Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,793
[hammering]
2
00:00:02,794 --> 00:00:04,880
[? theme song playing]
3
00:00:06,465 --> 00:00:07,466
[male singer]
? Armor up! ?
4
00:00:07,925 --> 00:00:08,926
? It's a new day, Tony ?
5
00:00:09,301 --> 00:00:10,635
? Get your boots on, Riri ?
6
00:00:10,636 --> 00:00:11,802
? You're the greatest
Amadeus ?
7
00:00:11,803 --> 00:00:12,971
? Armor up! ?
8
00:00:13,347 --> 00:00:14,639
? We're the
Coolest team ever ?
9
00:00:14,640 --> 00:00:15,932
? Save the world together ?
10
00:00:15,933 --> 00:00:17,726
? Suit's up, mask down ?
11
00:00:18,477 --> 00:00:21,230
? Heroes wanna have fun ?
12
00:00:21,480 --> 00:00:22,480
? Let's go! ?
13
00:00:22,481 --> 00:00:25,191
? It's totally awesome
When I'm with my best friends ?
14
00:00:25,192 --> 00:00:26,525
? It's better than chocolate ?
15
00:00:26,526 --> 00:00:27,902
? It's better than weekends ?
16
00:00:27,903 --> 00:00:29,320
? We're up in the skyline ?
17
00:00:29,321 --> 00:00:30,571
? We're following our hearts ?
18
00:00:30,572 --> 00:00:31,906
? We're having a great time ?
19
00:00:31,907 --> 00:00:33,407
? Nobody can stop us ?
20
00:00:33,408 --> 00:00:35,285
? We're totally awesome! ?
21
00:00:35,744 --> 00:00:36,745
? Iron Man! ?
22
00:00:38,622 --> 00:00:39,665
? Ironheart! ?
23
00:00:40,999 --> 00:00:42,000
? Iron Hulk! ?
24
00:00:43,252 --> 00:00:44,252
? Armor up! ?
25
00:00:44,253 --> 00:00:46,963
? It's totally awesome
We're learning and helping ?
26
00:00:46,964 --> 00:00:49,799
? We love it when we stay
Together as best friends ?
27
00:00:49,800 --> 00:00:51,050
? We're up in the skyline ?
28
00:00:51,051 --> 00:00:52,385
? We're following our hearts ?
29
00:00:52,386 --> 00:00:53,761
? We're having a great time ?
30
00:00:53,762 --> 00:00:55,221
? Nobody can stop us ?
31
00:00:55,222 --> 00:00:56,974
? We're totally awesome! ?
32
00:01:04,147 --> 00:01:06,024
[Amadeus]
Totally Awesome Beach Day.
33
00:01:06,441 --> 00:01:09,235
There's nothing
like a beach day with super fun friends.
34
00:01:09,236 --> 00:01:10,319
[Gamma barks]
35
00:01:10,320 --> 00:01:12,488
I can't wait to listen
to some rockin' music.
36
00:01:12,489 --> 00:01:14,491
{\an8}I'm excited to get my surf on.
37
00:01:15,075 --> 00:01:16,076
{\an8}[barking]
38
00:01:17,578 --> 00:01:20,372
{\an8}And it looks like Gamma's
really "diggin'" the beach.
39
00:01:21,373 --> 00:01:22,373
{\an8}[barks]
40
00:01:22,374 --> 00:01:24,542
{\an8}[giggles] How about you,
Amadeus?
41
00:01:24,543 --> 00:01:26,003
{\an8}What are you looking
forward to?
42
00:01:26,461 --> 00:01:28,504
This! It's my totally awesome,
43
00:01:28,505 --> 00:01:30,674
super incredible,
sand-castle maker.
44
00:01:31,216 --> 00:01:34,260
- Sweet!
- I love sand castles.
45
00:01:34,261 --> 00:01:37,389
I'm so excited to have
a great day with my friends.
46
00:01:37,848 --> 00:01:40,057
- I hear that.
- Can you show us how it works?
47
00:01:40,058 --> 00:01:41,768
Ooh, ooh, ooh. Get ready.
48
00:01:42,102 --> 00:01:43,103
[beeps]
49
00:01:43,478 --> 00:01:44,855
[clattering]
50
00:01:49,443 --> 00:01:50,444
Whoa!
51
00:01:50,777 --> 00:01:51,777
I love it!
52
00:01:51,778 --> 00:01:55,449
Thanks! And now
for the finishing touch.
53
00:01:55,782 --> 00:01:57,242
- [rumbling]
- [Amadeus exclaims]
54
00:01:57,784 --> 00:01:59,410
Uh, what was that?
55
00:01:59,411 --> 00:02:01,829
I don't know,
but it seems like--
56
00:02:01,830 --> 00:02:03,039
[Gamma howling]
57
00:02:03,040 --> 00:02:04,373
You said it, Gamma.
58
00:02:04,374 --> 00:02:05,458
Trouble.
59
00:02:05,459 --> 00:02:06,960
Let's find out
what's going on?
60
00:02:08,503 --> 00:02:10,338
- [Gamma growls]
- Should've known.
61
00:02:10,339 --> 00:02:11,672
It's Ultron.
62
00:02:11,673 --> 00:02:13,215
- With Nuts.
- And Bolts.
63
00:02:13,216 --> 00:02:17,094
Oh, great. Tony Stark
and his awful friends,
64
00:02:17,095 --> 00:02:19,055
just who I didn't want to see.
65
00:02:19,056 --> 00:02:20,681
- My friends are awesome...
- [Riri] Mmm-hmm.
66
00:02:20,682 --> 00:02:22,434
...unlike whatever
you're up to.
67
00:02:22,809 --> 00:02:25,478
Oh, nothing bad if that's
what you're suggesting.
68
00:02:25,479 --> 00:02:28,814
In fact, I'm just getting ready
to build a brand new headquarters
69
00:02:28,815 --> 00:02:31,567
for me, myself, and I,
70
00:02:31,568 --> 00:02:33,152
right here on the beach.
