Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,399 --> 00:01:06,565
Evening, ladies.
2
00:01:10,153 --> 00:01:12,197
How about
another top-up?
3
00:01:16,285 --> 00:01:18,661
You, big guy?
4
00:01:18,662 --> 00:01:19,579
What's the score?
5
00:02:05,125 --> 00:02:07,711
Hey. Hey!
6
00:02:12,299 --> 00:02:14,133
This isn't a robbery!
7
00:02:14,134 --> 00:02:16,093
I am from the future!
8
00:02:16,094 --> 00:02:17,512
And all of this...
9
00:02:19,181 --> 00:02:23,184
goes horribly wrong,
horribly wrong.
10
00:02:26,646 --> 00:02:27,813
Are you engaged?
11
00:02:27,814 --> 00:02:30,399
- Am I not engaging enough?
- What the fuck?
12
00:02:30,400 --> 00:02:32,318
I traveled here today
to tell you that things
13
00:02:32,319 --> 00:02:34,403
do not go well
for you in the future.
14
00:02:34,404 --> 00:02:36,364
In fact, I'd say
you are embarking upon
15
00:02:36,365 --> 00:02:38,324
the darkest possible timeline.
16
00:02:38,325 --> 00:02:40,868
- This is all a giant mistake.
- Hey!
17
00:02:40,869 --> 00:02:42,119
Would someone call the cops?
18
00:02:42,120 --> 00:02:44,997
Social media has robbed you
of your dignity,
19
00:02:44,998 --> 00:02:46,833
and turned you
all into children.
20
00:02:50,295 --> 00:02:52,505
Your fascist selfie culture
21
00:02:52,506 --> 00:02:55,341
has eroded your capacity
for critical thinking.
22
00:02:55,342 --> 00:02:58,053
Stop it! No one leaves!
23
00:02:58,595 --> 00:03:00,555
Listen to my words.
This is important.
24
00:03:01,681 --> 00:03:03,682
I mean-- Oh, okay.
25
00:03:03,683 --> 00:03:05,017
Here we go.
26
00:03:05,018 --> 00:03:07,269
Fine, fine. I got a bomb.
27
00:03:07,270 --> 00:03:08,896
Whoa! Whoa!
28
00:03:08,897 --> 00:03:10,648
Yeah. These are all bombs.
29
00:03:10,649 --> 00:03:12,316
I'm covered in bombs.
Come any closer...
30
00:03:12,317 --> 00:03:14,361
try to escape,
and I'll blow us all up.
31
00:03:15,404 --> 00:03:17,238
Are we adequately scared now?
32
00:03:17,239 --> 00:03:19,408
Good. Great. Sit down.
Get comfortable.
33
00:03:21,201 --> 00:03:22,368
Hey, sir.
34
00:03:22,369 --> 00:03:25,079
That-- That means you, now.
Sit down.
35
00:03:25,080 --> 00:03:26,832
Sit down. Come on.
36
00:03:27,207 --> 00:03:28,958
Oh yeah, we got a hero.
37
00:03:28,959 --> 00:03:31,419
Sit down! Sit down!
38
00:03:31,420 --> 00:03:33,380
Sit the fuck down!
39
00:03:34,673 --> 00:03:36,340
Like I said,
I'm from the future.
40
00:03:36,341 --> 00:03:38,551
A future which is totally,
completely fucked.
41
00:03:38,552 --> 00:03:41,095
And guess what?
It's all your fault.
42
00:03:41,096 --> 00:03:43,514
Not specifically
you 40 or so people,
43
00:03:43,515 --> 00:03:45,391
but everyone from your time.
44
00:03:45,392 --> 00:03:47,560
You're all equally complicit.
45
00:03:47,561 --> 00:03:49,729
And I'm here to set it right.
46
00:03:50,856 --> 00:03:53,899
It all started
with morning phone time.
47
00:03:53,900 --> 00:03:56,735
At first, people would wake up,
check their emails in bed,
48
00:03:56,736 --> 00:03:59,989
look at Facebook, scroll
Twitter, X, Y, Z, whatever.
49
00:03:59,990 --> 00:04:01,782
Just a few minutes. No big deal.
50
00:04:01,783 --> 00:04:04,285
But morning phone time
51
00:04:04,286 --> 00:04:07,079
just got longer, and longer.
52
00:04:07,080 --> 00:04:10,416
Eventually, people stopped
getting out of bed entirely.
53
00:04:10,417 --> 00:04:11,917
Society fell apart.
54
00:04:11,918 --> 00:04:14,587
People had to be hooked up
to feeding tubes and catheters.
55
00:04:14,588 --> 00:04:16,547
The medical supply
industry boomed.
56
00:04:16,548 --> 00:04:18,466
But everything else was fucked.
57
00:04:18,467 --> 00:04:21,636
No one even noticed that
the fucking world had ended.
58
00:04:27,392 --> 00:04:29,352
Are any of you even
listening to me?
59
00:04:31,563 --> 00:04:33,148
Let me ask you something.
60
00:04:33,565 --> 00:04:36,609
Where did all the bookstores go?
Huh? Yeah.
61
00:04:36,610 --> 00:04:40,279
What did you do when the record
stores started disappearing?
62
00:04:40,280 --> 00:04:42,282
Nothing. You did nothing.
63
00:04:43,909 --> 00:04:45,118
Pop quiz.
64
00:04:45,494 --> 00:04:46,786
Anybody know a phone number?
65
00:04:48,622 --> 00:04:50,247
I bet not one of you
knows a single
66
00:04:50,248 --> 00:04:53,000
phone number by heart anymore.
67
00:04:53,001 --> 00:04:57,421
Progress is only progress
if it makes things better.
68
00:04:57,422 --> 00:04:59,758
Otherwise, it's a mistake.
69
00:05:00,217 --> 00:05:02,468
Humanity has made
wrong turns before.
70
00:05:02,469 --> 00:05:03,761
Hitler, the Segway.
71
00:05:03,762 --> 00:05:06,514
Someone just has to be there
to turn us around,
72
00:05:06,515 --> 00:05:07,973
put us back on course,
73
00:05:07,974 --> 00:05:10,142
to say, "No, children,
this is not right,
74
00:05:10,143 --> 00:05:11,477
this is not the way."
75
00:05:11,478 --> 00:05:13,395
That's why I'm here.
76
00:05:13,396 --> 00:05:16,065
I'm looking for
recruits, soldiers,
77
00:05:16,066 --> 00:05:19,652
people who have nothing to lose
and everything to fight for.
78
00:05:19,653 --> 00:05:21,570
There is an artificial
intelligence coming
79
00:05:21,571 --> 00:05:23,656
in the not-so-distant future
80
00:05:23,657 --> 00:05:26,408
that shuts this whole
human civilization thing down.
81
00:05:26,409 --> 00:05:28,536
But it can be stopped.
82
00:05:28,537 --> 00:05:30,788
Humanity can be saved.
83
00:05:30,789 --> 00:05:33,040
And this is where
the revolution begins.
84
00:05:40,423 --> 00:05:41,466
This isn't a joke.
85
00:05:50,183 --> 00:05:51,893
This is where it starts, yeah.
86
00:05:52,310 --> 00:05:55,396
At a fucking Norms
in Los Angeles.
87
00:05:55,397 --> 00:05:57,565
Somewhere in this diner
is the correct combination
88
00:05:57,566 --> 00:05:59,568
of people who are gonna join me
in this revolution,
89
00:06:00,235 --> 00:06:01,860
and save humanity.
90
00:06:01,861 --> 00:06:03,487
I am going to find
that right group,
91
00:06:03,488 --> 00:06:04,739
and we are gonna succeed.
92
00:06:07,576 --> 00:06:10,369
This is my 117th time
in this diner.
93
00:06:10,370 --> 00:06:11,912
Doing this exact speech.
94
00:06:11,913 --> 00:06:13,247
Can you imagine that?
95
00:06:13,248 --> 00:06:16,959
117 times I've tried to get
through to all of you.
96
00:06:16,960 --> 00:06:19,044
Kind of like your favorite
movie, Jim, Groundhog's Day.
97
00:06:19,045 --> 00:06:21,338
That's your favorite movie,
isn't it, Jim? Yeah?
98
00:06:21,339 --> 00:06:22,590
Yeah, uh-- uh--
99
00:06:22,591 --> 00:06:24,049
- Uh, yeah, I--
- Uh, yeah, yeah?
100
00:06:24,050 --> 00:06:25,551
- How-- what-- um...
- Yeah.
101
00:06:25,552 --> 00:06:26,927
How did you...
102
00:06:26,928 --> 00:06:29,346
I have experienced this night
over and over again,
103
00:06:29,347 --> 00:06:30,931
each time with
a different combination
104
00:06:30,932 --> 00:06:32,391
of people in this diner.
105
00:06:32,392 --> 00:06:34,476
And every time we have failed,
106
00:06:34,477 --> 00:06:36,937
I have held some of you
in my arms,
107
00:06:36,938 --> 00:06:39,398
and watched the very life
flicker from your eyes.
108
00:06:39,399 --> 00:06:42,359
Some of you I even
considered family.
109
00:06:42,360 --> 00:06:44,069
I've done this so many times.
110
00:06:44,070 --> 00:06:46,406
I know some of you better
than you know yourselves.
111
00:06:46,906 --> 00:06:48,282
Ha!
112
00:06:48,283 --> 00:06:50,743
Hey, Nancy Delaney
and Charles Roberts,
113
00:06:50,744 --> 00:06:51,952
you're on your first date.
114
00:06:51,953 --> 00:06:54,913
Charles thought Norms
was the right call.
115
00:06:54,914 --> 00:06:57,750
Nancy's been planning
her exit for 20 minutes.
116
00:06:57,751 --> 00:06:59,918
Neither one of you have ever
joined my revolution
117
00:06:59,919 --> 00:07:01,170
and made it out
of this diner alive.
118
00:07:01,171 --> 00:07:02,422
Excuse me.
119
00:07:03,256 --> 00:07:04,423
You!
120
00:07:04,424 --> 00:07:06,800
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no.
121
00:07:06,801 --> 00:07:08,136
No, no, no.
122
00:07:08,595 --> 00:07:10,763
You are the least useful
person I've ever met.
123
00:07:10,764 --> 00:07:14,934
29 times you've raised your hand
to join my revolution. 29 times.
124
00:07:15,185 --> 00:07:17,102
You've been a fucking
albatross around my neck.
125
00:07:17,103 --> 00:07:19,688
You've got a bad knee, Gerald.
Figure it out.
126
00:07:19,689 --> 00:07:23,776
You die 16 minutes
into the journey every time.
127
00:07:23,777 --> 00:07:26,028
You're also mind-numbingly dull.
128
00:07:26,029 --> 00:07:28,614
Raise your hand tonight.
I fucking dare you.
129
00:07:28,615 --> 00:07:30,991
There she is, my queen. Yes.
130
00:07:30,992 --> 00:07:32,452
Don't be coy.
131
00:07:33,078 --> 00:07:36,705
You are my greatest soldier.
My warrior in this revolution.
132
00:07:36,706 --> 00:07:38,583
We push it all the way
to the limit.
133
00:07:41,211 --> 00:07:45,214
You show me things about myself
I never wanted to see,
134
00:07:45,215 --> 00:07:46,965
but things I needed to know.
135
00:07:46,966 --> 00:07:50,803
The sexual tension between us
is like a summer storm.
136
00:07:50,804 --> 00:07:54,014
But we never act on it. Never.
137
00:07:54,015 --> 00:07:57,059
We channel it
into our bloodlust.
138
00:07:57,060 --> 00:08:01,480
But in the end, you betray me
every goddamn time.
139
00:08:01,481 --> 00:08:03,065
You break my heart,
but here I am,
140
00:08:03,066 --> 00:08:04,483
looking in those
big brown eyes of yours,
141
00:08:04,484 --> 00:08:05,818
and I'm thinking, fuck it.
142
00:08:05,819 --> 00:08:07,569
Let's roll those dice
one more time, baby.
143
00:08:07,570 --> 00:08:09,114
Let's burn it all down.
144
00:08:10,407 --> 00:08:14,618
If you come with me, there is
a chance you will die tonight.
145
00:08:14,619 --> 00:08:15,994
And if you don't, well,
that's game over
146
00:08:15,995 --> 00:08:17,287
for each and every person
in this room.
147
00:08:17,288 --> 00:08:18,622
I promise you that.
148
00:08:18,623 --> 00:08:21,542
But tonight we got a shot.
We can save the world,
149
00:08:21,543 --> 00:08:24,628
start over, do something,
something real.
150
00:08:24,629 --> 00:08:26,672
Dolores, do not call
the police again.
151
00:08:26,673 --> 00:08:28,591
Put that phone away.
152
00:08:29,050 --> 00:08:32,052
There is a correct configuration
of people in this diner
153
00:08:32,053 --> 00:08:34,722
that perfectly combats
the future, and saves humanity.
154
00:08:34,723 --> 00:08:37,516
I am not fucking wrong
about this.
155
00:08:37,517 --> 00:08:39,852
I will try every
single combination
156
00:08:39,853 --> 00:08:41,145
until I get it right.
157
00:08:41,146 --> 00:08:44,606
So I need to know right now,
who's joining me?
158
00:08:44,607 --> 00:08:46,860
Who's ready to save the future?
159
00:08:51,072 --> 00:08:53,366
Greg.
160
00:08:53,867 --> 00:08:55,951
Greg, come on,
you're Spartacus. Let's go.
161
00:08:55,952 --> 00:08:58,037
Let's go, big boy,
up and at 'em.
162
00:09:00,999 --> 00:09:03,208
There they are.
Hey, Phi Beta Kappa.
163
00:09:03,209 --> 00:09:05,419
What do you say?
Come on, fellas, beer's on me.
164
00:09:05,420 --> 00:09:07,379
Let's make
some bad decisions.
165
00:09:07,380 --> 00:09:10,215
Toga! Toga! Toga!
166
00:09:12,677 --> 00:09:13,678
Hey, you remember...
167
00:09:17,182 --> 00:09:18,558
Huh, okay.
168
00:09:20,059 --> 00:09:21,602
Baby, it looks like it's just
you and me.
169
00:09:21,603 --> 00:09:24,104
Wouldn't be the first time,
am I right?
170
00:09:24,105 --> 00:09:27,817
What do you say
we make it the last? Huh?
171
00:09:29,402 --> 00:09:30,570
Come on, kid.
172
00:09:32,906 --> 00:09:33,907
Hey.
173
00:09:35,867 --> 00:09:39,078
Really? Zero hands?
You're kidding me.
174
00:09:41,414 --> 00:09:43,708
That's the first fucking
time, that's--
175
00:09:44,459 --> 00:09:45,584
that's ever happened.
176
00:09:45,585 --> 00:09:47,586
- Fuck me.
- Hey, why don't you just go,
177
00:09:47,587 --> 00:09:49,171
before you get
yourself hurt, huh?
178
00:09:49,172 --> 00:09:51,423
- You're not well.
- Fuck you, Pete.
179
00:09:51,424 --> 00:09:53,468
I'm not crazy.
180
00:09:53,968 --> 00:09:56,303
Why is everyone from
your timeline so fucking dumb?
181
00:09:56,304 --> 00:09:58,223
- You look homeless, bro.
- Who said that?
182
00:09:59,265 --> 00:10:01,643
Fuck you, too. I'm not homeless.
183
00:10:02,101 --> 00:10:03,936
I come from a nightmare
apocalypse.
184
00:10:03,937 --> 00:10:07,941
This is the height of fucking
fashion, where I come from.
185
00:10:08,608 --> 00:10:09,441
You should see what
our homeless look like.
186
00:10:09,442 --> 00:10:10,819
They look dead.
187
00:10:11,778 --> 00:10:13,403
Oh, fantastic.
188
00:10:13,404 --> 00:10:14,655
Here come the police.
189
00:10:14,656 --> 00:10:16,282
Thank you so much, Dolores.
190
00:10:17,283 --> 00:10:19,243
This is a total bust.
191
00:10:19,244 --> 00:10:20,619
Whatever.
192
00:10:20,620 --> 00:10:23,456
Whatever, I'm gettin'
out of here.
193
00:10:23,873 --> 00:10:25,750
I had a bad feeling
about this run from the jump.
194
00:10:27,919 --> 00:10:30,212
What are you looking at?
I gotta carb up for the trip.
195
00:10:30,213 --> 00:10:32,130
I'd like to see you survive
the calorie burn
196
00:10:32,131 --> 00:10:33,007
of a temporal rift.
197
00:10:33,716 --> 00:10:34,800
I'll join you.
198
00:10:37,679 --> 00:10:40,722
Well, I'll be damned. Uh, yeah.
199
00:10:40,723 --> 00:10:42,516
Uh, uh...
200
00:10:42,517 --> 00:10:44,727
Ma'am, please, st-- join us.
201
00:10:46,271 --> 00:10:47,146
Right over there.
202
00:10:48,815 --> 00:10:50,483
Anyone else?
203
00:10:51,150 --> 00:10:53,862
Well, maybe this night
wasn't a bust after all.
204
00:10:54,988 --> 00:10:56,738
Well, that's bad news
for the rest of you,
205
00:10:56,739 --> 00:10:58,491
because now we're gonna
do it the hard way.
206
00:10:59,158 --> 00:11:01,702
Let's go. You, phony soprano,
let's go, shitbird.
207
00:11:01,703 --> 00:11:02,953
Oh! Okay, okay.
208
00:11:02,954 --> 00:11:04,580
- Jesus Christ!
- Stand there with her.
209
00:11:04,581 --> 00:11:06,331
There are 47 people
in this diner,
210
00:11:06,332 --> 00:11:08,250
which means there are millions
of possible combinations,
211
00:11:08,251 --> 00:11:10,210
but I will find
the right people nicely.
212
00:11:10,211 --> 00:11:11,712
Not you, not you.
213
00:11:11,713 --> 00:11:13,297
Definitely not you.
214
00:11:13,298 --> 00:11:14,840
You two, let's go.
215
00:11:14,841 --> 00:11:17,175
Sonny and Cher, let's go.
All right, all right, all right.
216
00:11:17,176 --> 00:11:19,052
Go stand with the others.
If anyone tries any shit,
217
00:11:19,053 --> 00:11:20,637
I'm gonna detonate
this fucking thing. Now!
218
00:11:20,638 --> 00:11:21,889
Take me!
219
00:11:21,890 --> 00:11:23,266
Just don't hurt these people.
220
00:11:23,850 --> 00:11:25,350
All right, big boy.
221
00:11:25,351 --> 00:11:26,977
You're coming, too. Hurry it up.
222
00:11:28,438 --> 00:11:31,273
Shit, we're running out of time.
Uh, not you, not you.
223
00:11:31,274 --> 00:11:33,025
Definitely not you.
Put your fucking hand down.
224
00:11:33,026 --> 00:11:35,193
Gerald, please, come on.
225
00:11:35,194 --> 00:11:36,195
I'll go with you.
226
00:11:37,697 --> 00:11:39,365
No, absolutely not.
227
00:11:40,408 --> 00:11:41,200
Why?
228
00:11:42,160 --> 00:11:43,285
I don't know.
You creep me out.
229
00:11:43,286 --> 00:11:45,537
You get a real
"off her meds" vibe,
230
00:11:45,538 --> 00:11:46,789
I don't need that shit.
231
00:11:47,874 --> 00:11:50,042
Uh, let's see. That's five.
232
00:11:50,043 --> 00:11:52,878
Yeah. Uh, I don't know.
One more.
233
00:11:52,879 --> 00:11:54,796
You, wind beneath my wings.
Let's go.
234
00:11:54,797 --> 00:11:56,548
You, why not? Let's go. Sure.
235
00:11:56,549 --> 00:11:58,634
Come on. That's, uh, that's six.
236
00:11:58,635 --> 00:12:01,054
That could be enough.
It's hard to say.
237
00:12:19,447 --> 00:12:20,906
You know what? Fuck it.
You're coming, too.
238
00:12:20,907 --> 00:12:22,992
I'm in a weird mood tonight.
Let's go, princess.
239
00:12:25,244 --> 00:12:27,245
I guess that means the rest
of you get the night off.
240
00:12:27,246 --> 00:12:28,830
Kindly stay in your seats
until we get out of here,
241
00:12:28,831 --> 00:12:31,000
and, uh, no hero bullshit.
242
00:12:34,087 --> 00:12:36,129
Now, this a weird
fucking group, isn't it?
243
00:12:36,130 --> 00:12:38,173
Definitely never tried
this combination before.
244
00:12:39,425 --> 00:12:41,259
How exactly are we gonna get
out of here?
245
00:12:41,260 --> 00:12:43,095
Uh, usually, we don't.
246
00:12:43,096 --> 00:12:44,346
A deranged man with a bomb
247
00:12:44,347 --> 00:12:45,681
holding an entire
restaurant hostage
248
00:12:45,682 --> 00:12:48,225
makes for a tense standoff
with the boys in blue.
249
00:12:48,226 --> 00:12:49,559
Yeah, get taller,
taller, taller.
250
00:12:49,560 --> 00:12:51,603
Yeah, it's okay. It's okay.
251
00:12:51,604 --> 00:12:53,522
Hey! It's gonna be okay!
252
00:12:53,523 --> 00:12:55,148
Or it's not. I don't know.
253
00:12:55,149 --> 00:12:57,818
If this isn't the right group,
I'll be honest,
254
00:12:57,819 --> 00:12:59,654
you're in for a rough night.
255
00:13:00,196 --> 00:13:01,530
And if this is the right group,
then that means
256
00:13:01,531 --> 00:13:03,240
each and every one of you
is bringing something
257
00:13:03,241 --> 00:13:05,784
to the table that's gonna help
save this world.
258
00:13:05,785 --> 00:13:07,828
Rest assured, your entire lives
259
00:13:07,829 --> 00:13:10,331
have been building
to this night.
260
00:13:10,957 --> 00:13:13,750
Either way, I say, fuck it.
Let's roll those dice.
261
00:13:13,751 --> 00:13:16,003
The revolution begins tonight!
262
00:13:17,797 --> 00:13:19,172
Good luck!
263
00:13:19,173 --> 00:13:20,257
Have fun!
264
00:13:20,258 --> 00:13:21,426
Don't Die!
265
00:13:29,726 --> 00:13:30,892
I'm nervous.
