All language subtitles for Honour.S01E12.1080p.WEB-DL.AV1-SiN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,050 --> 00:00:10,650 (Lee Na Young) 2 00:00:16,450 --> 00:00:19,290 (Jung Eun Chae) 3 00:00:20,830 --> 00:00:23,630 (Lee Chung Ah) 4 00:00:31,040 --> 00:00:35,010 (Honour) 5 00:00:35,640 --> 00:00:38,280 (Supported by the Culture Ministry and Korea's Creative Content Agency) 6 00:00:38,840 --> 00:00:39,840 (All people, incidents, and backgrounds...) 7 00:00:39,910 --> 00:00:41,210 (in this drama are fictitious and unrelated to reality.) 8 00:00:41,280 --> 00:00:42,750 (Also, children and animals were filmed under production guidelines.) 9 00:00:43,380 --> 00:00:45,120 {\an8}(Final Episode) 10 00:00:48,350 --> 00:00:50,960 {\an8}- I'm in. - Okay, I'm on it. 11 00:00:53,990 --> 00:00:55,389 {\an8}I put the cameras on a 20-minute loop. 12 00:00:55,390 --> 00:00:56,430 {\an8}You have to be out before then. 13 00:00:57,560 --> 00:00:59,060 {\an8}Authentication successful. 14 00:01:07,740 --> 00:01:10,110 {\an8}Dong Je, you remember what I said, right? 15 00:01:13,080 --> 00:01:15,810 {\an8}As soon as you're done, go to Ra Young and Hyun Jin. 16 00:01:19,880 --> 00:01:21,350 Authentication successful. 17 00:01:28,790 --> 00:01:31,500 So, the reason you haven't caught Han Min Seo... 18 00:01:31,860 --> 00:01:33,200 was right here. 19 00:01:39,040 --> 00:01:40,340 (Security alert: Main server access) 20 00:01:40,410 --> 00:01:42,940 (Admin biometric authentication approved) 21 00:01:49,510 --> 00:01:50,680 (Access log, User group: Legal Team) 22 00:01:55,920 --> 00:01:57,790 (Legal Team) 23 00:01:57,860 --> 00:01:59,590 (Kang Shin Jae) 24 00:02:05,100 --> 00:02:07,930 Because of the security network, it needs external authentication. 25 00:02:08,100 --> 00:02:10,900 That way, if Baek Tae Joo snoops around, he'll never find it. 26 00:02:11,170 --> 00:02:13,710 It will activate tomorrow when you enter the code. 27 00:02:13,870 --> 00:02:14,910 All done. 28 00:02:14,970 --> 00:02:17,710 Good. Baek Tae Joo must know by now. 29 00:02:17,980 --> 00:02:19,140 You need to leave right now. 30 00:03:26,640 --> 00:03:29,080 You turn up in the strangest places, Shin Jae. 31 00:03:31,350 --> 00:03:33,020 Like Bukgwang Hospital yesterday. 32 00:03:33,820 --> 00:03:35,490 And the server room today. 33 00:03:37,890 --> 00:03:39,260 What were you doing in the server room? 34 00:03:39,920 --> 00:03:41,690 If you're so curious, find out for yourself. 35 00:03:44,460 --> 00:03:46,460 Was this your plan all along? 36 00:03:47,200 --> 00:03:48,970 Because your methods are wrong. 37 00:03:50,500 --> 00:03:53,300 But you were on board with my plan, weren't you? 38 00:03:53,840 --> 00:03:57,740 - That's why you took down Haeil. - That was my burden to bear. 39 00:03:58,580 --> 00:04:00,280 But this whole thing with Connect In is different. 40 00:04:02,850 --> 00:04:05,220 Did you say we were essentially the same kind of people? 41 00:04:05,550 --> 00:04:07,750 Because we are fundamentally the same kind of people. 42 00:04:08,050 --> 00:04:09,690 People who carry paradise in their hearts, 43 00:04:10,020 --> 00:04:12,320 but are willing to walk into the fiery pit. 44 00:04:14,160 --> 00:04:18,030 Sure, we may be similar, and have been through similar things. 45 00:04:18,400 --> 00:04:19,800 But the path I chose... 46 00:04:20,160 --> 00:04:22,500 was to save the people trapped in that fiery pit. 47 00:04:24,140 --> 00:04:26,540 No matter what kind of paradise you think you're protecting, 48 00:04:26,840 --> 00:04:29,770 the moment you dragged other people into your fiery pit, 49 00:04:30,340 --> 00:04:31,980 you just became another monster. 50 00:04:33,280 --> 00:04:36,380 Just like the countless people you've destroyed. 51 00:04:42,690 --> 00:04:44,460 I wanted to give you one last chance. 52 00:04:51,660 --> 00:04:53,000 But in the end, you... 53 00:04:53,930 --> 00:04:55,700 are no different from the rest. 54 00:04:59,200 --> 00:05:00,200 Fine. 55 00:05:01,310 --> 00:05:02,840 This is our fiery pit. 56 00:05:06,380 --> 00:05:07,410 Do your worst. 57 00:05:21,060 --> 00:05:24,430 Are you crazy? Why are you only telling us now? 58 00:05:24,500 --> 00:05:27,670 Shin Jae told me not to say a word until after it was done. 59 00:05:28,330 --> 00:05:31,070 If I'd told you sooner, she would've killed me. 60 00:05:31,140 --> 00:05:33,070 Did it ever occur to you that I might kill you myself? 61 00:05:33,440 --> 00:05:37,280 You just left her with Baek Tae Joo? What if something happens? 62 00:05:40,240 --> 00:05:43,150 No, she's safe for now. With Min Seo gone, 63 00:05:43,210 --> 00:05:45,020 he knows I won't just sit back and do nothing. 64 00:05:46,020 --> 00:05:48,520 You can track Shin Jae, right? Where is she now? 65 00:05:48,750 --> 00:05:50,420 I put a tracker on her. 66 00:05:51,090 --> 00:05:53,760 She's in the server room at the IDC. 67 00:05:56,060 --> 00:05:57,060 What'd he say? 68 00:05:58,030 --> 00:05:59,760 It'll be difficult to get a warrant right away. 69 00:06:00,230 --> 00:06:02,730 - Then what do we do? - I'll go to the demo venue. 70 00:06:02,800 --> 00:06:04,600 Then Hyun Jin and I will go to the data center. 71 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 I'm counting on you. 72 00:06:10,110 --> 00:06:11,610 The final scan is complete, sir. 73 00:06:12,180 --> 00:06:14,410 The hash check came back clean. 74 00:06:15,080 --> 00:06:17,450 Are you sure? Any backdoors or viruses? 75 00:06:17,680 --> 00:06:19,150 None whatsoever. It's completely clean. 76 00:06:30,130 --> 00:06:32,230 This is an apartment complex in Mujin. 77 00:06:33,730 --> 00:06:35,200 It appears we have an intruder. 78 00:06:36,500 --> 00:06:39,769 With a conventional system, the victim or a witness... 