All language subtitles for Iron Man and Friends s01e16 The Tale of Hawkeye.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:02,961 [hammering] 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,421 [? theme song playing] 3 00:00:06,465 --> 00:00:07,880 [male singer] ? Armor up! ? 4 00:00:07,881 --> 00:00:10,508 ? It's a new day, Tony Get your boots on, Riri ? 5 00:00:10,509 --> 00:00:12,093 ? You're the greatest, Amadeus ? 6 00:00:12,094 --> 00:00:13,219 ? Armor up! ? 7 00:00:13,220 --> 00:00:16,055 ? We're the coolest team ever Save the world together ? 8 00:00:16,056 --> 00:00:17,726 ? Suit's up, mask down ? 9 00:00:18,352 --> 00:00:21,227 ? Heroes wanna have fun ? 10 00:00:21,228 --> 00:00:22,437 ? Let's go! ? 11 00:00:22,438 --> 00:00:25,138 ? It's totally awesome When I'm with my best friends ? 12 00:00:25,234 --> 00:00:28,109 ? It's better than chocolate It's better than weekends ? 13 00:00:28,110 --> 00:00:30,820 ? We're up in the skyline We're following our hearts ? 14 00:00:30,821 --> 00:00:33,489 ? We're having a great time Nobody can stop us ? 15 00:00:33,490 --> 00:00:35,118 ? We're totally awesome! ? 16 00:00:35,869 --> 00:00:36,870 ? Iron Man! ? 17 00:00:38,580 --> 00:00:39,998 ? Ironheart! ? 18 00:00:41,166 --> 00:00:42,167 ? Iron Hulk! ? 19 00:00:43,085 --> 00:00:44,167 ? Armor up! ? 20 00:00:44,168 --> 00:00:46,919 ? It's totally awesome, We're learning and helping ? 21 00:00:46,920 --> 00:00:49,881 ? We love it when we stay Together as best friends ? 22 00:00:49,882 --> 00:00:52,592 ? We're up in the skyline We're following our hearts ? 23 00:00:52,593 --> 00:00:55,053 ? We're having a great time Nobody can stop us ? 24 00:00:55,054 --> 00:00:56,932 ? We're totally awesome! ? 25 00:01:03,897 --> 00:01:05,732 [Iron Man] The tale of Hawkeye! 26 00:01:06,024 --> 00:01:08,026 [birds squawking] 27 00:01:09,027 --> 00:01:10,485 Okay, Iron Friends. 28 00:01:10,486 --> 00:01:13,407 When the timer beeps, we race through the obstacle course. 29 00:01:14,950 --> 00:01:17,452 Whoever gets the green flag first wins. 30 00:01:17,869 --> 00:01:19,952 Ready? - I stay ready. 31 00:01:19,953 --> 00:01:22,246 C'mon, Iron Man. Let's go! 32 00:01:22,247 --> 00:01:25,711 [bell dinging] [Iron Hulk] Iron Smash! 33 00:01:30,132 --> 00:01:31,839 [all grunt] Whoa! 34 00:01:31,840 --> 00:01:33,841 My repulsors can handle these. 35 00:01:33,842 --> 00:01:36,552 [blasts] Iron-tastic! 36 00:01:36,553 --> 00:01:39,681 Yeah! [grunts] I am speed, 37 00:01:39,682 --> 00:01:41,057 I am grace, 38 00:01:41,058 --> 00:01:43,393 I am Ironheart! 39 00:01:43,394 --> 00:01:46,396 And I am almost at the green flag. 40 00:01:46,397 --> 00:01:47,980 Not if I get there first. 41 00:01:47,981 --> 00:01:49,524 We'll see about that. 42 00:01:49,525 --> 00:01:52,610 Here comes Iron Hulk. - Iron friends. 43 00:01:52,611 --> 00:01:54,614 Whoa! Vision! - Ahh! 44 00:01:54,740 --> 00:01:55,824 [laughter] 45 00:01:55,991 --> 00:01:58,243 Aww, so close! 46 00:01:58,368 --> 00:01:59,951 I am sorry to interrupt, 47 00:01:59,952 --> 00:02:02,164 But there is trouble at the Beachside Mall. 48 00:02:02,414 --> 00:02:03,915 That is not good. 49 00:02:04,041 --> 00:02:05,248 We better get down there 50 00:02:05,249 --> 00:02:07,458 And find out what's going on. - Thanks, Vision. 51 00:02:07,459 --> 00:02:09,877 Iron Friends, let's fly! 52 00:02:09,878 --> 00:02:11,878 [Ironheart] Whoo-ho! - [Iron Hulk] Yeah! 53 00:02:12,966 --> 00:02:14,217 [all gasp] 54 00:02:14,384 --> 00:02:17,679 Whoa. What happened at the toy store? 55 00:02:18,388 --> 00:02:20,515 I'm so glad you're here, Iron Friends. 56 00:02:20,641 --> 00:02:22,265 Hey, Teoscar Toymaker. 57 00:02:22,266 --> 00:02:23,683 As you can see, 58 00:02:23,684 --> 00:02:26,563 Someone has taken everything from me. 59 00:02:26,688 --> 00:02:28,730 Did you get a look at who took all the toys? 60 00:02:28,731 --> 00:02:30,773 I did not. I left to get some lunch 61 00:02:30,774 --> 00:02:33,067 And on my way back I hear a boom! 62 00:02:33,068 --> 00:02:34,446 And then, a swoosh. 63 00:02:34,905 --> 00:02:36,571 [groans] These arrows are a clue 64 00:02:36,572 --> 00:02:38,354 That could help us find the thief. 