266
00:13:30,893 --> 00:13:32,686
I feel like I need
more saliva in my mouth.
267
00:13:32,687 --> 00:13:33,980
You're fine.
268
00:13:34,355 --> 00:13:36,273
- I'm too old for this.
- No, you're not.
269
00:13:36,274 --> 00:13:37,858
You're very appropriately aged.
270
00:13:37,859 --> 00:13:39,109
Oh, they're not gonna like me.
271
00:13:39,110 --> 00:13:41,737
That's probably true,
but that's okay.
272
00:13:41,738 --> 00:13:43,321
You're not here to be liked.
273
00:13:43,322 --> 00:13:44,824
I don't think
this is a good idea.
274
00:13:45,324 --> 00:13:47,534
Mark, can we please
not do this again now?
275
00:13:47,535 --> 00:13:50,829
Well, I-- I just don't see
this being a good fit for me.
276
00:13:50,830 --> 00:13:52,914
So, quit.
Do whatever you want.
277
00:13:52,915 --> 00:13:54,624
- God knows you always do.
- What's his name?
278
00:13:54,625 --> 00:13:55,667
- The...
- Who?
279
00:13:55,668 --> 00:13:57,169
The guy that left
on the whatever.
280
00:13:57,170 --> 00:13:58,295
- The sabbatical?
- Yeah, yeah, yeah.
281
00:13:58,296 --> 00:13:59,755
Tim. They called him
Mr. Kempshaw.
282
00:13:59,756 --> 00:14:01,173
Yeah, yeah.
When's he coming back?
283
00:14:01,174 --> 00:14:03,050
I don't know.
284
00:14:03,051 --> 00:14:04,718
Okay, I have to go.
I'll see you at lunch.
285
00:14:04,719 --> 00:14:05,761
You're gonna be fine. I promise.
286
00:14:05,762 --> 00:14:07,930
Okay.
287
00:14:09,515 --> 00:14:11,016
I don't like people.
288
00:14:11,017 --> 00:14:14,353
I know,
but they're barely people.
289
00:14:26,115 --> 00:14:28,117
I'm your substitute teacher.
290
00:14:28,534 --> 00:14:29,910
Uh, you can call me Mark.
291
00:14:29,911 --> 00:14:32,037
I'm not sure
if that's against the rules.
292
00:14:32,038 --> 00:14:34,539
Uh, but speaking of rules,
293
00:14:34,540 --> 00:14:37,376
are you allowed to have your
phones out in class like this?
294
00:14:42,423 --> 00:14:45,300
This is Anna Karenina
by Count Leo Tolstoy.
295
00:14:45,301 --> 00:14:47,719
Can anyone tell me
who, uh, Tolstoy is?
296
00:14:47,720 --> 00:14:49,554
A Boomer.
297
00:14:49,555 --> 00:14:50,890
Incorrect. Uh...
298
00:14:51,224 --> 00:14:52,891
he's a Russian writer
from the 19th Century,
299
00:14:52,892 --> 00:14:54,726
and we will be
reading this book.
300
00:14:54,727 --> 00:14:55,936
Is it YA?
301
00:14:55,937 --> 00:14:58,272
- No, no.
- Is it A?
302
00:14:59,857 --> 00:15:01,733
Uh, I-- I don't think
that's a thing.
303
00:15:01,734 --> 00:15:04,069
Did-- Did they make
a movie of it?
304
00:15:04,070 --> 00:15:06,571
Um, I don't know.
That's irrelevant. Uh...
305
00:15:06,572 --> 00:15:07,698
Oh, I found it.
306
00:15:07,990 --> 00:15:10,243
It's, like, a million
years old, though.
307
00:15:10,993 --> 00:15:12,410
It has Keira Knightley in it.
308
00:15:12,411 --> 00:15:14,287
Can you put away
your phones, please?
309
00:15:14,288 --> 00:15:17,082
I'm listening to the audiobook.
It fucking sucks.
310
00:15:17,083 --> 00:15:19,501
Oh, no, the audiobook
doesn't count.
311
00:15:19,502 --> 00:15:21,795
I-- You have to read
the actual book.
312
00:15:21,796 --> 00:15:23,463
Yes?
313
00:15:23,464 --> 00:15:24,590
I need a Pepsi.
314
00:15:25,591 --> 00:15:27,676
- A what?
- I need a Pepsi.
315
00:15:27,677 --> 00:15:30,887
I haven't had a Pepsi yet today,
and I need a Pepsi.
316
00:15:30,888 --> 00:15:32,431
Can I go get a Pepsi?
317
00:15:32,807 --> 00:15:34,433
Why do you keep saying
Pepsi so much?
318
00:15:38,312 --> 00:15:40,856
- What'd they give you?
- 11th grade English.
319
00:15:40,857 --> 00:15:42,274
- On your first day?
- Yeah.
320
00:15:42,275 --> 00:15:44,442
That's brutal.
321
00:15:44,443 --> 00:15:45,735
Yeah.
322
00:15:45,736 --> 00:15:48,822
I caught a student passing
a note this morning.
323
00:15:48,823 --> 00:15:51,116
- You know what it said?
- What?
324
00:15:51,117 --> 00:15:53,994
"Have you tried Southern Heat
Barbecue Doritos?
325
00:15:53,995 --> 00:15:54,995
They're delicious."
326
00:15:54,996 --> 00:15:57,455
That's an advertisement, right?
327
00:15:57,456 --> 00:15:59,749
They're literally advertising
to each other.
328
00:15:59,750 --> 00:16:01,251
They passed a handwritten note?
329
00:16:01,252 --> 00:16:04,462
No, it was an app.
330
00:16:04,463 --> 00:16:06,882
- I think it was Note Passer.
- Oh yeah, they love that one.
331
00:16:06,883 --> 00:16:08,842
Did you guys hear about Craig?
332
00:16:08,843 --> 00:16:11,303
He's on sabbatical.
Stress-related.
333
00:16:11,304 --> 00:16:13,597
- Really? Oh.
- Lucky bastard.
334
00:16:13,598 --> 00:16:17,100
What exactly are the rules about
students using phones in class?
335
00:16:17,101 --> 00:16:19,019
Oh, that's a ridiculous
question.
336
00:16:19,020 --> 00:16:20,229
Rules?
337
00:16:21,063 --> 00:16:22,647
Are there rules in war, Mark?
338
00:16:22,648 --> 00:16:24,608
No, it just seems like
they shouldn't be allowed
339
00:16:24,609 --> 00:16:25,859
to have their phones out.
340
00:16:25,860 --> 00:16:27,653
I don't like it either, man.
341
00:16:27,987 --> 00:16:30,113
I've been working on something
in my off hours.
342
00:16:30,114 --> 00:16:32,742
Hmm.
343
00:16:33,951 --> 00:16:35,827
- What is that?
- Jesus Christ.
344
00:16:35,828 --> 00:16:37,996
Please don't encourage
him, Mark.
345
00:16:37,997 --> 00:16:39,289
I call it a jammer.
346
00:16:39,290 --> 00:16:41,833
It locks up their phones.
Bricks 'em.
347
00:16:41,834 --> 00:16:44,169
Really freaks the little
fuckers out.
348
00:16:44,170 --> 00:16:47,172
Yeah? It looks like a toy
from, uh, Mars Attacks.
349
00:16:47,173 --> 00:16:49,257
- Yeah, he loves that movie.
- Classic.
350
00:16:49,258 --> 00:16:51,676
Can you just put
that away, Dale? Please.
351
00:16:51,677 --> 00:16:53,346
Yeah, you're going
to get us in trouble.
352
00:16:54,722 --> 00:16:56,932
What is that?
353
00:16:56,933 --> 00:16:58,183
Damn it, not again.
354
00:16:58,184 --> 00:17:00,228
- School shooting.
- Really?
355
00:17:00,853 --> 00:17:02,604
Come on, Mark.
356
00:17:12,865 --> 00:17:14,158
You're a sad old lady.
357
00:17:17,245 --> 00:17:19,246
I'm not that old.
358
00:17:19,247 --> 00:17:22,291
You're, like,
a hundred years old.
359
00:17:23,042 --> 00:17:24,125
You're like a witch.
360
00:17:26,796 --> 00:17:28,297
I'm only 35.
361
00:17:29,257 --> 00:17:31,133
That's, like, older
than most trees.
362
00:17:32,093 --> 00:17:33,427
You're, like, my mom's age.
363
00:17:35,137 --> 00:17:37,013
You're like a dead person.
364
00:17:37,014 --> 00:17:39,307
- Hey, l-- leave her alone, huh?
- Mark, Mark.
365
00:17:39,308 --> 00:17:41,268
- What?
- Stop.
366
00:17:41,269 --> 00:17:44,145
What did you say,
Grandpa Dinosaur?
367
00:17:44,146 --> 00:17:45,772
Honey, he didn't mean it.
368
00:17:45,773 --> 00:17:47,065
- No, I--
- He didn't mean it.
369
00:17:47,066 --> 00:17:48,441
I-- I said just,
you know, just...
370
00:17:48,442 --> 00:17:50,568
like, ease up,
ease up on her, that's all.
371
00:17:53,572 --> 00:17:55,449
All clear.
Everyone to class.
372
00:17:59,120 --> 00:18:01,746
- Where's Dale?
- He went on sabbatical.
373
00:18:01,747 --> 00:18:03,707
Lucky son of a bitch.
374
00:18:03,708 --> 00:18:05,875
Why is everyone on sabbatical?
Like, what does that even mean?
375
00:18:05,876 --> 00:18:09,004
Mark, uh, some people
just need to go on sabbatical.
376
00:18:09,005 --> 00:18:10,338
It's a hard job.
377
00:18:10,339 --> 00:18:12,007
Well, how do you even know
if Dale's on sabbatical?
378
00:18:12,008 --> 00:18:14,342
The vice principal told me.
379
00:18:14,343 --> 00:18:16,052
Well, where's the principal?
380
00:18:16,053 --> 00:18:17,346
On sabbatical.
381
00:18:18,097 --> 00:18:20,932
I'm almost positive high school
teachers don't go on sabbatical.
382
00:18:20,933 --> 00:18:22,767
These are troubling times, Mark.
383
00:19:48,187 --> 00:19:50,523
Uh, uh, I'm-- I'm sorry. I...
384
00:20:30,729 --> 00:20:32,398
Oh, God. No.
385
00:20:40,906 --> 00:20:41,948
I did something bad.
386
00:20:41,949 --> 00:20:43,867
I-- I think I'm in trouble.
387
00:20:43,868 --> 00:20:44,909
What did you do?
388
00:20:44,910 --> 00:20:46,911
I-- I touched
one of their phones.
389
00:20:46,912 --> 00:20:47,996
You did what?
390
00:20:47,997 --> 00:20:50,039
Yeah, the-- the images
were hypnotic.
391
00:20:50,040 --> 00:20:51,291
They were drawing me in.
392
00:20:51,292 --> 00:20:52,959
Just random flashing images.
393
00:20:52,960 --> 00:20:55,588
And on each one of their phones,
the exact same images.
394
00:20:56,630 --> 00:20:58,424
I think there's something
sinister going on.
395
00:20:58,757 --> 00:21:00,925
I-- I think the teachers
are disappearing.
396
00:21:00,926 --> 00:21:02,802
And I think the students
have something to do with it.
397
00:21:02,803 --> 00:21:05,346
Also, high school teachers
don't-- don't go on sabbatical.
398
00:21:05,347 --> 00:21:06,764
I-- I checked it out!
399
00:21:06,765 --> 00:21:09,100
Mark, do you know how paranoid
you sound right now?
400
00:21:09,101 --> 00:21:10,560
- What?
- I'm sorry,
401
00:21:10,561 --> 00:21:13,104
but can you just do
the right thing for me?
402
00:21:13,105 --> 00:21:14,689
For us, just once, Mark.
403
00:21:14,690 --> 00:21:16,149
I swear, if I lose this job
404
00:21:16,150 --> 00:21:17,609
because you touched
a kid's phone--
405
00:21:17,610 --> 00:21:18,943
Janet, Janet,
Janet, Janet, Janet.
406
00:21:18,944 --> 00:21:20,945
I know things aren't great
between us right now.
407
00:21:20,946 --> 00:21:23,156
And I know I fucked up
my last six jobs.
408
00:21:23,157 --> 00:21:24,324
But I'm not being paranoid.
409
00:21:24,325 --> 00:21:25,617
I cannot believe
this is happening.
410
00:21:25,618 --> 00:21:29,412
Honey, I need us to be
a team right now, please.
411
00:21:29,413 --> 00:21:31,456
Please.
412
00:21:40,007 --> 00:21:42,217
What?
413
00:21:42,218 --> 00:21:43,801
What are they doing?
414
00:21:47,389 --> 00:21:49,391
Okay, everyone
get to the side!
415
00:21:49,975 --> 00:21:51,309
Aah!
416
00:21:51,310 --> 00:21:53,478
Oh! Why did you touch the phone?
417
00:21:53,479 --> 00:21:54,938
I don't know.
418
00:21:54,939 --> 00:21:57,315
- Oh no!
- Ah!
419
00:21:57,316 --> 00:21:58,942
This way, this way!
420
00:21:58,943 --> 00:22:00,527
Oh my God, oh!
421
00:22:00,528 --> 00:22:02,320
Oh my God, let's go this way!
422
00:22:04,907 --> 00:22:06,491
Oh! What do we do?
423
00:22:06,492 --> 00:22:07,951
What do we do now?
424
00:22:07,952 --> 00:22:09,744
I don't know, find something
to protect yourself with!
425
00:22:09,745 --> 00:22:10,787
Okay!
426
00:22:10,788 --> 00:22:13,373
Oh!
427
00:22:15,668 --> 00:22:16,834
Oh!
428
00:22:19,213 --> 00:22:22,173
This must be Joe's classroom.
Do these things even work?
429
00:22:22,174 --> 00:22:23,383
- I don't know!
- Here, take one.
430
00:22:23,384 --> 00:22:24,718
Okay!
431
00:22:30,224 --> 00:22:32,016
Oh, God! Stay back!
432
00:22:33,519 --> 00:22:35,270
Oh!
433
00:22:50,995 --> 00:22:52,412
Oh!
434
00:22:52,413 --> 00:22:55,748
Slow down.
Let's just act normal.
435
00:22:55,749 --> 00:22:56,874
How's this?
436
00:22:59,253 --> 00:23:01,880
- Go!
- Oh, no! Okay.
437
00:23:09,263 --> 00:23:10,139
Oh, my--
438
00:23:12,308 --> 00:23:14,767
- We gotta go now, right now!
- Okay! Okay!
439
00:23:16,562 --> 00:23:18,563
Run 'em over!
440
00:23:31,285 --> 00:23:32,827
Just let us go, please.
441
00:23:32,828 --> 00:23:36,080
Not an option. There are three
exits at this Norm's diner.
442
00:23:36,081 --> 00:23:37,790
Front door, back door,
and side emergency.
443
00:23:37,791 --> 00:23:39,751
Maybe we can negotiate with
them! Maybe they'll believe
444
00:23:39,752 --> 00:23:41,419
your story, you know,
about the revolution!
445
00:23:41,420 --> 00:23:42,920
Yeah, maybe pigs
will fly out of my ass!
446
00:23:42,921 --> 00:23:45,757
Don't patronize me, Bob.
I know you don't believe me.
447
00:23:45,758 --> 00:23:48,176
But if you make it out of here
at some point tonight, you will.
448
00:23:48,177 --> 00:23:50,888
If any of you are thinking about
making a run for the cops...
449
00:23:51,138 --> 00:23:54,390
Yeah. Right here.
Just one push. One push.
450
00:23:54,391 --> 00:23:56,643
If you're from the future, why
didn't you stop the waitress
451
00:23:56,644 --> 00:23:58,896
- from calling the cops?
- Maybe I did, Scott.
452
00:24:00,022 --> 00:24:01,356
Maybe someone else
called the police.
453
00:24:01,357 --> 00:24:03,107
Someone not in this diner.
Someone who told them
454
00:24:03,108 --> 00:24:05,026
I'm strapped with a bomb
and have multiple accomplices.
455
00:24:05,027 --> 00:24:06,444
If you've
done this so many times,
456
00:24:06,445 --> 00:24:07,862
why don't you just
tell us which way to go?
457
00:24:07,863 --> 00:24:09,948
Because there's no
correct answer here, Janet.
458
00:24:12,618 --> 00:24:13,993
I'm telling you what I know.
459
00:24:13,994 --> 00:24:16,622
There are three bad options.
The front...
460
00:24:18,666 --> 00:24:20,124
obviously, the worst.
461
00:24:22,670 --> 00:24:24,129
We got it! We got it!
462
00:24:28,592 --> 00:24:29,968
The back...
463
00:24:30,469 --> 00:24:32,054
I'll be honest,
it showed some promise at first.
464
00:24:34,139 --> 00:24:37,266
Okay. Okay, come on. Come on,
let's go. Let's go. Let's go.
465
00:24:37,267 --> 00:24:40,353
Come on. Stay low.
Stay low. Stay low. Be quiet.
466
00:24:42,272 --> 00:24:45,234
There!
467
00:24:52,825 --> 00:24:55,159
Last is the emergency side exit.
468
00:24:55,160 --> 00:24:56,995
Now that's a real shitshow.
469
00:24:57,621 --> 00:24:58,579
Breach!
470
00:24:58,580 --> 00:25:01,375
Go, boys!
471
00:25:01,792 --> 00:25:04,335
Don't shoot!
472
00:25:13,137 --> 00:25:14,846
I'd really, really
rather not try that again.
473
00:25:14,847 --> 00:25:16,848
Why are we listening
to this nutjob?
474
00:25:16,849 --> 00:25:19,726
He's never been here before.
What are we talking about?
475
00:25:19,727 --> 00:25:22,228
Look, just tell us,
based on your experience,
476
00:25:22,229 --> 00:25:24,523
what is our best chance
of getting out of here alive?
477
00:25:26,525 --> 00:25:28,317
I really don't like
to say it out loud.
478
00:25:28,318 --> 00:25:29,444
It's kind of a morale killer.
479
00:25:29,445 --> 00:25:30,862
Oh, come on!
480
00:25:30,863 --> 00:25:33,282
All right, fine!
We split into two groups.
481
00:25:34,324 --> 00:25:36,159
One group goes out
the back door,
482
00:25:36,160 --> 00:25:37,326
and the other sacrifices
483
00:25:37,327 --> 00:25:38,786
their lives so the other
can make it, okay?
484
00:25:38,787 --> 00:25:40,872
Yeah, it's a bummer.
485
00:25:40,873 --> 00:25:42,874
Yeah, I know.
It's a real fucking bummer.
486
00:25:42,875 --> 00:25:44,709
What is that even counting down?
487
00:25:44,710 --> 00:25:46,294
Yeah, you haven't even
told us our-- our goal.
488
00:25:46,295 --> 00:25:48,963
- What, something about AI?
- Yeah, we don't really
489
00:25:48,964 --> 00:25:50,673
get into that till
we get out of the diner, okay?
490
00:25:50,674 --> 00:25:52,217
Well, we're not
getting out the front.
491
00:25:55,387 --> 00:25:58,682
Don't look at me.
I guess we follow the princess.
492
00:26:05,606 --> 00:26:07,065
How many are there?
493
00:26:08,484 --> 00:26:10,735
- A lot.
- Well, who's going?
494
00:26:10,736 --> 00:26:12,862
- Not me. Fuck that.
- Real brave, Scott.
495
00:26:12,863 --> 00:26:14,822
- I'll go.
- Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa.
496
00:26:14,823 --> 00:26:16,240
- No, no, no, no, no.
- Let me go.
497
00:26:16,241 --> 00:26:17,618
- Let her go.
- No, no, no.
498
00:26:17,910 --> 00:26:19,160
I applaud your gumption there,
princess,
499
00:26:19,161 --> 00:26:20,745
but I know that look
in your eyes.
500
00:26:20,746 --> 00:26:22,414
Where I come from...
501
00:26:22,956 --> 00:26:24,624
those eyes are
more common than brown.
502
00:26:24,625 --> 00:26:26,417
I'm trying to save
the world here,
503
00:26:26,418 --> 00:26:28,504
not facilitate a suicide, okay?
504
00:26:28,921 --> 00:26:30,213
Does anyone have any weapons?
505
00:26:30,214 --> 00:26:32,549
None that are useful
in this situation.
506
00:26:32,841 --> 00:26:34,426
What the fuck does that mean?
507
00:26:34,927 --> 00:26:37,261
- What, are you packing?
- No, I-- I--
508
00:26:37,262 --> 00:26:38,764
Bob here's got a gun.
509
00:26:39,515 --> 00:26:42,141
Yeah, he's planning to shoot me
with it and be the big hero.
510
00:26:42,142 --> 00:26:44,268
- I wasn't. I'm so sorry--
- It's okay, Bob.
511
00:26:44,269 --> 00:26:46,813
We've been through this before.
In fact, I pick you a lot.
512
00:26:46,814 --> 00:26:49,942
You're kind of my lucky charm.
And guess what, Bob?
513
00:26:51,026 --> 00:26:52,860
You are gonna be
the big hero tonight.
514
00:26:52,861 --> 00:26:54,028
What are you talking about?
515
00:26:54,029 --> 00:26:55,571
I want you to buy us our window.
516
00:26:55,572 --> 00:26:57,949
You've done it before.
You've survived before.
517
00:26:57,950 --> 00:27:00,409
Do it for those boys
back at your booth.
518
00:27:00,410 --> 00:27:01,786
It's Boy Scouts, right?
519
00:27:01,787 --> 00:27:04,330
Troop 47.
I'm the assistant scout leader.
520
00:27:04,331 --> 00:27:06,749
Not gonna be assistant tomorrow.
Do it for 47.
521
00:27:06,750 --> 00:27:09,669
This is why you're here, Bob.
It all begins with you.
522
00:27:09,670 --> 00:27:11,588
Those boys out there,
523
00:27:12,005 --> 00:27:15,800
they're never gonna forget the
day Bob saved the fucking world.
524
00:27:15,801 --> 00:27:17,969
- I save the fucking world.
- Get out there!
525
00:27:17,970 --> 00:27:20,805
- Bob saves the fucking world.
- Semper Fi. You got this.
526
00:27:20,806 --> 00:27:24,183
Let's go. Semper Fi, Bob.
