Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,160 --> 00:01:03,073
Hi! Hi! Hi!
2
00:01:57,200 --> 00:01:59,998
Does it hurt?
Okay.
3
00:02:02,080 --> 00:02:04,594
- Name?
- Kevin Abdela.
4
00:02:04,800 --> 00:02:08,475
Kevin Abdela. Good, Mary.
You'll be fine.
5
00:02:20,760 --> 00:02:25,550
So, fine.
She has to keep it on for four weeks.
6
00:02:27,440 --> 00:02:31,592
Even when the pain stops,
she has to keep it on.
7
00:02:31,800 --> 00:02:34,792
Let's wrap it up in ten minutes, folks, please!
Ten minutes, thank you!
8
00:02:35,000 --> 00:02:36,831
- Najeeb?
- Yeah?
9
00:02:37,040 --> 00:02:41,591
- We take two more, each.
- Two? - Ok, we can have four more.
10
00:02:46,640 --> 00:02:49,712
She will have to give her something for the fever.
11
00:02:51,520 --> 00:02:53,431
Three times a day.
12
00:02:59,160 --> 00:03:01,310
Come back here...
13
00:03:01,520 --> 00:03:06,548
Najeeb, stretcher please!
Prepare to operate!
14
00:03:08,000 --> 00:03:10,833
Easy, easy.
Come, come, come.
15
00:03:17,360 --> 00:03:21,717
Tie me on the back.
I need help here.
16
00:03:27,480 --> 00:03:32,110
She can make it. Check her pulse.
She can make it.
17
00:03:32,320 --> 00:03:35,357
I need some light.
18
00:03:36,520 --> 00:03:38,988
- Patient asleep?
- Yes, doctor.
19
00:03:39,200 --> 00:03:40,758
Swabs.
20
00:03:45,120 --> 00:03:47,395
Take the swab.
21
00:03:47,600 --> 00:03:50,398
Clamp.
What's the pulse?
22
00:03:50,600 --> 00:03:54,229
Pulse at 78. Stable.
23
00:03:54,440 --> 00:03:57,079
Okay. Hold tight.
24
00:03:57,280 --> 00:04:00,078
Clamp. Looks stable now.
25
00:04:10,920 --> 00:04:15,311
I didn't think she'd make it.
I've seen that type of injury before.
26
00:04:15,520 --> 00:04:18,796
It's the work of a local villain.
Big Man.
27
00:04:19,000 --> 00:04:21,230
He takes bets with his boys -
28
00:04:21,440 --> 00:04:25,399
as to what sex the child will be.
Then he cuts the girls open to see.
29
00:05:32,440 --> 00:05:35,989
"And Death gave back these
treasures for a song.
30
00:05:37,240 --> 00:05:40,232
The nightingale sang on.
31
00:05:40,440 --> 00:05:44,592
It sang of the quiet churchyard,
where white roses grow -
32
00:05:44,800 --> 00:05:47,360
- where the elderflowers make the air sweet, -
33
00:05:47,560 --> 00:05:53,078
- and where the grass is always green,
wet with the tears of those, who are still alive.
34
00:05:54,080 --> 00:05:56,719
Death longed for his garden.
35
00:05:56,920 --> 00:06:02,517
Out through the windows drifted
a cold gray mist as Death departed..
36
00:06:02,720 --> 00:06:05,917
'Thank you, thank you' the emperor said.
37
00:06:06,720 --> 00:06:10,349
'Little bird from Heaven,
I know you of old.
38
00:06:11,960 --> 00:06:14,952
I banished you once from my land -
39
00:06:15,160 --> 00:06:18,755
and yet you have sung away
the evil faces from my bed, -
40
00:06:19,960 --> 00:06:24,511
and Death from my heart.
How can I repay you?'
41
00:06:25,760 --> 00:06:29,309
'You have already rewarded me,'
said the nightingale.
42
00:06:30,200 --> 00:06:33,715
'I brought tears to your eyes,
when first I sang for you.
43
00:06:35,080 --> 00:06:40,313
To the heart of a singer, those are
more precious than any precious stone.
44
00:06:41,680 --> 00:06:45,514
But sleep now, and grow fresh and strong
while I sing.'
45
00:06:48,200 --> 00:06:52,478
He sang until the emperor fell
into a sound, refreshing sleep, -
46
00:06:52,680 --> 00:06:56,559
a sweet and soothing slumber."
47
00:07:09,360 --> 00:07:12,636
She used to read it to me
before I'd go to sleep.
48
00:07:12,840 --> 00:07:16,355
- I think it's good, that he did it.
- So do I.
49
00:07:16,560 --> 00:07:19,677
Hey, Hanna. This is my mother.
This is Hanna.
50
00:07:19,880 --> 00:07:22,633
- You're the one they'll be staying with?
- Yes.
51
00:07:22,840 --> 00:07:26,071
I think Christian is looking forward
to getting back home, right?
52
00:07:27,760 --> 00:07:30,877
It's so hard to believe she's gone.
53
00:07:37,240 --> 00:07:39,151
Christian?
54
00:07:41,680 --> 00:07:45,355
I just want to tell you,
that you did really well.
55
00:07:45,560 --> 00:07:49,314
I'm really proud of you.
Mom would have been too.
56
00:07:49,520 --> 00:07:52,557
You don't have to say something
all the time, dad.
57
00:07:54,000 --> 00:07:56,389
We can talk, can't we?
58
00:07:57,800 --> 00:08:00,872
You don't have to on my account.
59
00:08:10,040 --> 00:08:12,508
- Are you ready?
- Coming.
60
00:08:26,480 --> 00:08:29,472
- Good morning, Mohammed.
- Good morning, sir.
61
00:08:31,440 --> 00:08:32,953
Ok, let's go.
62
00:09:02,960 --> 00:09:04,598
Hello.
63
00:09:07,640 --> 00:09:09,710
Hello, my darling.
64
00:09:14,640 --> 00:09:17,518
- Welcome.
- Hi, mom.
65
00:09:18,760 --> 00:09:23,436
Here's so much space. Lots of peace
and quiet. I won't bother you.
66
00:09:23,640 --> 00:09:28,668
Internet has been installed for you,
and you can choose which room you want.
67
00:09:58,080 --> 00:10:01,390
- This is the smallest room.
- It's fine.
68
00:10:03,840 --> 00:10:07,799
- You don't have to decide now.
- Can I choose myself or can't I?
69
00:10:08,000 --> 00:10:11,788
Of course, but your desk and
your bed won't fit in here.
70
00:10:13,160 --> 00:10:15,879
But you decide.
71
00:10:17,600 --> 00:10:19,477
Your call.
72
00:10:22,080 --> 00:10:24,640
The view is great.
73
00:11:29,960 --> 00:11:31,951
You'll get it.
74
00:11:32,760 --> 00:11:34,830
What's up, ratboy?
75
00:11:35,040 --> 00:11:38,476
- Got air in your tyres?
- Lost your bottom jaw?
76
00:11:38,680 --> 00:11:41,240
- Excited?
- Yes.
77
00:11:41,440 --> 00:11:44,989
- Want me to come with you?
- No. Of course not.
78
00:11:47,240 --> 00:11:49,515
- Take care.
- Yep.
79
00:11:51,200 --> 00:11:54,715
- See you.
- Crawl between our legs, rat.
80
00:11:54,920 --> 00:11:58,708
- Go home and eat some cheese.
- Aren't you a rat?
81
00:11:58,920 --> 00:12:02,754
- Is there a problem?
- Walking fountain.
82
00:12:02,960 --> 00:12:06,270
- Damn swede.
- Mutant! Damn you're ugly!
83
00:12:09,120 --> 00:12:11,236
Fucking rat!
84
00:12:15,800 --> 00:12:18,917
Please sit down and try to be quiet.
85
00:12:20,920 --> 00:12:24,708
Sit down!
Whose is this?
86
00:12:26,520 --> 00:12:29,876
This is Christian.
Be quiet.
87
00:12:30,640 --> 00:12:35,191
Christian lived in lots of countries
and has just moved here from London.
88
00:12:35,400 --> 00:12:39,632
- Does he speak danish?
- Of course he does, Trine.
89
00:12:41,800 --> 00:12:45,873
Well, I'll just mark your
birthday on the calendar.
90
00:12:46,080 --> 00:12:48,992
- When's your birthday?
- July 7th.
91
00:12:49,920 --> 00:12:53,469
The same as Elias.
That's quite funny.
92
00:12:54,920 --> 00:12:58,469
That's quite funny.
Be quiet.
93
00:12:58,680 --> 00:13:01,956
You can sit next to Elias then.
94
00:13:04,000 --> 00:13:06,719
- Stop it!
- Poor you!