65 00:02:38,355 --> 00:02:39,618 Don't worry, Teoscar. 66 00:02:39,743 --> 00:02:42,579 We'll find who took the toys and get'em back. 67 00:02:42,954 --> 00:02:45,582 Gracias! Thank you, Iron Friends! 68 00:02:46,917 --> 00:02:48,293 See any signs of the thief? 69 00:02:48,543 --> 00:02:51,043 I don't see the person who took the toys anywhere. 70 00:02:51,129 --> 00:02:52,798 But I do see a lot of arrows. 71 00:02:54,549 --> 00:02:55,631 Hey, look. 72 00:02:55,632 --> 00:02:57,594 It's Spencer Q. Sweets. 73 00:02:57,886 --> 00:02:59,721 Maybe he's seen the thief. 74 00:03:02,557 --> 00:03:03,681 Hi, Mr. Sweets. 75 00:03:03,682 --> 00:03:05,686 Some toys were taken from the toy shop. 76 00:03:05,811 --> 00:03:07,727 Has anything been taken from your store? 77 00:03:07,728 --> 00:03:09,270 Iron Friends, 78 00:03:09,271 --> 00:03:10,816 Thankfully, no. 79 00:03:10,982 --> 00:03:13,318 I hope the thief doesn't come to my shop. 80 00:03:13,652 --> 00:03:14,903 [blasts] [all] Whoa! 81 00:03:15,028 --> 00:03:16,279 What was that? 82 00:03:17,114 --> 00:03:19,280 Hey, I think I see the thief. 83 00:03:19,281 --> 00:03:20,659 Wow, he's fast. 84 00:03:20,909 --> 00:03:21,959 Now he's on the roof. 85 00:03:22,911 --> 00:03:24,830 [Ironheart] Look, he has a bow. 86 00:03:25,038 --> 00:03:26,370 [Iron Man] And arrows. 87 00:03:26,371 --> 00:03:27,705 Let's go get him. 88 00:03:27,706 --> 00:03:29,000 Yeah. - Yeah. 89 00:03:29,376 --> 00:03:31,211 [grunting] 90 00:03:32,838 --> 00:03:35,129 Uh, hey there. I'm Iron Man. 91 00:03:35,130 --> 00:03:37,006 This is Ironheart and Iron Hulk. 92 00:03:37,007 --> 00:03:38,508 Hello. 93 00:03:38,509 --> 00:03:39,717 We're the Iron Friends. 94 00:03:39,718 --> 00:03:41,618 And we want to ask you some questions. 95 00:03:42,013 --> 00:03:43,723 Yeah. Who are you? 96 00:03:44,141 --> 00:03:45,559 Name's Hawkeye. 97 00:03:47,102 --> 00:03:49,771 Look, I'd love to stay and chat, but I've gotta go. 98 00:03:52,774 --> 00:03:53,775 [Iron Man] Wait. 99 00:03:54,776 --> 00:03:57,443 Someone has been taking stuff from the stores at the mall 100 00:03:57,444 --> 00:03:58,944 And we're trying to find them. 101 00:03:59,156 --> 00:04:01,697 And we've found arrows that look like yours 102 00:04:01,698 --> 00:04:03,449 At every place something was taken. 103 00:04:03,450 --> 00:04:06,410 How do we know you're not the one who's stealing stuff? 104 00:04:06,411 --> 00:04:07,578 [laughs] 105 00:04:07,579 --> 00:04:08,788 I'm not the thief. 106 00:04:08,789 --> 00:04:10,625 I'm chasing the thief. 107 00:04:10,917 --> 00:04:12,767 [Iron Man] We can help you find them. 108 00:04:13,044 --> 00:04:14,594 [Hawkeye] Thanks, but I'm good. 109 00:04:16,923 --> 00:04:18,339 Hawkeye knows something. 110 00:04:18,340 --> 00:04:19,718 C'mon. [blast] 111 00:04:22,012 --> 00:04:25,512 Hawkeye! Just stop a second so we can talk To you about what you know. 112 00:04:25,766 --> 00:04:27,350 Sorry, don't have time to stop. 113 00:04:28,393 --> 00:04:30,228 It'd be great if you can make time. 114 00:04:30,520 --> 00:04:31,813 Excuse me, Iron Man. 115 00:04:32,939 --> 00:04:33,940 Whoa! 116 00:04:34,107 --> 00:04:35,356 That's not good. 117 00:04:35,357 --> 00:04:36,902 Whoa! 118 00:04:37,402 --> 00:04:39,780 [groans] Whoa! 119 00:04:40,530 --> 00:04:41,615 [grunts] 120 00:04:42,532 --> 00:04:44,332 Totally meant to do that. [chuckles] 121 00:04:47,662 --> 00:04:50,749 We need to know a little bit more about this thief, Hawkeye. 122 00:04:50,957 --> 00:04:52,039 He's big. 123 00:04:52,040 --> 00:04:53,416 Kind of goofy. 124 00:04:53,417 --> 00:04:54,419 Not nice. 125 00:04:54,586 --> 00:04:56,338 Sorry, but I've really gotta go. 126 00:04:56,922 --> 00:04:58,546 Wait, come back! 127 00:04:58,547 --> 00:05:00,550 My Hulk Stomp will slow him down. 128 00:05:01,218 --> 00:05:02,842 Hulk... 129 00:05:02,843 --> 00:05:04,387 Hold that stomp, big guy. 130 00:05:06,306 --> 00:05:08,683 Stomp! Whoa! 131 00:05:08,934 --> 00:05:10,141 Bullseye again! 