Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:02,419
[hammering]
2
00:00:06,465 --> 00:00:07,922
[male singer] ? Armor up! ?
3
00:00:07,923 --> 00:00:09,340
? It's a new day, Tony ?
4
00:00:09,341 --> 00:00:10,675
? Get your boots on, Riri ?
5
00:00:10,676 --> 00:00:12,135
? You're the greatest, Amadeus ?
6
00:00:12,136 --> 00:00:13,261
? Armor up! ?
7
00:00:13,262 --> 00:00:14,804
? We're the coolest team ever ?
8
00:00:14,805 --> 00:00:16,055
? Save the world together ?
9
00:00:16,056 --> 00:00:17,684
? Suit's up, mask down ?
10
00:00:18,352 --> 00:00:21,603
? Heroes wanna have fun ?
11
00:00:21,604 --> 00:00:22,687
? Let's go! ?
12
00:00:22,688 --> 00:00:25,189
? It's totally awesome When
I'm with my best friends ?
13
00:00:25,190 --> 00:00:26,607
? It's better than chocolate ?
14
00:00:26,608 --> 00:00:28,026
? It's better than weekends ?
15
00:00:28,027 --> 00:00:29,360
? We're up in the skyline ?
16
00:00:29,361 --> 00:00:30,653
? We're following our hearts ?
17
00:00:30,654 --> 00:00:31,988
? We're having a great time ?
18
00:00:31,989 --> 00:00:33,364
? Nobody can stop us ?
19
00:00:33,365 --> 00:00:35,658
? We're totally awesome! ?
20
00:00:35,659 --> 00:00:37,744
? Iron Man! ?
21
00:00:37,745 --> 00:00:41,331
? Ironheart! ?
22
00:00:41,332 --> 00:00:43,207
? Iron Hulk! ?
23
00:00:43,208 --> 00:00:44,292
? Armor up! ?
24
00:00:44,293 --> 00:00:46,794
? It's totally awesome We're
learning and helping ?
25
00:00:46,795 --> 00:00:49,839
? We love it when we stay
Together as best friends ?
26
00:00:49,840 --> 00:00:51,049
? We're up in the skyline ?
27
00:00:51,050 --> 00:00:52,383
? We're following our hearts ?
28
00:00:52,384 --> 00:00:53,843
? We're having a great time ?
29
00:00:53,844 --> 00:00:55,053
? Nobody can stop us ?
30
00:00:55,054 --> 00:00:57,099
? We're totally awesome! ?
31
00:01:03,730 --> 00:01:05,941
[Tony] An Iron Friends Christmas.
32
00:01:10,112 --> 00:01:12,195
Everything's going to look so festive
33
00:01:12,196 --> 00:01:15,239
When our families come over
To celebrate Christmas Eve tonight!
34
00:01:15,240 --> 00:01:19,285
I'm so totally excited to
spend time with everybody.
35
00:01:19,286 --> 00:01:20,453
[Gamma barks]
36
00:01:20,454 --> 00:01:23,166
It's gonna be a super cool Christmas!
37
00:01:24,585 --> 00:01:26,542
Check out what I made for my mom.
38
00:01:26,543 --> 00:01:28,130
It makes rice cakes.
39
00:01:28,630 --> 00:01:30,254
[Riri] Wow. - [Tony] Cool!
40
00:01:30,255 --> 00:01:33,758
That's her favorite treat.
She's going to love it Amadeus.
41
00:01:33,759 --> 00:01:36,302
Thanks, what did you make Riri?
42
00:01:36,303 --> 00:01:39,806
I made this super sparkly snow
globe for my Granny Williams.
43
00:01:39,807 --> 00:01:43,226
Ooh! - That is sparkly Riri. Check it out.
44
00:01:43,227 --> 00:01:45,395
I made this watch for my dad.
45
00:01:45,396 --> 00:01:46,813
It's got a little space for tools
46
00:01:46,814 --> 00:01:50,358
So he can know what time it is and built stuff,
anywhere.
47
00:01:50,359 --> 00:01:52,026
Speaking of time,
48
00:01:52,027 --> 00:01:55,279
Everyone will be here soon
And we still have to wrap these gifts.
49
00:01:55,280 --> 00:01:59,158
Lucky for us, I've got
a new way to do that.
50
00:01:59,159 --> 00:02:01,202
It's an automatic gift wrapper.
51
00:02:01,203 --> 00:02:04,750
Just point it at what
you want to wrap and...
52
00:02:06,251 --> 00:02:07,875
[all laughing]
53
00:02:07,876 --> 00:02:08,960
[doorbell rings]
Huh,
54
00:02:08,961 --> 00:02:10,837
It's too early for our
families to be here.
55
00:02:10,838 --> 00:02:12,714
Maybe it's the mail person.
56
00:02:12,715 --> 00:02:14,424
[gasps] Or Santa!
57
00:02:14,425 --> 00:02:17,719
Get the milk and cookies! -
And carrots for his reindeer!
58
00:02:17,720 --> 00:02:20,474
I shall go check. Please
continue wrapping.
59
00:02:21,767 --> 00:02:23,477
Welcome to the IQ.
60
00:02:26,188 --> 00:02:29,439
Hmm, how very strange.
No one is at the door.
61
00:02:29,440 --> 00:02:32,191
[indistinct grunting]
62
00:02:32,192 --> 00:02:34,777
It seems no one is here after all.
63
00:02:34,778 --> 00:02:37,574
[bell dings]
Oh, the gingerbread is done baking.
