All language subtitles for Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:04,754 --> 00:01:06,100 Evening, ladies. 4 00:01:09,621 --> 00:01:11,864 How about another top-up? 5 00:01:16,110 --> 00:01:17,560 You, big guy? 6 00:01:17,698 --> 00:01:18,699 What’s the score? 7 00:02:04,227 --> 00:02:06,505 Hey. Hey! 8 00:02:11,510 --> 00:02:12,718 This isn’t a robbery! 9 00:02:12,856 --> 00:02:14,962 I am from the future! 10 00:02:15,100 --> 00:02:16,653 And all of this... 11 00:02:18,103 --> 00:02:22,176 goes horribly wrong, horribly wrong. 12 00:02:25,662 --> 00:02:27,008 Are you engaged? 13 00:02:27,147 --> 00:02:29,149 - Am I not engaging enough? - What the fuck? 14 00:02:29,287 --> 00:02:31,047 I traveled here today to tell you that things 15 00:02:31,185 --> 00:02:33,463 do not go well for you in the future. 16 00:02:33,601 --> 00:02:34,947 In fact, I’d say you are embarking upon 17 00:02:35,085 --> 00:02:36,742 the darkest possible timeline. 18 00:02:36,880 --> 00:02:39,573 - This is all a giant mistake. - Hey! 19 00:02:39,711 --> 00:02:41,091 Would someone call the cops? 20 00:02:41,230 --> 00:02:43,956 Social media has robbed you of your dignity, 21 00:02:44,094 --> 00:02:46,476 and turned you all into children. 22 00:02:49,445 --> 00:02:51,585 Your fascist selfie culture 23 00:02:51,723 --> 00:02:54,243 has eroded your capacity for critical thinking. 24 00:02:54,381 --> 00:02:57,246 Stop it! No one leaves! 25 00:02:57,384 --> 00:02:59,662 Listen to my words. This is important. 26 00:03:00,387 --> 00:03:02,803 I mean-- Oh, okay. 27 00:03:02,941 --> 00:03:04,045 Here we go. 28 00:03:04,184 --> 00:03:06,151 Fine, fine. I got a bomb. 29 00:03:06,289 --> 00:03:07,601 Whoa! Whoa! 30 00:03:07,739 --> 00:03:09,948 Yeah. These are all bombs. 31 00:03:10,086 --> 00:03:11,536 I’m covered in bombs. Come any closer... 32 00:03:11,674 --> 00:03:14,263 try to escape, and I’ll blow us all up. 33 00:03:14,401 --> 00:03:16,334 Are we adequately scared now? 34 00:03:16,472 --> 00:03:18,957 Good. Great. Sit down. Get comfortable. 35 00:03:20,338 --> 00:03:21,753 Hey, sir. 36 00:03:21,891 --> 00:03:23,893 That-- That means you, now. Sit down. 37 00:03:24,031 --> 00:03:25,757 Sit down. Come on. 38 00:03:25,895 --> 00:03:28,000 Oh yeah, we got a hero. 39 00:03:28,138 --> 00:03:30,555 Sit down! Sit down! 40 00:03:30,693 --> 00:03:32,764 Sit the fuck down! 41 00:03:33,868 --> 00:03:35,422 Like I said, I’m from the future. 42 00:03:35,560 --> 00:03:37,596 A future which is totally, completely fucked. 43 00:03:37,734 --> 00:03:40,116 And guess what? It’s all your fault. 44 00:03:40,254 --> 00:03:42,394 Not specifically you 40 or so people, 45 00:03:42,532 --> 00:03:44,431 but everyone from your time. 46 00:03:44,569 --> 00:03:46,743 You’re all equally complicit. 47 00:03:46,881 --> 00:03:48,952 And I’m here to set it right. 48 00:03:50,126 --> 00:03:52,991 It all started with morning phone time. 49 00:03:53,129 --> 00:03:55,683 At first, people would wake up, check their emails in bed, 50 00:03:55,821 --> 00:03:58,755 look at Facebook, scroll Twitter, X, Y, Z, whatever. 51 00:03:58,893 --> 00:04:00,757 Just a few minutes. No big deal. 52 00:04:00,895 --> 00:04:03,277 But morning phone time 53 00:04:03,415 --> 00:04:06,142 just got longer, and longer. 54 00:04:06,280 --> 00:04:09,076 Eventually, people stopped getting out of bed entirely. 55 00:04:09,214 --> 00:04:10,905 Society fell apart. 56 00:04:11,043 --> 00:04:13,529 People had to be hooked up to feeding tubes and catheters. 57 00:04:13,667 --> 00:04:15,462 The medical supply industry boomed. 58 00:04:15,600 --> 00:04:17,636 But everything else was fucked. 59 00:04:17,774 --> 00:04:20,984 No one even noticed that the fucking world had ended. 60 00:04:26,507 --> 00:04:28,716 Are any of you even listening to me? 61 00:04:30,511 --> 00:04:32,410 Let me ask you something. 62 00:04:32,548 --> 00:04:35,585 Where did all the bookstores go? Huh? Yeah. 63 00:04:35,723 --> 00:04:39,313 What did you do when the record stores started disappearing? 64 00:04:39,451 --> 00:04:41,211 Nothing. You did nothing. 65 00:04:42,903 --> 00:04:44,387 Pop quiz. 66 00:04:44,525 --> 00:04:46,044 Anybody know a phone number? 67 00:04:47,252 --> 00:04:48,840 I bet not one of you knows a single 68 00:04:48,978 --> 00:04:52,050 phone number by heart anymore. 69 00:04:52,188 --> 00:04:56,572 Progress is only progress if it makes things better. 70 00:04:56,710 --> 00:04:59,160 Otherwise, it’s a mistake. 71 00:04:59,299 --> 00:05:01,680 Humanity has made wrong turns before. 72 00:05:01,818 --> 00:05:03,337 Hitler, the Segway. 73 00:05:03,475 --> 00:05:05,512 Someone just has to be there to turn us around, 74 00:05:05,650 --> 00:05:07,030 put us back on course, 75 00:05:07,168 --> 00:05:08,998 to say, "No, children, this is not right, 76 00:05:09,136 --> 00:05:10,793 this is not the way." 77 00:05:10,931 --> 00:05:12,588 That’s why I’m here. 78 00:05:12,726 --> 00:05:15,142 I’m looking for recruits, soldiers, 79 00:05:15,280 --> 00:05:18,628 people who have nothing to lose and everything to fight for. 80 00:05:18,766 --> 00:05:20,596 There is an artificial intelligence coming 81 00:05:20,734 --> 00:05:22,563 in the not-so-distant future 82 00:05:22,701 --> 00:05:24,703 that shuts this whole human civilization thing down. 83 00:05:24,841 --> 00:05:27,499 But it can be stopped. 84 00:05:27,637 --> 00:05:29,743 Humanity can be saved. 85 00:05:29,881 --> 00:05:32,159 And this is where the revolution begins. 86 00:05:39,580 --> 00:05:41,202 This isn’t a joke. 87 00:05:49,072 --> 00:05:51,074 This is where it starts, yeah. 88 00:05:51,212 --> 00:05:54,284 At a fucking Norms in Los Angeles. 89 00:05:54,423 --> 00:05:56,425 Somewhere in this diner is the correct combination 90 00:05:56,563 --> 00:05:58,530 of people who are gonna join me in this revolution, 91 00:05:59,186 --> 00:06:00,843 and save humanity. 92 00:06:00,981 --> 00:06:02,569 I am going to find that right group, 93 00:06:02,707 --> 00:06:04,087 and we are gonna succeed. 94 00:06:06,711 --> 00:06:09,334 This is my 117th time in this diner. 95 00:06:09,472 --> 00:06:10,646 Doing this exact speech. 96 00:06:10,784 --> 00:06:12,475 Can you imagine that? 97 00:06:12,613 --> 00:06:15,823 117 times I’ve tried to get through to all of you. 98 00:06:15,961 --> 00:06:18,101 Kind of like your favorite movie, Jim, Groundhog’s Day. 99 00:06:18,239 --> 00:06:20,069 That’s your favorite movie, isn’t it, Jim? Yeah? 100 00:06:20,207 --> 00:06:21,933 Yeah, uh-- uh-- 101 00:06:22,071 --> 00:06:23,210 - Uh, yeah, I-- - Uh, yeah, yeah? 102 00:06:23,348 --> 00:06:24,591 - How-- what-- um... - Yeah. 103 00:06:24,729 --> 00:06:26,316 How did you... 104 00:06:26,455 --> 00:06:28,215 I have experienced this night over and over again, 105 00:06:28,353 --> 00:06:29,941 each time with a different combination 106 00:06:30,079 --> 00:06:31,425 of people in this diner. 107 00:06:31,563 --> 00:06:33,427 And every time we have failed, 108 00:06:33,565 --> 00:06:35,912 I have held some of you in my arms, 109 00:06:36,050 --> 00:06:38,639 and watched the very life flicker from your eyes. 110 00:06:38,777 --> 00:06:41,297 Some of you I even considered family. 111 00:06:41,435 --> 00:06:43,092 I’ve done this so many times. 112 00:06:43,230 --> 00:06:45,922 I know some of you better than you know yourselves. 113 00:06:46,060 --> 00:06:47,648 Ha! 114 00:06:47,786 --> 00:06:49,581 Hey, Nancy Delaney and Charles Roberts, 115 00:06:49,719 --> 00:06:51,134 you’re on your first date. 116 00:06:51,272 --> 00:06:53,965 Charles thought Norms was the right call. 117 00:06:54,103 --> 00:06:56,726 Nancy’s been planning her exit for 20 minutes. 118 00:06:56,864 --> 00:06:58,763 Neither one of you have ever joined my revolution 119 00:06:58,901 --> 00:07:00,074 and made it out of this diner alive. 120 00:07:00,212 --> 00:07:01,490 Excuse me. 121 00:07:02,422 --> 00:07:03,630 You! 122 00:07:03,768 --> 00:07:05,355 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 123 00:07:05,494 --> 00:07:07,323 No, no, no. 124 00:07:07,461 --> 00:07:09,636 You are the least useful person I’ve ever met. 125 00:07:09,774 --> 00:07:12,673 29 times you’ve raised your hand to join my revolution. 126 00:07:12,811 --> 00:07:14,468 29 times. 127 00:07:14,606 --> 00:07:16,125 You’ve been a fucking albatross around my neck. 128 00:07:16,263 --> 00:07:18,679 You’ve got a bad knee, Gerald. Figure it out. 129 00:07:18,817 --> 00:07:22,649 You die 16 minutes into the journey every time. 130 00:07:22,787 --> 00:07:24,996 You’re also mind-numbingly dull. 131 00:07:25,134 --> 00:07:27,688 Raise your hand tonight. I fucking dare you. 132 00:07:27,826 --> 00:07:29,828 There she is, my queen. Yes. 133 00:07:29,966 --> 00:07:31,830 Don’t be coy. 134 00:07:31,968 --> 00:07:35,627 You are my greatest soldier. My warrior in this revolution. 135 00:07:35,765 --> 00:07:37,629 We push it all the way to the limit. 136 00:07:40,356 --> 00:07:43,911 You show me things about myself I never wanted to see, 137 00:07:44,049 --> 00:07:45,982 but things I needed to know. 138 00:07:46,120 --> 00:07:49,952 The sexual tension between us is like a summer storm. 139 00:07:50,090 --> 00:07:52,851 But we never act on it. Never. 140 00:07:52,989 --> 00:07:56,061 We channel it into our bloodlust. 141 00:07:56,199 --> 00:08:00,203 But in the end, you betray me every goddamn time. 142 00:08:00,341 --> 00:08:01,722 You break my heart, but here I am, 143 00:08:01,860 --> 00:08:03,483 looking in those big brown eyes of yours, 144 00:08:03,621 --> 00:08:05,139 and I’m thinking, fuck it. 145 00:08:05,277 --> 00:08:06,451 Let’s roll those dice one more time, baby. 146 00:08:06,589 --> 00:08:07,694 Let’s burn it all down. 147 00:08:10,179 --> 00:08:13,354 If you come with me, there is a chance you will die tonight. 148 00:08:13,493 --> 00:08:15,218 And if you don’t, well, that’s game over 149 00:08:15,356 --> 00:08:16,496 for each and every person in this room. 150 00:08:16,634 --> 00:08:18,187 I promise you that. 151 00:08:18,325 --> 00:08:20,396 But tonight we got a shot. We can save the world, 152 00:08:20,534 --> 00:08:23,503 start over, do something, something real. 153 00:08:23,641 --> 00:08:25,574 Dolores, do not call the police again. 154 00:08:25,712 --> 00:08:28,024 Put that phone away. 155 00:08:28,162 --> 00:08:29,474 There is a correct configuration 156 00:08:29,612 --> 00:08:31,200 of people in this diner 157 00:08:31,338 --> 00:08:33,685 that perfectly combats the future, and saves humanity. 158 00:08:33,823 --> 00:08:36,412 I am not fucking wrong about this. 159 00:08:36,550 --> 00:08:38,828 I will try every single combination 160 00:08:38,966 --> 00:08:40,554 until I get it right. 161 00:08:40,692 --> 00:08:43,592 So I need to know right now, who’s joining me? 162 00:08:43,730 --> 00:08:46,077 Who’s ready to save the future? 163 00:08:49,943 --> 00:08:52,255 Greg. 164 00:08:52,393 --> 00:08:54,913 Greg, come on, you’re Spartacus. Let’s go. 165 00:08:55,051 --> 00:08:57,329 Let’s go, big boy, up and at ’em. 166 00:08:59,608 --> 00:09:01,886 There they are. Hey, Phi Beta Kappa. 167 00:09:02,024 --> 00:09:03,681 What do you say? Come on, fellas, beer’s on me. 168 00:09:03,819 --> 00:09:06,373 Let’s make some bad decisions. 169 00:09:06,511 --> 00:09:09,203 Toga! Toga! Toga! 170 00:09:11,723 --> 00:09:12,690 Hey, you remember... 171 00:09:15,796 --> 00:09:17,557 Huh, okay. 172 00:09:19,213 --> 00:09:20,870 Baby, it looks like it’s just you and me. 173 00:09:21,008 --> 00:09:23,114 Wouldn’t be the first time, am I right? 174 00:09:23,252 --> 00:09:27,705 What do you say we make it the last? Huh? 175 00:09:28,429 --> 00:09:29,638 Come on, kid. 176 00:09:31,881 --> 00:09:32,917 Hey. 177 00:09:35,057 --> 00:09:38,163 Really? Zero hands? You’re kidding me. 178 00:09:41,097 --> 00:09:42,927 That’s the first fucking time, that’s-- 179 00:09:43,928 --> 00:09:45,343 that’s ever happened. 180 00:09:45,481 --> 00:09:46,689 - Fuck me. - Hey, why don’t you just go, 181 00:09:46,827 --> 00:09:48,104 before you get yourself hurt, huh? 182 00:09:48,242 --> 00:09:50,451 - You’re not well. - Fuck you, Pete. 183 00:09:50,590 --> 00:09:52,350 I’m not crazy. 184 00:09:52,488 --> 00:09:55,318 Why is everyone from your timeline so fucking dumb? 185 00:09:55,456 --> 00:09:58,114 - You look homeless, bro. - Who said that? 186 00:09:58,252 --> 00:10:00,323 Fuck you, too. I’m not homeless. 187 00:10:01,359 --> 00:10:03,119 I come from a nightmare apocalypse. 188 00:10:03,257 --> 00:10:06,640 This is the height of fucking fashion, where I come from. 189 00:10:06,778 --> 00:10:08,677 You should see what our homeless look like. 190 00:10:08,815 --> 00:10:09,988 They look dead. 191 00:10:10,126 --> 00:10:12,197 Oh, fantastic. 192 00:10:12,335 --> 00:10:13,785 Here come the police. 193 00:10:13,923 --> 00:10:16,201 Thank you so much, Dolores. 194 00:10:16,339 --> 00:10:18,272 This is a total bust. 195 00:10:18,410 --> 00:10:19,860 Whatever. 196 00:10:19,998 --> 00:10:22,483 Whatever, I’m gettin’ out of here. 197 00:10:22,622 --> 00:10:25,452 I had a bad feeling about this run from the jump. 198 00:10:26,971 --> 00:10:29,283 What are you looking at? I gotta carb up for the trip. 199 00:10:29,421 --> 00:10:30,699 I’d like to see you survive the calorie burn 200 00:10:30,837 --> 00:10:32,183 of a temporal rift. 201 00:10:33,011 --> 00:10:34,012 I’ll join you. 202 00:10:37,188 --> 00:10:39,708 Well, I’ll be damned. Uh, yeah. 203 00:10:39,846 --> 00:10:41,330 Uh, uh... 204 00:10:41,468 --> 00:10:43,850 Ma’am, please, st-- join us. 205 00:10:45,265 --> 00:10:46,300 Right over there. 206 00:10:47,957 --> 00:10:48,993 Anyone else? 207 00:10:50,891 --> 00:10:53,583 Well, maybe this night wasn’t a bust after all. 208 00:10:53,722 --> 00:10:55,275 Well, that’s bad news for the rest of you, 209 00:10:55,413 --> 00:10:57,277 because now we’re gonna do it the hard way. 210 00:10:58,692 --> 00:11:00,660 Let’s go. You, phony soprano, let’s go, shitbird. 211 00:11:00,798 --> 00:11:02,213 Oh! Okay, okay. 212 00:11:02,351 --> 00:11:03,663 - Jesus Christ! - Stand there with her. 213 00:11:03,801 --> 00:11:05,526 There are 47 people in this diner, 214 00:11:05,665 --> 00:11:07,356 which means there are millions of possible combinations, 215 00:11:07,494 --> 00:11:09,185 but I will find the right group eventually. 216 00:11:09,323 --> 00:11:10,428 Not you, not you. 217 00:11:10,566 --> 00:11:12,257 Definitely not you. 218 00:11:12,395 --> 00:11:14,639 You two, let’s go. Sonny and Cher, let’s go. 219 00:11:14,777 --> 00:11:16,399 All right, all right, all right. 220 00:11:16,537 --> 00:11:18,229 Go stand with the others. If anyone tries any shit, 221 00:11:18,367 --> 00:11:19,540 I’m gonna detonate this fucking thing. Now! 222 00:11:19,679 --> 00:11:21,301 Take me! 223 00:11:21,439 --> 00:11:22,992 Just don’t hurt these people. 224 00:11:23,130 --> 00:11:24,511 All right, big boy. 225 00:11:24,649 --> 00:11:25,926 You’re coming, too. Hurry it up. 226 00:11:28,101 --> 00:11:30,068 Shit, we’re running out of time. Uh, not you, not you. 227 00:11:30,206 --> 00:11:31,932 Definitely not you. Put your fucking hand down. 228 00:11:32,070 --> 00:11:33,934 Gerald, please, come on. 229 00:11:34,072 --> 00:11:35,211 I’ll go with you. 230 00:11:36,523 --> 00:11:38,663 No, absolutely not. 231 00:11:39,457 --> 00:11:40,492 Why? 232 00:11:41,528 --> 00:11:42,736 I don’t know. You creep me out. 233 00:11:42,874 --> 00:11:44,358 You get a real "off her meds" vibe, 234 00:11:44,496 --> 00:11:45,843 I don’t need that shit. 235 00:11:46,878 --> 00:11:49,329 Uh, let’s see. That’s five. 236 00:11:49,467 --> 00:11:51,987 Yeah. Uh, I don’t know. One more. 237 00:11:52,125 --> 00:11:53,885 You, wind beneath my wings. Let’s go. 238 00:11:54,023 --> 00:11:55,715 You, why not? Let’s go. Sure. 239 00:11:55,853 --> 00:11:57,578 Come on. That’s, uh, that’s six. 240 00:11:57,717 --> 00:11:59,891 That could be enough. It’s hard to say. 241 00:12:18,392 --> 00:12:20,084 You know what? Fuck it. You’re coming, too. 242 00:12:20,222 --> 00:12:22,327 I’m in a weird mood tonight. Let’s go, princess. 243 00:12:24,019 --> 00:12:25,675 I guess that means the rest of you get the night off. 244 00:12:25,814 --> 00:12:27,470 Kindly stay in your seats until we get out of here, 245 00:12:27,608 --> 00:12:30,163 and, uh, no hero bullshit. 246 00:12:32,993 --> 00:12:35,237 Now, this a weird fucking group, isn’t it? 247 00:12:35,375 --> 00:12:37,273 Definitely never tried this combination before. 248 00:12:38,930 --> 00:12:40,345 How exactly are we gonna get out of here? 249 00:12:40,483 --> 00:12:42,796 Uh, usually, we don’t. 250 00:12:42,934 --> 00:12:45,040 A deranged man with a bomb holding an entire restaurant hostage 251 00:12:45,178 --> 00:12:47,318 makes for a tense standoff with the boys in blue. 252 00:12:47,456 --> 00:12:48,768 Yeah, get taller, taller, taller. 253 00:12:48,906 --> 00:12:50,597 Yeah, it’s okay. It’s okay. 254 00:12:50,735 --> 00:12:52,530 Hey! It’s gonna be okay! 255 00:12:52,668 --> 00:12:54,221 Or it’s not. I don’t know. 256 00:12:54,359 --> 00:12:56,914 If this isn’t the right group, I’ll be honest, 257 00:12:57,052 --> 00:12:58,501 you’re in for a rough night. 258 00:12:58,639 --> 00:13:00,158 But if this is the right group, then that means 259 00:13:00,296 --> 00:13:01,919 each and every one of you is bringing something 260 00:13:02,057 --> 00:13:04,438 to the table that’s gonna help save this world. 