132 00:05:10,142 --> 00:05:11,770 Whoa! Oh! 133 00:05:13,438 --> 00:05:14,979 Hey, hold up. 134 00:05:14,980 --> 00:05:16,566 We just wanna help. 135 00:05:18,151 --> 00:05:20,028 Thanks, but I don't need help. 136 00:05:22,823 --> 00:05:24,449 Come back, I just wanna talk. 137 00:05:28,537 --> 00:05:32,580 I am speed, I am grace, I am... 138 00:05:32,581 --> 00:05:33,625 Palm tree? 139 00:05:33,917 --> 00:05:35,168 Ah! 140 00:05:36,503 --> 00:05:37,838 I don't love this. 141 00:05:38,630 --> 00:05:42,425 This would be a lot more fun If Hawkeye wasn't so tricky to catch. 142 00:05:47,264 --> 00:05:50,096 [Ironheart] Look, Hawkeye is headed for the candy shop. 143 00:05:50,097 --> 00:05:51,560 We need to get his attention. 144 00:05:51,685 --> 00:05:53,019 Ooh! Ooh! Ooh! 145 00:05:53,144 --> 00:05:55,647 I'll surprise him so he won't run away again. 146 00:05:56,106 --> 00:05:58,525 Iron Boom! 147 00:05:59,109 --> 00:06:00,110 [grunts] 148 00:06:01,736 --> 00:06:04,336 Guess you three didn't get enough of my arrows, huh? 149 00:06:04,573 --> 00:06:05,873 We're just trying to help. 150 00:06:06,116 --> 00:06:07,826 Thanks, but I'm good on my own. 151 00:06:15,542 --> 00:06:17,127 Turning my arrows against me. 152 00:06:17,335 --> 00:06:18,503 Pretty cool trick. 153 00:06:18,712 --> 00:06:21,012 Too bad I've still got a thief to worry about. 154 00:06:21,172 --> 00:06:23,922 The thief is exactly what we want to talk to you about. 155 00:06:24,092 --> 00:06:25,135 [Spencer] Help! 156 00:06:25,594 --> 00:06:27,387 He's taking all my treats! 157 00:06:27,596 --> 00:06:29,180 Who's taking all the treats? 158 00:06:29,723 --> 00:06:30,724 He is. 159 00:06:32,392 --> 00:06:34,311 [laughing maniacally] 160 00:06:34,811 --> 00:06:36,104 It's Absorbing Man. 161 00:06:37,272 --> 00:06:40,439 Thanks for stopping Hawkeye, Iron Friends. 162 00:06:40,440 --> 00:06:42,193 He's been chasing me all day. 163 00:06:42,527 --> 00:06:43,820 [all] Ooh! 164 00:06:43,945 --> 00:06:44,946 Sorry, Hawkeye. 165 00:06:45,113 --> 00:06:46,195 It's okay. 166 00:06:46,196 --> 00:06:49,326 Now I can get away with all the cool stuff I stole! 167 00:06:49,534 --> 00:06:51,411 Give it all back, Absorbing Man. 168 00:06:51,995 --> 00:06:53,788 Why don't you make me? 169 00:06:54,205 --> 00:06:56,666 [grunts] [all yelling] 170 00:06:57,417 --> 00:06:59,044 [laughing maniacally] 171 00:07:00,003 --> 00:07:01,046 I'm outta here. 172 00:07:01,671 --> 00:07:02,672 Toodles! 173 00:07:03,173 --> 00:07:05,756 Oh, no, he's getting away with all the stolen stuff. 174 00:07:05,757 --> 00:07:06,926 I can catch him! 175 00:07:08,303 --> 00:07:09,721 [tires screeching] 176 00:07:16,936 --> 00:07:18,730 [laughing] 177 00:07:19,189 --> 00:07:22,192 Do you think Hawkeye can stop Absorbing Man all by himself? 178 00:07:22,525 --> 00:07:25,860 I don't know. But we haven't done A good job of helping him today. 179 00:07:25,861 --> 00:07:28,156 Well, let's change that. C'mon! 180 00:07:29,866 --> 00:07:31,785 [tires screeching] 181 00:07:34,079 --> 00:07:35,179 [Absorbing Man laughs] 182 00:07:36,706 --> 00:07:39,751 Absorbing Man stop the truck and give those toys back. 183 00:07:40,126 --> 00:07:42,420 [Absorbing Man] Oh! A wise guy, huh? 184 00:07:44,047 --> 00:07:45,382 [tires screeching] 185 00:07:48,718 --> 00:07:49,719 [Hawkeye] Whoa! 186 00:07:53,181 --> 00:07:54,182 Whoa! 187 00:07:59,396 --> 00:08:00,686 Absorbing Man, 188 00:08:00,687 --> 00:08:03,400 How'bout you stop all this and give everything back? 189 00:08:03,775 --> 00:08:05,566 Never! [grunts] 190 00:08:05,567 --> 00:08:07,070 [beeps] [machine hissing] 191 00:08:07,404 --> 00:08:08,405 Uh-oh. 192 00:08:09,072 --> 00:08:10,572 [Ironheart] Hawkeye, look out! 193 00:08:15,495 --> 00:08:16,746 Hawkeye's in trouble. 194 00:08:18,123 --> 00:08:19,124 I got this. 195 00:08:19,833 --> 00:08:22,961 Whoa! [grunts] 196 00:08:23,962 --> 00:08:27,924 [screams] 197 00:08:28,675 --> 00:08:30,677 Just passing through. - Whoa! 198 00:08:30,885 --> 00:08:32,804 Over here, Hawkeye. Whoa! 199 00:08:33,680 --> 00:08:34,723 [toy squeaks] 200 00:08:35,932 --> 00:08:38,476 If I can't hit you, Hawkeye, 201 00:08:38,601 --> 00:08:40,770 I'll hit other stuff instead. 202 00:08:43,064 --> 00:08:44,438 [tires screeching] 203 00:08:44,439 --> 00:08:45,442 [groans] 204 00:08:45,859 --> 00:08:48,111 [Iron Man] Hold on! Whoa! 205 00:08:50,113 --> 00:08:51,281 Bullseye! 