527
00:27:33,068 --> 00:27:34,944
Okay, let's go. Bob's dead.
Everyone follow me.
528
00:27:34,945 --> 00:27:36,404
- What do you mean?
- But you said--
529
00:27:36,405 --> 00:27:37,822
- Come on. Quickly.
- What are you talking about?
530
00:27:37,823 --> 00:27:39,657
Never tried that before.
I thought it was worth a shot.
531
00:27:39,658 --> 00:27:40,992
- Oh, well.
- That's fucked up!
532
00:27:40,993 --> 00:27:42,535
I'm sorry, was someone else
coming up with a plan?
533
00:27:42,536 --> 00:27:43,661
It's dark times.
534
00:27:43,662 --> 00:27:45,288
Ah! Goddamn it!
535
00:27:45,289 --> 00:27:47,623
- They breached the front.
- Let's try the other side.
536
00:27:47,624 --> 00:27:49,125
No point, no point.
Everyone relax.
537
00:27:49,126 --> 00:27:50,334
- Look, this group is a bust--
- I'm not dying
538
00:27:50,335 --> 00:27:51,836
at a fucking Norm's!
539
00:27:51,837 --> 00:27:53,796
Sometimes if you lie down,
they don't shoot so much.
540
00:27:53,797 --> 00:27:55,172
You better find
a way to get us--
541
00:27:55,173 --> 00:27:56,883
- Hey, hey! Clicky, clicky.
- Wait, wait, wait!
542
00:27:56,884 --> 00:27:58,718
- Wait. There's another way.
- Oh, look who decided
543
00:27:58,719 --> 00:28:00,052
- to get involved.
- In the office,
544
00:28:00,053 --> 00:28:01,971
there's a hidden door,
and it leads to the cellar.
545
00:28:01,972 --> 00:28:03,598
In the cellar, there's
a crawlspace, and it takes us
546
00:28:03,599 --> 00:28:06,559
- to an exit down the block.
- There's no cellar.
547
00:28:06,560 --> 00:28:08,102
I've been here 117 times.
548
00:28:08,103 --> 00:28:10,479
- I've never seen a cellar.
- Take us to the office! Go, go!
549
00:28:10,480 --> 00:28:11,772
Hey, where you going? Guy--
550
00:28:11,773 --> 00:28:14,192
Guy with the bomb.
Guy in charge here.
551
00:28:15,652 --> 00:28:18,905
Okay, okay,
show me this magic secret door
552
00:28:18,906 --> 00:28:20,949
that somehow I've missed
one hundred--
553
00:28:27,039 --> 00:28:30,167
Well, what the hell
did I just kill Bob for?
554
00:28:30,834 --> 00:28:34,838
Maybe, uh, speak up a little
faster next time, Susan.
555
00:28:36,673 --> 00:28:38,716
All right, before we leave,
I need everyone's cell phones.
556
00:28:38,717 --> 00:28:39,967
- Come on.
- What? Why?
557
00:28:39,968 --> 00:28:41,844
Just do it, or I'm gonna
murder-suicide us all
558
00:28:41,845 --> 00:28:43,179
in the restaurant office.
Let's go, come on.
559
00:28:43,180 --> 00:28:44,097
- Jesus Christ.
- Come on, come on.
560
00:28:47,059 --> 00:28:48,477
All right, all right, all right.
561
00:28:48,936 --> 00:28:51,146
- Hey, hey.
- I-- I don't have one.
562
00:28:51,563 --> 00:28:53,106
Yeah, of course you don't, weirdo.
563
00:28:53,690 --> 00:28:55,983
- So unnecessary!
- Down the ladder. Come on.
564
00:28:55,984 --> 00:28:58,861
Guy with the button, huh?
Let's go.
565
00:28:58,862 --> 00:29:00,488
Hey, hey. Tell me how you...
566
00:29:00,489 --> 00:29:02,573
Seriously, how did you know
about that hidden door?
567
00:29:02,574 --> 00:29:03,491
- I--
- Huh?
568
00:29:03,492 --> 00:29:04,826
Who cares? Let's go.
569
00:29:18,590 --> 00:29:19,757
You said there was
a way out of here?
570
00:29:19,758 --> 00:29:22,260
Yeah. Over there.
571
00:29:33,021 --> 00:29:34,188
Whoa!
572
00:29:34,189 --> 00:29:35,940
- Whoa, whoa, whoa!
- Who the fuck are you?
573
00:29:35,941 --> 00:29:38,859
Tell me right now how you knew
there was a door up there.
574
00:29:38,860 --> 00:29:40,695
- I--
- You a cop or something?
575
00:29:40,696 --> 00:29:41,862
No, no.
576
00:29:41,863 --> 00:29:43,114
- Who sent you?
- No one.
577
00:29:43,115 --> 00:29:44,824
- Huh?
- I just wanted to help.
578
00:29:44,825 --> 00:29:46,075
- You sure?
- Yeah.
579
00:29:46,076 --> 00:29:47,410
- You just wanted to help?
- Yes.
580
00:29:47,411 --> 00:29:48,912
She saved our lives, man.
581
00:29:50,038 --> 00:29:52,540
You just knew there was
a basement in Norm's?
582
00:29:52,541 --> 00:29:54,458
Hey, hey.
583
00:29:54,459 --> 00:29:55,751
Look at me.
584
00:29:55,752 --> 00:29:57,045
Maybe it's just like you said.
585
00:29:57,921 --> 00:29:59,047
We are the right group, huh?
586
00:30:02,092 --> 00:30:04,302
Are-- are we gonna
get out of here, or...
587
00:30:05,637 --> 00:30:06,805
Dude!
588
00:30:27,492 --> 00:30:29,286
Something's different tonight.
589
00:31:27,969 --> 00:31:29,554
Looks like you're next. Come on.
590
00:31:39,189 --> 00:31:41,482
My little Robby.
591
00:31:41,483 --> 00:31:43,026
Poor little Robby.
592
00:31:45,570 --> 00:31:48,572
What's worse is mine was
shot by his best friend.
593
00:31:48,573 --> 00:31:50,784
Oh, I'm so sorry.
594
00:31:51,326 --> 00:31:52,910
Now I have to
go halfway across town
595
00:31:52,911 --> 00:31:54,162
in rush hour traffic.
596
00:32:00,585 --> 00:32:03,129
Did you lose your child
in the school shooting today?
597
00:32:03,130 --> 00:32:05,048
Ours died too.
598
00:32:06,341 --> 00:32:08,593
After we sign the paperwork,
you can come with us.
599
00:32:09,803 --> 00:32:11,429
It's your first time, right?
600
00:32:12,597 --> 00:32:13,682
Was he great?
601
00:32:14,266 --> 00:32:15,267
Your kid?
602
00:32:15,934 --> 00:32:17,102
Was he a great kid?
603
00:32:19,312 --> 00:32:20,855
- Yes.
- That's a shame.
604
00:32:20,856 --> 00:32:24,942
It's a shame when they're great
and get shot by their peers.
605
00:32:24,943 --> 00:32:27,946
You'll come with us.
Right after.
606
00:32:28,989 --> 00:32:30,448
Wh-- where?
607
00:32:31,741 --> 00:32:33,285
She's in shock.
Give her the card.
608
00:32:37,789 --> 00:32:40,583
Go tomorrow.
Tonight, just go home.
609
00:32:40,584 --> 00:32:42,126
Why deal with the traffic?
610
00:32:42,127 --> 00:32:44,628
Why deal with it?
Tomorrow's as good as today.
611
00:32:44,629 --> 00:32:46,130
- Maybe run a bath.
- Yeah.
612
00:32:46,131 --> 00:32:47,506
Go first thing in the morning.
613
00:32:47,507 --> 00:32:49,342
All right, who's next?
614
00:32:50,677 --> 00:32:52,845
You go, honey. Hi, Wendy.
615
00:32:52,846 --> 00:32:54,222
Hey, Brenda.
616
00:32:55,015 --> 00:32:56,140
It's just a little paperwork,
617
00:32:56,141 --> 00:32:57,434
and then you can
go to the store.
618
00:32:58,518 --> 00:33:00,102
She's gonna go tomorrow.
619
00:33:00,103 --> 00:33:02,062
Good idea,
what with all the traffic.
620
00:33:02,063 --> 00:33:03,982
That's exactly
what we were saying.
621
00:34:24,229 --> 00:34:25,854
Hi there. Welcome.
622
00:34:25,855 --> 00:34:27,398
We're so sorry for your loss.
623
00:34:27,399 --> 00:34:29,067
My name is Blaise.
How can I help?
624
00:34:30,652 --> 00:34:33,071
I-- I don't know
what I'm doing here.
625
00:34:33,989 --> 00:34:36,532
Oh, first time! Oh, first time.
626
00:34:36,533 --> 00:34:38,367
Okay, well, yeah,
that is not a problem.
627
00:34:38,368 --> 00:34:40,286
We can get you,
uh, set right up.
628
00:34:40,287 --> 00:34:43,123
Okay, uh, which school did
the shooting take place at?
629
00:34:44,374 --> 00:34:46,750
Uh, Glen-- Glenhurst.
630
00:34:46,751 --> 00:34:48,335
Glenhurst.
631
00:34:48,336 --> 00:34:49,962
Darren's in the ninth grade.
632
00:34:49,963 --> 00:34:51,630
- He was.
- Ninth grade.
633
00:34:51,631 --> 00:34:53,466
Great, great. Got it.
634
00:34:54,634 --> 00:34:57,595
So, are you looking
to clone Darren today?
635
00:34:59,639 --> 00:35:00,723
What?
636
00:35:00,724 --> 00:35:03,183
We can recreate your son
in a clone body.
637
00:35:03,184 --> 00:35:04,643
Fully organic human flesh,
638
00:35:04,644 --> 00:35:07,813
taken directly from
your son's source DNA.
639
00:35:07,814 --> 00:35:10,316
I don't-- What do you mean?
640
00:35:10,317 --> 00:35:13,694
Are you saying
you can give me my son back?
641
00:35:13,695 --> 00:35:16,613
Yes. Yeah, I mean,
the process isn't perfect.
642
00:35:16,614 --> 00:35:19,116
I mean, physically--
physically, it is spot-on.
643
00:35:19,117 --> 00:35:21,035
You know, we have that down.
But...
644
00:35:21,036 --> 00:35:23,454
when it comes to
the personality, well...
645
00:35:23,455 --> 00:35:25,790
you know, we do our best.
646
00:35:26,082 --> 00:35:27,250
The brain is a tricky thing.
647
00:35:27,959 --> 00:35:30,253
This is... real?
648
00:35:31,379 --> 00:35:33,213
Why have I never
heard of it before?
649
00:35:33,214 --> 00:35:34,465
Oh, it's a classified program.
650
00:35:34,466 --> 00:35:36,300
Yeah, we keep it
pretty hush-hush.
651
00:35:36,301 --> 00:35:40,305
Also, it's, uh--
it's wildly expensive, so...
652
00:35:40,722 --> 00:35:43,182
How-- how much is it?
653
00:35:43,183 --> 00:35:45,768
Uh... a lot.
654
00:35:45,769 --> 00:35:47,186
Uh, but, because
your son was killed
655
00:35:47,187 --> 00:35:48,812
in a public school shooting,
656
00:35:48,813 --> 00:35:51,273
the government will actually
take the hit for most of it.
657
00:35:51,274 --> 00:35:52,775
- They will?
- Mm-hmm.
658
00:35:52,776 --> 00:35:55,152
You know, we could subsidize
the price even further
659
00:35:55,153 --> 00:35:56,987
if you get the version with ads.
660
00:35:56,988 --> 00:35:58,197
Ads?
661
00:35:58,198 --> 00:36:00,366
Once a day,
your son will do an ad.
662
00:36:00,367 --> 00:36:02,493
I know.
It's not weird or anything.
663
00:36:02,494 --> 00:36:04,787
He does it as himself,
in his own voice,
664
00:36:04,788 --> 00:36:06,538
and they'll be tailored
towards products
665
00:36:06,539 --> 00:36:08,166
you find interesting anyway.
666
00:36:09,709 --> 00:36:11,211
Is he a robot?
667
00:36:12,045 --> 00:36:13,879
What-- No. No.
668
00:36:13,880 --> 00:36:16,173
No, we're, uh, nowhere
near being able to do that.
669
00:36:16,174 --> 00:36:18,092
He's just a clone.
670
00:36:18,093 --> 00:36:20,094
Yeah, pure, organic human flesh.
671
00:36:20,095 --> 00:36:24,181
I'm sorry. I'm--
I'm just a little overwhelmed.
672
00:36:24,182 --> 00:36:26,141
Mmm, yeah.
673
00:36:26,142 --> 00:36:27,393
So...
674
00:36:27,394 --> 00:36:31,523
you're saying...
you can give me my son back?
675
00:36:32,690 --> 00:36:34,149
Pretty much, yeah.
676
00:36:34,150 --> 00:36:37,319
So, let's start out
with personality traits.
677
00:36:37,320 --> 00:36:40,072
Right, now, try to be as
specific as possible,
678
00:36:40,073 --> 00:36:42,575
but I'd only pick one.
Two at most.
679
00:36:44,661 --> 00:36:47,204
Any of these jump out at you?
I mean, was he neat?
680
00:36:47,205 --> 00:36:50,124
Dumb? Sleepy? Weird?
681
00:36:50,125 --> 00:36:52,544
- Completely unhinged?
- What? No.
682
00:36:53,586 --> 00:36:55,712
One of the options is
"completely unhinged"?
683
00:36:55,713 --> 00:36:57,214
Yeah, but those are
usually for the shooters,
684
00:36:57,215 --> 00:36:59,925
- not the ones who get shot.
- You clone the shooters too?
685
00:36:59,926 --> 00:37:03,221
Oh, yeah. Yeah, big time.
Government pays for that.
686
00:37:03,721 --> 00:37:05,639
But, you know, we can make
sure they never shoot again.
687
00:37:05,640 --> 00:37:08,725
Well... 70% chance
they never shoot again.
688
00:37:08,726 --> 00:37:11,312
- So, what are you thinking?
- Oh, uh...
689
00:37:12,897 --> 00:37:13,857
Weird, I guess.
690
00:37:14,399 --> 00:37:16,234
No, I don't-- Um...
691
00:37:17,694 --> 00:37:20,738
Yeah. Yes, weird. He was weird.
692
00:37:21,573 --> 00:37:22,656
- But a good weird.
- Mmm.
693
00:37:22,657 --> 00:37:24,575
You know? He was eccentric.
694
00:37:24,576 --> 00:37:26,201
Yeah, sure, sure, sure.
695
00:37:26,202 --> 00:37:29,246
All right. Uh, hobbies!
696
00:37:29,247 --> 00:37:31,540
So, which hobbies
did Robby have?
697
00:37:31,541 --> 00:37:33,250
- Darren.
- Hmm? Oh, God, sorry!
698
00:37:33,251 --> 00:37:35,378
Uh, yes, Darren. Sorry.
699
00:37:36,588 --> 00:37:39,173
So, uh... which hobbies?
700
00:37:39,174 --> 00:37:41,426
He wasn't into any of those.
701
00:37:41,968 --> 00:37:43,635
He was...
702
00:37:43,636 --> 00:37:44,846
special.
703
00:37:45,346 --> 00:37:48,766
And he was sweet,
and odd, and...
704
00:37:49,559 --> 00:37:51,018
so kind.
705
00:37:51,019 --> 00:37:54,939
Okay, you know, I'm just
gonna put down "sports."
706
00:37:55,440 --> 00:37:58,775
Flaws. Hit me with
some of Darren's flaws.
707
00:37:58,776 --> 00:38:01,778
Now, just so you know, you don't
have to pick any flaws.
708
00:38:01,779 --> 00:38:03,238
They're just there
for authenticity.
709
00:38:03,239 --> 00:38:05,782
You know,
we could skip 'em entirely.
710
00:38:05,783 --> 00:38:08,202
I would've liked
some more hugs, I guess.
711
00:38:08,203 --> 00:38:10,370
- Okay.
- No, I don't-- I--
712
00:38:10,371 --> 00:38:12,332
He was perfect. He was--
713
00:38:13,249 --> 00:38:14,833
I just want him back.
714
00:38:14,834 --> 00:38:17,962
Not a big hugger. Got it.
So, no more flaws, then?
715
00:38:18,796 --> 00:38:19,797
Clumsy.
716
00:38:23,218 --> 00:38:25,469
Yeah. He was clumsy.
717
00:38:25,470 --> 00:38:27,639
Clumsy. Okay. Mmm...
718
00:38:28,598 --> 00:38:30,807
You sure you wanna
stick with that one?
719
00:38:30,808 --> 00:38:33,061
- Yes. Why?
- Clumsy?
720
00:38:34,062 --> 00:38:35,354
Could be why he got shot, right?
721
00:38:35,355 --> 00:38:37,731
I liked that he was clumsy.
722
00:38:37,732 --> 00:38:39,233
Okay, clumsy.
723
00:38:39,234 --> 00:38:40,609
It's your funeral.
724
00:38:40,610 --> 00:38:43,070
Uh, moving along to...
725
00:38:43,071 --> 00:38:44,405
favorite snacks.
726
00:38:45,031 --> 00:38:47,241
Here's some information
for a local support group
727
00:38:47,242 --> 00:38:48,326
you might find useful.
728
00:38:49,786 --> 00:38:51,037
Now you can just have a seat.
729
00:38:51,996 --> 00:38:52,914
Shouldn't be too long.
730
00:38:53,873 --> 00:38:55,123
Okay.
731
00:39:15,520 --> 00:39:17,480
Oh, my--
732
00:39:18,815 --> 00:39:20,315
Oh, my God.
733
00:39:22,735 --> 00:39:25,572
- Hey. Hi.
- What's up, Mom?
734
00:39:27,282 --> 00:39:29,367
Are you-- are you okay?
735
00:39:31,160 --> 00:39:33,538
Oh, my--
736
00:39:36,124 --> 00:39:37,959
Were they nice to you there?
737
00:39:38,710 --> 00:39:41,796
They were chill. I had pizza.
738
00:39:42,380 --> 00:39:45,215
- Well, that's good.
- Pizza's my favorite.
739
00:39:45,216 --> 00:39:46,467
I know!
740
00:39:50,555 --> 00:39:51,848
It's so good to see you.
741
00:39:53,891 --> 00:39:56,810
You got anything to drink?
I'm thirsty.
742
00:39:56,811 --> 00:39:58,186
I can stop somewhere.
743
00:39:58,187 --> 00:39:59,480
We can go anywhere you want.
744
00:40:00,440 --> 00:40:02,775
I want Apple-Berry Peach Tea.
745
00:40:04,485 --> 00:40:05,778
Is that-- I--
746
00:40:07,155 --> 00:40:09,072
I don't know that drink.
747
00:40:09,073 --> 00:40:11,658
It's only got 70 calories,
and it's delicious.
748
00:40:11,659 --> 00:40:14,620
Made from real fruit flavoring.
Comes in other flavors,
749
00:40:14,621 --> 00:40:17,414
like Mango Tea Honey
and Classic plain Apple-Berry.
750
00:40:17,415 --> 00:40:19,291
Okay.
751
00:40:19,292 --> 00:40:21,085
We can get that, for sure.
752
00:40:25,715 --> 00:40:27,258
Thank you for your service.
753
00:40:27,800 --> 00:40:31,054
- Thank you for your service--
- Honey! What are you doing?
754
00:40:43,733 --> 00:40:45,610
So, I had a thought...
755
00:40:46,569 --> 00:40:49,905
that, uh, maybe
it would be a good idea
756
00:40:49,906 --> 00:40:51,448
if you talked to
some of your friends
757
00:40:51,449 --> 00:40:53,076
about anything that
you're going through.
758
00:40:54,118 --> 00:40:56,870
Or, if you wanted to talk to me,
759
00:40:56,871 --> 00:40:58,498
I would love
nothing more than to--
760
00:40:59,624 --> 00:41:01,834
Uh, where are you going, honey?
761
00:41:02,710 --> 00:41:03,961
Gotta play sports.
762
00:41:05,296 --> 00:41:06,214
Oh.
763
00:41:10,426 --> 00:41:11,219
Come on.
764
00:41:12,303 --> 00:41:13,554
Swish!
765
00:41:31,406 --> 00:41:34,866
- So glad you could make it!
- There she is!
766
00:41:34,867 --> 00:41:36,660
How was the traffic
coming over here?
767
00:41:36,661 --> 00:41:38,036
- Not bad, I hope?
- No, it was fine.
768
00:41:38,037 --> 00:41:40,372
- This is Darren.
- Of course it is.
769
00:41:40,373 --> 00:41:42,082
Darren, the other kids...
770
00:41:42,083 --> 00:41:44,167
- Let me take your coat.
- Oh, okay.
771
00:41:44,168 --> 00:41:46,294
- There's pizza in the kitchen.
- I love pizza.
772
00:41:46,295 --> 00:41:48,505
Of course you do.
773
00:41:48,506 --> 00:41:50,006
We told you
it would all work out.
774
00:41:50,007 --> 00:41:51,592
Yeah. Yeah.
775
00:41:53,594 --> 00:41:55,303
- I'm just not sure--
- We've all been there.
776
00:41:55,304 --> 00:41:57,931
- Now mingle! Talk to parents.
- Have a cocktail.
777
00:41:57,932 --> 00:41:59,016
Okay.
778
00:42:01,352 --> 00:42:05,272
And he was still
mowing the lawn... at midnight.
779
00:42:07,984 --> 00:42:10,861
I just don't think he feels
like my son anymore.
780
00:42:10,862 --> 00:42:13,029
It's almost like having
a stranger living in my house.
781
00:42:13,030 --> 00:42:15,866
Oh, really?
We don't mind so much.
782
00:42:15,867 --> 00:42:18,368
Ours was completely
unhinged before.
783
00:42:18,369 --> 00:42:19,995
Don't worry,
he wasn't the shooter.
784
00:42:19,996 --> 00:42:22,247
Oh, there's a different
group for that.
785
00:42:22,248 --> 00:42:24,750
- Thank you for your service.
- Thank you for your service.
786
00:42:24,751 --> 00:42:26,376
Thank you
for your service.
787
00:42:26,377 --> 00:42:29,129
It's-- it's just a hat.
788
00:42:29,130 --> 00:42:30,881
I wasn't even in the military.