95
00:13:09,080 --> 00:13:14,438
Then we can talk about London during form time.
That'll be fun.
96
00:13:14,640 --> 00:13:19,236
Now please get out your history books.
97
00:13:19,840 --> 00:13:23,435
I don't wanna fight you.
98
00:13:26,760 --> 00:13:28,591
No!
99
00:13:37,280 --> 00:13:40,670
- Want to borrow my bicycle pump?
- No thanks. It's alright.
100
00:13:40,880 --> 00:13:44,350
The took the valves too.
They always do that.
101
00:13:45,320 --> 00:13:50,030
- I'll just walk. It's okay.
- Why not take some from the other bikes?
102
00:13:51,360 --> 00:13:55,717
- Then he'll have to walk.
- Then today is his turn.
103
00:14:01,920 --> 00:14:03,911
- Here.
- Thanks.
104
00:14:04,880 --> 00:14:09,396
Letting other peoples' tyres down?
And who the hell are you?
105
00:14:11,400 --> 00:14:13,709
I'm Christian.
106
00:14:13,920 --> 00:14:17,230
Christian?
What are you doing with ratboy?
107
00:14:18,360 --> 00:14:22,512
- Ratboy?
- Yeah, he's got the teeth of a rat.
108
00:14:25,400 --> 00:14:28,233
I don't go around looking in other
peoples' mouths.
109
00:14:33,120 --> 00:14:35,839
You're supposed to catch it.
110
00:14:36,040 --> 00:14:39,077
And you'll just walk home, ratboy.
111
00:14:39,280 --> 00:14:41,510
- Are you okay?
- Yeah.
112
00:14:41,720 --> 00:14:43,790
I'm really sorry.
113
00:14:46,760 --> 00:14:49,991
- Want me to help you?
- No, I'm ok.
114
00:14:50,200 --> 00:14:52,430
- You sure?
- Yeah.
115
00:14:56,600 --> 00:14:59,160
I'm really sorry.
116
00:15:09,640 --> 00:15:13,713
That one was really stuck in there.
How many did you eat?
117
00:15:13,920 --> 00:15:15,319
Hi sweetheart.
118
00:15:22,280 --> 00:15:25,113
- How was your day?
- It was alright.
119
00:15:26,240 --> 00:15:29,915
- Look at me? Are you sure?
- Yes.
120
00:15:31,560 --> 00:15:33,471
- Sure?
- Yes.
121
00:15:33,680 --> 00:15:36,911
If you lie to me, I'll eat you up!
122
00:15:38,480 --> 00:15:40,550
Me too!
123
00:15:41,800 --> 00:15:45,156
Leave me alone!
Just leave me alone.
124
00:15:45,360 --> 00:15:46,998
Elias...
125
00:15:48,000 --> 00:15:49,877
I hate you.
126
00:16:30,280 --> 00:16:34,398
- Aren't you sleeping?
- No, I had to finish my game.
127
00:16:37,560 --> 00:16:41,951
- Is that blood on your shirt?
- We were playing soccer.
128
00:16:42,160 --> 00:16:46,915
- Did someone punch you?
- No. It was an accident.
129
00:16:51,480 --> 00:16:55,792
Won't you come down to the kitchen
and keep me company?
130
00:16:56,000 --> 00:16:59,310
- That'd be nice.
- I'll be right there.
131
00:17:41,560 --> 00:17:44,916
- Hi dad!
- Hi sweetheart.
132
00:17:45,120 --> 00:17:49,113
- It's so good to see you.
- You too. I missed you.
133
00:17:50,840 --> 00:17:53,991
- How are you?
- How was your trip?
134
00:17:54,200 --> 00:17:56,270
Long. But alright.
135
00:18:09,000 --> 00:18:10,638
Hi..
136
00:18:11,680 --> 00:18:13,159
Hi.
137
00:18:13,360 --> 00:18:17,672
Morten made you a present,
in case you were hungry.
138
00:18:18,800 --> 00:18:21,360
- Did you get a haircut?
- No.
139
00:18:34,680 --> 00:18:38,309
It was good hearing from you, Elias.
140
00:18:38,520 --> 00:18:43,514
But now we'd like to talk to your parents
alone, if that's okay?
141
00:18:52,520 --> 00:18:56,354
- What do you say?
- Let's be reasonable.
142
00:18:56,560 --> 00:19:00,599
Elias isolates himself a lot.
We have to relate to that.
143
00:19:00,800 --> 00:19:04,634
His tyres are let down every day.
The other kids call him ratboy.
144
00:19:04,840 --> 00:19:08,230
It's not Sofus who lets his tyres down.
145
00:19:08,440 --> 00:19:12,558
Made not him personally, but
he has his own little mafia.
146
00:19:13,840 --> 00:19:16,991
He's behind it.
147
00:19:17,200 --> 00:19:20,317
We shouldn't give Sofus too much credit...
148
00:19:20,520 --> 00:19:24,559
Other pupils' tyres are let down too.
149
00:19:24,760 --> 00:19:27,832
We are of course aware of that.
150
00:19:30,560 --> 00:19:34,394
It's not an easy situation for Elias...
151
00:19:35,720 --> 00:19:38,473
With you, Anton, who travels a lot.
152
00:19:38,680 --> 00:19:42,275
It must be hard for Elias,
that his father is away so often.
153
00:19:42,480 --> 00:19:46,359
And if there are other
problems between you...
154
00:19:47,560 --> 00:19:53,032
- What problems are those?
- Your separation, Marianne.
155
00:19:54,240 --> 00:19:56,629
Let me tell you something.
156
00:19:57,640 --> 00:20:00,791
Don't you interfere with our personal life.
157
00:20:01,000 --> 00:20:03,560
That has nothing to do with anything!
158
00:20:03,760 --> 00:20:09,312
No, stop. I'm shocked that we
have to listen to this.
159
00:20:09,520 --> 00:20:15,231
We'll end up having to move Elias
to another school, because Sofus is a...
160
00:20:16,320 --> 00:20:18,754
...sadistic little psychopath!
161
00:20:26,280 --> 00:20:28,669
If we could try -
162
00:20:28,880 --> 00:20:32,759
to be a little constructive,
what do you suggest?
163
00:21:22,200 --> 00:21:25,397
Maybe you should try
buying some flowers for mom?
164
00:21:39,880 --> 00:21:42,155
Or some chocolate.
165
00:21:48,920 --> 00:21:52,595
- You're even uglier up close.
- Fuck off!
166
00:21:52,800 --> 00:21:55,439
Shut up. You're from Sweden.
167
00:21:55,640 --> 00:21:59,394
- Kiss my shoe if you want to pass.
- What's up, loser?
168
00:22:02,560 --> 00:22:04,596
You're so gross.
169
00:22:32,680 --> 00:22:37,708
What's up, Elias? You know, yesterday?
If anyone asks...
170
00:22:37,920 --> 00:22:41,993
- I won't tell.
- Nothing happened to him.
171
00:22:42,840 --> 00:22:44,956
Just keep your mouth shut.
172
00:22:45,160 --> 00:22:48,152
If you talk, you're dead.
173
00:23:01,880 --> 00:23:05,429
- Never touch me again!
- I won't do anything.
174
00:23:05,640 --> 00:23:08,393
Not me or anyone else.
175
00:23:08,600 --> 00:23:14,232
I don't give a fuck if you die.
Do you understand?
176
00:23:16,800 --> 00:23:19,268
Hide the knife. You'll be expelled.
177
00:23:25,520 --> 00:23:29,195
We changed your medication.
You might get a little confused.
178
00:23:29,400 --> 00:23:31,550
Did you eat anything yesterday?
179
00:23:31,760 --> 00:23:36,709
It ate it all.
Pork roast. It was delicious.
180
00:23:36,920 --> 00:23:40,037
- Then you are getting really confused, huh?
- Marianne?
181
00:23:41,360 --> 00:23:46,388
They have called twice from Elias' school.
You have to call them back.
182
00:23:46,600 --> 00:23:51,071
- You forgot to turn on your cellphone.
- I don't have it on me.
183
00:23:51,640 --> 00:23:55,872
- You're lying, Elias. Why are you lying?
- I'm not lying.
184
00:23:56,080 --> 00:23:58,913
Christian admitted that he had a knife.
185
00:23:59,120 --> 00:24:01,918
He hit him several times in the head with a bicycle pump.
186
00:24:02,120 --> 00:24:05,715
I only saw them hitting each other.
There was no knife.
187
00:24:14,680 --> 00:24:18,389
Listen to me. Elias just told us
that you had a knife.
188
00:24:18,600 --> 00:24:21,512
- I didn't have a knife.
- Okay.