206 00:08:51,448 --> 00:08:53,030 Hey, that's my line. 207 00:08:53,031 --> 00:08:54,743 [Absorbing Man laughs] 208 00:09:01,750 --> 00:09:02,751 Ahh! 209 00:09:03,877 --> 00:09:04,878 [sighs with relief] 210 00:09:06,963 --> 00:09:07,964 Aww. 211 00:09:09,257 --> 00:09:10,383 Right on target. 212 00:09:11,301 --> 00:09:12,302 Hey! 213 00:09:12,844 --> 00:09:13,845 [grunts] 214 00:09:15,305 --> 00:09:16,389 I've got ya. 215 00:09:16,973 --> 00:09:18,639 [laughing] 216 00:09:18,640 --> 00:09:19,768 I win! 217 00:09:21,227 --> 00:09:23,727 Absorbing Man is getting away and I can catch him. 218 00:09:23,813 --> 00:09:26,063 We can catch him easier if we work together. 219 00:09:26,064 --> 00:09:29,277 Yeah, if you slow down a bit we can do it as a team. 220 00:09:29,402 --> 00:09:31,529 And I know we'll totally get him! 221 00:09:32,197 --> 00:09:33,362 I'm sorry. 222 00:09:33,363 --> 00:09:36,240 Sometimes I get too excited and forget to ask for help. 223 00:09:36,241 --> 00:09:38,868 It's okay. Now we can work together 224 00:09:38,869 --> 00:09:41,456 To get Absorbing Man off the road. 225 00:09:41,831 --> 00:09:44,292 A-ha! Off the road, huh? 226 00:09:44,501 --> 00:09:46,167 I've got my cable arrows. 227 00:09:46,168 --> 00:09:48,586 And you three can fly. Which means... 228 00:09:48,587 --> 00:09:52,008 We can use the cable arrows to lift The Rollin'Wrecker off the road. 229 00:09:52,550 --> 00:09:56,346 Then, we can bring back everything Absorbing Man stole from the mall. 230 00:09:56,638 --> 00:09:57,639 Exactly! 231 00:09:57,806 --> 00:09:59,805 Now let's catch up to that truck. 232 00:09:59,806 --> 00:10:01,434 Game on! - Yeah! 233 00:10:04,187 --> 00:10:07,065 Huh? Why are they chasing me? 234 00:10:07,232 --> 00:10:09,484 Absorbing Man, take a time out. 235 00:10:09,734 --> 00:10:11,066 No fair! 236 00:10:11,067 --> 00:10:13,571 You teamed up against me. [beeps] 237 00:10:18,660 --> 00:10:21,329 Whoa! [grunts] 238 00:10:21,913 --> 00:10:23,162 Bullseye! 239 00:10:23,163 --> 00:10:25,375 Hey! That's my line. 240 00:10:25,542 --> 00:10:27,168 Oh, wait, no it isn't. 241 00:10:28,253 --> 00:10:29,254 Gotcha! 242 00:10:30,505 --> 00:10:33,550 Your arrows can't stop my Rollin'Wrecker. 243 00:10:36,136 --> 00:10:38,096 [grunting] 244 00:10:39,347 --> 00:10:41,305 [Hawkeye] Bullseye! - Watch it! 245 00:10:41,306 --> 00:10:42,976 This is a new paint job. 246 00:10:43,226 --> 00:10:44,602 Got'em. 247 00:10:46,062 --> 00:10:47,480 [both grunt] 248 00:10:47,689 --> 00:10:48,690 Gotcha! 249 00:10:52,944 --> 00:10:54,443 Almost ready, Hawkeye? 250 00:10:54,444 --> 00:10:55,780 I only need one more shot. 251 00:10:56,364 --> 00:10:57,365 [grunts] 252 00:10:59,701 --> 00:11:00,783 Bullseye! 253 00:11:00,784 --> 00:11:02,287 [grunts] Cut the cable. 254 00:11:03,329 --> 00:11:04,873 Now pull'em and tie'em up. 255 00:11:05,081 --> 00:11:06,916 Let's do this, Iron Friends! 256 00:11:09,085 --> 00:11:13,131 [Absorbing Man screaming] 257 00:11:17,051 --> 00:11:18,052 [grunts] 258 00:11:19,137 --> 00:11:20,722 I gotta get out of here! 259 00:11:21,347 --> 00:11:22,513 [screams] 260 00:11:22,514 --> 00:11:23,516 [grunts] 261 00:11:25,435 --> 00:11:28,062 Where do you think you're going, Absorbing Man? 262 00:11:28,855 --> 00:11:29,979 [Hawkeye] Bullseye! 263 00:11:29,980 --> 00:11:31,647 No! 264 00:11:31,648 --> 00:11:33,401 I stopped winning. 265 00:11:33,818 --> 00:11:35,445 You know, Iron Friends, 266 00:11:35,612 --> 00:11:37,322 Working as a team is pretty fun. 267 00:11:37,530 --> 00:11:38,823 It sure is. 268 00:11:38,990 --> 00:11:40,781 Now let's give all this stuff back. 269 00:11:40,782 --> 00:11:41,951 Yeah, let's go. 270 00:11:42,285 --> 00:11:44,287 I never get what I want! 271 00:11:45,955 --> 00:11:46,956 [all laughing] 272 00:11:47,582 --> 00:11:49,957 Think you can handle this obstacle course, Hawkeye? 273 00:11:49,958 --> 00:11:52,001 Sure, I'll give it a shot. 274 00:11:52,002 --> 00:11:53,213 [laughs] Shot. 275 00:11:55,298 --> 00:11:57,467 First one to get the green flag wins. 276 00:11:57,634 --> 00:12:00,303 One, two, three... 277 00:12:00,428 --> 00:12:01,429 [all] Huh? 278 00:12:05,850 --> 00:12:07,018 Bullseye! 