64
00:02:45,916 --> 00:02:49,292
It was all like, swish, then zip, then
65
00:02:49,293 --> 00:02:52,128
Bam! Perfectly wrapped gift.
66
00:02:52,129 --> 00:02:55,173
[Riri] Our families are going to
Love their gifts when they get here.
67
00:02:55,174 --> 00:02:58,760
Now that the presents are wrapped,
Let's go help Vision with the gingerbread.
68
00:02:58,761 --> 00:03:03,222
Yay, cookies! - [Riri] Game on.
69
00:03:03,223 --> 00:03:07,185
[laughs] We did it! - [Ultron] Hello?
70
00:03:07,186 --> 00:03:11,939
Uh, hello. Excuse me.
[knocking] Ultron's here.
71
00:03:11,940 --> 00:03:14,903
Oh, yeah. We've got to let Ultron in.
72
00:03:16,321 --> 00:03:19,658
[window unlocking]
73
00:03:20,826 --> 00:03:23,618
Well, well, well... [yells] [crashes]
74
00:03:23,619 --> 00:03:25,372
[grunts]
75
00:03:26,915 --> 00:03:29,582
The Iron Friends think they're so smart
76
00:03:29,583 --> 00:03:32,919
But, I snuck right into their IQ.
[Nuts and Bolts groan]
77
00:03:32,920 --> 00:03:36,547
Now, I, Ultron, can
finally ruin Christmas.
78
00:03:36,548 --> 00:03:40,011
[laughing maniacally]
You go, Ulty!
79
00:03:42,848 --> 00:03:45,264
Okay, I need you to do two things.
80
00:03:45,265 --> 00:03:47,767
Number one, steal all their presents.
81
00:03:47,768 --> 00:03:52,149
Number two, never call me Ulty again!
82
00:03:55,402 --> 00:03:58,405
[grunts] Whoa!
[tree swishing]
83
00:04:05,745 --> 00:04:09,875
[singing] ? No more
Christmas For Iron Friends ?
84
00:04:11,168 --> 00:04:14,043
Ooh, what do we have here?
85
00:04:14,044 --> 00:04:16,462
I want to test this out.
86
00:04:16,463 --> 00:04:17,964
[zapping]
87
00:04:17,965 --> 00:04:21,384
[gasps excitedly] I'm a present again.
88
00:04:21,385 --> 00:04:25,346
What? A gift wrapping machine?
89
00:04:25,347 --> 00:04:29,392
Oh. Without this they won't be
able to wrap anymore gifts.
90
00:04:29,393 --> 00:04:32,103
[laughs] I better take it.
91
00:04:32,104 --> 00:04:33,732
[Tony] Did you hear something?
92
00:04:34,691 --> 00:04:37,358
Hurry! Hurry! Out the window!
93
00:04:37,359 --> 00:04:40,945
[elevator creaking]
It's Ultron!
94
00:04:40,946 --> 00:04:42,947
Were we supposed to get him a present?
95
00:04:42,948 --> 00:04:45,825
No, but he stole all the presents.
96
00:04:45,826 --> 00:04:50,162
Stealing presents is probably gonna
Get you on Santa's naughty list.
97
00:04:50,163 --> 00:04:53,791
I'm off to steal presents
and ruin Christmas
98
00:04:53,792 --> 00:04:56,878
For every human in the whole city.
99
00:04:56,879 --> 00:04:59,380
[Ultron laughing]
[Tony] Oh, no!
100
00:04:59,381 --> 00:05:03,634
Iron Friends, we have to stop
Ultron and save Christmas.
101
00:05:03,635 --> 00:05:06,012
It's time to armor up!
102
00:05:06,013 --> 00:05:07,555
Iron Man!
103
00:05:07,556 --> 00:05:08,639
Ironheart!
104
00:05:08,640 --> 00:05:10,477
Iron Hulk!
105
00:05:11,102 --> 00:05:12,643
[male singer] ? Gonna armor up ?
106
00:05:12,644 --> 00:05:14,061
? Help people everywhere ?
107
00:05:14,062 --> 00:05:15,354
? Armor up ?
108
00:05:15,355 --> 00:05:16,814
? Call us and we'll be there ?
109
00:05:16,815 --> 00:05:18,149
? Armor up ?
110
00:05:18,150 --> 00:05:19,775
? Show up no matter where ?
111
00:05:19,776 --> 00:05:20,985
? Suits on, masks down ?
112
00:05:20,986 --> 00:05:22,069
? Armor up ?
113
00:05:22,070 --> 00:05:23,529
? Gonna armor up ?
114
00:05:23,530 --> 00:05:24,947
? Help people everywhere ?
115
00:05:24,948 --> 00:05:26,240
? Armor up ?
116
00:05:26,241 --> 00:05:27,867
? Call us and we'll be there ?
117
00:05:27,868 --> 00:05:28,951
? Armor up ?
118
00:05:28,952 --> 00:05:30,369
? Show up no matter where ?
119
00:05:30,370 --> 00:05:32,038
? Suits on, masks down ?
120
00:05:32,039 --> 00:05:33,166
? Armor up ?
121
00:05:34,793 --> 00:05:36,127
? Armor up ?
122
00:05:38,046 --> 00:05:40,046
[engines blasting]
[Iron Hulk] Let's go!
123
00:05:42,843 --> 00:05:45,968
[Ultron singing] ? Oh, Iron Friends, oh,
Iron Friends ?
124
00:05:45,969 --> 00:05:49,096
? You will never stop me ?
