All language subtitles for Happys.Place.S02E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,714 --> 00:00:05,880 . 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,383 - Speak to an agent. 3 00:00:09,092 --> 00:00:12,971 No. Speak to an agent! 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,806 Not a computer. 5 00:00:14,848 --> 00:00:18,268 A person. A human being. 6 00:00:18,309 --> 00:00:20,603 Are you a person? 7 00:00:20,645 --> 00:00:21,896 Are you a person? 8 00:00:24,441 --> 00:00:26,651 You don't fool me. You're not a person. 9 00:00:26,735 --> 00:00:28,236 Be gone, demon! 10 00:00:37,954 --> 00:00:38,913 Hey. 11 00:00:40,623 --> 00:00:41,666 - Hey. 12 00:00:41,750 --> 00:00:44,294 - I was-- 13 00:00:44,419 --> 00:00:47,130 I'm here. 14 00:00:47,255 --> 00:00:49,632 - Me too. 15 00:00:49,674 --> 00:00:52,260 - Here we are. 16 00:00:52,302 --> 00:00:53,261 - Yep. 17 00:00:54,971 --> 00:00:56,264 - Yep. 18 00:00:59,934 --> 00:01:01,394 - Good morning. 19 00:01:01,436 --> 00:01:05,815 - It was until a demon got in my phone. 20 00:01:05,857 --> 00:01:07,859 Hey, is your restaurant management class still doing 21 00:01:07,901 --> 00:01:09,903 that unit on kick-butt ideas? 22 00:01:09,986 --> 00:01:12,197 - Ah. You mean Innovative Strategies. 23 00:01:12,322 --> 00:01:13,615 Yes. 24 00:01:13,782 --> 00:01:15,200 - You know, I think people would rather go to a class 25 00:01:15,241 --> 00:01:18,370 called Kick-Butt Ideas. 26 00:01:18,495 --> 00:01:21,247 Anyway, you're gonna want to go in there 27 00:01:21,331 --> 00:01:23,416 and brag about your sister. 28 00:01:23,541 --> 00:01:26,127 - I can start by telling them how modest she is. 29 00:01:26,169 --> 00:01:28,254 - [laughs] 30 00:01:28,338 --> 00:01:29,798 - I already brag about you. 31 00:01:29,881 --> 00:01:32,008 I say we are an unbeatable team. 32 00:01:32,092 --> 00:01:33,885 - Well, our team just notched another win. 33 00:01:33,968 --> 00:01:36,680 - [gasps] Yay, team! - Mm-hmm. 34 00:01:36,721 --> 00:01:37,889 - What did we do? 35 00:01:38,014 --> 00:01:39,933 - I talked to the bike shop next door, 36 00:01:40,058 --> 00:01:42,936 and they're going to lease our upstairs storage room 37 00:01:43,019 --> 00:01:45,271 that we never use. 38 00:01:45,438 --> 00:01:47,607 - Wow. 39 00:01:47,649 --> 00:01:51,236 - Well, that's a really lame "wow." 40 00:01:51,319 --> 00:01:54,072 I'm talking about an additional $500 a month. 41 00:01:54,239 --> 00:01:55,573 And we don't have to spend a penny. 42 00:01:55,657 --> 00:01:56,991 Let's write up the lease. 43 00:01:57,033 --> 00:01:59,160 Ha-ha! 44 00:01:59,202 --> 00:02:00,787 - No. 45 00:02:02,455 --> 00:02:05,291 - I'm sorry. Did you just tell me no? 46 00:02:05,458 --> 00:02:07,085 - Yes. 47 00:02:08,545 --> 00:02:11,589 both: Wow. 48 00:02:11,673 --> 00:02:15,927 - ♪ Sometimes it feels like a big ol' fight ♪ 49 00:02:15,969 --> 00:02:17,846 ♪ To get through the day ♪ 50 00:02:17,929 --> 00:02:19,931 ♪ And sleep on through the night ♪ 51 00:02:20,056 --> 00:02:22,017 ♪ But here you'll find a place ♪ 52 00:02:22,100 --> 00:02:25,437 ♪ That'll surely lift your spirits ♪ 53 00:02:25,562 --> 00:02:30,567 ♪ You belong at Happy's Place ♪ 54 00:02:30,650 --> 00:02:34,904 - OK, I would like to expand upon this "no." 55 00:02:34,988 --> 00:02:39,659 Specifically, what the heck are you talking about? 56 00:02:39,743 --> 00:02:41,202 - Since I started my class, 57 00:02:41,244 --> 00:02:43,288 I've been coming up with ideas for the tavern, 58 00:02:43,371 --> 00:02:46,332 and my favorite one is for the upstairs storage room. 59 00:02:46,374 --> 00:02:48,626 I want to contribute to our success. 60 00:02:48,710 --> 00:02:50,420 - Success, like in 61 00:02:50,545 --> 00:02:54,090 "an additional $500 a month" success? 62 00:02:54,215 --> 00:02:55,759 - Bobbie, I respect your ideas. 63 00:02:55,800 --> 00:02:57,135 I always do. 64 00:02:57,177 --> 00:02:59,220 But I want to present my own. 65 00:02:59,304 --> 00:03:00,764 Because I know that you respect me. 66 00:03:00,847 --> 00:03:01,723 - Absolutely. 