Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,800 --> 00:01:04,280
Hey, is this Charlie Fox's house?
2
00:01:06,480 --> 00:01:08,280
Yeah, it's Charlie's place.
3
00:01:18,300 --> 00:01:20,180
Looks like you brought home another
stray.
4
00:01:34,570 --> 00:01:36,610
So I'm guessing Charlie told you that,
huh?
5
00:01:44,170 --> 00:01:45,330
Yeah, somewhat.
6
00:01:46,030 --> 00:01:49,970
Honestly, I was just excited to get a
roof over my head.
7
00:01:50,890 --> 00:01:52,430
Okay, well, there are rules.
8
00:01:52,690 --> 00:01:55,730
And just because you're new doesn't mean
you don't have to follow them.
9
00:01:56,390 --> 00:01:57,850
Of course, rules.
10
00:01:58,950 --> 00:02:03,650
So, as Charlie's newest daughter...
There might be a mistake.
11
00:02:04,090 --> 00:02:05,390
I'm not Charlie's daughter.
12
00:02:06,610 --> 00:02:07,610
Oh, boy.
13
00:02:07,650 --> 00:02:09,210
This is going to take longer than I
thought.
14
00:02:10,490 --> 00:02:15,510
Obviously, you're not Charlie's
daughter, just like none of us are
15
00:02:15,510 --> 00:02:16,750
related to Charlie.
16
00:02:18,210 --> 00:02:23,090
The girls here are called daughters, and
you can think of me as like a big bro.
17
00:02:24,670 --> 00:02:29,810
Charlie took us in after we turned 18,
you know, one by one, and we were going
18
00:02:29,810 --> 00:02:31,350
through some pretty dark times.
19
00:02:32,850 --> 00:02:33,850
And...
20
00:02:34,160 --> 00:02:38,580
Honestly, if he has a family fantasy
that he wants to indulge in, it's the
21
00:02:38,580 --> 00:02:39,580
we can do.
22
00:02:39,860 --> 00:02:45,540
I mean, the girls do a lot more than I
do, but he just keeps me around to keep
23
00:02:45,540 --> 00:02:46,540
you in check.
24
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
Okay.
25
00:02:53,900 --> 00:02:58,180
So, Penny, you want to meet the rest of
your siblings?
26
00:03:09,550 --> 00:03:10,550
You guys are there.
27
00:03:11,630 --> 00:03:12,770
100 girls.
28
00:03:34,070 --> 00:03:38,410
You must have them all over the house.
Why does he need so many?
29
00:03:39,340 --> 00:03:41,720
Wipe that deer -in -the -headlight look
off your face.
30
00:03:42,020 --> 00:03:45,040
You act like you've never been in a room
with a bunch of women.
31
00:03:45,980 --> 00:03:48,860
I'm sorry. I'm just still trying to get
my bearings.
32
00:03:49,160 --> 00:03:51,500
Like, what do I call everybody?
33
00:03:52,120 --> 00:03:56,440
Do I call them sis and Charlie dad?
34
00:03:56,820 --> 00:03:58,560
He prefers big daddy.
35
00:04:04,160 --> 00:04:06,060
So we all act like we're related?
36
00:04:07,700 --> 00:04:09,260
Even though none of us are?
37
00:04:10,400 --> 00:04:12,240
Even when Charlie's not around?
38
00:04:13,380 --> 00:04:14,860
What are you, dense or something?
39
00:04:15,440 --> 00:04:18,740
Just because Big Daddy's not around
doesn't mean we shouldn't play along.
40
00:04:19,320 --> 00:04:20,660
He set up the whole thing.
41
00:04:21,060 --> 00:04:24,380
That ungrateful attitude is going to get
you a one -way ticket out of here.
42
00:04:24,740 --> 00:04:29,340
And I'm guessing you don't have anywhere
to go back to if you agreed to this.
43
00:04:30,360 --> 00:04:35,340
No, I'm sorry. I got kicked out when I
was 18 and I've been on my own ever
44
00:04:35,340 --> 00:04:36,340
since.
45
00:04:37,040 --> 00:04:38,520
Yeah, we all have sob stories.
46
00:04:38,800 --> 00:04:40,160
I was Charlie's first.
47
00:04:41,200 --> 00:04:47,120
I had super religious parents and didn't
approve of my sinful lifestyle, so they
48
00:04:47,120 --> 00:04:53,500
kicked me out, and Charlie found me at
the shelter to offer me a home,
49
00:04:53,580 --> 00:04:58,020
though not through the usual foster care
channels.