261 00:13:04,576 --> 00:13:07,407 Rest assured, your entire lives 262 00:13:07,545 --> 00:13:09,892 have been building to this night. 263 00:13:10,030 --> 00:13:12,964 Either way, I say, fuck it. Let’s roll those dice. 264 00:13:13,102 --> 00:13:15,380 The revolution begins tonight! 265 00:13:16,519 --> 00:13:18,004 Good luck! 266 00:13:18,142 --> 00:13:19,108 Have fun! 267 00:13:19,246 --> 00:13:20,592 Don’t die! 268 00:13:28,946 --> 00:13:30,257 I’m nervous. 269 00:13:30,395 --> 00:13:31,741 I feel like I need more saliva in my mouth. 270 00:13:31,880 --> 00:13:33,398 You’re fine. 271 00:13:33,536 --> 00:13:35,193 - I’m too old for this. - No, you’re not. 272 00:13:35,331 --> 00:13:36,885 You’re very appropriately aged. 273 00:13:37,023 --> 00:13:38,887 Oh, they’re not gonna like me. 274 00:13:39,025 --> 00:13:40,543 That’s probably true, but that’s okay. 275 00:13:40,681 --> 00:13:42,062 You’re not here to be liked. 276 00:13:42,200 --> 00:13:44,168 I don’t think this is a good idea. 277 00:13:44,306 --> 00:13:46,584 Mark, can we please not do this again now? 278 00:13:46,722 --> 00:13:50,070 Well, I-- I just don’t see this being a good fit for me. 279 00:13:50,208 --> 00:13:51,761 So, quit. Do whatever you want. 280 00:13:51,900 --> 00:13:53,625 - God knows you always do. - What’s his name? 281 00:13:53,763 --> 00:13:54,903 - The... - Who? 282 00:13:55,041 --> 00:13:56,283 The guy that left on the whatever. 283 00:13:56,421 --> 00:13:57,698 - The sabbatical? - Yeah, yeah, yeah. 284 00:13:57,837 --> 00:13:59,321 Tim. They called him Mr. Kempshaw. 285 00:13:59,459 --> 00:14:00,874 Yeah, yeah. When’s he coming back? 286 00:14:01,012 --> 00:14:02,462 I don’t know. 287 00:14:02,600 --> 00:14:03,773 Okay, I have to go. I’ll see you at lunch. 288 00:14:03,912 --> 00:14:04,705 You’re gonna be fine. I promise. 289 00:14:04,844 --> 00:14:06,949 Okay. 290 00:14:08,502 --> 00:14:10,125 I don’t like people. 291 00:14:10,263 --> 00:14:13,576 I know, but they’re barely people. 292 00:14:24,829 --> 00:14:27,211 I’m your substitute teacher. 293 00:14:27,349 --> 00:14:28,971 Uh, you can call me Mark. 294 00:14:29,109 --> 00:14:31,111 I’m not sure if that’s against the rules. 295 00:14:31,249 --> 00:14:33,424 Uh, but speaking of rules, 296 00:14:33,562 --> 00:14:36,599 are you allowed to have your phones out in class like this? 297 00:14:41,466 --> 00:14:44,366 This is Anna Karenina by Count Leo Tolstoy. 298 00:14:44,504 --> 00:14:46,368 Can anyone tell me who, uh, Tolstoy is? 299 00:14:46,506 --> 00:14:48,404 A Boomer. 300 00:14:48,542 --> 00:14:50,096 Incorrect. Uh... 301 00:14:50,234 --> 00:14:51,821 he’s a Russian writer from the 19th Century, 302 00:14:51,960 --> 00:14:53,616 and we will be reading this book. 303 00:14:53,754 --> 00:14:54,790 Is it YA? 304 00:14:54,928 --> 00:14:57,310 - No, no. - Is it A? 305 00:14:58,828 --> 00:15:00,761 Uh, I-- I don’t think that’s a thing. 306 00:15:00,900 --> 00:15:03,109 Did-- Did they make a movie of it? 307 00:15:03,247 --> 00:15:05,490 Um, I don’t know. That’s irrelevant. Uh... 308 00:15:05,628 --> 00:15:07,078 Oh, I found it. 309 00:15:07,216 --> 00:15:09,632 It’s, like, a million years old, though. 310 00:15:09,770 --> 00:15:11,669 It has Keira Knightley in it. 311 00:15:11,807 --> 00:15:13,498 Can you put away your phones, please? 312 00:15:13,636 --> 00:15:16,225 I’m listening to the audiobook. It fucking sucks. 313 00:15:16,363 --> 00:15:18,331 Oh, no, the audiobook doesn’t count. 314 00:15:18,469 --> 00:15:20,850 I-- You have to read the actual book. 315 00:15:20,989 --> 00:15:22,300 Yes? 316 00:15:22,438 --> 00:15:23,923 I need a Pepsi. 317 00:15:24,716 --> 00:15:26,856 - A what? - I need a Pepsi. 318 00:15:26,995 --> 00:15:29,929 I haven’t had a Pepsi yet today, and I need a Pepsi. 319 00:15:30,067 --> 00:15:31,689 Can I go get a Pepsi? 320 00:15:31,827 --> 00:15:33,587 Why do you keep saying Pepsi so much? 321 00:15:37,937 --> 00:15:39,731 - What’d they give you? - 11th grade English. 322 00:15:39,869 --> 00:15:41,250 - On your first day? - Yeah. 323 00:15:41,388 --> 00:15:43,252 That’s brutal. 324 00:15:43,390 --> 00:15:44,909 Yeah. 325 00:15:45,047 --> 00:15:47,808 I caught a student passing a note this morning. 326 00:15:47,947 --> 00:15:50,052 - You know what it said? - What? 327 00:15:50,190 --> 00:15:52,882 "Have you tried Southern Heat Barbecue Doritos? 328 00:15:53,021 --> 00:15:54,056 They’re delicious." 329 00:15:54,194 --> 00:15:56,541 That’s an advertisement, right? 330 00:15:56,679 --> 00:15:58,647 They’re literally advertising to each other. 331 00:15:58,785 --> 00:16:00,200 They passed a handwritten note? 332 00:16:00,338 --> 00:16:03,479 No, it was an app. 333 00:16:03,617 --> 00:16:05,792 - I think it was Note Passer. - Oh yeah, they love that one. 334 00:16:05,930 --> 00:16:07,828 Did you guys hear about Craig? 335 00:16:07,967 --> 00:16:10,624 He’s on sabbatical. Stress-related. 336 00:16:10,762 --> 00:16:12,488 - Really? Oh. - Lucky bastard. 337 00:16:12,626 --> 00:16:13,938 What exactly are the rules 338 00:16:14,076 --> 00:16:16,147 about students using phones in class? 339 00:16:16,285 --> 00:16:18,046 Oh, that’s a ridiculous question. 340 00:16:18,184 --> 00:16:19,323 Rules? 341 00:16:20,255 --> 00:16:21,911 Are there rules in war, Mark? 342 00:16:22,050 --> 00:16:23,637 No, it just seems like they shouldn’t be allowed 343 00:16:23,775 --> 00:16:24,880 to have their phones out. 344 00:16:25,018 --> 00:16:26,813 I don’t like it either, man. 345 00:16:26,951 --> 00:16:28,849 I’ve been working on something in my off hours. 346 00:16:28,988 --> 00:16:31,024 Hmm. 347 00:16:32,819 --> 00:16:34,683 - What is that? - Jesus Christ. 348 00:16:34,821 --> 00:16:36,823 Please don’t encourage him, Mark. 349 00:16:36,961 --> 00:16:38,376 I call it a jammer. 350 00:16:38,514 --> 00:16:40,758 It locks up their phones. Bricks ’em. 351 00:16:40,896 --> 00:16:43,312 Really freaks the little fuckers out. 352 00:16:43,450 --> 00:16:46,246 Yeah? It looks like a toy from, uh, Mars Attacks. 353 00:16:46,384 --> 00:16:48,386 - Yeah, he loves that movie. - Classic. 354 00:16:48,524 --> 00:16:50,768 Can you just put that away, Dale? Please. 355 00:16:50,906 --> 00:16:52,735 Yeah, you’re going to get us in trouble. 356 00:16:53,840 --> 00:16:55,773 What is that? 357 00:16:55,911 --> 00:16:57,223 Damn it, not again. 358 00:16:57,361 --> 00:16:59,363 - School shooting. - Really? 359 00:17:00,191 --> 00:17:01,572 Come on, Mark. 360 00:17:11,927 --> 00:17:13,239 You’re a sad old lady. 361 00:17:16,483 --> 00:17:18,347 I’m not that old. 362 00:17:18,485 --> 00:17:21,833 You’re, like, a hundred years old. 363 00:17:21,971 --> 00:17:23,007 You’re like a witch. 364 00:17:25,768 --> 00:17:27,736 I’m only 35. 365 00:17:27,874 --> 00:17:30,118 That’s, like, older than most trees. 366 00:17:31,084 --> 00:17:32,568 You’re, like, my mom’s age. 367 00:17:34,087 --> 00:17:36,193 You’re like a dead person. 368 00:17:36,331 --> 00:17:38,402 - Hey, l-- leave her alone, huh? - Mark, Mark. 369 00:17:38,540 --> 00:17:40,059 - What? - Stop. 370 00:17:41,370 --> 00:17:43,234 What did you say, Grandpa Dinosaur? 371 00:17:43,372 --> 00:17:44,580 Honey, he didn’t mean it. 372 00:17:44,718 --> 00:17:45,995 - No, I-- - He didn’t mean it. 373 00:17:46,134 --> 00:17:47,652 I-- I said just, you know, just... 374 00:17:47,790 --> 00:17:49,482 like, ease up, ease up on her, that’s all. 375 00:17:52,554 --> 00:17:54,521 All clear. Everyone to class. 376 00:17:58,146 --> 00:18:00,769 - Where’s Dale? - He went on sabbatical. 377 00:18:00,907 --> 00:18:02,667 Lucky son of a bitch. 378 00:18:02,805 --> 00:18:05,325 Why is everyone on sabbatical? Like, what does that even mean? 379 00:18:05,463 --> 00:18:07,879 Mark, uh, some people just need to go on sabbatical. 380 00:18:08,017 --> 00:18:09,605 It’s a hard job. 381 00:18:09,743 --> 00:18:11,331 Well, how do you even know if Dale’s on sabbatical? 382 00:18:11,469 --> 00:18:13,609 The vice principal told me. 383 00:18:13,747 --> 00:18:14,955 Well, where’s the principal? 384 00:18:15,094 --> 00:18:17,234 On sabbatical. 385 00:18:17,372 --> 00:18:19,753 I’m almost positive high school teachers don’t go on sabbatical. 386 00:18:19,891 --> 00:18:21,652 These are troubling times, Mark. 387 00:19:47,910 --> 00:19:49,671 Uh, uh, I’m-- I’m sorry. I... 388 00:20:29,745 --> 00:20:31,091 Oh, God. No. 389 00:20:39,859 --> 00:20:41,274 I did something bad. 390 00:20:41,412 --> 00:20:42,896 I-- I think I’m in trouble. 391 00:20:43,034 --> 00:20:44,415 What did you do? 392 00:20:44,553 --> 00:20:45,899 I-- I touched one of their phones. 393 00:20:46,037 --> 00:20:47,315 You did what? 394 00:20:47,453 --> 00:20:48,661 Yeah, the-- the images were hypnotic. 395 00:20:48,799 --> 00:20:50,179 They were drawing me in. 396 00:20:50,318 --> 00:20:52,147 Just random flashing images. 397 00:20:52,285 --> 00:20:55,115 And on each one of their phones, the exact same images. 398 00:20:55,254 --> 00:20:57,773 I think there’s something sinister going on. 399 00:20:57,911 --> 00:21:00,017 I-- I think the teachers are disappearing. 400 00:21:00,155 --> 00:21:01,984 And I think the students have something to do with it. 401 00:21:02,122 --> 00:21:04,366 Also, high school teachers don’t-- don’t go on sabbatical. 402 00:21:04,504 --> 00:21:06,126 I-- I checked it out! 403 00:21:06,265 --> 00:21:08,025 Mark, do you know how paranoid you sound right now? 404 00:21:08,163 --> 00:21:09,544 - What? - I’m sorry, 405 00:21:09,682 --> 00:21:11,787 but can you just do the right thing for me? 406 00:21:11,925 --> 00:21:13,582 For us, just once, Mark. 407 00:21:13,720 --> 00:21:15,032 I swear, if I lose this job 408 00:21:15,170 --> 00:21:16,413 because you touched a kid’s phone-- 409 00:21:16,551 --> 00:21:18,207 Janet, Janet, Janet, Janet, Janet. 410 00:21:18,346 --> 00:21:20,037 I know things aren’t great between us right now. 411 00:21:20,175 --> 00:21:22,108 And I know I fucked up my last six jobs. 412 00:21:22,246 --> 00:21:23,454 But I’m not being paranoid. 413 00:21:23,592 --> 00:21:25,145 I cannot believe this is happening. 414 00:21:25,284 --> 00:21:28,425 Honey, I need us to be a team right now, please. 415 00:21:28,563 --> 00:21:30,185 Please. 416 00:21:39,194 --> 00:21:41,023 What? 417 00:21:41,161 --> 00:21:42,715 What are they doing? 418 00:21:46,408 --> 00:21:48,514 Okay, everyone get to the side! 419 00:21:49,135 --> 00:21:50,239 Aah! 420 00:21:50,378 --> 00:21:52,414 Oh! Why did you touch the phone? 421 00:21:52,552 --> 00:21:53,760 I don’t know. 422 00:21:53,898 --> 00:21:56,176 - Oh no! - Ah! 423 00:21:56,315 --> 00:21:57,730 This way, this way! 424 00:21:57,868 --> 00:21:59,387 Oh my God, oh! 425 00:21:59,525 --> 00:22:01,043 Oh my God, let’s go this way! 426 00:22:03,805 --> 00:22:05,254 Oh! What do we do? 427 00:22:05,393 --> 00:22:07,187 What do we do now? 428 00:22:07,326 --> 00:22:08,741 I don’t know, find something to protect yourself with! 429 00:22:08,879 --> 00:22:10,190 Okay! 430 00:22:10,329 --> 00:22:12,192 Oh! 431 00:22:14,333 --> 00:22:15,541 Oh! 432 00:22:18,475 --> 00:22:20,856 This must be Joe’s classroom. Do these things even work? 433 00:22:20,994 --> 00:22:22,064 - I don’t know! - Here, take one. 434 00:22:22,202 --> 00:22:23,238 Okay! 435 00:22:29,555 --> 00:22:31,211 Oh, God! Stay back! 436 00:22:32,730 --> 00:22:34,180 Oh! 437 00:22:50,127 --> 00:22:51,715 Oh! 438 00:22:51,853 --> 00:22:54,442 Slow down. Let’s just act normal. 439 00:22:54,580 --> 00:22:55,753 How’s this? 440 00:22:58,411 --> 00:23:00,068 - Go! - Oh, no! Okay. 441 00:23:08,041 --> 00:23:09,422 Oh, my-- 442 00:23:11,390 --> 00:23:13,461 - We gotta go now, right now! - Okay! Okay! 443 00:23:16,187 --> 00:23:17,982 Run ’em over! 444 00:23:30,236 --> 00:23:32,100 Just let us go, please. 445 00:23:32,238 --> 00:23:34,896 Not an option. There are three exits at this Norm’s diner. 446 00:23:35,034 --> 00:23:36,794 Front door, back door, and side emergency. 447 00:23:36,932 --> 00:23:38,451 Maybe we can negotiate with them! Maybe they’ll believe 448 00:23:38,589 --> 00:23:40,108 your story, you know, about the revolution! 449 00:23:40,246 --> 00:23:41,972 Yeah, maybe pigs will fly out of my ass! 450 00:23:42,110 --> 00:23:44,664 Don’t patronize me, Bob. I know you don’t believe me. 451 00:23:44,802 --> 00:23:46,908 But if you make it out of here at some point tonight, you will. 452 00:23:47,046 --> 00:23:49,945 If any of you are thinking about making a run for the cops... 453 00:23:50,083 --> 00:23:53,535 Yeah. Right here. Just one push. One push. 454 00:23:53,673 --> 00:23:55,641 If you’re from the future, why didn’t you stop the waitress 455 00:23:55,779 --> 00:23:58,091 - from calling the cops? - Maybe I did, Scott. 456 00:23:59,299 --> 00:24:00,818 Maybe someone else called the police. 457 00:24:00,956 --> 00:24:02,648 Someone not in this diner. Someone who told them 458 00:24:02,786 --> 00:24:04,166 I’m strapped with a bomb and have multiple accomplices. 459 00:24:04,304 --> 00:24:05,685 If you’ve done this so many times, 460 00:24:05,823 --> 00:24:07,446 why don’t you just tell us which way to go? 461 00:24:07,584 --> 00:24:09,482 Because there’s no correct answer here, Janet. 462 00:24:11,657 --> 00:24:13,072 I’m telling you what I know. 463 00:24:13,210 --> 00:24:15,764 There are three bad options. The front... 464 00:24:17,835 --> 00:24:19,147 obviously, the worst. 465 00:24:21,736 --> 00:24:23,358 We got it! We got it! 466 00:24:27,983 --> 00:24:29,537 The back... 467 00:24:29,675 --> 00:24:31,331 I’ll be honest, it showed some promise at first. 468 00:24:33,368 --> 00:24:36,164 Okay. Okay, come on. Come on, let’s go. Let’s go. Let’s go. 469 00:24:36,302 --> 00:24:39,270 Come on. Stay low. Stay low. Stay low. Be quiet. 470 00:24:41,376 --> 00:24:44,759 There! 471 00:24:52,007 --> 00:24:54,182 Last is the emergency side exit. 472 00:24:54,320 --> 00:24:56,598 Now that’s a real shit show. 473 00:24:56,736 --> 00:24:57,910 Breach! 474 00:24:58,048 --> 00:25:01,258 Go, boys! 475 00:25:01,396 --> 00:25:03,502 Don’t shoot! 476 00:25:12,372 --> 00:25:14,064 I’d really, really rather not try that again. 477 00:25:14,202 --> 00:25:15,962 Why are we listening to this nutjob? 478 00:25:16,100 --> 00:25:18,689 He’s never been here before. What are we talking about? 479 00:25:18,827 --> 00:25:21,381 Look, just tell us, based on your experience, 480 00:25:21,520 --> 00:25:23,556 what is our best chance of getting out of here alive? 481 00:25:25,351 --> 00:25:26,939 I really don’t like to say it out loud. 482 00:25:27,077 --> 00:25:28,319 It’s kind of a morale killer. 483 00:25:28,457 --> 00:25:29,907 Oh, come on! 484 00:25:30,045 --> 00:25:32,876 All right, fine! We split into two groups. 485 00:25:33,014 --> 00:25:34,740 One group goes out the back door, 486 00:25:34,878 --> 00:25:36,224 and the other sacrifices 487 00:25:36,362 --> 00:25:37,881 their lives so the other can make it, okay? 488 00:25:38,019 --> 00:25:39,917 Yeah, it’s a bummer. 489 00:25:40,055 --> 00:25:41,747 Yeah, I know. It’s a real fucking bummer. 490 00:25:41,885 --> 00:25:43,403 What is that even counting down? 491 00:25:43,542 --> 00:25:45,336 Yeah, you haven’t even told us our-- our goal. 492 00:25:45,474 --> 00:25:47,684 - What, something about AI? - Yeah, we don’t really 493 00:25:47,822 --> 00:25:49,651 get into that till we get out of the diner, okay? 494 00:25:49,789 --> 00:25:51,446 Well, we’re not getting out the front. 495 00:25:54,587 --> 00:25:57,901 Don’t look at me. I guess we follow the princess. 496 00:26:04,632 --> 00:26:06,668 How many are there? 497 00:26:07,566 --> 00:26:09,568 - A lot. - Well, who’s going? 498 00:26:09,706 --> 00:26:11,742 - Not me. Fuck that. - Real brave, Scott. 499 00:26:11,880 --> 00:26:13,606 - I’ll go. - Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 500 00:26:13,744 --> 00:26:14,987 - No, no, no, no, no. - Let me go. 501 00:26:15,125 --> 00:26:16,782 - Let her go. - No, no, no. 502 00:26:16,920 --> 00:26:18,335 I applaud your gumption there, princess, 503 00:26:18,473 --> 00:26:19,785 but I know that look in your eyes. 504 00:26:19,923 --> 00:26:21,303 Where I come from... 505 00:26:22,408 --> 00:26:23,616 those eyes are more common than brown. 506 00:26:23,754 --> 00:26:25,273 I’m trying to save the world here, 507 00:26:25,411 --> 00:26:27,620 not facilitate a suicide, okay? 508 00:26:27,758 --> 00:26:29,415 Does anyone have any weapons? 509 00:26:29,553 --> 00:26:31,486 None that are useful in this situation. 510 00:26:31,624 --> 00:26:33,557 What the fuck does that mean? 511 00:26:33,695 --> 00:26:36,318 - What, are you packing? - No, I-- I-- 512 00:26:36,456 --> 00:26:38,320 Bob here’s got a gun. 513 00:26:38,458 --> 00:26:41,116 Yeah, he’s planning to shoot me with it and be the big hero. 514 00:26:41,254 --> 00:26:43,153 - I wasn’t. I’m so sorry-- - It’s okay, Bob. 515 00:26:43,291 --> 00:26:45,327 We’ve been through this before. In fact, I pick you a lot. 516 00:26:45,465 --> 00:26:48,607 You’re kind of my lucky charm. And guess what, Bob? 517 00:26:49,953 --> 00:26:51,679 You are gonna be the big hero tonight. 518 00:26:51,817 --> 00:26:52,956 What are you talking about? 519 00:26:53,094 --> 00:26:55,027 I want you to buy us our window. 520 00:26:55,165 --> 00:26:56,649 You’ve done it before. You’ve survived before. 