189
00:24:22,480 --> 00:24:25,631
If everyone is lying, then you tell me the truth.
190
00:24:25,840 --> 00:24:28,991
He hit me.
Then I hit him.
191
00:24:30,680 --> 00:24:34,912
- You hit him with a bicycle pump?
- I had to.
192
00:24:36,080 --> 00:24:40,153
He's much bigger than me.
He was going to beat me up.
193
00:24:40,360 --> 00:24:43,989
Elias, this is serious.
194
00:24:44,960 --> 00:24:47,679
He might go blind on one eye.
195
00:24:47,880 --> 00:24:51,270
Then he should leave people alone.
196
00:25:02,920 --> 00:25:04,319
Hi.
197
00:25:04,520 --> 00:25:07,512
- Hi, Marianne.
- Where is Elias?
198
00:25:08,760 --> 00:25:12,469
- They are talking to the police.
- What happened?
199
00:25:12,680 --> 00:25:17,674
It was a vicious assault.
Apparently there was a knife involved.
200
00:25:17,880 --> 00:25:21,555
- That can't be right.
- That doesn't sound like Christian.
201
00:25:21,760 --> 00:25:25,275
- They haven't found one.
- What has this got to do with Elias?
202
00:25:25,480 --> 00:25:28,438
- Did Elias hit Sofus?
- We don't know.
203
00:25:28,640 --> 00:25:33,316
The police are interviewing them, and
then we will find out what happened.
204
00:25:38,040 --> 00:25:40,918
Is it true, that Sofus has been blinded?
205
00:25:41,120 --> 00:25:43,759
- Who told you that?
- The police.
206
00:25:43,960 --> 00:25:48,954
No. He will have a headache, and
probably get a scar, but he will be alright.
207
00:25:50,800 --> 00:25:53,872
It could have been much worse.
208
00:25:55,960 --> 00:25:59,794
Why didn't you tell me that he hit you?
209
00:26:00,000 --> 00:26:03,276
Then we could have talked to him
and his parents.
210
00:26:03,480 --> 00:26:06,950
- A lot of kids saw it.
- That's no answer.
211
00:26:08,640 --> 00:26:12,599
If I hadn't fought back, then everyone
would think I was weak.
212
00:26:14,200 --> 00:26:18,034
Just tell me if he had a knife.
I promise I won't tell anyone.
213
00:26:18,240 --> 00:26:21,869
He didn't have a knife.
Stop asking.
214
00:26:24,880 --> 00:26:28,634
If you hit him, then he will hit you.
It will never end.
215
00:26:29,840 --> 00:26:33,310
Don't you understand?
That's how wars start.
216
00:26:33,520 --> 00:26:37,559
Not if you hit hard enough the first time.
You don't know a damn thing about it.
217
00:26:37,760 --> 00:26:42,231
It's like that in every school.
Now no one dares touch me.
218
00:26:49,800 --> 00:26:54,316
I'm not going to ask you about the knife again.
You understand?
219
00:26:57,200 --> 00:27:02,149
But I want you to know that
you can tell me everything.
220
00:27:04,880 --> 00:27:06,871
Understand?
221
00:27:52,880 --> 00:27:54,233
Yes.
222
00:27:55,760 --> 00:27:57,990
- It's me.
- Hi.
223
00:27:59,640 --> 00:28:01,835
- Were you sleeping?
- No.
224
00:28:03,640 --> 00:28:05,631
What are you doing?
225
00:28:07,600 --> 00:28:11,752
I'm at a discotheque.
226
00:28:12,840 --> 00:28:15,070
What do you want?
227
00:28:17,400 --> 00:28:19,436
Just talk.
228
00:28:20,880 --> 00:28:24,509
I'm bored without you.
229
00:28:26,800 --> 00:28:30,076
- Did you talk to Elias?
- Of course.
230
00:28:32,680 --> 00:28:34,716
I miss you.
231
00:28:37,200 --> 00:28:39,270
Don't do that.
232
00:28:40,640 --> 00:28:43,074
I told you I was sorry.
233
00:28:44,320 --> 00:28:47,232
And I mean that from the
bottom of my heart.
234
00:28:50,120 --> 00:28:52,759
I was quite proud of us actually.
235
00:28:54,240 --> 00:28:55,832
I was.
236
00:28:59,360 --> 00:29:04,673
Proud that we weren't like all the other idiots,
who just give up and get divorced..
237
00:29:07,880 --> 00:29:10,792
I was proud that we loved each other.
238
00:29:13,400 --> 00:29:15,755
We still do.
239
00:29:23,200 --> 00:29:25,111
But Anton...
240
00:29:29,640 --> 00:29:33,315
I messed up big time.
241
00:29:33,520 --> 00:29:35,476
I tried...
242
00:29:35,680 --> 00:29:39,958
I tried to explain, how it got that far -
243
00:29:40,160 --> 00:29:43,709
and I was so stupid.
I tried...
244
00:29:48,200 --> 00:29:52,671
You only paid attention to her,
every time you were home.
245
00:29:54,600 --> 00:29:57,273
It still hurts.
246
00:29:58,360 --> 00:30:01,318
Everything we had together.
247
00:30:03,080 --> 00:30:06,550
And when you were here, it was all lies.
248
00:30:06,760 --> 00:30:09,797
It was all make-believe.
249
00:30:12,520 --> 00:30:14,556
I love you.
250
00:30:18,360 --> 00:30:22,239
I would like to forgive you,
but I can't keep up.
251
00:30:24,760 --> 00:30:29,550
- That's how it is. Good night.
- No, wait. Don't hang up.
252
00:30:55,440 --> 00:30:59,479
I think, we can
consider this matter closed
253
00:30:59,680 --> 00:31:04,196
All of you messed up.
254
00:31:06,280 --> 00:31:09,955
But you have learned that
no good comes from fighting.
255
00:31:10,160 --> 00:31:14,631
- That's right.
- It could have ended much worse.
256
00:31:14,840 --> 00:31:18,071
Now Elias and Sofus shake hands.
257
00:31:22,880 --> 00:31:25,269
- I'm sorry, Elias.
- Good.
258
00:31:25,480 --> 00:31:28,836
And Christian and Sofus.
Please shake hands.
259
00:31:29,960 --> 00:31:32,110
Sorry.
260
00:31:32,320 --> 00:31:35,756
And you'll be back monday,
no hard feelings, ok?
261
00:31:37,280 --> 00:31:39,919
- Looking forward to the theme week?
- Yes.
262
00:31:40,120 --> 00:31:43,351
- The whole school is excited.
- We're looking forward to it.
263
00:31:43,560 --> 00:31:47,633
- What will you be doing, Sofus?
- I'm in the weapons group.
264
00:31:47,840 --> 00:31:51,435
- We'll be making muskets.
- Of course you will.
265
00:31:51,640 --> 00:31:54,871
- And Elias?
- I'm in the same group as Christian.
266
00:31:55,080 --> 00:31:58,390
We'll be making a model of The Round Tower.
267
00:32:01,480 --> 00:32:03,755
Want to walk with me, Christian?
268
00:32:06,160 --> 00:32:08,913
No. Come on, Elias.
269
00:32:18,560 --> 00:32:20,391
Here it is.
270
00:32:39,440 --> 00:32:42,671
- Do you want it?
- Thanks.
271
00:32:48,200 --> 00:32:49,349
Cool!
272
00:33:07,360 --> 00:33:09,476
- Christian?
- Yes?
273
00:33:10,800 --> 00:33:14,952
I'm leaving now. I'll try to
make the flight at four tomorrow.
274
00:33:15,160 --> 00:33:18,152
I'll call you.
275
00:33:18,360 --> 00:33:22,239
- You can stay for dinner, if you want?
- Thank you, but I should be going home.
276
00:33:22,440 --> 00:33:26,353
- Then maybe in the weekend.
- Just go, dad.
277
00:33:27,400 --> 00:33:28,799
See you.
278
00:33:29,000 --> 00:33:31,673
- Take care, Elias.
- You too.
279
00:33:32,720 --> 00:33:35,837
- Where's he going?
- London.
280
00:33:37,120 --> 00:33:40,908
- Where's your mom?
- She's dead.
281
00:33:45,560 --> 00:33:49,030
My parents are in the middle
of a divorce.
282
00:33:50,960 --> 00:33:53,793
- Why did she die?
- She had cancer.
283
00:33:54,000 --> 00:33:57,879
At first they thought, she'd get
well, but she didn't make it.
284
00:34:01,080 --> 00:34:03,469
- She was cremated.
- Okay.
285
00:34:04,520 --> 00:34:09,640
Funerals are disgusting. The bodies
rot and seep into the groundwater.
286
00:34:14,520 --> 00:34:18,718
I want to be cremated when I'm dead.