71
00:02:33,153 --> 00:02:34,945
The beach doesn't
belong to you.
72
00:02:34,946 --> 00:02:37,573
No! The beach will be
all mine.
73
00:02:37,574 --> 00:02:39,492
And the fact that
I get to take it away
74
00:02:39,493 --> 00:02:42,620
from you terrible humans
makes it even better.
75
00:02:42,621 --> 00:02:45,248
Hey! Humans are not terrible.
76
00:02:45,749 --> 00:02:47,876
- Agree to disagree. [laughs evilly]
- [beeps]
77
00:02:48,794 --> 00:02:49,795
[all grunting]
78
00:02:50,295 --> 00:02:52,213
Nuts! Bolts! Wreck the beach!
79
00:02:52,214 --> 00:02:53,464
- [Bolts] Here we go.
- [Nuts] On it!
80
00:02:53,465 --> 00:02:55,466
Ultron's not
getting away with this.
81
00:02:55,467 --> 00:02:57,135
It's time to armor up!
82
00:02:57,260 --> 00:02:58,636
[Iron Man] Iron Man!
83
00:02:58,637 --> 00:02:59,720
[Ironheart] Ironheart!
84
00:02:59,721 --> 00:03:00,806
[Iron Hulk] Iron Hulk!
85
00:03:02,307 --> 00:03:03,517
[male singer]
? Gonna armor up ?
86
00:03:03,892 --> 00:03:05,267
? Help people everywhere ?
87
00:03:05,268 --> 00:03:06,519
? Armor up! ?
88
00:03:06,520 --> 00:03:07,937
? Call us and we'll be there ?
89
00:03:07,938 --> 00:03:09,146
? Armor up! ?
90
00:03:09,147 --> 00:03:10,690
? Show up no matter where ?
91
00:03:10,691 --> 00:03:13,109
? Suits on, masks down
Armor up! ?
92
00:03:13,110 --> 00:03:14,528
? Gonna armor up ?
93
00:03:14,778 --> 00:03:16,112
? Help people everywhere ?
94
00:03:16,113 --> 00:03:17,238
? Armor up! ?
95
00:03:17,239 --> 00:03:18,948
? Call us and we'll be there ?
96
00:03:18,949 --> 00:03:20,116
? Armor up! ?
97
00:03:20,117 --> 00:03:21,659
? Show up no matter where ?
98
00:03:21,660 --> 00:03:24,329
? Suits on, masks down
Armor up! ?
99
00:03:26,164 --> 00:03:27,207
? Armor up! ?
100
00:03:28,583 --> 00:03:30,251
[? pleasant music playing]
101
00:03:30,252 --> 00:03:31,336
[man chuckling]
102
00:03:32,587 --> 00:03:34,214
[Ultron laughing evilly]
103
00:03:34,714 --> 00:03:38,008
Nuts! Bolts!
Let's get digging.
104
00:03:38,009 --> 00:03:40,302
- [Nuts] I love digging.
- [Bolts] I can dig it.
105
00:03:40,303 --> 00:03:42,346
Run! It's Ultron!
106
00:03:42,347 --> 00:03:44,098
[clattering, clanking]
107
00:03:44,099 --> 00:03:46,226
Stop what
you're doing, Ultron.
108
00:03:46,643 --> 00:03:48,186
[Ultron] Make me.
109
00:03:49,104 --> 00:03:50,147
[objects whooshing]
110
00:03:51,356 --> 00:03:53,900
I got you. Heartbeat Bubble!
111
00:03:56,153 --> 00:03:57,445
- Thanks, Ironheart.
- You're welcome.
112
00:03:57,446 --> 00:03:59,613
[Ultron] Don't need
these tress blocking my view.
113
00:03:59,614 --> 00:04:00,949
- [laughing]
- [Iron Hulk] The palm trees.
114
00:04:01,533 --> 00:04:02,659
Can't let them fall!
115
00:04:03,785 --> 00:04:04,995
[grunts]
116
00:04:06,538 --> 00:04:08,832
- [grunting]
- [Iron Pup barking]
117
00:04:11,042 --> 00:04:13,670
Who's a good girl? You are.
118
00:04:16,006 --> 00:04:18,340
Well, won't be needing
this lifeguard tower
119
00:04:18,341 --> 00:04:20,218
- at my HQ.
- [gasps]
120
00:04:22,971 --> 00:04:24,222
That was close!
121
00:04:24,931 --> 00:04:26,266
[Iron Man] Ooh!
That's not good.
122
00:04:26,641 --> 00:04:27,893
[grunting]
123
00:04:29,352 --> 00:04:31,188
[Nuts and Bolts laughing]
124
00:04:32,230 --> 00:04:33,815
[Iron Man grunting]
125
00:04:34,691 --> 00:04:36,943
[Ironheart] Hang on, Iron Man.
Repulsors ready!
126
00:04:37,486 --> 00:04:39,612
Not good.
127
00:04:39,613 --> 00:04:41,907
[all grunting]
128
00:04:42,949 --> 00:04:45,367
- [Iron Hulk] All saved.
- [man] Hey, thanks!
129
00:04:45,368 --> 00:04:47,204
Now where did Ultron go?
130
00:04:47,996 --> 00:04:49,246
[Ultron cackling]
131
00:04:49,247 --> 00:04:51,957
After we move all this sand
out of the way,
132
00:04:51,958 --> 00:04:54,376
and I finally build my HQ,
133
00:04:54,377 --> 00:04:58,172
I'm going to put a big,
giant face on the roof.
134
00:04:58,173 --> 00:05:00,966
Oh, please let it be my face.
Please let it be my face.
135
00:05:00,967 --> 00:05:03,677
- I'm the pretty one.
- Uh, my face.
136
00:05:03,678 --> 00:05:05,679
[Iron Man] That's not
gonna happen, Ultron.
137
00:05:05,680 --> 00:05:07,807
[Iron Hulk] Not if we have
anything to do with it.
138
00:05:07,808 --> 00:05:10,393
- [Gamma barks]
- Oh, you again?