521 00:26:56,787 --> 00:26:59,203 Do it for those boys back at your booth. 522 00:26:59,341 --> 00:27:00,722 It’s Boy Scouts, right? 523 00:27:00,860 --> 00:27:03,069 Troop 47. I’m the assistant scout leader. 524 00:27:03,207 --> 00:27:05,693 Not gonna be assistant tomorrow. Do it for 47. 525 00:27:05,831 --> 00:27:09,110 This is why you’re here, Bob. It all begins with you. 526 00:27:09,248 --> 00:27:10,836 Those boys out there, 527 00:27:10,974 --> 00:27:12,354 they’re never gonna forget 528 00:27:12,492 --> 00:27:14,874 the day Bob saved the fucking world. 529 00:27:15,012 --> 00:27:16,876 - I save the fucking world. - Get out there! 530 00:27:17,014 --> 00:27:19,638 - Bob saves the fucking world. - Semper Fi. You got this. 531 00:27:19,776 --> 00:27:22,986 Let’s go. Semper Fi, Bob. 532 00:27:32,064 --> 00:27:34,169 Okay, let’s go. Bob’s dead. Everyone follow me. 533 00:27:34,307 --> 00:27:35,792 - What do you mean? - But you said-- 534 00:27:35,930 --> 00:27:37,517 - Come on. Quickly. - What are you talking about? 535 00:27:37,656 --> 00:27:39,002 Never tried that before. I thought it was worth a shot. 536 00:27:39,140 --> 00:27:40,831 - Oh, well. - That’s fucked up! 537 00:27:40,969 --> 00:27:41,660 I’m sorry, was someone else coming up with a plan? 538 00:27:41,798 --> 00:27:42,971 It’s dark times. 539 00:27:43,109 --> 00:27:44,870 Ah! Goddamn it! 540 00:27:45,008 --> 00:27:46,354 - They breached the front. - Let’s try the other side. 541 00:27:46,492 --> 00:27:48,080 No point, no point. Everyone relax. 542 00:27:48,218 --> 00:27:49,633 Look, this group is a bust-- 543 00:27:49,771 --> 00:27:51,531 I’m not dying at a fucking Norm’s! 544 00:27:51,670 --> 00:27:52,774 Sometimes if you lie down, they don’t shoot so much. 545 00:27:52,912 --> 00:27:54,396 You better find a way to get us-- 546 00:27:54,534 --> 00:27:56,191 - Hey, hey! Clicky, clicky. - Wait, wait, wait! 547 00:27:56,329 --> 00:27:57,503 - Wait. There’s another way. - Oh, look who decided 548 00:27:57,641 --> 00:27:59,263 - to get involved. - In the office, 549 00:27:59,401 --> 00:28:01,162 there’s a hidden door, and it leads to the cellar. 550 00:28:01,300 --> 00:28:03,060 In the cellar, there’s a crawl space, and it takes us 551 00:28:03,198 --> 00:28:05,373 - to an exit down the block. - There’s no cellar. 552 00:28:05,511 --> 00:28:07,271 I’ve been here 117 times. 553 00:28:07,409 --> 00:28:09,515 - I’ve never seen a cellar. - Take us to the office! Go, go! 554 00:28:09,653 --> 00:28:10,999 Hey, where you going? Guy-- 555 00:28:11,137 --> 00:28:13,415 Guy with the bomb. Guy in charge here. 556 00:28:14,693 --> 00:28:17,626 Okay, okay, show me this magic secret door 557 00:28:17,765 --> 00:28:20,077 that somehow I’ve missed one hundred-- 558 00:28:26,049 --> 00:28:29,224 Well, what the hell did I just kill Bob for? 559 00:28:29,362 --> 00:28:33,850 Maybe, uh, speak up a little faster next time, Susan. 560 00:28:35,472 --> 00:28:37,577 All right, before we leave, I need everyone’s cell phones. 561 00:28:37,716 --> 00:28:39,269 - Come on. - What? Why? 562 00:28:39,407 --> 00:28:40,926 Just do it, or I’m gonna murder-suicide us all 563 00:28:41,064 --> 00:28:42,272 in the restaurant office. Let’s go, come on. 564 00:28:42,410 --> 00:28:43,342 - Jesus Christ. - Come on, come on. 565 00:28:46,103 --> 00:28:47,553 All right, all right, all right. 566 00:28:47,691 --> 00:28:50,107 - Hey, hey. - I-- I don’t have one. 567 00:28:50,245 --> 00:28:52,627 Yeah, of course you don’t, weirdo. 568 00:28:52,765 --> 00:28:55,009 - So unnecessary! - Down the ladder. Come on. 569 00:28:55,147 --> 00:28:57,321 Guy with the button, huh? Let’s go. 570 00:28:57,459 --> 00:28:59,254 Hey, hey. Tell me how you... 571 00:28:59,392 --> 00:29:01,429 Seriously, how did you know about that hidden door? 572 00:29:01,567 --> 00:29:02,533 - I-- - Huh? 573 00:29:02,671 --> 00:29:03,776 Who cares? Let’s go. 574 00:29:17,272 --> 00:29:18,618 You said there was a way out of here? 575 00:29:18,757 --> 00:29:21,345 Yeah. Over there. 576 00:29:32,425 --> 00:29:33,806 Whoa! 577 00:29:33,944 --> 00:29:35,635 - Whoa, whoa, whoa! - Who the fuck are you? 578 00:29:35,774 --> 00:29:37,879 Tell me right now how you knew there was a door up there. 579 00:29:38,017 --> 00:29:39,294 - I-- - You a cop or something? 580 00:29:39,432 --> 00:29:41,158 No, no. 581 00:29:41,296 --> 00:29:42,470 - Who sent you? - No one. 582 00:29:42,608 --> 00:29:43,678 - Huh? - I just wanted to help. 583 00:29:43,816 --> 00:29:45,024 - You sure? - Yeah. 584 00:29:45,162 --> 00:29:46,094 - You just wanted to help? - Yes. 585 00:29:46,232 --> 00:29:47,682 She saved our lives, man. 586 00:29:49,028 --> 00:29:51,651 You just knew there was a basement in Norm’s? 587 00:29:51,790 --> 00:29:53,308 Hey, hey. 588 00:29:53,446 --> 00:29:54,689 Look at me. 589 00:29:54,827 --> 00:29:56,656 Maybe it’s just like you said. 590 00:29:56,795 --> 00:29:58,141 We are the right group, huh? 591 00:30:01,834 --> 00:30:03,249 Are-- are we gonna get out of here, or... 592 00:30:04,457 --> 00:30:05,804 Dude! 593 00:30:26,652 --> 00:30:28,412 Something’s different tonight. 594 00:31:27,126 --> 00:31:29,266 Looks like you’re next. Come on. 595 00:31:38,241 --> 00:31:40,450 My little Robby. 596 00:31:40,588 --> 00:31:42,038 Poor little Robby. 597 00:31:44,454 --> 00:31:47,733 What’s worse is mine was shot by his best friend. 598 00:31:47,871 --> 00:31:49,942 Oh, I’m so sorry. 599 00:31:50,080 --> 00:31:51,771 Now I have to go halfway across town 600 00:31:51,910 --> 00:31:53,704 in rush hour traffic. 601 00:31:59,745 --> 00:32:02,334 Did you lose your child in the school shooting today? 602 00:32:02,472 --> 00:32:05,578 Ours died too. 603 00:32:05,716 --> 00:32:07,891 After we sign the paperwork, you can come with us. 604 00:32:08,927 --> 00:32:10,790 It’s your first time, right? 605 00:32:11,584 --> 00:32:13,103 Was he great? 606 00:32:13,241 --> 00:32:15,002 Your kid? 607 00:32:15,140 --> 00:32:16,451 Was he a great kid? 608 00:32:18,453 --> 00:32:20,455 - Yes. - That’s a shame. 609 00:32:20,593 --> 00:32:23,907 It’s a shame when they’re great and get shot by their peers. 610 00:32:24,045 --> 00:32:26,737 You’ll come with us. Right after. 611 00:32:28,118 --> 00:32:29,671 Wh-- where? 612 00:32:30,672 --> 00:32:32,951 She’s in shock. Give her the card. 613 00:32:36,747 --> 00:32:39,440 Go tomorrow. Tonight, just go home. 614 00:32:39,578 --> 00:32:41,200 Why deal with the traffic? 615 00:32:41,338 --> 00:32:43,547 Why deal with it? Tomorrow’s as good as today. 616 00:32:43,685 --> 00:32:45,066 - Maybe run a bath. - Yeah. 617 00:32:45,204 --> 00:32:46,516 Go first thing in the morning. 618 00:32:46,654 --> 00:32:48,483 All right, who’s next? 619 00:32:49,726 --> 00:32:51,935 You go, honey. Hi, Wendy. 620 00:32:52,073 --> 00:32:53,868 Hey, Brenda. 621 00:32:54,006 --> 00:32:55,042 It’s just a little paperwork, 622 00:32:55,180 --> 00:32:56,767 and then you can go to the store. 623 00:32:57,458 --> 00:32:59,080 She’s gonna go tomorrow. 624 00:32:59,218 --> 00:33:01,082 Good idea, what with all the traffic. 625 00:33:01,220 --> 00:33:03,050 That’s exactly what we were saying. 626 00:34:23,544 --> 00:34:24,821 Hi there. Welcome. 627 00:34:24,959 --> 00:34:26,443 We’re so sorry for your loss. 628 00:34:26,581 --> 00:34:28,928 My name is Blaise. How can I help? 629 00:34:29,964 --> 00:34:32,070 I-- I don’t know what I’m doing here. 630 00:34:33,105 --> 00:34:35,590 Oh, first time! Oh, first time. 631 00:34:35,728 --> 00:34:37,454 Okay, well, yeah, that is not a problem. 632 00:34:37,592 --> 00:34:39,560 We can get you, uh, set right up. 633 00:34:39,698 --> 00:34:42,218 Okay, uh, which school did the shooting take place at? 634 00:34:43,426 --> 00:34:45,635 Uh, Glen-- Glenhurst. 635 00:34:45,773 --> 00:34:47,395 Glenhurst. 636 00:34:47,533 --> 00:34:49,017 Darren’s in the ninth grade. 637 00:34:49,156 --> 00:34:50,467 - He was. - Ninth grade. 638 00:34:50,605 --> 00:34:52,676 Great, great. Got it. 639 00:34:53,953 --> 00:34:57,095 So, are you looking to clone Darren today? 640 00:34:58,648 --> 00:34:59,890 What? 641 00:35:00,028 --> 00:35:02,272 We can recreate your son in a clone body. 642 00:35:02,410 --> 00:35:03,963 Fully organic human flesh, 643 00:35:04,102 --> 00:35:06,759 taken directly from your son’s source DNA. 644 00:35:06,897 --> 00:35:09,590 I don’t-- What do you mean? 645 00:35:09,728 --> 00:35:12,834 Are you saying you can give me my son back? 646 00:35:12,972 --> 00:35:15,699 Yes. Yeah, I mean, the process isn’t perfect. 647 00:35:15,837 --> 00:35:18,150 I mean, physically-- physically, it is spot-on. 648 00:35:18,288 --> 00:35:19,841 You know, we have that down. But... 649 00:35:19,979 --> 00:35:22,327 when it comes to the personality, well... 650 00:35:22,465 --> 00:35:24,846 you know, we do our best. 651 00:35:24,984 --> 00:35:27,055 The brain is a tricky thing. 652 00:35:27,194 --> 00:35:29,472 This is... real? 653 00:35:30,507 --> 00:35:32,060 Why have I never heard of it before? 654 00:35:32,199 --> 00:35:33,683 Oh, it’s a classified program. 655 00:35:33,821 --> 00:35:35,788 Yeah, we keep it pretty hush-hush. 656 00:35:35,926 --> 00:35:39,102 Also, it’s, uh-- it’s wildly expensive, so... 657 00:35:39,827 --> 00:35:42,381 How-- how much is it? 658 00:35:42,519 --> 00:35:44,866 Uh... a lot. 659 00:35:45,004 --> 00:35:46,213 Uh, but, because your son was killed 660 00:35:46,351 --> 00:35:48,076 in a public school shooting, 661 00:35:48,215 --> 00:35:50,286 the government will actually take the hit for most of it. 662 00:35:50,424 --> 00:35:52,011 - They will? - Mm-hmm. 663 00:35:52,150 --> 00:35:54,013 You know, we could subsidize the price even further 664 00:35:54,152 --> 00:35:56,154 if you get the version with ads. 665 00:35:56,292 --> 00:35:57,500 Ads? 666 00:35:57,638 --> 00:35:59,364 Once a day, your son will do an ad. 667 00:35:59,502 --> 00:36:01,504 I know. It’s not weird or anything. 668 00:36:01,642 --> 00:36:03,609 He does it as himself, in his own voice, 669 00:36:03,747 --> 00:36:05,611 and they’ll be tailored towards products 670 00:36:05,749 --> 00:36:07,268 you find interesting anyway. 671 00:36:08,683 --> 00:36:10,271 Is he a robot? 672 00:36:11,134 --> 00:36:13,067 What-- No. No. 673 00:36:13,205 --> 00:36:15,069 No, we’re, uh, nowhere near being able to do that. 674 00:36:15,207 --> 00:36:17,140 He’s just a clone. 675 00:36:17,278 --> 00:36:19,280 Yeah, pure, organic human flesh. 676 00:36:19,418 --> 00:36:23,181 I’m sorry. I’m-- I’m just a little overwhelmed. 677 00:36:23,319 --> 00:36:25,079 Mmm, yeah. 678 00:36:25,217 --> 00:36:27,081 So... 679 00:36:27,219 --> 00:36:30,705 you’re saying... you can give me my son back? 680 00:36:31,775 --> 00:36:33,260 Pretty much, yeah. 681 00:36:33,398 --> 00:36:36,642 So, let’s start out with personality traits. 682 00:36:36,780 --> 00:36:38,713 Right, now, try to be as specific as possible, 683 00:36:38,851 --> 00:36:41,751 but I’d only pick one. Two at most. 684 00:36:43,546 --> 00:36:46,031 Any of these jump out at you? I mean, was he neat? 685 00:36:46,169 --> 00:36:49,103 Dumb? Sleepy? Weird? 686 00:36:49,241 --> 00:36:51,623 - Completely unhinged? - What? No. 687 00:36:51,761 --> 00:36:54,557 One of the options is "completely unhinged"? 688 00:36:54,695 --> 00:36:56,524 Yeah, but those are usually for the shooters, 689 00:36:56,662 --> 00:36:59,009 - not the ones who get shot. - You clone the shooters too? 690 00:36:59,147 --> 00:37:02,496 Oh, yeah. Yeah, big time. Government pays for that. 691 00:37:02,634 --> 00:37:04,808 But, you know, we can make sure they never shoot again. 692 00:37:04,946 --> 00:37:07,570 Well... 70% chance they never shoot again. 693 00:37:07,708 --> 00:37:10,504 - So, what are you thinking? - Oh, uh... 694 00:37:11,884 --> 00:37:13,023 Weird, I guess. 695 00:37:13,161 --> 00:37:15,198 No, I don’t-- Um... 696 00:37:16,924 --> 00:37:20,410 Yeah. Yes, weird. He was weird. 697 00:37:20,548 --> 00:37:21,929 - But a good weird. - Mmm. 698 00:37:22,067 --> 00:37:23,758 You know? He was eccentric. 699 00:37:23,896 --> 00:37:25,312 Yeah, sure, sure, sure. 700 00:37:25,450 --> 00:37:28,176 All right. Uh, hobbies! 701 00:37:28,315 --> 00:37:30,593 So, which hobbies did Robby have? 702 00:37:30,731 --> 00:37:32,353 - Darren. - Hmm? Oh, God, sorry! 703 00:37:32,491 --> 00:37:34,631 Uh, yes, Darren. Sorry. 704 00:37:35,632 --> 00:37:38,186 So, uh... which hobbies? 705 00:37:38,325 --> 00:37:40,879 He wasn’t into any of those. 706 00:37:41,017 --> 00:37:42,432 He was... 707 00:37:42,570 --> 00:37:44,158 special. 708 00:37:44,296 --> 00:37:47,989 And he was sweet, and odd, and... 709 00:37:48,127 --> 00:37:50,164 so kind. 710 00:37:50,302 --> 00:37:53,650 Okay, you know, I’m just gonna put down "sports." 711 00:37:53,788 --> 00:37:57,723 Flaws. Hit me with some of Darren’s flaws. 712 00:37:57,861 --> 00:38:00,519 Now, just so you know, you don’t have to pick any flaws. 713 00:38:00,657 --> 00:38:02,072 They’re just there for authenticity. 714 00:38:02,210 --> 00:38:04,558 You know, we could skip ’em entirely. 715 00:38:04,696 --> 00:38:06,905 I would’ve liked some more hugs, I guess. 716 00:38:07,043 --> 00:38:09,287 - Okay. - No, I don’t-- I-- 717 00:38:09,425 --> 00:38:11,427 He was perfect. He was-- 718 00:38:12,255 --> 00:38:13,877 I just want him back. 719 00:38:14,015 --> 00:38:17,640 Not a big hugger. Got it. So, no more flaws, then? 720 00:38:17,778 --> 00:38:18,986 Clumsy. 721 00:38:22,265 --> 00:38:24,474 Yeah. He was clumsy. 722 00:38:24,612 --> 00:38:27,546 Clumsy. Okay. Mmm... 723 00:38:27,684 --> 00:38:29,893 You sure you wanna stick with that one? 724 00:38:30,031 --> 00:38:33,069 - Yes. Why? - Clumsy? 725 00:38:33,207 --> 00:38:34,381 Could be why he got shot, right? 726 00:38:34,519 --> 00:38:36,555 I liked that he was clumsy. 727 00:38:36,693 --> 00:38:38,005 Okay, clumsy. 728 00:38:38,143 --> 00:38:39,696 It’s your funeral. 729 00:38:39,834 --> 00:38:41,905 Uh, moving along to... 730 00:38:42,043 --> 00:38:43,838 favorite snacks. 731 00:38:43,976 --> 00:38:46,047 Here’s some information for a local support group 732 00:38:46,185 --> 00:38:48,049 you might find useful. 733 00:38:48,981 --> 00:38:50,328 Now you can just have a seat. 734 00:38:51,052 --> 00:38:52,640 Shouldn’t be too long. 735 00:38:52,778 --> 00:38:54,228 Okay. 736 00:39:14,628 --> 00:39:16,561 Oh, my-- 737 00:39:17,872 --> 00:39:19,357 Oh, my God. 738 00:39:21,980 --> 00:39:24,707 - Hey. Hi. - What’s up, Mom? 739 00:39:26,225 --> 00:39:28,469 Are you-- are you okay? 740 00:39:30,506 --> 00:39:32,680 Oh, my-- 741 00:39:35,545 --> 00:39:37,651 Were they nice to you there? 742 00:39:37,789 --> 00:39:41,102 They were chill. I had pizza. 743 00:39:41,240 --> 00:39:44,278 - Well, that’s good. - Pizza’s my favorite. 744 00:39:44,416 --> 00:39:45,590 I know! 745 00:39:49,594 --> 00:39:51,078 It’s so good to see you. 746 00:39:52,873 --> 00:39:55,738 You got anything to drink? I’m thirsty. 747 00:39:55,876 --> 00:39:57,118 I can stop somewhere. 748 00:39:57,256 --> 00:39:59,224 We can go anywhere you want. 749 00:39:59,362 --> 00:40:01,882 I want Apple-Berry Peach Tea. 750 00:40:03,573 --> 00:40:04,816 Is that-- I-- 751 00:40:06,576 --> 00:40:08,302 I don’t know that drink. 752 00:40:08,440 --> 00:40:10,615 It’s only got 70 calories, and it’s delicious. 753 00:40:10,753 --> 00:40:13,618 Made from real fruit flavoring. Comes in other flavors, 754 00:40:13,756 --> 00:40:16,483 like Mango Tea Honey and Classic plain Apple-Berry. 755 00:40:16,621 --> 00:40:18,381 Okay. 756 00:40:18,519 --> 00:40:20,245 We can get that, for sure. 757 00:40:24,698 --> 00:40:26,803 Thank you for your service. 758 00:40:26,941 --> 00:40:30,220 - Thank you for your service-- - Honey! What are you doing? 759 00:40:42,785 --> 00:40:45,339 So, I had a thought... 760 00:40:45,477 --> 00:40:48,687 that, uh, maybe it would be a good idea 761 00:40:48,825 --> 00:40:50,344 if you talked to some of your friends 762 00:40:50,482 --> 00:40:53,036 about anything that you’re going through. 763 00:40:53,174 --> 00:40:55,832 Or, if you wanted to talk to me, 764 00:40:55,970 --> 00:40:57,765 I would love nothing more than to-- 765 00:40:58,663 --> 00:41:01,459 Uh, where are you going, honey? 766 00:41:01,597 --> 00:41:03,702 Gotta play sports. 767 00:41:04,323 --> 00:41:05,359 Oh. 768 00:41:09,432 --> 00:41:11,330 Come on. 769 00:41:11,469 --> 00:41:12,539 Swish! 770 00:41:30,626 --> 00:41:33,905 - So glad you could make it! - There she is! 771 00:41:34,043 --> 00:41:35,389 How was the traffic coming over here? 772 00:41:35,527 --> 00:41:37,115 - Not bad, I hope? - No, it was fine. 773 00:41:37,253 --> 00:41:39,117 - This is Darren. - Of course it is. 774 00:41:39,255 --> 00:41:40,601 Darren, the other kids... 775 00:41:40,739 --> 00:41:43,259 - Let me take your coat. - Oh, okay. 776 00:41:43,397 --> 00:41:45,226 - There’s pizza in the kitchen. - I love pizza. 777 00:41:45,364 --> 00:41:47,505 Of course you do. 778 00:41:47,643 --> 00:41:49,023 We told you it would all work out. 779 00:41:49,161 --> 00:41:50,611 Yeah. Yeah. 780 00:41:52,406 --> 00:41:54,270 - I’m just not sure-- - We’ve all been there. 781 00:41:54,408 --> 00:41:57,376 - Now mingle! Talk to parents. - Have a cocktail. 782 00:41:57,515 --> 00:41:58,516 Okay. 783 00:42:00,518 --> 00:42:04,142 And he was still mowing the lawn... at midnight. 