What about you?
287
00:34:18,920 --> 00:34:22,071
Perhaps.
I never really thought about it.
288
00:34:26,440 --> 00:34:29,113
- What are we doing here?
- Going up.
289
00:34:31,600 --> 00:34:34,239
- You can do that?
- of course.
290
00:34:37,200 --> 00:34:38,474
Come on.
291
00:35:01,720 --> 00:35:04,598
- Wow, this is crazy.
- Yeah.
292
00:35:07,160 --> 00:35:10,948
I use to come here when I was
home on vacation.
293
00:35:11,880 --> 00:35:14,952
- Where's your house?
- My house?
294
00:35:18,960 --> 00:35:21,838
- Out there somewhere.
- Okay.
295
00:35:25,680 --> 00:35:28,148
It's a long way down.
296
00:35:35,280 --> 00:35:37,271
Yeah, like that.
297
00:35:38,960 --> 00:35:43,272
We were on this silo down by the docks.
298
00:35:43,480 --> 00:35:45,914
You can't do that.
299
00:35:46,120 --> 00:35:49,908
Christian is up there every day.
You can see our house from up there.
300
00:35:50,120 --> 00:35:53,908
I know it.
That's why I tell you not play there
301
00:35:54,120 --> 00:35:57,396
It's dangerous.
Promise me that you won't do it again.
302
00:35:58,520 --> 00:36:01,432
Don't "mmm" me.
Promise.
303
00:36:01,640 --> 00:36:03,756
- Where's the pump?
- Here you go.
304
00:36:03,960 --> 00:36:05,791
- Promise?
- Yeah.
305
00:36:06,000 --> 00:36:09,151
- Promise what?
- That I won't go back up there.
306
00:36:12,360 --> 00:36:14,590
Let's pump it up.
307
00:36:23,200 --> 00:36:26,272
- Put it down here, boys.
- Can we have an ice cream?
308
00:36:26,480 --> 00:36:29,995
- Yes. Put it down gently.
- I wanna try the swing.
309
00:36:31,480 --> 00:36:33,436
Thanks for the help.
310
00:36:34,000 --> 00:36:37,151
Kayaking was so much fun.
311
00:36:38,640 --> 00:36:40,915
- Don't!
- Come on, boys.
312
00:36:42,840 --> 00:36:46,276
Hey! What are you doing?
Morten!
313
00:36:46,480 --> 00:36:50,712
Stop that. What are you doing?
Why are you fighting?
314
00:36:50,920 --> 00:36:53,753
- What's going on?
- He took my swing.
315
00:36:53,960 --> 00:36:57,032
- Why?
- He punched me for no reason.
316
00:36:57,240 --> 00:37:00,596
- Why did you hit him?
- I didn't.
317
00:37:00,800 --> 00:37:04,315
- Why are you fighting over a swing?
- What's going on here, man?
318
00:37:04,520 --> 00:37:07,557
I was just using the swing, and
he came up and started bothering me.
319
00:37:07,760 --> 00:37:11,196
- Don't steal his swing!
- Kids will be kids...
320
00:37:11,400 --> 00:37:16,315
I don't wanna see you touch my boy again.
You understand?
321
00:37:16,520 --> 00:37:19,398
- I didn't touch him.
- Get the hell outta here.
322
00:37:20,640 --> 00:37:22,949
Fuck off!
323
00:37:23,160 --> 00:37:27,073
What the hell is wrong with you?
Look at me.
324
00:37:27,280 --> 00:37:32,229
You're always fighting.
Always fucking trouble with you.
325
00:37:32,440 --> 00:37:36,718
- I'm sorry, dad.
- You did nothing wrong.
326
00:37:36,920 --> 00:37:40,435
Doesn't it hurt?
Are we going to the hospital?
327
00:37:40,640 --> 00:37:45,589
- No, we're not.
- I'm very sorry.
328
00:37:45,800 --> 00:37:51,318
- Shouldn't you call the police?
- Yeah, dad. Call the police.
329
00:37:53,640 --> 00:37:56,200
- No, I won't do that.
- He hit you.
330
00:37:56,400 --> 00:38:00,279
Let's go home.
You can't eat your ice cream in the car.
331
00:38:00,480 --> 00:38:03,153
End of discussion.
332
00:39:05,400 --> 00:39:09,188
- We shouldn't be up here.
- Why not?
333
00:39:11,320 --> 00:39:14,676
- What are you doing?
- Just hanging out.
334
00:39:17,880 --> 00:39:20,110
I gotta get home.
335
00:39:21,760 --> 00:39:23,876
- There he is.
- Who?
336
00:39:24,080 --> 00:39:26,389
The idiot, who hit your dad.
337
00:39:33,840 --> 00:39:35,353
Come on.
338
00:39:49,920 --> 00:39:53,310
- There he is.
- We'll look up his address online.
339
00:39:53,520 --> 00:39:57,274
- Hey! What the hell are you doing?
- Run dammit!
340
00:40:08,200 --> 00:40:10,430
- Hey dad.
- Hey.
341
00:40:12,560 --> 00:40:14,471
Come, sweetheart.
342
00:40:20,200 --> 00:40:22,589
- You okay?
- Sure.
343
00:40:25,360 --> 00:40:29,273
- What are you doing here?
- I just wanted to give you this.
344
00:40:30,200 --> 00:40:33,510
I know where the guy who punched you works.
345
00:40:36,000 --> 00:40:38,798
- How did you find out?
- I just did. He works there.
346
00:40:39,000 --> 00:40:41,560
How did you find out?
347
00:40:41,760 --> 00:40:45,196
Christian and I saw him.
It was on his car.
348
00:40:46,840 --> 00:40:49,957
- Have you been up on that silo again?
- No no.
349
00:40:50,160 --> 00:40:53,311
Christian might have been.
He's up there every day.
350
00:40:53,520 --> 00:40:56,318
- But you haven't?
- I haven't.
351
00:40:56,520 --> 00:40:58,875
- Are you sure?
- Yeah.
352
00:40:59,080 --> 00:41:02,072
Aren't you going to do something about it?
353
00:41:04,360 --> 00:41:07,796
- Like what?
- Go and beat him up.
354
00:41:10,080 --> 00:41:13,550
- Are you serious?
- Yes.
355
00:41:14,680 --> 00:41:19,549
- Are you afraid?
- That's not the point.
356
00:41:22,000 --> 00:41:26,437
You don't go around beating people up.
Nobody benefits from that.
357
00:41:26,640 --> 00:41:29,108
What kind of world would we live in then?
358
00:41:29,320 --> 00:41:33,871
He's an idiot. If I beat him up,
I'll be just as big an idiot.
359
00:41:34,080 --> 00:41:38,596
I'll go to jail, and you'll have
no dad. He wins.
360
00:41:38,800 --> 00:41:42,679
Maybe mom would like it, if
you weren't such a wimp.
361
00:41:48,040 --> 00:41:51,476
I promised mom I'd be home, so I better get going.
362
00:41:51,680 --> 00:41:53,636
Who's the wimp now?
363
00:41:54,800 --> 00:41:56,552
You are.
364
00:41:57,640 --> 00:41:59,870
- Bye!
- Say hi to your mom.
365
00:43:09,640 --> 00:43:11,119
Hello?
366
00:43:16,560 --> 00:43:18,232
Hello?
367
00:43:21,960 --> 00:43:26,556
- Hi.
- Hi. I'm looking for a Lars.
368
00:43:26,760 --> 00:43:30,469
- Say what?
- Does a Lars work here?
369
00:43:30,680 --> 00:43:32,910
- Lars?
- Lars?
370
00:43:34,400 --> 00:43:37,278
Lars!
Sweden calling.
371
00:43:41,320 --> 00:43:43,959
- Hi.
- Hi.
372
00:43:46,400 --> 00:43:48,277
Remember me?
373
00:43:52,560 --> 00:43:55,916
I'm Anton.
We met on the playground.
374
00:43:56,120 --> 00:44:00,511
You slapped me.
Remember?
375
00:44:00,720 --> 00:44:03,029
Yeah, I remember.
376
00:44:08,120 --> 00:44:11,749
- What do you want?
- Why did you do it?
377
00:44:13,760 --> 00:44:17,753
- Don't touch my kids.
- I broke up a fight over a swing.
378
00:44:17,960 --> 00:44:20,520
Good for you.
Know what you should do?
379
00:44:20,720 --> 00:44:24,110
Stay away from me and my son.
380
00:44:25,360 --> 00:44:28,636
And nothing will happen. Okay?
You understand?
381
00:44:30,080 --> 00:44:33,550
Do you want me to tell
you why you did it?
382
00:44:33,760 --> 00:44:38,197
No, shut the hell up.
