set up this Stark Webcam, 311 00:12:36,254 --> 00:12:40,382 Kids all over the world will get To see them fly for the very first time. 312 00:12:40,383 --> 00:12:41,759 You know, Iron Man, 313 00:12:41,760 --> 00:12:45,304 Some birds can do super fast dives when they fly. 314 00:12:45,305 --> 00:12:46,307 Like this! 315 00:12:47,267 --> 00:12:48,476 Woo-hoo! 316 00:12:51,062 --> 00:12:52,397 Whoa! 317 00:12:52,939 --> 00:12:54,565 [screams] 318 00:12:56,734 --> 00:12:57,944 I'm okay. 319 00:12:59,487 --> 00:13:00,778 [chuckles] 320 00:13:00,779 --> 00:13:03,572 Maybe leave the diving to the birds, Iron Hulk. 321 00:13:03,573 --> 00:13:06,283 [chuckles] Good idea, Captain America. 322 00:13:06,284 --> 00:13:07,287 Come on. 323 00:13:09,539 --> 00:13:11,955 Looks like the mama bird picked the tallest building 324 00:13:11,956 --> 00:13:13,374 In the city to make her nest. 325 00:13:13,375 --> 00:13:15,709 Safe and away from any danger. 326 00:13:15,710 --> 00:13:18,962 So, why would kids want to watch These baby birds in their nest? 327 00:13:18,963 --> 00:13:21,009 [birds chirping] 328 00:13:22,844 --> 00:13:24,927 Aww. So cute! 329 00:13:24,928 --> 00:13:26,055 Look at that fuzz. 330 00:13:26,764 --> 00:13:28,766 I think Captain America gets it now. 331 00:13:28,891 --> 00:13:30,766 [bird chirps] Did you hear that? 332 00:13:30,767 --> 00:13:32,184 I think he likes me! 333 00:13:32,185 --> 00:13:34,395 Oh, he totally gets it. 334 00:13:34,396 --> 00:13:35,479 [birds chirping] 335 00:13:35,480 --> 00:13:36,563 [gasps] 336 00:13:36,564 --> 00:13:39,983 I think the Mama Bird is trying To show them how to fly right now. 337 00:13:39,984 --> 00:13:42,684 Then we better get this camera up so no one misses it. 338 00:13:44,198 --> 00:13:45,199 There. 339 00:13:45,825 --> 00:13:47,324 [birds chirping] 340 00:13:47,325 --> 00:13:48,745 Now let's see how it looks. 341 00:13:50,329 --> 00:13:52,621 [Iron Hulk] Told you it would be totally awesome. 342 00:13:52,622 --> 00:13:56,792 You were right. Kids everywhere Are already watching and loving it. 343 00:13:56,793 --> 00:13:58,961 I could watch this all day. 344 00:13:58,962 --> 00:14:00,590 Still totally gets it. 345 00:14:03,259 --> 00:14:04,341 [birds chirping] 346 00:14:04,342 --> 00:14:06,179 [whistling] 347 00:14:10,433 --> 00:14:12,266 Ah, perfectly clean. 348 00:14:12,267 --> 00:14:13,519 Hmm? 349 00:14:14,896 --> 00:14:15,978 Perfectly clean. 350 00:14:15,979 --> 00:14:17,729 [gasps] [chuckles wickedly] 351 00:14:17,730 --> 00:14:20,232 You mean perfectly messy! 