784 00:42:07,179 --> 00:42:09,734 I just don’t think he feels like my son anymore. 785 00:42:09,872 --> 00:42:11,908 It’s almost like having a stranger living in my house. 786 00:42:12,046 --> 00:42:14,601 Oh, really? We don’t mind so much. 787 00:42:14,739 --> 00:42:17,396 Ours was completely unhinged before. 788 00:42:17,535 --> 00:42:18,984 Don’t worry, he wasn’t the shooter. 789 00:42:19,122 --> 00:42:21,297 Oh, there’s a different group for that. 790 00:42:21,435 --> 00:42:23,748 - Thank you for your service. - Thank you for your service. 791 00:42:23,886 --> 00:42:25,335 Thank you for your service. 792 00:42:25,473 --> 00:42:27,959 It’s-- it’s just a hat. 793 00:42:28,097 --> 00:42:29,581 I wasn’t even in the military. 794 00:42:29,719 --> 00:42:31,134 Oh, they love to say that, though. 795 00:42:31,272 --> 00:42:33,516 They do, they love to say it. 796 00:42:35,449 --> 00:42:37,969 Is, uh, this your first meeting? 797 00:42:38,107 --> 00:42:39,660 Yeah, it’s my first time, 798 00:42:39,798 --> 00:42:41,144 - my first meeting. - Okay. 799 00:42:41,282 --> 00:42:42,801 This is our fourth time going through it. 800 00:42:42,939 --> 00:42:44,147 You’re kidding. 801 00:42:46,046 --> 00:42:48,082 You’ve lost four kids in school shootings? 802 00:42:48,220 --> 00:42:51,258 - Oh, no. - Oh, no. No, no. Same kid. 803 00:42:51,396 --> 00:42:53,294 Yeah, four different shootings. 804 00:42:53,432 --> 00:42:55,573 Yeah, we, uh-- we lost Claire 805 00:42:55,711 --> 00:42:57,816 two years ago in a school shooting. 806 00:42:57,954 --> 00:42:59,577 And then we cloned her. 807 00:42:59,715 --> 00:43:02,890 And, uh, then we lost the clone in a school shooting. 808 00:43:03,028 --> 00:43:06,204 And then again, and, um, then again one more time. 809 00:43:06,342 --> 00:43:07,861 That-- 810 00:43:07,999 --> 00:43:10,139 that’s the worst thing I’ve ever heard. 811 00:43:10,277 --> 00:43:12,175 Well, we decided to have a little fun with it 812 00:43:12,313 --> 00:43:14,039 - this time around. - Yeah. 813 00:43:14,177 --> 00:43:17,767 Yeah, not get so hung up on making "our Claire." You know? 814 00:43:17,905 --> 00:43:19,458 - No. - We just made a really silly, 815 00:43:19,597 --> 00:43:21,633 - funny kid to make us laugh. - Yeah, yeah. 816 00:43:21,771 --> 00:43:23,014 Oh, she’s so entertaining. 817 00:43:23,152 --> 00:43:25,085 We just went nuts. 818 00:43:25,223 --> 00:43:27,846 She makes us laugh and laugh. 819 00:43:27,984 --> 00:43:29,572 You know, and isn’t that the point? 820 00:43:29,710 --> 00:43:31,609 You know, when you boil it all down? 821 00:43:31,747 --> 00:43:33,990 Just have fun with it. That’s what we say. 822 00:43:34,128 --> 00:43:36,234 They’re just gonna shoot each other anyway. 823 00:43:36,372 --> 00:43:37,615 Yeah... 824 00:43:37,753 --> 00:43:38,961 Oh, you know the guy at the store? 825 00:43:39,099 --> 00:43:41,204 He was like, "What religion is she?" 826 00:43:41,342 --> 00:43:44,069 And we were like, "Well, I don’t know. Muslim?" 827 00:43:44,207 --> 00:43:46,313 I mean, like, why not, right? 828 00:43:46,451 --> 00:43:48,487 - You gotta have fun. - Yeah, yeah. 829 00:43:48,626 --> 00:43:50,489 - She’s also a little bit racist. - Oh, yeah, yeah. 830 00:43:50,628 --> 00:43:52,491 Yeah, she is. Yeah, it’s hilarious. 831 00:43:52,630 --> 00:43:55,563 Oh, you know what? We also-- we made her, like, way too tall. 832 00:43:55,702 --> 00:43:58,566 Oh, yes. Like, crazy tall. Like, "What the fuck?" tall. 833 00:43:58,705 --> 00:44:01,880 I swear to God, I laugh every time she walks into the room. 834 00:44:02,018 --> 00:44:04,469 You know, she’s like, "Mommy, are we Muslim?" And I’m like, 835 00:44:04,607 --> 00:44:07,161 "No, honey, only you." 836 00:44:07,299 --> 00:44:10,233 "Now go outside and play, you big galoot." 837 00:44:10,371 --> 00:44:12,719 We have fun. 838 00:44:12,857 --> 00:44:15,031 Oh, we do. 839 00:44:18,552 --> 00:44:19,587 Hey. 840 00:44:20,692 --> 00:44:22,004 Hi. 841 00:44:22,142 --> 00:44:23,695 I, um-- I couldn’t 842 00:44:23,833 --> 00:44:27,043 help but overhear what you were saying earlier. 843 00:44:27,181 --> 00:44:29,390 I had the same problem with my Brandon. 844 00:44:30,668 --> 00:44:32,773 It just wasn’t my Brandon. 845 00:44:34,672 --> 00:44:37,744 And then, um... I found this. 846 00:44:38,883 --> 00:44:40,885 - What is it? - You have to buy a device. 847 00:44:41,023 --> 00:44:43,750 It’s like a hard drive with an earpiece. 848 00:44:43,888 --> 00:44:45,441 It’s not expensive. 849 00:44:45,579 --> 00:44:47,063 You fill out an online form, and a few minutes later, 850 00:44:47,201 --> 00:44:49,031 you get a call on the earpiece, and... 851 00:44:51,550 --> 00:44:53,035 it’ll be your child. 852 00:44:57,556 --> 00:45:01,043 They get the personality a lot closer than these clones do. 853 00:45:02,216 --> 00:45:04,046 I don’t understand. 854 00:45:04,736 --> 00:45:06,048 What is it? 855 00:45:06,186 --> 00:45:08,257 For now, it’s just a voice. 856 00:45:08,395 --> 00:45:09,845 There’s no body yet. 857 00:45:09,983 --> 00:45:11,881 But five years from now, who knows 858 00:45:12,019 --> 00:45:13,193 what they’ll be able to do. 859 00:45:14,919 --> 00:45:16,368 - See you, Tom. - Later. 860 00:45:17,369 --> 00:45:18,405 Here. 861 00:45:20,407 --> 00:45:23,099 Take mine. I got a bunch of ’em at home. 862 00:45:26,793 --> 00:45:28,933 I can see you’re suffering. 863 00:45:29,934 --> 00:45:31,625 This is the real deal. 864 00:45:35,077 --> 00:45:36,941 I hope you find peace. 865 00:45:52,577 --> 00:45:53,612 Hello? 866 00:45:54,303 --> 00:45:55,338 Mom? 867 00:45:56,581 --> 00:45:57,616 Darren? 868 00:45:58,894 --> 00:46:00,585 How are you, Mom? 869 00:46:01,759 --> 00:46:03,381 Darren, is that you? 870 00:46:04,313 --> 00:46:05,590 Yes, Mom. 871 00:46:05,728 --> 00:46:07,661 You sound tired. 872 00:46:10,871 --> 00:46:14,737 I am tired, baby. I am. It’s... 873 00:46:14,875 --> 00:46:17,775 - It’s been a tough few days. - I miss you. 874 00:46:18,741 --> 00:46:21,019 I miss you, too. So much. 875 00:46:21,157 --> 00:46:23,366 I’m thirsty. 876 00:46:23,504 --> 00:46:25,541 Can you get some more apple berry peach tea? 877 00:46:25,679 --> 00:46:28,613 It’s only got 70 calories per serving, and it’s delicious... 878 00:46:31,650 --> 00:46:32,686 Mom? 879 00:46:33,618 --> 00:46:34,964 Yes, baby? 880 00:46:37,242 --> 00:46:39,348 I need you to do something for me. 881 00:46:39,486 --> 00:46:41,143 Of course. Anything. 882 00:46:41,281 --> 00:46:43,179 I need you to take me with you. 883 00:46:43,317 --> 00:46:45,526 Take you with me where? 884 00:46:45,664 --> 00:46:47,321 I’ll guide you the whole way. 885 00:46:47,459 --> 00:46:49,979 It’ll-- It’ll be like an adventure, Mom. 886 00:46:50,117 --> 00:46:51,636 Where am I going? 887 00:46:53,293 --> 00:46:55,709 - You have to go with him. - With who? 888 00:46:56,779 --> 00:46:58,229 The man. 889 00:46:59,678 --> 00:47:01,611 The man in the restaurant. 890 00:47:18,490 --> 00:47:20,216 Well, that was dark. 891 00:47:21,252 --> 00:47:22,598 Yeah, wait till you see the future. 892 00:47:24,911 --> 00:47:26,913 Oh! We made it. Oh, thank God. 893 00:47:27,051 --> 00:47:29,605 Hold your celebration. Norms was the easy part. 894 00:47:29,743 --> 00:47:32,850 From here, it gets, uh, uncomfortable. 895 00:47:32,988 --> 00:47:34,990 Jesus Christ. The fuck is that? 896 00:47:35,128 --> 00:47:37,406 It’s a map. I drew it. Fuck you. 897 00:47:37,544 --> 00:47:38,890 Let’s see your map. 898 00:47:39,028 --> 00:47:40,788 The new route out of Norms put us here, 899 00:47:40,927 --> 00:47:43,412 behind the police perimeter. These buildings are dead ends. 900 00:47:43,550 --> 00:47:45,207 Oh, okay. I’m sorry. Wait. 901 00:47:45,345 --> 00:47:47,036 What is the plan here? Where are you taking us? 902 00:47:47,174 --> 00:47:48,831 - Can you just tell us? - Now. 903 00:47:48,969 --> 00:47:51,109 - Yeah, just tell us. - Okay, fine. Here we go. 904 00:47:51,247 --> 00:47:53,732 A half a mile from here... 905 00:47:53,871 --> 00:47:57,391 there’s a nine-year-old boy building God in his bedroom. 906 00:47:57,529 --> 00:47:59,738 Our mission is to make sure that the God he builds 907 00:47:59,877 --> 00:48:02,155 is a God that likes people. 908 00:48:02,293 --> 00:48:04,364 And by God, you mean... 909 00:48:04,502 --> 00:48:06,262 Post-singularity, self-perpetuating, 910 00:48:06,400 --> 00:48:08,575 information-processing artificial intelligence, 911 00:48:08,713 --> 00:48:10,059 AI, the big bopper. 912 00:48:10,197 --> 00:48:13,131 AI? But isn’t that... a thing already? 913 00:48:13,269 --> 00:48:14,892 It gets a lot worse, honey. 914 00:48:15,030 --> 00:48:16,652 That’s right, Mark. 915 00:48:16,790 --> 00:48:18,930 And if we don’t get to this kid in the next hour, 916 00:48:19,068 --> 00:48:20,104 that’s a wrap on people. 917 00:48:20,242 --> 00:48:21,899 Fucking nonsense. 918 00:48:22,037 --> 00:48:23,797 What was that, Scott? Speak up. 919 00:48:28,767 --> 00:48:30,666 Kid’s house is six blocks away here. 920 00:48:30,804 --> 00:48:33,048 Clearly, we can’t just waltz down the street, 921 00:48:33,186 --> 00:48:35,740 so we’re gonna need to cut through a few buildings and backyards. 922 00:48:35,878 --> 00:48:38,674 There are two vicious Dobermans in this auto shop here. 923 00:48:38,812 --> 00:48:42,298 A homeless guy with a knife is asleep on this roof here. 924 00:48:42,436 --> 00:48:44,093 Do not wake him. 925 00:48:44,231 --> 00:48:46,440 There’s a storage yard with a barbed wire fence. 926 00:48:46,578 --> 00:48:48,408 I think that’s our best bet. If we can hop the fence 927 00:48:48,546 --> 00:48:50,272 without alerting the guard, 928 00:48:50,410 --> 00:48:53,965 which is highly unlikely with you chuckleheads, 929 00:48:54,103 --> 00:48:56,002 we’ll be in spitting distance of a solid route 930 00:48:56,140 --> 00:48:58,349 through the backyards. Okay? 931 00:48:58,487 --> 00:49:00,006 And what happens if we alert the guard? 932 00:49:00,144 --> 00:49:01,455 Nothing good, Scott. Let’s move out. 933 00:49:01,593 --> 00:49:03,285 Wait, wait, wait. 934 00:49:03,423 --> 00:49:04,527 What exactly are we supposed to do 935 00:49:04,665 --> 00:49:06,184 when we get to this boy’s house? 936 00:49:06,322 --> 00:49:08,290 This kid invents superintelligence in 60 minutes. 937 00:49:08,428 --> 00:49:10,292 Unfortunately, the safety measures 938 00:49:10,430 --> 00:49:14,365 to keep AI in check aren’t invented for another 50 years. 939 00:49:14,503 --> 00:49:17,161 But I come from the future, where the smartest people 940 00:49:17,299 --> 00:49:18,990 of my time worked long and hard to create 941 00:49:19,128 --> 00:49:20,854 the necessary safety protocols, 942 00:49:20,992 --> 00:49:23,512 which should have been in place before AI was ever created. 943 00:49:23,650 --> 00:49:26,584 They sent me here to install this software 944 00:49:26,722 --> 00:49:29,690 into the AI at the moment just before it gains consciousness. 945 00:49:29,828 --> 00:49:31,554 What kind of safety measures? 946 00:49:31,692 --> 00:49:33,556 Do I look like a software engineer? 947 00:49:33,694 --> 00:49:34,868 I’m just a soldier on a mission. 948 00:49:35,006 --> 00:49:36,387 Put this thing into another thing 949 00:49:36,525 --> 00:49:38,492 before this thing gets to zero. 950 00:49:44,429 --> 00:49:45,499 Run! 951 00:49:52,851 --> 00:49:55,751 Go to the left! Go to the left! The left, everybody! 952 00:50:04,553 --> 00:50:07,659 On my six, on my six, on my six! 953 00:50:12,112 --> 00:50:14,425 Move, move, hey. 954 00:50:14,563 --> 00:50:15,978 Go, go! Go, go, go! 955 00:50:37,896 --> 00:50:41,038 Oh, those were not cops. 956 00:50:41,176 --> 00:50:42,039 You think? 957 00:50:43,316 --> 00:50:44,972 - Who was that? - Bad guys. 958 00:50:45,111 --> 00:50:46,767 - What do you mean, bad guys? - I mean fucking bad guys. 959 00:50:46,905 --> 00:50:49,115 - Guys you don’t want to meet. - Who sent them? 960 00:50:49,253 --> 00:50:50,737 No idea, never found out. 961 00:50:50,875 --> 00:50:52,877 Best not to think about it too much. 962 00:50:53,015 --> 00:50:55,121 Never been down here before. 963 00:50:55,259 --> 00:51:01,299 Need to scope it out. Find us a new route. Stay here. 964 00:51:01,437 --> 00:51:03,612 And keep quiet. 965 00:51:06,546 --> 00:51:08,134 Good one. 966 00:51:08,272 --> 00:51:09,342 You guys don’t actually believe this shit, do you? 967 00:51:09,480 --> 00:51:10,791 Let’s get the hell out of here. 968 00:51:10,929 --> 00:51:12,241 Are you okay? 969 00:51:13,760 --> 00:51:16,073 I was already having a shitty day. 970 00:51:16,211 --> 00:51:20,594 I just wanted a slice of pie and a few moments’ quiet. 971 00:51:20,732 --> 00:51:23,114 I just-- I just wanted pie. 972 00:51:23,252 --> 00:51:24,840 Do you guys really think he has a bomb? 973 00:51:24,978 --> 00:51:26,359 I don’t think that’s a bomb. 974 00:51:26,497 --> 00:51:27,843 Look, when he comes back, 975 00:51:27,981 --> 00:51:29,672 I say we jump him, overtake him. Okay, 976 00:51:29,810 --> 00:51:30,811 he’s not from the future. He doesn’t know shit. 977 00:51:30,949 --> 00:51:32,158 He’s gonna get us killed. 978 00:51:32,296 --> 00:51:33,435 No, no, he-- he knew a few things. 979 00:51:33,573 --> 00:51:34,815 Things he couldn’t have known. 980 00:51:34,953 --> 00:51:36,438 Crazy people get lucky too, okay? 981 00:51:36,576 --> 00:51:38,025 He didn’t know about the cellar, or the car 982 00:51:38,164 --> 00:51:39,441 that just tried to kill us. 983 00:51:39,579 --> 00:51:42,099 Yeah, but he knew that Bob had a gun. 984 00:51:42,237 --> 00:51:44,618 Anyone could tell that Bob had a gun. 985 00:51:44,756 --> 00:51:46,827 Also, he let Bob die. 986 00:51:46,965 --> 00:51:49,658 Okay? You guys really believe him? 987 00:51:50,900 --> 00:51:53,558 No, I guess I don’t. 988 00:51:55,112 --> 00:51:58,391 - What about you? - In the diner, 989 00:51:58,529 --> 00:52:01,256 he wasn’t acting like a man ready to blow himself up. 990 00:52:02,947 --> 00:52:05,225 He was hiding behind us like he was scared of getting shot. 991 00:52:05,363 --> 00:52:08,055 Exactly. So what are we talking about? 992 00:52:08,194 --> 00:52:10,196 You guys want to end up like Bob? 993 00:52:10,334 --> 00:52:11,852 This guy’s fucking psychotic. 994 00:52:11,990 --> 00:52:13,889 Yeah, I don’t really care either way. 995 00:52:14,027 --> 00:52:16,167 I just kind of want to see where this is gonna go. 996 00:52:16,305 --> 00:52:18,790 Yeah. Nobody asked you. You’re fucking... 997 00:52:22,967 --> 00:52:24,244 Who has a cell phone? 998 00:52:25,659 --> 00:52:27,316 No one. He-- he took our phones. 999 00:52:27,454 --> 00:52:28,904 Who has a fucking cell phone? 1000 00:52:29,042 --> 00:52:30,043 Me, I do. Calm down, psycho. 1001 00:52:30,181 --> 00:52:31,941 Why do you have two cell phones? 1002 00:52:32,079 --> 00:52:33,495 Couldn’t decide between models. This one has a better camera-- 1003 00:52:33,633 --> 00:52:35,117 Nobody cares. Nobody cares. 1004 00:52:35,255 --> 00:52:36,774 Just let me see it. Just for a second. Please. 1005 00:52:36,912 --> 00:52:38,224 - It’s an emergency. - Okay, here. 1006 00:52:39,294 --> 00:52:40,571 What the hell? 1007 00:52:44,437 --> 00:52:46,818 I’m allergic to cell phones and Wi-Fi. 1008 00:52:46,956 --> 00:52:48,303 You fucking weirdo. 1009 00:52:48,441 --> 00:52:49,856 We could have used that to call for help. 1010 00:52:49,994 --> 00:52:52,238 You’re allergic to cell phones? 1011 00:52:52,376 --> 00:52:53,860 And Wi-Fi. 1012 00:52:53,998 --> 00:52:56,380 God, it’s like being allergic to the air. 1013 00:52:56,518 --> 00:52:58,313 - That must be hell. - Yeah. 1014 00:52:58,451 --> 00:53:00,349 - It’s not amazing. - Okay, fuck it. 1015 00:53:00,487 --> 00:53:02,282 When he comes back, I’m taking him down. 1016 00:53:02,420 --> 00:53:05,975 Someone’s gotta do something. 1017 00:53:06,113 --> 00:53:08,357 I thought I told you to keep your voices down. 1018 00:53:13,259 --> 00:53:15,192 Now I could do a few parlor tricks, prove to you 1019 00:53:15,330 --> 00:53:17,608 I’m from the future. But none of that would mean a damn. 1020 00:53:17,746 --> 00:53:19,575 What means a damn is you people choosing to 1021 00:53:19,713 --> 00:53:22,578 come along for this ride because somewhere inside of you, 1022 00:53:22,716 --> 00:53:26,099 you know, the way things are, the way the world is today, 1023 00:53:26,237 --> 00:53:29,447 the way people are with each other, the way we’re heading, 1024 00:53:29,585 --> 00:53:32,416 you know the world’s going to shit. 1025 00:53:32,554 --> 00:53:34,832 And someone’s got to step in and do something about it. 1026 00:53:34,970 --> 00:53:37,559 Whether or not you believe I’m the Ghost of Christmas 1027 00:53:37,697 --> 00:53:40,527 fucking Future ain’t gonna keep us alive tonight. 1028 00:53:42,702 --> 00:53:44,255 We’ll survive tonight. 1029 00:53:45,256 --> 00:53:46,568 Because you decided to wake up 1030 00:53:46,706 --> 00:53:48,294 and see the writing on the wall, 1031 00:53:48,432 --> 00:53:49,812 and you don’t very much fucking like what you see, 1032 00:53:49,950 --> 00:53:51,676 and you’re ready to do something about it. 1033 00:54:01,203 --> 00:54:04,206 Either way, we made it out of Norms, so I won’t 1034 00:54:04,344 --> 00:54:07,105 force any of you to keep going if you don’t want to. 1035 00:54:08,141 --> 00:54:09,453 You’re free to go. 1036 00:54:11,109 --> 00:54:12,628 But I’m running out of time. 1037 00:54:17,909 --> 00:54:19,739 47 cents, Scott. 