And get your ass back to Sweden.
383
00:44:38,400 --> 00:44:43,758
- Nobody understands you here anyway.
- Did you hit me because you could?
384
00:44:43,960 --> 00:44:47,191
- That's right.
- Maybe you should shut up now, Lars.
385
00:44:49,920 --> 00:44:51,956
Do you want me to hit you again?
386
00:44:52,160 --> 00:44:56,836
You're an idiot, who likes to
feel you're in charge.
387
00:44:58,440 --> 00:45:01,193
- You're not.
- Stop it, Lars.
388
00:45:01,400 --> 00:45:05,029
- It's alright, boys.
- What do you want?
389
00:45:05,240 --> 00:45:10,758
What do I want? I want to show the children
that I'm not afraid of you.
390
00:45:10,960 --> 00:45:15,078
- You can't hurt me.
- You're not afraid of me?
391
00:45:15,280 --> 00:45:19,831
And I can't hurt you?
That's exactly what I can do.
392
00:45:20,040 --> 00:45:24,113
I think you should go now.
Take your kids, and go home.
393
00:45:27,800 --> 00:45:31,759
- You frightened the children, when you hit me.
- Good.
394
00:45:31,960 --> 00:45:36,715
They were very upset, and found out
where you work. That's why we're here.
395
00:45:36,920 --> 00:45:41,596
That's very clever of them,
finding out where I work.
396
00:45:41,800 --> 00:45:43,552
Good job.
397
00:45:43,760 --> 00:45:48,117
You're such a big idiot, that you can't
even apologize when I'm here with the kids,
398
00:45:48,320 --> 00:45:50,914
but continue to fight.
399
00:45:51,120 --> 00:45:54,157
- Huh? Want some more?
- Let's go home.
400
00:45:54,360 --> 00:45:56,555
Want some more?
401
00:45:56,760 --> 00:45:59,797
Get the hell back to Sweden, you fag.
402
00:46:00,800 --> 00:46:03,917
It didn't hurt.
I'm okay.
403
00:46:04,760 --> 00:46:07,797
Let's go.
Thank you for seeing us.
404
00:46:12,040 --> 00:46:16,033
It didn't hurt.
Nothing to be afraid of.
405
00:46:16,240 --> 00:46:19,676
That's all he knows how to do.
He lost.
406
00:46:19,880 --> 00:46:22,792
He's a moron.
You understand?
407
00:46:23,000 --> 00:46:24,752
Understand what?
408
00:46:25,600 --> 00:46:30,993
That he's a moron, and not worth our time.
409
00:46:32,640 --> 00:46:35,632
- He's a big moron.
- Exactly.
410
00:46:35,840 --> 00:46:38,673
I don't think he feels he lost.
411
00:46:40,400 --> 00:46:43,790
- Maybe not, but he did.
- I'm not sure.
412
00:46:45,520 --> 00:46:49,559
- Let's go. We're done here.
- Giant wanker moron.
413
00:46:49,760 --> 00:46:53,594
- Get in the car.
- He was such an asshole.
414
00:46:53,800 --> 00:46:57,076
- Giant wanker moron.
- That's enough.
415
00:46:57,280 --> 00:47:01,831
- Giant wanker moron!
- Put your seatbelt on. Alright, stop.
416
00:47:08,000 --> 00:47:10,673
- Should we let Morten try?
- Yes!
417
00:47:10,880 --> 00:47:13,553
Wait a second. There.
418
00:47:25,280 --> 00:47:27,316
Come on, Morten.
419
00:47:39,360 --> 00:47:40,998
Perfect!
420
00:47:42,560 --> 00:47:46,155
No, let go at the same time.
421
00:47:48,000 --> 00:47:49,752
Look at that.
422
00:48:07,800 --> 00:48:11,713
- Has the fever gone down?
- Yeah, it's gone down.
423
00:48:13,680 --> 00:48:15,875
That's perfect.
424
00:48:23,760 --> 00:48:25,557
There he is.
425
00:48:28,120 --> 00:48:32,238
Everybody's afraid of him, but
no one does anything about it.
426
00:48:43,960 --> 00:48:46,997
I'll try to find something we
can use as a fence.
427
00:49:16,880 --> 00:49:19,189
Come here for a second.
428
00:49:32,720 --> 00:49:35,598
Must be something my granddad bought.
429
00:49:37,600 --> 00:49:41,752
We shouldn't keep it here.
It could blow up the whole house.
430
00:49:42,920 --> 00:49:46,913
- They're just fireworks.
- You know how much black powder's in this?
431
00:49:47,880 --> 00:49:49,598
Several pounds.
432
00:49:51,080 --> 00:49:54,436
- You could make a huge bomb.
- Really?
433
00:49:54,640 --> 00:49:57,552
Yeah. I'll show you online.
434
00:50:06,480 --> 00:50:09,358
He just kept hitting your dad.
435
00:50:10,200 --> 00:50:14,432
Your dad might not be afraid, but
he just kept hitting him.
436
00:50:15,760 --> 00:50:20,151
If we get back at him, he
might learn his lesson.
437
00:50:36,000 --> 00:50:38,798
- How loud will this be?
- Very.
438
00:50:39,000 --> 00:50:42,675
- Won't anyone hear?
- Not out here.
439
00:50:47,360 --> 00:50:49,430
Hold the bomb.
440
00:50:55,720 --> 00:50:57,597
You want to light it?
441
00:50:58,600 --> 00:51:00,750
You'll have to run.
442
00:51:00,960 --> 00:51:03,838
- You do it.
- Are you sure?
443
00:51:09,160 --> 00:51:11,833
- Run fast, ok?
- Yeah.
444
00:51:20,440 --> 00:51:23,113
Fuck, that was sick!
445
00:51:26,160 --> 00:51:30,073
Imagine if we use one of the big ones!
446
00:51:30,280 --> 00:51:33,636
His car will be blown to pieces.
447
00:51:33,840 --> 00:51:37,549
- Whose car?
- That asshole, Lars'.
448
00:51:37,760 --> 00:51:41,469
- You want to blow up his car?
- Sure.
449
00:51:43,040 --> 00:51:46,555
Someone will find out.
A car is really expensive.
450
00:51:46,760 --> 00:51:50,230
- Your dad will be pleased.
- I'm not so sure.
451
00:51:50,440 --> 00:51:55,070
Doesn't matter. No one will find out.
Are you in or out?
452
00:51:57,280 --> 00:51:59,555
I'm not sure...
453
00:52:01,720 --> 00:52:06,111
If you're not in, I would like
my knife back right now.
454
00:52:53,520 --> 00:52:56,353
- Easy, easy.
- Stretcher! Stretcher!
455
00:53:01,240 --> 00:53:02,832
Lift.
456
00:53:03,880 --> 00:53:06,110
Keep on moving.
There's a pulse.
457
00:53:07,520 --> 00:53:09,670
Move on! Up, up, up.
458
00:53:10,520 --> 00:53:13,398
Prep the patient.
Put down IV.
459
00:53:17,600 --> 00:53:19,556
Antibiotics.
460
00:53:20,560 --> 00:53:23,279
- Thank you. Patient asleep yet?
- Yes.
461
00:53:23,480 --> 00:53:25,198
Let me take a look.
462
00:53:27,760 --> 00:53:29,432
Swab. Thank you.
463
00:53:33,200 --> 00:53:35,760
Swab. Hold that please.
464
00:53:47,400 --> 00:53:50,198
Tell him she's alive.
465
00:53:51,160 --> 00:53:54,630
We've done all we can.
Now we must wait and see.
466
00:53:58,480 --> 00:54:02,234
- Thank you, doctor.
- Ask him what happened.
467
00:54:08,520 --> 00:54:13,071
People came in cars.
His wife could not run fast.
468
00:54:13,280 --> 00:54:17,239
The Big Man cut open two
other girls, who died.
469
00:54:22,040 --> 00:54:24,190
We'll know tomorrow.
470
00:56:38,601 --> 00:56:41,718
- What have you got there?
- Nothing special
471
00:56:42,601 --> 00:56:45,718
If it's nothing special,
then I can see it.
472
00:56:46,601 --> 00:56:49,479
Mom, you can't do that!
473
00:56:52,801 --> 00:56:58,512
Elias, this is a knife. Have you
been lying to me and to the police?
474
00:56:58,721 --> 00:57:02,475
- Have you gone mad!?
- No.
475
00:57:02,681 --> 00:57:06,196
- What the hell is going on?
- Nothing.
476
00:57:07,121 --> 00:57:09,112
Nothing?
477
00:57:58,681 --> 00:58:00,637
Christian...
478
00:58:01,881 --> 00:58:03,599
Christian.