789
00:42:30,882 --> 00:42:32,090
Oh,
they love to say that, though.
790
00:42:32,091 --> 00:42:33,926
They do,
they love to say it.
791
00:42:36,345 --> 00:42:39,222
Is, uh, this your first meeting?
792
00:42:39,223 --> 00:42:40,849
Yeah, it's my first time,
793
00:42:40,850 --> 00:42:42,017
- my first meeting.
- Okay.
794
00:42:42,018 --> 00:42:43,643
This is our fourth time
going through it.
795
00:42:43,644 --> 00:42:44,896
You're kidding.
796
00:42:46,898 --> 00:42:49,691
You've lost four kids
in school shootings?
797
00:42:49,692 --> 00:42:52,486
- Oh, no.
- Oh, no. No, no. Same kid.
798
00:42:52,487 --> 00:42:54,529
Yeah, four different shootings.
799
00:42:54,530 --> 00:42:56,656
Yeah, we, uh-- we lost Claire
800
00:42:56,657 --> 00:42:58,909
two years ago
in a school shooting.
801
00:42:58,910 --> 00:43:00,327
And then we cloned her.
802
00:43:00,328 --> 00:43:03,914
And, uh, then we lost
the clone in a school shooting.
803
00:43:03,915 --> 00:43:07,334
And then again, and, um,
then again one more time.
804
00:43:07,335 --> 00:43:08,419
That--
805
00:43:08,961 --> 00:43:11,004
that's the worst thing
I've ever heard.
806
00:43:11,005 --> 00:43:13,423
Well, we decided
to have a little fun with it
807
00:43:13,424 --> 00:43:14,966
- this time around.
- Yeah.
808
00:43:14,967 --> 00:43:18,929
Yeah, not get so hung up on
making "our Claire." You know?
809
00:43:18,930 --> 00:43:20,263
- No.
- We just made a really silly,
810
00:43:20,264 --> 00:43:22,682
- funny kid to make us laugh.
- Yeah, yeah.
811
00:43:22,683 --> 00:43:24,100
Oh, she's so entertaining.
812
00:43:24,101 --> 00:43:25,936
We just went nuts.
813
00:43:25,937 --> 00:43:28,855
She makes us laugh and laugh.
814
00:43:28,856 --> 00:43:30,607
You know,
and isn't that the point?
815
00:43:30,608 --> 00:43:32,651
You know,
when you boil it all down?
816
00:43:32,652 --> 00:43:35,278
Just have fun with it.
That's what we say.
817
00:43:35,279 --> 00:43:37,364
They're just gonna shoot
each other anyway.
818
00:43:37,365 --> 00:43:38,406
Yeah...
819
00:43:38,407 --> 00:43:39,699
Oh, you know the guy
at the store?
820
00:43:39,700 --> 00:43:42,118
He was like,
"What religion is she?"
821
00:43:42,119 --> 00:43:44,955
And we were like,
"Well, I don't know. Muslim?"
822
00:43:44,956 --> 00:43:47,415
I mean, like, why not, right?
823
00:43:47,416 --> 00:43:49,251
- You gotta have fun.
- Yeah, yeah.
824
00:43:49,252 --> 00:43:51,253
- She's also a little bit racist.
- Oh, yeah, yeah.
825
00:43:51,254 --> 00:43:53,380
Yeah, she is.
Yeah, it's hilarious.
826
00:43:53,381 --> 00:43:56,424
Oh, you know what? We also--
we made her, like, way too tall.
827
00:43:56,425 --> 00:43:59,386
Oh, yes. Like, crazy tall.
Like, "What the fuck?" tall.
828
00:43:59,387 --> 00:44:02,973
I swear to God, I laugh every
time she walks into the room.
829
00:44:02,974 --> 00:44:05,517
You know, she's like, "Mommy,
are we Muslim?" And I'm like,
830
00:44:05,518 --> 00:44:08,311
"No, honey, only you."
831
00:44:08,312 --> 00:44:11,481
"Now go outside and play,
you big galoot."
832
00:44:11,482 --> 00:44:13,650
We have fun.
833
00:44:13,651 --> 00:44:16,152
Oh, we do.
834
00:44:19,448 --> 00:44:20,324
Hey.
835
00:44:21,492 --> 00:44:22,326
Hi.
836
00:44:23,202 --> 00:44:24,536
I, um-- I couldn't
837
00:44:24,537 --> 00:44:27,498
help but overhear
what you were saying earlier.
838
00:44:28,040 --> 00:44:30,334
I had the same problem
with my Brandon.
839
00:44:31,752 --> 00:44:33,713
It just wasn't my Brandon.
840
00:44:35,882 --> 00:44:39,218
And then, um... I found this.
841
00:44:39,719 --> 00:44:42,012
- What is it?
- You have to buy a device.
842
00:44:42,013 --> 00:44:44,848
It's like a hard drive
with an earpiece.
843
00:44:44,849 --> 00:44:46,224
It's not expensive.
844
00:44:46,225 --> 00:44:48,143
You fill out an online form,
and a few minutes later,
845
00:44:48,144 --> 00:44:49,812
you get a call
on the earpiece, and...
846
00:44:52,607 --> 00:44:54,025
it'll be your child.
847
00:44:58,404 --> 00:45:01,282
They get the personality a lot
closer than these clones do.
848
00:45:03,326 --> 00:45:04,827
I don't understand.
849
00:45:05,703 --> 00:45:06,954
What is it?
850
00:45:07,371 --> 00:45:08,706
For now, it's just a voice.
851
00:45:09,498 --> 00:45:10,832
There's no body yet.
852
00:45:10,833 --> 00:45:13,043
But five years from now,
who knows
853
00:45:13,044 --> 00:45:14,045
what they'll be able to do.
854
00:45:15,922 --> 00:45:17,089
- See you, Tom.
- Later.
855
00:45:18,633 --> 00:45:19,842
Here.
856
00:45:21,385 --> 00:45:23,846
Take mine.
I got a bunch of 'em at home.
857
00:45:27,725 --> 00:45:29,477
I can see you're suffering.
858
00:45:30,770 --> 00:45:32,480
This is the real deal.
859
00:45:35,942 --> 00:45:37,443
I hope you find peace.
860
00:45:53,584 --> 00:45:54,460
Hello?
861
00:45:55,378 --> 00:45:56,212
Mom?
862
00:45:57,546 --> 00:45:58,464
Darren?
863
00:45:59,799 --> 00:46:00,967
How are you, Mom?
864
00:46:02,760 --> 00:46:03,886
Darren, is that you?
865
00:46:05,262 --> 00:46:06,721
Yes, Mom.
866
00:46:06,722 --> 00:46:08,474
You sound tired.
867
00:46:11,811 --> 00:46:14,897
I am tired, baby.
I am. It's...
868
00:46:16,107 --> 00:46:18,442
- It's been a tough few days.
- I miss you.
869
00:46:19,777 --> 00:46:22,195
I miss you, too.
So much.
870
00:46:22,196 --> 00:46:24,155
I'm thirsty.
871
00:46:24,156 --> 00:46:26,574
Can you get some
more apple berry peach tea?
872
00:46:26,575 --> 00:46:29,453
It's only got 70 calories per
serving, and it's delicious...
873
00:46:32,748 --> 00:46:33,541
Mom?
874
00:46:34,625 --> 00:46:35,793
Yes, baby?
875
00:46:38,087 --> 00:46:40,505
I need you to
do something for me.
876
00:46:40,506 --> 00:46:42,090
Of course. Anything.
877
00:46:42,091 --> 00:46:43,509
I need you to take me with you.
878
00:46:44,343 --> 00:46:45,803
Take you with me where?
879
00:46:46,637 --> 00:46:47,971
I'll guide you the whole way.
880
00:46:47,972 --> 00:46:50,266
It'll--
It'll be like an adventure, Mom.
881
00:46:50,975 --> 00:46:52,143
Where am I going?
882
00:46:54,103 --> 00:46:56,313
- You have to go with him.
- With who?
883
00:46:57,732 --> 00:46:58,858
The man.
884
00:47:00,735 --> 00:47:02,069
The man in the restaurant.
885
00:47:19,628 --> 00:47:21,838
Well, that was dark.
886
00:47:21,839 --> 00:47:23,340
Yeah, wait till you
see the future.
887
00:47:25,760 --> 00:47:28,011
Oh! We made it.
Oh, thank God.
888
00:47:28,012 --> 00:47:30,472
Hold your celebration.
Norms was the easy part.
889
00:47:30,473 --> 00:47:33,850
From here,
it gets, uh, uncomfortable.
890
00:47:33,851 --> 00:47:36,644
Jesus Christ.
The fuck is that?
891
00:47:36,645 --> 00:47:38,605
It's a map.
I drew it. Fuck you.
892
00:47:38,606 --> 00:47:39,898
Let's see your map.
893
00:47:39,899 --> 00:47:41,524
The new route out
of Norms put us here,
894
00:47:41,525 --> 00:47:44,486
behind the police perimeter.
These buildings are dead ends.
895
00:47:44,487 --> 00:47:46,196
Oh, okay. I'm sorry. Wait.
896
00:47:46,197 --> 00:47:48,031
What is the plan here?
Where are you taking us?
897
00:47:48,032 --> 00:47:50,033
- Can you just tell us?
- Now.
898
00:47:50,034 --> 00:47:52,202
- Yeah, just tell us.
- Okay, fine. Here we go.
899
00:47:52,203 --> 00:47:54,205
About half a mile from here...
900
00:47:54,747 --> 00:47:58,000
there's a nine-year-old boy
building God in his bedroom.
901
00:47:58,501 --> 00:48:00,919
Our mission is to make sure
that the God he builds
902
00:48:00,920 --> 00:48:02,838
is a God that likes people.
903
00:48:03,214 --> 00:48:05,298
And by God, you mean...
904
00:48:05,299 --> 00:48:07,217
Post-singularity,
self-perpetuating,
905
00:48:07,218 --> 00:48:09,719
information-processing
artificial intelligence,
906
00:48:09,720 --> 00:48:10,970
AI, the big bopper.
907
00:48:10,971 --> 00:48:14,224
AI? But isn't that...
a thing already?
908
00:48:14,225 --> 00:48:15,934
It gets a lot worse, honey.
909
00:48:15,935 --> 00:48:17,477
That's right, Mark.
910
00:48:17,478 --> 00:48:20,063
And if we don't get to
this kid in the next hour,
911
00:48:20,064 --> 00:48:21,648
that's a wrap on people.
912
00:48:21,649 --> 00:48:23,441
Fucking nonsense.
913
00:48:23,442 --> 00:48:24,734
What was that, Scott?
Speak up.
914
00:48:29,990 --> 00:48:32,283
Kid's house
is six blocks away here.
915
00:48:32,284 --> 00:48:34,077
Clearly, we can't just
waltz down the street,
916
00:48:34,078 --> 00:48:35,578
so we're gonna need to cut
through a few buildings
917
00:48:35,579 --> 00:48:36,996
and
backyards.
918
00:48:36,997 --> 00:48:39,624
There are two vicious Dobermans
in this auto shop here.
919
00:48:39,625 --> 00:48:43,336
A homeless guy with a knife
is asleep on this roof here.
920
00:48:43,337 --> 00:48:45,089
Do not wake him.
921
00:48:45,589 --> 00:48:47,549
There's a storage yard
with a barbed wire fence.
922
00:48:47,550 --> 00:48:49,634
I think that's our best bet.
If we can hop the fence
923
00:48:49,635 --> 00:48:51,302
without alerting the guard,
924
00:48:51,303 --> 00:48:55,014
which is highly unlikely
with you chuckleheads,
925
00:48:55,015 --> 00:48:57,100
we'll be in spitting distance
of a solid route
926
00:48:57,101 --> 00:48:59,269
through the backyards. Okay?
927
00:48:59,270 --> 00:49:00,979
And what happens
if we alert the guard?
928
00:49:00,980 --> 00:49:02,522
Nothing good, Scott.
Let's move out.
929
00:49:02,523 --> 00:49:04,482
Wait, wait, wait.
930
00:49:04,483 --> 00:49:05,733
What exactly
are we supposed to do
931
00:49:05,734 --> 00:49:07,068
when we get to this boy's house?
932
00:49:07,069 --> 00:49:09,487
This kid invents
superintelligence in 60 minutes.
933
00:49:09,488 --> 00:49:11,239
Unfortunately,
the safety measures
934
00:49:11,240 --> 00:49:14,827
to keep AI in check aren't
invented for another 50 years.
935
00:49:15,411 --> 00:49:18,413
But I come from the future,
where the smartest people
936
00:49:18,414 --> 00:49:20,123
of my time worked
long and hard to create
937
00:49:20,124 --> 00:49:21,666
the necessary safety
protocols,
938
00:49:21,667 --> 00:49:24,628
which should have been in place
before AI was ever created.
939
00:49:25,171 --> 00:49:27,630
They sent me here
to install this software
940
00:49:27,631 --> 00:49:30,925
into the AI at the moment just
before it gains consciousness.
941
00:49:30,926 --> 00:49:32,468
What kind of safety measures?
942
00:49:32,469 --> 00:49:34,429
Do I look like
a software engineer?
943
00:49:34,430 --> 00:49:35,889
I'm just a soldier on a mission.
944
00:49:35,890 --> 00:49:37,432
Put this thing
into another thing
945
00:49:37,433 --> 00:49:39,101
before this thing gets to zero.
946
00:49:45,441 --> 00:49:46,524
Run!
947
00:49:54,074 --> 00:49:56,577
Go to the left! Go to the left!
The left, everybody!
948
00:50:05,336 --> 00:50:08,505
On my six, on my six, on my six!
949
00:50:13,552 --> 00:50:14,678
Move, move, hey.
950
00:50:15,304 --> 00:50:16,680
Go, go! Go, go, go!
951
00:50:38,953 --> 00:50:42,038
Oh, those were not cops.
952
00:50:42,039 --> 00:50:43,082
You think?
953
00:50:44,291 --> 00:50:45,750
- Who was that?
- Bad guys.
954
00:50:45,751 --> 00:50:47,418
- What do you mean, bad guys?
- I mean fucking bad guys.
955
00:50:47,419 --> 00:50:50,005
- Guys you don't want to meet.
- Who sent them?
956
00:50:50,297 --> 00:50:51,881
No idea, never found out.
957
00:50:51,882 --> 00:50:53,592
Best not to think about it
too much.
958
00:50:54,009 --> 00:50:56,427
Never been down here before.
959
00:50:56,428 --> 00:51:01,684
Need to scope it out. Find
us a new route. Stay here.
960
00:51:02,226 --> 00:51:04,311
And keep quiet.
961
00:51:07,648 --> 00:51:08,982
Good one.
962
00:51:08,983 --> 00:51:10,275
You guys don't actually believe
this shit, do you?
963
00:51:10,276 --> 00:51:12,026
Let's get the hell out of here.
964
00:51:12,027 --> 00:51:13,237
Are you okay?
965
00:51:14,989 --> 00:51:17,157
I was already
having a shitty day.
966
00:51:17,658 --> 00:51:21,494
I just wanted a slice of pie
and a few moments' quiet.
967
00:51:21,495 --> 00:51:24,163
I just-- I just wanted pie.
968
00:51:24,164 --> 00:51:25,748
Do you guys really
think he has a bomb?
969
00:51:25,749 --> 00:51:27,375
I don't think that's a bomb.
970
00:51:27,376 --> 00:51:28,501
Look, when he comes back,
971
00:51:28,502 --> 00:51:30,253
I say we jump him,
overtake him. Okay,
972
00:51:30,254 --> 00:51:31,921
he's not from the future.
He doesn't know shit.
973
00:51:31,922 --> 00:51:33,172
He's gonna get us killed.
974
00:51:33,173 --> 00:51:34,507
No, no, he-- he knew
a few things.
975
00:51:34,508 --> 00:51:35,550
Things he couldn't have known.
976
00:51:35,551 --> 00:51:37,635
Crazy people get lucky too, okay?
977
00:51:37,636 --> 00:51:39,345
He didn't know about
the cellar, or the car
978
00:51:39,346 --> 00:51:40,596
that just tried to kill us.
979
00:51:40,597 --> 00:51:43,599
Yeah,
but he knew that Bob had a gun.
980
00:51:43,600 --> 00:51:45,768
Anyone could
tell that Bob had a gun.
981
00:51:45,769 --> 00:51:47,771
Also, he let Bob die.
982
00:51:48,188 --> 00:51:50,607
Okay? You guys
really believe him?
983
00:51:51,942 --> 00:51:54,278
No, I guess I don't.
984
00:51:56,238 --> 00:51:59,699
- What about you?
- In the diner,
985
00:51:59,700 --> 00:52:02,411
he wasn't acting like
a man ready to blow himself up.
986
00:52:03,120 --> 00:52:06,289
He was hiding behind us like
he was scared of getting shot.
987
00:52:06,290 --> 00:52:09,334
Exactly.
So what are we talking about?
988
00:52:09,335 --> 00:52:11,044
You guys want
to end up like Bob?
989
00:52:11,045 --> 00:52:12,754
This guy's fucking psychotic.
990
00:52:12,755 --> 00:52:15,256
Yeah, I don't really care
either way.
991
00:52:15,257 --> 00:52:17,133
I just kind of want to see where
this is gonna go.
992
00:52:17,134 --> 00:52:19,511
Yeah. Nobody asked you.
You're fucking...
993
00:52:23,974 --> 00:52:25,142
Who has a cell phone?
994
00:52:26,560 --> 00:52:28,436
No one. He-- he took our phones.
995
00:52:28,437 --> 00:52:29,395
Who has a fucking cell phone?
996
00:52:29,396 --> 00:52:31,064
Hey, I do.
Calm down, psycho.
997
00:52:31,065 --> 00:52:32,565
Why do you have two cell phones?
998
00:52:32,566 --> 00:52:33,858
Couldn't decide between models.
This one has
999
00:52:33,859 --> 00:52:35,443
- a better camera--
- Nobody cares. Nobody cares.
1000
00:52:35,444 --> 00:52:38,071
Just let me see it.
Just for a second. Please.
1001
00:52:38,072 --> 00:52:39,281
- It's an emergency.
- Okay, here.
1002
00:52:40,115 --> 00:52:41,533
What the hell?
1003
00:52:45,662 --> 00:52:47,872
I'm allergic
to cell phones and Wi-Fi.
1004
00:52:47,873 --> 00:52:49,499
You fucking weirdo.
1005
00:52:49,500 --> 00:52:50,958
We could have used that
to call for help.
1006
00:52:50,959 --> 00:52:53,212
You're allergic to cell phones?
1007
00:52:53,796 --> 00:52:54,962
And Wi-Fi.
1008
00:52:54,963 --> 00:52:57,215
God, it's like
being allergic to the air.
1009
00:52:57,216 --> 00:52:59,509
- That must be hell.
- Yeah.
1010
00:52:59,510 --> 00:53:01,552
- It's not amazing.
- Okay, fuck it.
1011
00:53:01,553 --> 00:53:03,221
When he comes back,
I'm taking him down.
1012
00:53:03,222 --> 00:53:07,350
Someone's gotta do something.
1013
00:53:07,351 --> 00:53:09,228
I thought I told
you to keep your voices down.
1014
00:53:14,566 --> 00:53:16,567
Now I could do a few parlor
tricks, prove to you
1015
00:53:16,568 --> 00:53:18,861
I'm from the future. But none
of that would mean a damn.
1016
00:53:18,862 --> 00:53:20,571
What means a damn
is you people choosing to
1017
00:53:20,572 --> 00:53:23,741
come along for this ride because
somewhere inside of you,
1018
00:53:23,742 --> 00:53:27,036
you know, the way things are,
the way the world is today,
1019
00:53:27,037 --> 00:53:30,456
the way people are with each
other, the way we're heading,
1020
00:53:30,457 --> 00:53:33,543
you know
the world's going to shit.
1021
00:53:33,544 --> 00:53:35,795
And someone's got to step in
and do something about it.
1022
00:53:35,796 --> 00:53:38,631
Whether or not you believe
I'm the Ghost of Christmas
1023
00:53:38,632 --> 00:53:41,218
fucking Future ain't
gonna keep us alive tonight.
1024
00:53:43,762 --> 00:53:44,888
We'll survive tonight.
1025
00:53:46,306 --> 00:53:47,682
Because you decided to wake up
1026
00:53:47,683 --> 00:53:49,475
and see
the writing on the wall,
1027
00:53:49,476 --> 00:53:50,726
And you don't very much
fucking like what you see,
1028
00:53:50,727 --> 00:53:52,354
and you're ready
to do something about it.
1029
00:54:02,072 --> 00:54:05,658
Either way, we made
it out of Norms, so I won't
1030
00:54:05,659 --> 00:54:07,494
force any of you to keep
going if you don't want to.
1031
00:54:09,204 --> 00:54:10,372
You're free to go.
1032
00:54:12,166 --> 00:54:13,500
But I'm running out of time.
1033
00:54:18,755 --> 00:54:20,507
47 cents, Scott.
1034
00:54:24,761 --> 00:54:26,388
Left side pocket.
1035
00:54:30,184 --> 00:54:32,769
Shit.
1036
00:54:40,819 --> 00:54:43,529
Why are you still holding that?
Is that thing even a bomb?
1037
00:54:43,530 --> 00:54:45,948
No, it's not a bomb.
It's my way home.
1038
00:54:45,949 --> 00:54:48,284
I hit this button
and go back, try again.
1039
00:54:48,285 --> 00:54:50,203
That's why I keep
my thumb right here.
1040
00:54:50,204 --> 00:54:52,455
Things go south,
I zap out of here,
1041
00:54:52,456 --> 00:54:54,665
start over.
You people are on your own.
1042
00:54:54,666 --> 00:54:57,877
Rule number one is,
I am not expendable.
1043
00:54:57,878 --> 00:55:00,463
Not until I finish the mission.
Not until I see this through.
1044
00:55:00,464 --> 00:55:03,342
Wait, so--
so we're expendable?
1045
00:55:04,676 --> 00:55:05,636
Yeah.
1046
00:55:08,805 --> 00:55:10,890
We're gonna cut
across these roofs,
1047
00:55:10,891 --> 00:55:12,642
and we're gonna climb down
into a backyard.
1048
00:55:12,643 --> 00:55:14,977
Okay, but why this whole
elaborate plan?