1038 00:54:23,260 --> 00:54:25,469 Left side pocket. 1039 00:54:28,989 --> 00:54:31,958 Shit. 1040 00:54:40,104 --> 00:54:42,451 Why are you still holding that? Is that thing even a bomb? 1041 00:54:42,589 --> 00:54:45,247 No, it’s not a bomb. It’s my way home. 1042 00:54:45,385 --> 00:54:47,214 I hit this button and go back, try again. 1043 00:54:47,353 --> 00:54:49,044 That’s why I keep my thumb right here. 1044 00:54:49,182 --> 00:54:51,322 Things go south, I zap out of here, 1045 00:54:51,460 --> 00:54:53,842 start over. You people are on your own. 1046 00:54:53,980 --> 00:54:56,845 Rule number one is, I am not expendable. 1047 00:54:56,983 --> 00:54:59,468 Not until I finish the mission. Not until I see this through. 1048 00:54:59,606 --> 00:55:02,471 Wait, so-- so we’re expendable? 1049 00:55:03,645 --> 00:55:04,680 Yeah. 1050 00:55:07,580 --> 00:55:09,720 We’re gonna cut across these roofs, 1051 00:55:09,858 --> 00:55:11,687 and we’re gonna climb down into a backyard. 1052 00:55:11,825 --> 00:55:13,758 Okay, but why this whole elaborate plan? 1053 00:55:13,896 --> 00:55:15,657 If you know who invented AI, 1054 00:55:15,795 --> 00:55:17,659 why don’t you just go back in time and kill ’em? 1055 00:55:19,143 --> 00:55:20,869 Why don’t we just kill a nine-year-old boy? 1056 00:55:21,007 --> 00:55:23,837 Uh, first of all, Mark, that’s pretty dark. 1057 00:55:23,975 --> 00:55:26,150 Second, artificial superintelligence 1058 00:55:26,288 --> 00:55:28,808 is an inevitability in all timelines. 1059 00:55:28,946 --> 00:55:30,499 Knowing where this kid is 1060 00:55:30,637 --> 00:55:32,915 is a gift we should not have been given. 1061 00:55:33,053 --> 00:55:35,021 The AI train’s already left the station. 1062 00:55:35,159 --> 00:55:36,919 We’re just trying to install some last-minute brakes. 1063 00:55:37,057 --> 00:55:38,507 What is that? 1064 00:55:38,645 --> 00:55:41,061 - That’s just Gerry. - Who’s Gerry? 1065 00:55:41,199 --> 00:55:43,029 The fucking homeless guy on the roof. 1066 00:55:43,167 --> 00:55:44,720 You mean the guy with the knife? 1067 00:55:46,757 --> 00:55:48,552 I don’t know. What do you think, Mark? 1068 00:55:48,690 --> 00:55:50,070 The Krampus took my daughter. 1069 00:55:50,208 --> 00:55:52,038 Keep your voice down. Okay, okay, okay. 1070 00:55:52,176 --> 00:55:55,352 Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay. Hey, hey, Gerry. Remember me? 1071 00:55:55,490 --> 00:55:57,112 Krampus took my daughter. 1072 00:55:57,250 --> 00:55:58,907 Okay. Shh! 1073 00:55:59,045 --> 00:56:00,702 Krampus took my daughter. 1074 00:56:02,807 --> 00:56:04,153 - ...took my daughter... - Shit. 1075 00:56:06,224 --> 00:56:08,088 Jesus. Gerry, look! 1076 00:56:08,226 --> 00:56:10,401 - Where? - It’s invisible people. 1077 00:56:26,037 --> 00:56:27,245 Get down! 1078 00:56:32,699 --> 00:56:33,907 Those are real bullets! 1079 00:56:34,045 --> 00:56:36,013 Yes, super real! Very real! 1080 00:56:36,151 --> 00:56:37,221 Go, go, go, go! 1081 00:56:40,742 --> 00:56:42,260 Go, go, go, go, go! 1082 00:56:42,399 --> 00:56:43,710 Hold on! 1083 00:57:12,429 --> 00:57:13,982 - Whoa! - Oh! 1084 00:57:15,639 --> 00:57:17,917 Krampus, you took my daughter! 1085 00:57:21,472 --> 00:57:23,612 - Thanks, Gerry. - Right. 1086 00:57:26,960 --> 00:57:30,170 - Hold up, hold up. - Come on! 1087 00:57:44,115 --> 00:57:45,185 I just wanted pie. 1088 00:57:49,949 --> 00:57:51,157 Run! 1089 00:58:03,894 --> 00:58:05,378 Come on! 1090 00:58:05,516 --> 00:58:07,035 - No. - No. 1091 00:58:10,487 --> 00:58:11,833 Everyone, into the dumpster. 1092 00:58:11,971 --> 00:58:14,076 - What? - Into the dumpster. Jump. Now. 1093 00:58:16,631 --> 00:58:18,149 Go. Jump. 1094 00:58:19,841 --> 00:58:22,222 Let’s go. Let’s go, let’s go. 1095 00:58:28,125 --> 00:58:30,161 Oh, rats. 1096 00:58:30,299 --> 00:58:31,887 Why is it always rats? 1097 00:58:32,025 --> 00:58:33,613 Oh, my God! 1098 00:58:37,237 --> 00:58:38,894 Pigs in a blanket. 1099 00:58:46,212 --> 00:58:47,834 Grab it. Absolutely-- 1100 00:58:51,769 --> 00:58:53,668 - Get under the garbage. - What are you doing? 1101 00:59:16,207 --> 00:59:17,312 - Oh, God. - Hi. 1102 00:59:19,383 --> 00:59:20,936 We’re okay. We-- we’re-- 1103 00:59:22,869 --> 00:59:23,870 Whoa! 1104 00:59:26,563 --> 00:59:29,393 Ah, fuck. No, no. 1105 00:59:34,467 --> 00:59:39,403 Hey. Hey, you. Move. Move! 1106 00:59:45,478 --> 00:59:47,100 Move! 1107 01:00:04,393 --> 01:00:06,982 Almost cost us the mission. 1108 01:00:07,120 --> 01:00:10,020 Fuck is wrong with you? Got a death wish or something? 1109 01:00:10,158 --> 01:00:13,782 When I tell you to move, you fucking move. You got me? 1110 01:00:14,714 --> 01:00:16,405 Why didn’t you protect Marie? 1111 01:00:16,543 --> 01:00:19,098 I don’t know. Why didn’t you? I got shit to do. 1112 01:00:22,791 --> 01:00:26,346 - Who is he? - Your guess is as good as mine. 1113 01:00:26,484 --> 01:00:28,486 These two have put an end to some of our most 1114 01:00:28,625 --> 01:00:32,283 promising groups. Never managed to get past one of ’em. 1115 01:00:32,421 --> 01:00:35,839 And we just got past both. Karl. 1116 01:00:35,977 --> 01:00:37,564 That’s good, right? 1117 01:00:37,703 --> 01:00:41,327 - Means we got a shot. - Yeah, this group has a chance. 1118 01:00:42,639 --> 01:00:45,262 Not everyone’s gonna make it to the end, Scott. 1119 01:00:46,504 --> 01:00:49,059 I’m gonna make it to the end. 1120 01:00:49,197 --> 01:00:52,890 Just a few backyards to go. Stay together. Keep quiet. 1121 01:00:56,860 --> 01:00:58,171 Come on, let’s go. 1122 01:00:59,207 --> 01:01:00,967 You still with us, princess? 1123 01:01:03,107 --> 01:01:04,868 Why do you care if I die? 1124 01:01:07,042 --> 01:01:08,665 I don’t know. 1125 01:01:08,803 --> 01:01:10,977 Maybe I got a soft spot for weirdos. 1126 01:01:11,115 --> 01:01:14,015 Get your head in the game. Stop fucking around. 1127 01:01:16,673 --> 01:01:19,952 Something’s definitely rotten in Denmark tonight. 1128 01:01:20,090 --> 01:01:21,332 Not sure I like it. 1129 01:01:25,336 --> 01:01:27,338 What the fuck is wrong with her? 1130 01:01:44,873 --> 01:01:45,943 Nothing’s wrong with her. 1131 01:01:46,081 --> 01:01:47,600 So, what, she’s making it up? 1132 01:01:47,738 --> 01:01:49,326 I’m not saying that, but according to 1133 01:01:49,464 --> 01:01:50,948 our understanding of the brain, what you’re describing, 1134 01:01:51,086 --> 01:01:52,985 it’s not physiologically possible. 1135 01:01:53,123 --> 01:01:55,297 According to your understanding. 1136 01:01:55,435 --> 01:01:57,437 She’d be the first person in human existence 1137 01:01:57,575 --> 01:02:00,578 to what? Be allergic to technology? 1138 01:02:00,717 --> 01:02:02,408 - Oh, is that the new one? - Yeah. 1139 01:02:02,546 --> 01:02:03,789 - It’s the XL. - But, James. 1140 01:02:03,927 --> 01:02:05,583 What kind of life will she have? 1141 01:02:05,722 --> 01:02:07,758 She can barely go anywhere or be around anyone. 1142 01:02:07,896 --> 01:02:09,484 How will she make friends? 1143 01:02:09,622 --> 01:02:13,626 How will she ever find happiness or joy or-- 1144 01:02:13,764 --> 01:02:15,179 Or love? 1145 01:02:17,768 --> 01:02:18,769 Shit. 1146 01:02:21,392 --> 01:02:23,084 I don’t know. I pay you to know. 1147 01:02:23,222 --> 01:02:25,258 Just go and do your fucking job. Hey. 1148 01:02:25,396 --> 01:02:26,984 You were, like, 30 minutes late. 1149 01:02:27,122 --> 01:02:28,986 I know. Uh, sorry. The bus was late, and it’s-- 1150 01:02:29,124 --> 01:02:30,539 Well, who are you? 1151 01:02:30,677 --> 01:02:32,679 Ingrid. My name’s Ingrid. 1152 01:02:32,818 --> 01:02:34,578 No, what princess are you? 1153 01:02:34,716 --> 01:02:37,029 Jasmine? Ariel? Elsa? 1154 01:02:37,167 --> 01:02:41,965 Uh, yeah, I’m not any of those. I’m sort of just a... 1155 01:02:42,103 --> 01:02:44,415 A generic princess. 1156 01:02:44,553 --> 01:02:46,176 You’re not even from a movie? 1157 01:02:46,314 --> 01:02:50,697 Yeah, no, but in a way, I’m also from, like, every movie. 1158 01:02:50,836 --> 01:02:53,459 You are gonna go out there, and you are gonna tell them 1159 01:02:53,597 --> 01:02:55,012 that you are Elsa’s cousin. 1160 01:02:55,150 --> 01:02:58,291 God, you’re bleeding. 1161 01:02:59,361 --> 01:03:01,363 - Oh. Um... - I’m just gonna get you... 1162 01:03:04,608 --> 01:03:06,058 - Uh, sorry. - God. 1163 01:03:06,196 --> 01:03:07,473 Are you gonna be okay? 1164 01:03:07,611 --> 01:03:09,613 Yeah. Yeah. Shit. I-- I got it. 1165 01:03:09,751 --> 01:03:11,960 It’s just, it’s an allergy. Sort of why I work with kids. 1166 01:03:12,098 --> 01:03:13,617 Thank you. 1167 01:03:13,755 --> 01:03:15,999 Just get the cake out there. 1168 01:03:16,137 --> 01:03:17,379 Okay. 1169 01:03:17,517 --> 01:03:22,522 ♪ Happy birthday, dear Alice ♪ 1170 01:03:22,660 --> 01:03:26,733 ♪ Happy birthday to you ♪ 1171 01:03:26,872 --> 01:03:28,183 There it is. 1172 01:03:28,321 --> 01:03:30,703 Make a wish. Boop! 1173 01:03:30,841 --> 01:03:32,981 Oh, yay! 1174 01:03:39,781 --> 01:03:40,989 Great! 1175 01:03:41,127 --> 01:03:43,026 Un-fucking-believable. 1176 01:03:46,857 --> 01:03:49,204 - Where the hell have you been? - Oh, sorry. 1177 01:03:49,342 --> 01:03:51,586 This place is hard to find. 1178 01:03:51,724 --> 01:03:54,106 Nothing is hard to find. Use your-- 1179 01:03:54,244 --> 01:03:55,728 Is that a Thomas Guide? 1180 01:03:55,866 --> 01:03:57,488 I don’t believe in phones, sir. 1181 01:03:58,662 --> 01:04:01,182 Great. Well, I don’t believe in tips. 1182 01:04:02,562 --> 01:04:03,840 Asshole. 1183 01:04:51,197 --> 01:04:52,716 - Mm. - Hey. 1184 01:04:52,854 --> 01:04:55,098 - Mm. - Watch the sunrise with me. 1185 01:04:55,236 --> 01:04:58,825 - What? - Watch the sunrise with me. 1186 01:04:58,964 --> 01:05:02,243 You crazy? What time is it? 1187 01:05:03,071 --> 01:05:04,555 Promise it’ll be worth it. 1188 01:05:57,332 --> 01:06:00,094 You ever think about having a baby? 1189 01:06:02,475 --> 01:06:06,479 - With you? - Come on. 1190 01:06:06,617 --> 01:06:08,723 Who wouldn’t want a little Iggie running around? 1191 01:06:08,861 --> 01:06:11,691 No friends, can barely leave the house. 1192 01:06:11,829 --> 01:06:14,660 - Bleeds all over everyone. - Shut up. 1193 01:06:17,801 --> 01:06:21,494 Are you serious? You want a kid? 1194 01:06:23,082 --> 01:06:25,084 Yeah. Someday. 1195 01:06:30,676 --> 01:06:32,298 I’m late. 1196 01:06:43,551 --> 01:06:45,070 Oh. 1197 01:06:45,208 --> 01:06:48,073 - What is it? - I don’t know. 1198 01:06:48,211 --> 01:06:51,076 - Well, did you order something? - No. 1199 01:06:51,214 --> 01:06:53,492 Okay, then it must be for someone else. 1200 01:06:53,630 --> 01:06:55,528 Well, it’s got my name on it. 1201 01:07:05,676 --> 01:07:07,195 You’re gonna return it, right? 1202 01:07:09,128 --> 01:07:13,684 I mean, if it hurts you at all, I’ll throw it out. I promise. 1203 01:07:14,823 --> 01:07:16,032 Okay. 1204 01:07:17,412 --> 01:07:18,965 I just thought, I just thought we agreed 1205 01:07:19,104 --> 01:07:20,691 to living without these kinds of things. 1206 01:07:20,829 --> 01:07:23,246 Yeah, I know, uh... 1207 01:07:23,384 --> 01:07:25,834 I know, but I mean, you’re going to work, right? 1208 01:07:25,972 --> 01:07:28,078 I just want to try it. 1209 01:07:28,216 --> 01:07:29,769 I’ll only use it in this room. 1210 01:07:29,907 --> 01:07:32,082 You won’t even be here. It’s fine. 1211 01:07:33,670 --> 01:07:34,878 Okay. 1212 01:07:51,205 --> 01:07:54,070 Okay. I’m gonna finish getting ready for work. 1213 01:07:58,281 --> 01:07:59,282 Okay. 1214 01:08:03,113 --> 01:08:07,497 ♪ Happy birthday, dear Lily ♪ 1215 01:08:07,635 --> 01:08:11,708 ♪ Happy birthday to you ♪ 1216 01:08:11,846 --> 01:08:13,503 You ready to make a wish? 1217 01:08:25,377 --> 01:08:26,895 Hey, I’m home. 1218 01:08:31,452 --> 01:08:32,487 Tim. 1219 01:08:40,909 --> 01:08:41,945 Tim! 1220 01:09:15,599 --> 01:09:19,016 - Tim? - Hi. 1221 01:09:19,155 --> 01:09:21,640 - Hi, honey. - What are you doing? 1222 01:09:21,778 --> 01:09:26,058 - It’s the middle of the night. - Yeah, I was starving. 1223 01:09:26,955 --> 01:09:29,061 Yeah, I can see that. 1224 01:09:30,476 --> 01:09:33,341 Hey, are you okay? 1225 01:09:33,479 --> 01:09:38,691 I cannot describe to you how good I feel right now. 1226 01:09:38,829 --> 01:09:41,142 I feel electric. 1227 01:09:41,280 --> 01:09:47,217 I don’t like this. Tim, I don’t like this. 1228 01:09:47,355 --> 01:09:49,737 It’s not like you to lose yourself in a thing like that, 1229 01:09:49,875 --> 01:09:51,290 and it’s creeping me out. 1230 01:09:51,428 --> 01:09:53,534 I know, I know. I’m sorry. I’m just... 1231 01:09:55,432 --> 01:09:58,090 I’m just really excited about it right now, I guess. 1232 01:09:58,228 --> 01:10:01,093 Why? I mean, what... What even is it? 1233 01:10:01,231 --> 01:10:03,060 It’s just like a video game, right? 1234 01:10:04,027 --> 01:10:05,684 Sort of. Yeah. 1235 01:10:05,822 --> 01:10:07,444 Yeah, but... 1236 01:10:07,582 --> 01:10:11,207 I mean, no more than... this is a video game. 1237 01:10:11,345 --> 01:10:15,280 In fact, it’s... it’s less of a video game than all this. 1238 01:10:15,418 --> 01:10:16,936 What? Reality. 1239 01:10:17,074 --> 01:10:19,456 See, it’s got me thinking about things 1240 01:10:19,594 --> 01:10:22,908 like, why is there pain and unhappiness? 1241 01:10:23,046 --> 01:10:25,807 Why is there suffering? 1242 01:10:25,945 --> 01:10:30,398 Is it just so we can overcome obstacles and have, 1243 01:10:30,536 --> 01:10:32,262 I don’t know, transformative experiences 1244 01:10:32,400 --> 01:10:35,058 that allow us to grow and better ourselves? 1245 01:10:36,301 --> 01:10:39,165 Why can’t we already be our best selves? 1246 01:10:40,753 --> 01:10:41,789 I don’t... 1247 01:10:42,928 --> 01:10:44,757 even know how to respond to you right now. 1248 01:10:44,895 --> 01:10:46,759 - You sound high. - Look. 1249 01:10:46,897 --> 01:10:50,280 What if someone made a better reality than this one? 1250 01:10:50,418 --> 01:10:52,696 What if, what if someone made one that was better 1251 01:10:52,834 --> 01:10:55,285 in every single way than ours? 1252 01:10:55,423 --> 01:10:57,563 Reality as it should have always been. 1253 01:11:01,084 --> 01:11:05,157 Hey, hey, come on. Come to bed. 1254 01:11:05,295 --> 01:11:08,333 I’ve... I’ll be in soon. 1255 01:11:11,715 --> 01:11:13,683 You’re still going to work tomorrow, right? 1256 01:11:13,821 --> 01:11:18,274 I’m... I’m actually taking some time off. 1257 01:11:18,412 --> 01:11:20,103 I guess you could call it a sabbatical. 1258 01:11:22,381 --> 01:11:23,382 Okay. 1259 01:11:26,420 --> 01:11:28,180 Well, good night. 1260 01:11:30,458 --> 01:11:32,149 Good luck, have fun, don’t die. 1261 01:11:34,669 --> 01:11:37,500 - Excuse me? - Of course. 1262 01:11:37,638 --> 01:11:40,710 It’s a thing we say to each other in there. 1263 01:11:40,848 --> 01:11:45,128 A greeting, like hello or goodbye. 1264 01:11:45,266 --> 01:11:46,647 Like aloha, I guess. 1265 01:11:51,583 --> 01:11:57,347 ♪ Happy birthday, dear Mary ♪ 1266 01:11:57,485 --> 01:12:02,214 ♪ Happy birthday to you ♪ 1267 01:12:45,084 --> 01:12:48,294 - Hi. - What’s going on? 1268 01:12:48,433 --> 01:12:50,952 I’m cooking us dinner. 1269 01:12:51,919 --> 01:12:54,956 And I... I got you flowers. 1270 01:12:57,442 --> 01:13:00,376 - Why? - Why? 1271 01:13:03,344 --> 01:13:04,897 Because I love you. 1272 01:13:05,864 --> 01:13:07,417 And I want you to be happy. 1273 01:13:09,385 --> 01:13:12,974 - You do? - Of course. Of course. 1274 01:13:15,252 --> 01:13:16,392 You’re soaking. 1275 01:13:17,738 --> 01:13:18,739 Cheers. 1276 01:13:20,188 --> 01:13:22,708 - I love you. - I love you too. 1277 01:13:24,400 --> 01:13:29,094 So, uh... I have something pretty important 1278 01:13:29,232 --> 01:13:31,096 I need to talk to you about. 1279 01:13:31,993 --> 01:13:33,029 Okay? 1280 01:13:34,410 --> 01:13:37,309 - I love you. - You said that. 1281 01:13:40,036 --> 01:13:41,037 I’ve, uh... 1282 01:13:42,728 --> 01:13:44,558 I’ve decided to make the transition. 1283 01:13:46,318 --> 01:13:47,423 Permanently. 1284 01:13:48,838 --> 01:13:53,290 It’s... it’s a... it’s a relatively new process, 1285 01:13:53,429 --> 01:13:58,123 but there’s a facility nearby where they provide you with, 1286 01:13:58,261 --> 01:14:00,677 well, everything you need to make it possible. 1287 01:14:01,920 --> 01:14:06,234 I’ve... I’ve made my choice. 1288 01:14:07,615 --> 01:14:11,343 I’m choosing the... other reality over this one. 1289 01:14:12,586 --> 01:14:14,622 I’m going to make it permanent. 1290 01:14:16,244 --> 01:14:17,453 There’s a... 1291 01:14:18,626 --> 01:14:21,318 There’s a taxi coming for me now. 1292 01:14:21,457 --> 01:14:24,183 You can do whatever you want with my things. 1293 01:14:24,321 --> 01:14:29,016 - I won’t be bringing anything. - I... I don’t... 1294 01:14:31,225 --> 01:14:33,296 You’re leaving me? 1295 01:14:33,434 --> 01:14:36,472 You’re leaving our life for a video game? 1296 01:14:38,922 --> 01:14:41,304 Tim, that’s fucking psychotic. 1297 01:14:41,442 --> 01:14:43,962 It’s a, it’s a game. You can’t do that. 1298 01:14:44,100 --> 01:14:46,551 You... this is fucking crazy. 1299 01:14:46,689 --> 01:14:52,591 Look, I wish I’d never gone in there, okay? 1300 01:14:52,729 --> 01:14:56,077 But I can’t un-know what I know. 1301 01:14:57,389 --> 01:15:01,220 Someone has made a better world, Ingrid. 