279 00:12:07,477 --> 00:12:09,143 That was fun. What's next? 280 00:12:09,144 --> 00:12:10,644 [all laughing] 281 00:12:10,645 --> 00:12:12,813 So, wanna play Capture the Flag? 282 00:12:12,814 --> 00:12:14,690 Game on! - Totally awesome! 283 00:12:14,691 --> 00:12:15,774 [Iron Man] Oh, yeah. 284 00:12:15,775 --> 00:12:18,363 [all laughing] 285 00:12:19,489 --> 00:12:21,157 [Iron Man] Iron Sleepover. 286 00:12:21,324 --> 00:12:24,077 [whooshes] Everyone will be here soon. 287 00:12:24,786 --> 00:12:26,037 Gonna need this. 288 00:12:26,496 --> 00:12:27,956 And this. 289 00:12:28,915 --> 00:12:30,375 And these. 290 00:12:31,960 --> 00:12:34,003 Okay, that should be everything. 291 00:12:35,713 --> 00:12:37,363 We got the stuff to make sundaes! 292 00:12:37,715 --> 00:12:39,840 Thanks, Amadeus. Thanks, Riri. 293 00:12:39,841 --> 00:12:42,676 Are you excited for our very first IQ sleepover? 294 00:12:42,677 --> 00:12:44,386 Yay, sleepover! - You know it, Tony. 295 00:12:44,387 --> 00:12:46,015 I've got everything ready. 296 00:12:46,349 --> 00:12:48,685 [beeps] Sleeping bags. Check. 297 00:12:48,893 --> 00:12:50,392 Plushies. Check. 298 00:12:50,393 --> 00:12:51,813 Flashlights. Check. 299 00:12:52,105 --> 00:12:55,316 Oh, wait, I gotta check the Arc Reactor. 300 00:12:57,026 --> 00:12:59,276 Yup, looks like the Arc Reactor's good to go. 301 00:12:59,821 --> 00:13:02,121 It's powering the IQ just like it always does. 302 00:13:02,448 --> 00:13:04,248 Yeah. Why were you worried about it? 303 00:13:04,492 --> 00:13:05,699 Because we're gonna need 304 00:13:05,700 --> 00:13:08,800 Lots of power for all the activities I've got planned tonight. 305 00:13:09,289 --> 00:13:10,290 Like what? 306 00:13:10,456 --> 00:13:13,123 Making popcorn, battling the training bot, 307 00:13:13,124 --> 00:13:15,167 Blasting music for our dance party, 308 00:13:15,168 --> 00:13:16,963 Building armored pillow forts. 309 00:13:17,255 --> 00:13:20,008 Did someone say,'pillow forts'? 310 00:13:20,216 --> 00:13:21,340 A�a! - Hey! 311 00:13:21,341 --> 00:13:24,343 How're you doing? - I'm fantastica! 312 00:13:24,344 --> 00:13:26,931 The IQ is the coolest place on Earth. 313 00:13:27,140 --> 00:13:29,225 And tonight, we get to sleep here! 314 00:13:29,517 --> 00:13:32,267 How lucky are we? - Totally lucky. 315 00:13:32,268 --> 00:13:34,144 [Gamma barks] I brewed some chamomile. 316 00:13:34,145 --> 00:13:35,523 It will help you relax, 317 00:13:35,732 --> 00:13:37,189 So you can have a nice, 318 00:13:37,190 --> 00:13:38,774 Quiet sleepover. [barks] 319 00:13:38,775 --> 00:13:40,609 Sleepover! Sleepover! 320 00:13:40,610 --> 00:13:43,740 [all] Sleepover! Sleepover! Sleepover! 321 00:13:43,948 --> 00:13:45,074 [barks] 322 00:13:45,408 --> 00:13:48,327 I do not think they will be doing much sleeping at this 323 00:13:48,703 --> 00:13:50,371 -'sleepover.' [barks] 324 00:13:50,747 --> 00:13:53,291 That's because a sleepover isn't about sleeping. 325 00:13:53,666 --> 00:13:56,377 It's about playing games and having fun. 326 00:13:56,544 --> 00:13:58,254 What an odd name for it then. 327 00:13:58,463 --> 00:14:01,088 Well, I shall let you continue your fun. 328 00:14:01,089 --> 00:14:02,965 While Gamma and I pick up your pizza. 329 00:14:02,966 --> 00:14:04,716 Thanks, Vision! - You're the best! 330 00:14:04,717 --> 00:14:05,884 [barks] 331 00:14:05,885 --> 00:14:08,389 Okay, it's time for the first game of the night, 332 00:14:08,598 --> 00:14:10,180 But we're gonna need our armor 333 00:14:10,181 --> 00:14:11,726 For this one. [all cheering] 334 00:14:13,186 --> 00:14:14,812 Let's do it! - Whoo-hoo! 335 00:14:15,855 --> 00:14:16,937 For this game, 336 00:14:16,938 --> 00:14:19,838 You have to catch the training bot without it zapping you. 337 00:14:20,651 --> 00:14:21,733 [Iron Man] I call it 338 00:14:21,734 --> 00:14:24,989 "Grab the Unpredictable Zig-zagging, Laser-firing Sphere." 339 00:14:25,281 --> 00:14:27,325 Try saying that ten times fast. 340 00:14:27,450 --> 00:14:30,119 [laughs] I'm still figuring out the name. 341 00:14:30,369 --> 00:14:33,219 The training bot uses its lasers when it senses movement, 342 00:14:33,623 --> 00:14:36,081 So you've got to be fast to avoid them. 343 00:14:36,082 --> 00:14:37,168 Wow! - Whoo! 344 00:14:38,211 --> 00:14:39,587 That bot is mine! 345 00:14:40,463 --> 00:14:42,546 [zaps] Ah! 346 00:14:42,547 --> 00:14:43,758 Yeah! - Oh, yeah! 347 00:14:45,343 --> 00:14:46,677 Oh, game on! 348 00:14:46,886 --> 00:14:51,432 I am speed, I am grace, I am Ironheart! 