479
00:58:05,041 --> 00:58:07,271
What the hell were you thinking?
480
00:58:07,481 --> 00:58:11,076
Stabbing someone?
You want to ruin your life?
481
00:58:11,281 --> 00:58:14,717
Look at me.
Look at me, Christian.
482
00:58:16,041 --> 00:58:17,679
Look at me!
483
00:58:21,761 --> 00:58:26,152
Christian... I love you.
But this isn't easy for me either.
484
00:58:26,361 --> 00:58:28,875
We have to talk to each other.
485
00:58:29,081 --> 00:58:31,231
Did you fuck her?
486
00:58:33,961 --> 00:58:36,270
Did you fuck Elias' mom?
487
00:58:39,641 --> 00:58:43,554
- Why would you say that?
- You want to, I can tell.
488
00:58:43,761 --> 00:58:47,390
You achieve nothing by acting like this.
489
00:58:48,441 --> 00:58:52,354
- You said we should talk.
- Stop it, right now!
490
00:58:52,561 --> 00:58:54,836
Stop thinking and saying crap like that.
491
00:58:55,041 --> 00:58:58,431
- It's not crap!
- It's crap!
492
00:58:58,641 --> 00:59:02,793
- Is that why you're upset with me?
- You're such a liar!
493
00:59:03,001 --> 00:59:05,959
Mom knew you were lying.
Everyone knows you're lying.
494
00:59:10,681 --> 00:59:13,241
You know what, Christian?
495
00:59:13,441 --> 00:59:17,673
If mom could see you know, she would
be very unhappy to see -
496
00:59:17,881 --> 00:59:21,794
what you've become.
Why do you say such mean things?
497
00:59:22,001 --> 00:59:25,710
- What did I do to you?
- I don't care who you're banging.
498
00:59:25,921 --> 00:59:29,470
You don't tell me what's
right and wrong.
499
00:59:29,681 --> 00:59:34,311
This is wrong. And illegal.
Never bring a knife to school again.
500
00:59:34,521 --> 00:59:36,591
Do I make myself clear? Never!
501
00:59:39,001 --> 00:59:41,913
You wanted her to die.
502
00:59:42,121 --> 00:59:44,271
- No I didn't.
- Yes, you did!
503
00:59:45,881 --> 00:59:50,591
You can't just say it was the
best thing for her.
504
00:59:50,801 --> 00:59:54,840
She didn't want to die, and you gave up.
I can't stand people, who give up.
505
00:59:55,041 --> 00:59:57,271
- Okay?
- Christian...
506
01:00:18,321 --> 01:00:21,870
- Hi, Sofus.
- See you later. Have a nice day.
507
01:00:32,161 --> 01:00:35,790
I didn't tell.
My mom found the knife and freaked out.
508
01:00:37,841 --> 01:00:41,231
- Don't you believe me?
- Just leave me alone.
509
01:00:41,441 --> 01:00:44,478
Don't text me any more.
510
01:01:16,562 --> 01:01:19,122
It hurts all the way into his hand.
511
01:01:19,322 --> 01:01:23,361
I can imagine that. I'm gonna give
him some pills and it will get better.
512
01:01:41,282 --> 01:01:44,160
Easy. Easy. Stay calm.
513
01:02:36,162 --> 01:02:38,198
Are you doctor?
514
01:02:39,402 --> 01:02:40,835
Yes, I am.
515
01:02:43,162 --> 01:02:45,357
Can you fix my leg?
516
01:03:01,242 --> 01:03:03,597
I want to keep it.
517
01:03:05,002 --> 01:03:08,472
- I don't want you to cut if off.
- I can try.
518
01:03:11,562 --> 01:03:14,634
You can't have any weapons in the camp.
519
01:03:19,522 --> 01:03:22,355
- I decide that!
- No.
520
01:03:24,082 --> 01:03:26,118
I decide.
521
01:03:27,842 --> 01:03:31,391
Weapons and cars gotta be far
away from the camp.
522
01:03:48,842 --> 01:03:52,960
It's Big Man. He's the one,
that cuts the pregnant women.
523
01:03:54,162 --> 01:03:56,073
He's a monster.
524
01:04:07,682 --> 01:04:12,119
Cars gotta go away.
Cars and weapons gotta go far way from the camp.
525
01:04:12,322 --> 01:04:16,281
Otherwise I can't treat you,
and you might lose your leg.
526
01:04:44,082 --> 01:04:46,198
Nurse...
527
01:04:49,442 --> 01:04:51,319
Nurse?
528
01:05:21,362 --> 01:05:24,115
Don't help Big Man.
He's evil.
529
01:05:26,042 --> 01:05:30,001
- Why do you want to help Big Man?
- Because I have to.
530
01:05:33,522 --> 01:05:37,595
- He killed all my babies.
- I'm so sorry.
531
01:05:38,962 --> 01:05:41,157
- He's evil.
- I have to go.
532
01:06:11,922 --> 01:06:14,277
You are a strange man.
533
01:06:32,803 --> 01:06:37,160
I think it's malaria.
I'm treating her for malaria.
534
01:06:41,203 --> 01:06:44,115
She will be well in two, three days.
535
01:06:59,563 --> 01:07:02,157
I thought we agreed upon
only two here at a time.
536
01:07:03,323 --> 01:07:06,793
Take it easy, doctor.
See what they've brought me.
537
01:07:08,683 --> 01:07:10,753
They leave now.
538
01:07:19,523 --> 01:07:23,641
Still bad.
Why is it taking so long?
539
01:07:23,843 --> 01:07:28,200
It's a bad infection.
It takes time. Okay?
540
01:07:28,403 --> 01:07:31,042
I have to regain my strength.
541
01:07:32,403 --> 01:07:35,713
You see Omar over there?
He wants to take my position.
542
01:07:44,083 --> 01:07:47,632
- Are you my friend?
- No, I'm not.
543
01:07:48,563 --> 01:07:51,236
But I'm doing my best to help you.
544
01:07:52,003 --> 01:07:54,278
Everybody has killed here.
545
01:07:55,123 --> 01:07:57,876
Men, women, children.
546
01:08:00,483 --> 01:08:04,078
As long as I don't kill you,
we could be friends.
547
01:08:08,203 --> 01:08:10,763
I can be a very powerful friend.
548
01:08:13,003 --> 01:08:14,721
Answer me!
549
01:09:03,563 --> 01:09:05,121
Bag.
550
01:09:10,923 --> 01:09:12,993
- Bag.
- Anton.
551
01:09:14,243 --> 01:09:15,801
Anton!
552
01:09:16,003 --> 01:09:18,233
- She's gone.
- Bag.
553
01:09:18,443 --> 01:09:20,354
She's gone.
554
01:09:22,843 --> 01:09:25,232
- Anton.
- Bag.
555
01:09:26,763 --> 01:09:30,676
- Check her pulse.
- Please, Anton, stop.
556
01:09:30,883 --> 01:09:34,637
- She can make it.
- Look at me. She's gone.
557
01:09:35,603 --> 01:09:37,321
She's gone.
558
01:09:48,763 --> 01:09:50,879
Help me please.
559
01:10:22,883 --> 01:10:25,443
Little pussy, big knife.
560
01:10:26,563 --> 01:10:29,999
- What did you say?
- Little pussy, big knife.
561
01:10:31,883 --> 01:10:35,353
Are you done with her?
Maybe Omar can have her.
562
01:10:35,563 --> 01:10:38,714
Omar likes things, that don't move.
563
01:10:43,243 --> 01:10:45,757
Now you go. Out.
564
01:10:47,243 --> 01:10:50,918
Out, out! You leave! Leave!
Leave right now!
565
01:10:51,123 --> 01:10:54,559
If you can stand up, you can go!
Go! Go!
566
01:10:54,763 --> 01:10:58,472
You're not sick any more.
You leave! You go!
567
01:11:00,843 --> 01:11:04,438
You go! You're not sick!
You leave the camp!
568
01:11:05,443 --> 01:11:08,833
Doctor, I'm unarmed.
I've got enemies all over.
569
01:11:09,043 --> 01:11:13,514
Not my responsibility.
You go now. You're not sick any more.
570
01:13:20,684 --> 01:13:24,279
- Elias. Hi, sweetheart.
- Hi, dad.
571
01:13:25,124 --> 01:13:27,797
Good to see you, my boy.
572
01:13:28,924 --> 01:13:33,076
Did we talk about calling each other today?
573
01:13:33,964 --> 01:13:36,797
I just wanted to talk to you.
574
01:13:38,084 --> 01:13:43,761
I've have such a busy day.
I couldn't remember if we -
575
01:13:43,964 --> 01:13:46,683
planned to talk today.