1049
00:55:14,978 --> 00:55:16,312
If you know who invented AI,
1050
00:55:16,313 --> 00:55:17,940
why don't you just go
back in time and kill 'em?
1051
00:55:20,067 --> 00:55:21,817
Why don't we just
kill a nine-year-old boy?
1052
00:55:21,818 --> 00:55:24,862
Uh, first of all,
Mark, that's pretty dark.
1053
00:55:24,863 --> 00:55:27,281
Second,
artificial superintelligence
1054
00:55:27,282 --> 00:55:29,951
is an inevitability
in all timelines.
1055
00:55:29,952 --> 00:55:31,661
Knowing where this kid is
1056
00:55:31,662 --> 00:55:33,871
is a gift
we should not have been given.
1057
00:55:33,872 --> 00:55:35,957
The AI train's
already left the station.
1058
00:55:35,958 --> 00:55:37,459
We're just trying to install
some last-minute brakes.
1059
00:55:38,961 --> 00:55:40,002
What is that?
1060
00:55:40,003 --> 00:55:41,963
- That's just Gerry.
- Who's Gerry?
1061
00:55:41,964 --> 00:55:44,006
The fucking homeless guy
on the roof.
1062
00:55:44,007 --> 00:55:45,592
You mean the guy with the knife?
1063
00:55:47,594 --> 00:55:49,303
I don't know.
What do you think, Mark?
1064
00:55:49,304 --> 00:55:50,805
The Krampus took my daughter.
1065
00:55:50,806 --> 00:55:52,390
Keep your voice down.
Okay, okay, okay.
1066
00:55:52,391 --> 00:55:56,519
Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay.
Hey, hey, Gerry. Remember me?
1067
00:55:56,520 --> 00:55:58,521
Krampus took my daughter.
1068
00:55:58,522 --> 00:56:00,106
Okay. Shh!
1069
00:56:00,107 --> 00:56:01,066
Krampus took my daughter.
1070
00:56:03,902 --> 00:56:04,861
...took my daughter...
1071
00:56:07,155 --> 00:56:09,156
Jesus. Gerry, look!
1072
00:56:09,157 --> 00:56:11,368
- Where?
- It's invisible people.
1073
00:56:26,925 --> 00:56:28,010
Get down!
1074
00:56:33,557 --> 00:56:34,932
Those are real bullets!
1075
00:56:34,933 --> 00:56:37,059
Yes, super real!
Very real!
1076
00:56:37,060 --> 00:56:38,061
Go, go, go, go!
1077
00:56:41,565 --> 00:56:43,232
Go, go, go, go, go!
1078
00:56:43,233 --> 00:56:44,568
Hold on!
1079
00:57:13,430 --> 00:57:14,890
- Whoa!
- Oh!
1080
00:57:16,475 --> 00:57:18,810
Krampus, you took my daughter!
1081
00:57:22,522 --> 00:57:24,566
- Thanks, Gerry.
- Right.
1082
00:57:28,153 --> 00:57:30,947
- Hold up, hold up.
- Come on!
1083
00:57:45,212 --> 00:57:46,463
I just wanted pie.
1084
00:57:51,259 --> 00:57:52,803
Run!
1085
00:58:04,898 --> 00:58:06,482
Come on!
1086
00:58:06,483 --> 00:58:07,984
- No.
- No.
1087
00:58:11,405 --> 00:58:12,822
Everyone, into the dumpster.
1088
00:58:12,823 --> 00:58:14,741
- What?
- Into the dumpster. Jump. Now.
1089
00:58:17,452 --> 00:58:18,994
Go. Jump.
1090
00:58:20,497 --> 00:58:22,999
Let's go.
Let's go, let's go.
1091
00:58:29,506 --> 00:58:31,340
Oh, rats.
1092
00:58:31,341 --> 00:58:33,092
Why is it always rats?
1093
00:58:33,093 --> 00:58:33,844
Oh, my God!
1094
00:58:38,181 --> 00:58:39,766
Pigs in a blanket.
1095
00:58:47,149 --> 00:58:48,692
Grab it. Absolutely--
1096
00:58:52,696 --> 00:58:54,573
- Get under the garbage.
- What are you doing?
1097
00:59:16,303 --> 00:59:18,180
- Oh, God.
- Hi.
1098
00:59:20,223 --> 00:59:22,057
We're okay. We-- we're--
1099
00:59:23,894 --> 00:59:24,686
Whoa!
1100
00:59:27,439 --> 00:59:30,150
Ah, fuck. No, no.
1101
00:59:35,405 --> 00:59:40,076
Hey. Hey, you. Move. Move!
1102
00:59:46,625 --> 00:59:47,918
Move!
1103
01:00:05,268 --> 01:00:06,937
Almost cost us the mission.
1104
01:00:08,104 --> 01:00:11,106
Fuck is wrong with you?
Got a death wish or something?
1105
01:00:11,107 --> 01:00:13,944
When I tell you to move,
you fucking move. You got me?
1106
01:00:15,570 --> 01:00:17,112
Why didn't you protect Marie?
1107
01:00:17,113 --> 01:00:19,866
I don't know. Why didn't you?
I got shit to do.
1108
01:00:23,954 --> 01:00:25,997
- Who is he?
- Your guess is as good as mine.
1109
01:00:27,290 --> 01:00:29,124
These two have put
an end to some of our most
1110
01:00:29,125 --> 01:00:33,462
promising groups. Never
managed to get past one of 'em.
1111
01:00:33,463 --> 01:00:36,132
And we just got past both. Karl.
1112
01:00:36,883 --> 01:00:38,342
That's good, right?
1113
01:00:38,343 --> 01:00:42,138
- Means we got a shot.
- Yeah, this group has a chance.
1114
01:00:43,181 --> 01:00:45,976
Not everyone's gonna
make it to the end, Scott.
1115
01:00:47,394 --> 01:00:49,020
I'm gonna make it to the end.
1116
01:00:50,814 --> 01:00:53,900
Just a few backyards to go.
Stay together. Keep quiet.
1117
01:00:57,821 --> 01:00:58,905
Come on, let's go.
1118
01:01:00,448 --> 01:01:01,908
You still with us, princess?
1119
01:01:03,994 --> 01:01:05,787
Why do you care if I die?
1120
01:01:08,081 --> 01:01:09,332
I don't know.
1121
01:01:09,791 --> 01:01:12,168
Maybe I got
a soft spot for weirdos.
1122
01:01:12,711 --> 01:01:15,005
Get your head in the game.
Stop fucking around.
1123
01:01:17,716 --> 01:01:20,260
Something's definitely
rotten in Denmark tonight.
1124
01:01:20,844 --> 01:01:22,053
Not sure I like it.
1125
01:01:26,349 --> 01:01:28,059
What the fuck is wrong with her?
1126
01:01:45,785 --> 01:01:47,036
Nothing's wrong with her.
1127
01:01:47,037 --> 01:01:48,871
So, what, she's making it up?
1128
01:01:48,872 --> 01:01:50,164
I'm not saying that,
but according to
1129
01:01:50,165 --> 01:01:51,665
our understanding of the brain,
1130
01:01:51,666 --> 01:01:54,043
what you're describing, it's not
physiologically possible.
1131
01:01:54,044 --> 01:01:56,295
According to your understanding.
1132
01:01:56,296 --> 01:01:58,631
She'd be the first person
in human existence
1133
01:01:58,632 --> 01:02:01,592
to what?
Be allergic to technology?
1134
01:02:01,593 --> 01:02:03,469
- Oh, is that the new one?
- Yeah.
1135
01:02:03,470 --> 01:02:04,887
- It's decel...
- But James.
1136
01:02:04,888 --> 01:02:06,472
What kind of life will she have?
1137
01:02:06,473 --> 01:02:08,891
She can barely go anywhere
or be around anyone.
1138
01:02:08,892 --> 01:02:10,434
How will she make friends?
1139
01:02:10,435 --> 01:02:14,064
How will she ever
find happiness or joy or--
1140
01:02:14,689 --> 01:02:15,732
Or love?
1141
01:02:18,485 --> 01:02:19,486
Shit.
1142
01:02:22,405 --> 01:02:23,989
I don't know.
I pay you to know.
1143
01:02:23,990 --> 01:02:26,492
Just go and do
your fucking job. Hey.
1144
01:02:26,493 --> 01:02:27,826
You were, like, 30 minutes late.
1145
01:02:27,827 --> 01:02:30,412
I know. Uh, sorry.
The bus was late, and it's--
1146
01:02:30,413 --> 01:02:31,538
Well, who are you?
1147
01:02:31,539 --> 01:02:33,624
Ingrid.
My name's Ingrid.
1148
01:02:33,625 --> 01:02:35,584
No, what princess are you?
1149
01:02:35,585 --> 01:02:37,836
Jasmine? Ariel? Elsa?
1150
01:02:37,837 --> 01:02:42,384
Uh, yeah, I'm not any of those.
I'm sort of just a ...
1151
01:02:43,385 --> 01:02:44,928
A generic princess.
1152
01:02:45,720 --> 01:02:47,262
You're not even from a movie?
1153
01:02:47,263 --> 01:02:51,600
Yeah, no, but in a way, I'm also
from, like, every movie.
1154
01:02:51,601 --> 01:02:54,436
You are gonna go out there,
and you are gonna tell them
1155
01:02:54,437 --> 01:02:56,605
that you are Elsa's cousin.
1156
01:02:56,606 --> 01:02:59,150
God, you're bleeding.
1157
01:03:00,026 --> 01:03:02,779
- Oh. Um...
- I'm just gonna get you...
1158
01:03:05,615 --> 01:03:06,865
- Uh, sorry.
- God.
1159
01:03:06,866 --> 01:03:08,575
Are you gonna be okay?
1160
01:03:08,576 --> 01:03:10,411
Yeah. Yeah. Shit. I-- I got it.
1161
01:03:10,412 --> 01:03:13,122
It's just, it's an allergy.
Sort of why I work with kids.
1162
01:03:13,123 --> 01:03:13,999
Thank you.
1163
01:03:15,166 --> 01:03:17,209
Just get the cake out there.
1164
01:03:17,210 --> 01:03:18,168
Okay.
1165
01:03:18,169 --> 01:03:23,549
♪ Happy birthday, dear Alice ♪
1166
01:03:23,550 --> 01:03:27,803
♪ Happy birthday to you ♪
1167
01:03:27,804 --> 01:03:29,680
There it is.
1168
01:03:29,681 --> 01:03:31,765
Make a wish. Boop!
1169
01:03:31,766 --> 01:03:33,935
Oh, yay!
1170
01:03:40,650 --> 01:03:41,900
Great!
1171
01:03:41,901 --> 01:03:43,986
Un-fucking-believable.
1172
01:03:47,782 --> 01:03:50,492
- Where the hell have you been?
- Oh, sorry.
1173
01:03:50,493 --> 01:03:52,703
This place is hard to find.
1174
01:03:52,704 --> 01:03:54,998
Nothing is hard to find.
Use your--
1175
01:03:55,498 --> 01:03:58,334
- is that a Thomas Guide?
- I don't believe in phones, sir.
1176
01:03:59,294 --> 01:04:02,172
Great.
Well, I don't believe in tips.
1177
01:04:03,381 --> 01:04:04,507
Asshole.
1178
01:04:51,971 --> 01:04:52,971
- Mm.
- Hey.
1179
01:04:52,972 --> 01:04:55,432
- Mm.
- Watch the sunrise with me.
1180
01:04:55,433 --> 01:05:00,062
- What?
- Watch the sunrise with me.
1181
01:05:00,063 --> 01:05:03,108
You crazy? What time is it?
1182
01:05:03,900 --> 01:05:05,401
Promise it'll be worth it.
1183
01:05:58,955 --> 01:06:01,082
You ever think
about having a baby?
1184
01:06:03,376 --> 01:06:06,963
- With you?
- Come on.
1185
01:06:07,589 --> 01:06:09,882
Who wouldn't want
a little Iggie running around?
1186
01:06:09,883 --> 01:06:12,968
No friends,
can barely leave the house.
1187
01:06:12,969 --> 01:06:15,471
- Bleeds all over everyone.
- Shut up.
1188
01:06:18,808 --> 01:06:21,477
Are you serious?
You want a kid?
1189
01:06:23,980 --> 01:06:26,107
Yeah. Someday.
1190
01:06:31,696 --> 01:06:32,697
I'm late.
1191
01:06:44,500 --> 01:06:46,084
Oh.
1192
01:06:46,085 --> 01:06:49,171
- What is it?
- I don't know.
1193
01:06:49,172 --> 01:06:51,758
- Well, did you order something?
- No.
1194
01:06:52,300 --> 01:06:54,676
Okay, then it must be
for someone else.
1195
01:06:54,677 --> 01:06:56,387
Well, it's got my name on it.
1196
01:07:06,522 --> 01:07:08,149
You're gonna return it, right?
1197
01:07:09,943 --> 01:07:14,530
I mean, if it hurts you at all,
I'll throw it out. I promise.
1198
01:07:15,823 --> 01:07:17,075
Okay.
1199
01:07:18,368 --> 01:07:20,035
I just thought,
I just thought we agreed
1200
01:07:20,036 --> 01:07:21,745
to living without
these kinds of things.
1201
01:07:21,746 --> 01:07:23,873
Yeah, I know, uh...
1202
01:07:24,374 --> 01:07:26,668
I know, but I mean,
you're going to work, right?
1203
01:07:27,252 --> 01:07:28,753
I just want to try it.
1204
01:07:29,212 --> 01:07:30,504
I'll only use it in this room.
1205
01:07:30,505 --> 01:07:32,757
You won't even be here.
It's fine.
1206
01:07:34,676 --> 01:07:35,718
Okay.
1207
01:07:52,110 --> 01:07:55,071
Okay. I'm gonna finish
getting ready for work.
1208
01:07:58,700 --> 01:07:59,450
Okay.
1209
01:08:03,871 --> 01:08:08,417
♪ Happy birthday, dear Lily ♪
1210
01:08:08,418 --> 01:08:12,963
♪ Happy birthday to you ♪
1211
01:08:12,964 --> 01:08:14,424
You ready to make a wish?
1212
01:08:26,185 --> 01:08:27,770
Hey, I'm home.
1213
01:08:32,442 --> 01:08:33,275
Tim.
1214
01:08:41,826 --> 01:08:42,702
Tim!
1215
01:09:16,694 --> 01:09:19,739
- Tim?
- Hi.
1216
01:09:20,239 --> 01:09:22,741
- Hi, honey.
- What are you doing?
1217
01:09:22,742 --> 01:09:27,163
- It's the middle of the night.
- Yeah, I was starving.
1218
01:09:27,997 --> 01:09:29,832
Yeah, I can see that.
1219
01:09:31,417 --> 01:09:34,336
Hey, are you okay?
1220
01:09:34,337 --> 01:09:38,508
I cannot describe to you
how good I feel right now.
1221
01:09:39,801 --> 01:09:41,177
I feel electric.
1222
01:09:42,595 --> 01:09:47,934
I don't like this.
Tim, I don't like this.
1223
01:09:48,393 --> 01:09:51,019
It's not like you to lose
yourself in a thing like that,
1224
01:09:51,020 --> 01:09:52,270
and it's creeping me out.
1225
01:09:52,271 --> 01:09:54,524
I know, I know.
I'm sorry. I'm just...
1226
01:09:56,401 --> 01:09:58,735
I'm just really excited
about it right now, I guess.
1227
01:09:58,736 --> 01:10:02,197
Why? I mean, what...
What even is it?
1228
01:10:02,198 --> 01:10:03,908
It's just like
a video game, right?
1229
01:10:05,034 --> 01:10:06,868
Sort of. Yeah.
1230
01:10:06,869 --> 01:10:08,037
Yeah, but...
1231
01:10:08,579 --> 01:10:11,541
I mean, no more than...
this is a video game.
1232
01:10:12,083 --> 01:10:16,294
In fact, it's... it's less
of a video game than all this.
1233
01:10:16,295 --> 01:10:17,713
What? Reality.
1234
01:10:18,714 --> 01:10:20,632
See, it's got me
thinking about things
1235
01:10:20,633 --> 01:10:24,428
like, why is there pain
and unhappiness?
1236
01:10:24,429 --> 01:10:27,013
Why is there suffering?
1237
01:10:27,014 --> 01:10:31,393
Is it just so we can
overcome obstacles and have,
1238
01:10:31,394 --> 01:10:33,353
I don't know,
transformative experiences
1239
01:10:33,354 --> 01:10:35,898
that allow us to grow
and better ourselves?
1240
01:10:37,233 --> 01:10:40,236
Why can't we already be
our best selves?
1241
01:10:41,779 --> 01:10:42,738
I don't...
1242
01:10:43,781 --> 01:10:45,949
even know
how to respond to you right now.
1243
01:10:45,950 --> 01:10:48,410
- You sound high.
- Look.
1244
01:10:48,411 --> 01:10:51,371
What if someone made
a better reality than this one?
1245
01:10:51,372 --> 01:10:53,582
What if, what if someone
made one that was better
1246
01:10:53,583 --> 01:10:55,918
in every single way than ours?
1247
01:10:56,502 --> 01:10:58,421
Reality as it should have
always been.
1248
01:11:02,425 --> 01:11:06,344
Hey, hey, come on. Come to bed.
1249
01:11:06,345 --> 01:11:09,348
I've... I'll be in soon.
1250
01:11:12,935 --> 01:11:14,686
You're still going
to work tomorrow, right?
1251
01:11:14,687 --> 01:11:18,857
I'm... I'm actually
taking some time off.
1252
01:11:18,858 --> 01:11:20,860
I guess you could
call it a sabbatical.
1253
01:11:23,279 --> 01:11:24,280
Okay.
1254
01:11:27,408 --> 01:11:28,534
Well, good night.
1255
01:11:31,454 --> 01:11:32,914
Good luck, have fun, don't die.
1256
01:11:35,583 --> 01:11:38,503
- Excuse me?
- Of course.
1257
01:11:38,794 --> 01:11:41,755
It's a thing we say
to each other in there.
1258
01:11:41,756 --> 01:11:46,134
A greeting,
like hello or goodbye.
1259
01:11:46,135 --> 01:11:47,470
Like aloha, I guess.
1260
01:11:52,600 --> 01:11:58,396
♪ Happy birthday, dear Mary ♪
1261
01:11:58,397 --> 01:12:03,069
♪ Happy birthday to you ♪
1262
01:12:46,195 --> 01:12:49,447
- Hi.
- What's going on?
1263
01:12:49,448 --> 01:12:51,867
I'm cooking us dinner.
1264
01:12:53,077 --> 01:12:55,871
And I... I got you flowers.
1265
01:12:58,374 --> 01:13:01,377
- Why?
- Why?
1266
01:13:04,380 --> 01:13:05,381
Because I love you.
1267
01:13:06,882 --> 01:13:08,426
And I want you to be happy.
1268
01:13:10,344 --> 01:13:13,889
- You do?
- Of course. Of course.
1269
01:13:16,225 --> 01:13:17,393
You're soaking.
1270
01:13:18,686 --> 01:13:19,729
Cheers.
1271
01:13:21,230 --> 01:13:23,649
- I love you.
- I love you too.
1272
01:13:25,318 --> 01:13:30,322
So, uh... I have something
pretty important
1273
01:13:30,323 --> 01:13:31,907
I need to talk to you about.
1274
01:13:33,034 --> 01:13:33,784
Okay?
1275
01:13:35,369 --> 01:13:38,080
- I love you.
- You said that.
1276
01:13:41,042 --> 01:13:41,917
I've, uh...
1277
01:13:43,628 --> 01:13:45,463
I've decided to make
the transition.
1278
01:13:47,256 --> 01:13:48,090
Permanently.
1279
01:13:49,592 --> 01:13:53,970
It's... it's a...
it's a relatively new process,
1280
01:13:53,971 --> 01:13:58,975
but there's a facility nearby
where they provide you with,
1281
01:13:58,976 --> 01:14:01,687
well, everything
you need to make it possible.
1282
01:14:03,522 --> 01:14:07,109
I've...
I've made my choice.
1283
01:14:08,277 --> 01:14:12,198
I'm choosing the...
other reality over this one.
1284
01:14:13,449 --> 01:14:14,950
I'm going to make it permanent.
1285
01:14:17,244 --> 01:14:18,454
There's a...
1286
01:14:19,580 --> 01:14:21,874
There's a taxi
coming for me now.
1287
01:14:22,500 --> 01:14:25,210
You can do whatever
you want with my things.
1288
01:14:25,211 --> 01:14:29,799
- I won't be bringing anything.
- I... I don't...
1289
01:14:32,218 --> 01:14:34,386
You're leaving me?
1290
01:14:34,387 --> 01:14:37,181
You're leaving our life
for a video game?
1291
01:14:39,767 --> 01:14:42,602
Tim, that's fucking psychotic.
1292
01:14:42,603 --> 01:14:45,230
It's a, it's a game.
You can't do that.
1293
01:14:45,231 --> 01:14:47,565
You... this is fucking crazy.
1294
01:14:47,566 --> 01:14:53,655
Look, I wish I'd never
gone in there, okay?
1295
01:14:53,656 --> 01:14:56,867
But I can't un-know what I know.
1296
01:14:58,369 --> 01:15:02,123
Someone has made
a better world, Ingrid.
1297
01:15:03,666 --> 01:15:06,502
Unequivocally better
in every single way.
1298
01:15:09,004 --> 01:15:12,174
Why would I choose
this world over that one?
1299
01:15:13,926 --> 01:15:15,135
Because of me.
1300
01:15:22,017 --> 01:15:23,018
It's not enough.
1301
01:15:26,981 --> 01:15:30,483
No, no. I'm...
I'm not losing you to this.
1302
01:15:30,484 --> 01:15:32,944
Tim! Tim, this isn't you.
1303
01:15:32,945 --> 01:15:34,738
- You're brainwashed.
- I'm sorry.
1304
01:15:34,739 --> 01:15:36,030
You're addicted.
But please!
1305
01:15:36,031 --> 01:15:38,993
Please just don't leave, please!
Please!
1306
01:16:13,235 --> 01:16:14,527
We're making good time.
1307
01:16:14,528 --> 01:16:16,738
We'll cut through
these yards here and hold on
1308
01:16:16,739 --> 01:16:19,909
this position here until making
our final push. Let's go.