79 00:06:39,770 --> 00:06:43,570 would have to report the crime before police could be dispatched. 80 00:06:43,880 --> 00:06:47,750 A missing person was reported, and they were last seen here! 81 00:06:47,810 --> 00:06:50,550 This is a restricted area. You can't enter without a warrant. 82 00:06:50,620 --> 00:06:52,850 Fine, then at least show us the CCTV footage! 83 00:06:53,380 --> 00:06:55,050 Come on, you can at least show us that, right? 84 00:06:55,120 --> 00:06:56,150 All right, I get it. Calm down. 85 00:06:56,220 --> 00:06:58,560 - Come on, you can do that much... - I told you, no! 86 00:06:58,620 --> 00:07:00,420 - Just a second. - Sir, please, listen to me! 87 00:07:00,490 --> 00:07:02,460 Unbelievable. A warrant just to see footage... 88 00:07:02,530 --> 00:07:04,200 But in a city run by The Prime, things are different. 89 00:07:04,600 --> 00:07:05,830 The Prime's OS... 90 00:07:06,230 --> 00:07:08,369 analyses movement and behaviour patterns, 91 00:07:08,370 --> 00:07:10,500 identifying them as a threat within five seconds. 92 00:07:10,940 --> 00:07:14,070 This information is sent instantly to the police control center, 93 00:07:14,140 --> 00:07:16,540 and the closest security team is dispatched. 94 00:07:16,810 --> 00:07:18,080 Before a crime can even be committed, 95 00:07:18,340 --> 00:07:20,140 the threat is eliminated first. 96 00:07:24,950 --> 00:07:27,449 Thank you. After a short break, 97 00:07:27,450 --> 00:07:29,119 we will commence the QnA... 98 00:07:29,120 --> 00:07:30,590 and The Prime's Smart City Demonstration. 99 00:07:31,590 --> 00:07:32,960 Here to congratulate me? 100 00:07:34,230 --> 00:07:35,560 Notice how Shin Jae isn't here? 101 00:07:37,460 --> 00:07:39,900 Aren't you curious where she might be right now? 102 00:07:45,300 --> 00:07:48,210 Pressing this instantly releases a clean agent fire suppression gas. 103 00:07:48,910 --> 00:07:51,280 It will remove all the oxygen from the room Shin Jae is in, 104 00:07:51,740 --> 00:07:53,740 bringing it to zero percent within three minutes. 105 00:07:55,410 --> 00:07:58,550 I wonder how many minutes she can last without oxygen. 106 00:07:59,320 --> 00:08:00,950 If you don't want to find out, 107 00:08:03,650 --> 00:08:04,760 keep your mouth shut. 108 00:08:15,300 --> 00:08:16,400 I just got here. 109 00:08:20,300 --> 00:08:22,240 "Is this just a new form of Big Brother?" 110 00:08:22,810 --> 00:08:24,780 I completely understand the concern you've raised. 111 00:08:25,310 --> 00:08:29,010 But I don't call this surveillance. I call it protection. 112 00:08:29,380 --> 00:08:34,350 If we can keep our families safe by giving up a little privacy, 113 00:08:34,490 --> 00:08:38,660 isn't that the best this era can offer, rather than control? 114 00:08:39,290 --> 00:08:42,190 We have all witnessed too many tragedies. 115 00:08:42,560 --> 00:08:45,630 What the victims of those tragedies needed most... 116 00:08:46,100 --> 00:08:48,800 wasn't privacy. It was survival. 117 00:08:53,140 --> 00:08:54,140 I'm in. 118 00:09:29,270 --> 00:09:30,440 I found Shin Jae. 119 00:09:31,210 --> 00:09:32,210 She's safe. 120 00:09:34,210 --> 00:09:35,410 We found Shin Jae. 121 00:09:36,310 --> 00:09:37,450 Okay, I'm starting on my end. 122 00:09:37,720 --> 00:09:39,480 The system you created. 123 00:09:40,220 --> 00:09:42,950 I wonder how it would assess your threat level. 124 00:09:45,120 --> 00:09:48,260 Because right now, in this hall, in this very city, 125 00:09:49,030 --> 00:09:51,000 the most dangerous person... 126 00:09:51,760 --> 00:09:52,760 is you, CEO Baek. 127 00:09:57,600 --> 00:10:00,669 Innovation has always been the greatest threat... 128 00:10:00,670 --> 00:10:02,040 to outdated conventions. 129 00:10:04,440 --> 00:10:07,510 So, shall we find out how threatening our system can be? 130 00:10:22,060 --> 00:10:24,130 (Releasing suppression gas) 131 00:10:49,390 --> 00:10:50,390 Darn. 132 00:10:52,460 --> 00:10:53,460 I'm talking about... 133 00:10:54,260 --> 00:10:56,090 a man who trampled on human dignity... 134 00:10:56,490 --> 00:10:59,930 behind the vague ideas of innovation and justice. 135 00:11:01,030 --> 00:11:04,270 A man who, for his own gain, created the Connect In app. 136 00:11:05,600 --> 00:11:09,310 A man who used that app to make countless victims suffer. 137 00:11:10,670 --> 00:11:11,680 The man standing right in front of me. 138 00:11:12,440 --> 00:11:13,610 CEO Baek Tae Joo. 139 00:11:18,950 --> 00:11:22,020 What was the authentication code Shin Jae set up during the demo? 140 00:11:22,190 --> 00:11:25,490 For our 20th anniversary, shall we go to Jeju Island? The three of us? 141 00:11:25,690 --> 00:11:28,130 Just Jeju? We should go to the Maldives, at least. 142 00:11:32,900 --> 00:11:36,200 You set a trap using prostitution as bait? 143 00:11:37,400 --> 00:11:38,670 Think of the outcome, Shin Jae. 144 00:11:39,070 --> 00:11:41,970 If this can completely clean up this rotten system, 145 00:11:42,040 --> 00:11:44,440 - Gosh, this is driving me nuts! - Isn't that an outcome you'd want? 146 00:11:44,510 --> 00:11:45,540 Why on earth isn't this working? 147 00:11:46,510 --> 00:11:47,810 That's nonsense. 148 00:11:48,410 --> 00:11:50,050 Do you even hear yourself right now? 149 00:11:50,550 --> 00:11:52,880 That means you used the victims as bait. 150 00:11:53,220 --> 00:11:54,750 What about the victims' pain? 151 00:11:55,150 --> 00:11:56,850 - I said, turn it off! - You don't care what happens? 152 00:11:56,920 --> 00:11:58,790 The system is frozen. I've lost control. 153 00:11:58,860 --> 00:12:00,790 You know how it is, Shin Jae. 154 00:12:01,660 --> 00:12:05,430 How do you cut out a festering wound without shedding blood? 