125
00:05:49,097 --> 00:05:51,390
[Iron Man] Ultron! Stop what you're doing!
126
00:05:51,391 --> 00:05:53,726
[Ultron] Uh, how about, no?
127
00:05:53,727 --> 00:05:55,327
[Iron Man] Wrong answer, Ultron.
128
00:05:59,150 --> 00:06:00,816
Yowza, they are fast.
129
00:06:00,817 --> 00:06:04,028
How do we get rid of'em Ulty...
I mean, Ultron.
130
00:06:04,029 --> 00:06:07,659
We just need a few more decorations.
131
00:06:08,535 --> 00:06:10,787
[Ultron laughing gleefully]
132
00:06:11,538 --> 00:06:13,663
Whoo!
133
00:06:13,664 --> 00:06:16,585
Now, these ought to
slow them down. [yells]
134
00:06:16,918 --> 00:06:17,961
I don't think so.
135
00:06:21,840 --> 00:06:23,005
[Ironheart] All right!
136
00:06:23,006 --> 00:06:24,259
[annoyed groan]
137
00:06:25,260 --> 00:06:27,929
Take that! - [Iron Hulk] I got it,
I got it!
138
00:06:28,847 --> 00:06:30,680
Yeah, I got it!
139
00:06:30,681 --> 00:06:33,099
[Iron Man] If you want
something for Christmas,
140
00:06:33,100 --> 00:06:36,936
How about a repulsor blast?
[Ultron yells]
141
00:06:36,937 --> 00:06:38,229
[all groaning]
142
00:06:38,230 --> 00:06:41,816
[Ultron] I can't throw stuff
At you if you're knocking us over!
143
00:06:41,817 --> 00:06:43,401
[Ironheart] Well, yeah.
144
00:06:43,402 --> 00:06:44,404
[Iron Hulk] Exactly.
145
00:06:45,822 --> 00:06:48,656
Nuts, Bolts, knock over that Santa!
146
00:06:48,657 --> 00:06:50,157
Aye, aye, captain!
147
00:06:50,158 --> 00:06:52,201
Ho, ho, ho!
148
00:06:52,202 --> 00:06:54,036
Ho, ho, ho!
[Ultron cackles]
149
00:06:54,037 --> 00:06:58,791
Try catching that before it
falls and breaks. [giggling]
150
00:06:58,792 --> 00:07:01,293
Ho, ho, ho!
[all grunting]
151
00:07:01,294 --> 00:07:02,586
[Ultron laughing]
152
00:07:02,587 --> 00:07:06,716
I knew you Iron Friends
wouldn't let that fall.
153
00:07:06,717 --> 00:07:10,136
Now, time to steal more stuff.
154
00:07:10,137 --> 00:07:12,265
Ho, ho, ho!
155
00:07:13,058 --> 00:07:15,349
Ultron's on the naughty list for sure,
right?
156
00:07:15,350 --> 00:07:18,644
And he just got away. - Don't worry,
Iron Friends.
157
00:07:18,645 --> 00:07:20,896
We can figure out where
he went on my nano map.
158
00:07:20,897 --> 00:07:23,566
All right, where do they
have a lot of presents?
159
00:07:23,567 --> 00:07:26,193
And lots of holiday decorations.
160
00:07:26,194 --> 00:07:28,990
[beeping]
At the mall.
161
00:07:29,115 --> 00:07:32,786
Come on Iron Friends, let's
blast! - [Iron Hulk] Whoo!
162
00:07:34,829 --> 00:07:38,708
? Jingle bells, jingle bells,
Let's take people's stuff, ah! ?
163
00:07:45,173 --> 00:07:47,339
[all laughing]
164
00:07:47,340 --> 00:07:49,300
Hey! That's my candy cane.
165
00:07:49,301 --> 00:07:53,471
Oh, these humans, leaving all these gifts
Under the Christmas tree.
166
00:07:53,472 --> 00:07:56,056
You make it all to easy for me
167
00:07:56,057 --> 00:07:58,645
To take everything for myself. Ah!
168
00:07:58,770 --> 00:08:00,897
Hold it right there, Ultron.
169
00:08:01,690 --> 00:08:06,695
[annoyed groan] These superheroes
Are really ruining Christmas for me.
170
00:08:09,989 --> 00:08:11,157
[engines blasting]
171
00:08:14,285 --> 00:08:16,579
Ultron, we are trapped.
172
00:08:18,081 --> 00:08:20,122
[Iron Hulk] Game over, Ultron.
173
00:08:20,123 --> 00:08:22,458
I think it's time to wrap this up.
174
00:08:22,459 --> 00:08:26,086
And by wrap this up, I mean, all of you.
175
00:08:26,087 --> 00:08:28,088
[all grunting]
176
00:08:28,089 --> 00:08:31,008
[Ultron cackling]
177
00:08:31,009 --> 00:08:34,139
See you later, Iron Friends.
[chuckling]
178
00:08:34,889 --> 00:08:36,514
[Ultron] Ha-ha!
179
00:08:36,515 --> 00:08:40,311
[grunts] Your wrapping machine
Is totally awesome at wrapping Iron Man.
180
00:08:40,687 --> 00:08:42,102
We can't even get out.
181
00:08:42,103 --> 00:08:43,813
I so don't love this.
182
00:08:43,814 --> 00:08:46,901
Ultron's going to keep ruining
Christmas for everyone.
183
00:08:49,779 --> 00:08:51,403
[gasps excitedly]
184
00:08:51,404 --> 00:08:52,780
Aw, that's it!