352 00:14:20,233 --> 00:14:21,900 Paint Bugs, 353 00:14:21,901 --> 00:14:23,986 Do your thing and make a mess. 354 00:14:23,987 --> 00:14:26,365 [splattering] 355 00:14:27,408 --> 00:14:29,408 I love making a mess. 356 00:14:29,409 --> 00:14:31,910 Now let's mess up the rest of the city. 357 00:14:31,911 --> 00:14:33,372 [laughs wickedly] 358 00:14:34,373 --> 00:14:35,666 [all] Aww! 359 00:14:38,169 --> 00:14:40,002 [splattering] 360 00:14:40,003 --> 00:14:41,214 Do you guys hear that? 361 00:14:46,636 --> 00:14:48,846 Is someone dropping mustard on the city? 362 00:14:50,014 --> 00:14:51,015 [beeps] 363 00:14:52,725 --> 00:14:54,352 Does mustard come in blue? 364 00:14:54,894 --> 00:14:57,060 Definitely doesn't come in green. 365 00:14:57,061 --> 00:14:58,353 Relish is green. 366 00:14:58,354 --> 00:14:59,357 [beeps] 367 00:15:00,650 --> 00:15:03,066 It's not mustard or relish. 368 00:15:03,067 --> 00:15:04,070 It's paint! 369 00:15:07,990 --> 00:15:09,325 Who is dropping paint? 370 00:15:09,992 --> 00:15:12,618 [Swarm] Over there! Higher. To the left. 371 00:15:12,619 --> 00:15:13,952 [all] It's Swarm. 372 00:15:13,953 --> 00:15:16,038 [laughs wickedly] 373 00:15:16,039 --> 00:15:17,206 [splattering] 374 00:15:17,207 --> 00:15:19,544 Spray away, my buggies. 375 00:15:21,629 --> 00:15:25,756 We need to stop her before her paint bugs Make a colorful mess of the city. 376 00:15:25,757 --> 00:15:27,090 Come on, Iron Friends. 377 00:15:27,091 --> 00:15:28,800 Repulsors ready! 378 00:15:28,801 --> 00:15:29,929 Oh, yeah. 379 00:15:33,724 --> 00:15:37,228 Ooh, that tree does look much messier in orange. 380 00:15:38,771 --> 00:15:41,146 Stop right there, Swarm. 381 00:15:41,147 --> 00:15:44,107 If it isn't the Iron Friends. 382 00:15:44,108 --> 00:15:46,401 Why are you dropping paint all over the city? 383 00:15:46,402 --> 00:15:49,154 You know, making messes are my thing! 384 00:15:49,155 --> 00:15:50,491 We'll see about that. 385 00:15:53,077 --> 00:15:54,912 Get them, my paint buggies. 386 00:15:55,997 --> 00:15:57,079 Whoa... - Whoa! 387 00:15:57,080 --> 00:15:58,163 Ah! 388 00:15:58,164 --> 00:16:00,042 [laughs wickedly] 389 00:16:01,752 --> 00:16:03,460 Gotta get past these bugs. 390 00:16:03,461 --> 00:16:04,586 Come on, team. 391 00:16:04,587 --> 00:16:05,590 Let's go. 392 00:16:07,925 --> 00:16:09,383 [Iron Hulk] I got this! 393 00:16:09,384 --> 00:16:11,971 Iron Boom! 394 00:16:13,472 --> 00:16:15,055 Told you, I got it. 395 00:16:15,056 --> 00:16:16,139 Perfectly clean. 396 00:16:16,140 --> 00:16:17,683 [splattering] 397 00:16:17,684 --> 00:16:18,686 [sighs] 398 00:16:19,187 --> 00:16:20,352 Or not. 399 00:16:20,353 --> 00:16:21,436 Sorry. 400 00:16:21,437 --> 00:16:23,313 This calls for some repulsors. 401 00:16:23,314 --> 00:16:24,317 [buzzing] 402 00:16:26,861 --> 00:16:28,568 [man] Look out! Look out! 403 00:16:28,569 --> 00:16:30,573 Uh-oh! I didn't mean to do that. 404 00:16:31,199 --> 00:16:32,950 [buzzing] 405 00:16:33,618 --> 00:16:34,619 Shield's up! 406 00:16:41,667 --> 00:16:42,877 [brakes screech] 407 00:16:45,546 --> 00:16:47,045 Sorry about that. 408 00:16:47,046 --> 00:16:50,424 Yikes. Our superpowers are making even more of a mess. 409 00:16:50,425 --> 00:16:52,342 That is totally not awesome. 