155 00:12:09,470 --> 00:12:11,500 (Emergency) 156 00:12:13,200 --> 00:12:14,210 What's that? 157 00:12:15,940 --> 00:12:16,940 It's a person! 158 00:12:31,220 --> 00:12:32,390 The video you're watching now... 159 00:12:32,990 --> 00:12:37,260 shows CEO Baek Tae Joo attempting to murder a witness... 160 00:12:37,630 --> 00:12:38,900 to cover up his own crimes. 161 00:12:40,260 --> 00:12:41,870 What is that? Is that a person? 162 00:12:43,670 --> 00:12:44,670 Is this for real? 163 00:12:46,170 --> 00:12:47,170 What is going on? 164 00:12:53,180 --> 00:12:54,180 That's a person! 165 00:12:57,310 --> 00:12:58,680 Seon Kyu, can you hear me? 166 00:13:00,120 --> 00:13:01,120 Seon Kyu! 167 00:13:01,850 --> 00:13:02,850 Honey! 168 00:13:03,390 --> 00:13:04,390 Hyun Jin. 169 00:13:06,360 --> 00:13:07,360 Hyun Jin! 170 00:13:09,590 --> 00:13:10,590 (Emergency elevator) 171 00:13:43,490 --> 00:13:46,500 We are one step away from a whole new world. 172 00:13:47,330 --> 00:13:49,029 Why must humans ruin everything... 173 00:13:49,030 --> 00:13:51,840 because they can't bear to shed the last drop of blood? 174 00:13:52,900 --> 00:13:54,370 But the path I chose... 175 00:13:54,470 --> 00:13:56,840 was to save the people trapped in that fiery pit. 176 00:13:57,140 --> 00:13:59,380 No matter what kind of paradise you think you're protecting, 177 00:13:59,440 --> 00:14:02,380 the moment you dragged other people into your fiery pit, 178 00:14:02,850 --> 00:14:04,320 you just became another monster. 179 00:14:23,400 --> 00:14:28,210 (Sehan Hospital) 180 00:14:43,350 --> 00:14:44,360 So, what happened? 181 00:14:45,790 --> 00:14:46,790 The Maldives. 182 00:14:49,790 --> 00:14:51,130 So it all worked out, then. 183 00:14:51,760 --> 00:14:54,270 How could you think of betting your own life? 184 00:14:54,600 --> 00:14:56,070 What if something had gone wrong? 185 00:14:57,100 --> 00:14:59,100 That's why I sent Dong Je to you. 186 00:15:00,140 --> 00:15:03,340 Was this your plan from the start? Why didn't you tell me sooner? 187 00:15:04,910 --> 00:15:06,580 Too many things were tangled up in it. 188 00:15:06,980 --> 00:15:09,550 To unravel it all, this was the only way. 189 00:15:11,480 --> 00:15:12,480 Are you okay? 190 00:15:15,820 --> 00:15:17,290 You've been through so much. 191 00:15:18,060 --> 00:15:19,090 I'm asking if you're okay. 192 00:15:21,760 --> 00:15:22,890 If you're asking about Haeil... 193 00:15:23,730 --> 00:15:25,660 Even if I'm not okay, I have to live with it. 194 00:15:26,130 --> 00:15:27,530 That's why I did all this in the first place. 195 00:15:32,540 --> 00:15:34,200 Go to my place, Ra Young. 196 00:15:35,240 --> 00:15:36,510 Min Seo is waiting for you. 197 00:15:40,480 --> 00:15:41,480 Okay. 198 00:15:42,480 --> 00:15:43,580 But before I do, 199 00:15:44,650 --> 00:15:46,120 I want to check on Hyun Jin. 200 00:16:05,700 --> 00:16:08,110 (Put the used gowns here.) 201 00:16:12,410 --> 00:16:14,180 (Authorized personnel only) 202 00:16:15,480 --> 00:16:16,480 Hyun Jin! 203 00:16:22,320 --> 00:16:24,250 (Intensive Care Unit) 204 00:18:26,480 --> 00:18:28,250 You came that day, didn't you? 205 00:18:29,310 --> 00:18:30,310 To the hospital. 206 00:18:35,390 --> 00:18:37,290 I was going to call and tell you I was okay, 207 00:18:38,190 --> 00:18:39,920 but Attorney Kang told me to wait. 208 00:18:42,260 --> 00:18:43,260 I heard. 209 00:18:50,230 --> 00:18:52,140 I'm going to turn myself in. 210 00:18:53,370 --> 00:18:56,310 And I'm going to tell them everything Baek Tae Joo did. 211 00:19:01,880 --> 00:19:02,880 Okay. 212 00:19:04,180 --> 00:19:05,750 I'll go with you tomorrow. 213 00:19:13,660 --> 00:19:14,660 But before that, 214 00:19:16,060 --> 00:19:17,060 let's go home. 215 00:19:58,070 --> 00:19:59,370 Here, I'm giving this back. 216 00:20:17,150 --> 00:20:18,220 Can I... 217 00:20:19,360 --> 00:20:20,620 sleep with you tonight? 218 00:21:15,310 --> 00:21:17,880 This will be the last night I sleep like this. 219 00:21:20,120 --> 00:21:21,420 Starting tomorrow, I'm going to try... 220 00:21:22,090 --> 00:21:23,790 sleeping in the bedroom again. 221 00:21:31,190 --> 00:21:32,200 Are you scared? 222 00:21:34,000 --> 00:21:35,530 About turning yourself in tomorrow. 223 00:21:36,870 --> 00:21:37,870 A little. 224 00:21:42,810 --> 00:21:44,980 You know how in the movies, 225 00:21:45,340 --> 00:21:48,310 no matter what their child has done, they'll do anything... 226 00:21:49,010 --> 00:21:50,910 to hide them. 227 00:21:51,880 --> 00:21:55,190 Do you wish I would do that for you? 228 00:21:56,050 --> 00:21:57,050 No. 229 00:21:58,390 --> 00:22:00,390 Just come with me. 230 00:22:02,290 --> 00:22:03,430 That's all I need. 231 00:22:05,530 --> 00:22:06,530 Okay. 232 00:22:07,830 --> 00:22:08,900 I will. 233 00:22:21,080 --> 00:22:22,280 Hey. 234 00:22:26,720 --> 00:22:27,750 I still... 235 00:22:28,650 --> 00:22:31,220 haven't been able to forgive anything. 236 00:22:33,820 --> 00:22:38,460 I don't understand why I had to go through all of this. 237 00:22:42,200 --> 00:22:45,070 But if this is the end, 238 00:22:45,670 --> 00:22:47,340 it would feel so terribly unfair. 239 00:22:50,040 --> 00:22:51,170 After all the hating, 240 00:22:52,310 --> 00:22:53,380 and the loathing, 241 00:22:54,880 --> 00:22:56,180 and the pain... 242 00:22:58,320 --> 00:23:00,080 I want to see... 243 00:23:01,890 --> 00:23:03,190 what's on the other side. 244 00:23:10,230 --> 00:23:11,430 So until then, 245 00:23:13,030 --> 00:23:15,500 can you wait for me here? 246 00:23:21,040 --> 00:23:22,040 Yes. 247 00:23:23,440 --> 00:23:25,080 I'll be right here, waiting. 248 00:23:28,750 --> 00:23:32,180 It might take my whole life. 249 00:23:34,050 --> 00:23:37,490 I'm just so broken. 250 00:24:03,550 --> 00:24:05,050 You're not broken. 