50
00:04:58,980 --> 00:05:03,020
And that's when I found out he didn't
just want a family, but a harem.
51
00:05:03,620 --> 00:05:06,360
And at first I wasn't sure, but...
52
00:05:06,730 --> 00:05:08,350
I couldn't pass up the opportunity.
53
00:05:09,730 --> 00:05:15,470
And now I help Big Daddy bring in new
girls for this under -the -table
54
00:05:15,470 --> 00:05:16,470
arrangement.
55
00:05:17,290 --> 00:05:18,290
Okay.
56
00:05:19,250 --> 00:05:20,650
So, show me what you got.
57
00:05:21,730 --> 00:05:24,030
What do you want me to do?
58
00:05:25,010 --> 00:05:26,010
That's up to you.
59
00:05:27,030 --> 00:05:31,370
But just so you know, if you're a bad
fuck, it looks bad for all the
60
00:05:33,340 --> 00:05:35,940
I'll do whatever it takes to prove
myself.
61
00:05:36,980 --> 00:05:38,720
Okay, start with the dress code.
62
00:05:39,260 --> 00:05:41,540
No panties, short skirt.
63
00:05:43,860 --> 00:05:50,340
Hey, I don't really have any other
clothing, but I can take my panties off.
64
00:06:08,490 --> 00:06:09,490
What else you got?
65
00:06:26,310 --> 00:06:27,310
Okay.
66
00:06:32,930 --> 00:06:33,930
Is that it?
67
00:06:34,570 --> 00:06:36,190
You're really gonna have to step it up,
new girl.
68
00:06:41,319 --> 00:06:44,340
Something else I can do.
69
00:06:45,960 --> 00:06:47,020
Yeah, what's that?
70
00:06:49,280 --> 00:06:52,620
Maybe we should get some privacy first.
71
00:06:53,320 --> 00:06:56,240
Does anybody have a problem with us
fucking right here?
72
00:06:56,820 --> 00:06:58,340
No. No,
73
00:06:59,300 --> 00:07:00,300
not at all.
74
00:07:00,920 --> 00:07:03,000
No, not at all.
75
00:07:04,620 --> 00:07:06,360
We love to watch.
76
00:07:11,080 --> 00:07:12,080
mm -hmm
77
00:07:54,920 --> 00:07:56,420
Oh my god.
78
00:08:03,680 --> 00:08:05,080
Yes.
79
00:08:10,000 --> 00:08:11,400
Yes.
80
00:08:18,260 --> 00:08:21,280
Oh my god.
81
00:09:06,750 --> 00:09:07,750
Yes,
82
00:09:10,930 --> 00:09:15,430
I want to be a good girl.
83
00:10:52,110 --> 00:10:54,530
Look at how she's sucking my car.
84
00:10:55,600 --> 00:10:57,080
I don't think it's your first time doing
this.
85
00:12:02,930 --> 00:12:04,450
Does your mouth feel good?
86
00:12:04,770 --> 00:12:06,110
It feels fucking great
87
00:12:26,830 --> 00:12:27,950
Hard worker for sure.
88
00:12:50,450 --> 00:12:51,690
She's so sloppy.
89
00:12:53,810 --> 00:12:55,490
Yeah, she's going to have to clean it
up.
90
00:13:08,060 --> 00:13:10,860
um um
91
00:14:13,640 --> 00:14:16,440
um um
92
00:14:45,600 --> 00:14:47,000
Okay.
93
00:15:12,010 --> 00:15:13,290
Wrong, wrong, wrong.
94
00:15:14,430 --> 00:15:15,430
Yeah.
95
00:15:16,390 --> 00:15:17,530
Why? Yeah.
96
00:15:17,750 --> 00:15:19,110
Yeah, come on.
97
00:17:18,280 --> 00:17:19,280
Thank you.
98
00:20:39,760 --> 00:20:41,200
What the fuck's going on in here?
99
00:20:42,500 --> 00:20:43,399
I'm sorry.
100
00:20:43,400 --> 00:20:46,000
I was getting ready for you.
101
00:20:47,020 --> 00:20:52,080
Bullshit. You may be Big Brother, but
let's not forget who everyone answers to
102
00:20:52,080 --> 00:20:53,080
around here.
103
00:20:53,260 --> 00:20:54,260
Right.