576
01:13:47,524 --> 01:13:49,674
You know Christian?
577
01:13:50,604 --> 01:13:56,201
His granddad died a long time ago,
and left some fireworks in the barn.
578
01:13:57,524 --> 01:13:59,913
Nobody found them.
579
01:14:02,364 --> 01:14:06,357
Dad, can you hear me? I have to
tell you something important.
580
01:14:06,564 --> 01:14:10,523
Christian made a bomb and he's
going to blow up a car.
581
01:14:13,844 --> 01:14:15,562
Hello?
582
01:14:18,284 --> 01:14:19,842
Dad?
583
01:14:22,564 --> 01:14:25,124
I'm here.
584
01:14:28,244 --> 01:14:33,398
Could we... I have had
a very stressful day.
585
01:14:33,604 --> 01:14:38,041
Could we talk again tomorrow, same time?
586
01:14:39,764 --> 01:14:43,882
Are you okay?
You seem weirder than usual.
587
01:14:45,164 --> 01:14:47,155
I'm okay.
588
01:14:49,324 --> 01:14:52,202
Can we talk tomorrow?
589
01:14:52,404 --> 01:14:54,554
I have to go.
590
01:14:55,924 --> 01:14:57,915
Okay, dad.
591
01:14:59,524 --> 01:15:02,516
I love you. Kisses.
592
01:15:40,244 --> 01:15:41,882
Come on.
593
01:15:43,244 --> 01:15:47,635
I'm in.
I want to make that bomb..
594
01:15:49,404 --> 01:15:52,476
Let's blow up the asshole's car.
595
01:15:53,484 --> 01:15:56,840
I agree. He deserves it.
596
01:15:58,084 --> 01:16:00,040
Come on, we've got classes.
597
01:16:05,724 --> 01:16:07,999
What about the other cars?
598
01:16:08,204 --> 01:16:12,038
The ones next to it will be hit too.
A lot of windows.
599
01:16:13,204 --> 01:16:16,719
- What if there are people?
- There won't be any.
600
01:16:16,924 --> 01:16:20,803
- How do you know?
- We'll do it early in the morning.
601
01:16:22,084 --> 01:16:25,235
We'll do it sunday, when everybody's asleep,
and no one will get hurt.
602
01:16:26,084 --> 01:16:30,919
- I have a soccer match sunday.
- Not a seven in the morning.
603
01:16:35,524 --> 01:16:38,277
- Don't be such a pussy.
- I'm not.
604
01:16:38,484 --> 01:16:41,282
You can't back out now.
Let's do it.
605
01:16:41,484 --> 01:16:43,873
Sure.
606
01:16:49,684 --> 01:16:51,675
Hold the fuse.
607
01:18:18,645 --> 01:18:20,920
Finished playing?
608
01:18:21,125 --> 01:18:24,322
If I died, would you stay here?
609
01:18:24,525 --> 01:18:28,757
I don't wanna argue with you.
Don't give me that look. You're not going to die.
610
01:18:30,085 --> 01:18:34,203
- I could.
- No, you couldn't.
611
01:18:34,405 --> 01:18:37,954
Would you move back to London
or live here with grandma?
612
01:18:38,165 --> 01:18:42,556
I would be so devastated that I
wouldn't want to live anywhere.
613
01:18:42,765 --> 01:18:45,962
You would have to live somewhere,
even if I wasn't here.
614
01:18:46,165 --> 01:18:49,237
Why won't you answer my questions?
615
01:18:49,445 --> 01:18:52,721
What do you want me to say?
616
01:18:55,085 --> 01:19:00,284
Like you would be homeless, if I died.
Why do you keep lying to me?
617
01:19:00,485 --> 01:19:06,082
This is crazy.
I have never lied to you.
618
01:19:06,285 --> 01:19:09,800
- Look at me. I haven't lied to you.
- You told me that mom would be ok!
619
01:19:10,965 --> 01:19:15,595
- You told me she wasn't in pain.
- I'm just as upset about it as you.
620
01:19:15,805 --> 01:19:19,844
I don't think you are.
You wanted her to die.
621
01:19:20,045 --> 01:19:23,754
I know it. Admit it already!
You wanted her to die!
622
01:19:32,885 --> 01:19:37,083
I did want her to die. In the end.
623
01:19:40,245 --> 01:19:42,600
Because she wanted to.
624
01:19:46,405 --> 01:19:49,761
I couldn't take it anymore.
And she couldn't take it anymore.
625
01:19:51,085 --> 01:19:55,078
She was screaming in pain, and her
brain was eaten away by the cancer.
626
01:19:55,285 --> 01:19:58,436
She asked me to help her so many times.
To do it.
627
01:19:58,645 --> 01:20:02,081
I couldn't do it, because I knew
how sad it would make you.
628
01:20:02,285 --> 01:20:05,595
And if that is giving up,
then I gave up.
629
01:20:06,805 --> 01:20:08,443
I gave up.
630
01:20:08,645 --> 01:20:12,797
But that doesn't mean that
I wanted her to die.
631
01:20:20,165 --> 01:20:21,996
Christian.
632
01:21:32,485 --> 01:21:35,363
Are you sure about this?
633
01:21:35,565 --> 01:21:36,884
Yep.
634
01:21:39,045 --> 01:21:42,117
- You made it bigger.
- Come on.
635
01:21:57,245 --> 01:21:58,724
Okay.
636
01:21:58,925 --> 01:22:03,203
We've got about a minute before it blows.
We'll walk calmly back to our bikes.
637
01:22:21,325 --> 01:22:23,919
Don't look back.
638
01:22:37,566 --> 01:22:40,285
- No!
- What is it?
639
01:22:43,046 --> 01:22:44,843
- Elias!
- Stop!
640
01:22:45,806 --> 01:22:48,525
Go back! Back!
There's a bomb!
641
01:22:55,646 --> 01:22:57,125
No!
642
01:23:01,086 --> 01:23:02,997
- No!
- Elias!
643
01:23:05,046 --> 01:23:07,799
Call an ambulance!
644
01:23:10,006 --> 01:23:12,600
Elias? Elias!
645
01:23:33,686 --> 01:23:37,599
- What have you got?
- Elias, age 12.
646
01:23:37,806 --> 01:23:41,799
- He blew up a car.
- How is he doing?
647
01:23:42,006 --> 01:23:45,442
Breathing steadily, but unstable pulse.
648
01:23:45,646 --> 01:23:48,240
Okay. Someone take care of the mom please?
649
01:23:50,606 --> 01:23:53,837
He's got a large open wound in his abdomen.
650
01:23:59,206 --> 01:24:02,004
- Any other injuries?
- Stay here.
651
01:24:09,686 --> 01:24:13,804
We'll pack the abdomen with tissues
and examine him thoroughly.
652
01:24:35,166 --> 01:24:38,522
Listen to me.
What you did, is very bad.
653
01:24:38,726 --> 01:24:42,321
But if others are involved,
that's another matter.
654
01:24:43,086 --> 01:24:46,635
I have to make sure there isn't.
655
01:24:48,526 --> 01:24:51,836
- I did it all on my own.
- With Elias?
656
01:24:52,046 --> 01:24:55,925
It was my idea.
He just tagged along.
657
01:24:58,406 --> 01:25:00,556
I called the shots.
658
01:25:00,766 --> 01:25:05,203
So you haven't talked to anyone online?
Gotten ideas from someone?
659
01:25:05,406 --> 01:25:09,160
No. Only the websites I told you about.
660
01:25:12,726 --> 01:25:17,083
One of my colleagues are going to
ask you all these questions again.
661
01:25:58,806 --> 01:26:02,515
How about your other son?
How's he doing?
662
01:26:02,726 --> 01:26:05,684
He's at my mothers.
He doesn't know.
663
01:26:11,926 --> 01:26:16,317
I would like you to stay here.
Just...
664
01:26:19,086 --> 01:26:22,283
- Just stay here.
- Sure.
665
01:26:43,046 --> 01:26:46,561
Christian is out here.
He would like to see Elias.
666
01:26:46,766 --> 01:26:49,326
Can I send him in?
667
01:27:12,206 --> 01:27:16,358
- How is he?
- Why aren't you with the police?
668
01:27:17,766 --> 01:27:21,520
I was. My dad picked me up.
669
01:27:21,726 --> 01:27:25,765
- Where's your dad?
- I would like to see Elias on my own.
670
01:27:28,406 --> 01:27:31,682
You shouldn't be here.
You hear me?
671
01:27:32,646 --> 01:27:35,922
You killed him, you psycho!
672
01:27:36,126 --> 01:27:39,562
- You killed him.
- I did?
673
01:27:40,566 --> 01:27:45,003
Just stay away, okay?