251 00:24:06,650 --> 00:24:08,290 We've just had to go through... 252 00:24:09,220 --> 00:24:10,520 a deeper... 253 00:24:11,290 --> 00:24:13,690 and darker tunnel than most people. That's all. 254 00:24:15,790 --> 00:24:19,330 The important thing is that, despite everything, 255 00:24:20,730 --> 00:24:22,070 we're here... 256 00:24:24,370 --> 00:24:25,370 and we... 257 00:24:26,940 --> 00:24:28,540 survived. 258 00:24:58,600 --> 00:25:00,440 What are you doing here? 259 00:25:08,380 --> 00:25:10,410 (Sehan Hospital) 260 00:25:32,140 --> 00:25:33,140 You idiot. 261 00:25:35,070 --> 00:25:36,740 How long are you going to keep sleeping? 262 00:25:38,240 --> 00:25:39,410 Wake up. That's enough. 263 00:25:43,180 --> 00:25:44,920 I refuse to be a widow. 264 00:25:46,180 --> 00:25:48,020 You are not allowed to die like this. 265 00:25:49,320 --> 00:25:51,690 I won't let you. Got it? 266 00:26:08,910 --> 00:26:11,270 Did they say it was okay for you to leave this early? 267 00:26:12,410 --> 00:26:15,350 I'm fine. Nothing's seriously wrong thanks to Seon Kyu. 268 00:26:16,950 --> 00:26:18,480 How's Seon Kyu? 269 00:26:18,950 --> 00:26:20,450 Same as yesterday. 270 00:26:20,820 --> 00:26:22,550 They want to observe him for a few more days. 271 00:26:24,520 --> 00:26:27,160 We'll come every day for a while. Let's wait together... 272 00:26:28,160 --> 00:26:29,730 until Seon Kyu wakes up. 273 00:26:32,860 --> 00:26:34,930 Have you talked to Min Seo? 274 00:26:35,800 --> 00:26:36,800 A little. 275 00:26:38,100 --> 00:26:39,640 It looked like she was planning to turn herself in. 276 00:26:40,340 --> 00:26:42,540 Yes. I'm going with her today. 277 00:26:42,910 --> 00:26:44,570 Her sentence won't be light. 278 00:26:45,480 --> 00:26:48,550 She knows. I think she's prepared to face it. 279 00:26:52,020 --> 00:26:55,050 Shin Jae, what are your plans now? 280 00:26:56,620 --> 00:26:58,620 We got an office space. 281 00:26:58,920 --> 00:27:00,590 We're moving in next month. 282 00:27:01,390 --> 00:27:02,530 Come back to us. 283 00:27:02,860 --> 00:27:05,900 And we need to get serious about the Connect In lawsuit. 284 00:27:05,960 --> 00:27:06,960 I'm... 285 00:27:09,130 --> 00:27:10,730 not going back to LnJ. 286 00:27:12,670 --> 00:27:13,670 At least, not for now. 287 00:27:18,610 --> 00:27:23,150 (Courthouse) 288 00:27:31,390 --> 00:27:34,090 Can I have a word with her for a moment? 289 00:27:50,110 --> 00:27:51,440 Did you come here... 290 00:27:52,410 --> 00:27:54,010 just to watch me get locked up? 291 00:27:55,710 --> 00:27:59,220 I came to give you what you wanted so badly. 292 00:28:01,990 --> 00:28:03,390 Your position... 293 00:28:03,690 --> 00:28:05,020 Give it to me. 294 00:28:05,660 --> 00:28:08,960 From now on, I'll take charge of Haeil. 295 00:28:14,200 --> 00:28:16,570 Do you think I was trying to leave you... 296 00:28:17,930 --> 00:28:20,100 nothing but a pile of ruins? 297 00:28:22,940 --> 00:28:25,580 Someone has to take responsibility for this mess and clean it up. 298 00:28:26,240 --> 00:28:27,740 And as your daughter, 299 00:28:28,310 --> 00:28:29,910 that's my responsibility now. 300 00:28:34,380 --> 00:28:35,790 It took all of this for me... 301 00:28:38,420 --> 00:28:40,460 to finally live as your daughter, Mom. 302 00:28:48,870 --> 00:28:50,170 Ever since you were little, 303 00:28:51,940 --> 00:28:54,500 you've always been so much like me. 304 00:28:58,840 --> 00:29:00,340 I still am, Mom. 305 00:29:12,660 --> 00:29:16,130 Ma'am, the review results are in. The arrest warrant has been issued. 306 00:29:16,290 --> 00:29:18,360 You'll have to be transferred to the detention center now. 307 00:29:38,620 --> 00:29:39,820 What do you think you're doing? 308 00:29:40,850 --> 00:29:42,890 If you're going to endure this, then do it without wavering. 309 00:29:43,390 --> 00:29:45,220 The work you're about to take on... 310 00:29:46,090 --> 00:29:47,160 is exactly like this. 311 00:30:23,590 --> 00:30:25,800 What is your relationship to the suspect? 312 00:30:26,560 --> 00:30:27,959 I'm her lawyer. 313 00:30:27,960 --> 00:30:30,470 And her family. 314 00:30:33,100 --> 00:30:36,340 (Sehan Hospital) 315 00:31:12,810 --> 00:31:13,810 Hyun Jin. 316 00:31:21,050 --> 00:31:25,460 (Intensive Care Unit) 317 00:31:42,640 --> 00:31:44,509 Attorney Yoon, what are your thoughts... 318 00:31:44,510 --> 00:31:46,380 on today's verdict for the Connect-In defendants? 319 00:31:46,410 --> 00:31:47,780 I believe this is the worst possible outcome. 320 00:31:47,880 --> 00:31:50,880 - Can you tell us why you think so? - What are your reasons? 321 00:31:51,450 --> 00:31:54,280 Ten years for soliciting murder, five for bribery and abuse of power. 322 00:31:54,320 --> 00:31:56,950 But what about the sexual assault charges? 323 00:31:57,350 --> 00:32:01,020 In the end, every defendant got off with a fine on prostitution charges. 324 00:32:01,460 --> 00:32:04,460 Punishment was only handed down for corruption by those in power, 325 00:32:04,530 --> 00:32:07,730 while totally ignoring the suffering of the victims. 326 00:32:07,960 --> 00:32:10,770 We will absolutely not accept... 327 00:32:11,400 --> 00:32:12,670 this half-measure of a verdict. 328 00:32:14,740 --> 00:32:18,440 (Courthouse) 329 00:32:25,680 --> 00:32:29,020 Seriously? Have these jerks lost their minds? 330 00:32:29,290 --> 00:32:32,620 And Judge Kim, has he lost his mind? I mean, this was a sex assault case, 331 00:32:32,690 --> 00:32:35,120 and he says to add prostitution to the indictment? 332 00:32:35,190 --> 00:32:36,790 Don't even get me started on the prosecutor. 333 00:32:37,060 --> 00:32:38,960 He just went along with it like a coward. 334 00:32:41,230 --> 00:32:42,430 They'll appeal, right? 