139
00:05:10,894 --> 00:05:12,061
Ugh!
140
00:05:12,062 --> 00:05:14,104
[Iron Man] Blast the
control panel, Iron Friends!
141
00:05:14,105 --> 00:05:15,190
[Ironheart] Game on!
142
00:05:15,816 --> 00:05:18,568
- [all exclaiming]
- Just try and stop me.
143
00:05:19,152 --> 00:05:22,029
Oh, wait, you did just try.
And you failed!
144
00:05:22,030 --> 00:05:23,572
[cackling]
145
00:05:23,573 --> 00:05:26,200
You guys grab the arm,
then I'll blast the controls.
146
00:05:26,201 --> 00:05:27,368
[Ironheart] Copy that! Ready?
147
00:05:27,369 --> 00:05:28,702
- [Iron Man] Yeah, got it.
- [both] Whoa!
148
00:05:28,703 --> 00:05:30,246
[exclaiming]
149
00:05:30,247 --> 00:05:32,665
- [Ultron] You should give up!
- Give up now!
150
00:05:32,666 --> 00:05:34,667
- Yeah.
- [Iron Pup barking]
151
00:05:34,668 --> 00:05:37,420
- [growling]
- Okay, we're leaving.
152
00:05:38,046 --> 00:05:39,047
[Iron Pup barking]
153
00:05:41,883 --> 00:05:43,092
[Iron Man and Ironheart]
Whoa! Whoa!
154
00:05:43,093 --> 00:05:44,344
[Ultron] Get off!
155
00:05:44,845 --> 00:05:46,512
Almost got it.
156
00:05:46,513 --> 00:05:48,640
I think not!
157
00:05:49,224 --> 00:05:50,892
- [both grunt]
- [Iron Hulk gasps]
158
00:05:52,018 --> 00:05:54,354
[all grunting]
159
00:05:55,272 --> 00:05:58,232
No more Mr. Nice Ultron.
160
00:05:58,233 --> 00:06:00,442
You're just gonna
keep ruining things,
161
00:06:00,443 --> 00:06:03,196
- unless I do this.
- [all] Whoa!
162
00:06:03,738 --> 00:06:05,948
Now that I've moved
the sand aside,
163
00:06:05,949 --> 00:06:09,744
I just need something
I can use to build my HQ.
164
00:06:10,662 --> 00:06:12,247
[gasps] Ooh!
165
00:06:12,789 --> 00:06:16,877
That pier's made of lots,
and lots, and lots of wood.
166
00:06:17,294 --> 00:06:21,172
- Perfect for building!
- That pier should be ours. [chuckles]
167
00:06:21,840 --> 00:06:23,257
What are we building again?
168
00:06:23,258 --> 00:06:25,634
[all grunting]
169
00:06:25,635 --> 00:06:26,802
[Iron Pup barking]
170
00:06:26,803 --> 00:06:28,053
We've gotta hurry.
171
00:06:28,054 --> 00:06:30,055
Ultron's gonna
break down the pier.
172
00:06:30,056 --> 00:06:31,181
[engines whooshing]
173
00:06:31,182 --> 00:06:32,558
Way to dig, Iron Pup.
174
00:06:32,559 --> 00:06:34,101
How are we gonna stop Ultron?
175
00:06:34,102 --> 00:06:36,186
If you can keep him busy,
176
00:06:36,187 --> 00:06:38,731
I can sneak in
and blast the controls.
177
00:06:38,732 --> 00:06:41,067
- Sweet plan, Iron Hulk.
- Let's go.
178
00:06:45,030 --> 00:06:46,573
[Ultron] Ha, ha, ha!
179
00:06:47,240 --> 00:06:48,991
- [cackling]
- [Iron Man] Ultron!
180
00:06:48,992 --> 00:06:50,659
- Hold up!
- [brakes screeching]
181
00:06:50,660 --> 00:06:53,704
Oh! Let me guess.
182
00:06:53,705 --> 00:06:56,415
You're still trying
to stop me?
183
00:06:56,416 --> 00:06:58,959
Actually, I thought
we could just talk.
184
00:06:58,960 --> 00:07:00,045
Talk?
185
00:07:00,378 --> 00:07:03,297
That seems strange.
186
00:07:03,298 --> 00:07:08,177
We wanted to ask
how many rooms your HQ's going to have.
187
00:07:08,178 --> 00:07:10,554
Ooh, good question.
188
00:07:10,555 --> 00:07:12,139
So many rooms.
189
00:07:12,140 --> 00:07:14,892
I need a room
for coming up with genius plans,
190
00:07:14,893 --> 00:07:17,770
and a room for
practicing my robotic laugh...
191
00:07:17,771 --> 00:07:19,146
[? playful music playing]
192
00:07:19,147 --> 00:07:21,273
...and a room
for all the statues and paintings
193
00:07:21,274 --> 00:07:23,234
of my handsome self...
194
00:07:23,526 --> 00:07:25,736
Was that bench there before?
195
00:07:25,737 --> 00:07:29,239
[Ultron] ...and another room
for all the statues and paintings
196
00:07:29,240 --> 00:07:30,699
that don't fit in
the first room.
197
00:07:30,700 --> 00:07:34,119
Is that bench moving? Ultron!
198
00:07:34,120 --> 00:07:37,039
Please do not
interrupt me, Nuts.
199
00:07:37,040 --> 00:07:41,043
I haven't even told them
about my room full of Ultron awards.
200
00:07:41,044 --> 00:07:42,378
Oh, what are those?
201
00:07:42,379 --> 00:07:47,466
You know, the trophies I award myself
for being the best Ultron.
202
00:07:47,467 --> 00:07:49,009
You think I'm gonna
win this year?
203
00:07:49,010 --> 00:07:51,303
[mimics himself]
"I don't know, are you?" Yes!
204
00:07:51,304 --> 00:07:53,931
Oh, thank you.
This is such an honor.
205
00:07:53,932 --> 00:07:57,310
I'd like to thank myself
for always believing in me.
206
00:07:57,727 --> 00:08:00,187
And, of course, myself again
for never giving up on me.