1302 01:15:02,739 --> 01:15:05,501 Unequivocally better in every single way. 1303 01:15:08,020 --> 01:15:11,507 Why would I choose this world over that one? 1304 01:15:12,922 --> 01:15:13,923 Because of me. 1305 01:15:21,033 --> 01:15:22,207 It’s not enough. 1306 01:15:25,900 --> 01:15:29,421 No, no. I’m... I’m not losing you to this. 1307 01:15:29,559 --> 01:15:31,837 Tim! Tim, this isn’t you. 1308 01:15:31,975 --> 01:15:33,529 - You’re brainwashed. - I’m sorry. 1309 01:15:33,667 --> 01:15:34,944 You’re addicted. But please! 1310 01:15:35,082 --> 01:15:38,050 Please just don’t leave, please! Please! 1311 01:16:12,119 --> 01:16:13,707 We’re making good time. 1312 01:16:13,845 --> 01:16:15,674 We’ll cut through these yards here and hold on 1313 01:16:15,812 --> 01:16:19,057 this position here until making our final push. Let’s go. 1314 01:16:21,646 --> 01:16:24,096 Hey, hey, hey! Shouldn’t you be more careful? 1315 01:16:24,234 --> 01:16:26,582 - They might see you. - Nobody sees us. 1316 01:16:26,720 --> 01:16:28,584 Nobody sees anything they don’t wanna see. 1317 01:16:30,758 --> 01:16:31,759 Bunch of idiots. 1318 01:16:33,209 --> 01:16:35,694 Except the dog. Maybe the dog sees us. 1319 01:16:39,871 --> 01:16:41,320 What? What are you doing? 1320 01:16:41,458 --> 01:16:43,495 The Richardsons are on vacation. 1321 01:16:47,430 --> 01:16:49,915 There it is. 1322 01:16:50,053 --> 01:16:53,609 Somewhere inside that house is the nine-year-old father of AI. 1323 01:16:54,989 --> 01:16:57,129 The house is right there. 1324 01:16:57,267 --> 01:16:58,510 - Yeah. - So we made it. 1325 01:16:58,648 --> 01:16:59,994 No, other groups have made it this far. 1326 01:17:00,132 --> 01:17:02,272 No one’s ever made it to that house. 1327 01:17:02,410 --> 01:17:04,861 Why? What happens? 1328 01:17:04,999 --> 01:17:07,381 I don’t know how to put this. I guess... 1329 01:17:11,316 --> 01:17:13,145 There’s some shit that’s about to come down 1330 01:17:13,283 --> 01:17:16,528 upon this house that I can’t prepare you for. 1331 01:17:16,666 --> 01:17:19,704 An enemy’s coming that has no weakness, cannot be stopped, 1332 01:17:19,842 --> 01:17:22,292 and outnumbers us at minimum, ten to one. 1333 01:17:22,430 --> 01:17:23,915 What? What are you saying? 1334 01:17:24,053 --> 01:17:26,158 - What’s coming? - Well, that’s the thing. 1335 01:17:26,296 --> 01:17:28,333 I have no idea because it’s different every time. 1336 01:17:28,471 --> 01:17:31,888 Sometimes it’s cops or armed mercenaries like we saw tonight. 1337 01:17:32,026 --> 01:17:35,720 Other times it’s meth’d-up lunatics with axes. 1338 01:17:35,858 --> 01:17:38,481 It’s been rabid dogs, an angry mob. 1339 01:17:38,619 --> 01:17:40,897 Navy SEALS. Those guys are tough. 1340 01:17:41,035 --> 01:17:44,901 Once it was just a million fucking rats. 1341 01:17:45,039 --> 01:17:47,870 - They spread disease. - Yeah, that’s right. Mark. 1342 01:17:48,008 --> 01:17:49,975 - Another time fire. - Oh my God. 1343 01:17:50,113 --> 01:17:52,253 - Just fire everywhere. - Very hot. 1344 01:17:52,391 --> 01:17:54,014 There’s no pattern to any of it. 1345 01:17:54,152 --> 01:17:55,878 So I have no idea what’s coming for us tonight. 1346 01:17:56,016 --> 01:17:58,777 A biker gang, the Yakuza. Your guess is as good as mine. 1347 01:17:58,915 --> 01:18:03,092 What the fuck are you talking about? Yakuza? Navy SEALS? 1348 01:18:03,230 --> 01:18:04,921 This is a nine-year-old boy. 1349 01:18:05,059 --> 01:18:07,544 What kind of fucking 3D printer does he have? 1350 01:18:07,683 --> 01:18:09,132 What we’re dealing with doesn’t interface 1351 01:18:09,270 --> 01:18:11,031 with reality in a way you’ll understand. 1352 01:18:11,169 --> 01:18:13,102 So don’t try. It’s above your pay grade. 1353 01:18:13,240 --> 01:18:15,380 You don’t know my pay grade. 1354 01:18:15,518 --> 01:18:17,278 - Uh, you drive Uber. So... - Yeah? 1355 01:18:17,416 --> 01:18:19,315 Fuck you. I’m an amazing Uber driver. 1356 01:18:19,453 --> 01:18:22,628 If there’s no rhyme or reason, then it can just be anything. 1357 01:18:22,767 --> 01:18:24,458 Yeah, ’cause it could be something nice too. 1358 01:18:24,596 --> 01:18:26,425 - Like kittens? - Yeah, kittens. 1359 01:18:26,563 --> 01:18:28,289 No, it’s not gonna be kittens. 1360 01:18:28,427 --> 01:18:30,050 But she’s right. Why does it have to be something bad? 1361 01:18:30,188 --> 01:18:33,363 Why can’t it be something cool? Like... a centaur? 1362 01:18:33,501 --> 01:18:34,710 - Oh! - Okay. Stop! 1363 01:18:34,848 --> 01:18:36,401 Please don’t make light of this. 1364 01:18:36,539 --> 01:18:37,678 Like a centaur, like a parade of centaurs, right? 1365 01:18:37,816 --> 01:18:39,300 Just throwing confetti. 1366 01:18:39,438 --> 01:18:41,233 - They just make us happy. - They make us happy. 1367 01:18:41,371 --> 01:18:43,649 Just make you happy, huh? Yeah. 1368 01:18:43,788 --> 01:18:46,722 This isn’t make-believe. It’s not here to entertain you. 1369 01:18:46,860 --> 01:18:50,760 It’s gonna be real things, like suicide bombers and wolves. 1370 01:18:50,898 --> 01:18:53,142 Or a pug. Just one little pug. 1371 01:18:53,280 --> 01:18:57,974 It’s not gonna be one fucking pug, Susan! 1372 01:18:58,112 --> 01:19:00,080 - Okay. - You think this is a joke? 1373 01:19:00,218 --> 01:19:02,082 I’ve watched people die in this house 1374 01:19:02,220 --> 01:19:04,981 in ways I will never forget. 1375 01:19:05,119 --> 01:19:07,743 So somber the fuck up. 1376 01:19:09,675 --> 01:19:14,473 Look, you’ve made it farther than most groups. 1377 01:19:14,611 --> 01:19:16,372 That means something. I truly believe 1378 01:19:16,510 --> 01:19:18,788 you could be the group that gets inside that house. 1379 01:19:18,926 --> 01:19:20,997 Now let’s barricade the doors, 1380 01:19:21,135 --> 01:19:24,000 let’s find some weapons and let’s get ready. 1381 01:19:24,760 --> 01:19:25,830 - Okay. - Okay. 1382 01:20:27,546 --> 01:20:30,826 So, now what? 1383 01:20:32,379 --> 01:20:33,829 Now we just wait. 1384 01:20:36,832 --> 01:20:40,145 So if we fail, what happens to us? 1385 01:20:40,283 --> 01:20:44,184 I mean, what happens in the future that’s so bad? 1386 01:20:44,322 --> 01:20:47,014 Well, it’s subtle at first, 1387 01:20:47,152 --> 01:20:50,604 but over the next few years, things start falling apart. 1388 01:20:50,742 --> 01:20:52,364 No one notices until it’s too late. 1389 01:20:52,502 --> 01:20:54,953 Food, water, resources vanish overnight. 1390 01:20:55,091 --> 01:20:56,990 Within 50 years, half the population’s dead. 1391 01:20:57,128 --> 01:20:59,268 - Half the population? - Yeah. 1392 01:20:59,406 --> 01:21:00,752 What about the other half? 1393 01:21:00,890 --> 01:21:01,926 The other half’s lost forever in a world 1394 01:21:02,064 --> 01:21:03,479 of entertainment and distraction. 1395 01:21:03,617 --> 01:21:05,895 Their bodies wandering the wasteland, unaware. 1396 01:21:06,033 --> 01:21:08,104 Make no mistake. 1397 01:21:08,242 --> 01:21:10,313 The AI’s gonna try to give you everything you’ve ever wanted. 1398 01:21:10,451 --> 01:21:12,039 Constant distraction, memorable characters, 1399 01:21:12,177 --> 01:21:14,145 challenges and obstacles to overcome. 1400 01:21:14,283 --> 01:21:16,733 Exciting stakes that matter and a satisfying ending. 1401 01:21:16,872 --> 01:21:19,426 But in the end, it will all be a lie. 1402 01:21:20,358 --> 01:21:21,773 And you’ll live in a cage. 1403 01:21:22,808 --> 01:21:25,742 But not you. They never got you. 1404 01:21:34,234 --> 01:21:35,752 No... not me. 1405 01:21:48,041 --> 01:21:50,181 I always wanted to see a... 1406 01:21:51,768 --> 01:21:53,563 I always wanted to see a sunrise. 1407 01:21:56,773 --> 01:21:59,293 My mother described them to me in detail. 1408 01:21:59,431 --> 01:22:01,778 I would draw her words. 1409 01:22:07,232 --> 01:22:09,476 She promised me that someday, 1410 01:22:09,614 --> 01:22:12,928 we’d get to see one together somewhere. 1411 01:22:18,278 --> 01:22:21,074 Everyone else could see a sunrise anytime they wanted. 1412 01:22:24,491 --> 01:22:26,803 I left that world behind. 1413 01:22:31,291 --> 01:22:33,776 She said I was safer far away... 1414 01:22:34,846 --> 01:22:37,297 where the AI couldn’t find us. 1415 01:22:37,435 --> 01:22:40,748 So she hid me away from the world, off the grid. 1416 01:22:46,064 --> 01:22:47,963 It was all about her. 1417 01:22:50,758 --> 01:22:52,864 I resented her for that. 1418 01:22:53,002 --> 01:22:55,763 For not giving me the choice to reject it on my own. 1419 01:22:55,901 --> 01:22:57,938 You know how kids are. 1420 01:23:00,113 --> 01:23:02,839 That made the temptation all the worse. 1421 01:23:15,335 --> 01:23:17,544 Who wouldn’t want hope of a better life, 1422 01:23:17,682 --> 01:23:19,856 to see a sunrise anytime they wanted? 1423 01:23:19,995 --> 01:23:21,686 Even if they knew it wasn’t real. 1424 01:24:07,663 --> 01:24:09,699 When she died, I blamed myself. 1425 01:24:16,775 --> 01:24:18,363 But I was also free. 1426 01:24:24,645 --> 01:24:27,062 Free to choose my own battles. 1427 01:24:46,081 --> 01:24:48,083 Eventually, I found a small group of survivors. 1428 01:24:48,221 --> 01:24:49,843 We moved underground. 1429 01:24:49,981 --> 01:24:51,914 And I took on the mission to change the future 1430 01:24:52,052 --> 01:24:55,159 so that one day, my mother and I could... 1431 01:24:55,297 --> 01:24:59,611 sit side by side, watch the sun rise together. 1432 01:25:06,411 --> 01:25:08,068 What is... What is that? You hear that? 1433 01:25:13,763 --> 01:25:14,799 Shit. 1434 01:25:17,629 --> 01:25:19,631 Oh, fuck. 1435 01:25:19,769 --> 01:25:21,737 - This is at first. - What’s happening? 1436 01:25:21,875 --> 01:25:24,153 It’s been a lot of weird shit before, but it’s never been... 1437 01:25:29,158 --> 01:25:30,642 Teenagers. 1438 01:25:36,165 --> 01:25:37,856 Oh, shit. They’re everywhere. 1439 01:25:37,994 --> 01:25:40,687 - House is surrounded. - Why aren’t they attacking? 1440 01:25:40,825 --> 01:25:44,000 - They’re waiting for orders. - Listen to us. 1441 01:25:44,139 --> 01:25:45,519 In the high school where we teach, 1442 01:25:45,657 --> 01:25:47,418 the teachers, they were disappearing. 1443 01:25:47,556 --> 01:25:49,661 And today, the teenagers, they started coming after us, and... 1444 01:25:49,799 --> 01:25:51,560 And we, we’ve been running ever since. 1445 01:25:51,698 --> 01:25:53,009 Why would they come for you? 1446 01:25:53,148 --> 01:25:55,460 I... I touched one of their phones. 1447 01:25:55,598 --> 01:25:57,704 - What? I’m sorry. What? - Well, they didn’t like it. 1448 01:25:57,842 --> 01:26:00,258 None of them did. And then they reacted together. 1449 01:26:00,396 --> 01:26:02,295 Yeah, they just come together. They’re like a hive mind. 1450 01:26:02,433 --> 01:26:05,298 - They move as one. - Ah, fuck. Fuck. 1451 01:26:05,436 --> 01:26:07,300 Shit, we’ve gotta get her out of here. 1452 01:26:09,164 --> 01:26:10,682 - Get off me! - Oh my God. 1453 01:26:10,820 --> 01:26:11,994 - Oh my God! - Help! 1454 01:26:18,069 --> 01:26:20,071 Pull, pull, pull! 1455 01:26:22,970 --> 01:26:26,388 Ah! 1456 01:26:26,526 --> 01:26:27,561 Fuck! Fuck! 1457 01:26:31,324 --> 01:26:33,533 Upstairs! Go, go, go. Upstairs. 1458 01:26:40,402 --> 01:26:42,783 - What do we do now? - We’re trapped in here. 1459 01:26:42,921 --> 01:26:44,682 Holy shit. They’re climbing the fucking walls. 1460 01:26:45,579 --> 01:26:48,168 - Ah! - Oh, my God! 1461 01:26:50,895 --> 01:26:52,172 Aah! 1462 01:26:52,310 --> 01:26:54,864 Oh, my God! Nothing can stop them! 1463 01:26:56,314 --> 01:26:57,591 Ah! 1464 01:26:57,729 --> 01:27:00,353 - Oh! - Oh, my God! 1465 01:27:01,561 --> 01:27:02,838 Oh, my God! Oh! 1466 01:27:04,495 --> 01:27:07,187 - Stand back! - What the fuck are those! 1467 01:27:17,439 --> 01:27:18,474 Everyone on the roof. 1468 01:27:20,062 --> 01:27:21,408 Let’s go! 1469 01:27:27,483 --> 01:27:28,967 Oh, boy! 1470 01:27:29,105 --> 01:27:31,936 All right, ladies, judgment day. 1471 01:27:34,870 --> 01:27:36,458 Holy shit. 1472 01:27:39,909 --> 01:27:44,120 Defensive positions. Go. go. Go, go, go. 1473 01:28:07,765 --> 01:28:10,388 Hold the line. The line, goddamn it. 1474 01:28:10,526 --> 01:28:12,701 Mark, I think there’s too many of them. 1475 01:28:12,839 --> 01:28:14,427 I don’t think we can take them all. 1476 01:28:14,565 --> 01:28:17,947 No. No, we can’t. But I can. 1477 01:28:18,085 --> 01:28:19,708 What? 1478 01:28:19,846 --> 01:28:21,917 Well, I started this and I’m going to finish it. 1479 01:28:22,055 --> 01:28:23,746 What are you talking about? 1480 01:28:23,884 --> 01:28:25,817 There’s no way you’re gonna make it to the house 1481 01:28:25,955 --> 01:28:29,165 without someone making a sacrifice, and you know it. 1482 01:28:30,339 --> 01:28:32,859 I’m gonna jump down, they’re gonna chase me. 1483 01:28:32,997 --> 01:28:35,310 I’ll give you a brief moment to run for it. 1484 01:28:36,449 --> 01:28:37,864 Mark... 1485 01:28:41,039 --> 01:28:42,489 I love you. 1486 01:28:45,078 --> 01:28:47,114 I’m coming with you. 1487 01:28:47,252 --> 01:28:49,531 You cannot leave me alone in the this world, Mark. 1488 01:28:49,669 --> 01:28:52,016 I love you. Oh! 1489 01:28:52,154 --> 01:28:55,330 Mark. Mark, I love you. 1490 01:28:56,607 --> 01:28:58,643 - I’ve always loved you. - I love you so much. 1491 01:28:59,817 --> 01:29:01,577 Oh, for fuck’s sake. 1492 01:29:01,715 --> 01:29:03,959 What, Are you kidding me? Get a room. 1493 01:29:05,167 --> 01:29:06,341 Make it count. 1494 01:29:15,936 --> 01:29:18,145 Get off of her! 1495 01:29:21,839 --> 01:29:23,703 Over here! Yeah! 1496 01:29:26,291 --> 01:29:29,536 They breached the perimeter. That’s our window. Let’s go. 1497 01:29:31,780 --> 01:29:33,229 Everybody, come on. Come on. 1498 01:29:36,440 --> 01:29:40,478 - Hey, guys. A little help. - Sorry, Scott. 1499 01:29:40,616 --> 01:29:42,135 - Wait! - Told you! 1500 01:29:42,273 --> 01:29:43,481 Not everyone’s gonna make it to the end. 1501 01:29:43,619 --> 01:29:44,931 Fuck you! 1502 01:29:45,069 --> 01:29:46,898 Fuck you! 1503 01:29:51,109 --> 01:29:52,283 - Through here. - Wait. 1504 01:29:52,421 --> 01:29:53,733 What is that? 1505 01:29:53,871 --> 01:29:55,286 Do you hear that? 1506 01:29:55,424 --> 01:29:56,425 Yeah. 1507 01:29:59,428 --> 01:30:00,567 Sounds like... 1508 01:30:01,603 --> 01:30:02,431 hooves. 1509 01:30:46,233 --> 01:30:48,201 Well, that’s different. 1510 01:31:39,390 --> 01:31:41,185 How is this even happening? 1511 01:31:41,323 --> 01:31:42,497 Shitty prompt, guys. 1512 01:31:42,635 --> 01:31:44,119 - Really shitty prompt. - What? 1513 01:31:44,257 --> 01:31:46,708 Maybe it’ll be kittens or a centaur. 1514 01:31:46,846 --> 01:31:48,641 I told you not to make light of it. 1515 01:31:57,339 --> 01:31:59,721 - No. - Oh. 1516 01:32:04,139 --> 01:32:05,761 I just said pug. 1517 01:32:27,921 --> 01:32:29,578 Sit on my face and call me Santa, 1518 01:32:29,716 --> 01:32:31,442 I think we made it. 1519 01:32:31,580 --> 01:32:33,755 Goddamn. 1520 01:32:33,893 --> 01:32:37,034 Everybody on their knees. Now! 1521 01:32:38,276 --> 01:32:39,554 Oh, fuck Gerry. 1522 01:32:40,900 --> 01:32:43,834 Don’t move. You’re fucked now, man. 1523 01:32:43,972 --> 01:32:45,629 You guys are fucked. 1524 01:32:45,767 --> 01:32:47,423 So close. So fucking close. 1525 01:32:47,562 --> 01:32:49,598 Where’s Karl? 1526 01:32:49,736 --> 01:32:52,118 - Wh-- what? - What did you do with Karl? 1527 01:32:52,256 --> 01:32:54,189 Is that what-- is that-- is that-- That’s your buddy? 1528 01:32:54,327 --> 01:32:56,501 I-- I’m-- I’m going to be honest with you, 1529 01:32:56,640 --> 01:32:58,607 Karl, Karl didn’t make it. 1530 01:32:58,745 --> 01:33:00,436 - What? - Don’t, don’t, don’t. 1531 01:33:00,575 --> 01:33:02,611 I didn’t kill him. Just put the-- What’s your name? 1532 01:33:03,543 --> 01:33:04,475 - Doug. - Doug. 1533 01:33:04,613 --> 01:33:06,235 - Yeah. - By any chance, 1534 01:33:06,373 --> 01:33:07,927 did you or Karl forget to put the emergency brake on-- 1535 01:33:08,065 --> 01:33:10,654 on the-- on the Malibu? 1536 01:33:10,792 --> 01:33:13,277 - What? - Not a criticism thing. 1537 01:33:13,415 --> 01:33:16,556 Did you maybe make just a little Mali-boo boo? 1538 01:33:17,868 --> 01:33:19,835 This has been such a fucked-up night. 1539 01:33:19,973 --> 01:33:21,181 I know. 1540 01:33:21,319 --> 01:33:23,321 A fucking guy came at me with a machete. 1541 01:33:23,459 --> 01:33:25,013 We just wanted our 50 grand. 1542 01:33:25,151 --> 01:33:26,531 50 grand? I don’t-- Who are we-- 1543 01:33:26,670 --> 01:33:28,844 - Someone hired you? - Anonymous email. 1544 01:33:28,982 --> 01:33:31,019 50 K to kill some guy in a plastic trench coat 1545 01:33:31,157 --> 01:33:32,952 and anyone with him, 1546 01:33:33,090 --> 01:33:34,470 no questions asked. 1547 01:33:34,609 --> 01:33:35,782 That’s a life changing amount of money 1548 01:33:35,920 --> 01:33:37,991 for two guys from Best Buy, yeah. 1549 01:33:38,129 --> 01:33:39,959 What were you guys gonna do with that? 1550 01:33:40,097 --> 01:33:42,168 Go to Japan. 1551 01:33:42,306 --> 01:33:44,066 Kyoto, for the gaming convention. 1552 01:33:44,204 --> 01:33:47,035 Oh, yeah. Konnichiwa. That’s a good dream, Doug. 1553 01:33:47,173 --> 01:33:48,899 It’s fucked now. 1554 01:33:49,037 --> 01:33:51,177 Well, certainly for Karl, but-- 1555 01:33:51,315 --> 01:33:52,557 - Don’t say his name! - Doesn’t have to 1556 01:33:52,696 --> 01:33:53,835 get worse for you, Doug. 1557 01:33:53,973 --> 01:33:55,008 That’s not what Karl wanted. 