335 00:32:43,100 --> 00:32:44,570 We have to force their hand. 336 00:32:44,870 --> 00:32:48,500 - This is just the beginning. - You think we'll let this go? 337 00:32:49,110 --> 00:32:52,610 The civil suit hasn't even really started yet. 338 00:32:55,080 --> 00:32:58,450 (Mujin Forensic Science Institute) 339 00:33:00,950 --> 00:33:02,420 (Forensic Analysis Department) 340 00:33:02,490 --> 00:33:03,550 What do you think? 341 00:33:04,720 --> 00:33:07,990 It's hard to tell if it's CEO Baek Tae Joo just by looking. 342 00:33:08,590 --> 00:33:10,230 The body is in such... 343 00:33:10,530 --> 00:33:11,660 It's severely decomposed. 344 00:33:12,360 --> 00:33:13,960 Still, I asked you to come, just in case. 345 00:33:14,400 --> 00:33:17,230 I was hoping for a visual ID before the results come in. 346 00:33:18,230 --> 00:33:19,240 And this. 347 00:33:19,840 --> 00:33:22,140 These are the personal effects found with the body. 348 00:33:24,340 --> 00:33:28,410 This looks similar to the one CEO Baek used. 349 00:33:29,650 --> 00:33:32,320 The clothes, the physical build... 350 00:33:33,020 --> 00:33:35,620 It's looking more and more likely that it's CEO Baek. 351 00:33:36,050 --> 00:33:40,020 So the police are assuming that CEO Baek is likely dead? 352 00:33:40,120 --> 00:33:41,959 There have been no signs of life since he vanished... 353 00:33:41,960 --> 00:33:43,790 on the night of the demonstration. 354 00:33:44,130 --> 00:33:46,830 No record he left the country, and no reported sightings. 355 00:33:47,400 --> 00:33:50,000 Given the circumstances, we suspect this was retaliation. 356 00:33:51,230 --> 00:33:53,600 It wouldn't be surprising if the users were behind it. 357 00:33:53,670 --> 00:33:55,200 (Morgue, Autopsy Room) 358 00:33:55,270 --> 00:33:58,270 So is that body really CEO Baek? 359 00:33:59,310 --> 00:34:01,980 I'll let you know as soon as the DNA match results are in. 360 00:34:02,180 --> 00:34:03,950 Thanks for your help today. 361 00:34:06,350 --> 00:34:08,420 It's great seeing you reinstated. 362 00:34:10,090 --> 00:34:12,290 I heard you went to bat for me. 363 00:34:14,060 --> 00:34:15,160 I only restored... 364 00:34:15,690 --> 00:34:17,460 what was wrong to its original state. 365 00:34:19,000 --> 00:34:21,430 Still, thank you. Let's go. 366 00:34:51,190 --> 00:34:53,800 Attorney Yoon, you really dressed up today. 367 00:34:55,230 --> 00:34:58,030 But there was video evidence of the assault, wasn't there? 368 00:34:58,100 --> 00:35:02,870 There was also drug use and duress, so how was this verdict possible? 369 00:35:03,710 --> 00:35:06,009 They ruled the blatant felony was the sole crime of Park Je Yeol, 370 00:35:06,010 --> 00:35:08,509 the deceased prosecutor. 371 00:35:08,510 --> 00:35:10,980 And they let the other perpetrators get away with it. 372 00:35:11,550 --> 00:35:15,490 This ruling is dangerous because the court has given perpetrators... 373 00:35:15,550 --> 00:35:17,420 a playbook on how to get away with it. 374 00:35:18,150 --> 00:35:22,330 You can assault and abuse anyone as long as you pay them off. 375 00:35:22,390 --> 00:35:25,330 This doesn't just victimize them all over again, 376 00:35:25,560 --> 00:35:29,600 but it will also set a precedent creating many more "Connect Ins." 377 00:35:30,630 --> 00:35:31,700 (Late Prosecutor Park Je Yeol, a sole perpetrator) 378 00:35:31,770 --> 00:35:32,770 ("A Questionable Verdict, Public Outcry") 379 00:35:32,840 --> 00:35:33,940 ("Movement for 'Anti-Connect In Act' Grows") 380 00:35:33,970 --> 00:35:37,110 The special bill under review in the National Assembly... 381 00:35:37,170 --> 00:35:40,410 is focused on closing two major loopholes. 382 00:35:40,640 --> 00:35:43,250 First, it expands the definition of an accomplice. 383 00:35:43,350 --> 00:35:45,250 If someone purchased sex within an exploitative system, 384 00:35:45,310 --> 00:35:47,880 they'd be considered an accomplice to sexual assault. 385 00:35:48,080 --> 00:35:51,320 Second, it enhances penalties for special circumstances. 386 00:35:51,590 --> 00:35:54,820 In cases like this one, with organised threats and coercion, 387 00:35:54,960 --> 00:35:58,930 any monetary transaction would not be legitimate consent. 388 00:35:59,030 --> 00:36:01,460 That's the core of this new bill. 389 00:36:04,500 --> 00:36:08,600 That's a powerful swing for someone with spinal stenosis. 390 00:36:09,110 --> 00:36:11,470 - Who are these people? - Go ahead. 391 00:36:13,140 --> 00:36:16,050 Hey, that's a limited edition! Keep your hands off it! 392 00:36:16,150 --> 00:36:18,380 Hey! Do you have any idea who you're dealing with? 393 00:36:18,610 --> 00:36:21,420 I know exactly who you are. A sex offender. 394 00:36:21,920 --> 00:36:23,520 You're aware of the civil suit against you, right? 395 00:36:23,790 --> 00:36:26,219 We're here to seize your movable assets... 396 00:36:26,220 --> 00:36:28,220 before the verdict comes in, in case you try to hide them. 397 00:36:28,390 --> 00:36:31,090 And we've already paid a visit to your house. 398 00:36:35,570 --> 00:36:36,570 ("Former Minister Yeo Min Seok...") 399 00:36:36,630 --> 00:36:38,000 ("Feigning Illness in the Hospital Bed") 400 00:36:38,070 --> 00:36:39,070 ("LnJ Declares War Against the Users of Connect In") 401 00:36:39,600 --> 00:36:41,140 (If it's a war, see it through.) (There's no backing out now.) 402 00:36:44,770 --> 00:36:47,880 ("LnJ Declares War Against the Users of Connect In") 403 00:36:53,450 --> 00:36:54,480 When did you get here? 404 00:36:54,820 --> 00:36:55,820 A little while ago. 405 00:36:56,420 --> 00:36:59,220 You should've called. We could've grabbed a bite. 406 00:36:59,790 --> 00:37:02,730 It's no big deal. We can eat some other time. 407 00:37:03,160 --> 00:37:05,860 She's right. She'll probably be back tomorrow anyway. 