207
00:08:00,188 --> 00:08:01,647
Ultron, look out!
208
00:08:01,648 --> 00:08:03,692
Oh, no, you don't!
209
00:08:07,946 --> 00:08:09,655
Uh-oh. [grunts]
210
00:08:09,656 --> 00:08:11,240
I'm stuck.
211
00:08:11,241 --> 00:08:12,324
We've got you.
212
00:08:12,325 --> 00:08:13,784
[? thrilling music playing]
213
00:08:13,785 --> 00:08:15,912
[Iron Hulk grunting]
214
00:08:17,205 --> 00:08:19,290
Wrong move. [cackling]
215
00:08:19,874 --> 00:08:21,250
- [Iron Man] Uh-oh!
- [all] Whoa!
216
00:08:21,251 --> 00:08:22,960
[laughing evilly]
217
00:08:22,961 --> 00:08:24,212
[Iron Hulk]
Totally not awesome.
218
00:08:24,796 --> 00:08:26,297
[all exclaiming]
219
00:08:27,549 --> 00:08:28,549
[all grunting]
220
00:08:28,550 --> 00:08:29,634
[camera shutter clicks]
221
00:08:29,926 --> 00:08:30,927
[Iron Pup barks]
222
00:08:31,386 --> 00:08:35,013
Those awful Iron Friends were
trying to distract me.
223
00:08:35,014 --> 00:08:37,141
It was totally unfair.
224
00:08:37,142 --> 00:08:38,935
Distracting is mean.
225
00:08:39,394 --> 00:08:44,107
Now, let's tear down this pier
to get wood for my HQ.
226
00:08:44,482 --> 00:08:46,817
- Okay, on it.
- Yes, sir. Here we go.
227
00:08:46,818 --> 00:08:48,945
[all laughing]
228
00:08:50,071 --> 00:08:51,780
[Iron Pup barking]
229
00:08:51,781 --> 00:08:53,741
I really thought
that plan would work.
230
00:08:53,742 --> 00:08:54,826
- [Iron Hulk] Me too.
- [rumbling]
231
00:08:55,535 --> 00:08:56,535
[Ironheart] What was that?
232
00:08:56,536 --> 00:08:58,704
Breaky, breaky. [exclaims]
233
00:08:58,705 --> 00:09:02,207
Oh, no! Ultron's gonna
tear down the pier.
234
00:09:02,208 --> 00:09:04,835
We'll stop him.
And I have an Iron Idea.
235
00:09:04,836 --> 00:09:07,046
Those mechanical arms
are so strong
236
00:09:07,047 --> 00:09:09,006
that we can use them
to break themselves.
237
00:09:09,007 --> 00:09:10,966
[Iron Pup barking]
238
00:09:10,967 --> 00:09:13,052
I know what Iron Pup's
trying to say.
239
00:09:13,053 --> 00:09:14,804
Repulsors ready.
240
00:09:16,056 --> 00:09:17,057
Game on.
241
00:09:19,559 --> 00:09:23,771
Ooh. I'll use this wood
to make my water slide.
242
00:09:23,772 --> 00:09:26,440
Maybe I'll let
you two ride it.
243
00:09:26,441 --> 00:09:28,150
Oh, you're the best.
244
00:09:28,151 --> 00:09:30,027
Hope I don't get rusty.
245
00:09:30,028 --> 00:09:33,906
Sorry, Ultron.
No beachside HQ for you today,
246
00:09:33,907 --> 00:09:35,032
or ever.
247
00:09:35,033 --> 00:09:37,034
Oh, silly Iron Friends,
248
00:09:37,035 --> 00:09:38,869
we've been
through this already.
249
00:09:38,870 --> 00:09:42,832
You're no match
for my Robotic Racer arms.
250
00:09:43,750 --> 00:09:45,626
We'll see about that.
251
00:09:45,627 --> 00:09:47,753
[barking]
252
00:09:47,754 --> 00:09:51,048
[Ultron cackling]
253
00:09:51,049 --> 00:09:52,801
[Iron Man] Just try
and catch us.
254
00:09:54,094 --> 00:09:55,512
[laughing]
255
00:09:57,722 --> 00:09:59,349
- [engines whooshing]
- [Ultron cackles]
256
00:10:01,726 --> 00:10:03,728
[Ironheart] Over here,
you old bucket of bolts.
257
00:10:07,440 --> 00:10:08,441
[giggling]
258
00:10:09,651 --> 00:10:10,651
[Iron Man laughing]
259
00:10:10,652 --> 00:10:11,944
[? comical music playing]
260
00:10:11,945 --> 00:10:13,530
[both] Whoo-hoo! Yeah!
261
00:10:14,447 --> 00:10:16,240
[laughing]
262
00:10:16,241 --> 00:10:17,658
[Ultron laughing]
263
00:10:17,659 --> 00:10:21,538
I am speed, I am grace.
And you're all tied up.
264
00:10:22,122 --> 00:10:24,414
[Ultron] Ugh! Cut that out!
265
00:10:24,415 --> 00:10:26,041
Ultron, over here.
266
00:10:26,042 --> 00:10:27,168
Ugh!
267
00:10:29,129 --> 00:10:32,005
Try, try, as fast as you can.
268
00:10:32,006 --> 00:10:34,425
You can't catch me,
'cause I'm Iron Man.
269
00:10:35,385 --> 00:10:37,220
Hey! Not fair.
270
00:10:39,013 --> 00:10:41,516
Nuts and Bolts,
come and get us.
271
00:10:44,477 --> 00:10:46,604
- Iron Pup, do you thing.
- [barks]
272
00:10:48,439 --> 00:10:50,400
Here, poochie, poochie.
273
00:10:51,317 --> 00:10:52,944
Yikes! Whoa!
274
00:10:55,947 --> 00:10:57,447
- [Bolts] Incoming!
- [Nuts] Whoo!
275
00:10:57,448 --> 00:10:59,576
I have got to
get out of here.
276
00:10:59,909 --> 00:11:01,326
- [arms creaking]
- Ah! Ah!