Just stay away.
674
01:27:45,206 --> 01:27:49,677
You killed him because you're such
a spoiled, little brat -
675
01:27:49,886 --> 01:27:53,004
who thinks he can control other
peoples' lives.
676
01:27:54,167 --> 01:27:56,476
Just get out!
677
01:28:08,167 --> 01:28:10,476
That's enough. Stop!
678
01:28:10,687 --> 01:28:12,518
Come with me.
679
01:29:02,727 --> 01:29:06,117
Marianne, we have the
results of the CT scanning.
680
01:29:06,327 --> 01:29:10,081
No hemorrhaging in the brain.
Minimal free fluid in the pelvis.
681
01:29:10,287 --> 01:29:14,963
Most likely from the operation.
And no sign of other injuries.
682
01:29:16,007 --> 01:29:17,486
Thank you.
683
01:29:50,447 --> 01:29:53,883
That's all from me.
Thank you for the help.
684
01:29:54,087 --> 01:29:57,762
- What will happen to them now?
- I couldn't say.
685
01:29:57,967 --> 01:30:01,039
- Could they take him away?
- No.
686
01:30:01,247 --> 01:30:04,603
There are mitigating circumstances.
687
01:30:04,807 --> 01:30:07,685
It will be a case of malicious property damage.
688
01:30:07,887 --> 01:30:10,720
Social services will take over.
689
01:30:10,927 --> 01:30:14,124
Remember that your son saved those people.
690
01:30:16,887 --> 01:30:19,526
- Hope he gets well soon.
- Thanks.
691
01:31:16,087 --> 01:31:19,716
Elias? Elias?
692
01:31:22,407 --> 01:31:23,920
Good.
693
01:31:24,887 --> 01:31:27,355
I'll just remove this.
694
01:31:30,567 --> 01:31:32,797
Look who's here.
695
01:31:37,767 --> 01:31:39,200
Hi.
696
01:31:47,047 --> 01:31:49,515
- I'm sorry.
- Honey...
697
01:31:50,367 --> 01:31:53,996
- Don't be mad at Christian.
- We'll deal with that later.
698
01:31:55,287 --> 01:31:58,723
- Later.
- It was my own fault.
699
01:31:59,727 --> 01:32:02,605
I wanted to do it.
700
01:32:03,967 --> 01:32:06,800
I talked Christian into it.
701
01:32:07,007 --> 01:32:10,636
We'll talk about that later.
You just rest.
702
01:32:18,007 --> 01:32:22,637
- How could he do such a thing?
- I don't know.
703
01:32:29,447 --> 01:32:31,915
He'll be fine.
704
01:32:33,127 --> 01:32:36,563
- He'll be okay.
- Yes.
705
01:32:43,087 --> 01:32:47,126
I'll take you home, and then
I'm going to the summerhouse.
706
01:34:48,968 --> 01:34:51,766
I don't know what to do.
707
01:35:01,368 --> 01:35:04,644
Eva said he would hate me.
708
01:35:07,088 --> 01:35:09,318
Do you think he hates me?
709
01:35:11,608 --> 01:35:14,122
She was so mean in the end.
710
01:35:17,048 --> 01:35:20,563
She was...
She was so mean.
711
01:35:24,848 --> 01:35:26,440
Bitter.
712
01:35:31,208 --> 01:35:35,486
I don't know how to make it better.
713
01:35:49,048 --> 01:35:51,721
He's my little boy, you know?
714
01:37:12,128 --> 01:37:14,437
- Yes?
- Is that Marianne?
715
01:37:14,648 --> 01:37:18,243
- Yes.
- Hi, Marianne. Claus here.
716
01:37:18,448 --> 01:37:21,884
Christians dad.
Sorry to call you at this hour -
717
01:37:22,088 --> 01:37:26,798
but I can't find Christian.
Is he at your place?
718
01:37:28,008 --> 01:37:30,397
No, he's not here.
719
01:37:40,928 --> 01:37:42,759
What was that about?
720
01:37:45,448 --> 01:37:49,680
That was Christians dad.
Christian is missing.
721
01:38:48,409 --> 01:38:50,639
I'm the one who called.
722
01:38:50,849 --> 01:38:54,478
I checked the workshop,
but he wasn't there.
723
01:39:43,609 --> 01:39:46,567
Christian! Christian.
724
01:39:54,649 --> 01:39:57,721
It's Elias' dad, Christian.
725
01:39:59,849 --> 01:40:01,999
Step away from the edge.
726
01:40:11,449 --> 01:40:14,441
Get away from the edge, Christian.
727
01:40:34,449 --> 01:40:36,917
Elias is going to be alright.
728
01:40:41,409 --> 01:40:43,877
He's going to be okay.
729
01:40:53,769 --> 01:40:58,763
You think I would come up here,
if Elias wasn't going to be okay?
730
01:41:01,169 --> 01:41:05,128
I would be with him.
Wouldn't I?
731
01:41:08,929 --> 01:41:11,648
He's going to be okay.
732
01:41:14,129 --> 01:41:16,165
You have to believe me.
733
01:41:18,009 --> 01:41:20,648
So I didn't kill him?
734
01:41:23,089 --> 01:41:24,408
No.
735
01:41:32,169 --> 01:41:34,444
I thought he was dead.
736
01:41:37,129 --> 01:41:38,960
He's alive.
737
01:41:40,809 --> 01:41:44,438
And he's going to be okay.
738
01:41:46,249 --> 01:41:49,002
I couldn't picture him.
739
01:41:50,009 --> 01:41:54,525
- I don't know if children look younger.
- When they are dead?
740
01:41:55,409 --> 01:41:58,481
Adults look like children, when they are dead.
741
01:42:01,449 --> 01:42:05,567
I know my mom did.
She looked like a little girl.
742
01:42:08,569 --> 01:42:11,561
Like she never grew up.
743
01:42:15,329 --> 01:42:18,605
Like she was never my mom.
744
01:42:27,729 --> 01:42:30,118
I miss her so much.
745
01:42:44,729 --> 01:42:49,086
Some times it feels, like there's
a veil between you and death.
746
01:42:51,089 --> 01:42:55,082
But that veil disappears, when you...
747
01:42:55,289 --> 01:43:00,158
... lose someone, you loved
or someone who was close to you -
748
01:43:00,369 --> 01:43:04,726
and you see death clearly -
749
01:43:05,569 --> 01:43:07,764
for a second.
750
01:43:07,969 --> 01:43:12,440
But later the veil returns -
751
01:43:14,849 --> 01:43:17,158
and you carry on living.
752
01:43:18,449 --> 01:43:20,758
Then things will be alright again.
753
01:43:25,489 --> 01:43:27,605
You think so?
754
01:44:21,810 --> 01:44:23,562
Christian?
755
01:44:29,450 --> 01:44:33,125
Elias' mom is downstairs, and
would like to talk to you.
756
01:44:51,690 --> 01:44:55,160
Ow! Stop it. Just stop it.
757
01:44:55,370 --> 01:44:57,964
It's not funny.
Stop it!
758
01:44:59,970 --> 01:45:01,722
Ow! Stop it!
759
01:45:03,250 --> 01:45:06,367
- Morten, stop it already.
- That's enough.
760
01:45:06,570 --> 01:45:08,367
Take it easy.
761
01:45:18,130 --> 01:45:21,805
- Stop it.
- Morten is so annoying.
762
01:45:22,010 --> 01:45:26,686
- Morten, come on. How are you?
- Look at this. He can't do anything.
763
01:45:26,890 --> 01:45:28,608
Stop it!
764
01:45:28,810 --> 01:45:31,688
Let's leave them alone and
go to the cafeteria.
765
01:45:31,890 --> 01:45:34,563
- I want a Coke!
- You can have a small one.
766
01:45:34,770 --> 01:45:37,523
- A large one.
- Didn't you have one when we got here?
767
01:45:37,730 --> 01:45:40,244
I would like another one.
768
01:45:51,610 --> 01:45:55,319
- Doesn't it hurt?
- They give me these pills.
769
01:46:02,930 --> 01:46:06,479
I told the police everything
that happened.
770
01:46:07,690 --> 01:46:09,840
Me too.
771
01:46:12,210 --> 01:46:16,681
It's weird. I've slept for days,
but I'm still tired.
772
01:46:19,010 --> 01:46:22,969
- I just want to say I'm sorry.
- You don't have to.
773
01:46:23,770 --> 01:46:25,089
Yes, I do.
774
01:46:26,650 --> 01:46:30,802
- I've been an idiot.
- That's alright.
775
01:46:37,890 --> 01:46:40,609
I can't wait till you're back in school.
776
01:46:40,810 --> 01:46:42,641
Same here.
56034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.