67 00:03:01,890 --> 00:03:03,224 What's your idea? 68 00:03:03,266 --> 00:03:04,851 - Uh, in class, they taught us to present 69 00:03:04,934 --> 00:03:07,562 on offense, not on defense. 70 00:03:07,687 --> 00:03:10,273 - Is it a football class? 71 00:03:10,357 --> 00:03:11,775 - Ha-ha. 72 00:03:11,900 --> 00:03:14,319 I just mean, I want to do it properly. 73 00:03:14,402 --> 00:03:16,071 - OK, fair enough. 74 00:03:16,154 --> 00:03:18,490 When would you like to present properly? 75 00:03:18,531 --> 00:03:19,866 - How about tomorrow morning? 76 00:03:19,949 --> 00:03:21,993 - I'll put it in my book. - Great. 77 00:03:22,160 --> 00:03:23,286 - Actually, I don't have a book. 78 00:03:23,370 --> 00:03:24,662 I'll just remember it. 79 00:03:24,746 --> 00:03:27,624 [upbeat music] 80 00:03:27,707 --> 00:03:29,042 ♪ ♪ 81 00:03:29,167 --> 00:03:30,585 - Hey, Steve. 82 00:03:30,669 --> 00:03:32,087 What's that? 83 00:03:32,212 --> 00:03:34,297 Training equipment for GI Joe? 84 00:03:34,381 --> 00:03:36,257 [laughs] 85 00:03:37,842 --> 00:03:39,552 - Hilarious. 86 00:03:39,636 --> 00:03:41,346 It's called hook and ring. 87 00:03:41,388 --> 00:03:43,473 - Oh, cool. How do you play? 88 00:03:43,515 --> 00:03:47,852 - You hook the ring. 89 00:03:47,936 --> 00:03:49,020 Anyway, Takoda brought it 90 00:03:49,187 --> 00:03:50,522 from his house for the customers. 91 00:03:50,605 --> 00:03:52,857 He says it requires a lot of patience to win, 92 00:03:52,899 --> 00:03:55,402 so you and I are disqualified. 93 00:03:55,485 --> 00:03:56,861 - Are you kidding? 94 00:03:56,903 --> 00:03:59,030 I am the queen of games. 95 00:03:59,114 --> 00:04:01,282 Sometimes when I would play hide-and-seek with my mom, 96 00:04:01,408 --> 00:04:03,451 she couldn't find me all day. 97 00:04:06,496 --> 00:04:09,082 - You're such a good player. 98 00:04:09,207 --> 00:04:11,251 Proud of you. 99 00:04:11,376 --> 00:04:13,211 - So you wanna play? 100 00:04:13,294 --> 00:04:15,296 - Mm, I'll pass. - Mm. 101 00:04:15,338 --> 00:04:18,299 [clucking] 102 00:04:22,220 --> 00:04:23,805 Is there a chicken on the loose? 103 00:04:23,888 --> 00:04:25,390 - You think that bothers me? 104 00:04:25,473 --> 00:04:27,767 I went to an all-boys school, and they could find me. 105 00:04:30,645 --> 00:04:32,522 I'm not doing it. 106 00:04:32,605 --> 00:04:34,274 Takoda warned I might get obsessed 107 00:04:34,357 --> 00:04:37,318 because I'm, you know, me. 108 00:04:37,402 --> 00:04:38,653 - Yeah, but I'm not. 109 00:04:38,737 --> 00:04:41,614 I'm, you know, me, OK? 110 00:04:41,781 --> 00:04:43,742 - I wouldn't do that if I were you, Gabby. 111 00:04:43,825 --> 00:04:46,244 That ring is impossible to get on the hook. 112 00:04:46,369 --> 00:04:49,330 It was making my kids nuts that they couldn't beat it. 113 00:04:49,372 --> 00:04:50,915 - Yeah, well, when you go home tonight, 114 00:04:50,999 --> 00:04:53,710 you can tell them that Aunt Gabby got their revenge. 115 00:04:53,752 --> 00:04:55,420 - If you say so. 116 00:04:55,503 --> 00:04:56,629 - You wanna watch me win? 117 00:04:56,671 --> 00:04:59,007 - I'd rather play hide-and-seek. 118 00:05:03,720 --> 00:05:05,305 - OK, I'm just making sure 119 00:05:05,347 --> 00:05:07,265 I have everything for the pitch. 120 00:05:07,349 --> 00:05:08,892 - I know something you forgot-- 121 00:05:08,933 --> 00:05:11,102 tetanus shots. 122 00:05:11,227 --> 00:05:13,605 You know, most people have junk drawers. 123 00:05:13,646 --> 00:05:15,815 Daddy had a crap room. 124 00:05:15,940 --> 00:05:17,025 - I get it. 125 00:05:17,150 --> 00:05:19,402 What you see is a dingy storeroom. 126 00:05:19,444 --> 00:05:22,739 But I need you to put all that out of your mind. 127 00:05:22,822 --> 00:05:25,909 Maybe it would help if you closed your eyes. 128 00:05:25,992 --> 00:05:28,536 - And let the spiders crawl into my hair? 129 00:05:28,703 --> 00:05:31,122 I don't think so. 130 00:05:31,206 --> 00:05:32,665 - Can you hear it? 131 00:05:32,749 --> 00:05:33,750 - Hear what? 132 00:05:33,875 --> 00:05:35,669 - It's passing by word of mouth. 