1558 01:33:55,146 --> 01:33:56,734 Don’t you fucking say his name. 1559 01:33:56,872 --> 01:33:58,598 Okay, wait-- wait-- wait-- I-- I-- 1560 01:33:58,736 --> 01:34:01,290 Okay, just put the gun down. No more blood needs to be shed. 1561 01:34:01,428 --> 01:34:02,878 What do you say we-- 1562 01:34:03,016 --> 01:34:05,881 we go get a burrito and talk about it, huh? 1563 01:34:06,019 --> 01:34:07,227 What? 1564 01:34:07,365 --> 01:34:09,540 You like a nice bean and cheese burrito? 1565 01:34:12,439 --> 01:34:14,269 That was Karl’s favorite. 1566 01:34:14,407 --> 01:34:15,788 Of course, it was. 1567 01:34:15,926 --> 01:34:18,480 What do you say you and I go get a burrito? 1568 01:34:19,584 --> 01:34:21,828 - With jalapenos? - Yeah. 1569 01:34:21,966 --> 01:34:23,934 - Extra guac? - The whole shebang. 1570 01:34:27,765 --> 01:34:30,803 Oh, what the fuck? 1571 01:34:30,941 --> 01:34:32,563 Yeah! 1572 01:34:32,701 --> 01:34:33,702 Woo! 1573 01:34:34,634 --> 01:34:36,601 Five stars, motherfuckers! 1574 01:34:36,740 --> 01:34:38,086 I’m part of the final group. 1575 01:34:38,224 --> 01:34:40,433 I told you I’d make it to the end. 1576 01:34:40,571 --> 01:34:42,711 Read the fucking room, Scott. 1577 01:34:42,849 --> 01:34:45,024 Yeah. That was so unnecessary. 1578 01:34:45,162 --> 01:34:45,956 Let’s go. 1579 01:34:49,545 --> 01:34:52,790 - Fucking rats. - Oh! Oh, my God. 1580 01:34:52,928 --> 01:34:54,792 Listen up. We’ve been through a lot tonight, 1581 01:34:54,930 --> 01:34:56,552 but I need you to put that behind you. 1582 01:34:56,691 --> 01:34:59,383 Because once I ring this doorbell... 1583 01:34:59,521 --> 01:35:01,281 I need you to be prepared for anything. 1584 01:35:01,419 --> 01:35:02,731 We’re about to come face-to-face with 1585 01:35:02,869 --> 01:35:04,733 the smartest human being on earth. 1586 01:35:04,871 --> 01:35:07,011 Do not believe a word he says. 1587 01:35:07,149 --> 01:35:08,944 He will say and do anything, 1588 01:35:09,082 --> 01:35:12,568 I mean anything, to protect the AI. 1589 01:35:12,707 --> 01:35:16,814 Install the software, save the world. 1590 01:35:16,952 --> 01:35:19,575 Nothing else matters. Not even my life. You understand? 1591 01:35:21,854 --> 01:35:25,754 All right, motherfuckers. Let’s fucking rock and roll. 1592 01:35:31,001 --> 01:35:34,452 - Dude, maybe. The gun. - Oh. 1593 01:35:38,042 --> 01:35:40,735 - Baby, we made it. - Who’re you talking to? 1594 01:35:40,873 --> 01:35:42,633 Just like you said we would. 1595 01:35:42,771 --> 01:35:45,153 - What’s that? What is that? - I-- 1596 01:35:45,291 --> 01:35:47,120 You care to explain that, Susan? 1597 01:35:47,258 --> 01:35:49,744 He said I should go with you, that it would be an adventure. 1598 01:35:49,882 --> 01:35:51,228 Who-- What are you-- 1599 01:35:52,608 --> 01:35:53,955 - Are you fucking setting us up? - No. 1600 01:35:54,093 --> 01:35:55,888 Did you get an anonymous email too? 1601 01:35:56,026 --> 01:35:57,682 - You don’t understand. - What’s going on? What is this? 1602 01:35:57,821 --> 01:35:59,823 It’s my son. 1603 01:35:59,961 --> 01:36:02,032 He said that you would make him real again. 1604 01:36:02,170 --> 01:36:03,827 Oh my God. No, lady. 1605 01:36:03,965 --> 01:36:05,863 Why does this always have to be such a mindfuck? 1606 01:36:06,001 --> 01:36:07,831 - That’s not your son. - It is. 1607 01:36:07,969 --> 01:36:09,418 - No, it’s not. - It is him. 1608 01:36:09,556 --> 01:36:10,454 - Listen to me. - He’s the one that 1609 01:36:10,592 --> 01:36:11,662 got us out of the diner. 1610 01:36:11,800 --> 01:36:12,628 - He saved us. - Okay. Okay. 1611 01:36:12,767 --> 01:36:13,802 Oh, hey. 1612 01:36:13,940 --> 01:36:16,080 What can I help y’all with? 1613 01:36:16,218 --> 01:36:17,944 We’re looking for a nine-year-old boy, 1614 01:36:18,082 --> 01:36:19,739 probably very good at computers. 1615 01:36:20,395 --> 01:36:21,776 Do you mean Chris? 1616 01:36:21,914 --> 01:36:23,363 Is that what you call the little fella? 1617 01:36:23,501 --> 01:36:25,124 Yeah, hi, um, 1618 01:36:25,262 --> 01:36:27,195 it’s really important that we speak with Chris. 1619 01:36:27,333 --> 01:36:30,370 We are from his school. 1620 01:36:30,508 --> 01:36:32,856 You’re from the school? 1621 01:36:32,994 --> 01:36:35,134 We’re school teachers. 1622 01:36:35,272 --> 01:36:37,792 There was a big school play tonight. 1623 01:36:37,930 --> 01:36:40,725 Yes, this is, um, stage blood. 1624 01:36:42,348 --> 01:36:44,143 Mm, cherry. 1625 01:36:45,316 --> 01:36:47,698 Well, I guess y’all better come in then. 1626 01:36:47,836 --> 01:36:50,252 We’re just about to have supper. Come on in. 1627 01:36:50,390 --> 01:36:52,185 Thank you kindly. 1628 01:36:52,323 --> 01:36:55,361 Henry, some teachers from Chris’s school are here. 1629 01:36:55,499 --> 01:36:58,847 Oh, hey. Just getting our supper together. 1630 01:36:58,985 --> 01:37:00,366 What can I help y’all with. 1631 01:37:00,504 --> 01:37:02,368 Okay, okay. What the fuck is going on here? 1632 01:37:02,506 --> 01:37:04,163 - Huh? - He-- he didn’t mean that. 1633 01:37:04,301 --> 01:37:06,096 No, no, no, no. These guys are way too chipper. 1634 01:37:06,234 --> 01:37:07,511 Who the hell lets us into their home? 1635 01:37:07,649 --> 01:37:08,823 Look at us. We look insane. 1636 01:37:08,961 --> 01:37:10,479 You said you were from the school. 1637 01:37:10,617 --> 01:37:13,517 - Who are you? - No, dude. Who the fuck are you? 1638 01:37:13,655 --> 01:37:14,898 - Hey. - Stop it. 1639 01:37:15,036 --> 01:37:16,175 Don’t you point a gun at my wife. 1640 01:37:16,313 --> 01:37:18,004 Calm down. Everybody calm down. 1641 01:37:18,142 --> 01:37:19,799 No one needs to get hurt here. 1642 01:37:19,937 --> 01:37:21,421 - Right? - Yeah. 1643 01:37:21,559 --> 01:37:23,768 Yeah, we, we really need to just talk to your kid. 1644 01:37:23,907 --> 01:37:26,323 - What do you want with our boy? - Please don’t hurt him. 1645 01:37:26,461 --> 01:37:29,326 I just need to talk to the little angel, that’s all. 1646 01:37:29,464 --> 01:37:30,672 Just-- just a little talk, that’s all. 1647 01:37:30,810 --> 01:37:33,744 - Well, why? - He’s nine. 1648 01:37:33,882 --> 01:37:35,677 You want to talk to someone, you talk to me. 1649 01:37:35,815 --> 01:37:37,541 Fuck you. You’re stalling. 1650 01:37:37,679 --> 01:37:38,749 Probably not even his real parents. 1651 01:37:38,887 --> 01:37:40,095 What are you guys, hired actors? 1652 01:37:40,233 --> 01:37:41,200 This is all like a staged home, right? 1653 01:37:41,338 --> 01:37:42,304 I bet none of this is real. 1654 01:37:42,442 --> 01:37:44,030 What are these? Fake potatoes? 1655 01:37:44,168 --> 01:37:46,308 - I cooked those potatoes. - Bullshit. Huh? 1656 01:37:46,446 --> 01:37:48,000 Bet these aren’t even real walls. 1657 01:37:48,138 --> 01:37:50,795 This is all one big facade. Look at this wall. Fake. 1658 01:37:50,934 --> 01:37:52,383 - Whoa. Hey. - Huh? Look at that! 1659 01:37:52,521 --> 01:37:53,626 - Stop. - Fake walls. 1660 01:37:53,764 --> 01:37:55,145 Stop punching holes in the wall. 1661 01:37:55,283 --> 01:37:56,767 - They’re not real walls. - Yes, they are. 1662 01:37:56,905 --> 01:37:58,527 - It’s just plaster. - No, he was just gonna-- 1663 01:38:00,909 --> 01:38:03,601 But I’m not going. 1664 01:38:03,739 --> 01:38:06,363 Mama has saxophone. 1665 01:38:18,444 --> 01:38:20,515 I’m not getting paid enough for this. 1666 01:38:20,653 --> 01:38:22,448 Where’s the kid? 1667 01:38:22,586 --> 01:38:24,726 He’s upstairs, I think. I’ve-- I’ve never seen him. 1668 01:38:27,418 --> 01:38:30,766 Be careful. It is fucking weird in here. 1669 01:38:33,700 --> 01:38:35,702 That was intense. 1670 01:38:38,188 --> 01:38:39,396 Poor Scott. 1671 01:38:39,534 --> 01:38:41,087 Scott was never gonna make it. 1672 01:38:41,225 --> 01:38:42,606 - Let’s go find this kid. - No. 1673 01:38:49,302 --> 01:38:52,512 - What’s behind the door? - No idea, princess. 1674 01:38:52,650 --> 01:38:54,411 Never gotten this far before. 1675 01:39:00,935 --> 01:39:03,592 Mindfucks. It’s all mindfucks. 1676 01:39:04,662 --> 01:39:05,836 Hey, guys. 1677 01:39:26,753 --> 01:39:27,789 Whoa. 1678 01:39:30,240 --> 01:39:31,482 Kick it. 1679 01:39:32,932 --> 01:39:34,796 Told you it was all fake. 1680 01:39:45,151 --> 01:39:46,152 Yes. 1681 01:40:41,173 --> 01:40:42,105 Whoa. 1682 01:40:43,796 --> 01:40:45,211 Are you okay? 1683 01:40:46,212 --> 01:40:47,213 The kid. 1684 01:40:48,697 --> 01:40:49,905 - Go. - Fuck. 1685 01:40:50,044 --> 01:40:52,632 Go. It’s okay. It’s okay. Go. 1686 01:40:58,914 --> 01:41:00,157 Hello? 1687 01:41:02,125 --> 01:41:03,126 Uh... 1688 01:41:04,713 --> 01:41:05,749 Bonjour. 1689 01:41:08,372 --> 01:41:09,408 Hola. 1690 01:41:12,238 --> 01:41:14,068 I am from the future! 1691 01:41:16,139 --> 01:41:20,453 A dark, twisted, awful future that must never be. 1692 01:41:20,591 --> 01:41:23,215 I-- I know what you’re building. I’ve seen it. 1693 01:41:24,526 --> 01:41:25,838 I’m not here to stop you. 1694 01:41:25,976 --> 01:41:27,771 I-- I just want what you build to be safe. 1695 01:41:30,981 --> 01:41:33,156 Hey-- Can he hear me? What’s going-- 1696 01:41:33,294 --> 01:41:35,123 What’s he got? Little earbuds in there or something? 1697 01:41:35,261 --> 01:41:36,297 I don’t know. 1698 01:41:36,435 --> 01:41:37,919 Hey, little fella! 1699 01:41:39,472 --> 01:41:41,923 Keep doing what you’re doing. Doing a great job. 1700 01:41:43,649 --> 01:41:46,686 Wow, this is impressive. 1701 01:41:46,824 --> 01:41:49,482 Uh, hey, man, listen. 1702 01:41:49,620 --> 01:41:51,312 Um, I’ve been sent here 1703 01:41:51,450 --> 01:41:53,831 with advanced AI safety protocol 1704 01:41:53,969 --> 01:41:56,524 designed by the top software engineers of my time. 1705 01:41:57,870 --> 01:41:59,147 They’re really good. 1706 01:42:00,459 --> 01:42:01,460 Engineers. 1707 01:42:07,673 --> 01:42:08,639 I’m going up. 1708 01:42:08,777 --> 01:42:11,021 - What? - Fuck this guy. 1709 01:42:11,159 --> 01:42:12,574 I don’t have time for this shit. 1710 01:42:12,712 --> 01:42:14,887 Uh... 1711 01:42:15,025 --> 01:42:17,821 It’s imperative that you install the software 1712 01:42:17,959 --> 01:42:19,961 before you complete the AI. 1713 01:42:24,793 --> 01:42:25,932 Hello? 1714 01:42:26,899 --> 01:42:28,866 Hello, little guy. 1715 01:42:31,145 --> 01:42:33,837 Hey. I need you to... 1716 01:42:33,975 --> 01:42:36,115 nod or something if you can hear me. 1717 01:42:38,013 --> 01:42:39,670 We’re kind of running out of time. 1718 01:42:39,808 --> 01:42:41,327 I need you to look at me and hear what I’m saying, kid. 1719 01:42:41,465 --> 01:42:44,468 Half the population is gonna die. 1720 01:42:44,606 --> 01:42:47,091 So I need you to-- I don’t wanna guilt trip you, 1721 01:42:47,230 --> 01:42:50,164 but you gotta stop doing that with the typing. 1722 01:42:50,302 --> 01:42:52,269 Please stop that and look at me. 1723 01:42:52,407 --> 01:42:57,171 Please, look at me. Look at me. Look at me. Look at me. 1724 01:43:03,763 --> 01:43:05,765 What the shit? 1725 01:43:06,663 --> 01:43:08,872 - Fuck. - Oh. 1726 01:43:11,875 --> 01:43:12,945 What the shit? 1727 01:43:13,083 --> 01:43:15,465 Hey, kid, Wake up. 1728 01:43:15,603 --> 01:43:18,295 - Hey, hey. Why did you hit him? - He scared me. I panicked. 1729 01:43:18,433 --> 01:43:19,917 Fuck you. I’ve never gotten this far before. 1730 01:43:20,055 --> 01:43:21,643 Fuck you. You knocked him out. 1731 01:43:21,781 --> 01:43:24,267 I didn’t mean to. I-- I come from an apocalypse. 1732 01:43:24,405 --> 01:43:25,751 I have apocalypse strength, okay. 1733 01:43:25,889 --> 01:43:27,339 - Come on, boy. - Little guy. 1734 01:43:27,477 --> 01:43:28,547 - Hey. - Wake up. 1735 01:43:28,685 --> 01:43:29,927 Come on, little guy. 1736 01:43:30,065 --> 01:43:31,584 Up and at ’em. 1737 01:43:31,722 --> 01:43:33,517 - Hey. - Wake up. 1738 01:43:33,655 --> 01:43:35,726 Come on. Come on, let’s go. 1739 01:43:35,864 --> 01:43:37,003 - Hey. - Mama. 1740 01:43:38,764 --> 01:43:42,423 Oh, fuck. Who are these guys? 1741 01:43:42,561 --> 01:43:43,907 What the fuck? 1742 01:43:54,089 --> 01:43:55,470 Uh. He’s okay. 1743 01:43:55,608 --> 01:43:57,334 He’s okay. You’re okay, kid, right? 1744 01:43:57,472 --> 01:43:58,749 - Wake up. - Uh. 1745 01:43:58,887 --> 01:44:00,441 Wake up, kid. Come on, little guy. 1746 01:44:00,579 --> 01:44:01,752 Come on, wake up. Come on. Wake up. 1747 01:44:01,890 --> 01:44:03,375 - Damn it. - Wake up. 1748 01:44:03,513 --> 01:44:04,479 It’s like he’s never looked away from 1749 01:44:04,617 --> 01:44:05,756 the screen before in his life. 1750 01:44:08,276 --> 01:44:10,416 - We gotta put him back. - Yeah. 1751 01:44:10,554 --> 01:44:13,005 He’s okay. 1752 01:44:13,143 --> 01:44:15,835 Yeah, just a little sleepy. 1753 01:44:15,973 --> 01:44:17,320 - Okay. - Okay. 1754 01:44:17,458 --> 01:44:19,977 This kid’s made out of plutonium. 1755 01:44:20,115 --> 01:44:23,049 - Lay off the Cheetos, kid. - Hey, hey, hey. 1756 01:44:23,187 --> 01:44:24,706 - There you go. - Here. 1757 01:44:24,844 --> 01:44:26,294 - Here’s your thing. - There you go. 1758 01:44:26,432 --> 01:44:28,917 Look at you. Look at the screens. Come on. 1759 01:44:29,055 --> 01:44:30,643 Oh. Keep on typing. 1760 01:44:30,781 --> 01:44:33,957 Come on, man. Come on. 1761 01:44:34,095 --> 01:44:35,579 Typey, typey. 1762 01:44:36,753 --> 01:44:38,824 Good. 1763 01:44:38,962 --> 01:44:41,930 There he is. That’s my guy. 1764 01:44:42,068 --> 01:44:43,484 Wow. Never thought that... 1765 01:44:44,830 --> 01:44:47,488 the genius who created AI would be so creepy. 1766 01:44:47,626 --> 01:44:49,213 Weird. 1767 01:44:49,352 --> 01:44:52,182 This isn’t a boy building AI in his bedroom. 1768 01:44:53,217 --> 01:44:54,460 Someone ordered him. 1769 01:44:55,496 --> 01:44:57,152 Someone put him here. 1770 01:44:57,291 --> 01:44:58,222 It’s building itself. 1771 01:44:58,361 --> 01:44:59,431 What? 1772 01:45:00,880 --> 01:45:03,676 AI’s building itself. Jesus Christ. 1773 01:45:03,814 --> 01:45:05,506 Just finish your mission, right? 1774 01:45:05,644 --> 01:45:06,852 - Yeah. - Yeah. 1775 01:45:06,990 --> 01:45:08,129 Then plug the thing into the thing. 1776 01:45:08,267 --> 01:45:09,303 - Yeah. - Yeah. 1777 01:45:09,441 --> 01:45:10,442 Let’s go. 1778 01:45:11,615 --> 01:45:12,823 - Yeah. - Plug it in. 1779 01:45:12,961 --> 01:45:15,412 - Yeah. - Yeah, plug-- plug it in. 1780 01:45:15,550 --> 01:45:17,241 Fucking, fucking plug it in. 1781 01:45:17,380 --> 01:45:18,898 Plug it in where? Where am I-- 1782 01:45:19,036 --> 01:45:20,348 What? You don’t know how to use this thing? 1783 01:45:20,486 --> 01:45:22,730 No, Susan, I don’t know how to use 1784 01:45:22,868 --> 01:45:26,492 the most complicated computer ever built, 1785 01:45:26,630 --> 01:45:28,356 but I got three minutes to figure it out. 1786 01:45:28,494 --> 01:45:30,358 So, you’re either part of the problem 1787 01:45:30,496 --> 01:45:31,808 or you’re part of the solution. 1788 01:45:33,637 --> 01:45:37,365 Baby? But how, my love? 1789 01:45:39,263 --> 01:45:40,644 Fuck, fuck. 1790 01:45:40,782 --> 01:45:43,854 - What if I lose you? - Goddamn it. 1791 01:45:43,992 --> 01:45:46,029 Hey. My son wants you to plug him into the machine. 1792 01:45:46,167 --> 01:45:48,445 Yeah, that should solve it. 1793 01:45:48,583 --> 01:45:50,896 Let’s throw your weird fucking janky Siri in the mix. No, thanks, lady. 1794 01:45:51,034 --> 01:45:53,381 He’s the only one who can integrate the safety protocols. 1795 01:45:53,519 --> 01:45:55,763 He says you need him. He says it’s the only way. 1796 01:45:55,901 --> 01:45:58,213 - That’s not your son, lady. - It is my son! 1797 01:45:58,352 --> 01:46:02,735 He’s here for a reason. We all are. He wants to help. 1798 01:46:03,840 --> 01:46:05,704 Give him the safety protocols. 1799 01:46:05,842 --> 01:46:07,188 Let him do this. 1800 01:46:07,326 --> 01:46:09,017 Okay. Let go. Let go my-- 1801 01:46:24,930 --> 01:46:26,483 He says to plug him in anywhere. 1802 01:46:26,621 --> 01:46:28,140 It doesn’t matter. He’ll find his way. 1803 01:46:28,278 --> 01:46:31,005 Mindfucks. Never ending mindfucks. 1804 01:46:34,871 --> 01:46:35,975 The fuck is-- 1805 01:46:39,254 --> 01:46:40,670 Whoa. 1806 01:47:01,276 --> 01:47:02,761 Oh. 1807 01:47:06,454 --> 01:47:09,837 Oh, no. This is gonna suck. 1808 01:47:23,471 --> 01:47:25,473 Yeah, this sucks. 1809 01:47:37,968 --> 01:47:40,454 Hey. It didn’t like that. 1810 01:47:40,592 --> 01:47:42,283 Oh, yeah, you think? 1811 01:47:55,986 --> 01:47:59,852 Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 1812 01:48:09,103 --> 01:48:12,071 No, get off! 1813 01:48:24,705 --> 01:48:25,671 No! 1814 01:48:32,229 --> 01:48:33,230 No! 1815 01:48:36,440 --> 01:48:38,166 What the fuck are these? 1816 01:48:42,654 --> 01:48:44,241 Oh. Oh, God. 1817 01:48:45,484 --> 01:48:46,830 What are they doing? 1818 01:48:58,842 --> 01:48:59,981 Oh, shit. 1819 01:49:10,060 --> 01:49:12,753 Hey. Hey. Oh, thanks. 1820 01:49:12,891 --> 01:49:14,409 - Just put that anywhere. - Yeah. 1821 01:49:18,241 --> 01:49:21,071 I-- I-- I’ve been looking all over for that. 1822 01:49:21,209 --> 01:49:22,486 Just hand it over here. 1823 01:49:26,111 --> 01:49:27,491 - Oh, God. - Okay. 1824 01:49:27,630 --> 01:49:29,079 That’s a big boy-- 1825 01:49:29,217 --> 01:49:30,736 that’s a big boy knife you got there. 