185
00:08:52,781 --> 00:08:55,783
You know, I don't think Ultron
can really ruin Christmas.
186
00:08:55,784 --> 00:08:57,827
He can't?
Yeah,
187
00:08:57,828 --> 00:09:00,579
He took all the presents and decorations.
188
00:09:00,580 --> 00:09:03,415
But he didn't take the
spirit of Christmas.
189
00:09:03,416 --> 00:09:05,167
No one can take that away.
190
00:09:05,168 --> 00:09:07,294
Not even bad robots.
191
00:09:07,295 --> 00:09:11,006
The spirit of Christmas
Is showing people you care about them.
192
00:09:11,007 --> 00:09:14,760
We can still show everyone we care,
by stopping Ultron.
193
00:09:14,761 --> 00:09:16,345
You're right, Iron Man.
194
00:09:16,346 --> 00:09:18,848
I feel the Christmas spirit!
195
00:09:18,849 --> 00:09:20,683
I feel it too!
196
00:09:20,684 --> 00:09:22,560
Yeah, that's it!
197
00:09:22,561 --> 00:09:25,062
'Tis the season to stop Ultron.
198
00:09:25,063 --> 00:09:26,399
[blasts off]
199
00:09:27,108 --> 00:09:29,191
[Ironheart] Ultron couldn't
have gone too far.
200
00:09:29,192 --> 00:09:31,861
[Iron Hulk] Does anyone see
him? - [Iron Man] Nope.
201
00:09:31,862 --> 00:09:35,364
Oh, but maybe I can hear
him with my sound scanner.
202
00:09:35,365 --> 00:09:38,826
[Iron Hulk] I bet they're still singing
Those mean Christmas songs.
203
00:09:38,827 --> 00:09:41,495
[robots vocalizing]
204
00:09:41,496 --> 00:09:42,872
[Iron Hulk] The scanner hears some
205
00:09:42,873 --> 00:09:44,832
Very not merry singing.
[scanner beeps]
206
00:09:44,833 --> 00:09:47,293
[Iron Man] We'll fly in that direction.
[Ironheart] Oh, yeah!
207
00:09:47,294 --> 00:09:49,920
[Ultron singing] ? Deck the
halls with pranks and mayhem ?
208
00:09:49,921 --> 00:09:53,132
[all] ? Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ?
209
00:09:53,133 --> 00:09:54,967
[Iron Man] Time to save Christmas.
210
00:09:54,968 --> 00:09:56,427
[Ironheart] Let's wrap this up.
211
00:09:56,428 --> 00:09:58,596
[repulsors blasting]
Uh!
212
00:09:58,597 --> 00:10:01,765
Oh, no, it's those pesky
Iron Friends again.
213
00:10:01,766 --> 00:10:05,144
Nuts, Bolts, stop Iron Hulk and Ironheart
214
00:10:05,145 --> 00:10:07,479
With the Christmas lights
we stole from the mall.
215
00:10:07,480 --> 00:10:09,180
[Nuts] Sure thing, Ultron, mm-hmm.
216
00:10:10,777 --> 00:10:13,446
[lassos whirl]
[both grunt]
217
00:10:16,157 --> 00:10:17,239
[both grunt]
218
00:10:17,240 --> 00:10:18,824
[both] Give us back our lights.
219
00:10:18,825 --> 00:10:20,576
[Iron Hulk] Sure.
[lights snap]
220
00:10:20,577 --> 00:10:23,248
[both grunting]
Oh, yeah!
221
00:10:24,082 --> 00:10:26,582
At least we look festive.
222
00:10:26,583 --> 00:10:31,086
Oh, why can't you just let
me ruin Christmas in peace?
223
00:10:31,087 --> 00:10:32,841
Take that!
224
00:10:34,843 --> 00:10:37,428
[Iron Man] Over here, Ultron.
[blows raspberry]
225
00:10:37,554 --> 00:10:39,970
Oh, bah, humbug!
226
00:10:39,971 --> 00:10:42,267
[yells]
227
00:10:45,728 --> 00:10:48,854
[screaming]
228
00:10:48,855 --> 00:10:51,565
[Iron Man] Got it! - [Iron Hulk] Woo-hoo!
229
00:10:51,566 --> 00:10:55,236
Too much wrapping paper! Ooh!
230
00:10:55,237 --> 00:10:58,155
[Ultron crying]
231
00:10:58,156 --> 00:10:59,534
Aw.
232
00:11:00,743 --> 00:11:03,413
[wrapping machine fires]
[Ultron grunting]
233
00:11:05,415 --> 00:11:08,290
I don't think anybody asked
for that gift for Christmas.
234
00:11:08,291 --> 00:11:09,961
[Ultron sighs]
235
00:11:16,634 --> 00:11:18,261
[engine blasts]
236
00:11:22,932 --> 00:11:26,100
There, everyone's gifts are
back where they belong.
237
00:11:26,101 --> 00:11:27,395
And just in time.
238
00:11:27,729 --> 00:11:29,520
Look who has arrived.
239
00:11:29,521 --> 00:11:31,941
Mom! - Amadeus.
240
00:11:33,318 --> 00:11:34,566
Granny Williams!
241
00:11:34,567 --> 00:11:36,360
Riri, sugar!
242
00:11:36,361 --> 00:11:39,446
Dad!
Tony. [laughs]
243
00:11:39,447 --> 00:11:41,659
Wow, the IQ looks great, son.
244
00:11:42,535 --> 00:11:43,826
Thanks, Dad.