349 00:14:51,557 --> 00:14:53,184 Iron Spider, I've got an idea. 350 00:14:53,392 --> 00:14:55,812 Pass me a web, then when it chases after me, 351 00:14:56,104 --> 00:14:57,522 You can launch and catch it. 352 00:14:58,106 --> 00:14:59,315 Wepa! 353 00:14:59,440 --> 00:15:01,190 I like the way you think, Iron Man. 354 00:15:01,317 --> 00:15:03,483 Hang on. I'll bring the bot in close. 355 00:15:03,484 --> 00:15:05,152 Hey, Mr. Training Bot! 356 00:15:05,153 --> 00:15:06,945 Come and get me! [grunts] 357 00:15:06,946 --> 00:15:08,280 [both grunting] 358 00:15:08,281 --> 00:15:09,907 [Iron Man] Rock and roll! 359 00:15:09,908 --> 00:15:11,241 [grunting] 360 00:15:11,242 --> 00:15:14,455 [zaps] Gotcha! 361 00:15:15,206 --> 00:15:16,371 Whoo-hoo! - Whoo-hoo! 362 00:15:16,372 --> 00:15:17,664 Nice catch. - Gracias. 363 00:15:17,665 --> 00:15:18,999 What do you call that move? 364 00:15:19,000 --> 00:15:21,793 The"Spectacular Spinning Sleepover Sensation." 365 00:15:21,794 --> 00:15:24,924 Uh, why don't we call it'Sleepover Spin?' 366 00:15:25,550 --> 00:15:26,634 Even better! 367 00:15:27,510 --> 00:15:29,428 All right, time for the next game. 368 00:15:30,012 --> 00:15:31,013 [all] Whoo-hoo! 369 00:15:31,139 --> 00:15:32,140 Hide and seek. 370 00:15:32,598 --> 00:15:35,307 Everyone hide and I'll seek. [all laughing] 371 00:15:35,308 --> 00:15:40,356 One, two, three, four... 372 00:15:40,815 --> 00:15:43,734 [Ultron] Oh, Ultron, you genius. 373 00:15:43,860 --> 00:15:50,366 Sneaking into the IQ at night to steal The Arc Reactor is my best plan yet. 374 00:15:50,616 --> 00:15:55,246 And once I have it, I will be Just as powerful as the Iron Friends 375 00:15:55,413 --> 00:15:57,621 And I will rule the city! 376 00:15:57,622 --> 00:15:59,206 [laughing] 377 00:15:59,207 --> 00:16:01,002 Ow! Ooh! 378 00:16:01,252 --> 00:16:03,087 Hello, handsome. 379 00:16:03,254 --> 00:16:04,964 Oh, you are a handsome genius. 380 00:16:05,089 --> 00:16:07,592 No, you are a handsome genius. 381 00:16:08,009 --> 00:16:10,511 Stop it! I know I'm a handsome genius. 382 00:16:10,678 --> 00:16:11,927 [laughing] 383 00:16:11,928 --> 00:16:13,890 [Iron Man] Twenty-nine, thirty. 384 00:16:14,015 --> 00:16:15,514 Ready or not, here I... 385 00:16:15,515 --> 00:16:17,226 [beeping] Huh? Whoa! 386 00:16:17,560 --> 00:16:19,226 You are a handsome genius. 387 00:16:19,227 --> 00:16:22,229 No, you are a handsome genius. 388 00:16:22,230 --> 00:16:23,274 It's Ultron! 389 00:16:23,399 --> 00:16:25,565 I should tell the rest of the Iron Friends. 390 00:16:25,566 --> 00:16:28,154 But I don't want to ruin the sleepover fun. 391 00:16:28,362 --> 00:16:29,989 I can handle Ultron on my own. 392 00:16:30,281 --> 00:16:33,242 It'll be real quick, then I'll get back to the party. 393 00:16:33,993 --> 00:16:35,867 No, you are. No, you are. 394 00:16:35,868 --> 00:16:38,161 I guess we both are. [laughing] 395 00:16:38,162 --> 00:16:40,622 Ultron, what are you doing here? [gasps] 396 00:16:40,623 --> 00:16:43,417 Iron Man? What are you doing here? 397 00:16:43,418 --> 00:16:46,214 Um, this is the Iron Friends IQ. 398 00:16:46,380 --> 00:16:47,715 Why wouldn't I be here? 399 00:16:47,924 --> 00:16:51,093 Because it's past your bedtime! 400 00:16:51,469 --> 00:16:54,096 So I was not expecting you to be here. 401 00:16:54,472 --> 00:16:59,810 And I bet you didn't expect my surprise beach ball attack! 402 00:17:00,061 --> 00:17:01,685 [laughing] 403 00:17:01,686 --> 00:17:06,108 Whoo-hoo! [laughing maniacally] 404 00:17:08,027 --> 00:17:09,946 Really? Beach balls? 405 00:17:10,154 --> 00:17:11,572 Oh, no! 406 00:17:11,906 --> 00:17:16,285 Somehow you've stopped my unstoppable beach ball attack. 407 00:17:16,535 --> 00:17:20,287 I guess you beat me again, Iron Man! 408 00:17:20,288 --> 00:17:26,545 [laughing maniacally] 409 00:17:28,673 --> 00:17:29,674 [whooshes] 410 00:17:30,132 --> 00:17:31,300 Where'd he go? 411 00:17:31,676 --> 00:17:33,094 Maybe he snuck inside. 