408 00:37:05,960 --> 00:37:08,130 Hey, for your information, I don't come here every day. 409 00:37:08,900 --> 00:37:10,830 They're right. You probably come here... 410 00:37:10,900 --> 00:37:13,640 more often than I do. And I work here now. 411 00:37:13,740 --> 00:37:17,140 Kang Shin Jae, you should start chipping in for rent, you know? 412 00:37:17,210 --> 00:37:20,680 We're taking every case we can get just to keep this place afloat, 413 00:37:20,740 --> 00:37:23,510 we're working ourselves to death. And living with this empty desk... 414 00:37:23,580 --> 00:37:25,380 is making this place feel cramped, it's killing me. 415 00:37:26,320 --> 00:37:29,790 Hey. I brought this for you instead. 416 00:37:30,150 --> 00:37:31,250 This is the good stuff. 417 00:37:34,160 --> 00:37:36,160 - This feels like a bribe. - Here you go. 418 00:37:36,730 --> 00:37:38,790 It's a bribe. 419 00:37:39,060 --> 00:37:40,060 Thanks. 420 00:37:49,570 --> 00:37:53,340 What is this? A health potion? I feel so recharged after one sip. 421 00:37:54,580 --> 00:37:56,410 I heard you got your business cards. Let me see! 422 00:37:59,080 --> 00:38:00,120 Here you go. 423 00:38:01,420 --> 00:38:03,490 You're a team manager? What about your team? 424 00:38:03,820 --> 00:38:06,020 - It's a team of one. - Goodness. 425 00:38:09,930 --> 00:38:11,230 Attorney Kang, you're here. 426 00:38:12,130 --> 00:38:13,260 Are you back from the courthouse? 427 00:38:13,330 --> 00:38:16,330 Yes. I was showing Su Eun how to copy the case files. 428 00:38:16,570 --> 00:38:18,830 - Hello. - How have you been? 429 00:38:19,170 --> 00:38:20,900 How are the others doing? 430 00:38:20,970 --> 00:38:24,770 Yes. Da Eun's back in school, and Min Jae just became a manager, 431 00:38:24,840 --> 00:38:26,840 so he bought us a meal to celebrate. 432 00:38:27,280 --> 00:38:28,780 I miss seeing them all. 433 00:38:29,510 --> 00:38:33,780 - And how's the internship going? - Good. I'm still learning, 434 00:38:34,350 --> 00:38:35,350 but I'm really enjoying it. 435 00:38:36,250 --> 00:38:37,420 It's rewarding too. 436 00:38:37,820 --> 00:38:41,460 Once something's in her brain, she instantly recalls case numbers. 437 00:38:41,690 --> 00:38:45,560 - She'll be after my job soon. - That's what I like to hear. 438 00:38:46,560 --> 00:38:49,030 In that case, Ye Ji, you can come back to Haeil with me. 439 00:38:49,100 --> 00:38:51,270 I've been struggling to hold down the fort by myself. 440 00:38:51,330 --> 00:38:52,899 - And it's so exhausting. - Listen to you. 441 00:38:52,900 --> 00:38:55,040 Trying to steal our star player, are you? 442 00:38:55,400 --> 00:38:59,610 Instead of me going back, why not come back to us, Attorney? 443 00:39:02,510 --> 00:39:04,080 I should get going. 444 00:39:05,850 --> 00:39:07,150 Don't you give my spot away. 445 00:39:07,450 --> 00:39:11,520 - Then you'd better hurry back. - After I'm done cleaning. 446 00:39:16,360 --> 00:39:18,760 Attorney Kang looked so drained. 447 00:39:20,460 --> 00:39:22,530 She's facing a ton of lawsuits. 448 00:39:22,600 --> 00:39:24,370 And the amount she'll have to pay for fines and damages... 449 00:39:24,430 --> 00:39:25,430 is astronomical. 450 00:39:25,500 --> 00:39:26,900 She must be under a lot of stress these days. 451 00:39:27,270 --> 00:39:30,510 Part of me just wants her to quit... 452 00:39:30,570 --> 00:39:32,480 and come back here without a care. 453 00:39:33,440 --> 00:39:37,580 But that's not who Kang Shin Jae is. She'd never do that. 454 00:39:55,900 --> 00:39:57,430 Look at you, doing so well for yourself. 455 00:39:59,540 --> 00:40:00,970 What strings did you pull? 456 00:40:03,040 --> 00:40:04,810 Pinning the murder-for-hire on Park Je Yeol... 457 00:40:05,140 --> 00:40:07,340 and framing my mother for Haeil's corruption... 458 00:40:07,780 --> 00:40:09,910 That shouldn't be enough for you to be walking around scot-free. 459 00:40:10,250 --> 00:40:11,810 Let's just say I cashed in an insurance policy. 460 00:40:12,150 --> 00:40:14,550 I've had a few things tucked away for a rainy day. 461 00:40:16,620 --> 00:40:19,020 You talk as if the verdict is already set in stone. 462 00:40:19,390 --> 00:40:20,520 Time will tell. 463 00:40:21,720 --> 00:40:22,830 Here. Take a look at this. 464 00:40:31,230 --> 00:40:32,540 (Complaint) 465 00:40:32,600 --> 00:40:34,400 (Claim for damages) 466 00:40:35,370 --> 00:40:39,310 - What is this? - Connect In members hurt by this... 467 00:40:39,480 --> 00:40:41,810 have filed a class-action lawsuit against Haeil. 468 00:40:42,440 --> 00:40:44,910 Astronomical penalties on top of damages. 469 00:40:45,410 --> 00:40:49,080 Haeil won't be able to afford that in its current state. 470 00:40:50,250 --> 00:40:52,090 You're telling me you're behind this lawsuit? 471 00:40:52,290 --> 00:40:53,620 I'm merely an advisor. 472 00:40:54,120 --> 00:40:57,090 The company looked like a wreck on my way in. 473 00:40:57,930 --> 00:40:59,460 You're finally starting to get it, aren't you? 474 00:41:00,030 --> 00:41:01,960 The real consequences of your choices. 475 00:41:04,830 --> 00:41:06,970 You poached all of our key attorneys, 476 00:41:07,370 --> 00:41:09,410 and now you plan to cripple the firm with a lawsuit? 477 00:41:10,670 --> 00:41:12,640 What do you really want? 478 00:41:13,410 --> 00:41:14,410 This room. 479 00:41:16,280 --> 00:41:17,350 That seat. 480 00:41:17,810 --> 00:41:19,180 That's what I want. 481 00:41:21,780 --> 00:41:23,850 Is Haeil still the same company it used to be? 482 00:41:24,350 --> 00:41:26,290 Why are you so obsessed with Haeil? 