245
00:11:43,827 --> 00:11:47,123
That's not all. We also made you gifts.
246
00:11:48,124 --> 00:11:50,708
Oh, you shouldn't have, sugar.
247
00:11:50,709 --> 00:11:53,335
We wanted to show you
our Christmas spirit.
248
00:11:53,336 --> 00:11:57,214
Aw, you three show how much you care,
every single day.
249
00:11:57,215 --> 00:11:58,760
Aw, Mom.
250
00:11:59,510 --> 00:12:00,884
[Tony] We're so happy to spend
251
00:12:00,885 --> 00:12:03,595
Christmas Eve with all of you. - Me too,
son.
252
00:12:03,596 --> 00:12:06,098
And drink hot cocoa. -
[Riri] And sing carols.
253
00:12:06,099 --> 00:12:08,434
And decorate a gingerbread house.
254
00:12:08,435 --> 00:12:10,519
[Riri laughing]
[Tony] Oh, whoa!
255
00:12:10,520 --> 00:12:13,022
[Tony] Great job today,
team! - [Amadeus] Yeah!
256
00:12:13,023 --> 00:12:17,070
[Riri] I so love Christmas.
[Amadeus] Christmas is totally awesome.
257
00:12:18,863 --> 00:12:21,405
[Tony] Cold As Ice.
258
00:12:21,406 --> 00:12:24,992
Ready Iron Spider? - You know it,
Iron Man.
259
00:12:24,993 --> 00:12:27,786
[woman] Oh, it's Iron
Man. - [man] Iron Spider!
260
00:12:27,787 --> 00:12:28,998
Hi, there!
261
00:12:31,125 --> 00:12:33,792
[she is amazed] �Rayos!
[in English] Excellent.
262
00:12:33,793 --> 00:12:37,463
You were right, Tony, it
really looks like winter here.
263
00:12:37,464 --> 00:12:38,714
You bet it does.
264
00:12:38,715 --> 00:12:40,507
The Stark Expo Winter Festival
265
00:12:40,508 --> 00:12:42,968
Has everything you could
want during wintertime.
266
00:12:42,969 --> 00:12:46,557
Well, almost everything. - What's missing,
Ana?
267
00:12:47,809 --> 00:12:51,226
Sonw, snow, snow!
Wouldn't it be webtastic
268
00:12:51,227 --> 00:12:55,147
To see lots and lots
Of fluffy white snow falling from the sky?
269
00:12:55,148 --> 00:12:58,776
Well, I think you might see
snow way sooner than you think.
270
00:12:58,777 --> 00:13:02,738
�En serio? [in English] Are you serious?
Come on, Tony.
271
00:13:02,739 --> 00:13:04,490
�Dime! [in English] Tell me!
272
00:13:04,491 --> 00:13:07,785
Okay, okay.
My dad created this special machine,
273
00:13:07,786 --> 00:13:09,870
That turns cold ice into snow.
274
00:13:09,871 --> 00:13:14,249
Soon, the entire Winter Festival
Will turn into a snowy wonderland.
275
00:13:14,250 --> 00:13:16,543
I can't wait!
276
00:13:16,544 --> 00:13:20,005
I'm going to build a snowman, ooh,
or maybe an igloo.
277
00:13:20,006 --> 00:13:22,716
Or, I could go sledding, or ice skating.
278
00:13:22,717 --> 00:13:25,719
Or... [squealing] I want to do it all!
279
00:13:25,720 --> 00:13:29,390
[laughing] Sounds like a blast.
Count me in.
280
00:13:29,391 --> 00:13:32,351
Cookies! Get your free cookies, kiddos!
281
00:13:32,352 --> 00:13:34,478
One per guest, please.
282
00:13:34,479 --> 00:13:37,483
Oh, let's get one, while we
wait for the snow to start.
283
00:13:38,651 --> 00:13:40,403
[Tony] Thanks. - [Ana] Gracias!
284
00:13:42,196 --> 00:13:43,779
[laughing]
285
00:13:43,780 --> 00:13:45,823
Look at all the winter fun.
286
00:13:45,824 --> 00:13:47,449
And treats.
287
00:13:47,450 --> 00:13:50,452
Think I'll take them
for myself. [chuckling]
288
00:13:50,453 --> 00:13:52,746
I'll take these. - Hey!
289
00:13:52,747 --> 00:13:54,998
And these. - Give that back.
290
00:13:54,999 --> 00:13:57,459
Ooh!
291
00:13:57,460 --> 00:13:59,920
Snowflake cookies? Noice.
292
00:13:59,921 --> 00:14:02,131
Give me those tasty treats.
293
00:14:02,132 --> 00:14:04,969
Sure, please take one.
294
00:14:05,595 --> 00:14:08,554
I don't want one. I want them all.
295
00:14:08,555 --> 00:14:10,222
[Tony] Hey, Absorbing Man.
296
00:14:10,223 --> 00:14:13,142
All these treats are meant
to be shared. - Yeah.
297
00:14:13,143 --> 00:14:15,894
[scoffs] Why would I share them,
298
00:14:15,895 --> 00:14:18,480
When I could have them all to myself?
299
00:14:18,481 --> 00:14:20,482
Gimme, gimme, gimme, gimme.
300
00:14:20,483 --> 00:14:23,986
You are not taking all these cookies,
Absorbing Man.
301
00:14:23,987 --> 00:14:25,573
Yeah.
[grumbles]
302
00:14:31,204 --> 00:14:34,621
Those Iron Friends always ruin my fun.