1309
01:16:22,703 --> 01:16:25,038
Hey, hey, hey!
Shouldn't you be more careful?
1310
01:16:25,039 --> 01:16:27,248
- They might see you.
- Nobody sees us.
1311
01:16:27,249 --> 01:16:28,834
Nobody sees anything
they don't wanna see.
1312
01:16:31,670 --> 01:16:32,671
Bunch of idiots.
1313
01:16:33,923 --> 01:16:36,592
Except the dog.
Maybe the dog see us.
1314
01:16:40,930 --> 01:16:42,555
What?
What are you doing?
1315
01:16:42,556 --> 01:16:44,225
The Richardsons
are on vacation.
1316
01:16:48,395 --> 01:16:49,688
There it is.
1317
01:16:50,940 --> 01:16:54,610
Somewhere inside that house is
the nine-year-old father of AI.
1318
01:16:55,903 --> 01:16:57,987
The house is right there.
1319
01:16:57,988 --> 01:16:59,739
- Yeah.
- So we made it.
1320
01:16:59,740 --> 01:17:00,907
No, other groups
have made it this far.
1321
01:17:00,908 --> 01:17:02,701
No one's ever made it
to that house.
1322
01:17:03,327 --> 01:17:05,246
Why? What happens?
1323
01:17:05,830 --> 01:17:08,290
I don't know
how to put this. I guess...
1324
01:17:12,336 --> 01:17:14,128
There's some shit
that's about to come down
1325
01:17:14,129 --> 01:17:17,423
upon this house
that I can't prepare you for.
1326
01:17:17,424 --> 01:17:20,969
An enemy's coming that has
no weakness cannot be stopped,
1327
01:17:20,970 --> 01:17:23,513
and outnumbers us at minimum,
ten to one.
1328
01:17:23,514 --> 01:17:25,098
What? What are you saying?
1329
01:17:25,099 --> 01:17:27,183
- What's coming?
- Well, that's the thing.
1330
01:17:27,184 --> 01:17:29,978
I have no idea because
it's different every time.
1331
01:17:29,979 --> 01:17:32,897
Sometimes it's cops or armed
mercenaries like we saw tonight.
1332
01:17:32,898 --> 01:17:36,652
Other times it's meth'd-up
lunatics with axes.
1333
01:17:37,027 --> 01:17:39,529
It's been rabid dogs,
an angry mob.
1334
01:17:39,530 --> 01:17:42,157
Navy SEALS.
Those guys are tough.
1335
01:17:42,700 --> 01:17:44,910
Once it was just
a million fucking rats.
1336
01:17:46,370 --> 01:17:48,830
- They spread disease.
- Yeah, that's right. Mark.
1337
01:17:48,831 --> 01:17:50,998
- Another time fire.
- Oh my God.
1338
01:17:50,999 --> 01:17:53,835
- Just fire everywhere.
- Very hot.
1339
01:17:53,836 --> 01:17:55,169
There's no pattern to any of it.
1340
01:17:55,170 --> 01:17:57,171
So I have no idea
what's coming for us tonight.
1341
01:17:57,172 --> 01:18:00,133
A biker gang, the Yakuza.
Your guess is as good as mine.
1342
01:18:00,134 --> 01:18:03,928
What the fuck are you talking
about? Yakuza? Navy SEALS?
1343
01:18:03,929 --> 01:18:05,889
This is a nine-year-old boy.
1344
01:18:05,890 --> 01:18:08,349
What kind of fucking
3D printer does he have?
1345
01:18:08,350 --> 01:18:10,101
What we're dealing
with doesn't interface
1346
01:18:10,102 --> 01:18:12,228
with reality
in a way you'll understand.
1347
01:18:12,229 --> 01:18:14,022
So don't try.
It's above your pay grade.
1348
01:18:14,023 --> 01:18:16,482
You don't know my pay grade.
1349
01:18:16,483 --> 01:18:18,860
- Uh, you drive Uber. So...
- Yeah?
1350
01:18:18,861 --> 01:18:20,528
Fuck you.
I'm an amazing Uber driver.
1351
01:18:20,529 --> 01:18:23,907
If there's no rhyme or reason,
then it can just be anything.
1352
01:18:23,908 --> 01:18:25,783
Yeah, 'cause it could be
something nice too.
1353
01:18:25,784 --> 01:18:28,161
- Like kittens?
- Yeah, kittens.
1354
01:18:28,162 --> 01:18:29,621
No, it's not gonna be kittens.
1355
01:18:29,622 --> 01:18:31,122
But she's right. Why does
it have to be something bad?
1356
01:18:31,123 --> 01:18:34,417
Why can't it be something cool?
Like... a centaur?
1357
01:18:34,418 --> 01:18:35,668
- Oh!
- Okay. Stop!
1358
01:18:35,669 --> 01:18:37,003
Please don't make light of this.
1359
01:18:37,004 --> 01:18:38,671
Like a centaur, like
a parade of centaurs, right?
1360
01:18:38,672 --> 01:18:39,964
Just throwing confetti.
1361
01:18:39,965 --> 01:18:42,050
- They just make us happy.
- They make us happy.
1362
01:18:42,051 --> 01:18:44,594
Just make you happy, huh? Yeah.
1363
01:18:44,595 --> 01:18:47,639
This isn't make-believe.
It's not here to entertain you.
1364
01:18:47,640 --> 01:18:51,726
It's gonna be real things,
like suicide bombers and wolves.
1365
01:18:51,727 --> 01:18:54,103
Or a pug. Just one little pug.
1366
01:18:54,104 --> 01:18:58,651
It's not gonna be
one fucking pug, Susan!
1367
01:18:59,068 --> 01:19:01,278
- Okay.
- You think this is a joke?
1368
01:19:01,737 --> 01:19:03,404
I've watched people die
in this house
1369
01:19:03,405 --> 01:19:05,907
in ways I will never forget.
1370
01:19:05,908 --> 01:19:08,494
So somber the fuck up?
1371
01:19:10,412 --> 01:19:15,375
Look, you've made it
farther than most groups.
1372
01:19:15,376 --> 01:19:17,335
That means something.
I truly believe
1373
01:19:17,336 --> 01:19:19,963
you could be the group
that gets inside that house.
1374
01:19:19,964 --> 01:19:22,090
Now let's barricade the doors,
1375
01:19:22,091 --> 01:19:24,885
let's find some weapons
and let's get ready.
1376
01:19:25,594 --> 01:19:26,762
- Okay.
- Okay.
1377
01:20:28,449 --> 01:20:31,577
So, now what?
1378
01:20:33,328 --> 01:20:34,538
Now we just Wait,
1379
01:20:37,708 --> 01:20:41,169
So if we fail,
what happens to us?
1380
01:20:41,170 --> 01:20:45,382
I mean, what happens
in the future that's so bad?
1381
01:20:45,799 --> 01:20:48,134
Well,
it's subtle at first,
1382
01:20:48,135 --> 01:20:51,763
but over the next few years,
things start falling apart.
1383
01:20:51,764 --> 01:20:53,474
No one notices
until it's too late.
1384
01:20:53,932 --> 01:20:56,059
Food, water,
resources vanish overnight.
1385
01:20:56,060 --> 01:20:58,644
Within 50 years,
half the population's dead.
1386
01:20:58,645 --> 01:21:00,563
- Half the population?
- Yeah.
1387
01:21:00,564 --> 01:21:01,856
What about the other half?
1388
01:21:01,857 --> 01:21:03,357
The other half's
lost forever in a world
1389
01:21:03,358 --> 01:21:04,817
of entertainment
and distraction.
1390
01:21:04,818 --> 01:21:07,028
Their bodies wandering
the wasteland, unaware.
1391
01:21:07,029 --> 01:21:08,363
Make no mistake.
1392
01:21:08,697 --> 01:21:11,324
The AI's gonna try to give you
everything you've ever wanted.
1393
01:21:11,325 --> 01:21:13,117
Constant distraction,
memorable characters,
1394
01:21:13,118 --> 01:21:15,244
challenges
and obstacles to overcome.
1395
01:21:15,245 --> 01:21:17,789
Exciting stakes that matter
and a satisfying ending.
1396
01:21:17,790 --> 01:21:20,375
But in the end,
it will all be a lie.
1397
01:21:21,168 --> 01:21:22,544
And you'll live in a cage.
1398
01:21:23,337 --> 01:21:26,465
But not you.
They never got you.
1399
01:21:34,932 --> 01:21:36,558
No... not me.
1400
01:21:49,071 --> 01:21:52,074
I always wanted to see a...
1401
01:21:52,574 --> 01:21:54,409
I always wanted
to see a sunrise.
1402
01:21:57,579 --> 01:22:00,164
My mother described
them to me in detail.
1403
01:22:00,165 --> 01:22:02,543
I would draw her words.
1404
01:22:08,090 --> 01:22:10,299
She promised me that someday,
1405
01:22:10,300 --> 01:22:13,262
we'd get to see one
together somewhere.
1406
01:22:19,226 --> 01:22:22,020
Everyone else could see
a sunrise anytime they wanted.
1407
01:22:25,274 --> 01:22:27,568
I left that world behind.
1408
01:22:32,281 --> 01:22:34,575
She said I was safer far away...
1409
01:22:35,784 --> 01:22:38,327
where the AI couldn't find us.
1410
01:22:38,328 --> 01:22:41,456
So she hid me away
from the world, off the grid.
1411
01:22:46,670 --> 01:22:48,172
It was all about her.
1412
01:22:51,633 --> 01:22:53,634
I resented her for that.
1413
01:22:53,635 --> 01:22:56,929
For not giving me the choice
to reject it on my own.
1414
01:22:56,930 --> 01:22:58,724
You know how kids are.
1415
01:23:00,893 --> 01:23:03,604
That made the temptation
all the worse.
1416
01:23:16,325 --> 01:23:18,492
Who wouldn't want hope
of a better life,
1417
01:23:18,493 --> 01:23:20,828
to see a sunrise
anytime they wanted?
1418
01:23:20,829 --> 01:23:22,497
Even if they knew
it wasn't real.
1419
01:24:08,377 --> 01:24:10,545
When she died, I blamed myself.
1420
01:24:17,803 --> 01:24:19,304
But I was also free.
1421
01:24:25,769 --> 01:24:27,562
Free to choose my own battle.
1422
01:24:46,790 --> 01:24:49,166
Eventually, I found
a small group of survivors.
1423
01:24:49,167 --> 01:24:50,751
We moved underground.
1424
01:24:50,752 --> 01:24:52,920
And I took on the mission
to change the future
1425
01:24:52,921 --> 01:24:54,673
so that one day,
my mother and I could...
1426
01:24:56,091 --> 01:25:00,386
sit side by side,
watch the sun rise together.
1427
01:25:07,477 --> 01:25:08,770
What is... What is that?
You hear that?
1428
01:25:14,776 --> 01:25:15,610
Shit.
1429
01:25:18,655 --> 01:25:20,239
Oh, fuck.
1430
01:25:20,240 --> 01:25:22,867
- This is at first.
- What's happening?
1431
01:25:22,868 --> 01:25:25,120
It's been a lot of weird shit
before, but it's never been...
1432
01:25:29,999 --> 01:25:31,792
Teenagers.
1433
01:25:37,215 --> 01:25:38,800
Oh, shit. They're everywhere.
1434
01:25:39,343 --> 01:25:41,635
- House is surrounded.
- Why aren't they attacking?
1435
01:25:41,636 --> 01:25:45,056
- They're waiting for orders.
- Listen to us.
1436
01:25:45,057 --> 01:25:46,474
In the high school
where we teach,
1437
01:25:46,475 --> 01:25:48,017
the teachers,
they were disappearing.
1438
01:25:48,018 --> 01:25:51,020
And today, the teenagers, they
started coming after us, and...
1439
01:25:51,021 --> 01:25:52,855
And we, we've been
running ever since.
1440
01:25:52,856 --> 01:25:54,065
Why would they come for you?
1441
01:25:54,066 --> 01:25:56,484
I... I touched
one of their phones.
1442
01:25:56,485 --> 01:25:58,819
- What? I'm sorry. What?
- Well, they didn't like it.
1443
01:25:58,820 --> 01:26:01,322
None of them did.
And then they reacted together.
1444
01:26:01,323 --> 01:26:03,699
Yeah, they just come together.
They're like a hive mind.
1445
01:26:03,700 --> 01:26:06,160
- They move as one.
- Ah, fuck. Fuck.
1446
01:26:06,161 --> 01:26:08,246
Shit, we've gotta get her
out of here.
1447
01:26:10,540 --> 01:26:11,957
- Get off me!
- Oh my God.
1448
01:26:11,958 --> 01:26:12,751
- Oh my God!
- Help!
1449
01:26:18,298 --> 01:26:20,801
Pull, pull, pull!
1450
01:26:24,012 --> 01:26:28,392
Ah!
1451
01:26:32,354 --> 01:26:34,439
Upstairs! Go, go, go. Upstairs.
1452
01:26:41,530 --> 01:26:43,739
- What do we do now?
- We're trapped in here.
1453
01:26:43,740 --> 01:26:45,534
Holy shit. They're
climbing the fucking walls.
1454
01:26:46,993 --> 01:26:49,204
- Ah!
- Oh, my God!
1455
01:26:52,582 --> 01:26:53,624
Aah!
1456
01:26:53,625 --> 01:26:55,669
Oh, my God!
Nothing can stop them!
1457
01:26:57,838 --> 01:26:58,879
Ah!
1458
01:26:58,880 --> 01:27:01,216
- Oh!
- Oh, my God!
1459
01:27:02,300 --> 01:27:03,593
Oh, my God! Oh!
1460
01:27:05,345 --> 01:27:07,889
- Stand back!
- What the fuck are those!
1461
01:27:18,400 --> 01:27:19,401
Everyone on the roof.
1462
01:27:20,902 --> 01:27:22,320
Let's go!
1463
01:27:28,535 --> 01:27:30,244
Oh, boy!
1464
01:27:30,245 --> 01:27:32,747
All right, ladies,
judgment day.
1465
01:27:35,792 --> 01:27:37,377
Holy shit.
1466
01:27:41,381 --> 01:27:44,843
Defensive positions.
Go. go. Go, go, go.
1467
01:28:09,242 --> 01:28:11,702
Hold the line.
The line, goddamn it.
1468
01:28:11,703 --> 01:28:13,913
Mark, I think
there's too many of them.
1469
01:28:13,914 --> 01:28:15,581
I don't think
we can take them all.
1470
01:28:15,582 --> 01:28:19,668
No. No, we can't. But I can.
1471
01:28:19,669 --> 01:28:21,003
What?
1472
01:28:21,004 --> 01:28:23,297
Well, I started this
and I'm going to finish it.
1473
01:28:23,298 --> 01:28:24,632
What are you talking about?
1474
01:28:24,633 --> 01:28:26,717
There's no way you're
gonna make it to the house
1475
01:28:26,718 --> 01:28:30,930
without someone making
a sacrifice, and you know it.
1476
01:28:30,931 --> 01:28:33,807
I'm gonna jump down,
they're gonna chase me.
1477
01:28:33,808 --> 01:28:36,353
I'll give you a brief moment
to run for it.
1478
01:28:37,354 --> 01:28:38,813
Mark,
1479
01:28:42,067 --> 01:28:43,401
I love you.
1480
01:28:45,987 --> 01:28:48,030
I'm coming with you.
1481
01:28:48,031 --> 01:28:50,741
You cannot leave me alone
in the this world, Mark.
1482
01:28:50,742 --> 01:28:52,993
I love you. Oh!
1483
01:28:52,994 --> 01:28:56,331
Mark. Mark, I love you.
1484
01:28:57,415 --> 01:28:59,501
- I've always loved you.
- I love you so much.
1485
01:29:00,919 --> 01:29:02,503
Oh, for fuck's sake.
1486
01:29:02,504 --> 01:29:04,714
What, Are you kidding me?
Get a room.
1487
01:29:06,132 --> 01:29:07,342
Make it count.
1488
01:29:16,893 --> 01:29:19,020
Get off of her!
1489
01:29:23,024 --> 01:29:25,694
Over here! Yeah!
1490
01:29:27,070 --> 01:29:30,448
They breached the perimeter.
That's our window. Let's go.
1491
01:29:32,617 --> 01:29:33,994
Everybody, come on. Come on.
1492
01:29:37,372 --> 01:29:41,458
- Hey, guys. A little help.
- Sorry, Scott.
1493
01:29:41,459 --> 01:29:42,710
- Wait!
- Told you!
1494
01:29:42,711 --> 01:29:44,420
Not everyone's gonna make it
to the end.
1495
01:29:44,421 --> 01:29:47,716
Fuck you!
1496
01:29:51,636 --> 01:29:53,345
- Through here.
- Wait.
1497
01:29:53,346 --> 01:29:54,430
What is that?
1498
01:29:54,431 --> 01:29:56,348
Do you hear that?
1499
01:29:56,349 --> 01:29:57,142
Yeah.
1500
01:30:00,270 --> 01:30:01,563
Sounds like...
1501
01:30:02,689 --> 01:30:03,481
hooves.
1502
01:30:47,609 --> 01:30:49,110
Well, that's different.
1503
01:31:40,328 --> 01:31:42,204
How is this even happening?
1504
01:31:42,205 --> 01:31:43,580
Shitty prompt, guys.
1505
01:31:43,581 --> 01:31:44,998
- Really shitty prompt.
- What?
1506
01:31:44,999 --> 01:31:47,710
Maybe it'll be kittens
or a centaur.
1507
01:31:47,711 --> 01:31:49,629
I told you not to
make light of it.
1508
01:31:58,346 --> 01:32:00,682
- No.
- Oh.
1509
01:32:05,186 --> 01:32:06,603
I just said pug.
1510
01:32:28,877 --> 01:32:30,586
Sit on my face
and call me Santa,
1511
01:32:30,587 --> 01:32:32,546
I think we made it.
1512
01:32:32,547 --> 01:32:34,715
God damn.
1513
01:32:34,716 --> 01:32:37,927
Everybody on their knees. Now!
1514
01:32:39,220 --> 01:32:40,221
Oh, fuck Gerry.
1515
01:32:41,681 --> 01:32:44,725
Don't move.
You're fucked now, man.
1516
01:32:44,726 --> 01:32:46,602
You guys are fucked.
1517
01:32:46,603 --> 01:32:48,479
So close. So fucking close.
1518
01:32:48,480 --> 01:32:50,522
Where's Karl?
1519
01:32:50,523 --> 01:32:51,857
Wh-- what?
1520
01:32:51,858 --> 01:32:53,233
What did you do with Karl?
1521
01:32:53,234 --> 01:32:55,403
Is that what-- is that--
is that-- That's your buddy?
1522
01:32:55,945 --> 01:32:57,738
I-- I'm-- I'm going to be
honest with you,
1523
01:32:57,739 --> 01:32:59,615
Karl, Karl didn't make it.
1524
01:32:59,616 --> 01:33:00,949
- What?
- Don't, don't, don't.
1525
01:33:00,950 --> 01:33:03,578
I didn't kill him.
Just put the-- What's your name?
1526
01:33:04,579 --> 01:33:05,537
- Doug.
- Doug.
1527
01:33:05,538 --> 01:33:06,914
- Yeah.
- By any chance,
1528
01:33:06,915 --> 01:33:09,124
did you or Karl forget
to put the emergency brake on--
1529
01:33:09,125 --> 01:33:11,628
on the-- on the Malibu?
1530
01:33:12,378 --> 01:33:14,254
- What?
- Not a criticism thing.
1531
01:33:14,255 --> 01:33:17,258
Did you maybe make
just a little Mali-boo boo?
1532
01:33:18,676 --> 01:33:21,011
This has been
such a fucked-up night.
1533
01:33:21,012 --> 01:33:22,095
I know.
1534
01:33:22,096 --> 01:33:24,431
A fucking guy came at me
with a machete.
1535
01:33:24,432 --> 01:33:25,933
We just wanted our 50 grand.
1536
01:33:25,934 --> 01:33:27,601
50 grand? I don't-- Who are we--
1537
01:33:27,602 --> 01:33:29,686
- Someone hired you?
- Anonymous email.
1538
01:33:29,687 --> 01:33:32,105
50 K to kill some guy
in a plastic trench coat
1539
01:33:32,106 --> 01:33:33,774
and anyone with him,
1540
01:33:33,775 --> 01:33:35,526
No questions asked.
1541
01:33:35,527 --> 01:33:36,944
That's a life changing
amount of money
1542
01:33:36,945 --> 01:33:39,154
for two guys
from Best Buy, yeah.
1543
01:33:39,155 --> 01:33:40,989
What were you guys
gonna do with that?
1544
01:33:40,990 --> 01:33:42,783
Go to Japan.
1545
01:33:42,784 --> 01:33:45,077
Kyoto,
for the gaming convention.
1546
01:33:45,078 --> 01:33:48,121
Oh, yeah. Konichiwa.
That's a good dream, Doug.
1547
01:33:48,122 --> 01:33:49,832
It's fucked now.
1548
01:33:49,833 --> 01:33:52,125
Well, certainly for Karl, but--
1549
01:33:52,126 --> 01:33:53,544
- Don't say his name!
- Doesn't have to
1550
01:33:53,545 --> 01:33:54,628
get worse for you, Doug.
1551
01:33:54,629 --> 01:33:55,963
That's not what Karl wanted.
1552
01:33:55,964 --> 01:33:57,714
Don't you fucking say his name.
1553
01:33:57,715 --> 01:33:59,258
Okay., wait-- wait-- wait--
I-- I--
1554
01:33:59,259 --> 01:34:01,886
Okay, just put the gun down.
No more blood needs to be shed.
1555
01:34:02,554 --> 01:34:03,804
What do you say we--
1556
01:34:03,805 --> 01:34:07,057
we go get a burrito
and talk about it, huh?
1557
01:34:07,058 --> 01:34:08,141
What?
1558
01:34:08,142 --> 01:34:10,311
You like a nice
bean and cheese burrito?
1559
01:34:13,398 --> 01:34:15,315
That was Karl's favorite.
1560
01:34:15,316 --> 01:34:16,733
Of course, it was.
1561
01:34:16,734 --> 01:34:19,237
What do you say
you and I go get a burrito?
1562
01:34:20,488 --> 01:34:22,823
- With jalapenos?