483 00:41:26,760 --> 00:41:28,120 Because it was my life's work. 484 00:41:29,090 --> 00:41:32,860 I poured my blood, sweat, and tears into building it. 485 00:41:33,930 --> 00:41:37,170 To see Haeil crumble so pointlessly due to your childish recklessness, 486 00:41:37,770 --> 00:41:39,070 I will not tolerate it. 487 00:41:41,270 --> 00:41:43,010 I'm going to rebuild it from scratch. 488 00:41:43,540 --> 00:41:44,710 The right way, this time. 489 00:41:45,070 --> 00:41:46,740 By cutting out all the rot at its core. 490 00:41:47,380 --> 00:41:50,050 Fine. And in return, 491 00:41:50,780 --> 00:41:52,180 you'll be buried under a mountain of debt. 492 00:41:56,720 --> 00:41:58,050 Remember this, Shin Jae. 493 00:41:58,790 --> 00:42:01,620 Justice is expensive. Like a supercar. 494 00:42:02,220 --> 00:42:04,290 At first glance, it's flashy and looks cool, 495 00:42:04,330 --> 00:42:06,760 and you might feel great behind the wheel, 496 00:42:07,230 --> 00:42:10,330 but it costs you an absurd amount to get to the same destination. 497 00:42:13,040 --> 00:42:14,270 Good. I like that it's expensive. 498 00:42:15,170 --> 00:42:17,410 If it were something cheap and easy to get, 499 00:42:17,840 --> 00:42:19,710 what would be the point of fighting for it? 500 00:42:24,350 --> 00:42:25,380 Soon enough, 501 00:42:25,680 --> 00:42:27,380 you'll be ready to throw in the towel. 502 00:42:27,750 --> 00:42:28,820 We'll talk again then. 503 00:42:56,180 --> 00:42:57,180 (VVIP invitation) 504 00:43:00,150 --> 00:43:01,420 (VVIP invitation) 505 00:43:01,480 --> 00:43:02,480 (Incoming call) 506 00:43:06,960 --> 00:43:08,290 Yes, Kwon Jung Hyeon speaking. 507 00:43:13,160 --> 00:43:15,330 You look even better in person, Yoo Na. 508 00:43:15,930 --> 00:43:17,070 And your look is fantastic. 509 00:43:17,970 --> 00:43:21,440 I can see why our client picked you. 510 00:43:22,270 --> 00:43:23,270 Thank you. 511 00:43:24,610 --> 00:43:27,340 So, what's the brand name exactly? 512 00:43:27,840 --> 00:43:30,380 I tried looking it up, but nothing came up. 513 00:43:31,480 --> 00:43:32,480 Of course you couldn't. 514 00:43:32,980 --> 00:43:35,150 It's not a brand for the general public. 515 00:43:36,420 --> 00:43:40,290 It's a high-end brand invested by the Middle East royalty. 516 00:43:40,720 --> 00:43:43,160 Only a handful of VVIPs know about it. 517 00:43:45,290 --> 00:43:47,160 The guests at this party... 518 00:43:47,700 --> 00:43:49,370 are beyond anything you can imagine. 519 00:43:49,670 --> 00:43:53,900 These are people you'd never share the same room with in your lifetime. 520 00:43:54,570 --> 00:43:56,510 If you post just one picture with them, 521 00:43:56,770 --> 00:43:59,410 it'll completely elevate your social media status. 522 00:44:08,120 --> 00:44:09,250 Here's the invitation. 523 00:44:12,090 --> 00:44:13,390 The time and location... 524 00:44:13,760 --> 00:44:16,190 will be revealed on the event day for security reasons. 525 00:44:17,490 --> 00:44:19,060 (First class board) 526 00:44:20,630 --> 00:44:22,160 It's a first-class ticket. 527 00:44:22,900 --> 00:44:25,100 Like I said, it's on a whole other level. 528 00:44:26,440 --> 00:44:29,740 All you have to do is show up and have a good time. 529 00:44:31,270 --> 00:44:34,910 (VVIP invitation) 530 00:44:34,980 --> 00:44:37,780 (Haeil Law Firm) 531 00:44:40,920 --> 00:44:42,790 (CEO Kang Shin Jae) 532 00:44:56,370 --> 00:44:59,840 (The late Seo Ji Yoon) 533 00:45:30,700 --> 00:45:33,140 (The late Seo Ji Yoon) 534 00:45:43,710 --> 00:45:44,780 Take a look. 535 00:45:45,380 --> 00:45:46,950 All you have to do is sign. 536 00:46:01,330 --> 00:46:04,930 I've been thinking. And I can't agree to the divorce. 537 00:46:05,800 --> 00:46:08,740 If you really want one, sue me. That is, if you think you can win. 538 00:46:09,940 --> 00:46:12,310 - Hyun Jin. - That doesn't matter to me anymore. 539 00:46:13,240 --> 00:46:16,310 Call me shameless or point fingers at me, 540 00:46:16,880 --> 00:46:18,710 none of it matters to me anymore. 541 00:46:19,680 --> 00:46:23,490 I don't care if I have to be awful, selfish, and cruel. 542 00:46:24,090 --> 00:46:25,750 Just please, don't leave me. 543 00:46:30,430 --> 00:46:33,060 If this is about what I said before... 544 00:46:33,300 --> 00:46:34,660 I was being flippant. 545 00:46:36,470 --> 00:46:39,170 I had no idea what it'd feel like to lose you. 546 00:46:39,840 --> 00:46:41,840 Acting like I wouldn't care if we broke up. 547 00:46:42,140 --> 00:46:43,510 Like I'd be fine. 548 00:46:47,610 --> 00:46:49,080 Back at the hospital, 549 00:46:49,610 --> 00:46:51,480 I was the most scared I've ever been in my life. 550 00:46:54,780 --> 00:46:56,490 That was the scariest moment for me too. 551 00:46:58,320 --> 00:46:59,920 I was losing consciousness, 552 00:47:00,720 --> 00:47:03,030 and I thought I'd never get to see you again. 553 00:47:04,060 --> 00:47:06,260 I realised that if we see each other and smile every day, 554 00:47:07,160 --> 00:47:09,260 nothing else in the world matters. 555 00:47:10,670 --> 00:47:11,800 That's how I felt. 556 00:47:17,570 --> 00:47:18,670 Then... 557 00:47:19,540 --> 00:47:21,040 you'll stay with me, right? 558 00:47:23,180 --> 00:47:25,280 Because I'm never letting you go again. 559 00:47:50,840 --> 00:47:52,470 Why didn't you come out for the last visit? 560 00:47:53,340 --> 00:47:55,410 Just because. I didn't want to see you. 561 00:47:57,110 --> 00:47:58,810 But I sent you so many letters. 562 00:48:00,250 --> 00:48:01,650 I couldn't be bothered to read them. 563 00:48:07,660 --> 00:48:08,660 What? 564 00:48:09,690 --> 00:48:11,060 This is just who I am. 565 00:48:11,790 --> 00:48:13,730 Selfish and rotten to the core. 566 00:48:16,600 --> 00:48:18,370 Did you think if you just said a few nice words, 567 00:48:18,930 --> 00:48:21,640 I'd burst into tears and cry, "Mommy"? 568 00:48:23,310 --> 00:48:25,140 Are you frustrated it's not going the way you planned? 