412 00:17:33,469 --> 00:17:35,846 [laughing] 413 00:17:37,306 --> 00:17:38,388 Hello? 414 00:17:38,389 --> 00:17:40,601 Are we still playing hide and seek? 415 00:17:40,851 --> 00:17:41,933 Not sure. 416 00:17:41,934 --> 00:17:43,935 Feels like we've been hiding forever. 417 00:17:43,936 --> 00:17:45,648 Yeah. Where's Tony? 418 00:17:45,856 --> 00:17:48,732 Hmm, maybe he thinks it's his turn to hide? 419 00:17:48,733 --> 00:17:50,903 Ooh! Then let's go find him. 420 00:17:51,279 --> 00:17:52,361 Tony! 421 00:17:52,362 --> 00:17:53,904 [all] Tony! 422 00:17:53,905 --> 00:17:55,783 [all] Tony! - Where are you? 423 00:17:58,828 --> 00:18:02,915 [laughing] 424 00:18:04,500 --> 00:18:08,170 Oh, where are you hiding that Arc Reactor, Iron Man? 425 00:18:10,548 --> 00:18:12,133 Ooh! [laughing] 426 00:18:14,343 --> 00:18:16,971 Ultron, what are you still doing here? 427 00:18:17,638 --> 00:18:19,599 Okay, now why would I tell you that? 428 00:18:20,057 --> 00:18:22,140 Because you always tell everyone your 429 00:18:22,141 --> 00:18:23,436 'genius'plan. 430 00:18:23,853 --> 00:18:25,271 It's kind of your thing. 431 00:18:25,396 --> 00:18:26,772 But not today! 432 00:18:26,897 --> 00:18:27,979 I mean tonight. 433 00:18:27,980 --> 00:18:29,439 [laughing] 434 00:18:29,440 --> 00:18:32,028 [groans and grunts] 435 00:18:32,695 --> 00:18:35,323 [beeps] [laughing] 436 00:18:35,531 --> 00:18:37,155 Huh? [laughing] 437 00:18:37,156 --> 00:18:40,453 [beeps] [whooshes] 438 00:18:46,000 --> 00:18:48,502 Seriously? That's your hiding spot? 439 00:18:48,919 --> 00:18:50,419 You got me. 440 00:18:50,420 --> 00:18:52,546 But now I've got you. 441 00:18:52,547 --> 00:18:55,343 [beeps] Ah! [grunts] 442 00:18:55,718 --> 00:18:59,639 [laughing] Have fun'hanging out.' 443 00:19:00,097 --> 00:19:03,223 You know, because you're'hanging' From the crane, you get it? 444 00:19:03,224 --> 00:19:05,227 Yeah. Leave the jokes to me. 445 00:19:05,478 --> 00:19:10,399 I would not expect a simple human To understand my very funny robot jokes. 446 00:19:12,151 --> 00:19:13,194 Toodle-oo! 447 00:19:14,153 --> 00:19:16,155 Arc Reactor Blast! 448 00:19:19,492 --> 00:19:21,158 Oh, yes! 449 00:19:21,159 --> 00:19:23,037 The Arc Reactor! 450 00:19:23,329 --> 00:19:24,789 Finally! 451 00:19:25,164 --> 00:19:28,498 You and I are going to rule the city! 452 00:19:28,499 --> 00:19:30,378 Ah! - Hey! Not gonna happen. 453 00:19:30,628 --> 00:19:32,588 Ha! We'll see about that. 454 00:19:32,922 --> 00:19:34,048 [laughing] 455 00:19:34,799 --> 00:19:35,800 Ah! 456 00:19:36,425 --> 00:19:39,011 Tony! You in here? 457 00:19:39,345 --> 00:19:41,180 There you are, Tony! We found you. 458 00:19:41,681 --> 00:19:44,097 Wait, why are you in your Iron suit? 459 00:19:44,098 --> 00:19:45,891 And what's Ultron doing here? 460 00:19:45,892 --> 00:19:48,020 I don't know, but he's up to no good. 461 00:19:49,313 --> 00:19:50,564 Boop! - Huh? 462 00:19:50,690 --> 00:19:53,275 [chuckles] Whoop! I'll be taking this! 463 00:19:53,984 --> 00:19:56,028 [laughing] [all groan] 464 00:19:56,696 --> 00:19:59,323 I can't blast him without damaging the Arc Reactor. 465 00:19:59,740 --> 00:20:01,823 Ta-ta, Iron Friends! 466 00:20:01,824 --> 00:20:03,703 No! We're stuck in here. 467 00:20:03,953 --> 00:20:05,619 When did Ultron get here? 468 00:20:05,620 --> 00:20:07,123 He's been here for a while. 469 00:20:07,248 --> 00:20:08,480 Why didn't you tell us? 470 00:20:08,481 --> 00:20:10,363 I didn't want to ruin the sleepover. 471 00:20:10,364 --> 00:20:13,129 'Battling Ultron'wasn't on my list of fun activities. 472 00:20:13,421 --> 00:20:14,628 Well, it is now. 473 00:20:14,629 --> 00:20:16,632 It's time to armor up! 474 00:20:16,882 --> 00:20:17,883 [all] Yeah! 475 00:20:18,884 --> 00:20:20,219 Let's get out of here. 476 00:20:23,222 --> 00:20:25,433 [all groaning] 477 00:20:29,061 --> 00:20:32,354 Now, I think the first thing I'll do When I take over the city 478 00:20:32,355 --> 00:20:33,691 Is give it a new name. 479 00:20:34,859 --> 00:20:38,443 'Ultron-opolis'has a nice ring to it. 480 00:20:38,444 --> 00:20:40,281 [Iron Man] Hey, Ultron! - Ah! 481 00:20:40,656 --> 00:20:42,950 That Arc Reactor isn't going anywhere! 