133 00:05:35,752 --> 00:05:37,462 It's popping up on social media. 134 00:05:37,587 --> 00:05:40,090 Mysterious flyers appear on the university campus. 135 00:05:40,173 --> 00:05:41,549 Everybody's talking about it. 136 00:05:41,675 --> 00:05:43,426 - Talking about what? 137 00:05:43,593 --> 00:05:48,223 - The hottest, newest nighttime entertainment hotspot in town. 138 00:05:48,264 --> 00:05:52,102 The Knoxville Sisters Secret Speakeasy. 139 00:05:52,185 --> 00:05:55,522 [jazz music playing] 140 00:05:55,647 --> 00:05:57,857 - A speakeasy? 141 00:05:57,941 --> 00:06:02,070 Your coolest, newest idea is a bar from the 1920s? 142 00:06:02,195 --> 00:06:05,949 Oh, maybe Babe Ruth will stop by. 143 00:06:06,032 --> 00:06:09,202 - This idea, the modern speakeasy, 144 00:06:09,285 --> 00:06:11,204 is one of the hottest nationwide trends 145 00:06:11,287 --> 00:06:12,706 in the hospitality business. 146 00:06:12,789 --> 00:06:14,624 - I don't know about that. 147 00:06:14,708 --> 00:06:15,959 - I do. 148 00:06:16,042 --> 00:06:18,086 And I can back it up with tons of research. 149 00:06:18,128 --> 00:06:21,923 People are interested in immersive experiences, 150 00:06:22,090 --> 00:06:25,468 in nostalgia, in being part of something exclusive. 151 00:06:25,552 --> 00:06:28,138 You and I are going to tap into that market. 152 00:06:28,263 --> 00:06:30,515 - Isabella, it would cost a bundle 153 00:06:30,598 --> 00:06:33,560 to gussy this place up enough to make it into a bar. 154 00:06:33,685 --> 00:06:34,894 - No gussying. 155 00:06:34,936 --> 00:06:36,855 That's the beauty of this space. 156 00:06:36,980 --> 00:06:38,857 There are speakeasies around the country 157 00:06:38,982 --> 00:06:41,443 that spend a fortune to look exactly like this. 158 00:06:41,484 --> 00:06:43,028 - Hmm. 159 00:06:43,153 --> 00:06:45,113 Ah! Begone, demon! 160 00:06:47,907 --> 00:06:49,284 - Bobbie, relax. 161 00:06:49,367 --> 00:06:51,202 I did that. 162 00:06:51,286 --> 00:06:53,788 And it was just with a few smart bulbs that I bought. 163 00:06:53,872 --> 00:06:56,374 If we get a full lighting scheme in here, 164 00:06:56,416 --> 00:06:59,127 a decent sound system, I mean, we're practically ready to go. 165 00:06:59,210 --> 00:07:01,588 - So there would be money we'd have to put into it. 166 00:07:01,671 --> 00:07:03,423 - Well, yes. 167 00:07:03,465 --> 00:07:06,009 Electrical upgrades, some furnishings, 168 00:07:06,092 --> 00:07:08,470 the lighting and sound system I mentioned. 169 00:07:08,511 --> 00:07:10,764 - Spending money with no guaranteed return? 170 00:07:10,805 --> 00:07:12,349 Boy, that sounds a little risky. 171 00:07:12,474 --> 00:07:14,351 - Every idea comes with risk, Bobbie. 172 00:07:14,434 --> 00:07:16,311 - Not renting to the bike shop. 173 00:07:16,436 --> 00:07:18,563 The only thing risky about that is 174 00:07:18,688 --> 00:07:23,318 having to see those weird dudes in their bike shorts. 175 00:07:23,401 --> 00:07:25,153 - I really believe in this idea. 176 00:07:25,236 --> 00:07:26,738 - I know you do, hon, 177 00:07:26,863 --> 00:07:29,282 and you've done a heck of a job explaining it. 178 00:07:29,366 --> 00:07:32,327 I just don't think it's something we can do right now. 179 00:07:32,410 --> 00:07:33,828 - What are you saying? 180 00:07:33,953 --> 00:07:35,830 - I'm saying it's a no. 181 00:07:35,955 --> 00:07:38,249 - But you can't say that. 182 00:07:38,375 --> 00:07:39,542 - I can't? 183 00:07:39,584 --> 00:07:42,337 I think I just did. 184 00:07:42,420 --> 00:07:45,840 - I own 50% of the tavern, and I say yes. 185 00:07:45,965 --> 00:07:49,094 - Well, my 50% says no. 186 00:07:49,135 --> 00:07:52,722 - So what do we do now? 187 00:07:52,764 --> 00:07:54,099 - I don't know. 188 00:07:54,140 --> 00:07:57,727 I guess one of us has to die. 189 00:07:57,769 --> 00:07:59,187 - Begone, demon! 