410 00:16:52,343 --> 00:16:54,553 Instead of using our powers to stop these bugs, 411 00:16:54,554 --> 00:16:56,179 We need to use them to stop Swarm! 412 00:16:56,180 --> 00:16:57,433 Then let's go. 413 00:16:59,560 --> 00:17:01,727 You won't get away with this. 414 00:17:01,728 --> 00:17:05,439 Take care of those pesky Iron Friends, my buggies. 415 00:17:05,440 --> 00:17:06,442 That way. 416 00:17:07,360 --> 00:17:09,362 Oh, no! These bugs are everywhere. 417 00:17:11,197 --> 00:17:12,531 Quick, that way. 418 00:17:17,036 --> 00:17:18,496 [Captain America] This way! 419 00:17:23,709 --> 00:17:25,208 [laughs wickedly] 420 00:17:25,209 --> 00:17:28,045 You'll never get past my Paint Bugs. 421 00:17:28,046 --> 00:17:29,674 Now where was I? 422 00:17:30,174 --> 00:17:32,927 Bugs! Cover those people in paint! 423 00:17:34,136 --> 00:17:35,886 Yikes! - Look out! 424 00:17:35,887 --> 00:17:36,970 That was close! 425 00:17:36,971 --> 00:17:39,222 I'll keep trying to get through these Paint Bugs 426 00:17:39,223 --> 00:17:41,767 While you two make sure the people down there are safe. 427 00:17:41,768 --> 00:17:42,851 You got it. 428 00:17:42,852 --> 00:17:44,188 You can count on us. 429 00:17:45,481 --> 00:17:46,897 [clapping] Yay! 430 00:17:46,898 --> 00:17:47,981 Oh, yeah. 431 00:17:47,982 --> 00:17:49,066 Oh, wow! 432 00:17:49,067 --> 00:17:50,150 Huh? 433 00:17:50,151 --> 00:17:51,153 [gasps] 434 00:17:51,779 --> 00:17:53,197 I got this. 435 00:17:56,117 --> 00:17:58,659 Whoa! Thanks, Captain America. 436 00:17:58,660 --> 00:18:00,327 Happy Birthday! 437 00:18:00,328 --> 00:18:01,747 Don't forget to make a wish. 438 00:18:07,253 --> 00:18:08,838 Gonna need to get that cleaned. 439 00:18:12,091 --> 00:18:13,092 Whoa! 440 00:18:14,176 --> 00:18:15,258 Hang on! 441 00:18:15,259 --> 00:18:16,551 Thanks, Iron Hulk! 442 00:18:16,552 --> 00:18:17,972 That was close. 443 00:18:20,099 --> 00:18:22,768 Hmm. What can I paint next? 444 00:18:23,644 --> 00:18:26,897 How about a picture of you giving me your ZZZepter? 445 00:18:27,398 --> 00:18:29,066 How about, not today. 446 00:18:29,942 --> 00:18:33,860 Unless you want that kid To have a purple paint-dipped cone... 447 00:18:33,861 --> 00:18:34,945 Don't drop it. 448 00:18:34,946 --> 00:18:35,948 Don't drop it! 449 00:18:37,033 --> 00:18:38,284 Not cool, Swarm! 450 00:18:39,076 --> 00:18:40,409 Ooh! I missed a spot. 451 00:18:40,410 --> 00:18:41,827 Better get back to it. 452 00:18:41,828 --> 00:18:43,704 [laughs wickedly] 453 00:18:43,705 --> 00:18:45,708 I've got ya. Whoa! 454 00:18:47,293 --> 00:18:48,625 Enjoy that ice cream! 455 00:18:48,626 --> 00:18:50,254 Thanks, Iron Man. I will! 456 00:18:52,923 --> 00:18:54,172 Ugh! 457 00:18:54,173 --> 00:18:55,384 Seriously? 458 00:18:56,886 --> 00:18:58,927 Swarm is really making this hard. 459 00:18:58,928 --> 00:19:00,762 We need to go after her together. 