277
00:11:01,327 --> 00:11:02,703
I'm stuck.
278
00:11:02,704 --> 00:11:04,872
[Iron Man] Your beach day
is over, Ultron.
279
00:11:04,873 --> 00:11:07,083
Let's blast him, Iron Friends.
280
00:11:07,333 --> 00:11:09,794
- [repulsors shooting]
- [Ultron screams]
281
00:11:10,420 --> 00:11:12,462
[splashing]
282
00:11:12,463 --> 00:11:14,298
Totally awesome!
283
00:11:14,299 --> 00:11:17,009
- Nice work.
- [barks]
284
00:11:17,010 --> 00:11:18,510
[Nuts] Whee!
285
00:11:18,511 --> 00:11:20,429
[Ultron] Ah! No.
286
00:11:20,430 --> 00:11:22,973
We're sinking. Outta my way.
287
00:11:22,974 --> 00:11:25,435
I've gotta save
my Ultie award.
288
00:11:27,437 --> 00:11:29,688
The beach is ready
for fun again.
289
00:11:29,689 --> 00:11:31,148
Thanks, Iron Friends.
290
00:11:31,149 --> 00:11:33,483
Now we can all have
a great beach day.
291
00:11:33,484 --> 00:11:35,069
Always happy to help.
292
00:11:36,029 --> 00:11:37,363
Enjoy your day!
293
00:11:40,825 --> 00:11:43,827
I can't believe
Ultron almost ruined everyone's day.
294
00:11:43,828 --> 00:11:45,496
Not even close.
295
00:11:46,414 --> 00:11:48,332
'Cause when you are
with your friends,
296
00:11:48,333 --> 00:11:51,794
nothing can stand in the way
of a totally awesome day.
297
00:11:52,295 --> 00:11:53,962
- You know it!
- [Iron Pup barking]
298
00:11:53,963 --> 00:11:57,758
And what would
a beach day be without a sand castle!
299
00:11:57,759 --> 00:11:59,259
[Iron Man] It's our IQ!
300
00:11:59,260 --> 00:12:02,263
[Ironheart] That's
the best sand castle I've ever seen.
301
00:12:02,847 --> 00:12:05,599
I forgot to turn off
my invention before we left.
302
00:12:05,600 --> 00:12:06,976
I love it.
303
00:12:07,560 --> 00:12:09,394
What a totally awesome way
304
00:12:09,395 --> 00:12:11,648
to spend
a totally awesome day.
305
00:12:11,856 --> 00:12:14,983
Nuts! Bolts!
Keep bailing out the water.
306
00:12:14,984 --> 00:12:17,403
- We're sinking!
- [Nuts and Bolts huffing]
307
00:12:20,073 --> 00:12:21,114
[Riri] Swarm Stinks it Up.
308
00:12:21,115 --> 00:12:22,533
[Iron Man] Yeah!
309
00:12:23,117 --> 00:12:24,576
{\an8}Ready, Captain America?
310
00:12:24,577 --> 00:12:27,205
{\an8}It's a totally perfect day
for target practice.
311
00:12:27,622 --> 00:12:29,498
{\an8}One-handed target practice.
312
00:12:29,499 --> 00:12:30,958
{\an8}Go for it, Iron Man.
313
00:12:30,959 --> 00:12:33,169
{\an8}- [Iron Man grunts]
- [repulsor buzzing]
314
00:12:36,381 --> 00:12:38,257
{\an8}Wow! Great job, Iron Man.
315
00:12:38,258 --> 00:12:41,134
{\an8}You hit every single target
using just one repulsor.
316
00:12:41,135 --> 00:12:44,680
{\an8}Thanks, Captain America.
I always like a challenge.
317
00:12:44,681 --> 00:12:47,016
You know what would be
even more challenging?
318
00:12:47,558 --> 00:12:49,143
Doing it with
your eyes closed.
319
00:12:54,440 --> 00:12:55,441
[grunts]
320
00:12:55,858 --> 00:12:57,318
[targets beeping]
321
00:13:05,868 --> 00:13:08,870
That was so cool!
322
00:13:08,871 --> 00:13:11,415
Are you sure you didn't peek?
Even just a little?
323
00:13:11,416 --> 00:13:13,001
I'm Captain America.
324
00:13:13,418 --> 00:13:15,586
- I always play fair.
- [Ironheart] Whoo!
325
00:13:16,004 --> 00:13:17,880
Yeah! [giggles]
326
00:13:18,464 --> 00:13:21,342
It's peach pie day!
It's peach pie day!
327
00:13:22,051 --> 00:13:24,846
[in sing-song voice]
Peach pie day! Peach pie day.
328
00:13:26,806 --> 00:13:29,100
[in normal voice]
It's peach pie day!
329
00:13:29,475 --> 00:13:31,143
What is peach pie day?
330
00:13:31,144 --> 00:13:33,770
Peach pie day is the day
my Granny Williams
331
00:13:33,771 --> 00:13:35,939
- bakes the most super-incredible...
- [beeping]
332
00:13:35,940 --> 00:13:39,943
...amazingly delicious
peach pies in the whole wide world.
333
00:13:39,944 --> 00:13:41,278
They look delicious.
334
00:13:41,279 --> 00:13:43,947
I can almost smell the peaches
in the photo.
335
00:13:43,948 --> 00:13:45,532
Those aren't just any peaches.
336
00:13:45,533 --> 00:13:47,034
They're perfect peaches.
337
00:13:47,035 --> 00:13:50,871
Not too hard, not too soft
and so sweet, but not too sweet.
338
00:13:50,872 --> 00:13:52,247
- [beeping]
- Today's the day
339
00:13:52,248 --> 00:13:53,833
when the peaches are at their best.
340
00:13:54,167 --> 00:13:57,712
So it's the only day my Granny
bakes her special peach pies.
341
00:13:58,046 --> 00:14:00,339
Peach pie day. Got it!
342
00:14:00,757 --> 00:14:03,467
You make it sound
so yummy, Ironheart.