569 00:48:29,210 --> 00:48:30,380 That's not it. 570 00:48:31,580 --> 00:48:33,850 I'm just glad you're healthy and safe. 571 00:48:34,380 --> 00:48:35,850 That's what I came to see. 572 00:48:47,430 --> 00:48:49,060 We're mother and daughter, 573 00:48:50,070 --> 00:48:54,040 but we have nothing to talk about, do we? 574 00:48:57,870 --> 00:48:59,240 Looks like our time is about up. 575 00:48:59,840 --> 00:49:00,940 I'm going now. 576 00:49:02,710 --> 00:49:03,750 Min Seo. 577 00:49:08,720 --> 00:49:09,790 It's okay. 578 00:49:10,420 --> 00:49:12,550 You can be even more selfish, even meaner. 579 00:49:14,260 --> 00:49:16,330 And if you're still upset after all that, 580 00:49:17,530 --> 00:49:18,830 that's okay too. 581 00:49:19,960 --> 00:49:21,030 I'll just... 582 00:49:21,830 --> 00:49:23,100 be here again next week, 583 00:49:24,100 --> 00:49:25,630 waiting for you. 584 00:49:50,360 --> 00:49:54,630 I once couldn't bring myself to tell someone to keep on living. 585 00:49:55,730 --> 00:49:57,630 When faced with the pain they had to endure every day, 586 00:49:58,030 --> 00:50:00,640 how irresponsible those words would have sounded. 587 00:50:17,790 --> 00:50:19,350 (The late Jo Yoo Jeong) 588 00:50:23,430 --> 00:50:24,530 ("Lee Jun Hyeok Murder Case") 589 00:50:24,590 --> 00:50:25,630 ("The Late Jo is No Longer a Murder Suspect") 590 00:50:25,690 --> 00:50:26,760 ("Police Confirmed Her as an Innocent Victim") 591 00:50:30,000 --> 00:50:32,000 (The late Jo Yoo Jeong) 592 00:50:35,400 --> 00:50:38,540 Sometimes, I would lie, hoping the lie would come true. 593 00:50:39,740 --> 00:50:42,180 Don't you dare die. You kill them instead. 594 00:50:42,240 --> 00:50:44,580 You have to live with that fire, tenaciously, just to spite them. 595 00:50:54,090 --> 00:50:55,090 However, 596 00:50:55,720 --> 00:50:56,960 now that it has come to this... 597 00:50:57,160 --> 00:50:59,030 You'll never be free from that night. 598 00:51:02,300 --> 00:51:05,030 Because I can crush you like this whenever I want. 599 00:51:08,300 --> 00:51:10,510 The reason I couldn't speak... 600 00:51:11,770 --> 00:51:13,780 about what happened... 601 00:51:14,540 --> 00:51:15,740 After all, 602 00:51:16,240 --> 00:51:17,610 you're not going to say a word. 603 00:51:18,280 --> 00:51:19,550 You never could back then, either. 604 00:51:20,350 --> 00:51:23,420 - Because I was scared. - Because I was sexually assaulted. 605 00:51:28,160 --> 00:51:29,460 You did well. 606 00:51:33,730 --> 00:51:36,430 In the end, I survived. 607 00:51:37,030 --> 00:51:38,200 And now, 608 00:51:38,700 --> 00:51:40,870 for those of you listening to my voice, 609 00:51:41,440 --> 00:51:42,570 I truly hope... 610 00:51:43,240 --> 00:51:45,170 that you will keep on living. 611 00:51:50,580 --> 00:51:53,420 It's not because the pain will suddenly stop one day, 612 00:51:53,820 --> 00:51:57,250 or because of some miracle that will wash your scars away. 613 00:52:11,370 --> 00:52:14,500 We can never get back the things we've lost, 614 00:52:15,370 --> 00:52:16,870 (CEO Kang Shin Jae) 615 00:52:16,970 --> 00:52:18,640 and sometimes we must bear... 616 00:52:19,210 --> 00:52:21,110 the weight of our lives all by ourselves. 617 00:52:24,780 --> 00:52:26,080 But despite all that, 618 00:52:26,650 --> 00:52:28,520 as long as you are alive, 619 00:52:29,050 --> 00:52:32,820 please remember that you will always be the victor. 620 00:52:39,330 --> 00:52:41,800 Look. What happened to you... 621 00:52:41,960 --> 00:52:44,670 ended up happening to your daughter all over again. 622 00:52:47,300 --> 00:52:48,800 As long as you are still breathing, 623 00:52:49,170 --> 00:52:53,580 the malice of those wanting you harmed will have failed forever. 624 00:53:01,880 --> 00:53:04,790 What took you so long? I was freezing to death out here. 625 00:53:06,150 --> 00:53:07,520 - It's freezing. Let's go. - Have you been waiting long? 626 00:53:07,960 --> 00:53:11,290 And so, for us who live on with our scars, 627 00:53:12,630 --> 00:53:14,730 every moment of every day is brilliant... 628 00:53:15,900 --> 00:53:17,000 and honourable. 629 00:53:38,150 --> 00:53:39,690 (One way) 630 00:53:39,750 --> 00:53:42,360 (Law Firm Listen and Join) 631 00:53:43,560 --> 00:53:45,960 So he got probation again? 632 00:53:46,230 --> 00:53:49,429 I guess our judge thought the assailant's apology letter... 633 00:53:49,430 --> 00:53:50,900 was a work of literary genius. 634 00:53:51,200 --> 00:53:55,340 Diminished capacity, first offence, a family to support. 635 00:53:56,500 --> 00:53:58,470 It's always the same old song and dance. 636 00:53:59,980 --> 00:54:00,980 Seriously, 637 00:54:01,480 --> 00:54:03,850 how can a father with a daughter do something like that? 638 00:54:06,650 --> 00:54:07,720 Gosh. 639 00:54:09,850 --> 00:54:12,250 How's your mom? 640 00:54:13,490 --> 00:54:17,660 Yes, you know my mom. I visited her last week, 641 00:54:18,090 --> 00:54:19,390 and she's got more energy than I do. 642 00:54:22,230 --> 00:54:25,000 I got resignation letters from three associates today. 643 00:54:26,070 --> 00:54:29,200 There's no room left in my drawer. It's overflowing with them. 644 00:54:34,810 --> 00:54:36,510 Sounds like tteokbokki is here. 645 00:54:36,650 --> 00:54:39,080 Already? We ordered less than ten minutes ago. 646 00:54:39,350 --> 00:54:40,450 I'll get it. 647 00:54:58,070 --> 00:54:59,130 Please help me. 648 00:55:17,490 --> 00:55:20,490 Why don't you have something warm to drink first? 649 00:55:37,710 --> 00:55:39,170 Well, I... 650 00:55:39,740 --> 00:55:41,880 saw on social media... 651 00:55:59,130 --> 00:56:03,100 (Honour) 652 00:56:55,020 --> 00:56:59,220 (Honour) 49492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.