104
00:20:55,360 --> 00:20:56,520
We won't forget again.
105
00:20:56,960 --> 00:20:57,960
Good.
106
00:20:59,140 --> 00:21:00,280
Welcome to the family, Penny.
107
00:21:01,320 --> 00:21:03,060
I hope Big Brother wasn't too much for
you.
108
00:21:04,080 --> 00:21:06,400
No, not too much at all.
109
00:21:06,620 --> 00:21:07,620
Good.
110
00:21:07,990 --> 00:21:09,630
Good. I trust you're going to be a good
girl?
111
00:21:10,110 --> 00:21:10,809
Mm -hmm.
112
00:21:10,810 --> 00:21:12,870
I'm a very good girl, Big Daddy.
113
00:21:13,110 --> 00:21:14,270
Good. That's what I like to hear.
114
00:21:15,310 --> 00:21:17,890
Um, Big Daddy, did you still want us to
watch?
115
00:21:19,050 --> 00:21:20,050
Yeah.
116
00:21:20,290 --> 00:21:21,410
I want you all to watch.
117
00:21:22,310 --> 00:21:23,710
And I want you to enjoy yourself.
118
00:21:24,250 --> 00:21:25,250
Okay, Daddy.
119
00:21:25,910 --> 00:21:26,910
Sound good to you?
120
00:21:28,130 --> 00:21:29,930
Why don't you go run over there for a
couple minutes?
121
00:21:30,370 --> 00:21:31,630
Let me take care of this.
122
00:21:31,930 --> 00:21:33,790
Right. Yeah. I'll take care of that.
123
00:21:34,490 --> 00:21:35,590
Sorry about that, baby.
124
00:21:36,720 --> 00:21:38,020
Mm -hmm.
125
00:21:43,700 --> 00:21:46,220
Mm -hmm.
126
00:21:46,800 --> 00:21:48,020
Mm -hmm.
127
00:21:48,420 --> 00:21:51,320
Mm -hmm. Mm -hmm.
128
00:21:51,940 --> 00:21:52,940
Mm -hmm.
129
00:22:15,800 --> 00:22:16,820
That's a good girl.
130
00:22:20,160 --> 00:22:21,360
Just like that.
131
00:22:22,840 --> 00:22:23,900
Show me how it's done.
132
00:22:35,500 --> 00:22:37,120
The girls can learn a few things from
her.
133
00:23:22,860 --> 00:23:23,860
Thank you.
134
00:27:43,770 --> 00:27:46,790
Oh, my God. Yes, Daddy.
135
00:28:08,040 --> 00:28:09,640
She's definitely not new at this,
though.
136
00:28:10,400 --> 00:28:12,200
Definitely not. She could have fooled
me.
137
00:28:18,620 --> 00:28:21,700
Oh, yeah.
138
00:28:22,020 --> 00:28:24,680
She's such a little fuck doll. She loves
it.
139
00:28:47,840 --> 00:28:48,840
No, no, no.
140
00:29:38,360 --> 00:29:41,160
Oh shit.
141
00:30:11,570 --> 00:30:14,410
I'm a new girl, daddy.
142
00:30:42,429 --> 00:30:44,550
I don't know.
143
00:32:32,139 --> 00:32:33,540
Yeah,
144
00:32:34,540 --> 00:32:35,540
yeah.
145
00:33:38,220 --> 00:33:39,220
Put some on your face, Penny.
146
00:34:11,500 --> 00:34:12,500
Yes, Daddy.
147
00:34:13,260 --> 00:34:15,340
Cover my face.
148
00:34:16,860 --> 00:34:19,699
I love it so much.
149
00:34:21,739 --> 00:34:23,679
Yes, Daddy.
150
00:34:46,280 --> 00:34:47,280
that's a good girl
151
00:35:23,000 --> 00:35:24,120
Oh, wow.
152
00:35:25,880 --> 00:35:27,980
I love getting my face covered.
153
00:35:32,260 --> 00:35:35,360
I want you girls to all know that I love
you all equally.
154
00:35:36,860 --> 00:35:38,400
And I'm not playing any favorites.
155
00:35:39,700 --> 00:35:44,760
I love having my face covered. You're
the best big daddy ever.
156
00:35:45,800 --> 00:35:47,940
Your new little sister, Penny. Treat her
well.
157
00:35:52,319 --> 00:35:53,680
Or Big Daddy will come and get you.
10172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.