482 00:20:43,284 --> 00:20:44,869 Oh, you again? 483 00:20:45,077 --> 00:20:48,581 I liked it better when you were trapped in the IQ. 484 00:20:49,039 --> 00:20:51,125 Let's do this! - [all] Whoo-hoo! 485 00:20:53,586 --> 00:20:54,920 I'll grab the Arc Reactor. 486 00:20:56,213 --> 00:20:57,671 No, you don't. 487 00:20:57,672 --> 00:20:59,130 [groans] Whoa! 488 00:20:59,131 --> 00:21:01,719 [gasps] The Arc Reactor! [grunts] 489 00:21:03,888 --> 00:21:05,264 We can't let it break! 490 00:21:07,725 --> 00:21:10,475 Almost got it... - Gimme that. 491 00:21:10,476 --> 00:21:12,563 [laughs cunningly] Hey! Come back here! 492 00:21:12,980 --> 00:21:16,481 Have fun avoiding my lasers, Iron Chumps. 493 00:21:16,482 --> 00:21:17,566 [laughing] 494 00:21:17,567 --> 00:21:18,650 [imitates gunfire] 495 00:21:18,651 --> 00:21:20,696 He's getting away with the Arc Reactor. 496 00:21:21,071 --> 00:21:22,323 We have to do something. 497 00:21:23,324 --> 00:21:24,784 [all grunting] 498 00:21:26,035 --> 00:21:28,368 The way these lasers are following our movements, 499 00:21:28,369 --> 00:21:30,036 It's just like the training bot! 500 00:21:30,037 --> 00:21:32,917 You're right! That gives me an Iron Idea. 501 00:21:33,334 --> 00:21:35,044 [both] Sleepover Spin! 502 00:21:36,504 --> 00:21:39,296 You two get Ultron's attention. We'll do the rest! 503 00:21:39,297 --> 00:21:40,883 You got it! - Good call. 504 00:21:43,928 --> 00:21:45,010 Watch out! 505 00:21:45,011 --> 00:21:46,680 Heartbeat Bubble! 506 00:21:47,097 --> 00:21:48,808 Let's see what you got, lasers. 507 00:21:49,225 --> 00:21:51,433 Iron Boom! 508 00:21:51,434 --> 00:21:54,438 [screaming] 509 00:21:54,688 --> 00:21:55,812 Now's our chance. 510 00:21:55,813 --> 00:21:58,692 Hey, Ultron! Come and get me! 511 00:21:58,859 --> 00:22:00,277 I have you now. 512 00:22:00,444 --> 00:22:01,776 Wepa! 513 00:22:01,777 --> 00:22:03,197 You ready, Iron Spider? 514 00:22:03,489 --> 00:22:04,654 Oh, you know it! 515 00:22:04,655 --> 00:22:06,742 [grunts] 516 00:22:08,285 --> 00:22:10,246 Oh! - Gotcha! 517 00:22:11,413 --> 00:22:14,875 Ah! [grunts] 518 00:22:17,336 --> 00:22:18,671 Give that back! 519 00:22:18,963 --> 00:22:20,005 No, gracias. 520 00:22:20,214 --> 00:22:22,505 Sleepover Spin, for the win! 521 00:22:22,506 --> 00:22:23,590 Oh, yeah! - Yes! 522 00:22:23,591 --> 00:22:26,343 I want it, I want it, I want it! 523 00:22:26,344 --> 00:22:27,636 And I'll get it! 524 00:22:27,637 --> 00:22:30,138 Come on, Iron Friends. We know what to do. 525 00:22:30,139 --> 00:22:32,766 Oh, yeah! - This is my favorite part. 526 00:22:32,767 --> 00:22:34,017 Gimme, gimme, gimme! 527 00:22:34,018 --> 00:22:35,729 Arc Reactor Blast! 528 00:22:36,313 --> 00:22:38,772 I really don't like it when they do this. 529 00:22:38,773 --> 00:22:42,945 [Ultron] You haven't heard the last of me! 530 00:22:43,529 --> 00:22:44,861 Great work, everyone! 531 00:22:44,862 --> 00:22:47,575 Let's get this Arc Reactor back inside the IQ! 532 00:22:47,700 --> 00:22:50,744 And after that, I know just how to celebrate. 533 00:22:53,706 --> 00:22:54,913 Aw, yeah! 534 00:22:54,914 --> 00:22:56,957 It's an Iron dance party! 535 00:22:56,958 --> 00:22:58,541 Oh, I hear that! 536 00:22:58,542 --> 00:23:00,794 Aw, yeah! [laughing] 537 00:23:00,795 --> 00:23:03,004 Whoo! [laughing] 538 00:23:03,005 --> 00:23:04,756 Yeah! - All right! 539 00:23:04,757 --> 00:23:07,717 Oh, yeah! [all laughing] 540 00:23:07,718 --> 00:23:09,263 I have your pizza. 541 00:23:09,597 --> 00:23:12,141 Yay pizza! [all laughing] 542 00:23:12,975 --> 00:23:14,391 What do you say, Gamma. 543 00:23:14,392 --> 00:23:16,184 Shall we join in the fun? 544 00:23:16,185 --> 00:23:18,812 [barks] 545 00:23:18,813 --> 00:23:22,482 This is the best sleepover ever! 546 00:23:22,483 --> 00:23:23,485 El mejor! 547 00:23:23,777 --> 00:23:25,110 Wepa! 548 00:23:25,111 --> 00:23:26,864 That's so cool! 549 00:23:27,406 --> 00:23:30,659 [all] Sleepover! Sleepover! Sleepover! 550 00:23:34,413 --> 00:23:37,458 [? closing theme music playing] 551 00:23:37,508 --> 00:23:42,058 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.