343
00:14:03,468 --> 00:14:07,180
Good. 'Cause I can't wait
to share her peach pie with both of you.
344
00:14:07,388 --> 00:14:08,389
Let's go.
345
00:14:09,682 --> 00:14:13,895
[all in sing-song voice] It's peach pie
day, peach pie day, peach pie day.
346
00:14:14,145 --> 00:14:15,146
Yeah!
347
00:14:17,356 --> 00:14:18,733
[? pleasant music playing]
348
00:14:19,442 --> 00:14:20,443
Thanks!
349
00:14:21,194 --> 00:14:23,445
[Ironheart] Come on! Come on!
We're almost there!
350
00:14:23,446 --> 00:14:24,822
[all laughing]
351
00:14:26,115 --> 00:14:27,116
Granny!
352
00:14:27,867 --> 00:14:29,202
Hi, Riri!
353
00:14:30,119 --> 00:14:32,497
- You remember my friends, Tony and Sam?
- Hi there!
354
00:14:32,789 --> 00:14:34,790
Y'all ready to try
my special peach pie?
355
00:14:34,791 --> 00:14:38,001
The peaches are perfect
again this year.
356
00:14:38,002 --> 00:14:41,797
[both] Not too hard, not too soft
and so sweet, but not too sweet.
357
00:14:41,798 --> 00:14:43,257
[both chuckle]
358
00:14:43,758 --> 00:14:45,008
[sniffing]
359
00:14:45,009 --> 00:14:48,221
Mmm. Those pies smell
even better then they look.
360
00:14:48,513 --> 00:14:50,263
You think they smell good?
361
00:14:50,264 --> 00:14:52,432
Just wait till you taste one.
362
00:14:52,433 --> 00:14:56,561
I got a pie fresh out of the oven
just for you three to share.
363
00:14:56,562 --> 00:14:58,773
I love it. Thanks, Granny.
364
00:14:59,649 --> 00:15:00,941
[all sniffing]
365
00:15:00,942 --> 00:15:03,360
[all] Mmm. Peach pie.
366
00:15:03,361 --> 00:15:04,486
[bug buzzing]
367
00:15:04,487 --> 00:15:06,322
- Ugh!
- Ugh!
368
00:15:06,656 --> 00:15:08,657
What's that stink?
369
00:15:08,658 --> 00:15:10,868
- [bugs buzzing]
- [Tony] Ugh, it's everywhere.
370
00:15:12,036 --> 00:15:15,206
And it's ruining my Granny's
special peach pies.
371
00:15:15,414 --> 00:15:16,499
Oh, my!
372
00:15:17,083 --> 00:15:21,002
Nobody can enjoy my peach pies
when everything smells this bad.
373
00:15:21,003 --> 00:15:23,964
- [bugs buzzing]
- Wait! I know that sound.
374
00:15:23,965 --> 00:15:25,215
[Swarm cackles]
375
00:15:25,216 --> 00:15:26,676
[Riri] And I know that cackle.
376
00:15:27,176 --> 00:15:29,427
[cackles]
377
00:15:29,428 --> 00:15:30,846
[evil chuckle]
378
00:15:30,847 --> 00:15:32,097
It's Swarm.
379
00:15:32,098 --> 00:15:33,265
[Granny grunts]
380
00:15:33,266 --> 00:15:36,143
Why are your bugs
stinking up all of the pies?
381
00:15:36,144 --> 00:15:40,438
Because it's the best way
to ruin peach pie day for everyone!
382
00:15:40,439 --> 00:15:42,149
[cackles]
383
00:15:42,150 --> 00:15:45,026
We are not going to let you
mess up peach pie day, Swarm.
384
00:15:45,027 --> 00:15:46,946
We'll see about that.
385
00:15:47,363 --> 00:15:48,364
Come on team,
386
00:15:48,948 --> 00:15:51,158
it's time to armor up.
387
00:15:51,159 --> 00:15:52,659
[Iron Man] Iron Man!
388
00:15:52,660 --> 00:15:53,743
[Ironheart] Ironheart!
389
00:15:53,744 --> 00:15:55,580
[Captain America]
Captain America!
390
00:15:56,330 --> 00:15:57,789
[male singer]
? Gonna armor up ?
391
00:15:57,790 --> 00:15:59,083
? Help people everywhere ?
392
00:15:59,417 --> 00:16:00,417
? Armor up! ?
393
00:16:00,418 --> 00:16:01,960
? Call us and we'll be there ?
394
00:16:01,961 --> 00:16:03,211
? Armor up! ?
395
00:16:03,212 --> 00:16:04,838
? Show up no matter where ?
396
00:16:04,839 --> 00:16:07,090
? Suits on, masks down
Armor up! ?
397
00:16:07,091 --> 00:16:08,717
? Gonna armor up ?
398
00:16:08,718 --> 00:16:10,260
? Help people everywhere ?
399
00:16:10,261 --> 00:16:11,428
? Armor up! ?
400
00:16:11,429 --> 00:16:12,971
? Call us and we'll be there ?
401
00:16:12,972 --> 00:16:14,055
? Armor up! ?
402
00:16:14,056 --> 00:16:15,349
? Show up no matter where ?
403
00:16:15,725 --> 00:16:18,311
? Suits on, masks down
Armor up! ?
404
00:16:20,229 --> 00:16:21,230
? Armor up! ?
405
00:16:23,774 --> 00:16:25,526
- [bugs buzzing]
- [cackles]
406
00:16:25,860 --> 00:16:28,446
[Iron Man] We need
to shoo away those stinky stink bugs.
407
00:16:29,155 --> 00:16:30,572
Good idea, Iron Man.
408
00:16:30,573 --> 00:16:33,409
We also need to blow away
all this stinky green smell.
409
00:16:35,745 --> 00:16:37,329
Sweet move, Ironheart.
410
00:16:37,330 --> 00:16:40,750
Now I just have to flap my wings
and it's bye-bye smelly sky.
411
00:16:41,751 --> 00:16:44,378
- [wind blows]
- [Swarm] Whoa!