190 00:08:05,777 --> 00:08:05,985 . 191 00:08:06,027 --> 00:08:09,280 - No whammy, no whammy, no whammy. 192 00:08:09,572 --> 00:08:10,782 [groans] 193 00:08:10,865 --> 00:08:12,659 Damn-a-wham-stinkin'- wham-damn-it! 194 00:08:12,742 --> 00:08:13,868 [grunts] 195 00:08:13,910 --> 00:08:15,537 - Excuse me. 196 00:08:15,620 --> 00:08:17,622 I ordered beer a while ago, and I'm still waiting. 197 00:08:17,706 --> 00:08:19,833 - Yeah. Well, I wanted to marry Sting. 198 00:08:19,958 --> 00:08:23,586 But guess what. I'm also still waiting. 199 00:08:23,670 --> 00:08:24,754 [grunts] 200 00:08:24,796 --> 00:08:26,715 - Gabby, this is nuts. 201 00:08:26,798 --> 00:08:27,757 - I know, right? 202 00:08:27,841 --> 00:08:29,092 I mean, it's a tiny hook. 203 00:08:29,175 --> 00:08:30,677 It shouldn't be this hard. 204 00:08:30,760 --> 00:08:33,847 - No, I'm talking about this is nuts. 205 00:08:33,888 --> 00:08:36,433 - OK, look, I just need to get it once, OK? 206 00:08:36,516 --> 00:08:38,518 I can't quit as a loser. 207 00:08:38,601 --> 00:08:40,895 Besides, I've only been doing it since-- 208 00:08:40,979 --> 00:08:44,107 you know, it's not important how long I've been doing it. 209 00:08:44,232 --> 00:08:46,860 - Do you remember when we had that one-armed bandit in here? 210 00:08:46,901 --> 00:08:48,653 - Hey, I'll serve anyone. 211 00:08:51,364 --> 00:08:54,034 - I'm talking about the slot machine. 212 00:08:54,117 --> 00:08:55,326 - Oh, yeah. 213 00:08:55,410 --> 00:08:57,495 Oh, man, we spent hours on that thing, 214 00:08:57,579 --> 00:08:59,873 trying to get all three cherries to line up. 215 00:08:59,998 --> 00:09:02,709 - No, we didn't spend hours. You did. 216 00:09:02,834 --> 00:09:05,295 Which is why we had to get rid of it. 217 00:09:05,378 --> 00:09:06,796 - Yeah, but this is different. 218 00:09:06,880 --> 00:09:07,964 I'm not losing money. 219 00:09:08,048 --> 00:09:09,257 - Well, the tavern is. 220 00:09:09,382 --> 00:09:11,092 You got people waiting for drinks here. 221 00:09:11,176 --> 00:09:12,635 - OK, I can multitask. 222 00:09:12,719 --> 00:09:14,971 - The couple at table five says you got their order wrong. 223 00:09:15,055 --> 00:09:16,431 - The gin and tonics? 224 00:09:16,514 --> 00:09:17,932 What did I give 'em? 225 00:09:18,016 --> 00:09:20,268 - A bottle of ketchup and a salt shaker. 226 00:09:23,104 --> 00:09:25,357 - OK, I'm not giving up 227 00:09:25,440 --> 00:09:29,110 until I get this ring on this hook. 228 00:09:29,152 --> 00:09:30,779 I wanna be a hooker! 229 00:09:33,865 --> 00:09:36,534 I mean, I wanna be a winner! 230 00:09:39,204 --> 00:09:40,163 Chaka Khan! 231 00:09:40,246 --> 00:09:41,581 [grunts] 232 00:09:44,501 --> 00:09:46,920 - The great thing about the speakeasy is-- 233 00:09:46,961 --> 00:09:49,673 - Wait, I heard Bobbie said no to this idea already. 234 00:09:49,798 --> 00:09:51,257 Why are you telling me? 235 00:09:51,341 --> 00:09:54,302 - You are on the forefront of cool, OK? 236 00:09:54,344 --> 00:09:56,680 I want your opinion. 237 00:09:56,805 --> 00:09:58,973 - Uh-huh. 238 00:09:59,057 --> 00:10:01,142 - And maybe you eventually give that opinion to Bobbie, 239 00:10:01,226 --> 00:10:02,560 and it changes her opinion and it gets us 240 00:10:02,602 --> 00:10:05,522 out of this stupid 50/50 deadlock. 241 00:10:05,647 --> 00:10:07,774 - You're playing games. Gabby's playing games. 242 00:10:07,899 --> 00:10:10,694 Everybody stop playing games! 243 00:10:10,735 --> 00:10:12,946 - Please just look at this chart. 244 00:10:13,029 --> 00:10:14,239 These are the average growth rates 245 00:10:14,364 --> 00:10:15,615 in markets similar to ours, 246 00:10:15,740 --> 00:10:17,492 even without traditional advertising. 247 00:10:17,617 --> 00:10:20,245 Just social media and word of mouth. 248 00:10:20,328 --> 00:10:22,622 - Wow, that's pretty impressive. 249 00:10:22,706 --> 00:10:24,290 - What's pretty impressive? 