460 00:19:00,763 --> 00:19:01,974 Let's do this! 461 00:19:03,726 --> 00:19:04,810 There she is! 462 00:19:05,519 --> 00:19:06,979 [laughs wickedly] 463 00:19:11,067 --> 00:19:12,068 The birds! 464 00:19:12,735 --> 00:19:13,986 Hang on, birdies. 465 00:19:18,908 --> 00:19:19,909 I gotcha! 466 00:19:22,453 --> 00:19:25,353 Definitely gonna need to get my shield cleaned after this. 467 00:19:26,707 --> 00:19:30,250 [exclaims] I like making messes, not getting messy. 468 00:19:30,251 --> 00:19:31,334 Ew! 469 00:19:31,335 --> 00:19:32,338 What's this? 470 00:19:32,922 --> 00:19:35,380 That must be the tallest building in the city. 471 00:19:35,381 --> 00:19:39,303 If I paint it, everyone will see my gloriously painted mess! 472 00:19:40,346 --> 00:19:42,473 Paint Bugs, paint that building! 473 00:19:45,810 --> 00:19:48,602 Hey, fellas, I think we have a problem. 474 00:19:48,603 --> 00:19:50,022 Oh, no, the birds! 475 00:19:50,940 --> 00:19:52,358 Maybe we can move the nest. 476 00:19:52,858 --> 00:19:56,443 But you're not supposed To move a birds'nest with babies in it. 477 00:19:56,444 --> 00:19:59,946 There's gotta be another way we can Protect them from all those Paint Bugs. 478 00:19:59,947 --> 00:20:02,574 Too bad the birds can't fly away from the nest yet. 479 00:20:02,575 --> 00:20:03,909 That's it. 480 00:20:03,910 --> 00:20:07,037 We can help the Mama Bird teach the babies to fly. 481 00:20:07,038 --> 00:20:09,041 And then they can fly away. 482 00:20:09,166 --> 00:20:10,543 [splattering] Uh-oh! 483 00:20:11,711 --> 00:20:14,211 [splattering] 484 00:20:14,212 --> 00:20:16,671 [laughs wickedly] 485 00:20:16,672 --> 00:20:17,675 We'd better hurry. 486 00:20:19,218 --> 00:20:20,675 Can you fly? 487 00:20:20,676 --> 00:20:22,344 Fly? 488 00:20:22,345 --> 00:20:24,432 Fly! 489 00:20:27,017 --> 00:20:28,725 Go like this. Tweet, tweet! [coos] 490 00:20:28,726 --> 00:20:30,435 Tweet, tweet! - Caw, caw! 491 00:20:30,436 --> 00:20:33,023 [continues cooing and cawing] [continues tweeting] 492 00:20:33,816 --> 00:20:35,276 I don't think it's working. 493 00:20:36,026 --> 00:20:38,360 [bird chirps] 494 00:20:38,361 --> 00:20:39,447 Or is it? 495 00:20:40,948 --> 00:20:42,447 [bird chirps] 496 00:20:42,448 --> 00:20:44,282 [gasps] [laughs] 497 00:20:44,283 --> 00:20:45,909 You can do it. You got it. 498 00:20:45,910 --> 00:20:47,747 Never give up. [birds chirping] 499 00:20:49,457 --> 00:20:52,543 [laughs wickedly] [splattering] 500 00:20:54,295 --> 00:20:56,419 Swarm's bugs are getting closer. 501 00:20:56,420 --> 00:20:58,132 [birds chirping] 502 00:20:59,049 --> 00:21:00,050 [gasps] 503 00:21:03,053 --> 00:21:04,594 Woo-hoo! Yes. 504 00:21:04,595 --> 00:21:07,055 They're even cuter when they're flying! 505 00:21:07,056 --> 00:21:08,517 Good job, baby birds. 506 00:21:09,560 --> 00:21:10,976 What are they doing now? 507 00:21:10,977 --> 00:21:12,686 No way! 508 00:21:12,687 --> 00:21:14,899 They're doing the speed dives. 