303
00:14:34,622 --> 00:14:37,627
And everyone else is having fun.
304
00:14:40,421 --> 00:14:43,797
So, maybe I should ruin all their fun
305
00:14:43,798 --> 00:14:46,508
By ruining the Winter Festival.
306
00:14:46,509 --> 00:14:49,094
Huh, what's this?
307
00:14:49,095 --> 00:14:52,598
If I touch this ice, I'll absorb the cold.
308
00:14:52,599 --> 00:14:54,892
Then I can freeze the Winter Festival
309
00:14:54,893 --> 00:14:58,103
And ruin it for everyone.
[laughing]
310
00:14:58,104 --> 00:15:00,480
It's absorbing time!
311
00:15:00,481 --> 00:15:03,986
[ice crackling]
312
00:15:06,405 --> 00:15:09,909
Ha! Now, what should I freeze first?
313
00:15:12,453 --> 00:15:15,164
[sniffing] Hmm. Sugar cookies?
314
00:15:16,624 --> 00:15:18,332
Now, you're cold as ice.
315
00:15:18,333 --> 00:15:20,545
[laughing]
316
00:15:21,295 --> 00:15:23,754
[exclaims] Freeze!
317
00:15:23,755 --> 00:15:25,883
Ice cold.
318
00:15:26,551 --> 00:15:29,384
Boop!
319
00:15:29,385 --> 00:15:32,429
Look out! He's turning everything to ice.
320
00:15:32,430 --> 00:15:34,973
Oh, is it time for snow?
321
00:15:34,974 --> 00:15:37,353
Ooh! [cackling]
322
00:15:38,771 --> 00:15:41,271
Absorbing Man is freezing everything.
323
00:15:41,272 --> 00:15:45,692
We've got to stop him before he ruins
The Winter Festival for everyone.
324
00:15:45,693 --> 00:15:49,529
Come on, Ana, It's time to armor up!
325
00:15:49,530 --> 00:15:50,614
Iron Man!
326
00:15:50,615 --> 00:15:51,782
Iron Spider!
327
00:15:51,783 --> 00:15:53,450
[male singer] ? Gonna armor up ?
328
00:15:53,451 --> 00:15:55,118
? Help people everywhere ?
329
00:15:55,119 --> 00:15:56,203
? Armor up ?
330
00:15:56,204 --> 00:15:57,621
? Call us and we'll be there ?
331
00:15:57,622 --> 00:15:58,830
? Armor up ?
332
00:15:58,831 --> 00:16:00,290
? Show up no matter where ?
333
00:16:00,291 --> 00:16:01,917
? Suits on, masks down ?
334
00:16:01,918 --> 00:16:02,962
? Armor up ?
335
00:16:05,965 --> 00:16:07,256
[Iron Spider] Oh, no!
336
00:16:07,257 --> 00:16:10,386
Absorbing Man is going
to freeze those people.
337
00:16:12,263 --> 00:16:15,138
That's enough icy fun
for you Absorbing Man.
338
00:16:15,139 --> 00:16:16,223
Yeah!
339
00:16:16,224 --> 00:16:18,725
We're not going to let you
ruin the Winter Festival.
340
00:16:18,726 --> 00:16:21,853
You Iron Friends think you can stop me?
341
00:16:21,854 --> 00:16:24,398
I'm just getting started.
342
00:16:24,399 --> 00:16:26,652
Time to make you freeze.
343
00:16:27,153 --> 00:16:30,031
[grunting]
344
00:16:34,202 --> 00:16:35,951
[Absorbing Man exclaims]
345
00:16:35,952 --> 00:16:41,083
Turning the ground into ice
Will really ruin the fun for everyone.
346
00:16:43,336 --> 00:16:45,419
[Absorbing Man] Now that this
place is nice and slippery,
347
00:16:45,420 --> 00:16:47,921
No one will be able to
enjoy the festival fun.
348
00:16:47,922 --> 00:16:51,633
Whoa! - [laughing] Look
at the people falling.
349
00:16:51,634 --> 00:16:53,510
We've got to save those people.
350
00:16:53,511 --> 00:16:55,470
Si, we don't want anyone falling.
351
00:16:55,471 --> 00:16:57,431
[Iron Man] Let's do this.
352
00:16:57,432 --> 00:16:58,893
I gotcha!
353
00:17:01,229 --> 00:17:02,647
My webs will save you.
354
00:17:04,398 --> 00:17:06,565
Thank you, Iron Spider.
355
00:17:06,566 --> 00:17:08,734
�Todo bien! [in English] You're welcome.
356
00:17:08,735 --> 00:17:10,446
Now, let's get you out of here.
357
00:17:10,571 --> 00:17:13,739
Thank you. Oh, you saved
us. - Happy to help.
358
00:17:13,740 --> 00:17:17,617
But Absorbing Man is ruining
the Winter Festival.
359
00:17:17,618 --> 00:17:19,494
Oh, don't worry. - Yeah.
360
00:17:19,495 --> 00:17:23,292
We'll stop Absorbing Man so everyone
Can get back to having wintery fun.
361
00:17:25,753 --> 00:17:27,169
Twirl!
362
00:17:27,170 --> 00:17:31,173
[exhales] Now, I can
treat myself to a treat.
363
00:17:31,174 --> 00:17:33,467
[blast]
364
00:17:33,468 --> 00:17:35,719
[Iron Man] Not so fast Absorbing Man.
365
00:17:35,720 --> 00:17:37,262
Those treats are not for you.