250 00:10:24,374 --> 00:10:26,251 - Oh, I was just showing Steve all the profits 251 00:10:26,334 --> 00:10:27,877 my idea would bring in. 252 00:10:27,919 --> 00:10:28,920 - Well, did you tell him 253 00:10:29,004 --> 00:10:30,422 the profits are currently imaginary 254 00:10:30,505 --> 00:10:32,716 and mine are real? 255 00:10:32,799 --> 00:10:34,134 - They're not imaginary. 256 00:10:34,259 --> 00:10:36,177 They just exist in the future. 257 00:10:36,302 --> 00:10:40,348 - The future? The one with the speakeasies? 258 00:10:40,432 --> 00:10:42,350 Look, Steve, I don't have a chart. 259 00:10:42,434 --> 00:10:44,769 But don't you think it makes good business sense 260 00:10:44,853 --> 00:10:47,647 to bring in a guaranteed $500 a month? 261 00:10:47,731 --> 00:10:49,274 - You gotta get used to this, Bobbie, 262 00:10:49,357 --> 00:10:51,026 because this will not be my last idea. 263 00:10:51,109 --> 00:10:52,152 - Oh, yippee! 264 00:10:52,277 --> 00:10:55,405 We get to do this argument again. 265 00:10:55,488 --> 00:10:58,408 - [groans] Why didn't Happy leave us a tiebreaker? 266 00:10:58,491 --> 00:10:59,701 - Wait. 267 00:10:59,784 --> 00:11:01,536 We can let Steve decide. 268 00:11:01,619 --> 00:11:04,456 - Excuse me? 269 00:11:04,581 --> 00:11:06,416 - Be the tiebreaking vote. 270 00:11:06,541 --> 00:11:07,917 - Yeah. 271 00:11:08,043 --> 00:11:09,794 He should know which one would be the best investment. 272 00:11:09,919 --> 00:11:12,005 He's an accountant. - Exactly. 273 00:11:12,088 --> 00:11:15,967 I work with numbers, not weird family dynamics. 274 00:11:16,051 --> 00:11:17,260 - Steve will be the tiebreaker. 275 00:11:17,385 --> 00:11:18,720 Whatever he picks goes. 276 00:11:18,803 --> 00:11:19,929 - Sounds good to me. 277 00:11:20,013 --> 00:11:22,724 - Sounds terrible to me. 278 00:11:22,849 --> 00:11:24,351 - Relax. 279 00:11:24,434 --> 00:11:27,270 I mean, it's not like you have to pick sides. 280 00:11:27,354 --> 00:11:29,314 You just have to pick an idea. 281 00:11:29,439 --> 00:11:30,940 - Yeah. No hard feelings. 282 00:11:31,066 --> 00:11:32,067 - No. - We promise. 283 00:11:32,192 --> 00:11:34,444 - Mm. 284 00:11:34,527 --> 00:11:36,071 - Fine. 285 00:11:36,154 --> 00:11:39,240 As the tavern's accountant, weighing in all the options, 286 00:11:39,324 --> 00:11:41,826 thinking about risk versus reward, 287 00:11:41,868 --> 00:11:42,994 looking at both the macro and the-- 288 00:11:43,119 --> 00:11:44,204 - Oh! - Come on. 289 00:11:44,245 --> 00:11:46,164 - I pick Bobbie's idea. 290 00:11:46,289 --> 00:11:47,874 - What? - I'm sorry, Isabella, 291 00:11:47,957 --> 00:11:49,459 but the numbers are on her side. 292 00:11:49,584 --> 00:11:52,420 - Did you hear that? Numbers are on my side. 293 00:11:52,504 --> 00:11:53,630 - Stupid numbers. 294 00:11:53,713 --> 00:11:54,756 Fine. 295 00:11:56,549 --> 00:11:58,259 - She said no hard feelings, but her feelings 296 00:11:58,343 --> 00:11:59,761 seem extremely hard. 297 00:12:04,015 --> 00:12:06,434 - Bobbie, I have something for you. 298 00:12:06,559 --> 00:12:08,144 - What's that? 299 00:12:08,269 --> 00:12:09,938 - I found someone who wants to rent the upstairs unit 300 00:12:10,021 --> 00:12:11,773 for $600 a month. 301 00:12:11,898 --> 00:12:13,733 Huh, guess I got the numbers on my side now. 302 00:12:13,817 --> 00:12:15,318 - Oh-ho! 303 00:12:15,443 --> 00:12:16,986 Who's the tenant? 304 00:12:17,070 --> 00:12:18,238 - Me. 305 00:12:44,431 --> 00:12:44,639 . 306 00:12:44,639 --> 00:12:46,474 - I don't know if you're getting dizzy doing that, 307 00:12:47,434 --> 00:12:50,145 but I'm getting dizzy watching it. 308 00:12:50,311 --> 00:12:51,855 - I need to talk. 309 00:12:51,896 --> 00:12:53,815 Do we still do that? 310 00:12:53,940 --> 00:12:55,900 - We're doing it now. 311 00:12:56,026 --> 00:12:57,902 It's not exactly riveting, but we're doing it. 312 00:13:04,492 --> 00:13:06,995 So, uh, 313 00:13:07,162 --> 00:13:08,580 is this about us? 314 00:13:08,663 --> 00:13:10,206 - Oh, no. 315 00:13:10,290 --> 00:13:11,541 - OK. 316 00:13:11,583 --> 00:13:12,834 What's on your mind? 317 00:13:12,917 --> 00:13:14,336 - It's about Isabella. 