- Yeah.
1563
01:34:22,824 --> 01:34:24,784
- Extra guac?
- The whole shebang.
1564
01:34:28,538 --> 01:34:30,999
Oh, what the fuck?
1565
01:34:31,708 --> 01:34:33,584
Yeah!
1566
01:34:33,585 --> 01:34:34,752
Woo!
1567
01:34:35,628 --> 01:34:37,671
Five stars, motherfuckers!
1568
01:34:37,672 --> 01:34:39,590
I'm part of the final group.
1569
01:34:39,591 --> 01:34:41,508
I told you
I'd make it to the end.
1570
01:34:41,509 --> 01:34:43,677
Read the fucking room, Scott.
1571
01:34:43,678 --> 01:34:46,263
Yeah. That was so unnecessary.
1572
01:34:46,264 --> 01:34:47,097
Let's go.
1573
01:34:50,685 --> 01:34:52,687
- Fucking rats.
- Oh! Oh, my God.
1574
01:34:53,855 --> 01:34:55,981
Listen up. We've been through
a lot tonight,
1575
01:34:55,982 --> 01:34:57,608
but I need you
to put that behind you.
1576
01:34:57,609 --> 01:34:59,694
Because once
I ring this doorbell...
1577
01:35:00,236 --> 01:35:02,571
I need you to be
prepared for anything.
1578
01:35:02,572 --> 01:35:03,697
We're about
to come face-to-face with
1579
01:35:03,698 --> 01:35:05,908
the smartest
human being on earth.
1580
01:35:05,909 --> 01:35:08,035
Do not believe a word he says.
1581
01:35:08,036 --> 01:35:09,953
He will say and do anything,
1582
01:35:09,954 --> 01:35:13,624
I mean anything,
to protect the AI.
1583
01:35:13,625 --> 01:35:17,878
Install the software,
save the world.
1584
01:35:17,879 --> 01:35:20,757
Nothing else matters. Not
even my life. You understand?
1585
01:35:21,424 --> 01:35:26,720
All right, motherfuckers.
Let's fucking rock and roll.
1586
01:35:31,893 --> 01:35:35,229
- Dude, maybe. The gun.
- Oh.
1587
01:35:38,900 --> 01:35:41,735
- Baby, we made it.
- Who're you talking to?
1588
01:35:41,736 --> 01:35:43,654
Just like you said we would.
1589
01:35:43,655 --> 01:35:46,406
- What's that? What is that?
- I--
1590
01:35:46,407 --> 01:35:47,991
You care to explain that, Susan?
1591
01:35:47,992 --> 01:35:50,869
He said I should go with you,
that it would be an adventure.
1592
01:35:50,870 --> 01:35:52,121
Who-- What are you--
1593
01:35:53,915 --> 01:35:55,165
- Are you fucking setting us up?
- No.
1594
01:35:55,166 --> 01:35:56,541
Did you get
an anonymous email too?
1595
01:35:56,542 --> 01:35:58,669
- You don't understand.
- What's going on? What is this?
1596
01:35:58,670 --> 01:36:00,837
It's my son.
1597
01:36:00,838 --> 01:36:02,923
He said that
you would make him real again.
1598
01:36:02,924 --> 01:36:04,925
Oh my God. No, lady.
1599
01:36:04,926 --> 01:36:06,843
Why does this always
have to be such a mindfuck?
1600
01:36:06,844 --> 01:36:08,971
- That's not your son.
- It is.
1601
01:36:08,972 --> 01:36:10,263
- No, it's not.
- It is him.
1602
01:36:10,264 --> 01:36:11,098
- Listen to me.
- He's the one that
1603
01:36:11,099 --> 01:36:11,974
got us out of the diner.
1604
01:36:11,975 --> 01:36:13,725
- He saved us.
- Okay. Okay.
1605
01:36:13,726 --> 01:36:14,935
Oh, hey.
1606
01:36:14,936 --> 01:36:17,270
What can I help y'all with?
1607
01:36:17,271 --> 01:36:19,064
We're looking
for a nine-year-old boy,
1608
01:36:19,065 --> 01:36:20,441
probably very good at computers.
1609
01:36:21,359 --> 01:36:22,526
Do you mean Chris?
1610
01:36:22,527 --> 01:36:24,361
Is that what you call
the little fella?
1611
01:36:24,362 --> 01:36:25,821
Yeah, hi, um,
1612
01:36:25,822 --> 01:36:28,448
It's really important
that we speak with Chris.
1613
01:36:28,449 --> 01:36:31,451
We are from his school.
1614
01:36:31,452 --> 01:36:33,121
You're from the school?
1615
01:36:33,830 --> 01:36:35,289
We're school teachers.
1616
01:36:36,165 --> 01:36:38,959
There was
a big school play tonight.
1617
01:36:38,960 --> 01:36:41,462
Yes, this is, um, stage blood.
1618
01:36:43,589 --> 01:36:45,341
Mm, cherry.
1619
01:36:45,967 --> 01:36:48,969
Well, I guess y'all
better come in then.
1620
01:36:48,970 --> 01:36:51,304
We're just about to have supper.
Come on in.
1621
01:36:51,305 --> 01:36:52,640
Thank you kindly.
1622
01:36:53,182 --> 01:36:56,309
Henry, some teachers
from Chris's school are here.
1623
01:36:56,310 --> 01:36:59,980
Oh, hey. Just
getting our supper together.
1624
01:36:59,981 --> 01:37:01,189
What can I help y'all with.
1625
01:37:01,190 --> 01:37:03,275
Okay, okay.
What the fuck is going on here?
1626
01:37:03,276 --> 01:37:05,152
- Huh?
- He-- he didn't mean that.
1627
01:37:05,153 --> 01:37:07,320
No, no, no, no.
These guys are way too chipper.
1628
01:37:07,321 --> 01:37:08,739
Who the hell lets us
into their home?
1629
01:37:08,740 --> 01:37:09,781
Look at us. We look insane.
1630
01:37:09,782 --> 01:37:11,074
You said
you were from the school.
1631
01:37:11,075 --> 01:37:14,578
- Who are you?
- No, dude. Who the fuck are you?
1632
01:37:14,579 --> 01:37:15,579
- Hey.
- Stop it.
1633
01:37:15,580 --> 01:37:16,705
Don't you point
a gun at my wife.
1634
01:37:16,706 --> 01:37:19,041
Calm down. Everybody calm down.
1635
01:37:19,042 --> 01:37:20,792
No one needs to get hurt here.
1636
01:37:20,793 --> 01:37:22,169
- Right?
- Yeah.
1637
01:37:22,170 --> 01:37:24,671
Yeah, we, we really need
to just talk to your kid.
1638
01:37:24,672 --> 01:37:27,257
- What do you want with our boy?
- Please don't hurt him.
1639
01:37:27,258 --> 01:37:30,719
I just need to talk
to the little angel, that's all.
1640
01:37:30,720 --> 01:37:32,095
Just-- just a little talk,
that's all.
1641
01:37:32,096 --> 01:37:34,181
- Well, why?
- He's nine.
1642
01:37:34,182 --> 01:37:36,683
You want to talk to someone,
you talk to me.
1643
01:37:36,684 --> 01:37:38,435
Fuck you. You're stalling.
1644
01:37:38,436 --> 01:37:39,311
Probably not even
his real parents.
1645
01:37:39,312 --> 01:37:40,854
What are you guys, hired actors?
1646
01:37:40,855 --> 01:37:42,022
This is all like
a staged home, right?
1647
01:37:42,023 --> 01:37:43,065
I bet none of this is real.
1648
01:37:43,066 --> 01:37:45,025
What are these? Fake potatoes?
1649
01:37:45,026 --> 01:37:47,027
- I cooked those potatoes.
- Bullshit. Huh?
1650
01:37:47,028 --> 01:37:49,196
Bet these
aren't even real walls.
1651
01:37:49,197 --> 01:37:51,156
This is all one big façade.
Look at this wall. Fake.
1652
01:37:51,157 --> 01:37:52,949
- Whoa. Hey.
- Huh? Look at that!
1653
01:37:52,950 --> 01:37:54,701
- Stop.
- Fake walls.
1654
01:37:54,702 --> 01:37:56,119
Stop punching holes in the wall.
1655
01:37:56,120 --> 01:37:57,954
- They're not real walls.
- Yes, they are.
1656
01:37:57,955 --> 01:37:59,623
- It's just plaster.
- No, he was just gonna--
1657
01:38:02,502 --> 01:38:04,795
But I'm not going.
1658
01:38:04,796 --> 01:38:07,215
Mama has saxophone.
1659
01:38:19,268 --> 01:38:21,395
I'm not getting
paid enough for this.
1660
01:38:22,063 --> 01:38:23,438
Where's the kid?
1661
01:38:23,439 --> 01:38:25,483
He's upstairs, I think.
I've-- I've never seen him.
1662
01:38:28,277 --> 01:38:31,614
Be careful.
It is fucking weird in here.
1663
01:38:34,784 --> 01:38:36,576
That was intense.
1664
01:38:39,080 --> 01:38:40,580
Poor Scott.
1665
01:38:40,581 --> 01:38:41,833
Scott was never gonna make it.
1666
01:38:42,250 --> 01:38:43,501
- Let's go find this kid.
- No.
1667
01:38:50,424 --> 01:38:53,010
- What's behind the door?
- No idea, princess.
1668
01:38:53,427 --> 01:38:55,304
Never gotten this far before.
1669
01:39:02,019 --> 01:39:04,397
Mindfucks. It's all mindfucks.
1670
01:39:05,773 --> 01:39:06,691
Hey, guys.
1671
01:39:27,753 --> 01:39:28,546
Whoa.
1672
01:39:30,840 --> 01:39:31,632
Kick it.
1673
01:39:34,260 --> 01:39:35,636
Told you it was all fake.
1674
01:39:45,980 --> 01:39:47,064
Yes.
1675
01:40:42,453 --> 01:40:43,536
Whoa.
1676
01:40:45,122 --> 01:40:46,123
Are you okay?
1677
01:40:47,083 --> 01:40:48,125
The kid.
1678
01:40:49,043 --> 01:40:50,543
- Go.
- Fuck.
1679
01:40:50,544 --> 01:40:51,419
Go.
1680
01:40:51,420 --> 01:40:53,422
It's okay. It's okay. Go.
1681
01:40:59,887 --> 01:41:00,972
Hello?
1682
01:41:03,057 --> 01:41:04,058
Uh...
1683
01:41:05,768 --> 01:41:07,228
Bonjour.
1684
01:41:09,438 --> 01:41:10,398
Hola.
1685
01:41:13,067 --> 01:41:15,444
I am from the future!
1686
01:41:17,071 --> 01:41:21,700
A dark, twisted,
awful future that must never be.
1687
01:41:21,701 --> 01:41:24,078
I-- I know what
you're building. I've seen it.
1688
01:41:25,329 --> 01:41:26,496
I'm not here to stop you.
1689
01:41:26,497 --> 01:41:29,208
I-- I just want
what you build to be safe.
1690
01:41:31,919 --> 01:41:34,254
Hey-- Can he hear me?
What's going--
1691
01:41:34,255 --> 01:41:36,089
What's he got? Little earbuds
in there or something?
1692
01:41:36,090 --> 01:41:37,215
I don't know.
1693
01:41:37,216 --> 01:41:38,592
Hey, little fella!
1694
01:41:40,261 --> 01:41:42,596
Keep doing what you're doing.
Doing a great job.
1695
01:41:44,390 --> 01:41:46,684
Wow, this is impressive.
1696
01:41:47,768 --> 01:41:50,354
Uh, hey, man, listen.
1697
01:41:50,688 --> 01:41:52,439
Um, I've been sent here
1698
01:41:52,440 --> 01:41:54,858
with advanced AI safety protocol
1699
01:41:54,859 --> 01:41:57,361
designed by the top software
engineers of my time.
1700
01:41:58,904 --> 01:42:00,197
They're really good.
1701
01:42:01,449 --> 01:42:02,325
Engineers.
1702
01:42:08,873 --> 01:42:10,123
I'm going up.
1703
01:42:10,124 --> 01:42:11,541
- What?
- Fuck this guy.
1704
01:42:11,542 --> 01:42:13,752
I don't have time
for this shit.
1705
01:42:13,753 --> 01:42:15,421
Uh...
1706
01:42:15,880 --> 01:42:18,840
It's imperative
that you install the software
1707
01:42:18,841 --> 01:42:20,801
before you complete the AI.
1708
01:42:25,806 --> 01:42:26,766
Hello?
1709
01:42:27,767 --> 01:42:29,769
Hello, little guy.
1710
01:42:31,979 --> 01:42:34,522
Hey. I need you to...
1711
01:42:34,523 --> 01:42:37,233
nod or something
if you can hear me.
1712
01:42:38,944 --> 01:42:40,362
We're kind
of running out of time.
1713
01:42:40,363 --> 01:42:42,322
I need you to look at me
and hear what I'm saying, kid.
1714
01:42:42,323 --> 01:42:45,492
Half the population
is gonna die.
1715
01:42:45,493 --> 01:42:48,161
So I need you to--
I don't wanna guilt trip you,
1716
01:42:48,162 --> 01:42:51,331
but you gotta stop
doing that with the typing.
1717
01:42:51,332 --> 01:42:53,541
Please stop that and look at me.
1718
01:42:53,542 --> 01:42:58,214
Please, look at me. Look at me.
Look at me. Look at me.
1719
01:43:04,595 --> 01:43:06,305
What the shit?
1720
01:43:07,348 --> 01:43:09,642
- Fuck.
- Oh.
1721
01:43:12,853 --> 01:43:14,145
What the shit?
1722
01:43:14,146 --> 01:43:16,356
Hey, kid, Wake up.
1723
01:43:16,357 --> 01:43:18,525
Hey, hey. Why did you hit him?
1724
01:43:18,526 --> 01:43:19,734
He scared me. I panicked.
1725
01:43:19,735 --> 01:43:21,069
Fuck you. I've never
gotten this far before.
1726
01:43:21,070 --> 01:43:22,529
Fuck you.
You knocked him out.
1727
01:43:22,530 --> 01:43:25,365
I didn't mean to. I--
I come from an apocalypse.
1728
01:43:25,366 --> 01:43:27,242
I have apocalypse strength, okay.
1729
01:43:27,243 --> 01:43:28,326
- Come on, boy.
- Little guy.
1730
01:43:28,327 --> 01:43:29,702
- Hey.
- Wake up.
1731
01:43:29,703 --> 01:43:31,037
Come on, little guy.
1732
01:43:31,038 --> 01:43:32,455
Up and at 'em.
1733
01:43:32,456 --> 01:43:34,457
- Hey.
- Wake up.
1734
01:43:34,458 --> 01:43:36,418
Come on. Come on, let's go.
1735
01:43:36,419 --> 01:43:37,711
- Hey.
- Mama.
1736
01:43:39,588 --> 01:43:43,383
Oh, fuck. Who are these guys?
1737
01:43:43,384 --> 01:43:44,718
What the fuck?
1738
01:43:54,979 --> 01:43:56,271
Uh. He's okay.
1739
01:43:56,272 --> 01:43:58,398
He's okay.
You're okay, kid, right?
1740
01:43:58,399 --> 01:43:59,649
- Wake up.
- Uh.
1741
01:43:59,650 --> 01:44:01,568
Wake up, kid.
Come on, little guy.
1742
01:44:01,569 --> 01:44:03,069
Come on, Wake up.
Come on. Wake up.
1743
01:44:03,070 --> 01:44:04,195
- Damn it.
- Wake up.
1744
01:44:04,196 --> 01:44:05,238
It's like he's never looked
away from
1745
01:44:05,239 --> 01:44:06,699
the screen before in his life.
1746
01:44:09,201 --> 01:44:11,411
- We gotta put him back.
- Yeah.
1747
01:44:11,412 --> 01:44:14,247
He's okay.
1748
01:44:14,248 --> 01:44:17,125
Yeah, just a little sleepy.
1749
01:44:17,126 --> 01:44:18,209
- Okay.
- Okay.
1750
01:44:18,210 --> 01:44:20,753
This kid's
made out of plutonium.
1751
01:44:20,754 --> 01:44:23,590
- Lay off the Cheetos, kid.
- Hey, hey, hey.
1752
01:44:23,591 --> 01:44:25,300
- There you go.
- Here.
1753
01:44:25,301 --> 01:44:26,593
- Here's your thing.
- There you go.
1754
01:44:26,594 --> 01:44:29,888
Look at you.
Look at the screens. Come on.
1755
01:44:29,889 --> 01:44:31,431
Oh. Keep on typing.
1756
01:44:31,432 --> 01:44:34,768
Come on, man. Come on.
1757
01:44:35,352 --> 01:44:37,395
Typey, typey.
1758
01:44:37,396 --> 01:44:39,732
Good.
1759
01:44:40,441 --> 01:44:42,901
There he is. That's my guy.
1760
01:44:42,902 --> 01:44:44,694
Wow. Never thought that...
1761
01:44:44,695 --> 01:44:47,781
the genius who created AI
would be so creepy.
1762
01:44:48,657 --> 01:44:49,950
Weird.
1763
01:44:50,409 --> 01:44:52,953
This isn't a boy
building AI in his bedroom.
1764
01:44:54,121 --> 01:44:55,456
Someone ordered him.
1765
01:44:56,916 --> 01:44:58,124
Someone put him here.
1766
01:44:58,125 --> 01:44:59,584
It's building itself.
1767
01:44:59,585 --> 01:45:01,294
What?
1768
01:45:01,295 --> 01:45:04,255
AI's building itself?
Jesus Christ.
1769
01:45:04,256 --> 01:45:06,424
Just finish your mission, right?
1770
01:45:06,425 --> 01:45:07,467
- Yeah.
- Yeah.
1771
01:45:07,468 --> 01:45:09,135
Then, plug the thing
into the thing.
1772
01:45:09,136 --> 01:45:10,178
- Yeah.
- Yeah.
1773
01:45:10,179 --> 01:45:11,055
Let's go.
1774
01:45:12,389 --> 01:45:13,723
- Yeah.
- Plug it in.
1775
01:45:13,724 --> 01:45:16,601
- Yeah.
- Yeah, plug-- plug it in.
1776
01:45:16,602 --> 01:45:18,186
Fucking, fucking plug it in.
1777
01:45:18,187 --> 01:45:19,646
Plug it in where? Where am I--
1778
01:45:19,647 --> 01:45:21,481
What? You don't know
how to use this thing?
1779
01:45:21,482 --> 01:45:23,733
No, Susan,
I don't know how to use
1780
01:45:23,734 --> 01:45:27,487
the most complicated computer
ever built,
1781
01:45:27,488 --> 01:45:29,822
but I got three minutes
to figure it out.
1782
01:45:29,823 --> 01:45:31,157
So, you're either
part of the problem
1783
01:45:31,158 --> 01:45:32,701
or you're part of the solution.
1784
01:45:34,495 --> 01:45:38,332
Baby? But how, my love?
1785
01:45:40,292 --> 01:45:41,626
Fuck, fuck.
1786
01:45:41,627 --> 01:45:44,837
- What if I lose you?
- God damn it.
1787
01:45:44,838 --> 01:45:47,257
Hey. My son wants you
to plug him into the machine.
1788
01:45:47,258 --> 01:45:48,675
Yeah, that should solve it.
1789
01:45:48,676 --> 01:45:50,885
Let's throw your weird fucking
janky Siri in the mix.
1790
01:45:50,886 --> 01:45:52,387
No, thanks, lady.
1791
01:45:52,388 --> 01:45:54,514
He's the only one that can
integrate the safety protocols.
1792
01:45:54,515 --> 01:45:56,724
He says you need him.
He says it's the only way.
1793
01:45:56,725 --> 01:45:59,143
- That's not your son, lady.
- It is my son!
1794
01:45:59,144 --> 01:46:03,524
He's here for a reason.
We all are. He wants to help.
1795
01:46:04,650 --> 01:46:06,859
Give him the safety protocols.
1796
01:46:06,860 --> 01:46:08,236
Let him do this.
1797
01:46:08,237 --> 01:46:09,738
Okay. Let go. Let go my--
1798
01:46:25,713 --> 01:46:27,255
He says to plug him in anywhere.
1799
01:46:27,256 --> 01:46:29,173
It doesn't matter.
He'll find his way.
1800
01:46:29,174 --> 01:46:31,885
Mindfucks.
Never ending mindfucks.
1801
01:46:35,472 --> 01:46:37,015
The fuck is--
1802
01:46:40,269 --> 01:46:41,520
Whoa.
1803
01:47:02,207 --> 01:47:03,751
Oh.
1804
01:47:07,338 --> 01:47:10,674
Oh, no. This is gonna suck.
1805
01:47:24,521 --> 01:47:26,523
Yeah, this sucks.
1806
01:47:38,744 --> 01:47:41,454
Hey. It didn't like that.
1807
01:47:41,455 --> 01:47:43,040
Oh, yeah, you think?
1808
01:47:56,762 --> 01:47:59,973
Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa.
1809
01:48:09,983 --> 01:48:12,611
No, get off!
1810
01:48:25,124 --> 01:48:26,583
No!
1811
01:48:33,173 --> 01:48:34,174
No!
1812
01:48:37,678 --> 01:48:38,887
What the fuck are these?
1813
01:48:43,350 --> 01:48:45,018
Oh. Oh, God.
1814
01:48:46,395 --> 01:48:47,687
What are they doing?
1815
01:48:59,616 --> 01:49:00,868
Oh, shit.
1816
01:49:11,170 --> 01:49:12,921
Hey. Hey. Oh, thanks.
1817
01:49:13,797 --> 01:49:15,174
- Just put that anywhere.
- Yeah.
1818
01:49:19,136 --> 01:49:21,637
I-- I-- I've been
looking all over for that.
1819
01:49:21,638 --> 01:49:23,307
Just hand it over here.
1820
01:49:26,852 --> 01:49:28,436
- Oh, God.
- Okay.
1821
01:49:28,437 --> 01:49:29,520
That's a big boy--
1822
01:49:29,521 --> 01:49:31,231
that's a big boy knife
you got there.
1823
01:49:33,442 --> 01:49:35,694
Yeah, that's-- that's not a toy.
1824
01:49:45,662 --> 01:49:47,079
Yeah, nice try, dipshit.