366
00:17:37,263 --> 00:17:38,724
[grumbles]
367
00:17:38,975 --> 00:17:41,266
[both] Whoa!
368
00:17:41,267 --> 00:17:42,934
[Iron Man grunts]
[laughing]
369
00:17:42,935 --> 00:17:46,146
That was funny.
Guess you're not as good on the ice
370
00:17:46,147 --> 00:17:48,607
As I am. [chuckling]
371
00:17:48,608 --> 00:17:50,734
Toodles!
372
00:17:50,735 --> 00:17:53,695
Ay, no! I can web-sling over the ice
373
00:17:53,696 --> 00:17:56,948
But can't walk on it.
It's just so slippery.
374
00:17:56,949 --> 00:17:58,450
I've got an Iron Idea.
375
00:17:58,451 --> 00:18:00,869
Why don't you web-sling
to my back as I fly,
376
00:18:00,870 --> 00:18:04,125
That way I can pull you across the ice.
Sounds good to me.
377
00:18:05,376 --> 00:18:07,000
Wepa!
378
00:18:07,001 --> 00:18:10,881
Vamonos! Let's go, go, go!
379
00:18:11,007 --> 00:18:14,716
[Iron Man] You really need to
stop ruining the winter fun.
380
00:18:14,717 --> 00:18:19,179
Nah, I don't think so.
Dodge this, Iron Friends. [grunts]
381
00:18:19,180 --> 00:18:23,058
[both] Whoa!
[crashing]
382
00:18:23,059 --> 00:18:25,018
I'm unstoppable.
383
00:18:25,019 --> 00:18:27,189
Time to freeze up the
rest of the festival.
384
00:18:27,773 --> 00:18:29,734
I just love ruining everyone's fun.
385
00:18:32,361 --> 00:18:33,443
If we don't stop him,
386
00:18:33,444 --> 00:18:37,408
No one will get to enjoy the rest of
The Winter Festival or see snow.
387
00:18:38,618 --> 00:18:41,037
You're right. But how are
we going to stop him?
388
00:18:41,454 --> 00:18:43,372
I don't know.
389
00:18:44,332 --> 00:18:46,373
Hmm. Wait a minute.
390
00:18:46,374 --> 00:18:49,292
If I made a big web
between those lampposts
391
00:18:49,293 --> 00:18:50,919
We can trap Absorbing Man.
392
00:18:50,920 --> 00:18:52,546
That idea rocks.
393
00:18:52,547 --> 00:18:54,005
Just get him near my web trap.
394
00:18:54,006 --> 00:18:56,466
I'll take care of the rest. - Oh, yeah!
395
00:18:56,467 --> 00:18:58,346
Whoa!
396
00:19:01,390 --> 00:19:03,351
[metal clanging]
397
00:19:04,352 --> 00:19:07,188
Listo. [in English] The
trap is done Iron Man.
398
00:19:09,440 --> 00:19:10,897
And I see Absorbing Man.
399
00:19:10,898 --> 00:19:12,898
I'll lead him straight to your web-trap.
400
00:19:15,821 --> 00:19:18,530
[grunting] Not you again!
401
00:19:18,531 --> 00:19:19,992
Bet you can't catch me.
402
00:19:21,410 --> 00:19:24,035
Ha-ha! You'll never freeze me.
403
00:19:24,036 --> 00:19:26,246
Oh, yes I will.
404
00:19:26,247 --> 00:19:28,457
[? intense music playing]
405
00:19:28,458 --> 00:19:30,917
Wait for it, wait for it.
406
00:19:30,918 --> 00:19:32,546
[whooshing]
407
00:19:34,715 --> 00:19:38,675
[exclaiming]
408
00:19:38,676 --> 00:19:40,677
[grunting]
409
00:19:40,678 --> 00:19:42,429
I can't move.
410
00:19:42,430 --> 00:19:43,933
I'm stuck.
411
00:19:44,892 --> 00:19:47,684
Oh yeah! We did it!
[Absorbing Man grunting]
412
00:19:47,685 --> 00:19:49,853
�Wepa! [in English] Cool!
413
00:19:49,854 --> 00:19:52,731
I'm not done freezing this place.
414
00:19:52,732 --> 00:19:55,152
And both of you are next.
415
00:19:57,321 --> 00:19:59,571
Ay, no! Not good.
416
00:19:59,572 --> 00:20:01,701
He's turning my web-trap to ice.
417
00:20:01,826 --> 00:20:03,366
[Absorbing Man] Flex.
418
00:20:03,367 --> 00:20:06,244
[both exclaiming]
419
00:20:06,245 --> 00:20:08,663
The ground is too slippery, whoa! [thuds]
420
00:20:08,664 --> 00:20:11,335
Tell me about it.
421
00:20:12,169 --> 00:20:14,419
Chill out, Iron Friends.
422
00:20:14,420 --> 00:20:16,257
Boop!
423
00:20:21,887 --> 00:20:24,262
Told you I'd freeze ya.
424
00:20:24,263 --> 00:20:26,056
[Iron Man] It's so cold.
425
00:20:26,057 --> 00:20:28,934
I can't move.
[laughing]
426
00:20:28,935 --> 00:20:31,686
Yo tambien. [in English] Me too.
427
00:20:31,687 --> 00:20:34,773
His touch made our suits icy cold.
428
00:20:34,774 --> 00:20:37,317
Have an ice day! [laughing]
429
00:20:37,318 --> 00:20:39,194
If we can't move,
430
00:20:39,195 --> 00:20:41,613
We can't stop Absorbing Man.