318 00:13:14,419 --> 00:13:15,628 - Well, if you're asking me if she and I 319 00:13:15,712 --> 00:13:18,214 have talked about that thing with Happy, 320 00:13:18,256 --> 00:13:19,466 haven't done it yet. 321 00:13:19,549 --> 00:13:20,550 - Oh, and I'm sure you will. 322 00:13:20,675 --> 00:13:22,677 Nope, it's about the speakeasy. 323 00:13:22,761 --> 00:13:24,346 - I thought you killed that idea. 324 00:13:24,471 --> 00:13:26,681 - Why does everybody say that? 325 00:13:26,723 --> 00:13:30,435 It sounds terrible when you say it that way. 326 00:13:30,477 --> 00:13:31,853 - OK, what I meant to say is, 327 00:13:31,895 --> 00:13:33,646 you debated the merits of the concept, 328 00:13:33,730 --> 00:13:36,566 and then, like always, you got your way. 329 00:13:36,649 --> 00:13:39,944 - Oh, I'm so glad we can still talk. 330 00:13:40,028 --> 00:13:43,948 I don't know if you've heard, but she's gonna do it anyway. 331 00:13:43,990 --> 00:13:45,283 She's gonna use her own money. 332 00:13:45,367 --> 00:13:47,243 - She is? 333 00:13:47,369 --> 00:13:49,287 That kid's got guts, huh? 334 00:13:49,329 --> 00:13:50,705 - What if it's a mistake? 335 00:13:50,789 --> 00:13:52,916 - Then it's a mistake. 336 00:13:52,999 --> 00:13:54,584 Great thing about being young is, 337 00:13:54,668 --> 00:13:56,711 you got a lot of time to make up for mistakes. 338 00:13:56,795 --> 00:13:58,880 - Well, I'm not that young. 339 00:13:58,963 --> 00:14:01,049 What if I'm the one making the mistake? 340 00:14:01,132 --> 00:14:03,802 - [sighs] By telling her no? 341 00:14:03,843 --> 00:14:05,345 - She used to have small ideas 342 00:14:05,387 --> 00:14:07,472 that were so easy to say yes to, 343 00:14:07,597 --> 00:14:10,433 like movie night or adding an appetizer. 344 00:14:10,475 --> 00:14:12,185 This one's big. 345 00:14:12,310 --> 00:14:14,562 I don't know if I wanna take that big of a risk. 346 00:14:14,729 --> 00:14:16,481 - I don't get it. 347 00:14:16,564 --> 00:14:18,483 You already told her you don't want to be a part of it. 348 00:14:18,525 --> 00:14:19,818 So what are you worried about? 349 00:14:19,901 --> 00:14:22,362 - I'm worried that she'll be fine with that. 350 00:14:22,404 --> 00:14:25,115 You ever heard of Sears and Roebuck? 351 00:14:25,198 --> 00:14:28,201 Whatever happened to Roebuck? 352 00:14:28,284 --> 00:14:31,454 I don't want to be Roebuck. 353 00:14:31,538 --> 00:14:33,832 - So you're worried that she's gonna leave 354 00:14:33,873 --> 00:14:35,750 and go out on her own? 355 00:14:35,792 --> 00:14:37,544 - Exactly. 356 00:14:37,585 --> 00:14:39,671 That's the thing I don't want to risk. 357 00:14:42,298 --> 00:14:45,176 - I don't like splitting up. 358 00:14:48,847 --> 00:14:50,098 - Yeah, I get that. 359 00:14:55,186 --> 00:14:58,523 - [grunts] OK. 360 00:14:58,606 --> 00:15:01,234 [groans] What is wrong with me? 361 00:15:01,359 --> 00:15:02,527 - I'm sorry, Gabby. 362 00:15:02,652 --> 00:15:04,279 I never should've brought that thing into the bar. 363 00:15:04,404 --> 00:15:06,489 - No. No, I'm happy that you did. 364 00:15:06,614 --> 00:15:07,782 - Really? 365 00:15:07,824 --> 00:15:08,950 - Yes. 366 00:15:09,075 --> 00:15:10,326 I've spent my entire life 367 00:15:10,452 --> 00:15:12,328 thinking that I was good at games. 368 00:15:12,412 --> 00:15:16,541 And now I know that I've been living a lie. 369 00:15:16,583 --> 00:15:19,336 In a way, I feel free. 370 00:15:19,419 --> 00:15:20,837 [groans] 371 00:15:20,920 --> 00:15:22,422 - Steve said you used to play games with your mom 372 00:15:22,547 --> 00:15:23,548 when you were a kid. 373 00:15:23,590 --> 00:15:25,091 - Yeah, all the time. 374 00:15:25,258 --> 00:15:27,052 In bars. 375 00:15:27,177 --> 00:15:28,553 - In bars? 376 00:15:28,636 --> 00:15:29,888 - Yeah. 377 00:15:29,971 --> 00:15:31,973 And she'd use me to win her free drinks. 