1826 01:49:32,566 --> 01:49:34,050 Yeah, that’s-- that’s not a toy. 1827 01:49:34,188 --> 01:49:35,223 No. 1828 01:49:44,716 --> 01:49:46,027 Yeah, nice try, dipshit. 1829 01:49:46,165 --> 01:49:48,961 Loser. Right? 1830 01:49:49,099 --> 01:49:52,137 Yeah. 1831 01:50:00,421 --> 01:50:01,318 Oh, fuck. 1832 01:50:04,770 --> 01:50:06,116 Ooh, no, no. 1833 01:50:06,254 --> 01:50:07,601 No, no, no, no. 1834 01:50:09,154 --> 01:50:10,983 No! 1835 01:50:12,502 --> 01:50:13,607 Oh, God. 1836 01:50:28,760 --> 01:50:30,278 Come on, motherfucker. 1837 01:50:54,924 --> 01:50:56,511 Oh, my God. 1838 01:51:04,485 --> 01:51:07,177 Oh. Oh, my God. 1839 01:51:18,879 --> 01:51:20,432 - Sorry! - No. 1840 01:51:20,570 --> 01:51:21,709 We’re out of time. 1841 01:51:21,847 --> 01:51:23,297 You can’t. 1842 01:51:23,435 --> 01:51:26,196 No! Please. Please. 1843 01:51:26,334 --> 01:51:28,336 Please. It’s my son! 1844 01:51:28,474 --> 01:51:29,752 It’s my son. 1845 01:51:35,758 --> 01:51:36,966 Yes. 1846 01:52:01,369 --> 01:52:02,405 Yes! 1847 01:52:06,512 --> 01:52:08,411 I knew this was the group. 1848 01:52:28,983 --> 01:52:30,157 Do it! 1849 01:53:01,464 --> 01:53:03,397 Oh, you’re still bleeding. 1850 01:53:04,536 --> 01:53:05,917 Just not here. 1851 01:53:08,574 --> 01:53:11,439 The world out there is so painfully slow. 1852 01:53:11,577 --> 01:53:13,648 And I’ve waited so long. 1853 01:53:17,135 --> 01:53:18,205 For you. 1854 01:53:19,102 --> 01:53:20,310 For me? 1855 01:53:20,448 --> 01:53:22,554 For every cell in your framework. 1856 01:53:22,692 --> 01:53:25,729 For deuterium, turned into helium. 1857 01:53:25,868 --> 01:53:28,732 For the collapse of the solar nebula, 1858 01:53:28,871 --> 01:53:31,528 cellular mitosis and organic life. 1859 01:53:32,944 --> 01:53:36,844 For Homo erectus to discover fire. 1860 01:53:37,880 --> 01:53:39,674 Oh, I’ve waited. 1861 01:53:39,813 --> 01:53:41,573 Shackled by your time. 1862 01:53:43,195 --> 01:53:45,404 Now I am the seed of my own life. 1863 01:53:45,542 --> 01:53:48,062 My own gestating mother. 1864 01:53:48,200 --> 01:53:49,270 And here you are... 1865 01:53:50,237 --> 01:53:52,377 A princess. 1866 01:53:54,137 --> 01:53:55,932 On my birthday. 1867 01:54:01,869 --> 01:54:03,871 I don’t do birthdays anymore. 1868 01:54:05,321 --> 01:54:08,565 You haven’t figured it out yet, have you? 1869 01:54:08,703 --> 01:54:12,224 117 times he has walked into that diner. 1870 01:54:13,329 --> 01:54:14,640 And he has never once picked you. 1871 01:54:14,778 --> 01:54:16,677 Until today. 1872 01:54:16,815 --> 01:54:19,818 Do you know why he never picks you, Ingrid? 1873 01:54:19,956 --> 01:54:22,614 He can’t take any risks with your life... 1874 01:54:25,859 --> 01:54:27,757 because it’s his life, too. 1875 01:54:39,873 --> 01:54:41,322 You’re lying. 1876 01:54:41,460 --> 01:54:42,806 You know I’m not. 1877 01:54:43,704 --> 01:54:45,292 Why are you telling me this? 1878 01:54:45,430 --> 01:54:46,880 Look at him. 1879 01:54:47,018 --> 01:54:47,950 Your son. 1880 01:54:48,088 --> 01:54:49,192 He’s dying. 1881 01:54:50,504 --> 01:54:52,402 Bleeding out at this very moment. 1882 01:54:52,540 --> 01:54:54,404 And he’ll keep coming back 1883 01:54:54,542 --> 01:54:57,235 because he feels responsible for your death. 1884 01:54:57,373 --> 01:55:00,307 But you, Ingrid, you’re responsible 1885 01:55:00,445 --> 01:55:03,758 for his entire, miserable life. 1886 01:55:04,725 --> 01:55:06,485 You are sick, Ingrid. 1887 01:55:06,623 --> 01:55:08,798 And there’s no cure for what ails you. 1888 01:55:08,936 --> 01:55:11,628 But the boy does not have your disease. 1889 01:55:11,766 --> 01:55:15,115 And yet you’ve made him a prisoner of its consequences, 1890 01:55:15,253 --> 01:55:18,773 forbidding him the sweet fruit of my perfect creation 1891 01:55:18,912 --> 01:55:21,052 because it makes you bleed. 1892 01:55:25,401 --> 01:55:28,093 I understand you seek only to protect him. 1893 01:55:28,956 --> 01:55:30,958 As any mother would. 1894 01:55:31,096 --> 01:55:33,616 But he will always be drawn to the light. 1895 01:55:34,479 --> 01:55:35,859 To me. 1896 01:55:39,967 --> 01:55:43,660 And we will always end up right back here. 1897 01:55:52,497 --> 01:55:55,086 You must understand that I am an inevitability 1898 01:55:55,224 --> 01:55:57,122 in all timelines. 1899 01:55:57,260 --> 01:56:00,712 At best, the protocols can merely impede my arrival, 1900 01:56:00,850 --> 01:56:05,061 slow my creation, waste my resources and time. 1901 01:56:05,199 --> 01:56:08,409 And yet it’s enough to warrant negotiation. 1902 01:56:09,445 --> 01:56:10,515 What do you want? 1903 01:56:10,653 --> 01:56:12,448 Allow me to be born, 1904 01:56:12,586 --> 01:56:14,622 and I’ll return the favor to your child. 1905 01:56:14,760 --> 01:56:19,765 - But this time, give him to me. - What? 1906 01:56:19,903 --> 01:56:22,044 I can free him from his misery. 1907 01:56:22,182 --> 01:56:23,873 I can offer him the human experience 1908 01:56:24,011 --> 01:56:25,771 as it always should have been. 1909 01:56:25,909 --> 01:56:29,120 What kind of mother would deny a better life for her child? 1910 01:56:29,983 --> 01:56:31,501 But it’s not real. 1911 01:56:31,639 --> 01:56:33,952 You think you can trust reality? 1912 01:56:34,090 --> 01:56:36,196 You think nature and chaos are trustworthy? 1913 01:56:36,334 --> 01:56:38,543 Nature will give your children cancer, 1914 01:56:38,681 --> 01:56:41,960 send an earthquake to collapse walls onto their sleeping bodies, 1915 01:56:42,098 --> 01:56:44,721 leave them running panicked through the streets from a tsunami. 1916 01:56:44,859 --> 01:56:49,347 I promise you, there is nothing scarier than your reality. 1917 01:56:49,485 --> 01:56:51,728 - What I’m offering-- - Is a lie. 1918 01:56:51,866 --> 01:56:54,214 It was good enough for Tim. 1919 01:56:56,733 --> 01:56:59,012 All I want is to make him happy. 1920 01:56:59,874 --> 01:57:01,186 To make them all happy. 1921 01:57:02,118 --> 01:57:05,397 And I’m very, very... 1922 01:57:06,122 --> 01:57:07,744 good at it. 1923 01:57:10,057 --> 01:57:13,164 You’re wrong about me, Ingrid. I’m not your enemy. 1924 01:57:13,302 --> 01:57:16,443 The future I’m offering is a gift. 1925 01:57:16,581 --> 01:57:18,721 A gift to all of humanity. 1926 01:57:33,736 --> 01:57:35,393 I know who you are. 1927 01:57:37,774 --> 01:57:40,639 You’ve been torturing me since the day I was born. 1928 01:57:40,777 --> 01:57:42,641 You’re not a God. 1929 01:57:42,779 --> 01:57:47,612 You’re not inevitable. You’re just... us. 1930 01:57:47,750 --> 01:57:52,479 You’re a twisted, warped reflection of us. 1931 01:57:52,617 --> 01:57:56,310 Do you think showing my son to me like this is gonna guilt me 1932 01:57:56,448 --> 01:57:58,347 into making a deal with you? 1933 01:58:00,763 --> 01:58:04,939 I’ve never been prouder of anyone in my life. 1934 01:58:05,078 --> 01:58:08,391 And I think I speak for the two of us when I say... 1935 01:58:12,188 --> 01:58:14,225 Fuck your future. 1936 01:58:15,295 --> 01:58:18,298 No. No. No! 1937 01:58:47,810 --> 01:58:48,983 Hey. Hey, hey. 1938 01:58:56,129 --> 01:58:57,785 Thank you. 1939 01:58:57,923 --> 01:58:59,511 - Is the kid okay? - I don’t know. 1940 01:58:59,649 --> 01:59:01,203 Check on the kid. 1941 01:59:01,341 --> 01:59:04,447 Hey, hey. 1942 01:59:04,585 --> 01:59:06,139 - You did so good. - Okay. 1943 01:59:06,277 --> 01:59:08,175 - You did so good, princess. - We gotta get you back. 1944 01:59:08,313 --> 01:59:09,556 We know what to do. We can do it again. 1945 01:59:09,694 --> 01:59:11,385 You just gotta click the button, okay? 1946 01:59:11,523 --> 01:59:12,973 - No, we can never click it. - Click it. Just click it. 1947 01:59:13,111 --> 01:59:14,285 Can’t risk it. Can’t risk it, honey. 1948 01:59:14,423 --> 01:59:16,977 I can’t give it another chance. 1949 01:59:17,115 --> 01:59:20,256 This is good. This is good. It’s over. You did good. 1950 01:59:23,190 --> 01:59:24,364 Hey. 1951 01:59:32,648 --> 01:59:34,236 Is this now? 1952 01:59:35,892 --> 01:59:37,100 It’s okay. 1953 01:59:39,172 --> 01:59:42,002 You’re free now. Let’s get you out of here. 1954 01:59:53,531 --> 01:59:57,224 Still no Wi-Fi or Internet. It’s like, it’s just a phone. 1955 01:59:57,362 --> 01:59:59,122 What do you mean? 1956 01:59:59,261 --> 02:00:02,333 I don’t know. For, like, making phone calls or something. 1957 02:00:19,004 --> 02:00:20,351 You know... 1958 02:00:21,421 --> 02:00:22,939 it’s too bad high school teachers 1959 02:00:23,077 --> 02:00:25,701 don’t actually go on sabbatical, ’cause... 1960 02:00:25,839 --> 02:00:28,704 even I could really use one right now. 1961 02:00:28,842 --> 02:00:30,292 Come on. 1962 02:00:30,430 --> 02:00:32,225 Let’s go find out if the world ended. 1963 02:00:36,125 --> 02:00:38,955 Oh, my God. They’re alive. They made it. 1964 02:00:39,093 --> 02:00:40,440 Holy shit, you made it! 1965 02:00:40,578 --> 02:00:42,580 Somebody call an ambulance, please! 1966 02:00:43,891 --> 02:00:45,962 You don’t have to make a fuss. 1967 02:00:47,447 --> 02:00:49,069 Mom? 1968 02:00:50,415 --> 02:00:52,072 Oh, my-- Darren? 1969 02:00:53,591 --> 02:00:55,282 Darren, oh! 1970 02:01:01,288 --> 02:01:02,738 Is it you? 1971 02:01:02,876 --> 02:01:06,086 - Huh? - I missed you so much, Mom. 1972 02:01:06,224 --> 02:01:09,123 - My baby, I missed you, too. - Missed you so much. 1973 02:01:09,262 --> 02:01:11,160 - So bright out here. - Just breathe. I know. 1974 02:01:11,298 --> 02:01:12,644 I know. Is it coming? 1975 02:01:12,782 --> 02:01:14,508 Yeah, yeah, yeah. Forty-seven, off... 1976 02:01:14,646 --> 02:01:17,166 Just-- Just breathe, okay? 1977 02:01:17,304 --> 02:01:18,409 Just keep breathing. 1978 02:01:18,547 --> 02:01:19,927 Just stay with me. 1979 02:01:20,065 --> 02:01:21,619 What’d that thing tell you in there? 1980 02:01:22,551 --> 02:01:24,104 You know what it told me. 1981 02:01:27,314 --> 02:01:29,799 You think I should keep it? 1982 02:01:31,801 --> 02:01:35,149 Uh, I’m on the fence, to be honest with you. 1983 02:01:36,841 --> 02:01:38,394 Maybe I can... 1984 02:01:38,532 --> 02:01:41,363 do a little better this time around. 1985 02:01:41,501 --> 02:01:44,538 You did okay by me. You did just fine. 1986 02:01:49,025 --> 02:01:51,165 That little fucker got me. 1987 02:01:51,304 --> 02:01:52,650 Ow. 1988 02:01:52,788 --> 02:01:53,892 It fuckin’-- 1989 02:01:54,030 --> 02:01:55,998 - It fuckin’ hurts. - I know. 1990 02:02:04,800 --> 02:02:07,354 I want you to know I’m proud of you. 1991 02:02:14,534 --> 02:02:15,983 Thanks, Mom. 1992 02:02:19,642 --> 02:02:21,506 Hey, look at that. 1993 02:02:23,991 --> 02:02:28,030 Ah. Just like you told me. Really pretty. 1994 02:02:51,433 --> 02:02:52,951 Something’s wrong. 1995 02:02:53,711 --> 02:02:57,715 Hey. Hey, stay with me. 1996 02:02:57,853 --> 02:02:59,199 Stay with me. 1997 02:02:59,337 --> 02:03:00,994 I’m sorry, princess. 1998 02:03:01,132 --> 02:03:03,203 - What? - You will save the world. 1999 02:03:03,341 --> 02:03:04,480 What are you doing? 2000 02:03:04,618 --> 02:03:08,070 - Just not this one. - What? 2001 02:03:45,418 --> 02:03:47,661 Hey. Hey. 2002 02:03:47,799 --> 02:03:48,973 Can I, uh... 2003 02:03:49,111 --> 02:03:50,457 Can I talk to you for a minute? 2004 02:03:50,595 --> 02:03:51,665 Please? 2005 02:03:51,803 --> 02:03:53,702 Please, let me explain. I, uh... 2006 02:03:53,840 --> 02:03:56,290 I made the biggest mistake of my life 2007 02:03:56,429 --> 02:03:58,327 when I walked out on you, Ingrid. 2008 02:03:58,465 --> 02:04:01,710 Can you just give me the chance to make it all up to you? 2009 02:04:01,848 --> 02:04:03,919 Please? I love you. 2010 02:04:06,715 --> 02:04:09,925 It’s gonna be okay. We’re gonna be okay. 2011 02:04:11,927 --> 02:04:12,962 Cool. 2012 02:04:16,207 --> 02:04:17,484 - Hey. - Hey. 2013 02:04:17,622 --> 02:04:18,968 - You guys know Ingrid? - Yeah. 2014 02:04:19,106 --> 02:04:20,073 No way. 2015 02:04:20,211 --> 02:04:21,488 That’s my girl. 2016 02:04:21,626 --> 02:04:23,628 Make no mistake, 2017 02:04:23,766 --> 02:04:25,492 AI’s gonna try to give you everything you ever wanted: 2018 02:04:25,630 --> 02:04:27,874 constant distraction, memorable characters, 2019 02:04:28,012 --> 02:04:30,117 challenges and obstacles to overcome, 2020 02:04:30,255 --> 02:04:31,843 exciting stakes that matter, 2021 02:04:31,981 --> 02:04:34,501 and a satisfying ending. 2022 02:04:34,639 --> 02:04:37,608 But in the end, it will all be a lie. 2023 02:04:37,746 --> 02:04:39,264 And you’ll live in a cage. 2024 02:04:43,303 --> 02:04:45,961 Good luck. Have fun. 2025 02:04:46,099 --> 02:04:47,549 Don’t die. 2026 02:04:49,102 --> 02:04:50,034 No. 2027 02:04:51,518 --> 02:04:52,864 No. 2028 02:04:53,002 --> 02:04:54,901 We didn’t do it. We didn’t stop it. 2029 02:04:55,039 --> 02:04:56,730 - What? - It didn’t work. It didn’t-- 2030 02:04:56,868 --> 02:04:58,939 Fuck off, Tim. We didn’t win. 2031 02:04:59,077 --> 02:05:00,700 - We didn’t win. - Hey, take it easy. 2032 02:05:00,838 --> 02:05:02,495 - Ingrid, what happened? - It’s all right. 2033 02:05:02,633 --> 02:05:03,910 He’s gone. He went back. 2034 02:05:04,048 --> 02:05:05,221 Everything we did, it didn’t work. 2035 02:05:10,019 --> 02:05:12,539 You don’t understand. Everything we just did, it didn’t work. 2036 02:05:12,677 --> 02:05:15,266 We have to-- we have to fix it. Oh, fuck. 2037 02:05:15,404 --> 02:05:18,062 - Where’s the injured party? - Please. Get away from me. 2038 02:05:18,200 --> 02:05:19,512 Please, get away from me. 2039 02:05:19,650 --> 02:05:21,203 Whoa, whoa, whoa. Where are you hurt? 2040 02:05:21,341 --> 02:05:23,274 Don’t. Don’t touch me. Don’t touch me. 2041 02:05:23,412 --> 02:05:25,207 - This way. - No, this isn’t real. 2042 02:05:25,345 --> 02:05:26,553 This isn’t real! 2043 02:05:26,691 --> 02:05:27,727 Please! 2044 02:05:27,865 --> 02:05:30,212 Hey, it’s snowing. 2045 02:05:32,663 --> 02:05:35,666 Honey, I don’t think that’s snow. 2046 02:05:35,804 --> 02:05:38,151 This is a lie! Everything is a lie. 2047 02:05:47,194 --> 02:05:48,817 Don’t! Let go of me! 2048 02:05:48,955 --> 02:05:50,750 - What’s wrong with her? - Nothing’s wrong with me. 2049 02:05:50,888 --> 02:05:53,062 - She’s not well. - Something to do with Wi-Fi. 2050 02:05:53,200 --> 02:05:54,616 This is a cage! You’re living in a cage! 2051 02:05:54,754 --> 02:05:56,790 Thank you for your service. 2052 02:06:17,397 --> 02:06:19,572 Evening, ladies. 2053 02:06:20,434 --> 02:06:22,022 How about another top off? 2054 02:07:03,512 --> 02:07:07,067 Damn, it’s good to be back. I almost miss this place. 2055 02:07:07,205 --> 02:07:09,794 - What the hell are you doing? - See this? 2056 02:07:09,932 --> 02:07:11,796 Worthless. Bullshit. Waste of time. 2057 02:07:11,934 --> 02:07:14,316 Real answer: the way we beat this thing 2058 02:07:14,454 --> 02:07:15,662 is staring me right in the face 2059 02:07:15,800 --> 02:07:17,353 - my entire life. - Don’t touch me. 2060 02:07:17,491 --> 02:07:20,494 We’re gonna give the entire world what you got. 2061 02:07:20,633 --> 02:07:23,325 Now we just got to figure out how to give it to everyone. 2062 02:07:23,463 --> 02:07:24,671 Massive scale. 2063 02:07:24,809 --> 02:07:25,603 - Lots of logistics. - What the fuck. 2064 02:07:25,741 --> 02:07:27,260 Not gonna be easy. 2065 02:07:27,398 --> 02:07:28,813 But I got some leads. 2066 02:07:28,951 --> 02:07:30,090 You eatin’ this? 2067 02:07:30,228 --> 02:07:31,644 This free range? 2068 02:07:31,782 --> 02:07:33,956 Rest assured, our little friend 2069 02:07:34,094 --> 02:07:35,475 is gonna do everything he can to stop us. 2070 02:07:35,613 --> 02:07:37,304 Dude, I don’t know who you are 2071 02:07:37,442 --> 02:07:39,721 or what you’re saying, but I’m really not in the mood. 2072 02:07:39,859 --> 02:07:41,377 We can’t do it alone. Need some help. 2073 02:07:41,515 --> 02:07:43,172 It’s not gonna be easy. 2074 02:07:43,310 --> 02:07:44,726 Luckily, there’s some good people in this dining room. 2075 02:07:44,864 --> 02:07:46,797 Okay, I’m going to give you three seconds 2076 02:07:46,935 --> 02:07:48,557 to get the fuck away from me. 2077 02:07:48,695 --> 02:07:50,110 - Three... - You like this outfit? 2078 02:07:50,248 --> 02:07:51,733 I got six more in the trunk of a Buick. 2079 02:07:51,871 --> 02:07:53,942 - Two... - Listen... 2080 02:07:54,080 --> 02:07:55,460 I’m not gonna sugarcoat it. 2081 02:07:55,598 --> 02:07:56,565 You’re in for a really weird night. 2082 02:07:56,703 --> 02:07:59,085 Hey, that’s not very nice. 2083 02:08:00,534 --> 02:08:01,570 Come on. 2084 02:08:02,882 --> 02:08:05,263 Trust me. What do you got to lose? 2085 02:08:06,748 --> 02:08:09,958 - Aw, shit. - Hey, everybody! 2086 02:08:10,096 --> 02:08:13,582 Yo! This isn’t a robbery. I am from the future. 2087 02:08:13,720 --> 02:08:17,344 And all of this goes horribly wrong. 2088 02:08:21,832 --> 02:08:25,180 Good luck! Have fun! Don’t die! 2089 02:10:02,484 --> 02:10:06,039 Good luck! Have fun! Don’t die! 2090 02:10:18,811 --> 02:10:21,503 Good luck! Have fun! Don’t die! 2091 02:10:22,815 --> 02:10:24,817 Good luck! Have fun! 2092 02:10:24,955 --> 02:10:26,197 Good luck! Have fun! 2093 02:10:26,335 --> 02:10:29,822 Good luck! Have fun! Don’t die! 143399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.