431
00:20:41,614 --> 00:20:44,991
And then, the Winter Festival is ruined.
432
00:20:44,992 --> 00:20:47,327
Which mean, adios, snow.
433
00:20:47,328 --> 00:20:51,083
[shivering] We just need
To figure out a plan to warm ourselves up.
434
00:20:51,709 --> 00:20:53,333
Whenever I'm cold,
435
00:20:53,334 --> 00:20:56,962
I cozy up with a nice warm blanket.
436
00:20:56,963 --> 00:20:58,630
[gasps] Like those.
437
00:20:58,631 --> 00:21:00,131
I'll use my web to grab some
438
00:21:00,132 --> 00:21:02,008
And they'll make us warm.
439
00:21:02,009 --> 00:21:04,805
[straining]
440
00:21:06,265 --> 00:21:10,016
Webtastic! - [Iron Man sighs]
I feel warmer already.
441
00:21:10,017 --> 00:21:11,604
[ice cracking]
442
00:21:13,731 --> 00:21:15,605
[Iron Spider] So cool!
443
00:21:15,606 --> 00:21:18,316
These blankets are giving me an Iron Idea.
444
00:21:18,317 --> 00:21:21,152
We need a way to warm up
Absorbing Man if we want to stop him.
445
00:21:21,153 --> 00:21:22,988
He's as cold as ice.
446
00:21:22,989 --> 00:21:24,322
[thuds]
What are you thinking?
447
00:21:24,323 --> 00:21:26,786
We can trap him in these warm blankets.
448
00:21:27,077 --> 00:21:29,119
Once he's stuck, you can web him up.
449
00:21:29,120 --> 00:21:31,290
That'll stop his cold fun for sure.
450
00:21:37,087 --> 00:21:39,590
The trap is set.
451
00:21:40,508 --> 00:21:43,717
[Iron Man] Absorbing Man
Is about to break the snow maker machine.
452
00:21:43,718 --> 00:21:45,721
We need to stop him, right now.
453
00:21:46,972 --> 00:21:50,891
Breaking this machine will ruin
the Winter Festival forever.
454
00:21:50,892 --> 00:21:53,810
And no one will get to see the snow.
455
00:21:53,811 --> 00:21:55,854
[gasps] Huh?
456
00:21:55,855 --> 00:21:57,522
Don't even try it.
457
00:21:57,523 --> 00:21:59,733
Freeze right there, Absorbing Man.
458
00:21:59,734 --> 00:22:04,156
[groaning] Come on. Not you two.
459
00:22:04,281 --> 00:22:05,614
[sighs in exasperation]
460
00:22:05,615 --> 00:22:07,865
Guess I'll just make you
both icy cold again.
461
00:22:08,369 --> 00:22:10,160
That may have worked once.
462
00:22:10,161 --> 00:22:11,703
But you're not going to do it again.
463
00:22:11,704 --> 00:22:14,416
[ice crunching]
Iron Spider, he's headed your way.
464
00:22:14,875 --> 00:22:17,125
Hey, stop that!
465
00:22:17,126 --> 00:22:19,672
[Iron Spider giggling] Woo-hoo!
466
00:22:20,464 --> 00:22:23,214
This time, the trip will get ya.
467
00:22:23,215 --> 00:22:24,593
Whoa!
468
00:22:28,138 --> 00:22:29,220
Hey!
469
00:22:29,221 --> 00:22:33,224
You think some blankies are gonna stop me?
470
00:22:33,225 --> 00:22:35,685
The blankets might not stop you.
471
00:22:35,686 --> 00:22:37,938
But she will.
[web zipping]
472
00:22:37,939 --> 00:22:40,609
[Iron Man] Nice and toasty, Absorbing Man.
473
00:22:41,443 --> 00:22:42,736
I'm getting warm.
474
00:22:43,779 --> 00:22:47,030
So warm that I can't use
my ice powers anymore.
475
00:22:47,031 --> 00:22:49,910
[crying] I fell down.
476
00:22:50,870 --> 00:22:52,619
We did it, Iron Spider.
477
00:22:52,620 --> 00:22:54,829
The Winter Festival is saved.
478
00:22:54,830 --> 00:22:56,873
And the best part is, now everyone...
479
00:22:56,874 --> 00:22:58,794
Gets to see it snow!
480
00:22:59,837 --> 00:23:02,253
[? Christmas music playing]
481
00:23:02,254 --> 00:23:04,839
Thanks for saving the Winter
Festival Tony and Ana.
482
00:23:04,840 --> 00:23:07,050
You're welcome. - Gracias.
483
00:23:07,051 --> 00:23:09,844
Everyone seems to be
having such a good time.
484
00:23:09,845 --> 00:23:11,557
And it's about to get even better.
485
00:23:12,433 --> 00:23:14,474
Three... Two...
486
00:23:14,475 --> 00:23:16,896
One!
[rumbling]
487
00:23:21,025 --> 00:23:23,274
[squealing] It's snowing!
488
00:23:23,275 --> 00:23:25,613
It's really snowing!
489
00:23:25,863 --> 00:23:27,487
I'm gonna build a snowman.
[Tony laughing]
490
00:23:27,488 --> 00:23:30,573
Ooh, or maybe an igloo. I can go sledding!
491
00:23:30,574 --> 00:23:33,871
Or ice skating. I want to do it all!
492
00:23:34,538 --> 00:23:36,749
[? closing theme music playing]
493
00:23:36,799 --> 00:23:41,349
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.