412
00:16:44,962 --> 00:16:47,006
[Iron Man] I think
this pie's still okay.
413
00:16:49,342 --> 00:16:52,761
Ugh! The smoke is gone
but the pies are still stinky.
414
00:16:52,762 --> 00:16:56,389
Don't worry everyone.
Granny Williams got you.
415
00:16:56,390 --> 00:16:59,435
I have plenty more pies
in my pie truck.
416
00:16:59,852 --> 00:17:02,313
Then I'll just have
to take your pie truck.
417
00:17:04,065 --> 00:17:05,524
[bugs buzzing]
418
00:17:06,192 --> 00:17:07,860
[evil chuckle]
419
00:17:08,277 --> 00:17:09,570
[Swarm] Won't be needing this.
420
00:17:11,072 --> 00:17:12,073
Much better.
421
00:17:12,740 --> 00:17:14,492
Get out! Get out!
422
00:17:16,077 --> 00:17:17,078
[tires screeching]
423
00:17:17,495 --> 00:17:20,623
- [Swarm cackles]
- [Granny gasps] My pie truck!
424
00:17:21,290 --> 00:17:23,626
[Ironheart] Don't worry.
We'll get it back for you, Granny.
425
00:17:24,085 --> 00:17:27,296
And make sure everyone
can still enjoy peach pie day.
426
00:17:30,049 --> 00:17:31,342
[tires screeching]
427
00:17:39,058 --> 00:17:41,894
- [Iron Man] Let's rock and roll!
- Ugh!
428
00:17:42,353 --> 00:17:45,147
Those Iron Friends
won't leave me alone.
429
00:17:45,690 --> 00:17:48,149
Fly, my stinky stink bugs!
430
00:17:48,150 --> 00:17:50,278
Keep them away from me!
431
00:17:50,611 --> 00:17:52,280
[bugs buzzing]
432
00:17:52,947 --> 00:17:54,949
Stink bugs! On your left.
433
00:17:56,158 --> 00:17:58,076
We'll handle those
yucky bugs, Ironheart.
434
00:17:58,077 --> 00:17:59,495
You save your Granny's
pie truck.
435
00:18:00,079 --> 00:18:01,372
[Ironheart] Oh, game on!
436
00:18:03,916 --> 00:18:05,041
[bugs buzzing]
437
00:18:05,042 --> 00:18:06,877
Good thing we had
target practice earlier.
438
00:18:07,420 --> 00:18:09,088
[zapping]
439
00:18:11,215 --> 00:18:12,425
Yeah!
440
00:18:15,553 --> 00:18:17,053
Bring it on, buggies!
441
00:18:17,054 --> 00:18:18,598
I could do this all day.
442
00:18:20,850 --> 00:18:23,352
But it looks like
I won't need to. [laughs]
443
00:18:27,440 --> 00:18:28,441
[Ironheart] Gotcha!
444
00:18:29,150 --> 00:18:30,984
[Iron Man]
Awesome job, Ironheart.
445
00:18:30,985 --> 00:18:35,156
Thanks. Now, getting Granny's truck back
from Swarm should be easy as pie.
446
00:18:36,032 --> 00:18:37,033
[knocking]
447
00:18:37,408 --> 00:18:39,410
- Huh?
- Pull over, Swarm!
448
00:18:39,785 --> 00:18:41,328
I won't let you
ruin peach pie day
449
00:18:41,329 --> 00:18:44,040
and I definitely won't let you
ruin my Granny's pie truck.
450
00:18:44,540 --> 00:18:46,626
We'll see about that.
451
00:18:47,001 --> 00:18:48,293
Stink bugs!
452
00:18:48,294 --> 00:18:51,046
Cover Ironheart with
your stinky smoke clouds.
453
00:18:51,047 --> 00:18:52,297
Uh-oh.
454
00:18:52,298 --> 00:18:55,968
[Iron Man] We have to stop those
stink bugs before they stop Ironheart.
455
00:18:56,427 --> 00:18:58,220
I got this!
456
00:19:05,102 --> 00:19:07,479
That was so cool!
457
00:19:07,480 --> 00:19:08,814
[chuckles]
458
00:19:12,818 --> 00:19:14,028
[honking]
459
00:19:17,698 --> 00:19:20,700
- [Ironheart grunts]
- [grunts] Hey! I can't see!
460
00:19:20,701 --> 00:19:23,286
Get off my windshield, bug.
461
00:19:23,287 --> 00:19:26,332
Ah! This bug must be busted.
462
00:19:26,582 --> 00:19:28,291
I'll have to get it off
some other way.
463
00:19:28,292 --> 00:19:31,045
- [tires screeching]
- Whoa! Whoa! [grunts]
464
00:19:31,420 --> 00:19:33,880
Swarm! Hit the brakes!
465
00:19:33,881 --> 00:19:35,758
You can't see
where you're going!
466
00:19:36,050 --> 00:19:38,052
I don't care if I can't see.
467
00:19:38,469 --> 00:19:40,930
You'll never get
this pie truck back from me.
468
00:19:41,263 --> 00:19:43,473
Never! [laughs evilly]
469
00:19:43,474 --> 00:19:44,809
[tires screeching]
470
00:19:47,687 --> 00:19:48,896
Oh, no!
471
00:19:49,355 --> 00:19:50,856
She's heading straight
for the pier.
472
00:19:54,860 --> 00:19:55,985
[tires screeching]
473
00:19:55,986 --> 00:19:57,821
Ugh! [groans]
474
00:19:57,822 --> 00:20:02,993
There you go.
Looking shiny. That's it-- Oh, no!
475
00:20:04,328 --> 00:20:06,122
[Ironheart] Iron Man,
Captain America,
476
00:20:06,622 --> 00:20:08,248
we need to stop
Granny's pie truck
477
00:20:08,249 --> 00:20:10,209
before Swarm hurts anyone
on the pier.
478
00:20:11,001 --> 00:20:12,002
On it!