378 00:15:32,057 --> 00:15:33,892 Ah, those were the days. 379 00:15:33,975 --> 00:15:36,978 Just shake some sawdust on the shuffleboard, 380 00:15:37,020 --> 00:15:39,439 slide that disc into the three-point zone, 381 00:15:39,522 --> 00:15:41,816 and Mom gets a free mai tai. 382 00:15:41,941 --> 00:15:44,736 Ah, sweet youth. 383 00:15:44,819 --> 00:15:46,696 - And you'd always win? 384 00:15:46,780 --> 00:15:48,323 - You just have to keep trying. 385 00:15:48,406 --> 00:15:49,574 That's all. 386 00:15:49,657 --> 00:15:51,409 And then you would win. 387 00:15:51,493 --> 00:15:53,453 - Always? 388 00:15:53,495 --> 00:15:57,082 - I mean, not every single time. 389 00:15:57,123 --> 00:15:59,209 That would be unrealistic. 390 00:15:59,250 --> 00:16:01,544 - This is a game. 391 00:16:01,586 --> 00:16:03,838 You are a person. 392 00:16:03,963 --> 00:16:06,216 - And this is a table. 393 00:16:06,341 --> 00:16:10,053 It's fun to say the name of things. 394 00:16:10,136 --> 00:16:12,597 I just needed to win. 395 00:16:12,681 --> 00:16:14,683 Then I knew she liked me. 396 00:16:18,853 --> 00:16:21,564 - You don't need to win anymore, Gabby. 397 00:16:21,606 --> 00:16:23,024 We already like you. 398 00:16:38,081 --> 00:16:39,416 - Finally. 399 00:16:39,499 --> 00:16:40,709 I'm a hooker! 400 00:16:44,254 --> 00:16:45,547 When did we close? 401 00:16:51,886 --> 00:16:52,053 . 402 00:16:52,137 --> 00:16:53,888 - Well, I guess you start over there, 403 00:16:55,265 --> 00:16:58,518 I'll start over here, and we move towards each other? 404 00:16:58,643 --> 00:16:59,894 - Sounds good. 405 00:17:00,020 --> 00:17:02,230 I'll see you in a week. 406 00:17:02,313 --> 00:17:03,898 - Wait, I wanna help. 407 00:17:08,153 --> 00:17:09,654 - Oh, my God! 408 00:17:09,779 --> 00:17:11,531 Steve, I can't believe you came up here. 409 00:17:11,698 --> 00:17:13,450 - The speakeasy is a great idea, Isabella. 410 00:17:13,533 --> 00:17:14,951 I wanna be supportive, 411 00:17:15,035 --> 00:17:18,079 while not contracting the plague. 412 00:17:18,163 --> 00:17:20,790 - [panting] 413 00:17:20,874 --> 00:17:22,167 Isabella. 414 00:17:22,208 --> 00:17:23,626 - Bobbie, are you OK? 415 00:17:23,668 --> 00:17:25,295 - It's those stairs. 416 00:17:25,378 --> 00:17:27,047 Boy, they'll knock the wind right out of you, right? 417 00:17:27,213 --> 00:17:28,423 all: No. 418 00:17:31,426 --> 00:17:34,095 - All right, Isabella, I wanna give you this. 419 00:17:34,220 --> 00:17:35,513 - What are you doing? 420 00:17:35,638 --> 00:17:37,724 - Well, I wanna give you back your 600 bucks, 421 00:17:37,849 --> 00:17:39,601 and I was gonna slap it down real dramatic-like, 422 00:17:39,726 --> 00:17:40,685 like you did it. 423 00:17:40,852 --> 00:17:42,937 But I left it down in my office. 424 00:17:43,021 --> 00:17:44,147 - You can't do that. 425 00:17:44,230 --> 00:17:45,815 - Yeah, you're right. 426 00:17:45,899 --> 00:17:48,318 I can't take those stairs anymore. 427 00:17:48,401 --> 00:17:49,819 - No. 428 00:17:49,944 --> 00:17:51,237 We agreed it came down to numbers. 429 00:17:51,363 --> 00:17:52,238 Right, Steve? 430 00:17:52,364 --> 00:17:53,782 - She's right. 431 00:17:53,865 --> 00:17:55,825 Hers is the highest bid. 432 00:17:55,867 --> 00:17:58,203 You cannot reject her money without a good reason. 433 00:17:58,244 --> 00:17:59,954 - Well, I have a good reason. 434 00:18:00,080 --> 00:18:01,956 I wanna be your partner. 435 00:18:02,040 --> 00:18:04,668 - Oh. Oh, this is great. 436 00:18:04,709 --> 00:18:07,170 I'm so glad I could be part of this beautiful moment. 437 00:18:07,253 --> 00:18:09,130 - I found a wasp nest. - Yeah, no, I'm out. 438 00:18:12,175 --> 00:18:14,678 - [laughs] 439 00:18:14,803 --> 00:18:17,138 - You wanna be part of the speakeasy? 440 00:18:17,263 --> 00:18:18,640 What changed your mind? 441 00:18:18,723 --> 00:18:20,850 - Well, I realized I turned down a chance 442 00:18:20,975 --> 00:18:23,812 to do something really special with my sister 443 00:18:23,853 --> 00:18:26,606 just because something was kind of scary. 