1825
01:49:47,080 --> 01:49:50,208
Loser. Right?
1826
01:49:50,209 --> 01:49:52,961
Yeah.
1827
01:50:01,261 --> 01:50:02,095
Oh, fuck.
1828
01:50:05,516 --> 01:50:07,225
Ooh, no, no.
1829
01:50:07,226 --> 01:50:08,559
No, no, no, no.
1830
01:50:10,103 --> 01:50:11,855
No!
1831
01:50:13,440 --> 01:50:14,316
Oh, God.
1832
01:50:29,581 --> 01:50:31,083
Come on, motherfucker.
1833
01:50:55,691 --> 01:50:57,276
Oh, my God.
1834
01:51:05,284 --> 01:51:07,870
Oh. Oh, my God.
1835
01:51:19,840 --> 01:51:21,424
- Sorry!
- No.
1836
01:51:21,425 --> 01:51:22,342
We're out of time.
1837
01:51:23,385 --> 01:51:24,552
You can't.
1838
01:51:24,553 --> 01:51:26,721
No! Please. Please.
1839
01:51:26,722 --> 01:51:29,307
Please. It's my son!
1840
01:51:29,308 --> 01:51:30,392
It's my son.
1841
01:51:36,607 --> 01:51:37,648
Yes.
1842
01:52:02,215 --> 01:52:03,216
Yes!
1843
01:52:07,554 --> 01:52:08,847
I knew this was the group.
1844
01:52:29,576 --> 01:52:31,078
Do it!
1845
01:53:02,317 --> 01:53:04,486
Oh, you're still bleeding.
1846
01:53:05,529 --> 01:53:06,822
Just not here.
1847
01:53:09,449 --> 01:53:12,451
The world out there
is so painfully slow.
1848
01:53:12,452 --> 01:53:14,121
And I've waited so long.
1849
01:53:18,166 --> 01:53:19,042
For you.
1850
01:53:20,210 --> 01:53:21,210
For me?
1851
01:53:21,211 --> 01:53:23,629
For every cell
in your framework.
1852
01:53:23,630 --> 01:53:26,757
For deuterium,
turned into helium.
1853
01:53:26,758 --> 01:53:29,760
For the collapse of
the solar nebula,
1854
01:53:29,761 --> 01:53:32,389
cellular mitosis
and organic life.
1855
01:53:33,849 --> 01:53:37,811
For Homo erectus
to discover fire.
1856
01:53:38,645 --> 01:53:40,479
Oh, I've waited.
1857
01:53:40,480 --> 01:53:42,315
Shackled by your time.
1858
01:53:44,067 --> 01:53:46,485
Now I am the seed
of my own life.
1859
01:53:46,486 --> 01:53:48,988
My own gestating mother.
1860
01:53:48,989 --> 01:53:50,740
And here you are...
1861
01:53:50,741 --> 01:53:53,201
A princess.
1862
01:53:54,911 --> 01:53:56,830
On my birthday.
1863
01:54:02,794 --> 01:54:04,838
I don't do birthdays anymore.
1864
01:54:06,214 --> 01:54:08,341
You haven't figured it out yet,
have you?
1865
01:54:09,551 --> 01:54:13,055
117 times he has
walked into that diner.
1866
01:54:14,014 --> 01:54:15,681
And he has
never once picked you.
1867
01:54:15,682 --> 01:54:17,142
Until today.
1868
01:54:17,601 --> 01:54:19,895
Do you know why
he never picks you, Ingrid?
1869
01:54:20,896 --> 01:54:23,523
He can't take
any risks with your life...
1870
01:54:26,860 --> 01:54:28,361
because it's his life, too.
1871
01:54:40,832 --> 01:54:42,416
You're lying.
1872
01:54:42,417 --> 01:54:43,543
You know I'm not.
1873
01:54:44,628 --> 01:54:46,378
Why are you telling me this?
1874
01:54:46,379 --> 01:54:47,880
Look at him.
1875
01:54:47,881 --> 01:54:49,381
Your son.
1876
01:54:49,382 --> 01:54:51,217
He's dying.
1877
01:54:51,218 --> 01:54:53,511
Bleeding out
at this very moment.
1878
01:54:53,512 --> 01:54:55,221
And he'll keep coming back
1879
01:54:55,222 --> 01:54:58,182
because he feels responsible
for your death.
1880
01:54:58,183 --> 01:55:00,851
But you, Ingrid,
you're responsible
1881
01:55:00,852 --> 01:55:04,606
for his entire, miserable life.
1882
01:55:05,649 --> 01:55:07,233
You are sick, Ingrid.
1883
01:55:07,234 --> 01:55:09,902
And there's no cure
for what ails you.
1884
01:55:09,903 --> 01:55:12,655
But the boy does not
have your disease.
1885
01:55:12,656 --> 01:55:16,242
And yet you've made him
a prisoner of its consequences,
1886
01:55:16,243 --> 01:55:19,829
forbidding him the sweet fruit
of my perfect creation
1887
01:55:19,830 --> 01:55:22,040
because it makes you bleed.
1888
01:55:26,253 --> 01:55:28,922
I understand
you seek only to protect him.
1889
01:55:29,840 --> 01:55:31,591
As any mother would.
1890
01:55:32,008 --> 01:55:34,302
But he will always be
drawn to the light.
1891
01:55:35,428 --> 01:55:36,596
To me.
1892
01:55:40,934 --> 01:55:44,271
And we will always
end up right back here.
1893
01:55:53,613 --> 01:55:56,115
You must understand that
I am an inevitability
1894
01:55:56,116 --> 01:55:58,117
in all timelines.
1895
01:55:58,118 --> 01:56:01,620
At best, the protocols
can merely impede my arrival,
1896
01:56:01,621 --> 01:56:06,125
slow my creation,
waste my resources and time.
1897
01:56:06,126 --> 01:56:09,212
And yet it's enough
to warrant negotiation.
1898
01:56:10,463 --> 01:56:11,714
What do you want?
1899
01:56:11,715 --> 01:56:13,340
Allow me to be born,
1900
01:56:13,341 --> 01:56:15,467
and I'll return the favor
to your child.
1901
01:56:15,468 --> 01:56:20,389
- But this time, give him to me.
- What?
1902
01:56:20,390 --> 01:56:23,058
I can free him from his misery.
1903
01:56:23,059 --> 01:56:24,852
I can offer him
the human experience
1904
01:56:24,853 --> 01:56:26,938
as it always should have been.
1905
01:56:27,355 --> 01:56:29,983
What kind of mother would deny
a better life for her child?
1906
01:56:30,859 --> 01:56:32,401
But it's not real.
1907
01:56:32,402 --> 01:56:35,029
You think you can trust reality?
1908
01:56:35,030 --> 01:56:37,281
You think nature
and chaos are trustworthy?
1909
01:56:37,282 --> 01:56:39,533
Nature will give
your children cancer,
1910
01:56:39,534 --> 01:56:40,784
send an earthquake
1911
01:56:40,785 --> 01:56:42,912
to collapse walls onto
their sleeping bodies,
1912
01:56:42,913 --> 01:56:43,996
leave them running panicked
1913
01:56:43,997 --> 01:56:45,497
through the streets
from a tsunami.
1914
01:56:45,498 --> 01:56:50,294
I promise you, there is nothing
scarier than your reality.
1915
01:56:50,295 --> 01:56:52,589
- What I'm offering--
- Is a lie.
1916
01:56:53,423 --> 01:56:55,091
It was good enough for Tim.
1917
01:56:57,469 --> 01:56:59,679
All I want is to make him happy.
1918
01:57:00,764 --> 01:57:02,182
To make them all happy.
1919
01:57:02,933 --> 01:57:06,394
And I'm very, very...
1920
01:57:07,020 --> 01:57:08,021
good at it.
1921
01:57:11,483 --> 01:57:14,193
You're wrong about me, Ingrid.
I'm not your enemy.
1922
01:57:14,194 --> 01:57:16,655
The future
I'm offering is a gift.
1923
01:57:17,656 --> 01:57:19,407
A gift to all of humanity.
1924
01:57:34,714 --> 01:57:36,174
I know who you are.
1925
01:57:38,635 --> 01:57:41,595
You've been torturing me
since the day I was born.
1926
01:57:41,596 --> 01:57:42,973
You're not a God.
1927
01:57:43,556 --> 01:57:48,519
You're not inevitable.
You're just... us.
1928
01:57:48,520 --> 01:57:53,524
You're a twisted,
warped reflection of us.
1929
01:57:53,525 --> 01:57:56,360
Do you think showing my son to
me like this is gonna guilt me
1930
01:57:56,361 --> 01:57:59,072
into making a deal with you?
1931
01:58:01,574 --> 01:58:05,828
I've never been prouder
of anyone in my life.
1932
01:58:05,829 --> 01:58:09,249
And I think I speak
for the two of us when I say...
1933
01:58:13,169 --> 01:58:15,171
Fuck your future.
1934
01:58:57,088 --> 01:58:58,422
Thank you.
1935
01:58:58,423 --> 01:59:00,299
- Is the kid okay?
- I don't know.
1936
01:59:00,300 --> 01:59:01,884
Check on the kid.
1937
01:59:01,885 --> 01:59:05,095
Hey, hey.
1938
01:59:05,096 --> 01:59:06,472
- You did so good.
- Okay.
1939
01:59:06,473 --> 01:59:08,307
- You did so good, princess.
- We gotta get you back.
1940
01:59:08,308 --> 01:59:10,017
We know what to do.
We can do it again.
1941
01:59:10,018 --> 01:59:11,477
You just gotta
click the button, okay?
1942
01:59:11,478 --> 01:59:13,103
- No, we can never click it.
- Click it. Just click it.
1943
01:59:13,104 --> 01:59:14,980
Can't risk it.
Can't risk it, honey.
1944
01:59:14,981 --> 01:59:16,816
I can't give it another chance.
1945
01:59:18,026 --> 01:59:21,154
This is good. This is good.
It's over. You did good.
1946
01:59:24,157 --> 01:59:25,367
Hey.
1947
01:59:33,666 --> 01:59:34,918
Is this now?
1948
01:59:36,920 --> 01:59:37,837
It's okay.
1949
01:59:40,173 --> 01:59:42,675
You're free now.
Let's get you out of here.
1950
01:59:54,354 --> 01:59:55,563
Still no Wi-Fi or Internet.
1951
01:59:56,356 --> 01:59:58,399
It's like, it's just a phone.
1952
01:59:58,400 --> 02:00:00,025
What do you mean?
1953
02:00:00,026 --> 02:00:03,196
I don't know. For, like,
making phone calls or something.
1954
02:00:20,004 --> 02:00:21,297
You know...
1955
02:00:22,257 --> 02:00:23,674
It's too bad
high school teachers
1956
02:00:23,675 --> 02:00:26,635
don't actually go
on sabbatical, 'cause...
1957
02:00:26,636 --> 02:00:29,763
even I could
really use one right now.
1958
02:00:29,764 --> 02:00:31,098
Come on.
1959
02:00:31,099 --> 02:00:32,976
Let's go find out
if the world ended.
1960
02:00:37,105 --> 02:00:38,230
Oh, my God.
1961
02:00:38,231 --> 02:00:39,314
They're alive. They made it.
1962
02:00:39,315 --> 02:00:40,482
Holy shit, you made it!
1963
02:00:40,483 --> 02:00:43,570
Somebody call
an ambulance, please!
1964
02:00:44,654 --> 02:00:46,364
You don't have to make a fuss.
1965
02:00:48,491 --> 02:00:49,367
Mom?
1966
02:00:51,911 --> 02:00:54,246
Oh, my-- Darren?
1967
02:00:54,247 --> 02:00:55,498
Darren, oh!
1968
02:01:02,255 --> 02:01:03,589
Is it you?
1969
02:01:03,590 --> 02:01:06,384
- Huh?
- I missed you so much, Mom.
1970
02:01:07,594 --> 02:01:09,678
- My baby, I missed you, too.
- Missed you so much.
1971
02:01:09,679 --> 02:01:12,264
- So bright out here.
- Just breathe. I know.
1972
02:01:12,265 --> 02:01:13,432
I know. Is it coming?
1973
02:01:13,433 --> 02:01:16,101
Yeah, yeah, yeah.
Forty-seven, off...
1974
02:01:16,102 --> 02:01:18,437
Just-- Just breathe, okay?
1975
02:01:18,438 --> 02:01:19,771
Just keep breathing.
1976
02:01:19,772 --> 02:01:20,856
Just stay with me.
1977
02:01:20,857 --> 02:01:22,525
What'd that thing
tell you in there?
1978
02:01:23,443 --> 02:01:24,944
You know what it told me.
1979
02:01:29,032 --> 02:01:30,991
You think I should keep it?
1980
02:01:33,786 --> 02:01:35,914
I'm on the fence,
to be honest with you.
1981
02:01:37,832 --> 02:01:39,124
Maybe I can...
1982
02:01:39,125 --> 02:01:41,544
do a little better
this time around.
1983
02:01:42,337 --> 02:01:44,880
You did okay by me.
1984
02:01:44,881 --> 02:01:45,923
You did just fine.
1985
02:01:49,969 --> 02:01:51,346
That little fucker got me.
1986
02:01:52,138 --> 02:01:53,805
Ow.
1987
02:01:53,806 --> 02:01:54,640
It fuckin'--
1988
02:01:54,641 --> 02:01:56,768
- It fuckin' hurts.
- I know.
1989
02:02:05,568 --> 02:02:08,530
I want you to know
I'm proud of you.
1990
02:02:15,453 --> 02:02:16,704
Thanks, Mom.
1991
02:02:20,583 --> 02:02:22,418
Hey, look at that.
1992
02:02:24,796 --> 02:02:28,841
Ah. Just like you told me.
Really pretty.
1993
02:02:52,448 --> 02:02:53,741
Something's wrong.
1994
02:02:54,534 --> 02:02:58,870
Hey. Hey, stay with me.
1995
02:02:58,871 --> 02:03:00,372
Stay with me.
1996
02:03:00,373 --> 02:03:01,707
I'm sorry, princess.
1997
02:03:01,708 --> 02:03:04,376
- What?
- You will save the world.
1998
02:03:04,377 --> 02:03:05,461
What are you doing?
1999
02:03:06,254 --> 02:03:09,089
- Just not this one.
- What?
2000
02:03:46,252 --> 02:03:48,879
Hey. Hey.
2001
02:03:48,880 --> 02:03:49,838
Can I, uh...
2002
02:03:49,839 --> 02:03:51,423
Can I talk
to you for a minute?
2003
02:03:51,424 --> 02:03:52,591
Please?
2004
02:03:52,592 --> 02:03:54,926
Please, let me explain. I, uh...
2005
02:03:54,927 --> 02:03:56,970
I made
the biggest mistake of my life
2006
02:03:56,971 --> 02:03:58,597
when I walked out
on you, Ingrid.
2007
02:03:58,598 --> 02:04:02,934
Can you just give me the chance
to make it all up to you?
2008
02:04:02,935 --> 02:04:04,771
Please? I love you.
2009
02:04:07,607 --> 02:04:10,777
It's gonna be okay.
We're gonna be okay.
2010
02:04:12,862 --> 02:04:13,821
Cool.
2011
02:04:17,116 --> 02:04:18,200
- Hey.
- Hey.
2012
02:04:18,201 --> 02:04:20,118
- You guys know Ingrid?
- Yeah.
2013
02:04:20,119 --> 02:04:21,203
No way.
2014
02:04:21,204 --> 02:04:22,621
That's my girl.
2015
02:04:22,622 --> 02:04:24,164
Make no mistake,
2016
02:04:24,165 --> 02:04:25,874
AI's gonna try to give you
everything you ever wanted:
2017
02:04:25,875 --> 02:04:28,585
constant distraction,
memorable characters,
2018
02:04:28,586 --> 02:04:30,879
challenges
and obstacles to overcome,
2019
02:04:30,880 --> 02:04:33,048
exciting stakes that matter,
2020
02:04:33,049 --> 02:04:34,966
and a satisfying ending.
2021
02:04:34,967 --> 02:04:37,679
But in the end,
it will all be a lie.
2022
02:04:38,638 --> 02:04:40,098
And you'll live in a cage.
2023
02:04:44,143 --> 02:04:47,104
Good luck. Have fun.
2024
02:04:47,105 --> 02:04:48,481
Don't die.
2025
02:04:50,066 --> 02:04:50,983
No.
2026
02:04:52,402 --> 02:04:53,777
No.
2027
02:04:53,778 --> 02:04:55,987
We didn't do it.
We didn't stop it.
2028
02:04:55,988 --> 02:04:57,823
- What?
- It didn't work. It didn't--
2029
02:04:57,824 --> 02:04:59,700
Fuck off, Tim. We didn't win.
2030
02:04:59,701 --> 02:05:01,493
- We didn't win.
- Hey, take it easy.
2031
02:05:01,494 --> 02:05:03,578
- Ingrid, what happened?
- It's all right.
2032
02:05:03,579 --> 02:05:04,746
He's gone. He went back.
2033
02:05:04,747 --> 02:05:06,456
Everything we did,
it didn't work.
2034
02:05:10,461 --> 02:05:12,963
You don't understand. Everything
we just did, it didn't work.
2035
02:05:12,964 --> 02:05:15,382
We have to--
we have to fix it. Oh, fuck.
2036
02:05:15,383 --> 02:05:19,136
- Where's the injured party?
- Please. Get away from me.
2037
02:05:19,137 --> 02:05:20,262
Please, get away from me.
2038
02:05:20,263 --> 02:05:21,680
Whoa, whoa, whoa.
Where are you hurt?
2039
02:05:21,681 --> 02:05:24,015
Don't. Don't touch me.
Don't touch me.
2040
02:05:24,016 --> 02:05:26,476
- This way.
- No, this isn't real.
2041
02:05:26,477 --> 02:05:27,936
This isn't real!
2042
02:05:27,937 --> 02:05:29,020
Please!
2043
02:05:29,021 --> 02:05:30,773
Hey, it's snowing.
2044
02:05:33,526 --> 02:05:35,694
Honey, I don't
think that's snow.
2045
02:05:35,695 --> 02:05:39,531
This is a lie!
Everything is a lie.
2046
02:05:48,124 --> 02:05:49,875
Don't! Let go of me!
2047
02:05:49,876 --> 02:05:51,626
- What's wrong with her?
- Nothing's wrong with me.
2048
02:05:51,627 --> 02:05:53,670
- She's not well.
- Something to do with Wi-Fi.
2049
02:05:53,671 --> 02:05:55,547
This is a cage!
You're living in a cage!
2050
02:05:55,548 --> 02:05:58,049
Thank you for your service.
2051
02:06:18,488 --> 02:06:20,573
Evening, ladies.
2052
02:06:21,574 --> 02:06:22,950
How about another top off?
2053
02:07:04,283 --> 02:07:06,743
Damn, it's good to be back.
2054
02:07:06,744 --> 02:07:07,911
I almost miss this place.
2055
02:07:07,912 --> 02:07:10,580
- What the hell are you doing?
- See this?
2056
02:07:10,581 --> 02:07:12,040
Worthless. Bullshit.
Waste of time.
2057
02:07:12,041 --> 02:07:14,960
Real answer:
the way we beat this thing
2058
02:07:14,961 --> 02:07:16,461
is staring me right in the face
2059
02:07:16,462 --> 02:07:17,712
- my entire life.
- Don't touch me.
2060
02:07:17,713 --> 02:07:20,507
We're gonna give
the entire world what you got.
2061
02:07:20,508 --> 02:07:24,469
Now we just got to figure out
how to give it to everyone.
2062
02:07:24,470 --> 02:07:25,679
Massive scale.
2063
02:07:25,680 --> 02:07:26,596
- Lots of logistics.
- What the fuck.
2064
02:07:26,597 --> 02:07:27,973
Not gonna be easy.
2065
02:07:27,974 --> 02:07:29,808
But I got some leads.
2066
02:07:29,809 --> 02:07:31,184
You eatin' this?
2067
02:07:31,185 --> 02:07:32,519
This free range?
2068
02:07:32,520 --> 02:07:34,062
Rest assured, our little friend
2069
02:07:34,063 --> 02:07:36,523
is gonna do
everything he can to stop us.
2070
02:07:36,524 --> 02:07:37,941
Dude, I don't know who you are
2071
02:07:37,942 --> 02:07:40,777
for what you're saying,
but I'm really not in the mood.
2072
02:07:40,778 --> 02:07:42,737
We can't do it alone.
Need some help.
2073
02:07:42,738 --> 02:07:44,155
It's not gonna be easy.
2074
02:07:44,156 --> 02:07:45,657
Luckily, there's some
good people in this dining room.
2075
02:07:45,658 --> 02:07:47,576
Okay, I'm going
to give you three seconds
2076
02:07:47,577 --> 02:07:49,536
to get the fuck away from me.
2077
02:07:49,537 --> 02:07:50,704
- Three...
- You like this outfit?
2078
02:07:50,705 --> 02:07:52,664
I got six more in
the trunk of a Buick.
2079
02:07:52,665 --> 02:07:54,708
- Two...
- Listen...
2080
02:07:54,709 --> 02:07:55,834
I'm not gonna sugarcoat it.
2081
02:07:55,835 --> 02:07:57,502
You're in for
a really weird night.
2082
02:07:57,503 --> 02:07:59,922
Hey, that's not very nice.
2083
02:08:01,340 --> 02:08:02,174
Come on.
2084
02:08:03,843 --> 02:08:06,053
Trust me.
What do you got to lose?
2085
02:08:07,680 --> 02:08:10,057
- Aw, shit.
- Hey, everybody!
2086
02:08:10,933 --> 02:08:12,851
Yo! This isn't a robbery.
2087
02:08:12,852 --> 02:08:13,894
I am from the future.
2088
02:08:13,895 --> 02:08:18,023
And all of this
goes horribly wrong.
2089
02:08:22,695 --> 02:08:25,906
Good luck!
Have fun! Don't die!
2090
02:10:02,795 --> 02:10:07,008
Good luck!
Have fun! Don't die!
2091
02:10:19,645 --> 02:10:22,982
Good luck!
Have fun! Don't die!
2092
02:10:23,607 --> 02:10:26,985
Good luck! Have fun!
2093
02:10:26,986 --> 02:10:31,323
Good luck!
Have fun! Don't die!
151059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.