479
00:20:13,504 --> 00:20:14,922
[tires screeching]
480
00:20:16,215 --> 00:20:17,216
[crashing]
481
00:20:17,758 --> 00:20:19,426
Thank you, Captain America.
482
00:20:19,427 --> 00:20:20,803
Don't thank us yet.
483
00:20:24,807 --> 00:20:26,308
You can thank us now,
if you want.
484
00:20:27,476 --> 00:20:29,602
Wow! Thank you, both!
485
00:20:29,603 --> 00:20:30,687
Uh-oh.
486
00:20:30,688 --> 00:20:33,941
[Iron Man] Looks like Ironheart could use
some help stopping the pie truck.
487
00:20:34,400 --> 00:20:35,650
Swarm, stop!
488
00:20:35,651 --> 00:20:38,112
Out of the way buggy.
I can't see.
489
00:20:40,865 --> 00:20:42,366
[Ironheart grunting]
490
00:20:42,825 --> 00:20:44,784
My thrusters
aren't strong enough.
491
00:20:44,785 --> 00:20:46,202
I can't stop it.
492
00:20:46,203 --> 00:20:48,204
Whoa! [grunts]
493
00:20:48,205 --> 00:20:50,039
- [Swarm] Ahhh!
- [? carousel music playing]
494
00:20:50,040 --> 00:20:51,542
[Swarm grunting]
495
00:20:55,546 --> 00:20:58,214
- Ironheart, are you okay?
- I'm fine.
496
00:20:58,215 --> 00:21:01,551
But I'm not strong enough
to catch Granny's pie truck by myself.
497
00:21:01,552 --> 00:21:04,262
Maybe you're not strong enough
to stop the pie truck by yourself...
498
00:21:04,263 --> 00:21:07,016
But I bet all three of us
are strong enough to catch it.
499
00:21:07,349 --> 00:21:08,392
I love it.
500
00:21:08,809 --> 00:21:09,809
Game on!
501
00:21:09,810 --> 00:21:11,353
[Iron Man] Ah, yeah!
502
00:21:12,897 --> 00:21:14,440
[? suspenseful music playing]
503
00:21:15,858 --> 00:21:18,818
What kind of a bumpy street
am I driving over?
504
00:21:18,819 --> 00:21:21,238
- [rattling]
- [groans] Yuck.
505
00:21:21,697 --> 00:21:24,825
I wanted to ruin
peach pie day, not my day!
506
00:21:25,242 --> 00:21:26,994
Now I'm all sticky!
507
00:21:29,371 --> 00:21:31,290
[Iron Man] We gotta pull.
Grab on!
508
00:21:33,167 --> 00:21:35,335
- [all grunting]
- [tires screeching]
509
00:21:35,336 --> 00:21:37,046
[? suspenseful music playing]
510
00:21:38,130 --> 00:21:39,256
[Swarm] Whoa!
511
00:21:40,591 --> 00:21:44,386
- [tires screeching]
- [Swarm] Whoa! Whoa!
512
00:21:47,014 --> 00:21:48,224
[tires screeching]
513
00:21:49,975 --> 00:21:51,268
[crashing]
514
00:21:52,102 --> 00:21:54,521
Well, at least
those bumps have stopped.
515
00:21:54,522 --> 00:21:57,441
Should be smooth sailing
from here.
516
00:21:57,817 --> 00:22:00,318
Way too smooth sailing!
517
00:22:00,319 --> 00:22:02,029
[screaming]
518
00:22:06,325 --> 00:22:07,325
Phew!
519
00:22:07,326 --> 00:22:09,161
[groans] Huh?
520
00:22:09,495 --> 00:22:11,204
I didn't crash into the water?
521
00:22:11,205 --> 00:22:13,374
And why
is the pie truck flying?
522
00:22:20,589 --> 00:22:22,591
[Iron Man] Super cool
teamwork, Iron Friends.
523
00:22:22,925 --> 00:22:24,592
We saved my Granny's
pie truck,
524
00:22:24,593 --> 00:22:27,137
her yummy peach pies
and even Swarm.
525
00:22:28,639 --> 00:22:31,224
Although she doesn't seem
too happy about it.
526
00:22:31,225 --> 00:22:32,517
This stinks!
527
00:22:32,518 --> 00:22:34,270
And not in a good way.
528
00:22:35,479 --> 00:22:37,773
Ah! [groans]
529
00:22:42,152 --> 00:22:44,654
Riri honey, I can't thank you enough
for saving my pie truck
530
00:22:44,655 --> 00:22:46,198
and my tasty peach pies.
531
00:22:47,074 --> 00:22:48,992
I couldn't have done it
without my friends.
532
00:22:48,993 --> 00:22:51,620
I'm just glad
everyone can enjoy peach pie day again.
533
00:22:52,162 --> 00:22:54,455
I'm just enjoying
that sweet smell,
534
00:22:54,456 --> 00:22:57,333
instead of Swarm's
stinky stink bugs.
535
00:22:57,334 --> 00:23:00,086
Well, my pies
aren't just for smelling.
536
00:23:00,087 --> 00:23:04,799
I made a brand new one just for you
and your friends to share, Riri.
537
00:23:04,800 --> 00:23:07,636
I baked it with lots of heart.
538
00:23:07,928 --> 00:23:11,307
[gasps] Thanks, Granny.
I love it.
539
00:23:11,724 --> 00:23:13,391
You think
you love it now, sugar?
540
00:23:13,392 --> 00:23:15,768
Wait till you taste it.
541
00:23:15,769 --> 00:23:17,937
- Oh, yeah!
- Mmm!
542
00:23:17,938 --> 00:23:19,648
- [? pleasant music playing]
- [all laughing]
543
00:23:23,068 --> 00:23:24,987
[all] Mmm! So good!
544
00:23:25,529 --> 00:23:27,697
Mmm-hmm. [laughs]
545
00:23:27,698 --> 00:23:32,870
[all in sing-song voice] It's peach pie
day, peach pie day. Peach pie day!
546
00:23:34,413 --> 00:23:36,373
[? closing theme music
playing]
547
00:23:36,423 --> 00:23:40,973
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.