444 00:18:26,690 --> 00:18:28,817 - I'd love to do this with you. - OK. 445 00:18:28,983 --> 00:18:31,695 - But it's clear you're uncomfortable with the risk. 446 00:18:31,778 --> 00:18:34,239 And if I do this on my own, it's all on me. 447 00:18:34,280 --> 00:18:36,241 - What? I love a risk! 448 00:18:36,366 --> 00:18:38,743 I also love that your generation wants 449 00:18:38,785 --> 00:18:41,413 cobwebs and creaky wood and-- 450 00:18:41,454 --> 00:18:43,581 - A wasp's nest. - Ah! 451 00:18:45,917 --> 00:18:49,254 - This speakeasy proposal isn't something 452 00:18:49,337 --> 00:18:52,507 that my co-owner sister just threw together. 453 00:18:52,632 --> 00:18:54,342 - You're right about that. - Yeah. 454 00:18:54,426 --> 00:18:57,012 Your idea was a well-thought-out concept 455 00:18:57,137 --> 00:18:59,639 that has so much life. 456 00:18:59,681 --> 00:19:01,391 And it could be something great. 457 00:19:01,433 --> 00:19:02,892 - Or it could fail. 458 00:19:02,976 --> 00:19:06,855 - Not if our unbeatable team sticks together. 459 00:19:06,980 --> 00:19:08,648 I don't want us to be divided. 460 00:19:08,732 --> 00:19:10,150 - I don't want that either. 461 00:19:10,233 --> 00:19:12,235 - So we're gonna do this thing! - Yes! 462 00:19:12,318 --> 00:19:14,237 - As long as you agree, if it doesn't beat 463 00:19:14,320 --> 00:19:17,073 the rental money in six months, 464 00:19:17,157 --> 00:19:18,366 we do a lease with the bike shop. 465 00:19:18,408 --> 00:19:19,576 Deal? 466 00:19:19,659 --> 00:19:20,827 - Deal. - [laughs] 467 00:19:20,910 --> 00:19:22,912 - Oh, thank you for trusting me. 468 00:19:22,954 --> 00:19:24,706 And I trust you too. 469 00:19:24,789 --> 00:19:26,291 But we should really get this in writing. 470 00:19:26,416 --> 00:19:29,294 - [laughs] First thing in the morning. 471 00:19:29,377 --> 00:19:31,629 - Bobbie, I just know that we can make this 472 00:19:31,671 --> 00:19:33,465 the hottest bar in Knoxville. 473 00:19:33,506 --> 00:19:35,759 - OK, one more hurdle. 474 00:19:35,842 --> 00:19:38,887 We need to make sure that our tavern liquor license 475 00:19:39,054 --> 00:19:41,056 is valid up here. 476 00:19:41,097 --> 00:19:42,682 - Oh, we don't have to worry about that. 477 00:19:42,724 --> 00:19:44,642 [squeals] This is the best part. 478 00:19:44,726 --> 00:19:49,230 This speakeasy will only serve alcohol-free mocktails. 479 00:19:50,440 --> 00:19:51,816 - [laughs] 480 00:19:51,858 --> 00:19:54,361 - [scatting] - Ah! 481 00:19:57,697 --> 00:20:02,202 Did I just agree to open a bar that doesn't serve alcohol? 482 00:20:02,285 --> 00:20:04,079 - You did. 483 00:20:05,747 --> 00:20:06,998 - I need a drink. 484 00:20:10,085 --> 00:20:12,337 - Wait, is anybody else gonna help me clean? 485 00:20:14,923 --> 00:20:16,841 - Come on, man! 486 00:20:16,883 --> 00:20:19,552 [indistinct TV chatter] 487 00:20:19,594 --> 00:20:21,971 - Hey, thanks for the talk earlier. 488 00:20:22,013 --> 00:20:25,433 Isabella and I are gonna give the speakeasy a shot. 489 00:20:25,517 --> 00:20:27,852 - Oh, that's great, Bobbie. 490 00:20:27,936 --> 00:20:30,438 Any time. 491 00:20:30,522 --> 00:20:32,065 - Any time? 492 00:20:34,192 --> 00:20:35,860 - When we broke up, 493 00:20:35,944 --> 00:20:38,905 you said that we should just go back to being friends. 494 00:20:39,072 --> 00:20:42,117 So yeah, 495 00:20:42,200 --> 00:20:44,536 you can come talk to me any time, Bobbie. 496 00:20:44,577 --> 00:20:46,621 - Hmm. - Any time. 497 00:20:46,705 --> 00:20:49,749 - [sighs] Thanks, friend. 498 00:20:54,838 --> 00:20:55,880 - You ever play this thing? 499 00:20:55,922 --> 00:20:57,173 - Not in a million years. 500 00:20:57,257 --> 00:20:59,259 - Well, let's try it. 501 00:20:59,426 --> 00:21:01,344 - OK. 502 00:21:01,469 --> 00:21:05,140 - Grab ahold of one and-- 503 00:21:05,181 --> 00:21:06,099 One... 504 00:21:06,266 --> 00:21:07,517 - Two... 505 00:21:07,559 --> 00:21:09,644 [rings click] 506 00:21:18,945 --> 00:21:25,326 ♪ ♪ 32686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.