509 00:21:21,572 --> 00:21:23,908 And they're zigzagging around the Paint Bugs! 510 00:21:26,911 --> 00:21:28,034 Ugh! 511 00:21:28,035 --> 00:21:29,703 What are you birds doing? 512 00:21:29,704 --> 00:21:31,621 Shoo! Shoo! 513 00:21:31,622 --> 00:21:33,290 Leave me alone! 514 00:21:33,291 --> 00:21:35,375 If we dive super-fast like the birds, 515 00:21:35,376 --> 00:21:37,669 We can zigzag around the paint bugs and... 516 00:21:37,670 --> 00:21:39,045 Get to Swarm. 517 00:21:39,046 --> 00:21:40,130 Nice. 518 00:21:40,131 --> 00:21:41,634 It's diving time. 519 00:21:46,013 --> 00:21:49,139 Remember, think like a bird and... 520 00:21:49,140 --> 00:21:50,142 Zigzag! 521 00:21:53,145 --> 00:21:54,897 [all cheering] 522 00:21:56,732 --> 00:21:58,532 [Iron Man] We've got you now, Swarm! 523 00:21:59,068 --> 00:22:00,736 I don't think so. 524 00:22:02,738 --> 00:22:03,820 Huh? 525 00:22:03,821 --> 00:22:05,950 [yelping] 526 00:22:07,034 --> 00:22:08,118 [thuds, cracks] 527 00:22:08,786 --> 00:22:10,287 Hey, my ZZZepter! 528 00:22:12,414 --> 00:22:13,666 Ugh. 529 00:22:14,792 --> 00:22:16,544 No. Uh-uh! Don't you dare. 530 00:22:18,003 --> 00:22:20,089 [grunts] 531 00:22:20,214 --> 00:22:21,504 Oh, no! 532 00:22:21,505 --> 00:22:22,591 It's broken. 533 00:22:23,259 --> 00:22:25,216 I can't control my Paint Bugs. 534 00:22:25,217 --> 00:22:26,428 I gotta get out of here. 535 00:22:27,638 --> 00:22:30,472 I like making messes not getting messy! 536 00:22:30,473 --> 00:22:31,767 Ew! 537 00:22:34,854 --> 00:22:36,105 She looks good in blue. 538 00:22:37,064 --> 00:22:38,232 And yellow. 539 00:22:38,816 --> 00:22:39,898 And green. 540 00:22:39,899 --> 00:22:41,066 [all laughing] 541 00:22:41,067 --> 00:22:44,738 You haven't seen the last of me, Iron Friends. 542 00:22:45,739 --> 00:22:47,238 Time for a little clean up. 543 00:22:47,239 --> 00:22:48,242 [birds chirping] 544 00:22:50,411 --> 00:22:52,577 Everything is looking good and clean. 545 00:22:52,578 --> 00:22:54,412 Like nothing ever happened. 546 00:22:54,413 --> 00:22:55,416 Wait. 547 00:22:58,460 --> 00:23:00,794 Now it looks like nothing ever happened. 548 00:23:00,795 --> 00:23:02,087 [all laughing] 549 00:23:02,088 --> 00:23:03,171 Thanks. 550 00:23:03,172 --> 00:23:05,322 Look who came back to say hello. [chirping] 551 00:23:05,426 --> 00:23:07,050 So cute! 552 00:23:07,051 --> 00:23:08,470 Still totally gets it. 553 00:23:11,390 --> 00:23:13,559 Ooh, I'm gonna do that too! 554 00:23:15,227 --> 00:23:16,353 Let me try! 555 00:23:17,313 --> 00:23:18,314 Me too! 556 00:23:19,189 --> 00:23:20,190 [all laughing] 557 00:23:21,650 --> 00:23:22,860 [birds chirping] 558 00:23:30,618 --> 00:23:32,036 [kids laughing] 559 00:23:34,413 --> 00:23:36,373 [? closing theme music playing] 560 00:23:36,423 --> 00:23:40,973 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.